1 00:00:01,384 --> 00:00:03,323 ... آنچه در اين فصل از "فلــش" گذشت 2 00:00:04,371 --> 00:00:06,064 تو کي هستي؟ - اسم من جي گريکه - 3 00:00:06,074 --> 00:00:08,365 توي دنيايي که ازش اومدم من هم مثل تو يک تندرو هستم 4 00:00:08,375 --> 00:00:11,664 قبل از اين که به دنياي شما بيام در حال مبارزه با مردي به نام زوم بودم 5 00:00:11,674 --> 00:00:15,239 اون هر کاري بتونه ميکنه تا مطمئن بشه 6 00:00:15,249 --> 00:00:17,245 تنها تندروئه دنياست - هيچوقت يادت نره - 7 00:00:17,255 --> 00:00:20,119 من سريع‌ترين انسان دنيام 8 00:00:20,121 --> 00:00:22,698 يه احساسي بهم دست ميده چيزي مثل الهام 9 00:00:22,708 --> 00:00:25,757 سيسکو، چي ديدي؟ - جي. اون زومه - 10 00:00:25,759 --> 00:00:27,258 اوني که بهش نقاب آهني زدي کيه؟ 11 00:00:27,260 --> 00:00:28,893 اگه بگم باورت نميشه 12 00:00:28,895 --> 00:00:31,730 نظرت چيه يه امتحاني بکنيم؟ 13 00:00:31,732 --> 00:00:33,064 خوشحال ميشم 14 00:00:33,066 --> 00:00:34,413 هميشه موفقيتم رو با ميزان 15 00:00:34,423 --> 00:00:36,446 تعداد افرادي که کشتم، مي‌سنجيدم 16 00:00:36,456 --> 00:00:38,036 ولي فکر ميکنم کم کم بايد 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 به جاش تعداد دنياهايي که تسخير ميکنم رو بشمارم 18 00:00:39,883 --> 00:00:41,549 دنياي دوم داره نصف ميشه 19 00:00:41,551 --> 00:00:44,152 خواهش ميکنم بگين من پايان دنيا رو نديدم 20 00:00:44,154 --> 00:00:46,821 ! بابا؟ نه، نه - اين اتفاق باعث ميشه - 21 00:00:46,823 --> 00:00:48,752 بشي مثل من 22 00:00:48,762 --> 00:00:50,524 جي؟ نه 23 00:00:52,762 --> 00:00:56,497 نه 24 00:00:59,868 --> 00:01:01,168 بابا؟ 25 00:01:01,170 --> 00:01:04,304 بابا؟ هي، هي، من رو نگاه کن چشم‌هات رو باز کن، بابا 26 00:01:04,306 --> 00:01:07,941 نرو، خواهش ميکنم دوباره نرو دوباره نه، بابا ! زودباش 27 00:01:07,943 --> 00:01:09,742 درست ميشه. نه 28 00:01:09,744 --> 00:01:10,910 بابا 29 00:01:30,531 --> 00:01:32,498 نه، بابا 30 00:01:32,500 --> 00:01:34,899 بهت که گفتم خونواده يک ضعفه 31 00:01:38,463 --> 00:01:40,908 عصبانيت رو حس ميکني، مگه نه فلش؟ 32 00:01:41,227 --> 00:01:42,847 ... حالا 33 00:01:43,577 --> 00:01:45,889 هردوي ما مثل هم هستيم 34 00:01:47,615 --> 00:01:50,115 ! نه ! نه 35 00:01:50,117 --> 00:01:51,550 حالا شد 36 00:01:51,552 --> 00:01:52,985 مثل من 37 00:01:52,987 --> 00:01:55,888 از عصبانيتت استفاده کن 38 00:02:37,996 --> 00:02:40,264 گرفتمت زولومن 39 00:02:40,266 --> 00:02:44,068 زودباش بري، عصبانيتت رو بپذير، کارم رو تموم کن 40 00:02:51,077 --> 00:02:53,577 بذار من اين کار رو واست بکنم 41 00:02:57,649 --> 00:02:59,950 چيزي نمونده بود، بري 42 00:03:02,054 --> 00:03:03,853 یه اثر زمان دیگه 43 00:03:03,855 --> 00:03:06,389 مي‌بيني، تو هم ميتوني دوتا باشي 44 00:03:06,391 --> 00:03:09,292 فقط بايد حاضر باشي خودت رو بکشي 45 00:03:11,096 --> 00:03:12,728 آره 46 00:03:12,730 --> 00:03:14,630 تقريباً آماده‌اي 47 00:03:19,948 --> 00:03:24,466 مترجمين : کيـانـــوش، نيمـــا و محمـد اميـــر Kianoosh_93, Dark Assassin & M.Amir 48 00:03:26,998 --> 00:03:29,778 و امروز که برادرمان 49 00:03:29,948 --> 00:03:31,441 را به زمين برميگردانيم 50 00:03:31,451 --> 00:03:34,449 و با اميد به اين که دوباره 51 00:03:34,451 --> 00:03:36,418 روزي همديگر را ببينيم 52 00:03:36,420 --> 00:03:39,655 با شنيدن وعده‌ت به ما آرامش بده 53 00:03:53,437 --> 00:03:54,720 54 00:03:56,440 --> 00:03:58,406 ... پدرم 55 00:04:05,381 --> 00:04:07,355 الان نمیتونم این کار رو بکنم 56 00:04:08,858 --> 00:04:10,518 اشکالی نداره بری 57 00:04:12,709 --> 00:04:14,588 هنری آلن 58 00:04:14,970 --> 00:04:18,089 هنری توی زندگیش دو نفر رو از دست داد 59 00:04:18,481 --> 00:04:22,829 زنش نورا و بری 60 00:04:23,300 --> 00:04:24,882 احساس گناه 61 00:04:25,109 --> 00:04:26,809 شرمساری 62 00:04:26,819 --> 00:04:29,330 استهزا، پشیمونی و هر چیزی 63 00:04:29,340 --> 00:04:32,875 که جرمی که مرتکب نشده بود بهش وارد شد، رو تحمل کرد 64 00:04:33,549 --> 00:04:37,769 هنری آلن، ثابت کرد 65 00:04:37,779 --> 00:04:39,714 عشق میتونه در بدترین روزها آدم رو سرپا نگه‌داره 66 00:04:39,716 --> 00:04:43,352 و همون عشق اون رو در قلب همه ما زنده نگه میداره 67 00:04:59,469 --> 00:05:01,202 پیداش میکنم بابا 68 00:05:03,807 --> 00:05:07,574 قول میدم همونطور که اون تو رو کشت کارش رو تموم کنم 69 00:05:30,417 --> 00:05:31,610 سلام 70 00:05:32,994 --> 00:05:34,031 سلام 71 00:05:34,041 --> 00:05:36,236 گفتم شاید بهتر باشه یه چیزی بخوری 72 