1 00:00:01,710 --> 00:00:03,400 اسم من بري آلنه 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,530 و من سريع‌ترين آدم دنيام 3 00:00:05,630 --> 00:00:06,420 از نظر مردم عادي 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,280 من يک تحليل‌گر صحنه جرم معمولي‌ام 5 00:00:08,280 --> 00:00:11,230 ولي به صورت مخفيانه با کمک دوستانم در آزمايشگاه استار 6 00:00:11,230 --> 00:00:14,180 به مبارزه با جرم و جنايت و پيدا کردن ساير فراانسان‌هاي مثل خودم مي‌پردازيم 7 00:00:14,520 --> 00:00:16,880 بعد از شکست دادن زوم و نجات دنياها 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,320 به گذشته سفر کردم 9 00:00:18,320 --> 00:00:20,570 و يک سير زماني جديد به نام فلش‌پوينت ساختم 10 00:00:20,570 --> 00:00:22,300 زمان رو به حالت قبلش برگردوندم 11 00:00:22,300 --> 00:00:24,370 ولي متوجه شدم اوضاع مثل اولش نيست 12 00:00:24,370 --> 00:00:26,500 و دنيامون رو در معرض تهديدهاي جديدي قرار دادم 13 00:00:26,500 --> 00:00:28,930 و فقط من براي متوقف کردنش به اندازه کافي سريعم 14 00:00:29,010 --> 00:00:31,170 من فلـش هستم 15 00:00:31,890 --> 00:00:33,580 ... آنچه در فلـــش گذشت 16 00:00:33,580 --> 00:00:36,070 واقعاً از قرارمون لذت بردم، فلش 17 00:00:36,070 --> 00:00:38,200 سيسيل، مرسي که اومدي 18 00:00:38,200 --> 00:00:39,880 قابل کاراگاه مورد علاقه‌م رو نداره 19 00:00:39,880 --> 00:00:42,020 سير زماني رو به حالت قبل برگردوندي و بعضي چيزها فرق کرده بود؟ 20 00:00:42,020 --> 00:00:43,060 دقيقاً 21 00:00:44,390 --> 00:00:46,170 جسي، تو يک تندرويي 22 00:00:46,270 --> 00:00:48,760 وقتي برگشتم، وضعيت مثل قبل نبود 23 00:00:48,770 --> 00:00:49,990 منظورت آدم‌هان 24 00:00:50,270 --> 00:00:51,210 آره 25 00:00:51,211 --> 00:00:56,211 مترجمين : نيـــما و کيـــــانوش Dark Assassin, Kianoosh_93 26 00:00:56,212 --> 00:01:00,212 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم و بدون محدوديت NightMovie.Co 27 00:01:00,213 --> 00:01:02,913 تيم ترجمه‌ي تي وي ورلد Tvworld.Info 28 00:01:03,200 --> 00:01:04,300 چطور شدم؟ [سه سال پيش] 29 00:01:04,400 --> 00:01:05,250 بهتر 30 00:01:06,160 --> 00:01:07,260 چند هست؟ 31 00:01:08,270 --> 00:01:10,460 واقعاً بايد به اين چيزها فکر کنيم؟ 32 00:01:11,550 --> 00:01:13,260 سهم‌مون اون‌قدرها هم زياد نبود 33 00:01:13,790 --> 00:01:14,870 به اندازه کافي هست 34 00:01:16,010 --> 00:01:20,070 ولي تنها سوالي که بايد بپرسي 35 00:01:20,440 --> 00:01:23,750 اينه که دوست داري جواهري که ميخواد روي اين گردن خوشگل بشينه چند قيرات باشه؟ 36 00:01:24,990 --> 00:01:27,370 يه بوسه از تو دنياي من رو زير و رو ميکنه 37 00:01:28,210 --> 00:01:29,970 ميدونستي خيلي زبون بازي؟ 38 00:01:29,980 --> 00:01:31,370 بخوام صادقانه صحبت کنم 39 00:01:31,670 --> 00:01:35,470 هيچوقت اين رابطه شما درک نکردم 40 00:01:36,280 --> 00:01:37,760 ولي به قول خواهرم 41 00:01:37,760 --> 00:01:40,470 هرکسي ميتونه خم بشه و هيچي برنداره 42 00:01:40,470 --> 00:01:41,980 اينجا چه کار ميکني اسنارت؟ 43 00:01:42,300 --> 00:01:45,370 بهتون گفتم تا اب‌ها از آسياب بيوفته 44 00:01:45,480 --> 00:01:47,190 دست به پول‌ها نزنين 45 00:01:47,230 --> 00:01:49,240 ما دوست داريم پولي که از اين کارها به دست آورديم 46 00:01:49,240 --> 00:01:50,800 رو درست خرج کنيم 47 00:01:50,970 --> 00:01:53,830 وقتي اون کار با من بوده، از اين خبرها نباشه 48 00:01:53,830 --> 00:01:55,610 تو که تنهايي اون سرقت‌ها رو انجام ندادي 49 00:01:56,360 --> 00:02:00,230 بدون ما، هنوز هم داشتي مشروب فروشي خالي ميکردي 50 00:02:00,230 --> 00:02:01,480 فکر کنم زيادي وقتت رو صرف 51 00:02:01,480 --> 00:02:03,190 نگاه کردن خودت توي آينه کردي 52 00:02:03,190 --> 00:02:06,580 چون درکت از واقعيت دچار اختلال شده 53 00:02:07,000 --> 00:02:08,120 شما قوانين رو ميدونين 54 00:02:08,120 --> 00:02:09,900 قوانين مسخره‌ت، يا آفتابي نشدن 55 00:02:10,210 --> 00:02:11,460 به تخمم هم نيست 56 00:02:11,920 --> 00:02:14,680 هيچکس توي اين شهر نميتونه جلوي ما رو بگيره 57 00:02:14,830 --> 00:02:16,450 از جمله خودت، اسنارت 58 00:02:16,560 --> 00:02:19,030 اينجور که معلومه ميخواي از گروه بکشي کنار 59 00:02:19,030 --> 00:02:20,680 آره 60 00:02:21,850 --> 00:02:23,320 خب، اگه ميخواي بکشي کنار 61 00:02:26,060 --> 00:02:27,110 کارت هم تمومه 62 00:02:55,400 --> 00:02:56,360 نه 63 00:03:04,660 --> 00:03:06,520 تو باختي اسکادر 64 00:03:06,600 --> 00:03:07,630 سم 65 00:03:12,900 --> 00:03:13,770 بريم 66 00:03:14,350 --> 00:03:15,260 فرار کنين 67 00:03:29,430 --> 00:03:30,350 سم؟ 68 00:03:36,880 --> 00:03:38,010 يه کمکي بکن [زمان حال] 69 00:03:43,780 --> 00:03:46,610 تا يک ماه ديگه نمايشگاه شروع ميشه همه چيز رو ببرين بيرون 70 00:03:50,580 --> 00:03:51,580 اين چي بود؟ 71 00:04:00,740 --> 00:04:01,890 اسنارت کجاست؟ 72 00:04:02,300 --> 00:04:03,600 اسنارت کجاست؟ 73 00:04:08,390 --> 00:04:11,210 اين‌ رو دوربين‌هاي داخل آيرون هايتس گرفته 74 00:04:11,440 --> 00:04:14,290 تحليل‌ها نشون ميده اين ويديو سالمه 75 00:04:14,330 --> 00:04:15,870 اثري از دست کاري ديده نميشه 76 00:04:16,280 --> 00:04:19,630 و مطمئنيم که کار دکتر آلکمي بوده؟ 77 00:04:19,670 --> 00:04:21,600 آخرين حرفي که کلاريس قبل از مردنش گفته همين بوده 78 00:04:21,750 --> 00:04:23,430 مگر اين که کس ديگه‌اي کشته باشدش 79 00:04:23,700 --> 00:04:27,230 مثلا يک فراانسان که قدرت تلپاتي يا ناپديد شدن داره 80 00:04:27,230 --> 00:04:28,680 توي دنياي ما هردوي اين‌ها هستن 81 00:04:28,680 --> 00:04:29,620 خب، چه کار کنيم؟ 82 00:04:29,620 --> 00:04:31,730 متخصص فراانسان‌هاي اداره پليس 83 00:04:31,730 --> 00:04:34,630 جوليان آلبرت، ترجيح ميده تنها کار کنه 84 00:04:34,630 --> 00:04:36,720 ولي گفتم تحقيقاتش رو زير نظر بگيرن 85 00:04:36,720 --> 00:04:39,010 ميرم اونجا ببينم چيزي پيدا کرده يا نه 86 00:04:39,010 --> 00:04:39,940 خيلي‌خب 87 00:04:41,360 --> 00:04:43,880 خب، تا اون موقع، شما ميخواين تمرين کنين؟ 88 00:04:43,880 --> 00:04:46,300 ما بايد به فکر برگشتن به دنياي خودمون باشيم 89 00:04:46,300 --> 00:04:47,540 به اندازه کافي اينجا بوديم 90 00:04:47,850 --> 00:04:49,760 من هنوز بايد خيلي چيزها ياد بگيرم 91 00:04:49,970 --> 00:04:51,390 خودت گفتي 92 00:04:51,390 --> 00:04:52,260 ... من 93 00:04:53,650 --> 00:04:54,630 باشه 94 00:04:54,660 --> 00:04:55,680 اگه ميخواي تمرين کني 95 00:04:56,620 --> 00:04:57,570 برين مدل تندروها 96 00:04:58,160 --> 00:04:59,380 تمرين کنين 97 00:05:08,450 --> 00:05:10,760 سرعت جسي زياد باجي به بري نميده 98 00:05:10,760 --> 00:05:12,530 سرعتش نزديک به ‏3 ماخ‌ـه 99 00:05:12,530 --> 00:05:14,930 ضربان قلب، صد بار در دقيقه علائم حياتي نرمال 100 00:05:14,930 --> 00:05:16,160 آره، اين‌ها رو که ميدونستيم 101 00:05:16,160 --> 00:05:17,850 سيسکو، بايد واکنش‌هاش رو تست کنيم 102 00:05:17,850 --> 00:05:19,490 امکانش هست؟ 