1 00:00:01,570 --> 00:00:03,115 اسم من بری آلنه 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,472 و من سریعترین انسان جهانم 3 00:00:05,497 --> 00:00:08,225 برای جهان بیرون من یک دانشمند پزشک قانونی ساده ام 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,842 ولی مخفیانه با کمک دوستانم در استارلبز 5 00:00:10,867 --> 00:00:14,171 با جنایت مبارزه می کنم و سایر فرا-انسان های مثل خودم رو پیدا می کنم 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,006 بعد از شکست دادن زوم و نجات جهان های چندگانه 7 00:00:17,031 --> 00:00:20,623 من در زمان به عقب برگشتم و خط زمانی جایگزینی به نام فلشپوینت رو ایجاد کردم 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,391 من زمان رو به اون حالتی که قبلا بود برگردوندم 9 00:00:22,393 --> 00:00:24,527 و فهمیدم بعضی چیزا نسبت به قبلا تغییر کردند 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,609 من تهدید های جدیدی رو به جهان مون آوردم 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,921 و من تنها کسی ام که برای متوقف کردن اونا به اندازه کافی سریع هستم 12 00:00:28,946 --> 00:00:31,507 من "فلش" هستم 13 00:00:31,922 --> 00:00:33,322 آنچه در فلش گذشت 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,357 کیتلین...متاسفم عزیزم 15 00:00:35,359 --> 00:00:38,250 این قدرت هایی که داری هرچی بیشتر ازشون استفاده کنی 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,762 متوقف کردنشون سخت تر میشه 17 00:00:40,764 --> 00:00:41,930 من دستبندهات رو برداشتم 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,365 اینم یه جور مُد جدیده؟ 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,900 چون که تو فرا-انسان نیستی 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,211 من اون هستم ؟ - آره هستی - 21 00:00:46,236 --> 00:00:47,569 من هردومون رو دیدم 22 00:00:47,571 --> 00:00:49,905 وایب تمام و کمال علیه کیلرفراست 23 00:00:49,907 --> 00:00:51,773 وقتش رسیده 24 00:00:51,775 --> 00:00:53,976 که خودت رو آزاد کنی 25 00:00:53,978 --> 00:00:54,977 والی...اینکارو نکن 26 00:01:05,281 --> 00:01:08,290 شاید تو به اسپیدفورس خدمت کنی فلش 27 00:01:08,292 --> 00:01:10,158 ولی من حاکمش هستم 28 00:01:10,160 --> 00:01:11,860 تو فقط یه انسانی 29 00:01:11,862 --> 00:01:14,216 ولی من خدا هستم 30 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 خدای تو 31 00:01:15,733 --> 00:01:18,268 من "ساویتار" هستم 32 00:01:26,104 --> 00:01:27,843 بزنش - نمی تونم ببینمش - 33 00:01:27,845 --> 00:01:29,479 !فقط بزن 34 00:01:36,928 --> 00:01:38,628 !آلکمی 35 00:01:41,225 --> 00:01:42,724 بریم دور دور 36 00:01:49,700 --> 00:01:51,033 !بری 37 00:02:09,520 --> 00:02:11,586 چه اتفاقی داره میافته؟ - منم نمی فهمم - 38 00:02:11,588 --> 00:02:13,021 ردیاب لباس باید خراب شده باشه 39 00:02:13,023 --> 00:02:14,589 طبق گفته ردیاب اون همش در سرتاسر شهر 40 00:02:14,591 --> 00:02:16,892 همزمان غیب و ظاهر میشه این غیر ممکنه 41 00:02:16,894 --> 00:02:18,126 اون نمیتونه اینقدر سریع بدوه 42 00:02:18,128 --> 00:02:19,471 خب اگه اون نمی تونه 43 00:02:20,397 --> 00:02:22,104 شاید یه چیز دیگه میتونه 44 00:02:26,971 --> 00:02:28,504 کافی بود برات؟ 45 00:02:29,284 --> 00:02:31,006 حتی یه ذره هم نه 46 00:02:46,690 --> 00:02:48,767 نگاه کن کنار اسلکه متوقف شده 47 00:02:48,792 --> 00:02:51,393 خیلی خب. باید بریم اونجا 48 00:02:51,395 --> 00:02:54,345 و چه کار کنیم؟ اون داره با یه چیز نامریی می جنگه که اینقدر سریعه که نمیشه ردش رو گرفت 49 00:02:54,370 --> 00:02:56,979 اگه اجازه بدید...یه نقشه دارم - نه...نه - 50 00:02:57,096 --> 00:02:58,767 میشه گفت نقشه خوبیه - دستت رو بیار پایین - 51 00:02:58,769 --> 00:03:00,097 بحث تو تعداده 52 00:03:00,122 --> 00:03:02,767 چون الان به نظر یک نفر به یک نفره 53 00:03:02,792 --> 00:03:05,502 اگه سه به یک بودن چی میشد؟ می فهمید چی دارم میگم؟ 54 00:03:05,527 --> 00:03:07,709 سیسکو میتونی یه دریچه باز کنی 55 00:03:07,711 --> 00:03:09,144 و هردوتون رو ببری به اسلکه 56 00:03:09,146 --> 00:03:11,379 بچه ها. نمی تونم. خیلی خطرناکه 57 00:03:11,381 --> 00:03:13,182 التماست می کنم. خواهش می کنم 58 00:03:16,220 --> 00:03:18,542 هنوز اون پایین زنده ای؟ 59 00:03:18,627 --> 00:03:22,324 تو در زیر تخت پادشاهی من فقط یک سایه ای 60 00:03:22,326 --> 00:03:24,126 تو گذشته ای 61 00:03:24,128 --> 00:03:26,027 ...در حالی که من 62 00:03:26,909 --> 00:03:29,531 . من آینده هستم. فلش 63 00:03:32,924 --> 00:03:34,752 نمیتونم ببینمش 64 00:03:34,777 --> 00:03:36,187 !فقط بزنش 65 00:03:57,311 --> 00:03:58,904 وووووییی 66 00:03:58,944 --> 00:04:01,596 آه....اوه پسر 67 00:04:02,240 --> 00:04:04,214 تا فردا دردش می مونه 68 00:04:04,239 --> 00:04:05,672 اه 69 00:04:06,428 --> 00:04:09,225 نوع جدید و دردناکی در استفاده از قدرتم بود 70 00:04:09,250 --> 00:04:11,514 اه...خوبی؟ 71 00:04:11,539 --> 00:04:13,108 آره..خوبم 72 00:04:13,420 --> 00:04:15,717 .فقط سرده 73 00:04:16,395 --> 00:04:18,195 مرسی که اومدید 74 00:04:18,540 --> 00:04:22,399 ترجمه ی زیرنویس: حضرت فواره www.fsub.mihanblog.com 75 00:04:32,729 --> 00:04:35,697 بری... داری مداوا میشی به زودی خوب میشی 76 00:04:35,699 --> 00:04:38,124 اِم...سیسکو اِم آر آیی که رو مغزت انجام دادم 77 00:04:38,149 --> 00:04:40,035 تغییراتی در فرم مویرگ هات نشون میدن 78 00:04:40,037 --> 00:04:42,304 شبیه یک سکته ناقص 79 00:04:42,579 --> 00:04:45,616 من بودم به این زودیا دریچه به جهان های دیگه باز نمی کردم 80 00:04:45,641 --> 00:04:47,114 خب صبر کنم بینم گفتی سکته ناقص؟ 81 00:04:47,139 --> 00:04:49,077 نمیشه که همینجوری ازش بگذری. خب؟ 82 00:04:49,102 --> 00:04:50,233 اون..یعنی...یعنی چی میشه؟ 83 00:04:50,258 --> 00:04:51,968 قراره تا آخر عمرم میگرن داشته باشم؟ 84 00:04:51,993 --> 00:04:54,749 معنیش اینه که چند تا آسپرین می خوری و حالت خوب میشه 85 00:04:54,751 --> 00:04:58,837 خب...دفعه بعد هم اینطوری بگو دیگه 86 00:04:59,001 --> 00:05:03,821 کیت...میتونم با استفاده از قدرت هات چه ریسکی کردی.