00:05:36,238 --> 00:05:39,072 گرسنه نیستم، ولی خب ممنون - خواهش میکنم - 73 00:05:42,456 --> 00:05:43,831 ... بری، آم 74 00:05:45,068 --> 00:05:47,754 من نمیدونستم تو فلشی 75 00:05:48,683 --> 00:05:50,650 ... کاری که به خاطر من کردی 76 00:05:50,652 --> 00:05:54,321 ... کارهایی که برای تمام افراد این شهر کردی 77 00:05:54,323 --> 00:05:57,690 و این اتفاقی که افتاد 78 00:06:00,560 --> 00:06:02,394 واقعاً متاسفم 79 00:06:02,609 --> 00:06:04,096 مرسی والی 80 00:06:04,344 --> 00:06:07,645 اگه چیزی لازم داشتی، حتماً بگو 81 00:06:08,273 --> 00:06:09,584 باشه 82 00:06:11,472 --> 00:06:12,838 بچه‌ا 83 00:06:13,240 --> 00:06:15,197 زوم هنوز اون بیرونه 84 00:06:15,840 --> 00:06:17,205 باید یه نقشه بکشیم 85 00:06:17,215 --> 00:06:19,655 اون میتونه بین دو دنیا دریچه باز کنه 86 00:06:19,665 --> 00:06:23,492 اگه بتونه این کار رو بکنه دیگه چه کارهایی میتونه بکنه که ما نمیدونیم 87 00:06:23,502 --> 00:06:26,118 درست بعد از اینکه اثر زمانش رو کشت 88 00:06:26,120 --> 00:06:29,488 "بهم گفت "تقریباً آماده‌ام - واسه چی آماده‌ای؟ - 89 00:06:29,490 --> 00:06:32,290 نمیدونم - مثل همه روانی‌ها - 90 00:06:32,292 --> 00:06:34,933 میمیرن مثل آدم بگن میخوان چه کار کنن؟ 91 00:06:34,943 --> 00:06:37,100 باید این رو هم بفهمیم که چرا همه‌ش 92 00:06:37,110 --> 00:06:39,531 تصویر تکه تکه شدن دنیای دوم رو می‌بینم - جدی - 93 00:06:39,541 --> 00:06:42,400 انگار دارم تبدیل شوندگان رو چهار بعدی می‌بینم 94 00:06:42,402 --> 00:06:45,536 ولی ده برابر واقعی‌تر 95 00:06:45,538 --> 00:06:47,620 و بازیگرهاشم بهترن 96 00:06:47,630 --> 00:06:50,308 اگه چیزی که می‌بینی آینده باشه 97 00:06:50,318 --> 00:06:52,877 باید قبل از این که اون اتفاق بیوفته جلوی زوم رو بگیریم 98 00:06:52,879 --> 00:06:55,079 من میرم یه هوایی بخورم 99 00:06:58,251 --> 00:06:59,667 میرم پیشش 100 00:07:18,504 --> 00:07:20,919 وقتی توی اسپید فورس بودم 101 00:07:21,806 --> 00:07:23,579 حس میکردم 102 00:07:23,842 --> 00:07:27,133 انگار بالاخره تونستم با مرگ مادرم کنار بیام 103 00:07:27,513 --> 00:07:30,895 و این که وقتی برگشتم نتونستم نجاتش بدم 104 00:07:31,950 --> 00:07:35,184 ... و وقتی 105 00:07:35,186 --> 00:07:39,363 ... رسیدم به جایی که میتونم ازش بگذرم 106 00:07:40,465 --> 00:07:42,725 پدرم ازم گرفته میشه 107 00:07:44,796 --> 00:07:47,819 چطوری بعد از همچین مسئله‌ای به آرامش برسم؟ 108 00:07:48,420 --> 00:07:52,059 نمیدونم بری، ولی باید یه راهی واسش پیدا کنی 109 00:07:52,069 --> 00:07:54,170 وگرنه از پا درت میاره 110 00:07:58,353 --> 00:08:01,009 همین الان هم دلم واسش تنگ شده 111 00:08:09,223 --> 00:08:10,853 زوم 112 00:08:11,017 --> 00:08:12,788 بری، نه 113 00:08:15,177 --> 00:08:17,059 بد موقع اومدم فلش؟ 114 00:08:19,029 --> 00:08:21,554 گفتم بذارم یه مدت عزاداری کنی 115 00:08:21,564 --> 00:08:23,795 داستان اینجا تموم میشه - هنوز نه - 116 00:08:24,355 --> 00:08:27,034 همیشه چیزهای بیشتری واسه گرفتن وجود داره 117 00:08:27,036 --> 00:08:28,869 نمیذارم دیگه نزدیکشون بشی 118 00:08:28,871 --> 00:08:30,438 خب، این کاملاً به خودت بستگی داره 119 00:08:30,440 --> 00:08:32,640 چی؟ - اولین بار که همدیگه رو دیدیم - 120 00:08:32,642 --> 00:08:35,169 بهت گفتم زوم باید بهترین باشه 121 00:08:35,179 --> 00:08:39,075 نمیدونستی دارم درباره خودم صحبت میکنم 122 00:08:39,366 --> 00:08:41,226 قضیه همینه؟ 123 00:08:41,236 --> 00:08:43,557 یه مسابقه بری 124 00:08:43,567 --> 00:08:45,317 ... بین تو و من 125 00:08:45,327 --> 00:08:47,457 که ببینیم که سریع‌تره 126 00:08:47,467 --> 00:08:50,001 اگه تو ببری همه چیز تموم میشه و تو میتونی قهرمان قصه باشی 127 00:08:50,003 --> 00:08:51,636 من باهات مسابقه نمیدم 128 00:08:52,176 --> 00:08:56,291 پس پدرت تنها کسی نیست که ازت میگیرم 129 00:08:56,301 --> 00:08:58,227 بهش فکر کن، فلش 130 00:08:58,237 --> 00:09:01,498 تنها چیزی که میخوام بدونم اینه که سریعترین انسان زنده 131 00:09:01,508 --> 00:09:04,148 توی هر دو دنیا کیه 132 00:09:04,150 --> 00:09:06,495 منتظرتم 133 00:09:13,537 --> 00:09:15,352 پس زوم میخواد باهات مسابقه بده؟ 134 00:09:15,362 --> 00:09:18,239 اون عُقده بهترین بودن داره - چرا باید بهش اعتماد کنیم؟ - 135 00:09:18,249 --> 00:09:20,002 اون فقط میخواد مسابقه بده 136 00:09:20,012 --> 00:09:21,942 میدونین، اگه از دید رو کم کنی 137 00:09:21,952 --> 00:09:24,450 نگاه کنی، منطقی به نظر میرسه 138 00:09:24,460 --> 00:09:26,392 امکان نداره فقط همین رو بخواد 139 00:09:26,394 --> 00:09:28,962 درسته. این مگنتار 140 00:09:28,964 --> 00:09:31,698 ... که توسط آزمایشگاه مرکوری طراحی شده 141 00:09:31,700 --> 00:09:33,860 معلوم شد به عنوان یک پالس دهنده عمل میکنه 142 00:09:33,870 --> 00:09:36,660 پالس دهنده چیه؟ 