103 00:05:19,490 --> 00:05:21,120 صبر داشته باش هري، صبر 104 00:05:21,120 --> 00:05:23,430 اگه قرار باشه کسي درباره اسپيد فورس به جسي درس بده 105 00:05:23,430 --> 00:05:24,890 کسي نيست جز بري - مرسي - 106 00:05:48,850 --> 00:05:51,260 خب، چندان قهرمانانه نبود 107 00:05:51,260 --> 00:05:52,270 نه 108 00:05:52,450 --> 00:05:54,260 ولي يه درسي اين وسط بود 109 00:05:54,260 --> 00:05:55,150 چي؟ 110 00:05:55,150 --> 00:05:58,150 تفاوت بين قدرت و دقت 111 00:05:58,250 --> 00:05:59,380 منظورت چيه؟ 112 00:05:59,520 --> 00:06:01,010 واسه شکست دادن بعضي از اين 113 00:06:01,010 --> 00:06:02,340 فراانسان‌ها، بايد يه چيزي بيشتر از سرعتت داشته باشي 114 00:06:02,340 --> 00:06:04,140 بايد فکر کني، پيش‌بيني کني 115 00:06:04,150 --> 00:06:05,330 وقتي وارد يک محيط جديد ميشي 116 00:06:05,340 --> 00:06:06,500 بايد تمام قسمت‌هاش رو بررسي کني 117 00:06:06,500 --> 00:06:07,760 هيچوقت چشم بسته نري جايي 118 00:06:08,290 --> 00:06:09,230 خداي من 119 00:06:09,900 --> 00:06:11,000 شدم مثل اوليور 120 00:06:15,340 --> 00:06:17,460 شايد بهتر باشه يه کم بيشتر بمونيم 121 00:06:17,720 --> 00:06:18,830 آره، گمونم 122 00:06:19,240 --> 00:06:21,460 زمان ميبره تا بتوني کامل قدرت‌هات رو کنترل کني 123 00:06:21,470 --> 00:06:23,690 کم کم دستت مياد - آره ميدونم، ممنون - 124 00:06:23,690 --> 00:06:25,610 خب، حالا که قراره اينجا بمونم 125 00:06:25,610 --> 00:06:27,840 ميخواي بريم بيرون؟ 126 00:06:27,960 --> 00:06:29,930 کجا؟ - چه فرقي داره - 127 00:06:31,900 --> 00:06:33,100 دستش رو نگير 128 00:06:34,110 --> 00:06:36,360 منظورم از موندن اين نبود 129 00:06:36,500 --> 00:06:37,890 خب من ديگه برگردم روزنامه 130 00:06:37,890 --> 00:06:39,540 باشه - شب مي‌بينمت؟ - 131 00:06:39,540 --> 00:06:41,050 حتماً - باشه - 132 00:06:43,070 --> 00:06:44,790 هري - بله؟ - 133 00:06:44,810 --> 00:06:46,680 مطمئني واقعاً ميخواي بري؟ 134 00:06:46,680 --> 00:06:48,740 خيلي چيزها هست که بايد توي دنياي خودم درست کنم 135 00:06:48,750 --> 00:06:49,940 آره، ولي وقتي اينجايي و کمکمون ميکني 136 00:06:49,940 --> 00:06:52,190 مشکلات دنيامون رو حل کنيم خيلي بيشتر خوش ميگذره 137 00:06:52,330 --> 00:06:53,440 راست ميگه 138 00:06:53,520 --> 00:06:54,900 بدون تو اينجا مثل سابق نيست 139 00:06:54,900 --> 00:06:57,330 تيممون بدون هريسون ولز کامل نيست 140 00:06:58,400 --> 00:06:59,830 خب تغييرش بدين 141 00:07:00,660 --> 00:07:02,170 کلي هريسون ولز توي دنياهاي مختلف هست 142 00:07:02,170 --> 00:07:03,880 که در دسترس شما هستن 143 00:07:04,190 --> 00:07:07,060 اگه ميخواين برين يکي بيارين 144 00:07:13,040 --> 00:07:14,980 الان يادم اومد 145 00:07:15,320 --> 00:07:16,660 ممنون سروان ماير 146 00:07:19,140 --> 00:07:21,210 ببخشيد، توي دادگاه معطل شدم 147 00:07:21,210 --> 00:07:22,120 اشکالي نداره 148 00:07:22,120 --> 00:07:23,540 من بايد تشکر کنم از لطفت 149 00:07:23,540 --> 00:07:25,540 آره، ولي هنوز واسه تشکر زوده 150 00:07:25,770 --> 00:07:27,880 اوه، چيزي پيدا نکردي 151 00:07:27,880 --> 00:07:29,310 نه، کسي توي دادگستري 152 00:07:29,310 --> 00:07:31,620 چيزي درباره کسي به اسم آلکمي نميدونه 153 00:07:31,620 --> 00:07:32,760 لعنتي 154 00:07:33,570 --> 00:07:34,910 ... اين مسئله 155 00:07:36,120 --> 00:07:38,550 مربوط به فراانسان‌هاست، درسته؟ 156 00:07:38,770 --> 00:07:40,510 اينطور به نظر ميرسه - اوه - 157 00:07:40,520 --> 00:07:41,950 ميدونم - باشه - 158 00:07:41,980 --> 00:07:45,210 اگه کاري از دستم برميومد بهم خبر بده، باشه؟ 159 00:07:45,210 --> 00:07:47,870 باشه، مرسي که خودت شخصاً اين رو آوردي 160 00:07:49,200 --> 00:07:50,320 باعث افتخارم بود 161 00:07:59,240 --> 00:08:00,720 خيلي خوبه 162 00:08:01,010 --> 00:08:04,080 اينجا بودن خيلي بيشتر از بيرون رفتن حال ميده 163 00:08:05,110 --> 00:08:07,790 مخصوصاً وقتي همچين شغل‌هايي داشته باشي - آره - 164 00:08:15,310 --> 00:08:16,250 چيه؟ 165 00:08:17,010 --> 00:08:18,410 خيلي خوش‌تيپي 166 00:08:21,990 --> 00:08:26,170 تو هم کم نمياري 167 00:08:50,910 --> 00:08:52,050 ... فکر ميکردم 168 00:08:52,140 --> 00:08:54,360 تا چند ساعت ديگه نمياي خونه 169 00:08:54,370 --> 00:08:55,760 متاسفانه، برنامه‌م عوض شد 170 00:08:57,340 --> 00:08:59,680 من ميرم بالا 171 00:08:59,690 --> 00:09:01,610 بمون يه آبجو باهم بخوريم 172 00:09:02,660 --> 00:09:03,700 شب خوش 173 00:09:05,050 --> 00:09:06,060 ميدونم 174 00:09:06,060 --> 00:09:08,100 ببخشيد 175 00:09:08,100 --> 00:09:10,540 ... قرارمون بذاريم واسه يک وقت ديگه يا 176 00:09:10,540 --> 00:09:13,040 بري، من واسه اينکه قرارمون خراب شد ناراحت نيستم 177 00:09:13,040 --> 00:09:14,860 اين رو ميتونم درک کنم - منظورت چيه؟ - 178 00:09:14,870 --> 00:09:17,400 همين که وقتي بابام اومد سريع همه چيز رو جمع کردي 179 00:09:17,400 --> 00:09:19,090 آره - چرا؟ چون داشتيم لب ميگرفتيم؟ - 180 00:09:19,090 --> 00:09:20,760 آره، دقيقاً آيريس 181 00:09:20,760 --> 00:09:22,180 چيه، دلت نميخواد من رو ببوسي؟ 182 00:09:22,180 --> 00:09:23,860 خب معلومه که ميخوام 183 00:09:23,860 --> 00:09:25,380 ولي نه جلوي پدرت 184 00:09:25,380 --> 00:09:26,520 چه اهميتي داره؟ 185 00:09:26,520 --> 00:09:29,320 ... اون 186 00:09:30,110 --> 00:09:31,010 جو 187 00:09:31,150 --> 00:09:32,240 جو. نميدونم 188 00:09:32,240 --> 00:09:35,020 بري ما ديگه بزرگ شديم - ميدونم - 189 00:09:35,020 --> 00:09:36,170 تو دوست پسرمي - آره - 190 00:09:36,170 --> 00:09:37,880 بايد بتونيم هم رو ببوسيم 191 00:09:38,900 --> 00:09:40,720 موافقم 192 00:09:40,720 --> 00:09:42,300 باشه 193 00:09:42,300 --> 00:09:43,940 بايد باهاش صحبت کني 194 00:09:44,340 --> 00:09:45,580 در چه مورد 195 00:09:47,460 --> 00:09:48,830 جدي ميگي؟ - آره - 196 00:09:49,010 --> 00:09:50,130 برو باهاش صحبت کن 197 00:09:50,800 --> 00:09:52,990 باشه، ميرم - خيلي‌خب - 198 00:09:52,990 --> 00:09:54,440 در مورد لب گرفتنمون - آره - 199 00:09:54,440 --> 00:09:55,960 اصلاً هم که عجيب نيست 200 00:09:56,860 --> 00:09:58,220 بگو چطور پيش رفت 201 00:09:58,230 --> 00:10:00,170 خب مطمئناً خيلي عجيب ميشه 202 00:10:17,040 --> 00:10:18,430 اسنارت کجاست؟ 203 00:10:20,610 --> 00:10:21,810 کي بود؟ 204 00:10:23,310 --> 00:10:24,340 کجايي؟ 205 00:10:29,320 --> 00:10:30,250 دالي 206 00:10:31,140 --> 00:10:32,140 اسکادر؟ 207 00:10:32,200 --> 00:10:33,520 اسنارت کجاست؟ 208 00:10:35,200 --> 00:10:36,440 نميدونم 209 00:10:41,840 --> 00:10:43,900 پس گمونم بايد يکي رو پيدا کنم که بدونه 210 00:10:53,740 --> 00:10:55,250 و ميدونم از کي بپرسم 211 00:11:00,130 --> 00:11:02,060 آره، سم اسکادر من رو انداخت توي آينه 212 00:11:02,060 --> 00:11:03,780 و از پنجره طبقه دوم افتادم پايين 213 00:11:03,780 --> 00:11:07,120 پس اسکادر افتاده دنبال تمام اعضاي گروه قديم اسنارت 214 00:11:07,120 --> 00:11:08,280 که پيداش کنه 215 00:11:08,280 --> 00:11:09,300 آره، ولي مشکل اينجاست 216 00:11:09,310 --> 00:11:10,500 نميتونه پيداش کنه 217 00:11:10,500 --> 00:11:11,550 اسنارت غيبش زده 218 00:11:12,150 --> 00:11:13,120 منظورت چيه؟ 