ازت ممنونم 87 00:05:03,961 --> 00:05:07,288 کاری نکردم - خب. جونم رو نجات دادی - 88 00:05:07,313 --> 00:05:09,764 تو هم چند باری جون منو نجات دادی 89 00:05:09,899 --> 00:05:12,485 من میرم به والی سر بزنم 90 00:05:12,510 --> 00:05:14,009 باشه 91 00:05:19,141 --> 00:05:20,331 اون چی بود؟ 92 00:05:20,356 --> 00:05:22,523 اون چیز یخ زده تو اسلکه؟ 93 00:05:22,988 --> 00:05:24,547 نمی دونم 94 00:05:26,032 --> 00:05:27,916 ولی حالا میدونیم که آلکمی فقط یک پادوئه 95 00:05:27,918 --> 00:05:30,405 هرچی که اون چیز بود چیزیه که واقعا باهاش سروکار داریم 96 00:05:30,430 --> 00:05:33,046 سوال: تو تنها کسی بودی که دیدیش؟ 97 00:05:33,071 --> 00:05:35,515 چرا....یعنی..... چرا؟ 98 00:05:35,540 --> 00:05:37,891 هردوتون اسپیدستر هستید شاید به این مربوط باشه 99 00:05:37,916 --> 00:05:41,327 شاید. ولی فکر می کنم اون بیشتر از یه اسپیدستر باشه 100 00:05:41,352 --> 00:05:43,524 منظورم اینه که وقتی منو گرفته بود به نظر نمیومد اصلا تکون نمیخوره 101 00:05:43,549 --> 00:05:45,700 حتی از نظر من وقتی اراده می کرد... در عرض یه ثانیه 102 00:05:45,702 --> 00:05:47,136 یه جای متفاوت بودیم 103 00:05:47,161 --> 00:05:48,891 چیز دیگه ای هم گفت؟ 104 00:05:49,391 --> 00:05:51,306 گفت اسمش "ساویتار" ـه 105 00:05:51,308 --> 00:05:53,718 هوم... خدای حرکت هندوها 106 00:05:53,743 --> 00:05:55,741 چی؟ تو چطور اینو میدونی؟ 107 00:05:55,766 --> 00:05:58,272 جدول کلمات متقاطع تو هر دو سیاره هست 108 00:05:58,297 --> 00:06:01,049 مثلا شماره 12.....هفت حرفه ساویتار... بنگ 109 00:06:01,290 --> 00:06:03,110 خدای حرکت هندو 110 00:06:03,587 --> 00:06:06,893 گفته بود که خداس - این...این خوبه - 111 00:06:06,918 --> 00:06:08,985 اصلا هم ترسناک نیست 112 00:06:18,665 --> 00:06:20,468 هی - هی - 113 00:06:20,470 --> 00:06:22,946 مطمئنی خوبی؟ - آره خوبم - 114 00:06:25,094 --> 00:06:26,555 تو چطوری؟ 115 00:06:28,551 --> 00:06:30,184 میتونی نظری بدی؟ 116 00:06:31,422 --> 00:06:32,569 والی این تو زنده اس 117 00:06:32,594 --> 00:06:34,749 ولی علائم حیاتی اش خیلی تحت کنترله 118 00:06:34,751 --> 00:06:36,418 عملکرد مغزش پایینه 119 00:06:36,420 --> 00:06:38,766 یه چیزی مثل بیمارایی که به کُما میرن 120 00:06:39,141 --> 00:06:41,489 من بعد از این که قدرتام رو گرفتم به کما رفتم 121 00:06:41,491 --> 00:06:44,483 شاید اینم یه جریان مشابه باشه 122 00:06:44,508 --> 00:06:45,577 میتونیم درش بیاریم؟ 123 00:06:45,602 --> 00:06:48,757 وقتی یه کرم ابریشم تو پیله اس 124 00:06:48,782 --> 00:06:51,608 به معنای واقعی بدنش رو توی سوپ آنزیم می شکونه 125 00:06:51,633 --> 00:06:53,522 قبل از اینکه بعنوان پروانه بازسازی بشه 126 00:06:53,547 --> 00:06:56,272 اگه این پیله همینکارو با والی انجام میده 127 00:06:56,297 --> 00:06:58,873 من دیگه... نمیدونم 128 00:06:58,875 --> 00:07:01,399 حق با توئه. نمی دونی 129 00:07:01,751 --> 00:07:04,562 هیچکدوم شما هیچ کوفتی درباره اینکه چی اون تو اتفاق می افته نمی دونید 130 00:07:04,587 --> 00:07:06,948 و منم احساس خریت می کنم که نشستم به این چیزا گوش می کنم 131 00:07:07,079 --> 00:07:09,093 بابا - ببین قبلا هم گفتم - 132 00:07:09,118 --> 00:07:11,265 من تحصیلاتی که بیشترتون دارید رو ندارم 133 00:07:11,290 --> 00:07:14,727 این علمی که اینجاس بیشترش برای من گنگ و نامفهومه 134 00:07:14,969 --> 00:07:17,249 ...ولی چیزی که من دارم 135 00:07:17,274 --> 00:07:19,468 مهارت های کارآگاهی ام و غریزه ام هست 136 00:07:19,493 --> 00:07:22,311 هی مدام من ازشون استفاده نمی کردم 137 00:07:22,462 --> 00:07:25,479 چون شما همه تون بهم می گفتید همه چیز درست میشه 138 00:07:25,504 --> 00:07:27,871 همه چیز درست نیست 139 00:07:29,473 --> 00:07:32,137 متاسفم جو - میدونم که هستی - 140 00:07:32,162 --> 00:07:34,745 ولی من نمی تونم فقط اینجا وایسم 141 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 حسم میگه باید یه کاری بکنم 142 00:07:45,100 --> 00:07:47,055 تقصیر تو نیست 143 00:07:48,840 --> 00:07:50,444 چرا هست 144 00:08:07,405 --> 00:08:11,073 بدون دوستات و لباس فانتزی ات زیادم سرسخت به نظر نمیای 145 00:08:11,075 --> 00:08:13,342 من میخام درباره آلکمی بدونم 146 00:08:14,078 --> 00:08:16,745 چه کار می کنه و چطور اینکارو می کنه 147 00:08:16,747 --> 00:08:19,848 قدرت هاش فراتر از درک انسان هاست 148 00:08:26,323 --> 00:08:28,872 امتحانم کن - اوه قبلا امتحان شدی - 149 00:08:28,897 --> 00:08:30,678 همه تون 150 00:08:30,895 --> 00:08:34,730 وقتی ارباب من خیزش کنه درباره نسل انسان ها قضاوت خواهد شد 151 00:08:35,178 --> 00:08:39,868 از دید من تو زیادم وضع خوبی نداری 152 00:08:43,070 --> 00:08:44,631 فکر کردی دارم باهات بازی می کنم؟ 153 00:08:44,633 --> 00:08:46,428 پسرم تو یکی از اون پیله هاس 154 00:08:46,453 --> 00:08:48,143 و تو بهم می گی که چطور درش بیارم 155 00:08:48,145 --> 00:08:49,311 ! حالا بِنال 156 00:08:51,148 --> 00:08:52,467 !برو پی کارت 157 00:09:01,779 --> 00:09:03,904 کیتلین... چیه؟ 158 00:09:03,929 --> 00:09:05,178 والی 159 00:09:05,203 --> 00:09:06,736 از اون چیز بیرون اومده حالش خوبه 160 00:09:06,761 --> 00:09:08,897 و خوبه؟ - آره. خوبه - 161 00:09:08,922 --> 00:09:10,288 به خدا 162 00:09:10,334 --> 00:09:13,053 اوه خداروشکر....مرسی کیتلین 163 00:09:13,078 --> 00:09:14,740 شاید بهتر باشه بری ببینیش 164 00:09:15,823 --> 00:09:17,670 اوه آره 165 00:09:41,599 --> 00:09:44,484 آلکمی کجاست؟ 166 00:09:49,701 --> 00:09:51,888 بهم بگو آلکمی کجاست؟ 167 00:09:53,372 --> 00:09:55,305 ترس درونی ات رو حس می کنم 168 00:09:55,630 --> 00:09:57,173 ترست از قدرتت 169 00:09:57,411 --> 00:09:58,842 بزرگترین چیزی که داری 170 00:09:58,844 --> 00:10:00,210 دیگه از هیچی نمی ترسم 171 00:10:00,255 --> 00:10:02,012 آلکمی کجاست؟ 172 00:10:02,014 --> 00:10:05,281 تنها چیزی که ازش می ترسم اونه که آلکمی بهش خدمت می کنه 173 00:10:05,283 --> 00:10:07,417 لرد سیاه ساویتار 174 00:10:07,567 --> 00:10:10,053 شاید وقتش باشه که کم کم از من بترسی 175 00:10:10,055 --> 00:10:13,823 نه....نه....نه آی 176 00:10:19,564 --> 00:10:20,730 کی اون توئه؟ 177 00:10:29,086 --> 00:10:30,100 یخ زده؟ 178 00:10:33,378 --> 00:10:34,744 سلام؟ 179 00:10:45,357 --> 00:10:47,057 ببخشید؟ 