143 00:09:37,371 --> 00:09:41,607 یه تقویت کننده قدرت با یک هسته با ضخمات چرخشی به شدت مغناطیسی 144 00:09:41,609 --> 00:09:44,076 که میتونه به راحتی مسلح بشه 145 00:09:44,078 --> 00:09:46,860 نه، اون که به هیچ وجه خطرناک نیست 146 00:09:47,515 --> 00:09:49,315 اتفاقی که واسه دنیای دو میوفته 147 00:09:49,317 --> 00:09:51,683 اتفاقی که توی الهاماتم می‌بینم به خاطر این دستگاهه 148 00:09:51,685 --> 00:09:54,086 یعنی به اندازه نابود کردن یک سیاره قدرت داره؟ 149 00:09:54,088 --> 00:09:56,955 اگه منبع قدرت مناسب در اختیار داشته باشه خیلی بیشتر از یک سیاره 150 00:09:56,957 --> 00:09:58,256 مثل چی؟ 151 00:09:58,258 --> 00:09:59,484 مثل من؟ 152 00:10:00,085 --> 00:10:01,795 واسه همین میخواد مسابقه بده 153 00:10:01,805 --> 00:10:04,896 میخواد انرژی‌ای که موقع دویدن تولید میکنم رو بکشه 154 00:10:04,898 --> 00:10:06,832 میخواد انرژی هردوتون رو بکشه 155 00:10:06,834 --> 00:10:08,299 وقتی جی من رو گرفت 156 00:10:08,301 --> 00:10:10,235 گفت قبلاً موفقیتش رو با تعداد 157 00:10:10,237 --> 00:10:12,437 قربانی‌هاش می‌سنجیده 158 00:10:12,439 --> 00:10:14,177 ولی الان میخواد به جاش 159 00:10:14,187 --> 00:10:17,108 تعداد دنیاهایی که تسخیر میکنه این کار رو انجام بده 160 00:10:17,118 --> 00:10:19,644 اون فقط نمیخواد دنیای دوم رو نابود کنه 161 00:10:19,646 --> 00:10:22,113 میخواد تمام سیاره‌های کهکشان رو نابود کنه 162 00:10:22,115 --> 00:10:24,841 مگه چندتان؟ - بی‌نهایت - 163 00:10:24,851 --> 00:10:26,651 میتونه همچین کاری بکنه؟ 164 00:10:26,653 --> 00:10:29,187 اگه بتونه به تنهایی به دنیای دوم دریچه باز کنه 165 00:10:29,189 --> 00:10:33,003 میتونه این کار رو با همه بکنه - یک پالس برای نابودی همه 166 00:10:33,693 --> 00:10:35,325 گمونم چاره دیگه‌ای ندارم 167 00:10:36,629 --> 00:10:38,195 باید باهاش مسابقه بدم 168 00:10:40,332 --> 00:10:41,895 و باید ببرم 169 00:10:47,773 --> 00:10:49,056 بری 170 00:10:50,342 --> 00:10:51,907 مسابقه نده 171 00:10:53,009 --> 00:10:55,512 آسون نیست - چرا، یک کلمه میگی نه - 172 00:10:55,514 --> 00:10:58,315 مثل همیشه، باهم یه راهی پیدا میکنیم که جلوش رو بگیریم 173 00:10:58,317 --> 00:11:00,217 چه کار کنیم جو؟ 174 00:11:00,219 --> 00:11:03,367 بشینیم کنار و منتظر باشیم 175 00:11:03,377 --> 00:11:06,072 والی؟ آیریس؟ خودت؟ 176 00:11:06,802 --> 00:11:08,765 نه، امکان نداره - اون بهت احتیاج داره بری - 177 00:11:08,775 --> 00:11:13,282 به سرعتت نیاز داره تا به چیزی که میخواد برسه اهرم فشار دست ماست 178 00:11:14,066 --> 00:11:16,660 فقط باید شکستش بدم 179 00:11:16,670 --> 00:11:19,268 با این کار، کهکشان، این شهر 180 00:11:19,270 --> 00:11:20,806 و همه شما رو نجات میدم 181 00:11:21,506 --> 00:11:25,908 اجازه نمیدم کسی که دوستش دارم وقتی میتونم جلوی مردنش رو بگیرم، کشته بشه 182 00:11:25,910 --> 00:11:27,221 ... این 183 00:11:28,040 --> 00:11:31,080 مسئله فقط مسابقه نیست، نه؟ 184 00:11:32,750 --> 00:11:34,684 میخوای بکشیش 185 00:11:34,686 --> 00:11:36,952 معلومه که میخوام بکشمش 186 00:11:36,954 --> 00:11:39,069 میخوام کاری بکنم که کشتن واسه یه لحظشه 187 00:11:39,079 --> 00:11:41,857 میخوام به خاطر تمام کارهایی که کرده عذاب بکشه 188 00:11:41,859 --> 00:11:44,359 و همینطور هم میشه - بری، بیخیال - 189 00:11:44,361 --> 00:11:46,929 به حرف‌هات فکر کن 190 00:11:46,931 --> 00:11:50,498 باید حاضر باشم هرکاری لازمه انجام بدم 191 00:11:50,500 --> 00:11:52,667 متاسفم، ولی من باهاش مسابقه میدم چه بخوای چه نه 192 00:11:52,669 --> 00:11:55,146 من هم نمیتونم منصرفت کنم؟ 193 00:11:56,206 --> 00:11:59,267 این دفعه نه - پس من هم متاسفم - 194 00:12:18,294 --> 00:12:19,994 195 00:12:23,969 --> 00:12:26,254 چه کار میکنی؟ 196 00:12:33,113 --> 00:12:34,885 چرا من رو انداختین اینجا؟ 197 00:12:34,895 --> 00:12:36,777 چون بیش از حد عصبانی هستی 198 00:12:36,779 --> 00:12:38,812 اینطوری نمیتونی باهاش مسابقه بدی 199 00:12:38,814 --> 00:12:41,496 بدون نقشه، میبازی 200 00:12:41,624 --> 00:12:44,457 اینجا نگه داشتن من همه رو به کشتن میده 201 00:12:45,053 --> 00:12:48,052 فقط من میتونم جلوش رو بگیرم خودتون خوب میدونین 202 00:12:48,062 --> 00:12:50,747 اگه با شرایط اون باهاش مسابقه بدی 203 00:12:51,303 --> 00:12:54,494 شکست میخوری - این تصمیم رو خودم باید بگیرم، نه شما - 204 00:12:54,792 --> 00:12:57,164 این دفعه، نه - نه - 205 00:12:57,166 --> 00:12:59,120 تصمیم همه ماست 206 00:13:00,395 --> 00:13:01,724 چی؟ 