219 00:11:13,120 --> 00:11:15,090 ... رفته ديگه. فکر کردم 220 00:11:15,240 --> 00:11:17,840 اوليور گفت اسنارت 221 00:11:17,840 --> 00:11:21,200 با يه سري از دوستامون رفته سفر 222 00:11:21,200 --> 00:11:22,420 نميخوام در جريانش باشم 223 00:11:23,230 --> 00:11:24,810 يکي از رفقاي قديم اسنارت توي آيرون هايتسه 224 00:11:24,810 --> 00:11:26,100 ميرم ببينم ميتونم باهاش صحبت کنم يا نه 225 00:11:26,100 --> 00:11:27,540 باشه، من هم توي آزمايشگاه 226 00:11:27,540 --> 00:11:28,870 سعي ميکنم بقيه اعضاي باندش رو پيدا کنم 227 00:11:30,250 --> 00:11:33,020 ... راستش، ببخشيد من 228 00:11:33,020 --> 00:11:35,940 ميخواستم راجع به يک مسئله‌اي باهات صحبت کنم 229 00:11:37,370 --> 00:11:38,850 خب، ميدونم که 230 00:11:38,850 --> 00:11:40,520 ديدن لب گرفتن من و آيريس 231 00:11:40,680 --> 00:11:43,780 واست ضايع‌ست 232 00:11:43,780 --> 00:11:45,060 آره - اوهوم - 233 00:11:45,060 --> 00:11:46,940 ... واه همين فکر کردم، شايد 234 00:11:47,940 --> 00:11:50,040 لزومي داره که ضايع باشه؟ 235 00:11:50,040 --> 00:11:51,680 منظورت مثل اين صحبت الانه؟ 236 00:11:51,680 --> 00:11:53,940 آره، دقيقاً 237 00:11:53,940 --> 00:11:57,210 نميدونم، چون دفعه بعدي که ما رو مي‌بيني 238 00:11:57,210 --> 00:11:59,710 ممکنه دوباره جلوي تو هم رو ببوسيم 239 00:11:59,710 --> 00:12:00,640 باشه 240 00:12:00,800 --> 00:12:02,160 فقط ميخواستم مطمئن بشم 241 00:12:02,160 --> 00:12:05,930 از نظر تو ايرادي نداره 242 00:12:05,930 --> 00:12:07,910 ببين، بري 243 00:12:09,270 --> 00:12:10,460 تو ديگه بزرگ شدي - آره - 244 00:12:11,120 --> 00:12:12,280 هرکاري دوست داري بکن 245 00:12:12,910 --> 00:12:14,190 دوستت دارم - من هم همينطور - 246 00:12:14,190 --> 00:12:15,520 اون رو دوست دارم 247 00:12:16,040 --> 00:12:19,740 ولي دوست ندارم شاهد لب گرفتن شما باشم 248 00:12:20,250 --> 00:12:21,610 باشه، فقط محض اطلاعت 249 00:12:21,610 --> 00:12:24,490 به آيريس ميگم که درباره اين موضوع صحبت کرديم 250 00:12:24,490 --> 00:12:26,420 همونطور که گفتم، هرکاري دوست داري بکن 251 00:12:26,840 --> 00:12:27,770 باشه 252 00:12:31,350 --> 00:12:33,670 چه‌قدر از کار کردن اين مطمئني؟ 253 00:12:34,160 --> 00:12:35,180 تقريباً 254 00:12:35,300 --> 00:12:37,020 خب، اين چطوري کمکمون ميکنه 255 00:12:37,020 --> 00:12:38,870 يک هريسون ولز ديگه پيدا کنيم 256 00:12:38,990 --> 00:12:40,350 تا به حال ماهيگيري کردي اسنو؟ 257 00:12:40,400 --> 00:12:42,120 نه - خيلي‌خب - 258 00:12:42,120 --> 00:12:43,470 توي ماهيگيري از طعمه استفاده ميکني 259 00:12:43,470 --> 00:12:44,710 طعمه ماهي رو ميکشه سمت خودش 260 00:12:44,710 --> 00:12:45,780 و ماهي گير ميکنه توي قلاب 261 00:12:45,780 --> 00:12:47,500 اين ماهواره قلاب ماست 262 00:12:47,500 --> 00:12:49,600 که از طريقش طعمه وسوسه کننده‌مون 263 00:12:49,610 --> 00:12:51,840 رو در بزرگترين اقيانوس جهان ميفرستيم 264 00:12:51,840 --> 00:12:53,790 خب، چطوري؟ 265 00:12:53,790 --> 00:12:55,690 چطوري؟ سيسکو يک دريچه باز ميکنه 266 00:12:55,690 --> 00:12:58,100 و اين ماهواره پيام رو با استفاده 267 00:12:58,100 --> 00:13:00,790 از ليزر تقويت شده تکيان توي جهان‌ها ميفرسته 268 00:13:00,790 --> 00:13:03,130 و هر دنيايي که از نظر تکنولوژي به اندازه کافي پيشرفته باشه 269 00:13:03,130 --> 00:13:04,630 ميتونه دريافتش کنه 270 00:13:05,460 --> 00:13:08,770 خب، فرض کنيم اين کار جواب ميده 271 00:13:08,770 --> 00:13:10,630 اين که ميتونن يه معما رو حل کنن 272 00:13:11,160 --> 00:13:13,130 دليل نميشه واسه تيم مناسب باشن 273 00:13:13,180 --> 00:13:14,880 معما؟ کي حرفي از معما زد؟ 274 00:13:15,050 --> 00:13:16,270 آره - چطور همچين حرفي ميزني - 275 00:13:16,270 --> 00:13:17,770 اين يک معما نيست 276 00:13:17,780 --> 00:13:20,590 يک پيام پنهاني الگريتمي پيچيده‌ست 277 00:13:20,590 --> 00:13:22,280 و به منظور آزمايش استدلال استقرايي 278 00:13:22,280 --> 00:13:23,630 هوش، مهارت‌هاي حل مسئله 279 00:13:23,630 --> 00:13:27,010 و هرچيزي که تيممون براي مقابله با تهديد 280 00:13:27,100 --> 00:13:29,570 فراانسان‌ها يا هرچيز ديگه نياز داشته باشه، طراحي شده 281 00:13:29,570 --> 00:13:32,290 پس يه آزمايش هوش بين‌جهاني 282 00:13:32,290 --> 00:13:34,040 براي تمام همزادهاي خودت ميفرستي 283 00:13:34,040 --> 00:13:36,240 فقط يک آزمايش ساده نيست بهش به چشم يک پيام دعوت نگاه کن 284 00:13:36,240 --> 00:13:39,300 انگار يک تبليغ "به يک همکار نيازمنديم" حرفه‌ايه 285 00:13:39,300 --> 00:13:41,100 رفتارشون رو هم آزمايش ميکنه؟ 286 00:13:41,100 --> 00:13:42,600 چون فکر نکنم بتونم يک ولز ديگه 287 00:13:42,600 --> 00:13:43,870 با اخلاق تو رو تحمل کنم 288 00:13:43,870 --> 00:13:46,260 به فکر تو هم هستم 289 00:13:46,260 --> 00:13:47,580 سيستم تنظيم شد 290 00:13:47,770 --> 00:13:49,470 منتظر چي هستي؟ 291 00:13:58,110 --> 00:13:59,170 ... و 292 00:14:03,340 --> 00:14:04,250 تموم شد 293 00:14:04,250 --> 00:14:05,940 تموم؟ - آره - 294 00:14:06,210 --> 00:14:07,140 خب، چه کار کنيم؟ 295 00:14:07,140 --> 00:14:08,030 ... الان 296 00:14:09,900 --> 00:14:11,460 ميريم يه همبرگر بخوريم 297 00:14:17,900 --> 00:14:19,970 خيلي خفن بود. چه سرعتي - آره - 298 00:14:19,970 --> 00:14:21,210 يه کم طول کشيد بهش عادت کنم 299 00:14:21,220 --> 00:14:23,450 باورم نميشه تو حالت بد نشد 300 00:14:23,610 --> 00:14:25,210 گمونم معده قوي‌اي دارم 301 00:14:25,210 --> 00:14:26,710 خب، يعني ميگي 302 00:14:26,720 --> 00:14:29,000 بري تا به حال با بري اينطوري ندوييده بودين؟ 303 00:14:29,000 --> 00:14:29,930 نه 304 00:14:31,350 --> 00:14:33,840 خب، پس گمونم شانس آوردي من رو داري 305 00:14:34,120 --> 00:14:35,050 آره 306 00:14:38,470 --> 00:14:39,370 صبر کن 307 00:14:41,310 --> 00:14:42,570 ببخشيد، من بد متوجه شدم 308 00:14:42,570 --> 00:14:43,890 يا مسئله چيز ديگه‌ست 309 00:14:43,890 --> 00:14:44,880 نه، نه 310 00:14:44,880 --> 00:14:46,960 ... من ازت خوشم مياد جسي، فقط 311 00:14:47,210 --> 00:14:48,680 فقط چي؟ 312 00:14:49,040 --> 00:14:50,820 تو چند وقت ديگه ميري خونه‌تون 313 00:14:51,480 --> 00:14:52,660 توي يک دنياي ديگه 314 00:14:53,000 --> 00:14:54,770 آره، درسته 315 00:14:54,770 --> 00:14:57,380 آره، ايرادي نداره 316 00:14:57,480 --> 00:14:58,540 ... جسي، من - نه، نه - 317 00:14:58,540 --> 00:15:00,200 مشکلي نيست 318 00:15:00,200 --> 00:15:01,130 متوجه‌ام 319 00:15:04,320 --> 00:15:06,060 خب، پس دوستيم؟ 320 00:15:06,330 --> 00:15:07,200 آره 321 00:15:09,210 --> 00:15:10,990 خب، به عنوان دوست 322 00:15:11,530 --> 00:15:13,240 باز هم ميتونيم بريم توي شهر دور بزنيم؟ 323 00:15:13,950 --> 00:15:14,830 حتماً 324 00:15:16,420 --> 00:15:17,680 خوش‌تيپه 325 00:15:18,610 --> 00:15:19,870 به عنوان يه خلافکار 326 00:15:20,160 --> 00:15:21,840 خب، اون بيشتر از يک خلافکار ساده‌ست 327 00:15:21,840 --> 00:15:25,300 ظاهراً اون يک فراانسانه که ميتونه توي آينه حرکت کنه 328 00:15:25,920 --> 00:15:27,260 ... الان ميگم اون 329 00:15:27,260 --> 00:15:28,430 ارباب آينه - ... چي - 330 00:15:28,430 --> 00:15:29,470 بوم - خوب بود - 331 00:15:29,470 --> 00:15:31,450 ممنون، توي دنياي خودمون يک ارباب آينه داشتيم 332 00:15:31,450 --> 00:15:33,160 اوان مک‌کلو، البته فراانسان نبود 333 00:15:33,160 --> 00:15:36,200 يه جور اسلحه آينه‌اي داشت 334 00:15:36,200 --> 00:15:36,840 چطور کار ميکرد؟ 