180 00:10:48,997 --> 00:10:51,177 کسی اون بیرون نیست؟ 181 00:10:51,389 --> 00:10:54,044 مارو بیارید بیرون 182 00:10:57,497 --> 00:10:59,769 من میخام تو با من بیای 183 00:11:01,807 --> 00:11:03,873 وایسا. چه خبره؟ 184 00:11:05,468 --> 00:11:07,519 هی جو...منظورت چیه؟ 185 00:11:07,553 --> 00:11:10,567 کیتلین اومد حوزه ... گفت والی از اون چیز بیرون اومده و حالش خوبه 186 00:11:10,592 --> 00:11:12,880 چی؟ کی رفت که من ندیدمش؟ 187 00:11:17,755 --> 00:11:20,290 نیروی ضربت میخام یه کمربند در ناحیه شش و فیرمانت ایجاد کنید 188 00:11:20,292 --> 00:11:21,770 همه به سمت گلیسون می ریم راه بیفتید 189 00:11:21,888 --> 00:11:23,059 برید....راه بیفتید 190 00:11:23,061 --> 00:11:25,161 ...کارآگاه پترسون... الان چه خبری 191 00:11:25,163 --> 00:11:26,372 همونی که دنبالش بودم 192 00:11:26,397 --> 00:11:28,431 دوست کوچولوت تو دردسر بزرگیه آلن 193 00:11:28,433 --> 00:11:30,567 ...دوست- یه فرا-انسان مونث - 194 00:11:30,569 --> 00:11:33,036 به حوزه حمله کرده و جولیان آلبرت رو گروگان گرفته 195 00:11:33,038 --> 00:11:36,139 جولیان؟ میدونید فرا-انسانه کی بوده؟ 196 00:11:36,141 --> 00:11:38,699 اوه...نه ولی میتونم بهت بگم که باهوش بوده 197 00:11:38,702 --> 00:11:40,756 دوربین های امنیتی مون رو از کار انداخته که نتونیم شناسایی اش کنیم 198 00:11:40,780 --> 00:11:42,449 گفتم شاید تو شناسایی اش کنی 199 00:11:42,474 --> 00:11:45,381 نه... چرا باید جولیان رو بگیره آخه؟ 200 00:11:45,383 --> 00:11:47,717 اون فرا-انسانه. اونا همشون دیوونه ان 201 00:11:47,890 --> 00:11:50,849 ولی نگران نباش... می گیریمش 202 00:11:53,678 --> 00:11:55,575 داری چه کار می کنی؟ 203 00:11:57,033 --> 00:11:58,699 داری چه کار می کنی کیت؟ 204 00:12:05,237 --> 00:12:07,036 یکم سرد نیست اینجا؟ 205 00:12:07,038 --> 00:12:09,239 خفه شو... باید فکر کنم 206 00:12:11,159 --> 00:12:13,846 ببین. میدونم کی هستی. خب؟ 207 00:12:13,871 --> 00:12:15,678 تو....تو....تو دوست آلنی.نه؟ 208 00:12:15,680 --> 00:12:18,510 دکتر اسنو؟ - گفتم ساکت باش - 209 00:12:19,323 --> 00:12:20,717 میخای منو بکشی؟ 210 00:12:20,719 --> 00:12:23,847 میخام آلکمی رو پیدا کنی - آلکمی ...چرا؟ - 211 00:12:26,525 --> 00:12:27,757 میخای چه کار کنم؟ 212 00:12:27,759 --> 00:12:29,692 آلکمی ملتزمین و پیروهایی داره 213 00:12:29,694 --> 00:12:31,135 میخوام یک الگوریتم بسازی 214 00:12:31,160 --> 00:12:32,610 که بزاره با استفاده از کلمات کلیدی خاصی 215 00:12:32,635 --> 00:12:35,626 در طی 6 ماه گذشته جستجو کرده رو پیدا کنی 216 00:12:35,651 --> 00:12:38,768 اگه یکی از پیروانش رو پیدا کنی اونا منو می برن سمت آلکمی 217 00:12:38,924 --> 00:12:42,038 باشه ولی آلکمی کلمه نسبتا رایجیه (به معنای کیمیاگر) 218 00:12:42,040 --> 00:12:43,338 الان صد تا نتیجه میاره 219 00:12:43,363 --> 00:12:44,851 پس برای اون کلمات نارایج جستجو کن 220 00:12:44,876 --> 00:12:47,177 مثلا ؟ - ساویتار - 221 00:12:48,638 --> 00:12:50,138 ساویتار؟ 222 00:12:52,808 --> 00:12:54,307 جستجوت رو بکن 223 00:13:01,221 --> 00:13:03,359 پس اونا نمیدونن چرا اون جولیان رو گرفته؟ 224 00:13:03,361 --> 00:13:05,161 نه نمی دونن ولی مهم تر از همه 225 00:13:05,163 --> 00:13:06,698 هنوز نمیدونن که اون کیتلینه 226 00:13:06,723 --> 00:13:08,598 پس باید قبل از اونا پیداش کنیم 227 00:13:08,600 --> 00:13:11,467 ساویتار... حالا ساویتار چی میشه؟ 228 00:13:11,469 --> 00:13:13,401 کیتلین رو پیدا می کنیم بعدش میتونیم نگران ساویتار باشیم 229 00:13:13,426 --> 00:13:15,096 میدونید بچه ها؟ من با بری موافقم 230 00:13:15,135 --> 00:13:16,245 بیایید کیتلین رو پیدا کنیم 231 00:13:16,270 --> 00:13:18,791 باشه. حق با توئه. کیتلین رو پیدا می کنیم بعدش چی؟ 232 00:13:18,815 --> 00:13:20,955 نمی دونم. اون الان فکرش درست کار نمی کنه اون 233 00:13:20,980 --> 00:13:23,451 اون داره تبدیل به "کیلرفراست" میشه همونطوری که در "وایب" بود 234 00:13:23,453 --> 00:13:25,126 ما که هنوز مطمئن نیستیم - مادرش گفته بود - 235 00:13:25,151 --> 00:13:26,423 هرچی بیشتر از قدرتش استفاده کنه 236 00:13:26,448 --> 00:13:27,489 سریع تر اونجوری میشه 237 00:13:27,491 --> 00:13:28,990 و با نجات تو از ساویتار 238 00:13:28,992 --> 00:13:31,122 از خط قرمز رد شده 239 00:13:31,231 --> 00:13:32,527 چطور پیداش کنیم؟ 240 00:13:32,529 --> 00:13:34,796 نمیدونم. سعی کردم رد تلفن اون و جولیان رو بگیرم 241 00:13:34,798 --> 00:13:36,364 ولی احتمالا از شر دو تا خلاص شده 242 00:13:36,366 --> 00:13:39,801 اهم... فکر کنم یه چیزی به ذهنم رسیده 243 00:13:39,803 --> 00:13:42,804 اوه چه عالی. پیشنهادهای بیشتر از اون نابغه که اونجاس 244 00:13:42,806 --> 00:13:45,161 اگه کمک نوابغ رو نخوای اونا خودشون کمکت می کنند 245 00:13:45,208 --> 00:13:46,684 سوال اینه که 246 00:13:46,793 --> 00:13:48,610 چطوری "کاپیتان کلد" تون رو گرفتید؟ 247 00:13:48,612 --> 00:13:50,378 من درباره اش تو پرونده هاتون خوندم 248 00:13:50,403 --> 00:13:52,534 به نظر زیرک میومد کِشدار حرف می زد 249 00:13:52,559 --> 00:13:55,850 ولی وضعیتش خیلی شبیه کیتلین عزیزمون بود 250 00:13:55,852 --> 00:13:58,319 چی؟ نه ... ما با استفاده از ماهواره ها ردش رو گرفتیم 251 00:13:58,321 --> 00:14:00,455 با اسکن سرمای فرا-بنفش 252 00:14:01,792 --> 00:14:03,024 فهمیدم 253 00:14:05,162 --> 00:14:07,395 نه...نزدیک حوزه چیزی نیست 254 00:14:07,397 --> 00:14:09,364 وایسا. این چیه؟ 255 00:14:09,366 --> 00:14:11,348 انبار مواد غذایی منجمد 256 00:14:13,674 --> 00:14:15,434 ایناهاش 257 00:14:15,458 --> 00:14:17,958 من این بخش رو ایزوله می کنم که کس دیگه ای نبیندش 258 00:14:19,036 --> 00:14:21,242 خب... ببینید میخاد جولیان رو مجبور به چه کاری کنه. من میرم اونجا 259 00:14:21,244 --> 00:14:23,011 باشه 260 00:14:23,371 --> 00:14:26,372 این...باحال بود 261 00:14:27,450 --> 00:14:31,270 دو نفر رو پیدا کردم که برای اسم ساویتار جستجو کردند 262 00:14:32,055 --> 00:14:33,388 اینم آدرس دوتاشون 263 00:14:33,390 --> 00:14:35,434 هر دو در سنترال سیتی هستند 264 00:14:36,259 --> 00:14:38,536 دقیقا میخوای چه کارشون کنی؟ 265 00:14:40,594 --> 00:14:42,227 نمیدونم 266 00:14:47,861 --> 00:14:49,497 دارم چه کار می کنم؟ 