207 00:13:02,960 --> 00:13:05,538 همه‌تون؟ - من کلی بررسی کردم - 208 00:13:05,540 --> 00:13:07,855 اولش ‏60 به ‏40 موافق بودم 209 00:13:07,865 --> 00:13:09,342 رامون 210 00:13:09,344 --> 00:13:12,011 آره، همه باهم این تصمیم رو گرفتیم 211 00:13:12,013 --> 00:13:13,813 بیخیال 212 00:13:13,815 --> 00:13:15,188 آلن 213 00:13:15,817 --> 00:13:17,316 آلن 214 00:13:17,318 --> 00:13:19,151 این کار به صلاح خودته 215 00:13:19,821 --> 00:13:22,922 این کار رو نکنین، آیریس؟ 216 00:13:23,393 --> 00:13:25,791 سیسکو، بیخیال پسر ... باید بذارین من 217 00:13:25,793 --> 00:13:29,201 باید بذارین جلوش رو بگیرم 218 00:13:32,411 --> 00:13:34,851 تصمیم درستی گرفتیم؟ 219 00:13:35,936 --> 00:13:37,676 آره 220 00:13:45,696 --> 00:13:47,029 جو، حالت خوبه؟ 221 00:13:47,031 --> 00:13:49,464 آره، یه خرده سختتر از اونی بود که انتظارش رو داشتم 222 00:13:49,466 --> 00:13:51,466 آره، زندانی کردن بری 223 00:13:52,970 --> 00:13:55,237 قسمت آسونش بود حالا استفاده از نقشه‌مون 224 00:13:55,239 --> 00:13:58,647 برای شکست دادن زوم، بدون بری 225 00:13:58,657 --> 00:14:00,699 قسمت سخت برنامه‌ست ولی اگه بفهمیم کجاست 226 00:14:00,709 --> 00:14:02,377 کارمون خیلی راحتتر میشه 227 00:14:02,379 --> 00:14:04,412 آروم باش، دارم روش کار میکنم 228 00:14:04,414 --> 00:14:06,825 بیشتر سعی کن - پیداش کردم - 229 00:14:06,835 --> 00:14:08,517 پارک صنعتی لیوود 230 00:14:08,519 --> 00:14:10,157 بدش من باشه 231 00:14:10,167 --> 00:14:12,894 این یه نخبه‌ی عاشقه 232 00:14:12,904 --> 00:14:14,187 اسنو 233 00:14:14,791 --> 00:14:17,641 ‏ببین، اگه نحوای اینکارو انجام بدی 234 00:14:17,651 --> 00:14:20,494 ‏همه‌مون درکت می‌کنیم 235 00:14:20,496 --> 00:14:23,731 ‏ممکنه جی یه هیولا باشه ‏اما درونش هنوز یه انسان هست 236 00:14:23,733 --> 00:14:25,566 ‏قبلا به اون بخشش رسیدم 237 00:14:25,568 --> 00:14:26,868 ‏و می‌دونم دوباره می‌تونم اینکارو کنم 238 00:14:26,870 --> 00:14:28,703 ‏می‌خوام جلوش رو بگیرم، هری 239 00:14:28,705 --> 00:14:30,225 ‏هر طور شده 240 00:14:31,630 --> 00:14:32,950 ‏رامون 241 00:14:33,232 --> 00:14:35,572 ‏بیاید یه بار دیگه نقشه رو مرور کنیم 242 00:14:36,000 --> 00:14:38,269 ‏خیلی خب، کیتلین حواس جی رو پرت میکنه 243 00:14:38,271 --> 00:14:40,272 ‏تا تو و هری زمین‌گیرش کنید 244 00:14:40,282 --> 00:14:41,705 ‏سیسکو شکاف رو باز می‌کنه 245 00:14:41,707 --> 00:14:43,408 ‏و از شکاف میندازیمش بیرون 246 00:14:43,418 --> 00:14:46,486 ‏- من مگنتار رو خلع می‌کنم ‏- نابودش می‌کنی 247 00:14:46,488 --> 00:14:48,221 ‏و همه‌ی دنیاهای موازی رو نجات میدیم 248 00:14:48,528 --> 00:14:50,089 ‏یه چیز دیگه که باید سرش ‏توافق کنیم 249 00:14:50,091 --> 00:14:51,924 ‏همه‌مون این تصمیم رو با همدیگه گرفتیم 250 00:14:51,926 --> 00:14:56,195 ‏پس اگه چیزی درست پیش نرفت باید عاقبتش رو بپذیریم 251 00:14:56,197 --> 00:14:57,997 ‏بیاید حاضر بشیم 252 00:15:10,878 --> 00:15:12,811 ‏هی 253 00:15:12,813 --> 00:15:15,214 ‏- هی ‏- چی شده؟ 254 00:15:15,669 --> 00:15:18,583 ‏می‌دونی، داشتم فکر می‌کردم ‏که بعدش چی میشه؟ 255 00:15:18,585 --> 00:15:21,070 ‏بعدش چی میشه؟ ‏جلوی زوم رو می‌گیریم 256 00:15:22,156 --> 00:15:24,523 ...‏باشه، باشه.. منظور من 257 00:15:24,667 --> 00:15:26,357 ‏منظور من بعدشه 258 00:15:26,359 --> 00:15:29,055 ‏نمی‌دونم، هنوز در موردش فکر نکردم 259 00:15:29,065 --> 00:15:31,049 ‏آره، می‌دونم فکر نکردی 260 00:15:31,059 --> 00:15:33,834 ‏اما راستش من این چند وقته خیلی ‏در موردش فکر کردم 261 00:15:33,844 --> 00:15:36,674 ‏می‌دونی، طرز رفتارت با بچه های اینجا رو میبینم 262 00:15:36,684 --> 00:15:38,512 ‏کیتلین، سیسکو 263 00:15:38,522 --> 00:15:40,359 ‏آیریس و جو 264 00:15:40,369 --> 00:15:42,206 ‏بری 265 00:15:42,341 --> 00:15:44,108 ‏مخصوصا بری 266 00:15:44,402 --> 00:15:46,779 ‏تو به این آدما خیلی اهمیت میدی 267 00:15:46,789 --> 00:15:49,480 ‏می‌دونی..اما دوستای من چی میشن؟ 268 00:15:49,482 --> 00:15:52,208 ‏اون همه‌شون روی زمین خودمون هستن 269 00:15:52,752 --> 00:15:56,764 ‏فقط می‌خوام بگم ‏وقتی تمام این قضایا تموم شد 270 00:15:57,898 --> 00:16:00,390 ‏می‌خوام برگردم خونه ‏برای خودم زندگی کنم 271 00:16:00,392 --> 00:16:03,947 ‏اما اگه تو بخوای اینجا بمونی ‏تا زندگی خودت رو کنی 272 00:16:03,957 --> 00:16:05,421 ‏درکت می‌کنم 273 00:16:05,431 --> 00:16:07,945 ‏درک می‌کنم چون ایرادی نداره ..