335 00:15:36,840 --> 00:15:39,460 حتماً تکنولوژي تغيير بعد داشته 336 00:15:39,460 --> 00:15:41,720 که هرچيزي رو دو بعدي ميکرده 337 00:15:41,820 --> 00:15:43,920 خب، اسکادر کمر بسته به پيدا کردن اسنارت 338 00:15:43,920 --> 00:15:46,200 و افتاده دنبال همکارهاي سابق اسنارت 339 00:15:46,200 --> 00:15:47,740 جو الان رفته با يکيشون صحبت کنه 340 00:15:47,740 --> 00:15:49,410 خب، تمام همکارهاي معروف اسنارت 341 00:15:49,410 --> 00:15:52,380 يا مُردن، يا گم و گور شدن 342 00:15:52,380 --> 00:15:54,120 به جز اين يکي 343 00:15:54,720 --> 00:15:56,620 خودشه - روزلين ديلان - 344 00:15:56,620 --> 00:16:00,000 نوشته قابليت ايجاد سرگيجه شديد داره 345 00:16:01,090 --> 00:16:02,740 الان، ميگم، اسمش رو ميذاريم فرفره 346 00:16:02,740 --> 00:16:04,520 آره، حرف نداره 347 00:16:04,520 --> 00:16:05,720 چيه، روت کم شد؟ 348 00:16:05,960 --> 00:16:07,270 خيلي‌خب 349 00:16:08,000 --> 00:16:09,790 به نظرتون ميتونه ما رو به اسکادر برسونه؟ 350 00:16:09,790 --> 00:16:12,130 بايد ببينيم جو ميتونه ازش حرفي بکشه 351 00:16:17,340 --> 00:16:19,090 شنيدم دوست پسر سابقت برگشته 352 00:16:19,460 --> 00:16:20,860 چيزي در اين باره ميدوني؟ 353 00:16:21,970 --> 00:16:23,630 بهتون سر نزده خانم ديلان؟ 354 00:16:26,640 --> 00:16:30,520 اجازه نميدن افرادي مثل من ملاقاتي داشته باشن 355 00:16:30,680 --> 00:16:35,000 کل روز نشستم توي سلول کسل‌کننده‌ام 356 00:16:36,650 --> 00:16:38,280 آدم رو ديوونه ميکنه 357 00:16:38,280 --> 00:16:41,680 اسکادر ديشب ميخواسته يکي از همکارهاي سابقت رو بکشه 358 00:16:42,220 --> 00:16:44,870 ليون وليامز - ميخواسته؟ حيف شد که نکشتش - 359 00:16:44,870 --> 00:16:46,260 سعي ميکنه آدم‌هاي بيشتري رو بکشه 360 00:16:46,890 --> 00:16:49,660 کسي به ذهنت نميرسه؟ - يه اسم بهمون بده - 361 00:16:49,830 --> 00:16:52,390 ببينم چه کاري واسه بهتر شدن وضعيتت از دستمون برمياد 362 00:16:55,180 --> 00:16:56,120 باشه 363 00:16:56,910 --> 00:16:59,730 اگه نظرت عوض شد خبرمون کن 364 00:17:01,770 --> 00:17:04,060 شرمنده - اشکالي نداره - 365 00:17:04,070 --> 00:17:06,260 ممنون که هماهنگ کردي بتونيم باهاش صحبت کنيم 366 00:17:06,490 --> 00:17:07,640 انگار يک لطف ديگه بهت بدهکار شدم 367 00:17:07,640 --> 00:17:09,890 اين بدهکاري‌هات داره زيادي ميشه‌ها 368 00:17:10,900 --> 00:17:11,990 يه فکري دارم که جبرانش کنم 369 00:17:11,990 --> 00:17:12,910 واقعاً؟ 370 00:17:14,460 --> 00:17:16,820 اسکادر؟ - اگه ميخواي - 371 00:17:16,820 --> 00:17:18,010 بيا دنبالم 372 00:17:25,740 --> 00:17:27,870 يعني سم اسکادر و رزالين ديلن 373 00:17:27,870 --> 00:17:29,910 جلوي چشمت از توي يک پنجره شيشه‌اي فرار کردن 374 00:17:29,970 --> 00:17:31,810 گفتم که، دستش رو گرفت 375 00:17:31,810 --> 00:17:34,790 رفتن توي پنجره، و يه دفعه غيب شدن 376 00:17:34,790 --> 00:17:36,830 پس، شيشه، پنجره 377 00:17:36,830 --> 00:17:38,160 انگار ميتونه توي هر شي که قابليت 378 00:17:38,160 --> 00:17:39,560 انعکاس داشته باشه، حرکت کنه 379 00:17:39,560 --> 00:17:41,040 چطوري اين کار رو ميکنه؟ 380 00:17:41,040 --> 00:17:43,100 حتماً ميتونه پل‌هاي انيشتن-روزن 381 00:17:43,100 --> 00:17:45,170 رو به چيز با انعکاس تکي متصل کنه 382 00:17:45,170 --> 00:17:47,880 و انعکاس‌ها راه عبور درست کنه 383 00:17:47,930 --> 00:17:48,550 اين مدليش رو نديده بوديم 384 00:17:48,550 --> 00:17:51,450 خب، من نميتونم وانمود کنم چيزي از حرف‌هاي علميتون ميفهمم 385 00:17:51,450 --> 00:17:53,090 ولي ما بايد قبل از اين که 386 00:17:53,090 --> 00:17:54,820 اتفاق بدي بيوفته ديلن و اسکادر رو پيدا کنيم 387 00:17:54,820 --> 00:17:57,810 واسه همين به روش قديمي ميرم اداره ببينم چيزي پيدا ميکنم 388 00:17:57,980 --> 00:17:58,940 بعداً ميبينمت 389 00:17:59,300 --> 00:18:00,260 خداي من 390 00:18:00,670 --> 00:18:02,450 پيام. پيام اومد 391 00:18:02,540 --> 00:18:03,980 انگار بعضي از همزادهات 392 00:18:03,990 --> 00:18:05,630 تونستن کد رو بشکنن 393 00:18:05,630 --> 00:18:06,680 چه سريع 394 00:18:07,660 --> 00:18:08,830 بريم يه نگاهي بندازيم 395 00:18:09,910 --> 00:18:11,220 ... بچه‌ها؟ ما 396 00:18:14,800 --> 00:18:15,960 رفتار بابا خوب بود 397 00:18:17,030 --> 00:18:19,410 آره، هنوز کامل باهاش کنار نيومده 398 00:18:19,410 --> 00:18:21,020 ولي تو که باهاش حرف زدي، نه؟ 399 00:18:21,890 --> 00:18:23,070 آره 400 00:18:23,340 --> 00:18:24,580 درست ميشه 401 00:18:25,240 --> 00:18:26,230 باشه، خوبه 402 00:18:26,240 --> 00:18:27,800 پس امشب ميبينمت - باشه - 403 00:18:28,150 --> 00:18:29,550 ميشه يه فيلم خوب انتخاب کني؟ 404 00:18:30,190 --> 00:18:31,650 سعيم رو ميکنم - باشه - 405 00:18:33,600 --> 00:18:36,120 همينطور سعي ميکنم فراانسان‌هامون رو پيدا کنم 406 00:18:36,130 --> 00:18:39,590 ظاهرا کس ديگه‌اي که اهميت نميده 407 00:18:42,670 --> 00:18:44,270 کجا رفته بودي؟ 408 00:18:44,860 --> 00:18:46,940 چند بار بايد بگم رزا؟ 409 00:18:48,340 --> 00:18:49,910 توي اين گير کرده بودم 410 00:18:50,680 --> 00:18:54,720 اون موج هرچي که بود اين قابليت رو به من داد 411 00:18:55,120 --> 00:18:57,710 و همين ديشب متوجه‌ش شدم 412 00:18:57,710 --> 00:18:59,370 سم، سه سال گذشته 413 00:19:01,000 --> 00:19:02,750 خيلي چيزها فرق کرده 414 00:19:02,750 --> 00:19:04,290 اون موج به تو هم خورد، درسته؟ 415 00:19:05,100 --> 00:19:07,340 تو هم مثل من توانايي داري؟ 416 00:19:07,410 --> 00:19:09,380 آره - نشونم بده - 417 00:19:18,930 --> 00:19:20,640 شايد بهتر باشه دستت رو به يک جايي بگيري 418 00:19:40,820 --> 00:19:42,040 ديدي سمي؟ 419 00:19:43,130 --> 00:19:44,830 خيلي چيزها عوض شده 420 00:19:47,780 --> 00:19:49,370 خب بيا برش گردونيم به حالت سابق 421 00:19:52,450 --> 00:19:53,730 رزا، من ميتونم جلوي اسنارت رو بگيرم 422 00:19:53,730 --> 00:19:57,460 ما ميتونيم 423 00:19:57,480 --> 00:20:00,080 اسنارت؟ اون ديگه رفته 424 00:20:00,970 --> 00:20:02,050 خيلي وقته نيست 425 00:20:02,470 --> 00:20:04,010 خب بيا اين شهر رو بگيريم 426 00:20:05,810 --> 00:20:07,170 ميتونيم بشيم هرکي که ميخوايم 427 00:20:07,180 --> 00:20:08,700 ميتونيم حکومت کنيم 428 00:20:10,380 --> 00:20:13,640 هيچکس توي اين شهر نميتونه جلوي ما رو بگيره 429 00:20:14,390 --> 00:20:15,950 يه نفر ميتونه 430 00:20:17,470 --> 00:20:18,400 کي؟ 431 00:20:19,740 --> 00:20:20,930 فلش 432 00:20:22,390 --> 00:20:23,430 سلام رفقا 433 00:20:24,480 --> 00:20:26,850 من اون سررشته‌اي که فرستاده بوديد رو پيگيري کردم 434 00:20:26,850 --> 00:20:29,710 ‏اسم من ولزه 435 00:20:29,720 --> 00:20:30,970 ‏مي‌تونيد من رو ولز جهنمي صدا کنيد 436 00:20:30,970 --> 00:20:32,680 ‏به خاطر گذشته‌م من رو به اين اسم صدا مي‌کنن 437 00:20:32,690 --> 00:20:36,030 ‏که ديگه اون اتفاق بين من و شما نخواهد افتاد 438 00:20:36,030 --> 00:20:38,460 .. ‏خوشحال ميشم کمکتون کنم و 439 00:20:39,440 --> 00:20:40,930 ‏ناهار خوبي نخوردم 440 00:20:40,940 --> 00:20:42,340 ‏- بعدي ‏- خيلي خب 441 00:20:42,340 --> 00:20:44,450 ‏اينم از زمين هفده 442 00:20:44,450 --> 00:20:45,620 ‏با هم در تماس خواهيم بود 443 00:20:45,680 --> 00:20:48,750 ‏درود به شمايي که در هر کجاي جهان هستي قرار داريد 444 00:20:48,750 --> 00:20:51,580 ..