267 00:14:51,710 --> 00:14:53,141 انبار غذاهای منجمد نیروی ضربت بیارید 268 00:14:53,143 --> 00:14:54,442 حرومی 269 00:14:54,444 --> 00:14:57,111 گروهبان.. موقعیت آلبرت رو داریم راه می افتیم 270 00:15:01,153 --> 00:15:04,919 کدوم قسمت "زنده زنده منجمدت می کنم" رو نمی فهمی؟ 271 00:15:07,397 --> 00:15:08,417 بسه 272 00:15:08,442 --> 00:15:10,793 از اینجا برو - میدونی که نمی تونم - 273 00:15:11,270 --> 00:15:13,528 داری چه کار می کنی؟ ناکارش کن ...ناکارش کن 274 00:15:13,530 --> 00:15:15,930 تو نمیخای اینکارو بکنی تو نمی خای به کسی صدمه بزنی 275 00:15:15,932 --> 00:15:18,043 اون حاضره به بقیه صدمه بزنه بزنش 276 00:15:20,470 --> 00:15:22,537 کیتلین - ولم کن - 277 00:15:22,539 --> 00:15:24,439 داری چه کار می کنی؟ - باید آلکمی رو پیدا کنم - 278 00:15:24,441 --> 00:15:26,307 پیداش می کنیم. خب؟ با هم 279 00:15:26,309 --> 00:15:28,176 نه...تو نمی فهمی من نمیخام زندانیش کنم 280 00:15:28,178 --> 00:15:30,153 من میخام بهم کمک کنه - تو چی کمک کنه؟ - 281 00:15:30,178 --> 00:15:32,536 میخام قدرت هام رو نابود کنه 282 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 اوه کیتلین 283 00:15:35,200 --> 00:15:37,122 نمیدونم اونجوری جواب میده یا نه 284 00:15:37,147 --> 00:15:38,912 اومدیم و جواب داد 285 00:15:39,074 --> 00:15:40,801 من میدونم که ما دوستت داریم 286 00:15:40,918 --> 00:15:43,926 و هرکاری از دستمون بر بیاد برای کمک بهت می کنیم 287 00:15:44,458 --> 00:15:46,694 من و تو... خیلی چیزا رو باهم گذروندیم 288 00:15:46,696 --> 00:15:48,930 حیفه الان هم رو تنها بزاریم 289 00:15:48,932 --> 00:15:52,066 لطفا...بزار کمکت کنم 290 00:15:53,383 --> 00:15:55,216 همونطور که به مادرت کمک کردی؟ 291 00:15:56,208 --> 00:15:57,273 کیتلین 292 00:15:57,298 --> 00:15:59,599 یا والی....یا من؟ 293 00:15:59,918 --> 00:16:02,277 تو داری گند می زنی به زندگی بقیه 294 00:16:02,279 --> 00:16:04,312 همه چیز رو خراب می کنی و ما 295 00:16:04,314 --> 00:16:06,542 باید گندکاریات رو تمیز کنیم 296 00:16:06,567 --> 00:16:09,793 بعضی چیزایی که خراب کردی رو نمیشه دوباره مثل اول کرد 297 00:16:09,920 --> 00:16:11,286 این یکی رو میتونم 298 00:16:11,288 --> 00:16:13,598 اوه...همونطور که خانواده سیسکو رو درست کردی؟ 299 00:16:13,793 --> 00:16:17,090 به سیسکو نگفتی که به اون بیشتر از همه ریدی. نه؟ 300 00:16:17,223 --> 00:16:19,060 می شنوی سیسکو؟ 301 00:16:19,254 --> 00:16:21,362 دانته زنده بود 302 00:16:21,364 --> 00:16:22,940 سالم و خوشحال 303 00:16:22,965 --> 00:16:25,426 تا اینکه بری فلشپوینت رو ایجاد کرد 304 00:16:25,451 --> 00:16:28,714 وقتی اون داشت همه چیز رو مثل اول می کرد این باعث کشته شدنش شد 305 00:16:28,739 --> 00:16:31,840 بری عامل مرگ برادرته 306 00:16:35,131 --> 00:16:37,599 آلبرت افتاده....بزنیدش 307 00:16:49,659 --> 00:16:51,192 این ماهیچه سه سرت رو بریده 308 00:16:51,194 --> 00:16:54,192 حتی با این توانایی التیامیت ساعت ها طول می کشه مثل اول بشه 309 00:16:54,217 --> 00:16:56,230 نیا دنبال من 310 00:16:56,232 --> 00:16:58,199 کیتلین...بیخیال...آه 311 00:17:08,700 --> 00:17:11,668 چقدر درد داره؟ - همونقدر که حقمه - 312 00:17:12,325 --> 00:17:13,958 خب...خبر با تو 313 00:17:14,253 --> 00:17:16,286 جولیان رو بردن به بخش عمومی 314 00:17:16,364 --> 00:17:19,699 هنوز سردشه چقدر محکم زدیش؟ 315 00:17:19,756 --> 00:17:21,950 نمیدونم. نمی خواستم بیهوشش کنم 316 00:17:22,392 --> 00:17:24,934 یا شایدم میخواستم 317 00:17:27,697 --> 00:17:29,197 سیسکو 318 00:17:29,984 --> 00:17:31,793 هی...پسر...اِم 319 00:17:32,490 --> 00:17:34,270 چیزی که کیتلین گفت 320 00:17:35,306 --> 00:17:37,005 دروغ می گفت؟ 321 00:17:38,714 --> 00:17:40,700 نه...اِم 322 00:17:40,725 --> 00:17:42,349 متاسفی؟ 323 00:17:42,934 --> 00:17:45,473 متاسفی که برادرم رو کشتی؟ 324 00:17:46,536 --> 00:17:48,215 چون اینجا بود 325 00:17:48,947 --> 00:17:50,645 زنده بود 326 00:17:50,939 --> 00:17:53,153 تا اینکه تو "فلشپوینت" رو ایجاد کردی 327 00:17:53,178 --> 00:17:55,341 تا وقتی که اینکارو کردی - میدونم پسر - 328 00:17:58,546 --> 00:18:00,700 حتی نمیدونم الان چه حسی داشته باشم 329 00:18:01,481 --> 00:18:04,617 چیزی که میدونم اینه که کیتلین اون بیرونه 330 00:18:05,041 --> 00:18:06,958 و باید پیداش کنیم 331 00:18:08,623 --> 00:18:10,523 میتونیم اینکارو بکنیم؟ 332 00:18:10,525 --> 00:18:12,158 آره 333 00:18:14,662 --> 00:18:16,684 من کامپیوتر جولیان رو هک کردم 334 00:18:17,442 --> 00:18:20,098 کیتلین مجبورش کرد دو آدرس پیدا کنه 335 00:18:20,635 --> 00:18:23,597 خیابون هاتورن پلاک 16 و محله ی ترومن 336 00:18:23,622 --> 00:18:25,854 به نظرم میخاد دستیارا رو پیدا کنه 337 00:18:25,879 --> 00:18:28,341 اون دقیقا از پیروان آلکمی چی میخاد؟ 338 00:18:28,343 --> 00:18:30,143 یحتمل فکر می کنه اون می بردش پیش آلکمی 339 00:18:30,145 --> 00:18:32,083 میخاد از شر قدرتاش خلاص بشه 340 00:18:32,108 --> 00:18:34,642 میدونیم. همه چیز رو شنیدیم 341 00:18:34,816 --> 00:18:37,050 خب... دو دستیار... دو آدرس 342 00:18:37,075 --> 00:18:38,590 اول میره کجا؟ 343 00:18:38,887 --> 00:18:40,964 باید دوتا رو بپاییم - تو اینجا می مونی - 344 00:18:40,989 --> 00:18:42,054 تو به زور راه میری 345 00:18:42,056 --> 00:18:44,097 هاتورمن با من - منم میرم ترومن - 346 00:18:44,122 --> 00:18:46,237 من نگران کیتلین هستم ولی نمی تونم والی رو تنها بزارم 347 00:18:46,262 --> 00:18:49,362 بابا... من و بری پیش والی می مونیم تا با اِچ آر برو 348 00:18:49,387 --> 00:18:51,706 اوه آره... عاشقش میشم 349 00:18:51,731 --> 00:18:54,176 هی...تو و من... منتخب ستارگان هستیم نه؟ 350 00:18:54,201 --> 00:18:56,646 خیلی خب. میدونی چیه؟ برای راه دوتا کاپوچینو درست کردم 351 00:18:56,671 --> 00:18:59,505 که برای ماجراجویی امشب آماده باشیم نگران نباش بری 352 00:18:59,507 --> 00:19:01,317 خب؟ ما کمکش می کنیم 353 00:19:04,308 --> 00:19:05,945 سیسکو 354 00:19:05,947 --> 00:19:08,472 اگه پیداش کردی - بهت زنگ نمی زنم - 355 00:19:08,883 --> 00:19:10,416 به قدر کافی تلاش کردی 356 00:19:18,942 --> 00:19:20,541 دستیاره تو طبقه دومه 357 00:19:20,566 --> 00:19:22,243 قهوه می زنی جو؟ - نه - 358 00:19:22,245 --> 00:19:24,729 نه ...خب...شرط می بندم تو چایی خوری 359 00:19:24,754 --> 00:19:27,230 اگه میخای چرت و پرت بگی با من صحبت نکن 360 00:19:27,232 --> 00:19:28,879 تو نگران پسرتی 361 00:19:29,168 --> 00:19:31,082 تو بچه داری؟ 362 00:19:31,107 --> 00:19:32,330 نه 363 00:19:32,355 --> 00:19:35,582 پس اصلا فکر نکنم بتونیم راجعبش بحث کنیم 364 00:19:35,949 --> 00:19:37,597 که من چه حسی دارم 365 00:19:38,651 --> 00:19:40,902 خب . ولی 366 00:19:42,399 --> 00:19:44,596 بعنوان یک بیننده ی مشتاق میتونم بهت بگم که 367 00:19:44,621 --> 00:19:47,105 بری تحسینت می کنه 368 00:19:47,470 --> 00:19:48,703 آره 369 00:19:48,957 --> 00:19:50,972 خب...باید گاهی به من گوش کنه 370 00:19:51,168 --> 00:19:53,465 آره ولی دلیل اینکه اینکارو نمی کنه 371 00:19:54,419 --> 00:19:58,676 اینه که ابرقدرت واقعی بری سرعت نیست 372 00:20:00,083 --> 00:20:02,301 امیده - هوم - 373 00:20:02,585 --> 00:20:05,565 بچه ها فکر بی نهایتی دارند 374 00:20:05,590 --> 00:20:07,144 فکر می کنند همه چیز جواب میده 375 00:20:07,169 --> 00:20:09,807 خب... این دفعه رو اشتباه می کرد 376 00:20:09,832 --> 00:20:11,168 همشون 377 00:20:11,193 --> 00:20:14,043 قبلا هم گفتم وقتی حسم بهم می گه چیزی درست نیست 378 00:20:14,068 --> 00:20:15,269 بهش اطمینان می کنم 379 00:20:15,957 --> 00:20:18,099 و میخام اونا هم بهم اطمینان کنند 380 00:20:18,101 --> 00:20:21,176 دفعه بعد که حست به تیم گفت باید چه کنند من بهش اطمینان می کنم 381 00:20:21,449 --> 00:20:23,558 چطوری بفهمم اون چیزی که دوست دارم بشنوم رو بهم نمی گی 382 00:20:25,041 --> 00:20:28,176 خب... حست بهت چی میگه؟ 383 00:20:36,296 --> 00:20:38,763 اون چیه؟ - ماهواره- 384 00:20:38,788 --> 00:20:40,509 برنامه ریزی شده که افت شدید دمایی 385 00:20:40,534 --> 00:20:42,300 رو تشخیص بده 386 00:20:43,826 --> 00:20:45,410 خونه ای که سیسکو مراقبشه 387 00:20:45,435 --> 00:20:46,767 اوه خدا 388 00:20:50,558 --> 00:20:52,121 عزیزم؟ 389 00:20:52,239 --> 00:20:53,795 کرایگ 390 00:20:53,837 --> 00:20:56,113 دارم یخ می زنم برو ترموستات رو چک کن 391 00:20:56,304 --> 00:20:58,519 جدی میگی؟ - آره - 392 00:21:12,410 --> 00:21:14,589 والدینم جفتشون دکتر بودند 393 00:21:14,591 --> 00:21:17,158 منم همیشه میخواستم همین بشم 394 00:21:17,160 --> 00:21:21,462 با تمرین سوگند بقراط بزرگ شدم 395 00:21:21,574 --> 00:21:23,431 روش وسواس پیدا کردم 396 00:21:23,433 --> 00:21:26,067 اگه کسی میخواست روی یه حشره پا بزاره 397 00:21:26,069 --> 00:21:28,870 می گفتم...بهش صدمه نزن 398 00:21:28,872 --> 00:21:30,988 توی دی اِن اِی منه 399 00:21:31,152 --> 00:21:35,710 متاسفانه دی اِن اِی من اون چیزی که باید باشه نیست 400 00:21:35,712 --> 00:21:37,879 پس وقتی بهت می گم که 401 00:21:37,881 --> 00:21:39,847 به سوالاتم جواب بده 402 00:21:39,849 --> 00:21:43,129 و گرنه خودت و خانواده رو ناکار می کنم حرفم رو باور کن 403 00:21:46,003 --> 00:21:48,404 آلکمی کیه؟ - نمیدونم - 404 00:21:48,429 --> 00:21:49,957 هیچوقت بدون ماسک ندیدمش 405 00:21:49,982 --> 00:21:52,016 میدونم میتونه به مردم قدرت بده 406 00:21:52,041 --> 00:21:53,528 میتونه ازشون پس بگیره؟ 407 00:21:54,176 --> 00:21:55,535 بله 408 00:21:55,668 --> 00:21:57,808 ولی نمیتونی آلکمی رو مجبور به کاری بکنی 409 00:21:57,833 --> 00:22:00,988 اون فقط یه دستیاره. مثل من 410 00:22:01,558 --> 00:22:05,129 من هردو به خدای سرعت خدمت می کنیم ساویتار 411 00:22:05,154 --> 00:22:06,808 اون آینده رو به ما نشون داد 412 00:22:06,878 --> 00:22:08,177 تورو اونجا دیدم 413 00:22:08,344 --> 00:22:11,846 باشکوه و قدرتمند بودی 414 00:22:11,848 --> 00:22:14,285 اربابم برات برنامه های ویژه ای داره 415 00:22:14,448 --> 00:22:15,930 کیتلین اسنو 416 00:22:15,955 --> 00:22:17,941 ....یا شاید بهتره بگم 417 00:22:20,439 --> 00:22:22,191 کیلرفراست؟ 418 00:22:24,302 --> 00:22:25,927 !کیتلین 419 00:22:39,021 --> 00:22:40,495 واقعا؟ 420 00:22:41,522 --> 00:22:43,660 اسباب بازی هات رو آوردی؟ 421 00:22:46,793 --> 00:22:48,626 ای کاش کار به اینجا نمی کشید 422 00:22:49,270 --> 00:22:50,676 نکشیده 423 00:22:50,701 --> 00:22:52,426 ببین...من اینجا ولت نمی کنم 424 00:22:52,723 --> 00:22:54,322 میخوام بهت کمک کنم 425 00:22:54,324 --> 00:22:56,490 فقط یک نفره که میتونه بهم کمک کنه 426 00:22:56,492 --> 00:22:57,645 واقعا؟ 427 00:22:57,861 --> 00:22:59,894 تو واقعا فکر می کنی گرفتن توصیه های پزشکی 428 00:22:59,896 --> 00:23:02,663 از کسی به اسم دکتر آلکمی راه حله؟ 429 00:23:02,665 --> 00:23:04,356 چرا نباشه؟ 430 00:23:04,968 --> 00:23:07,335 اسم من "کیلرفراست" ـه 431 00:23:07,337 --> 00:23:08,723 اسم تو 432 00:23:09,567 --> 00:23:11,262 کیتلین اسنوئه 433 00:23:11,567 --> 00:23:14,606 کیتلین اسنو از اینا بلده؟ 434 00:23:22,962 --> 00:23:24,495 کیتلین خواهش می کنم 435 00:23:37,779 --> 00:23:39,045 !آه 436 00:23:42,105 --> 00:23:43,437 پات چطوره؟ 437 00:23:50,423 --> 00:23:51,979 متاسفم کیتلین 438 00:23:51,981 --> 00:23:54,228 سرد بودی فلش 439 00:23:54,253 --> 00:23:56,220 الان سردترم میشی 440 00:24:15,690 --> 00:24:18,666 شروع به ارتعاش کن گرمت می کنه 441 00:24:39,755 --> 00:24:41,440 ووو 442 00:24:42,589 --> 00:24:45,257 فکر کنم یه خواب نیاز داشتم 443 00:24:47,458 --> 00:24:48,533 مرسی برو بچ 444 00:24:48,534 --> 00:24:50,479 الان خیلی بهترم 445 00:24:50,565 --> 00:24:52,136 چیزی نیست. میتونید بزارید بیام بیرون 446 00:24:52,138 --> 00:24:54,409 قول میدم به کسی صدمه نزنم 447 00:24:56,642 --> 00:24:58,342 هوممم 448 00:24:58,471 --> 00:25:00,729 فکر کنم از چیزی که فکر کردم باهوش ترید 449 00:25:01,018 --> 00:25:04,648 میدونی...عجب ضربه ای بود پسرک وایبی 450 00:25:04,673 --> 00:25:05,805 یجورایی درد داشت 451 00:25:05,830 --> 00:25:07,338 نمیخواستم بهت صدمه بزنم 452 00:25:07,549 --> 00:25:09,502 تو رقت انگیزی 453 00:25:09,690 --> 00:25:11,723 آلکمی نمیتونه بهت کمک کنه 454 00:25:11,757 --> 00:25:13,457 ولی ما می تونیم. قول میدم 455 00:25:13,459 --> 00:25:15,192 همونطور که به ادی قول دادی؟ 