‏چون پدر 274 00:16:07,955 --> 00:16:09,913 ..‏دیدن خوشحالی تو 275 00:16:11,505 --> 00:16:14,504 ‏تنها چیزیه که همیشه برات می‌خواستم 276 00:16:30,332 --> 00:16:31,988 ‏خیلی خب، در موقعیتم 277 00:16:31,990 --> 00:16:33,856 ‏دریافت شد ‏داریمت 278 00:16:33,858 --> 00:16:36,793 ‏خیلی خب، اسنو ‏تو آماده‌ای؟ 279 00:16:36,795 --> 00:16:38,260 ‏تا جایی که می‌تونم آماده‌ام 280 00:16:42,000 --> 00:16:43,475 ‏سیسکو 281 00:16:43,976 --> 00:16:46,268 ‏سیسکو، تو روبراهی؟ 282 00:16:46,270 --> 00:16:47,794 ‏تا روبراه رو چی توصیف کنی 283 00:16:48,103 --> 00:16:50,973 ‏رامون، کارت رو درست انجام میدی 284 00:16:51,245 --> 00:16:52,408 ‏اسنو 285 00:16:52,410 --> 00:16:53,905 ‏هر وقت آماده بودی 286 00:16:53,915 --> 00:16:55,336 ‏باشه 287 00:16:56,147 --> 00:16:57,726 ‏تو می‌تونی 288 00:16:58,734 --> 00:17:00,782 ‏برو که بریم 289 00:17:05,077 --> 00:17:06,561 ‏جی؟ 290 00:17:07,424 --> 00:17:08,624 ‏کیتلین 291 00:17:10,393 --> 00:17:12,001 ‏جی 292 00:17:18,310 --> 00:17:20,117 ‏چطور من رو پیدا کردی؟ 293 00:17:20,472 --> 00:17:23,307 ‏دکتر مگی گفت مگنتار از آزمایشگاهش ‏دزدیده شده 294 00:17:23,317 --> 00:17:26,974 ‏میدونستم که کار توئه ‏پس ردت رو تا اینجا زدم 295 00:17:28,278 --> 00:17:31,827 ‏من پیدات کردم جی ‏اما هیچکس نمی‌دونه 296 00:17:33,150 --> 00:17:36,150 ‏بهت گفته بودی که اگه ترکم کنی 297 00:17:36,152 --> 00:17:39,520 ‏که اگه بهت خیانت کنم، دیگه بهم رحم نمیکنی می‌دونم 298 00:17:40,025 --> 00:17:43,980 ‏فقط می‌خوام برات توضیح بدم که چرا اینکارو کردم ‏خواهش می‌کنم، جی 299 00:17:44,827 --> 00:17:45,926 ‏حرف بزن 300 00:17:45,928 --> 00:17:47,294 ‏کارت خوبه، دختر 301 00:17:47,296 --> 00:17:49,496 ‏حالا اونو به سمت خودش بکش 302 00:17:49,498 --> 00:17:51,532 ‏ اشتباه کردم 303 00:17:51,534 --> 00:17:55,169 ‏خیلی متاسفم که ترکت کردم 304 00:17:55,171 --> 00:17:58,438 ‏اما تو باید درک کنی ..‏چیزی که بهم گفتی 305 00:17:58,440 --> 00:18:01,175 ..‏که یه بخش تاریکی در من وجود داره 306 00:18:01,177 --> 00:18:04,545 ‏که شبیه به کیلر فراست هستم 307 00:18:04,547 --> 00:18:06,946 ‏من نمی‌خواستم قبول کنم 308 00:18:06,948 --> 00:18:10,583 ‏من سعی کردم تاریکی درونم ‏رو حبس کنم 309 00:18:10,915 --> 00:18:15,288 ‏اما تو می‌دونستی که اون تاریکی ‏بخشی از منه 310 00:18:15,290 --> 00:18:18,058 ‏و تو تنها کسی هستی که اینو فهمید 311 00:18:18,060 --> 00:18:23,529 ‏و حالا، آماده‌م تا خود واقعیم رو بپذیرم 312 00:18:23,531 --> 00:18:25,798 ‏سیسکو، آماده شو 313 00:18:27,001 --> 00:18:30,102 ‏خیلی متاسفم که بهت آسیب زدم 314 00:18:30,104 --> 00:18:34,740 ‏اما الآن می‌خوام فقط با تو باشم 315 00:18:34,742 --> 00:18:36,509 ‏خواهش می‌کنم، جی 316 00:18:36,511 --> 00:18:38,110 ‏بذار سعیم رو کنم 317 00:18:43,117 --> 00:18:46,852 ‏یه قدم دیگه 318 00:18:46,854 --> 00:18:50,555 ‏می‌دونستم که بالاخره برمی‌گردی، کیتلین 319 00:18:54,261 --> 00:18:56,829 ‏اما خیلی دیره 320 00:18:59,766 --> 00:19:02,242 ‏حالا، رامون 321 00:19:06,673 --> 00:19:08,039 ‏لعنتی 322 00:19:08,041 --> 00:19:10,308 !‏بیهوشش کن! بیهوشش کن 323 00:19:10,310 --> 00:19:12,801 ‏- اسلحه گیر کرده ‏- داره حرکت میکنه 324 00:19:26,359 --> 00:19:28,259 ‏پدر 325 00:19:46,278 --> 00:19:49,317 ‏- پدرم رو دیدی؟ ‏- نه، الهامات همه‌ش در حال تغییره 326 00:19:49,327 --> 00:19:52,018 ‏انگار مغزم کانالشو عوض می‌کنه یا چنین چیزی 327 00:19:52,028 --> 00:19:55,797 ‏پس اونا در حال حرکتن به خاطر همین الهامات متغیره. دوباره امتحان کن ‏ 328 00:19:56,655 --> 00:19:58,087 ‏هی، مگناتور رو خاموش کردی؟ 329 00:19:58,089 --> 00:19:59,489 ‏نه، نمیشه باهاش در افتاد 330 00:19:59,491 --> 00:20:01,057 ‏هر کاری که باهاش کرده ‏باعث شده اگه بهش دست بزنیم 331 00:20:01,059 --> 00:20:04,093 ‏کار این سیاره تموم بشه 332 00:20:04,963 --> 00:20:06,262 ‏آیریس 333 00:20:09,067 --> 00:20:10,467 ‏چی شده؟ 334 00:20:14,681 --> 00:20:16,272 ‏زوم پدر رو گرفت 335 00:20:16,274 --> 00:20:18,040 ‏چی؟ چطور؟ 336 00:20:18,042 --> 00:20:21,228 ‏ما سعی کردیم با بیرون انداختن زوم از ‏شکاف جلوش رو بگیریم 337 00:20:21,238 --> 00:20:23,312 ‏اما جو رو با خودش برد 338 00:20:23,314 --> 00:20:25,114 ‏خب، بری کجاست؟ رفته دنبال جو؟ 339 00:20:25,116 --> 00:20:29,352 ‏اون با من نبود ‏بری توی سلول زندانیه 340 00:20:29,354 --> 00:20:32,599 ‏شما سعی کردید تنهایی جلوی زوم رو بگیرید؟ 