‏من نميدونم به چه علت شما مردم ترا پرايم 445 00:20:51,580 --> 00:20:54,990 ‏داريد با من ارتباط برقرار مي‌کنيد؟ 446 00:20:54,990 --> 00:20:56,060 ‏ترا پرايم کجاست ديگه؟ 447 00:20:56,060 --> 00:20:57,450 ‏- اسکله ‏- بعدي 448 00:20:58,740 --> 00:21:01,750 ‏سلام. من هريسون ولز هستم ( ‏( به زبان فرانسوي 449 00:21:02,630 --> 00:21:03,650 ‏نميشه به چنين گفتگويي اطمينان کرد 450 00:21:03,650 --> 00:21:04,920 ‏- نميشه کاريش کرد ‏- بعدي 451 00:21:05,090 --> 00:21:06,260 ‏خيلي خب دوستان ‏هنوز به هيچ نتيجه‌اي نرسيديم 452 00:21:06,980 --> 00:21:08,420 ‏اين اخرين شانسمونه 453 00:21:09,820 --> 00:21:12,310 ‏که از زمين نوزدهم برامون پيغام فرستاده 454 00:21:13,080 --> 00:21:14,930 ‏سلام، سلام، سلام 455 00:21:15,030 --> 00:21:17,140 ‏سلام به شما دوستاني که در جهان هستي هستيد 456 00:21:17,150 --> 00:21:18,290 ‏هر کسي که هستيد 457 00:21:20,900 --> 00:21:24,330 ‏از اين که با عوض کردن رمزنگاري‌ها ‏ارتباط برقرار کرديد لذت بردم 458 00:21:24,500 --> 00:21:25,720 ‏من از اينجور حقه‌ها خوشم مياد 459 00:21:25,720 --> 00:21:26,930 ..‏تغيير يه سري مقياس‌ها 460 00:21:26,930 --> 00:21:29,500 ‏در مجموعه‌ي داده‌ها. خيلي هوشمندانه ست 461 00:21:29,550 --> 00:21:31,100 ‏خيليا بهش فکرم نکرده بودن 462 00:21:31,100 --> 00:21:31,800 ‏اما من بهش پي برده بودم ‏اما موضوع اينجاست 463 00:21:31,800 --> 00:21:35,630 ‏فکر کنم شما به يه نابغه نياز داريد 464 00:21:35,710 --> 00:21:38,140 ‏تا در جدالتون با اين فرا انسان‌هاي لعنتي 465 00:21:38,200 --> 00:21:40,610 ‏کمکتون کنه 466 00:21:40,610 --> 00:21:43,150 ..‏بايد بهتون بگم که 467 00:21:43,200 --> 00:21:45,480 ‏برام خيلي جذاب به نظر ميرسه 468 00:21:45,480 --> 00:21:49,190 ‏کمکم ميکنه تحقيقاتم رو کامل کنم 469 00:21:49,190 --> 00:21:50,650 ‏همين الآنش مي‌دونيم که به يه زبان صحبت مي‌کنيم 470 00:21:50,650 --> 00:21:52,920 ‏يه نگاهي بندازيد و نظرتون رو به من بگيد 471 00:21:52,920 --> 00:21:54,450 ..‏تا گفتگوي بعدي 472 00:21:54,490 --> 00:21:56,580 ‏ببخشيد، ادبم کجا رفته؟ 473 00:21:56,580 --> 00:21:57,700 ‏ممنون 474 00:21:59,790 --> 00:22:02,460 ‏- بد نبود ‏- اصلا بد نبود 475 00:22:03,990 --> 00:22:05,140 ‏هري؟ 476 00:22:05,190 --> 00:22:06,810 ‏- خوب نيست ‏- چي؟ 477 00:22:06,950 --> 00:22:09,130 ‏- خوب نيست ‏- وايسا ببينم، چي؟ يه دقيقه صبر کن 478 00:22:09,130 --> 00:22:11,370 ‏اين يارو کد رو هک کرده و دوست داره اينکارو بکنه 479 00:22:11,370 --> 00:22:13,390 ‏و هم آدم باحاليه و شرور نيست 480 00:22:13,390 --> 00:22:16,270 ‏اين ترکيب رو تو هيچ کدوم از ولزها نداشتيم 481 00:22:16,790 --> 00:22:19,210 ‏هر وقت خواستم کسي رو استخدام کنم 482 00:22:19,210 --> 00:22:21,180 ‏به حسم اعتماد کردم 483 00:22:21,570 --> 00:22:22,660 ‏حسم ميگه که اين يارو خودش نيست 484 00:22:22,660 --> 00:22:23,740 ‏بيشتر بگرد 485 00:22:43,670 --> 00:22:44,850 ‏خداي من 486 00:22:44,850 --> 00:22:46,310 ‏مي‌دوني چيه؟ 487 00:22:47,350 --> 00:22:48,680 ‏ديگه نمي‌تونم تحمل کنم 488 00:22:48,680 --> 00:22:49,720 ‏چي؟ 489 00:22:50,330 --> 00:22:52,610 ‏فکر مي‌کردم که شما دو تا با هم صحبت کرديد 490 00:22:53,080 --> 00:22:53,850 -‏همينطوره 491 00:22:53,850 --> 00:22:55,840 ‏پس چرا اينقدر عجيب رفتار مي‌کنيد؟ 492 00:22:55,840 --> 00:22:57,360 ‏اينطور نيست 493 00:22:57,750 --> 00:22:58,750 ‏بابا؟ 494 00:22:59,010 --> 00:22:59,960 ‏آيريس 495 00:23:00,310 --> 00:23:05,110 ‏بهش گفته بودم که اگه مي‌خوايد ‏تو بغل هم باشيد 496 00:23:05,110 --> 00:23:06,490 ‏ايرادي نداره، هر کاري مي‌خوايد بکنيد 497 00:23:06,500 --> 00:23:08,250 ‏من مشکلي باهاش ندارم 498 00:23:08,250 --> 00:23:09,390 ‏برام مهم نيست 499 00:23:09,500 --> 00:23:11,350 ‏بري؟ 500 00:23:11,350 --> 00:23:12,640 ‏مي‌خوايد چند دقيقه تنهاتون بذاريم؟ 501 00:23:12,640 --> 00:23:14,870 ‏- آره ‏- نه، نه. مشکلي نيست 502 00:23:15,590 --> 00:23:17,370 ‏ببين، بري ‏موضوع ديگه بابام نيست 503 00:23:17,370 --> 00:23:18,540 ‏اون مشکلي نداره 504 00:23:18,540 --> 00:23:19,980 ‏کاملا مشکلي ندارم 505 00:23:19,980 --> 00:23:22,530 ‏پس چرا با اين موضوع مشکل داري؟ 506 00:23:23,910 --> 00:23:25,050 ‏خدا رو شکر 507 00:23:26,210 --> 00:23:27,960 ‏يه دزدي توي بانک مرکزي اتفاق افتاده 508 00:23:27,960 --> 00:23:31,730 ‏مظنونين با مشخصات اسکادر و ديلون مطابقت مي‌کنن 509 00:23:31,730 --> 00:23:34,430 ‏آره، ببخشيد ‏من بايد برم 510 00:23:34,670 --> 00:23:36,250 ‏هي، بذار منم کمک کنم 511 00:23:36,260 --> 00:23:37,870 ‏براي چنين روزي تمرين کرده بوديم، درسته؟ 512 00:23:37,880 --> 00:23:39,370 ‏- بايد سعيم رو کنم ‏- باشه، خيلي خب. خوبه 513 00:23:39,370 --> 00:23:41,100 ‏- فقط به حرفم گوش کن ‏- باشه 514 00:23:46,000 --> 00:23:47,280 ‏اگه همينطور ادامه بديم 515 00:23:47,780 --> 00:23:49,800 ‏زندگي خيلي قشنگ‌تر ميشه 516 00:23:49,890 --> 00:23:51,390 ‏پس منتظر چي هستي؟ 517 00:23:56,120 --> 00:23:57,420 ‏بيا دوباره انجامش بديم 518 00:24:01,160 --> 00:24:03,520 ‏به خاطر تو من هر کاري مي‌کنم، عزيزم 519 00:24:03,640 --> 00:24:06,750 ‏آره، اما قرار نيست اجازه بديم با اونا ‏اينجا رو ترک کنيد 520 00:24:07,300 --> 00:24:09,930 ‏سلام، فلش 521 00:24:10,500 --> 00:24:11,760 ‏در موردت شنيده بودم 522 00:24:11,770 --> 00:24:13,160 ‏عاليه 523 00:24:13,160 --> 00:24:15,280 ‏اما از تو چيزي نشنيده بودم 524 00:24:15,370 --> 00:24:16,960 ‏اسمم جسي کوييکه 525 00:24:16,960 --> 00:24:19,140 ‏خب، متاسفم اسکادر 526 00:24:19,140 --> 00:24:22,110 ‏اما خوشحاليت همينجا بايد خاتمه پيدا کنه 527 00:24:22,110 --> 00:24:24,370 ‏فکر نکنم چنين حقي داشته باشي 528 00:24:24,550 --> 00:24:26,420 ‏من هر چي بخوام با خودم ميبرم 529 00:24:26,420 --> 00:24:27,960 ‏فکر مي‌کردم دنبال لئونارد اسنارت ميگردي 530 00:24:27,970 --> 00:24:30,710 ‏چرا خودمو اذيت کنم؟ دوران اون تموم شده 531 00:24:30,710 --> 00:24:33,470 ‏يه شاه جديد تو شهره 532 00:24:33,540 --> 00:24:34,710 ‏و منم ملکه‌ش هستم 533 00:24:34,710 --> 00:24:36,740 ‏آره، اما من زياد در موردش مطمئن نيستم 534 00:24:36,740 --> 00:24:38,240 ‏اما من هستم، دختر کوچواو 535 00:24:44,910 --> 00:24:46,070 ‏کجا رفتن؟ 536 00:24:46,580 --> 00:24:47,490 ‏اونجا 537 00:24:48,630 --> 00:24:49,610 ‏همينجا بمون 538 00:24:49,610 --> 00:24:50,750 ‏اصلا شوخي بردار نيست 539 00:25:27,070 --> 00:25:28,750 ‏لباس قشنگيه، فرفره 540 00:25:28,810 --> 00:25:29,770 ‏فرفره 541 00:25:30,620 --> 00:25:31,930 ‏ازش خوشم مياد 542 00:25:32,380 --> 00:25:36,350 ‏چون همينجوري ميچرخه و ميچرخه 543 00:25:37,100 --> 00:25:38,820 ‏چي شد؟ چه اتفاقي داره ميفته؟ 