456 00:25:15,194 --> 00:25:17,705 و همونطور که به رانی قول دادی؟ 457 00:25:17,768 --> 00:25:20,032 میدونی فلش...بعنوان یک قهرمان 458 00:25:20,057 --> 00:25:23,400 باعث مرگ خیلی از مردم اطرافت شدی 459 00:25:23,620 --> 00:25:25,399 این تو نیستی که حرف می زنی قدرت هات هستند 460 00:25:25,424 --> 00:25:28,180 دارن مغزت رو بهم می ریزن تو مریضی 461 00:25:28,205 --> 00:25:30,839 من شکسته شدم بری 462 00:25:32,645 --> 00:25:34,666 ولی تو که برات مهم نیست 463 00:25:34,914 --> 00:25:36,751 چون آیریس رو داری 464 00:25:36,776 --> 00:25:39,079 به پایان خوشت رسیدی 465 00:25:39,104 --> 00:25:41,495 بقیه برن به درک 466 00:25:41,787 --> 00:25:44,088 خب بهت میگم قضیه چیه 467 00:25:44,385 --> 00:25:47,227 شما ولم می کنید برم 468 00:25:47,252 --> 00:25:52,062 منم شما رو به حال خودتون میزارم تا با زندگی غمگین و فلاکت بارتون بسازید 469 00:25:52,064 --> 00:25:53,497 نه ما تو رو ترک نمی کنیم 470 00:25:53,499 --> 00:25:55,499 تو اینکارو با من کردی 471 00:26:04,026 --> 00:26:06,293 نظری داری که چطوری میشه برعکسش کرد؟ 472 00:26:06,295 --> 00:26:08,127 چطور برش گردونیم 473 00:26:09,199 --> 00:26:11,049 همونطور که کیتلین گفت 474 00:26:12,034 --> 00:26:14,424 گاهی وقتی چیزی می شکنه 475 00:26:14,780 --> 00:26:16,580 دیگه نمیشه تعمیرش کرد 476 00:26:22,823 --> 00:26:24,563 پسرم نباید عاقبتش مثل کیتلین بشه 477 00:26:24,588 --> 00:26:27,042 کمک کن از این چیز درش بیارم- اوه نه نه جو.. نه - 478 00:26:27,067 --> 00:26:28,534 ما نمیخوایم...نمیخوایم که به اون چیز دست بزنیم 479 00:26:28,559 --> 00:26:30,354 اول از همه نمیدونیم این با والی چه کار می کنه 480 00:26:30,379 --> 00:26:31,684 شاید این یه جور وضعیته که 481 00:26:31,709 --> 00:26:33,776 که بهتره بزاریم اونا که اهل علم هستند بهش برسن 482 00:26:33,801 --> 00:26:35,643 منظورت کیتلینه؟ 483 00:26:35,668 --> 00:26:37,668 لطفا بهم کمک کن 484 00:26:49,183 --> 00:26:51,016 این پایین چه می کنی؟ 485 00:26:53,484 --> 00:26:56,323 ما همه باید تلاش کنیم که 486 00:26:56,348 --> 00:26:59,198 آلکمی و ساویتار رو پیدا کنیم و بفهمیم چطور جلوشون رو بگیریم 487 00:26:59,223 --> 00:27:02,224 به جاش داریم با هم می جنگیم 488 00:27:03,556 --> 00:27:06,948 آره الان بهترین روز تیم فلش نیست 489 00:27:08,448 --> 00:27:11,458 چرا دنبالت نیومدم خونه؟ 490 00:27:13,127 --> 00:27:15,088 چون صدمه دیده بودی 491 00:27:16,768 --> 00:27:18,768 هرکاری می کردی که درد از بین بره 492 00:27:18,793 --> 00:27:22,002 برای همینه که کیتلین و سیسکو اینطوری شدن 493 00:27:22,267 --> 00:27:24,564 ما هرکاری می کنیم که درد از بین بره 494 00:27:24,589 --> 00:27:25,922 این باعث نمیشه تو آدم بدی باشی 495 00:27:25,924 --> 00:27:27,323 این باعث میشه تو انسان باشی 496 00:27:27,471 --> 00:27:29,425 اینو به دوستام بگو 497 00:27:29,666 --> 00:27:30,626 بهترین دوستام 498 00:27:30,628 --> 00:27:32,143 یکی شون مثل یه شرور زندانی شده 499 00:27:32,168 --> 00:27:33,635 اون یکی ازم متنفره 500 00:27:34,291 --> 00:27:37,229 نمیتونی همش رو بندازی تقصیر خودت - چرا نه؟ - 501 00:27:37,254 --> 00:27:39,669 از کجا مطمئنی که کیتلین قبلا خودش 502 00:27:39,671 --> 00:27:41,791 بخطر انفجار ذره شتاب دهنده تغییر نکرده بود؟ 503 00:27:42,018 --> 00:27:45,620 یا اینکه دانته به هرحال تو یک تصادف اتوموبیل نمی مرد؟ 504 00:27:46,115 --> 00:27:48,315 تو خدا نیست بری 505 00:27:51,115 --> 00:27:52,641 جی هم همینو می گفت 506 00:27:52,666 --> 00:27:54,383 جِی مرد باهوشیه 507 00:27:55,018 --> 00:27:57,573 تو نمیتونی همش با خودت اینکارو بکنی 508 00:27:57,854 --> 00:27:59,789 همینجور بری هرچه بادا باد 509 00:27:59,791 --> 00:28:01,362 دیوونه میشی که 510 00:28:02,594 --> 00:28:05,661 همه تو این ساختمون الان به فلش نیاز دارند 511 00:28:05,663 --> 00:28:09,143 پدرم...والی حتی سیسکو و کیتلین 512 00:28:10,400 --> 00:28:13,401 پس همونطور قوی باش که میدونم هستی 513 00:28:16,432 --> 00:28:18,971 میدونم الان نمیخای رهبر باشی 514 00:28:19,249 --> 00:28:20,830 ولی مجبوری باشی 515 00:28:24,549 --> 00:28:27,353 گفته بودم بدون تو از پسش بر نمیومدم 516 00:28:28,283 --> 00:28:29,713 و هرگز مجبور نبودی 517 00:28:31,823 --> 00:28:34,190 والی - اوه زود باش - 518 00:28:36,361 --> 00:28:38,261 یه افزایش انرژی از سمت کورتکس میاد 519 00:28:38,263 --> 00:28:39,681 چی؟ 520 00:28:40,098 --> 00:28:42,031 جو...هی داری چه کار می کنی؟ 521 00:28:42,033 --> 00:28:44,433 هی بَر - وایسا نمی تونی با بریدن بیاریش بیرون - 522 00:28:44,435 --> 00:28:46,836 مجبورم 523 00:28:46,838 --> 00:28:47,837 جو نکن 524 00:29:12,897 --> 00:29:14,219 .والی 525 00:29:16,901 --> 00:29:18,200 والی؟ 526 00:29:27,586 --> 00:29:30,117 جو - من چه کار کردم؟ - 527 00:29:31,430 --> 00:29:32,863 نظر تو بود؟ 528 00:29:33,406 --> 00:29:35,617 نه...جو بود... من به جو کمک می کردم 529 00:29:35,642 --> 00:29:36,868 اثری از والی نیست 530 00:29:36,893 --> 00:29:39,545 برای شناسایی حرکات سریع کل شهر رو اسکن ماهواره ای کردم 531 00:29:39,547 --> 00:29:42,297 اگه اسپیدستر باشه میتونه نصف کشور رو طی کرده باشه 532 00:29:42,322 --> 00:29:43,594 بری باید پیداش کنیم 533 00:29:43,619 --> 00:29:45,885 بیشتر نگران اینم که وقتی پیداش کنیم چی میشه 534 00:29:45,887 --> 00:29:48,131 به نظر نمیومد متوجه حضورش در اونجا باشه آیریس 535 00:29:48,133 --> 00:29:49,617 نباید از اون چیز بیرونش می آوردم 536 00:29:49,642 --> 00:29:53,086 چیزی که الان نیاز داریم یه متخصص شیمی هست 537 00:29:53,111 --> 00:29:54,992 باید بری باهاش حرف بزنی بَر 538 00:29:56,861 --> 00:29:58,008 خیلی خب 539 00:30:11,306 --> 00:30:13,479 ما به کمکت نیاز داریم کیتلین 540 00:30:13,720 --> 00:30:15,251 والی....اون 541 00:30:15,690 --> 00:30:16,767 اون از پیله در اومده 542 00:30:16,792 --> 00:30:18,743 ولی بیوشیمی اش از دست ما خارجه 543 00:30:18,768 --> 00:30:20,204 سر به بیابون گذاشته 544 00:30:20,349 --> 00:30:21,853 که چی؟ 