341 00:20:33,400 --> 00:20:34,923 ‏داستانش طولانیه 342 00:20:39,429 --> 00:20:42,163 ‏خب، باید برش گردونیم 343 00:20:42,165 --> 00:20:45,233 ‏والی، قبل از اینکه زوم پدر رو بگیره ‏همه‌مون موافقت کردیم 344 00:20:45,235 --> 00:20:48,136 ‏که اگه از زمین انداختیمش بیرون ‏برای همیشه شکاف رو ببندیم 345 00:20:48,138 --> 00:20:52,640 ‏و دیگه بازش نکنیم 346 00:20:52,642 --> 00:20:55,238 ‏تحت هیچ شرایطی 347 00:20:56,345 --> 00:20:58,858 ‏چرا اینکارو می‌کنید؟ 348 00:21:00,260 --> 00:21:02,783 ‏نه، نمیشه ‏این اتفاق نمیفته 349 00:21:02,785 --> 00:21:04,218 ‏خودش ازمون قول گرفت 350 00:21:04,220 --> 00:21:05,853 ‏خب، من که توافق نکردم 351 00:21:05,855 --> 00:21:09,192 ‏- والی ‏- آیریس، من به تازگی مادرم رو از دست دادم 352 00:21:09,692 --> 00:21:10,993 ..‏اگه پدر 353 00:21:12,061 --> 00:21:13,280 ..‏من 354 00:21:29,912 --> 00:21:31,845 ..‏به نظر من 355 00:21:31,847 --> 00:21:36,049 ‏تعداد پدرهای کشته شده‌ی بری داره زیاد میشه 356 00:21:36,051 --> 00:21:38,251 ‏اگه میخوای من رو بکشی 357 00:21:38,253 --> 00:21:39,613 ‏بکش 358 00:21:39,623 --> 00:21:41,721 ‏مهم نیست 359 00:21:41,723 --> 00:21:43,256 ‏تو با هیچکس مسابقه نمیدی 360 00:21:43,494 --> 00:21:46,826 ‏بیخیال، جو ‏تو بری رو بهتر از من میشناسی، خودت بزرگش کردی 361 00:21:46,828 --> 00:21:49,029 ‏اگه فکر کنه میتونه نجاتت بده ‏قبول میکنه 362 00:21:49,031 --> 00:21:50,463 ‏نه این دفعه 363 00:21:50,465 --> 00:21:52,198 ‏مطمئنم 364 00:21:54,969 --> 00:21:56,869 ‏اون کیه؟ 365 00:21:56,871 --> 00:21:58,571 ‏فقط باعث گیج شدنت میشه 366 00:21:58,573 --> 00:22:00,039 ‏امتحان کن 367 00:22:03,344 --> 00:22:05,578 ‏منم سرعتم رو مثل بری به دست آوردم 368 00:22:05,580 --> 00:22:07,780 ‏وقتی توسط ماده‌ی تاریک و الکتریسیته ‏مورد اصابت قرار گرفتم 369 00:22:07,782 --> 00:22:10,683 ‏تبدیل به زوم شدم، سریع‌ترین مرد دنیا 370 00:22:10,685 --> 00:22:13,586 ‏مدت زیادی قبل از به زانو در اومدن دنیاهامون ‏نبود 371 00:22:13,588 --> 00:22:15,274 ‏اما کفایت نمی‌کرد 372 00:22:15,284 --> 00:22:17,355 ‏بیشتر می‌خواستم 373 00:22:17,357 --> 00:22:19,524 ‏می‌خواستم سریع‌تر باشم 374 00:22:19,526 --> 00:22:21,727 ‏پس یه داروی سرعت درست کردم 375 00:22:21,729 --> 00:22:23,125 ‏ولاسیتی 9 376 00:22:23,135 --> 00:22:25,597 ‏بیشتر از چیزی که فکرش رو می‌کردم ‏سریعم کرد 377 00:22:25,599 --> 00:22:27,432 ‏اونقدر سریغ که حصار ابعاد رو بشکنم 378 00:22:27,434 --> 00:22:30,569 ‏انقدر سریع که بین زمین‌ها جابجا بشم 379 00:22:30,571 --> 00:22:34,206 ..‏و بعدش یه روز ..‏روی یکی از اون زمین‌ها 380 00:22:34,208 --> 00:22:35,740 ‏اونو پیدا کردم 381 00:22:35,742 --> 00:22:37,442 ‏اون یه اسپیدستر دیگه‌ست؟ 382 00:22:37,444 --> 00:22:39,511 ‏آره، میشه اینطور گفت 383 00:22:39,513 --> 00:22:42,714 ‏مصادف با زمانی بود که یه چیز دیگه هم فهمیده بودم 384 00:22:42,716 --> 00:22:44,181 ‏تمام ولاسیتی 9 که به خودم تزریق کرده بودم 385 00:22:44,183 --> 00:22:46,836 ‏عوارض جانبی داشت 386 00:22:46,846 --> 00:22:49,286 ‏داشت تو رو می‌کشت 387 00:22:49,288 --> 00:22:51,222 ‏دنبال یه درمان گشتم 388 00:22:51,224 --> 00:22:52,957 ‏همه چیز رو امتحان کردم 389 00:22:52,959 --> 00:22:54,936 ‏حتی سعی کردم اسپید فورس رو بازی بدم 390 00:22:54,946 --> 00:22:57,061 ‏اما بذار بهت بگم که اسپید فورس 391 00:22:57,063 --> 00:22:59,247 ‏اجازه نمیده قوانینش شکسته بشن 392 00:22:59,257 --> 00:23:03,280 ‏از این رو ارواحش رو دنبالم فرستاد 393 00:23:03,290 --> 00:23:07,050 ‏پس تو آوردیش اینجا تا سرعتش رو ازش بگیری 394 00:23:07,060 --> 00:23:09,440 ‏سعی کردم، اما نتونستم 395 00:23:09,442 --> 00:23:11,509 ‏بعدش که آسمون تکه تکه شد 396 00:23:11,511 --> 00:23:12,876 ‏و بری رو دیدم 397 00:23:12,878 --> 00:23:15,045 ‏و بعد سرعتش رو دزدیدم 398 00:23:15,047 --> 00:23:18,797 ‏من بردم ‏من قوانین اسپید فورس رو شکست دادم 399 00:23:19,497 --> 00:23:21,290 ‏پس چرا اینجا نگهش داشتی؟ 400 00:23:22,420 --> 00:23:24,137 ‏یادگاری پیروزیه 401 00:23:24,556 --> 00:23:27,423 ‏و یه کم برای سرگرمی 402 00:23:27,425 --> 00:23:31,694 ‏می‌دونی ‏از شرور بودن خسته شده بودم 403 00:23:32,034 --> 00:23:34,830 ‏پس تصمیم گرفتم یه قهرمان هم باشم 404 00:23:35,102 --> 00:23:37,867 ‏حتی اسمش رو ازش قرض گرفتم 405 00:23:37,869 --> 00:23:40,685 ‏جی گریک 406 00:23:44,576 --> 00:23:46,447 ‏می‌دونی چیش عالیه، کارآگاه؟ 407 00:23:46,457 --> 00:23:47,968 ..‏بعد از اینکه بری رو توی مسابقه شکست بدم 408 00:23:47,978 --> 00:23:50,390 ‏و بهش ثابت کنم که سریع‌ترین آدم این دنیام 409 00:23:50,400 --> 00:23:54,169 ‏اونم مثل این جی تو قفس می‌پوسه 410 00:23:54,722 --> 00:23:57,806 ...