544 00:25:55,070 --> 00:25:56,060 ‏تعادل ندارم 545 00:25:56,060 --> 00:25:57,360 ‏ميدونم، چيزي نيست 546 00:25:57,360 --> 00:25:58,590 ‏حالت خوب ميشه 547 00:25:58,790 --> 00:26:00,380 ‏اما حال تو خوب نميشه 548 00:26:01,690 --> 00:26:03,190 ‏ايشالا که بياريدش بيرون 549 00:26:04,580 --> 00:26:05,630 ‏بري 550 00:26:12,470 --> 00:26:14,410 ‏- چه اتفاقي افتاد؟ ‏- نمي‌دونم؟ 551 00:26:14,410 --> 00:26:15,710 ‏خودمم نمي‌دونم، به ديلون نگاه کردم 552 00:26:15,710 --> 00:26:17,020 ‏و تعادلم رو از دست دادم 553 00:26:17,020 --> 00:26:17,960 ..‏اون يه فرا انسانه 554 00:26:17,960 --> 00:26:20,220 ‏که سرگيجه القا مي‌کنه 555 00:26:20,220 --> 00:26:21,650 ‏اون گيجت کرده 556 00:26:21,650 --> 00:26:23,000 ‏آره، فکر کنم همينطوره 557 00:26:23,150 --> 00:26:24,830 ‏زياد فرقيم نمي‌کنه، مي‌کنه؟ 558 00:26:24,830 --> 00:26:27,550 ‏چون بري به خاطر من اون داخل گير افتاده 559 00:26:28,190 --> 00:26:30,620 ...‏خب، مي‌دوني 560 00:26:30,620 --> 00:26:32,110 ‏ميرم باهاش صحبت کنم 561 00:26:38,740 --> 00:26:39,550 ‏داره چي ميگه؟ 562 00:26:39,560 --> 00:26:41,200 ‏نکنه يه زبان آينه‌اي هستش؟ 563 00:26:41,200 --> 00:26:44,030 ‏آينه‌ها اجسام رو برعکس نشون ميدن 564 00:26:44,030 --> 00:26:45,390 ‏شايد صدا ها رو هم برعکس نشون ميدن 565 00:26:45,390 --> 00:26:46,980 ‏فقط از يه راه ميشه فهميد 566 00:26:48,550 --> 00:26:49,510 ‏دنبال چي مي‌گردي، سيسکو؟ 567 00:26:49,510 --> 00:26:50,860 ‏سريال توئين پيکز رو ديدي؟ 568 00:26:50,890 --> 00:26:52,530 ‏معلومه که نديديد. چرا بايد بپرسم؟ 569 00:26:52,930 --> 00:26:54,920 ‏اين يه حقه‌ي قديمي براي وارون نگاري صداست 570 00:26:54,920 --> 00:26:57,140 ‏که براي مردي از دنياي ديگه استفاده ميشد 571 00:26:57,670 --> 00:26:59,110 ‏که با استفاده ازش صداي وارونه‌ رو ضبط مي‌کردن 572 00:26:59,110 --> 00:27:00,280 ‏و به صورت عکس اجراش مي‌کردن 573 00:27:00,280 --> 00:27:02,170 ‏مثل ضبط آهنگ‌هاي آزي آزبون (‏(خواننده‌ي راک معروف دهه‌ي هفتاد و هشتاد 574 00:27:02,860 --> 00:27:03,940 ‏احتمالا، بيايد امتحانش کنيم 575 00:27:03,940 --> 00:27:05,540 ‏خيلي خب، بري ‏يه چي بگو 576 00:27:08,640 --> 00:27:09,780 ‏دوباره بگو 577 00:27:10,210 --> 00:27:11,350 ‏از اينجا بياريدم بيرون 578 00:27:11,350 --> 00:27:12,140 ‏حالا مي‌تونيم حرفات رو بفهميم 579 00:27:12,140 --> 00:27:13,480 ‏چطور بياريمش بيرون؟ 580 00:27:13,480 --> 00:27:15,020 ‏بري، سعي کردي با ارتعاش از اونجا بياي بيرون 581 00:27:15,020 --> 00:27:16,420 ‏آره، کارساز نيست 582 00:27:16,420 --> 00:27:18,130 ‏اگه اسکادر از اين آينه به غنوان يه کرم چاله استفاده کرده 583 00:27:18,130 --> 00:27:20,610 ‏پس مولکول‌هاي اين آينه در حالت فوق گداختگي هستن 584 00:27:20,610 --> 00:27:23,560 ‏پس به چيزي کاملا سرد نياز داريم تا سردش کنيم 585 00:27:23,560 --> 00:27:25,740 ‏مي‌تونم يه کاريش کنيم ‏بريم 586 00:27:28,470 --> 00:27:29,850 ‏کنارش باش 587 00:27:37,620 --> 00:27:38,990 ‏به نظرت لازم نبود؟ 588 00:27:41,310 --> 00:27:42,560 ‏منظورت چيه؟ 589 00:27:43,030 --> 00:27:45,350 ،‏مي‌دوني، فکر مي‌کردم آماده‌م ‏اما معلومه که نيستم 590 00:27:46,170 --> 00:27:48,390 ‏جسي، نمي‌توني خودت رو به اين خاطر سرزنش کني 591 00:27:48,860 --> 00:27:51,450 ..‏- اتفاقي که براي بري افتاد ‏- کاملا تقصير من بود 592 00:27:52,140 --> 00:27:54,170 ‏اون بهم گفت عقب بمونم، اما من گوش نکردم ‏متوجه ميشي؟ 593 00:27:54,170 --> 00:27:56,080 ‏بدون هيچ فکري شروع به دويدن کردم 594 00:27:56,780 --> 00:27:58,300 ‏و حالا اون گير افتاده 595 00:27:59,240 --> 00:28:02,130 ‏ببين، تو اشتباه کردي ‏خب حالا چي؟ 596 00:28:02,130 --> 00:28:05,020 ‏فکر کنم بري هم اوايل کلي اشتباه کرده 597 00:28:07,780 --> 00:28:09,150 ‏نذار اعتماد به نفستو از بين ببره 598 00:28:09,150 --> 00:28:10,370 ‏تو به دنيا اومدي تا اينکارو کني، جسي 599 00:28:10,370 --> 00:28:13,440 ‏تو به دنيا اومدي تا يه فوق سريع باشي 600 00:28:14,430 --> 00:28:16,520 ‏به همين خاطر تو اين قدرت‌ها رو داري و من ندارم 601 00:28:18,410 --> 00:28:20,030 ‏فقط داري سعي مي‌کني دل من رو خوش کني 602 00:28:20,120 --> 00:28:22,230 ‏هنوز يادمه که گفتي نمي‌خواي با هم باشيم 603 00:28:22,390 --> 00:28:26,470 ‏نه، من گفتم نمي‌خوام با هم باشيم چون ترسيده بودم 604 00:28:26,900 --> 00:28:31,360 ...‏چون تو روي يه زمين ديگه زندگي مي‌کنه، اما 605 00:28:32,160 --> 00:28:34,820 ‏فهميدم که نمي‌خوام بيشتر از بترسم 606 00:28:50,780 --> 00:28:52,100 ‏فکر نکنم جواب بده 607 00:28:52,110 --> 00:28:53,080 ‏منظورت چيه که فکر نمي‌کني جواب بده؟ 608 00:28:53,080 --> 00:28:54,590 ‏من اين رو طوري ساختم که به صفر مطلق برسه 609 00:28:54,590 --> 00:28:56,000 ‏متوجهم.اما نياز داريم تا آينه 610 00:28:56,000 --> 00:28:57,810 ‏انرژي جنبشيش رو انقدري صفر نگه داره 611 00:28:57,810 --> 00:28:59,920 ‏تا تمام مولکول‌هاي بدن بري عبور کنه 612 00:28:59,920 --> 00:29:01,650 ‏صفر مطلق سرد‌تر از چيزيه که ما نياز داريم 613 00:29:01,660 --> 00:29:03,600 ‏در حالت عادي، اما بايد انرژي داخلي 614 00:29:03,600 --> 00:29:05,590 ‏مولکول‌هاي آينه رو هم حساب کنيم 615 00:29:05,600 --> 00:29:08,070 ‏پس سرماي مطلق ممکنه سردترين دماي ممکن باشه 616 00:29:08,070 --> 00:29:09,120 ... ‏اما کمترين گرماي دروني 617 00:29:09,120 --> 00:29:11,300 ‏- رو نخواهد داشت ‏- دقيقا 618 00:29:11,480 --> 00:29:13,100 ‏پس مي‌خوايم چيکار کنيم؟ 619 00:29:13,160 --> 00:29:15,270 ...‏هنوز نمي‌دونم 620 00:29:15,480 --> 00:29:16,480 ،‏خيلي خب 621 00:29:16,480 --> 00:29:18,640 ‏نظرت چيه اينو براي اون يکي ولز بفرستيم 622 00:29:18,640 --> 00:29:19,760 ‏و ببينيم نظرش چيه؟ 623 00:29:19,770 --> 00:29:21,100 ‏- آره ‏- چي؟ نه 624 00:29:21,100 --> 00:29:23,550 ‏چي؟ همه جايگزين پذير شدن؟ 625 00:29:23,550 --> 00:29:25,260 ‏- اينطوريه ديگه؟ ‏- منظورت چيه؟ 626 00:29:25,260 --> 00:29:26,760 ‏ منظورت خودتون چيه ‏حرف خودتونه 627 00:29:26,760 --> 00:29:28,930 ‏منظورم من اين نبود. منظور من اينه که بايد يه راهي براي حل اين مشکل پيدا کنيم ‏ 628 00:29:28,930 --> 00:29:31,080 ‏و روي اين زمين زماني براش نداريم 629 00:29:31,080 --> 00:29:31,750 ..‏اين کمکي نمي‌کنه 630 00:29:31,750 --> 00:29:33,510 ‏شما با اين کار مشکل رو حل نمي‌کنيد ‏بلکه بدترش مي‌کنيد 631 00:29:33,510 --> 00:29:34,550 ‏- مي‌دوني چي فکر مي‌کنم؟ چي فکر مي‌کني؟ - 632 00:29:34,550 --> 00:29:35,410 ..‏فکر مي‌کنم که خوشت نمياد 633 00:29:35,410 --> 00:29:36,220 ‏کسي اينجا جات رو بگيره 634 00:29:36,230 --> 00:29:36,860 ‏منظورت چيه؟ 635 00:29:36,860 --> 00:29:38,360 ‏به همين خاطر از اون يکي ولز خوشت نمياد 636 00:29:38,360 --> 00:29:40,050 ‏منظورت چيه؟ ‏اين ايده‌ي خودم بود 637 00:29:40,050 --> 00:29:41,390 ‏اما دليل نميشه که از اين ايده خوشت بياد 638 00:29:41,390 --> 00:29:42,270 ‏هيچ ربطي به خوش اومدنم نداره، خب؟ 639 00:29:42,270 --> 00:29:44,010 ‏ميدوني به چي ربط داره؟ 640 00:29:45,160 --> 00:29:46,780 ‏- کاهنده‌ي مولکولي ‏- کاهنده‌ي مولکولي 641 00:29:46,780 --> 00:29:48,820 ..‏اگه بتونيم کاهنده‌ي مولکولي رو 642 00:29:48,830 --> 00:29:50,600 ..‏بر روي مولد اسلحه‌ي سرمايشي پياده کنيم 643 00:29:50,600 --> 00:29:52,500 ‏مي‌تونم بسازمش ‏مي‌تونم بسازمش 644 00:29:53,840 --> 00:29:54,960 ‏عاليه 645 00:30:03,120 --> 00:30:04,370 ‏داري چيکار مي‌کني؟ 