545 00:30:22,501 --> 00:30:25,224 خب وقتی پیداش کردیم به کمکت نیاز پیدا می کنه 546 00:30:25,226 --> 00:30:26,782 به تخصص پزشکی ات نیاز پیدا می کنه 547 00:30:26,807 --> 00:30:28,861 به تجربه ات در زمینه فرا-انسان ها 548 00:30:28,863 --> 00:30:31,868 چیزی که نیاز داریم کیتلین اسنوئه از نوع پزشکش 549 00:30:32,009 --> 00:30:35,801 پس اومدی گفتی یه جور دیگه باهش حرف بزنیم ؟ 550 00:30:35,803 --> 00:30:37,462 نه 551 00:30:38,906 --> 00:30:40,906 اومدم بزارم بری 552 00:30:53,980 --> 00:30:58,090 برای یه آدم باهوش حرکت احمقانه ای بود 553 00:30:58,092 --> 00:31:00,426 همونطور که گفتم آزادی که بری 554 00:31:00,428 --> 00:31:02,441 در ازاش؟ 555 00:31:02,504 --> 00:31:03,895 باید منو بکشی 556 00:31:03,920 --> 00:31:05,324 اون داره چه کار می کنه؟ - نمیدونم - 557 00:31:05,349 --> 00:31:06,465 مشکلی پیش نمیاد 558 00:31:06,467 --> 00:31:08,634 میخوای بجنگی...فلش؟ 559 00:31:08,636 --> 00:31:10,769 نه.نمیخوام باهات بجنگم 560 00:31:10,771 --> 00:31:13,038 ولی اگه بخوای از این اتاق بری 561 00:31:13,040 --> 00:31:14,673 باید منو بکشی 562 00:31:14,675 --> 00:31:16,973 فکر نکن نمی کشم - پس بکش - 563 00:31:26,426 --> 00:31:28,187 منتظر چی هستی؟ 564 00:31:29,676 --> 00:31:31,215 مگه چیز مهمیه؟ 565 00:31:31,240 --> 00:31:33,392 زود باش مثل اسمت "کیلرفراست" عمل کن 566 00:31:33,394 --> 00:31:34,846 میخوام چند تا قتل رو ببینم 567 00:31:34,871 --> 00:31:35,926 میخای شرور باشی؟ 568 00:31:35,951 --> 00:31:37,371 این کار اوناس اونا دوستاشون رو می کشند 569 00:31:37,396 --> 00:31:39,988 چون دیگه هیچی براشون مهم نیست نه؟ 570 00:31:40,171 --> 00:31:41,582 نه؟ 571 00:31:43,147 --> 00:31:44,809 زود باش 572 00:31:44,845 --> 00:31:46,645 منو بکش کیتلین 573 00:31:49,644 --> 00:31:51,509 نمیتونی اینکارو بکنی 574 00:31:51,900 --> 00:31:53,533 نمیتونی 575 00:31:53,696 --> 00:31:56,665 چون زیر این همه سرما تو هنوز خودتی 576 00:32:03,624 --> 00:32:05,090 !بری 577 00:32:05,092 --> 00:32:06,649 چیزی نیست 578 00:32:08,299 --> 00:32:09,821 من باهاتم 579 00:32:11,732 --> 00:32:13,465 چیزی نیست 580 00:32:18,005 --> 00:32:20,258 فکر می کنم درآوردن والی از پیله به این زودی 581 00:32:20,283 --> 00:32:22,889 اونو تحت یک گریز گسسته قرار داده 582 00:32:22,914 --> 00:32:25,678 محل اتصال عصب هاش به نظر با سرعت بالا عمل نمی کنند 583 00:32:25,680 --> 00:32:28,914 بنابراین مغز و ماهیچه هاش با هم به خوبی ارتباط برقرار نمی کنند 584 00:32:28,939 --> 00:32:30,461 میگم...این چیزا کمک می کنن؟ 585 00:32:30,486 --> 00:32:32,242 من یک ترکیب عصبی رو مخلوط کردم 586 00:32:32,267 --> 00:32:36,219 من فکر می کنم این مغز و بدنش رو به سرعت یکسانی می رسونه 587 00:32:36,321 --> 00:32:38,301 باید اول پیداش کنیم 588 00:32:38,326 --> 00:32:39,805 کجا میره. جو؟ 589 00:32:42,430 --> 00:32:44,029 حست بهت چی میگه؟ 590 00:32:46,968 --> 00:32:48,867 اون خونه که توش بزرگ شده 591 00:32:48,869 --> 00:32:50,492 وقتی مادرش رو از دست داد می رفت اونجا 592 00:32:50,517 --> 00:32:52,083 تو کیستون 593 00:32:54,103 --> 00:32:55,569 ممنونم 594 00:33:07,578 --> 00:33:09,071 !والی 595 00:33:09,367 --> 00:33:10,805 !والی 596 00:33:10,830 --> 00:33:12,458 باباتم...پسرم 597 00:33:13,839 --> 00:33:15,405 تو خوب میشی 598 00:33:16,774 --> 00:33:18,430 ما هواتو داریم. خب؟ 599 00:33:23,923 --> 00:33:25,508 بابا 600 00:33:26,194 --> 00:33:27,593 !اوه 601 00:33:44,005 --> 00:33:46,951 لعنتی...چقدر سریعه؟ 602 00:33:46,976 --> 00:33:49,593 سریع تر از اونی که بری اوایل بود 603 00:33:50,378 --> 00:33:52,240 من...اِ 604 00:33:53,234 --> 00:33:55,568 من فقط میخواستم که 605 00:33:58,696 --> 00:34:00,128 چیزی نیست 606 00:34:00,365 --> 00:34:03,598 یه لحظه وقتی با موهات مثل مادر اژدهاها بهم حمله کردی ترسیدم (کاراکتری در بازی تاج و تخت) 607 00:34:04,759 --> 00:34:06,325 مرسی 608 00:34:08,584 --> 00:34:11,536 این بهترین حسیه که تا حالا داشتم 609 00:34:11,561 --> 00:34:13,499 بری این غیر واقعیه - آره همینطوره - 610 00:34:13,501 --> 00:34:16,202 چقدر سریع بودم؟ - خیلی سریع - 611 00:34:16,204 --> 00:34:18,801 بابا اونجور نگران نگاه نکن من خوبم...حس خوبی دارم 612 00:34:18,826 --> 00:34:20,773 در حقیقت حس معرکه ای دارم 613 00:34:20,775 --> 00:34:23,209 انگار همه چیز وزوز میکنه...برق میده 614 00:34:23,234 --> 00:34:25,092 انگار همه کاری میتونم بکنم 615 00:34:25,170 --> 00:34:26,622 این حسی هست که من دارم 616 00:34:26,647 --> 00:34:29,482 اینکه اسپیدفورس (نیروی سرعت) تو وجودته و بهت قدرت میده 617 00:34:29,709 --> 00:34:30,780 تو الان یه اسپیدستر هستی 618 00:34:30,805 --> 00:34:32,318 باحاله 619 00:34:32,749 --> 00:34:34,225 ام... خب حالا چی؟ 620 00:34:34,250 --> 00:34:38,391 کیتلین قراره هر آزمایشی که به فکرش می رسه روی تو انجام بده 621 00:34:38,393 --> 00:34:40,328 منظورم اینه که اگه آماده ی اینکار باشی 622 00:34:40,542 --> 00:34:43,710 دکتر بودن؟ همیشه براش آماده ام 623 00:34:44,465 --> 00:34:48,547 آره...اِم پس کی با تو میام بیرون بری؟ 624 00:34:48,945 --> 00:34:50,147 اِ 625 00:34:50,172 --> 00:34:51,547 خب فقط بیایید قدم به قدم 626 00:34:51,572 --> 00:34:54,273 با این قضیه سرعت جلو بریم 627 00:34:54,275 --> 00:34:55,674 آروم والی 628 00:34:55,676 --> 00:34:57,390 بَر... از بیمارستانه 629 00:34:57,415 --> 00:34:58,931 جولیان بهوش اومده 630 00:34:59,280 --> 00:35:01,984 میدونه من بودم میدونه چه کار کردم 631 00:35:02,181 --> 00:35:03,539 نگران نباش باهاش حرف می زنم 632 00:35:03,564 --> 00:35:05,376 چیزیت نمیشه قول میدم 633 00:35:12,160 --> 00:35:14,370 هی پسر 634 00:35:14,759 --> 00:35:18,264 فقط میخواستم ببینم میخای درباره اش حرف بزنی 635 00:35:18,266 --> 00:35:20,099 نمیخوام 636 00:35:20,290 --> 00:35:23,369 خیلی خب..اِم 637 00:35:27,181 --> 00:35:29,157 ببین سیسکو 638 00:35:29,876 --> 00:35:31,902 تو بهترین دوست منی پسر 639 00:35:32,376 --> 00:35:33,999 ما با هم خوب میشیم؟ 640 00:35:34,024 --> 00:35:35,724 تو و من؟ 641 00:35:42,783 --> 00:35:45,021 میخای باهات صادق باشم؟ 642 00:35:47,695 --> 00:35:49,725 آره....آره 643 00:35:53,384 --> 00:35:54,616 نمیدونم 644 00:35:58,619 --> 00:36:00,352 باشه 645 00:36:16,373 --> 00:36:17,723 هی پترسون 646 00:36:17,725 --> 00:36:19,905 بری آلن...