‏و اون موقع من فلش‌های دو دنیا رو 411 00:23:57,808 --> 00:23:59,741 ‏به عنوان مهمون دارم 412 00:24:11,791 --> 00:24:13,254 ‏ببین 413 00:24:13,256 --> 00:24:16,857 ‏وقتی بفهمن همه از دستم عصبانی میشن ‏اما مهم نیست 414 00:24:16,859 --> 00:24:18,987 ‏به کمکت نیاز داریم، بری 415 00:24:24,601 --> 00:24:26,266 ..‏دوستان 416 00:24:26,268 --> 00:24:28,001 ..‏بری 417 00:24:28,011 --> 00:24:29,265 ‏دیگه تو سلولش نیست 418 00:24:29,275 --> 00:24:30,571 ‏- والی ..‏- چیه؟ نمی‌تونم دست رو دست بذارم 419 00:24:30,573 --> 00:24:33,240 ‏- و بذارم چنین اتفاقی بیفته ‏- گذاشتید جو رو بگیره؟ 420 00:24:33,242 --> 00:24:34,744 ‏پیش خودتون چه فکری کردید؟ 421 00:24:34,754 --> 00:24:36,611 ‏الن، کاری از دستمون برنمیومد 422 00:24:36,613 --> 00:24:40,080 ‏- می‌تونستید بذارید باهاش مسابقه بدم ‏- الن! تو با زوم مسابقه نمیدی 423 00:24:40,082 --> 00:24:42,077 ‏می‌خواید چیکار کنید؟ ‏دوباره بیهوشم کنید؟ 424 00:24:42,087 --> 00:24:43,550 ‏منو اغوا نکن 425 00:24:43,552 --> 00:24:45,971 ‏ببینید، می‌دونم که عهد کردید ‏زوم رو تو زمین دوم نگه دارید 426 00:24:45,981 --> 00:24:48,046 ‏اما شما اینکارو بدون و والی کردید 427 00:24:48,056 --> 00:24:49,648 ‏خیلی خب؟ حق نداشتید اینکارو کنید 428 00:24:49,658 --> 00:24:51,858 ‏بری، خودتو نگاه کن ‏حالت خوب نیست 429 00:24:51,860 --> 00:24:53,727 ‏سیسکو، پدرم جلوی چشمم کشته شد 430 00:24:53,729 --> 00:24:55,228 ‏هیچ می‌دونی چه حسی داره؟ 431 00:24:55,230 --> 00:24:56,763 ‏که مردن یکی از عزیزانت رو ببینی؟ 432 00:24:56,765 --> 00:24:59,232 ‏- آره، می‌دونم ..‏- کیت 433 00:24:59,234 --> 00:25:03,055 ..‏ببین، بری ..‏می‌ٔونم چقدر 434 00:25:03,065 --> 00:25:05,085 ‏غمگین و خشمگینت کرده 435 00:25:05,095 --> 00:25:08,583 ‏اما وقتی این اتفاق برای من افتاد ‏تو بودی که جلوم رو گرفتی 436 00:25:08,593 --> 00:25:10,176 ‏بهم گفتی صبر کنم و آروم باشم 437 00:25:10,178 --> 00:25:12,378 ‏و الآن همه‌مون همین رو داریم بهت میگیم 438 00:25:12,380 --> 00:25:15,681 ‏- دارم بهتون میگم که خوبم ‏- واقعا؟ تو خوبی؟ 439 00:25:15,683 --> 00:25:17,783 ‏چون به نظر من می‌خوای کار بیشتری ‏از متوقف کردن زوم انجام بدی؟ 440 00:25:17,785 --> 00:25:19,652 ‏به نظر میاد میخوای انتقام بگیری 441 00:25:19,654 --> 00:25:23,422 ‏و اگه اینکارو کنی، شکست میخوری الن 442 00:25:25,555 --> 00:25:26,822 ‏ببینید دوستان 443 00:25:26,832 --> 00:25:29,528 ‏ممکنه فکر کنید من نمی‌تونم از پسش بربیام 444 00:25:29,530 --> 00:25:34,099 ‏ممکنه فکر کنید که من خیلی عصبانیم ‏اما وقتمون داره تموم میشه 445 00:25:34,101 --> 00:25:35,467 ‏باید شکستش بدم 446 00:25:35,469 --> 00:25:36,869 ‏و اینکارو میکنم 447 00:25:36,871 --> 00:25:39,104 ‏چه کمکم کنید چه نه 448 00:25:39,106 --> 00:25:41,040 ‏حالا انتخابتون چیه؟ 449 00:25:42,843 --> 00:25:45,566 ‏- این چطور کار می‌کنه؟ ..‏- همونطوری که آیریس رو 450 00:25:45,576 --> 00:25:48,246 ‏فرستادم توی اسپید فورس هری تنظیماتش رو انجام میده 451 00:25:48,248 --> 00:25:50,948 ‏تو دستم رو میگیری و من ‏به اونجا الهامت میکنم 452 00:25:50,950 --> 00:25:52,417 ‏خیلی خب، بیاید انجامش بدیم 453 00:26:01,995 --> 00:26:03,719 ‏انجامش میدم 454 00:26:04,097 --> 00:26:06,263 ‏بگو کی و کجا ‏اونجا خواهم بود 455 00:26:06,265 --> 00:26:09,400 ‏سیسکو یاد گرفته مردم رو وارد الهاماتش کنه 456 00:26:09,402 --> 00:26:11,302 ‏به یه شرط 457 00:26:11,304 --> 00:26:15,239 ‏جو رو برگردون ‏اگه یه تار مو از سرش کم بشه 458 00:26:15,241 --> 00:26:17,487 ‏- معامله به هم میخوره ‏- میارمش 459 00:26:17,497 --> 00:26:20,143 ‏اما تا بعد از مسابقه آزادش نمی‌کنم 460 00:26:20,145 --> 00:26:21,607 ‏قبوله؟ 461 00:26:22,215 --> 00:26:24,034 ‏قبوله 535 00:26:34,944 --> 00:26:36,944 ‏اینو از من داشته باشین، ممکنه جی یکم خل بزنه 536 00:26:36,946 --> 00:26:39,080 ‏اما کارش تو انتخاب محل مبارزه خیلی خوبه 537 00:26:43,619 --> 00:26:46,687 ‏کل رفقات رو هم همراهت آوردی؟ 538 00:26:46,689 --> 00:26:48,222 ‏نمیشه سرزنشت کرد 539 00:26:48,224 --> 00:26:49,723 ‏- بابا !‏- والی 540 00:26:49,725 --> 00:26:51,692 ‏نمایش خیلی بزرگی پیش رومونه 541 00:26:51,694 --> 00:26:53,427 ‏ولش کن بره 542 00:26:53,429 --> 00:26:55,429 ‏بعد از مسابقه 543 00:26:55,431 --> 00:26:58,032 ‏این خزعبلات رو تمومش کن. ما میدونیم که ‏میخوای قدرت مگنتار رو افزایش بدی 544 00:26:58,034 --> 00:27:00,567 ‏که بتونی دنیاهای موازی رو نابود کنی 545 00:27:00,569 --> 00:27:03,504 ...