646 00:30:04,370 --> 00:30:06,320 ‏تو اين شلوار کونم بزرگ به نظر مياد؟ 647 00:30:06,320 --> 00:30:09,120 ‏حقيقتش من توي آينه گير افتادم 648 00:30:09,290 --> 00:30:10,680 ‏ببخشيد، حله 649 00:30:16,920 --> 00:30:18,320 ‏اون داخل چه شکليه؟ 650 00:30:21,470 --> 00:30:22,650 ‏تاريک 651 00:30:24,200 --> 00:30:25,850 ..‏ببين، آيريس 652 00:30:27,810 --> 00:30:31,730 ‏ببخشيد که گير کردم 653 00:30:31,730 --> 00:30:33,090 ‏عزيزم، مي‌دونم که گير کردي 654 00:30:33,090 --> 00:30:34,840 ‏مشکلي نيست، مياريمت بيرون 655 00:30:34,840 --> 00:30:36,920 ‏نه، منظورم اين نيست 656 00:30:36,920 --> 00:30:38,160 ‏اشتباه شد 657 00:30:38,160 --> 00:30:40,510 ‏منظورم اينه نيست، منظورم خودمونه 658 00:30:40,510 --> 00:30:44,240 ‏داستانمون با جو ‏حق با تو بود 659 00:30:44,240 --> 00:30:47,020 .‏قضيه جو نيست، خودمه ‏مشکل خودمه 660 00:30:47,020 --> 00:30:49,410 ..‏فقط حس نگراني بدي 661 00:30:49,410 --> 00:30:50,880 ..‏نسبت به رابطه‌ي جديد 662 00:30:50,880 --> 00:30:53,160 ‏ما سه نفر دارم 663 00:30:53,160 --> 00:30:54,760 ‏نمي‌دونم 664 00:30:54,860 --> 00:30:59,330 ‏هر چيزي که تو عمرم مي‌خواستم رو الآن دارم 665 00:30:59,540 --> 00:31:01,210 ‏و هيچوقت چنين چيزي تو زندگيم اتفاق نيفتاده 666 00:31:01,210 --> 00:31:03,680 ..‏و هميشه اين 667 00:31:04,340 --> 00:31:07,260 ..‏ترسناک‌تر از هيچي نداشتنه، چون 668 00:31:08,660 --> 00:31:11,330 ‏شکست راحت‌تر اتفاق ميفته تا موفقيت 669 00:31:12,430 --> 00:31:14,410 ‏و من واقعا مي‌خوام موفق بشم 670 00:31:18,280 --> 00:31:21,310 ‏به چي مي‌خندي؟ 671 00:31:21,310 --> 00:31:22,800 ‏خيلي شرمنده‌م، بري 672 00:31:22,800 --> 00:31:23,990 ‏خيلي دوست داشتني هستي 673 00:31:23,990 --> 00:31:26,490 ..‏اما حرف زدن باهات از طريق يه آينه 674 00:31:26,490 --> 00:31:28,490 ‏و يه بلندگو خيلي عجيبه 675 00:31:28,490 --> 00:31:31,600 ‏و الآن واقعا مي‌خوام ببوسمت 676 00:31:31,600 --> 00:31:35,280 ‏اما مي‌تونيم بعدا در موردش صحبت کنيم؟ 677 00:31:35,290 --> 00:31:37,380 ‏باشه، بعدا در موردش حرف ميزنيم 678 00:31:38,480 --> 00:31:40,320 ‏فکر کنم خيلي عجيبه 679 00:31:40,800 --> 00:31:43,650 ‏اينکه من اينجام، اما اينجا نيستم 680 00:31:48,260 --> 00:31:49,270 ‏چي؟ 681 00:31:49,850 --> 00:31:52,110 ‏همين الآن يه فکري براي متوقف کردن اسکادر به ذهنم رسيد 682 00:31:52,960 --> 00:31:53,680 ‏اون ‏چيه؟ 683 00:31:53,680 --> 00:31:56,660 ‏اينطوري از اينجا مياريمش بيرون 684 00:31:56,730 --> 00:31:58,800 ‏خيلي خب، بيايد انجامش بديم 685 00:32:04,190 --> 00:32:05,460 ‏خيلي خب 686 00:32:07,450 --> 00:32:08,600 ‏امتحان کن 687 00:32:12,310 --> 00:32:14,460 ‏دما منفي دويست و هشتاد درجه‌ي فارنهايته 688 00:32:14,460 --> 00:32:16,120 ‏بايد يه طوري سردترش کنيم 689 00:32:16,120 --> 00:32:17,100 ..‏فکر کردم که گفتيد اين 690 00:32:17,100 --> 00:32:18,070 ‏مي‌تونه اونو بياره بيرون 691 00:32:18,070 --> 00:32:19,280 ..‏خيلي خب، اين 692 00:32:19,280 --> 00:32:21,330 ..‏اين يه کاهنده‌ي جنبش مولکولي پيشرفته‌ست 693 00:32:21,340 --> 00:32:22,830 ‏که توسط يه مولد سرمايشي قدرت مي‌گيره 694 00:32:22,830 --> 00:32:24,760 ‏که طي سي دقيقه ي اخير ساختيمش 695 00:32:24,760 --> 00:32:27,210 ‏پس فقط بيايد اميدوار باشيم، خب؟ 696 00:32:27,220 --> 00:32:28,670 ‏بري دوباره تلاش کن 697 00:32:30,400 --> 00:32:31,340 ‏هشدار فرا انساني 698 00:32:31,340 --> 00:32:32,630 ‏خداي من 699 00:32:32,630 --> 00:32:33,800 ‏تا ميايم يه مشکلو درست کنيم 700 00:32:33,800 --> 00:32:34,910 ‏يکي ديگه پيدا ميشه 701 00:32:34,920 --> 00:32:36,030 ‏صبر کن، بري 702 00:32:37,810 --> 00:32:39,140 ‏رفقا؟ 703 00:32:40,140 --> 00:32:41,400 ‏الوو؟ 704 00:33:09,940 --> 00:33:12,080 ‏بانک شهرداري سنترال سيتي همين الان ‏مورد سرقت قرار گرفت 705 00:33:12,080 --> 00:33:13,360 ‏حدس بزنيد توسط کي 706 00:33:14,730 --> 00:33:15,920 ‏دوستان 707 00:33:17,440 --> 00:33:19,040 ‏- بري ‏- سلام 708 00:33:20,640 --> 00:33:22,760 ‏- چطور؟ ‏- بعدا در موردش حرف ميزنيم 709 00:33:22,760 --> 00:33:24,830 ‏اما الآن بايد اسکادر و ديلون رو متوقف کنيم 710 00:33:24,830 --> 00:33:26,540 ‏خيلي خب، ميگي چيکار کنيم؟ 711 00:33:26,690 --> 00:33:28,130 ..‏از آينه‌ها 712 00:33:28,240 --> 00:33:29,950 ‏و يه حقه و دوست قديمي استفاده مي‌کنيم 713 00:33:35,470 --> 00:33:37,480 ‏- بله؟ ‏- اسنارتم 714 00:33:37,820 --> 00:33:39,690 ‏شنيدم که به شهر برگشتي 715 00:33:49,350 --> 00:33:52,090 ‏- اسنارت توئي؟ ‏- اسکادر، رزا 716 00:33:52,500 --> 00:33:53,870 ‏خيلي وقته نديدمتون 717 00:33:53,870 --> 00:33:55,460 ‏نه خيلي زياد 718 00:33:56,300 --> 00:33:57,620 ‏عقب وايستا 719 00:33:58,400 --> 00:34:00,020 ‏اين يارو به من بدهکاره 720 00:34:04,010 --> 00:34:05,440 ‏پس بهمون زنگ زدي 721 00:34:07,420 --> 00:34:08,610 ‏چي مي‌خواي؟ 722 00:34:08,610 --> 00:34:09,780 ‏همون چيزي که تو مي‌خواي 723 00:34:09,940 --> 00:34:12,330 ‏مردنتون 724 00:34:12,560 --> 00:34:14,540 ‏خيلي چيزا تغيير کرده 725 00:34:14,690 --> 00:34:16,210 ‏اينجا ديگه شهر ماست 726 00:34:16,210 --> 00:34:18,440 ‏- که اينطور ‏- درسته 727 00:34:23,500 --> 00:34:25,140 ...‏و حالا اين اسلحه‌ي يخيت 728 00:34:25,150 --> 00:34:27,070 ‏نمي‌تونه از دست من نجاتت بده 729 00:34:27,070 --> 00:34:29,580 ‏خواهيم ديد، مگه نه؟ 730 00:34:34,440 --> 00:34:35,510 !‏يوهو 731 00:34:36,710 --> 00:34:38,940 ‏يه چيز جالب در مورد هولوگرام‌ها 732 00:34:42,050 --> 00:34:44,600 ‏تو فقط يه انعکاس کم رنگ از واقعيت ميبيني 733 00:34:51,920 --> 00:34:52,970 ‏دوباره سلام 734 00:34:53,580 --> 00:34:55,400 ‏جسي کوييک 735 00:34:55,760 --> 00:34:59,540 ‏که سريع ميدوئه و ميفته 736 00:35:13,590 --> 00:35:14,770 ‏و سريع ياد ميگيره 737 00:35:36,270 --> 00:35:37,820 ‏کارت خوب بود، فلش 738 00:35:42,480 --> 00:35:44,580 ‏- چي؟ ‏- مي‌دونم، خب؟ 739 00:35:47,070 --> 00:35:48,340 ‏فکر کنم در موردش شنيده باشه، درسته؟ 740 00:35:48,340 --> 00:35:50,960 ‏چرخه‌ي منعکس کننده‌ي نامتناهي 741 00:35:50,960 --> 00:35:52,600 ‏که هيچوقت نمي‌توني ازش فرار کني 742 00:35:56,260 --> 00:35:57,850 ‏تو فرار کردن موفق باشي 743 00:36:07,380 --> 00:36:08,590 ..‏پس مطمئني که اين ارباب آينه 744 00:36:08,590 --> 00:36:10,720 ‏نمي‌تونه از سلولش فرار کنه؟ 745 00:36:10,720 --> 00:36:12,280 ‏نه، غير ممکنه 746 00:36:12,320 --> 00:36:13,530 ..‏ذره به ذره‌ش توسط مواد ضد انعکاس 747 00:36:13,530 --> 00:36:15,410 ‏پوشش داده شده 748 00:36:15,420 --> 00:36:18,090 ‏حتي اسکادر هم بعد از يه مدتي يادش ميره ‏چه شکلي بوده 749 00:36:18,540 --> 00:36:20,300 ‏خب، من بايد برم 750 00:36:22,270 --> 00:36:24,360 ‏هي. ممنون بابت همه چيز 751 00:36:24,370 --> 00:36:25,480 ‏نه، ممنون از تو 752 00:36:25,480 --> 00:36:27,460 ‏يه فرا انسان بد رو انداختيم تو سلول 753 00:36:27,460 --> 00:36:29,990 ‏- آره، خيلي خوبه ‏- هي، جو 754 00:36:30,360 --> 00:36:32,570 ‏مايي که انقدر به همديگه مديونيم 755 00:36:32,570 --> 00:36:34,510 ‏خوب نيست با هم بريم شام بخوريم؟ 