تو اصلا سرکار میری؟ 647 00:36:19,930 --> 00:36:23,340 فقط میخواستم مطمئن بشم جولیان حالش خوبه 648 00:36:23,365 --> 00:36:24,826 خب میخواستم اظهاراش رو بگیرم آره 649 00:36:24,851 --> 00:36:27,755 میشه قبل از اینکه برید اون تو من باهاش یه صحبتی بکنم؟ 650 00:36:27,780 --> 00:36:30,503 من ...من و اون تا حدودی به هم نزدیکیم و 651 00:36:30,528 --> 00:36:32,726 باشه برو فقط سریع تر 652 00:36:32,751 --> 00:36:34,618 همیشه مرسی 653 00:36:36,989 --> 00:36:38,856 اوه - هی - 654 00:36:38,896 --> 00:36:42,053 ملاقات بیمارستانی نمیدونستم اینقدر دلتنگ منی 655 00:36:42,217 --> 00:36:44,389 دکترها چی گفتن؟ 656 00:36:45,037 --> 00:36:48,083 ضربه مغزی و سرمازدگی 657 00:36:48,108 --> 00:36:49,688 ولی چند روزه دیگه روبراه میشم 658 00:36:49,690 --> 00:36:52,389 خبر خوبیه خوشحالم که خوب میشی 659 00:36:52,436 --> 00:36:55,227 آره و همونقدر که طغیان احساساتت رو تحسین می کنم 660 00:36:55,229 --> 00:36:57,662 فکر می کنم هر دو دلیل اصلی اینجا بودنت رو میدونیم 661 00:36:57,819 --> 00:37:00,528 دوستت کیتلین اسنو 662 00:37:00,553 --> 00:37:01,919 اون فرا-انسانه 663 00:37:01,921 --> 00:37:04,264 و از اون خوباشم نیست 664 00:37:04,289 --> 00:37:05,657 میدونستی؟ 665 00:37:05,659 --> 00:37:07,264 اون مریضه جولیان 666 00:37:07,289 --> 00:37:09,723 اون یه تهدید خونیه 667 00:37:09,964 --> 00:37:11,530 ...جولیان 668 00:37:12,933 --> 00:37:17,233 پسر...میدونم فکر می کنی گرفتن قدرت یه بازی بچگونه اس 669 00:37:17,258 --> 00:37:19,137 که یا خیر میشی یا شر 670 00:37:19,139 --> 00:37:21,348 ولی زندگی اینطور نیست حتی واسه فرا-انسان ها 671 00:37:21,373 --> 00:37:25,611 ببین...کیتلین آدم خوبیه 672 00:37:27,346 --> 00:37:29,272 التماست می کنم لوش نده 673 00:37:29,297 --> 00:37:31,842 هرکاری بخوای می کنم فقط 674 00:37:33,802 --> 00:37:35,740 لطفا اینکارو باهاش نکن 675 00:37:41,475 --> 00:37:43,553 من خیلی شدید ضربه دیدم 676 00:37:45,343 --> 00:37:48,811 و حتی یه ذره یادم نیست که کی منو دزدیده بود 677 00:37:51,584 --> 00:37:53,913 مرسی پسر 678 00:37:54,748 --> 00:37:56,248 مرسی 679 00:37:58,530 --> 00:38:00,701 یه کار هست که میتونی برام بکنی رفیق 680 00:38:00,936 --> 00:38:03,381 هرچی - ترکش کن - 681 00:38:03,884 --> 00:38:05,083 کجا رو؟ 682 00:38:05,085 --> 00:38:06,385 استعفات رو از 683 00:38:06,387 --> 00:38:07,886 پلیس سنترال سیتی تنظیم کن 684 00:38:07,888 --> 00:38:09,755 هرچه سریع تر 685 00:38:11,525 --> 00:38:14,145 میتونم از غیبت های غیرموجه ات چشم پوشی کنم 686 00:38:14,170 --> 00:38:17,763 یا از بی توجهی همیشگی ات به قوانین و مقررات 687 00:38:17,765 --> 00:38:20,358 ولی قطب نمای اخلاقی ات شکسته دوست من 688 00:38:22,037 --> 00:38:24,547 من شدیدا کار کردن با کسی رو که 689 00:38:24,572 --> 00:38:27,072 حس درست و غلط بودن چیزی رو مثل آب و هوا ساده می پنداره 690 00:38:27,074 --> 00:38:29,022 رو رد می کنم 691 00:38:29,109 --> 00:38:33,225 کسی که فکر می کنه دوستی از عدالت مهم تره 692 00:38:33,733 --> 00:38:36,915 تو برای بازرسی صحنه جرم نامناسبی 693 00:38:36,917 --> 00:38:41,092 بری آلن هیچ نقشی در اجرای قانون نداره 694 00:38:45,105 --> 00:38:47,522 حالا.... با هم توافق کردیم؟ 695 00:38:48,514 --> 00:38:51,170 یا میخای کارآگاه بره ملاقات اون دختره؟ 696 00:38:55,045 --> 00:38:56,342 بسیار خب 697 00:39:06,152 --> 00:39:07,719 همش مال خودت 698 00:39:10,819 --> 00:39:13,027 هی آبرت - هی - 699 00:39:13,052 --> 00:39:16,331 خب چی میتونی درباره دوست فرا-انسان مون بهمون بگی 700 00:39:16,846 --> 00:39:19,324 واقعا چیزی یادم نمیاد 701 00:39:19,326 --> 00:39:22,628 بخوام صادق باشم همه چیز انگار محو بود 702 00:39:28,936 --> 00:39:30,534 هی 703 00:39:30,559 --> 00:39:32,237 هی 704 00:39:33,143 --> 00:39:34,729 ما از سینگ شنیدیم 705 00:39:34,807 --> 00:39:36,842 میری؟ چی شده؟ 706 00:39:36,844 --> 00:39:39,518 من...اِ 707 00:39:39,713 --> 00:39:41,713 واقعا چاره ای نداشتم 708 00:39:41,971 --> 00:39:44,082 منظورت چیه که چاره ای نداشتی؟ 709 00:39:44,084 --> 00:39:45,617 جولیان 710 00:39:45,901 --> 00:39:49,126 تو میری و اون دهنش رو درباره کیتلین می بنده 711 00:39:49,151 --> 00:39:50,448 اون حرومزاده 712 00:39:50,473 --> 00:39:53,792 نمیدونم . یعنی گفت که نمیتونم برای محافظت از کیتلین تلاش کنم 713 00:39:53,794 --> 00:39:57,253 و هنوز یک بازرس صحنه جرم خوب باشم شاید حق با اونه 714 00:39:57,278 --> 00:39:58,823 نه نیست 715 00:39:59,229 --> 00:40:01,199 بری تو یه بازرس صحنه جرم عالی هستی 716 00:40:01,201 --> 00:40:02,634 و هیچکس تو ساختمون بیشتر از تو 717 00:40:02,636 --> 00:40:04,469 به پیدا کردن مردم و اجرای عدالت اهمیت نمیده 718 00:40:04,471 --> 00:40:06,431 و این خیلی قبل از این بود که فلش بشی 719 00:40:06,456 --> 00:40:08,237 این آزمایشگاه زندگی توئه 720 00:40:08,262 --> 00:40:09,682 تو زندگی منی 721 00:40:10,873 --> 00:40:12,606 هر دوی شما 722 00:40:12,631 --> 00:40:15,354 و والی...و کیتلین 723 00:40:16,383 --> 00:40:17,649 سیسکو 724 00:40:19,053 --> 00:40:21,870 اگه این چندماه گذشته چیزی بهم یاد داده باشه اون اینه که 725 00:40:22,081 --> 00:40:25,104 حاضرم هرچی دارم بدم تا شما رو در امان نگه دارم 726 00:40:25,129 --> 00:40:26,262 حسرتی هم نمی خورم 727 00:40:26,495 --> 00:40:29,628 هروقت فکر می کنم داری از مسیر قهرمان بودن خارج میشی 728 00:40:30,159 --> 00:40:31,997 تو یه مسیر دیگه رو بهم نشون میدی 729 00:40:35,612 --> 00:40:37,198 گرسنه ای - آره - 730 00:40:37,223 --> 00:40:38,922 آره...بیایید از اینجا بریم 731 00:41:05,739 --> 00:41:07,620 جولیان 732 00:41:09,870 --> 00:41:11,570 !جولیان 733 00:41:15,253 --> 00:41:16,940 نه نزدیکم نیا 734 00:41:18,178 --> 00:41:21,432 نه جولیان تو نمی تونی در بری 735 00:41:21,457 --> 00:41:23,588 جایی نیست که پیدات نکنم 736 00:41:29,596 --> 00:41:35,448 فقط با هم میتونیم مقدمات بازگشت منو فراهم کنیم 737 00:41:44,775 --> 00:41:48,377 یک بار دیگه خدمتکار من شو 738 00:41:54,059 --> 00:41:56,715 آلکمی شو 739 00:41:56,739 --> 00:41:58,739 740 00:42:01,074 --> 00:42:05,151 ترجمه ی زیرنویس: حضرت فواره www.fsub.mihanblog.com