756 00:36:34,510 --> 00:36:35,570 ‏- شام؟ ‏- آره 757 00:36:35,570 --> 00:36:38,540 ..‏آره، به بچه‌هام قول دادم 758 00:36:38,540 --> 00:36:40,030 ‏امشب باهاشون فيلم ببينم 759 00:36:40,500 --> 00:36:41,660 ‏مشکلي نداره؟ 760 00:36:41,960 --> 00:36:43,590 ‏باشه، حتما 761 00:36:44,240 --> 00:36:45,750 ‏باشه براي بعد 762 00:36:52,160 --> 00:36:53,200 ‏چرا اينکارو کردي 763 00:36:53,200 --> 00:36:55,080 ‏- چرا بهش جواب مثبت ندادي؟ ‏- نمي‌دونم 764 00:36:55,620 --> 00:36:57,800 ‏تو تنها کسي نيستي که اين اطراف عصبيه 765 00:37:02,880 --> 00:37:05,610 ‏دوستان، تا جالا همزمان به هجده‌تا بعد الهام نکرده بودم 766 00:37:05,610 --> 00:37:08,060 ‏فقط يه مقدار ديگه 767 00:37:14,880 --> 00:37:18,350 ..‏سلام و درود بر شما زميني‌ها 768 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 ‏داشتم شوخي مي‌کردم ‏من اينجوري حرف نميزنم 769 00:37:21,800 --> 00:37:23,340 ‏اما از بچگي دوست داشتم اينجوري حرف بزنم 770 00:37:23,340 --> 00:37:24,720 ‏زميني‌ها 771 00:37:25,740 --> 00:37:28,040 ‏يه ولز با حس شوخ طبعي 772 00:37:28,050 --> 00:37:30,020 ‏هي، تک تيرانداز 773 00:37:32,620 --> 00:37:33,840 ‏تو 774 00:37:34,150 --> 00:37:37,380 ‏خوش تيپي 775 00:37:39,040 --> 00:37:40,160 ‏مي‌دونم 776 00:37:40,160 --> 00:37:41,190 ‏مي‌دونم 777 00:37:41,610 --> 00:37:43,050 ‏- همچين، اينطور فکر مي‌کنم ‏- بله 778 00:37:43,050 --> 00:37:44,250 ‏هريسون 779 00:37:45,260 --> 00:37:46,620 ‏هريسون 780 00:37:46,780 --> 00:37:47,820 ‏مي‌توني اچ آر صدام کني 781 00:37:47,820 --> 00:37:49,780 ‏اچ آر 782 00:37:49,900 --> 00:37:52,050 ‏اين کل تيمه 783 00:37:52,870 --> 00:37:55,170 ‏اين سيسکو رامونه، هر کاري از دستش برمياد 784 00:37:57,070 --> 00:37:58,210 ‏خيلي خب 785 00:37:58,290 --> 00:38:00,260 ‏ايشون دکتر کيتلين اسنو هستن 786 00:38:00,260 --> 00:38:02,200 ‏ايشون هم نابغه‌اي هستن براي خودشون 787 00:38:02,470 --> 00:38:04,430 ‏اينم دختر منه 788 00:38:04,430 --> 00:38:05,200 ‏لازم نيست دستشو فشار بدي 789 00:38:05,200 --> 00:38:06,770 ‏و ايشونم والي وست هستش 790 00:38:06,770 --> 00:38:08,420 ‏اينم بري النه 791 00:38:08,480 --> 00:38:10,120 ‏که ما روي اين زمين صداش مي‌کنيم 792 00:38:10,880 --> 00:38:12,190 ‏فلش 793 00:38:16,150 --> 00:38:17,460 ‏به زمين يک خوش اومدي 794 00:38:17,460 --> 00:38:19,860 ‏ممنون، زمين يک، خيلي عجيبه 795 00:38:20,960 --> 00:38:23,240 ‏خيلي خب، تشريفات ديگه بسه 796 00:38:23,240 --> 00:38:25,380 ‏لازم نيست که دوباره براي وداع اشک بريزيم؟ مگه نه؟ 797 00:38:25,390 --> 00:38:27,690 ‏خب، مگه من آخرين دفعه گريه کردم؟ 798 00:38:27,690 --> 00:38:29,690 ‏- داشتم در مورد خودم حرف ميزدم ‏- فهميدم 799 00:38:30,130 --> 00:38:31,340 ‏هي، گوش کن 800 00:38:31,620 --> 00:38:33,480 ‏نگرانش نباش، خب؟ 801 00:38:34,060 --> 00:38:35,610 ‏براي ما فقط يه هري وجود داره 802 00:38:40,920 --> 00:38:42,660 ‏مي‌خواستم بهت بگم 803 00:38:42,660 --> 00:38:46,430 ‏کاهنده‌ي جنبندگي مولکولي کارساز نبوده 804 00:38:46,430 --> 00:38:47,770 ‏منظورت چيه؟ 805 00:38:47,770 --> 00:38:49,650 ‏يعني ما بري رو از آينه بيرون نياورديم 806 00:38:49,650 --> 00:38:50,810 ‏کار ما نبوده 807 00:38:51,280 --> 00:38:52,870 ‏پس کي اينکارو کرده؟ 808 00:38:53,230 --> 00:38:54,460 ‏تو بايد بهم بگي 809 00:38:56,480 --> 00:38:58,130 ‏- بعدا مي‌بينمت ‏- حتما 810 00:38:59,520 --> 00:39:02,150 ‏زمين دو يه فوق سريع داره که ازش ‏مراقبت کنه 811 00:39:02,150 --> 00:39:03,870 ‏استاد خوبي داشتم 812 00:39:04,000 --> 00:39:05,880 ‏هر وقت کمکي نياز داشتي، مي‌دوني که چطور برگردي 813 00:39:05,880 --> 00:39:08,870 ‏آره، آره، حتما ‏برمي‌گردم 814 00:39:09,440 --> 00:39:10,750 ‏خيلي خب 815 00:39:11,160 --> 00:39:12,980 ‏باشه، دوستان 816 00:39:13,670 --> 00:39:14,750 ‏آماده‌اي؟ 817 00:39:15,250 --> 00:39:16,740 ‏آره، آره 818 00:39:16,740 --> 00:39:18,030 ‏خيلي خب، سيسکو 819 00:39:18,600 --> 00:39:20,760 ‏نو که اومد به بازار، کهنه ميشه دل آزار 820 00:39:22,120 --> 00:39:24,110 ‏تو هيچ وقت براي ما کهنه نميشي، هري 821 00:39:28,730 --> 00:39:29,980 ‏- آماده‌اي؟ ‏- آره 822 00:39:29,980 --> 00:39:31,510 ‏خيلي خب، بيا انجامش بديم 823 00:39:32,590 --> 00:39:35,180 ‏فقط يه چيز ديگه ‏وقتي من نيستم هيچوقت به هيچ وجه 824 00:39:35,180 --> 00:39:36,230 ‏هر اتفاقيم افتاد 825 00:39:41,300 --> 00:39:42,830 ‏مي‌خواست چي بگه؟ 826 00:39:42,830 --> 00:39:45,860 ‏همه‌مون تو کف اين مونديم ‏که مي‌خواست چي بگه 827 00:39:46,210 --> 00:39:48,720 ‏چه باحال ‏خيلي گشنمه 828 00:39:49,200 --> 00:39:50,930 ‏شماها هم بيگ بلي برگر داريد؟ 829 00:39:51,670 --> 00:39:53,360 ‏يه سري چيزا هيچوقت فرق نمي‌کنن 830 00:39:54,320 --> 00:39:55,570 ‏گرسنمه 831 00:39:57,600 --> 00:39:58,300 ‏بري چيزي در مورد 832 00:39:58,300 --> 00:40:00,370 اين نگفت که چطور جلوي سسيل خراب کردم؟ 833 00:40:02,930 --> 00:40:05,190 ‏اولين ملاقاتت با ولز جديد چطور پيش رفت؟ 834 00:40:06,430 --> 00:40:09,340 ‏خوب، آره ‏فکر کنم به کارمو بياد 835 00:40:09,340 --> 00:40:10,860 خوبه، منم بايد باهاش صحبت کنم 836 00:40:10,860 --> 00:40:13,030 ‏چي؟ 837 00:40:13,420 --> 00:40:14,710 ‏شوخي کردم 838 00:40:15,540 --> 00:40:16,380 ‏بايد روراست باشم 839 00:40:16,380 --> 00:40:18,860 ‏يه کم عادت کردن بهش برام سخته 840 00:40:20,280 --> 00:40:22,320 ..‏راستش مي‌خوام يه چيزي باهاتون درميون بذارم 841 00:40:22,320 --> 00:40:24,320 ‏- که فکر کنم کمکتون کنه ‏- واقعا؟ ‏ 842 00:40:24,320 --> 00:40:25,640 ‏- آره ‏- چي هست؟ 843 00:40:25,690 --> 00:40:28,440 ..‏داشتم فکر مي‌کردم به نفع همه‌مونه که 844 00:40:28,440 --> 00:40:31,320 ..‏شايد بهتر باشه 845 00:40:31,650 --> 00:40:32,940 ‏براي خودم خونه بگيرم 846 00:40:33,700 --> 00:40:34,960 ‏- واقعا؟ ‏- آره 847 00:40:34,960 --> 00:40:36,200 ‏نظرت چيه؟ 848 00:40:37,880 --> 00:40:40,450 ‏- موافقم ‏- فکر مي‌کردم تا ابد بيخ ريشموني 849 00:40:40,450 --> 00:40:41,620 ‏- جدي؟ ‏- بابا 850 00:40:41,630 --> 00:40:42,640 ‏ببين بري، بيخيال 851 00:40:42,640 --> 00:40:44,120 ‏دلم برات تنگ ميشه، ولي چه ميشه کرد 852 00:40:44,120 --> 00:40:45,560 ‏تو بزرگ شدي ‏ديگه وقتشه 853 00:40:45,560 --> 00:40:47,090 ‏نمي‌دونم الآن دارم خودم ميرم 854 00:40:47,090 --> 00:40:48,570 ‏يا دارن ميندازنم بيرون 855 00:40:48,570 --> 00:40:50,140 ‏حست درسته 856 00:40:50,470 --> 00:40:51,440 ‏حس مي‌کنم دارن ميندازنم بيرون 857 00:40:51,440 --> 00:40:52,820 ‏منم حس مي‌کنم دارن ميندازنت بيرون 858 00:40:52,820 --> 00:40:53,850 ..‏معلومه که 859 00:40:53,850 --> 00:40:55,550 ‏داريم ميندازيمت بيرون 860 00:40:55,620 --> 00:40:56,450 ‏بابا 861 00:40:56,450 --> 00:40:57,880 ‏تو بزرگ شدي 862 00:40:57,950 --> 00:40:59,270 ..‏خب، خوبه 863 00:41:56,271 --> 00:42:06,271 مترجمين : نيـــما و کيـــــانوش Dark Assassin, Kianoosh_93 864 00:42:06,272 --> 00:42:16,272 دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم و بدون محدوديت NightMovie.Co 865 00:42:16,273 --> 00:42:26,273 تيم ترجمه‌ي تي وي ورلد TvWorld.Info