‏آفرین. متوجه شدین 546 00:27:03,506 --> 00:27:05,106 ‏البته تقریباً 547 00:27:05,108 --> 00:27:06,874 ‏من نمیخوام همه‌اش رو نابود کنم 548 00:27:06,876 --> 00:27:09,310 ‏این زمین مرکز دنیاهای موازیـه 549 00:27:09,312 --> 00:27:12,914 ‏در واقع نقطه دسترسی به ‏زمین‌های دیگه به حساب میاد 550 00:27:12,916 --> 00:27:15,847 ...‏یک موج شوک فرا بُعدی و 551 00:27:16,886 --> 00:27:18,619 ‏چشم پوشی از زمین ما 552 00:27:18,621 --> 00:27:20,788 ‏چه سخاوتمند 553 00:27:20,790 --> 00:27:23,490 ‏بالاخره یه جا رو نیاز دارم تا ‏بالاپوشم رو بهش آویزون کنم 554 00:27:24,794 --> 00:27:27,028 ‏شاید دلتون بخواد خداحافظی‌هاتون رو بکنین 555 00:27:35,305 --> 00:27:36,871 ‏نگران نباش 556 00:27:36,873 --> 00:27:38,806 ‏پدرت رو نجات میدم 557 00:27:38,808 --> 00:27:39,874 ‏نه 558 00:27:39,876 --> 00:27:42,210 ‏باید پدر"مون" رو نجات بدی 559 00:27:42,212 --> 00:27:44,145 .‏برگردین به آزمایشگاه‌های استار ‏اونجا امن‌تره 560 00:27:44,147 --> 00:27:45,779 ‏ما هیچ‌جا نمی‌ریم 561 00:27:45,781 --> 00:27:47,481 ‏همین‌جا شاهد قضیه خواهیم بود 562 00:27:47,483 --> 00:27:48,749 ‏یا اون از اینجا میره 563 00:27:48,751 --> 00:27:50,351 ‏یا همه با هم بمیریم 564 00:27:53,556 --> 00:27:55,056 ‏ما بهت ایمان داریم 565 00:27:58,027 --> 00:28:00,594 ‏صبرکن 566 00:28:00,596 --> 00:28:02,830 ‏بری 567 00:28:02,832 --> 00:28:04,165 !‏دهنش رو سرویس کن 568 00:28:10,039 --> 00:28:12,173 ‏قوانین مسابقه چیا هستن؟ 569 00:28:12,175 --> 00:28:14,501 ‏یک چرخش کامل در داخل این حلقه 570 00:28:14,502 --> 00:28:16,210 ‏حدود یک گیگاوات انرژِی رو فراهم میکنه 571 00:28:16,212 --> 00:28:20,682 ‏و من برای افزایش قدرت مگنتار ‏چیزی حدود 500+ انرژی رو نیاز دارم 572 00:28:20,683 --> 00:28:22,416 ‏به محض اینکه کامل بشه، من برنده‌ام 573 00:28:22,418 --> 00:28:24,852 ‏چون هیچ‌جوره نمیشه متوقفش کرد 574 00:28:24,854 --> 00:28:26,387 ‏پس تنها کاری که باید بکنم اینه که 575 00:28:26,389 --> 00:28:28,956 ‏قبل از اینکه کامل بشه جلوت رو بگیرم 576 00:28:28,958 --> 00:28:31,292 ‏آره. به همین سادگیـه 577 00:28:31,294 --> 00:28:34,996 ‏اما اگر به هر دلیلی تصمیم ‏بگیری که مسابقه رو متوقف کنی 578 00:28:34,998 --> 00:28:37,298 ‏پدر عزیز شماره‌ی دوـت به خاطره‌ها می‌پیونده 579 00:28:37,300 --> 00:28:40,301 ‏همچنین کلاب کوچولوی هوادارهات 580 00:28:40,303 --> 00:28:42,436 ‏اونها کلاب هواداری من نیستن 581 00:28:42,438 --> 00:28:45,306 ‏اونها دلیل دویدن (تلاش) من هستن 582 00:28:45,308 --> 00:28:46,740 ‏دلیل اینکه میخوام شکستت بدم 583 00:28:49,678 --> 00:28:52,613 ‏ببنیم که چند مَرده حلاجی، فلش 584 00:28:56,219 --> 00:28:57,785 ‏زمان شروع رو تو اعلام کن زوم 585 00:28:57,787 --> 00:28:59,921 ‏بدو، بری 586 00:28:59,923 --> 00:29:00,854 !‏بدو 587 00:29:22,312 --> 00:29:24,145 ‏اون داره قدرت مگنتار رو افزایش میده 588 00:29:30,820 --> 00:29:32,987 .‏زودباش، بری ‏خودی نشون بده 589 00:29:44,674 --> 00:29:45,766 ‏کدوم‌شون بری‌ـه؟ 590 00:29:45,768 --> 00:29:47,468 ‏هر دوشون 591 00:29:47,750 --> 00:29:49,470 ...‏- اون یه ‏- اثر زمان 592 00:29:55,323 --> 00:29:56,344 ‏برو، باشه؟ !‏برو 593 00:29:56,617 --> 00:29:58,312 ‏بعداً توضیح میدم، جو 594 00:30:02,061 --> 00:30:03,750 ‏یه اثر زمان؟ 595 00:30:04,237 --> 00:30:07,088 ‏حقه‌های منو میدزدی، فلش 596 00:30:08,824 --> 00:30:10,757 ‏اما خب خیلی دیر به فکر افتادی 597 00:30:13,162 --> 00:30:16,430 ‏خداحافظ، دنیاهای موازی 598 00:30:16,432 --> 00:30:17,698 !‏نه 599 00:30:27,276 --> 00:30:29,510 ‏اثر زمان داره چه کار میکنه؟ 600 00:30:29,512 --> 00:30:31,278 ‏اون داره تپ خودش رو میسازه 601 00:30:31,280 --> 00:30:34,115 ‏- چرا باید این کارو بکنه؟ ...‏- چون 602 00:30:34,117 --> 00:30:36,150 اگر اون به صورت غیرهمگام پیش بره 603 00:30:36,152 --> 00:30:37,951 اثر دیگری رو از بین می‌بره 604 00:30:37,953 --> 00:30:40,154 ‏صبرکنین، بدنش نمیتونه طاقت بیاره 605 00:30:40,620 --> 00:30:42,656 ‏خب طاقت نیاره چی میشه؟ 606 00:30:42,658 --> 00:30:44,658 ‏می‌میره 607 00:31:19,862 --> 00:31:21,662 ‏تو یه قهرمانی، بری 608 00:31:21,664 --> 00:31:25,066 ‏قبلاً نمیتونستی منو بکشی 609 00:31:25,068 --> 00:31:27,634 ‏الان هم منو نمی‌کشی 610 00:31:33,114 --> 00:31:35,142 ‏مجبور نیستم من بکشمت 611 00:32:04,430 --> 00:32:07,030 ‏خیلی‌خب، یعنی در زمان به گذشته برگشتی 612 00:32:07,032 --> 00:32:09,800 ‏و یکی مثل خودت رو ساختی؟ 613 00:32:09,802 --> 00:32:12,836 ‏خب... اساساً همینطوره 614 00:32:12,838 --> 00:32:14,003 ‏آره 615 00:32:14,005 --> 00:32:16,206 ‏بهش میگن اثر زمان 616 00:32:16,208 --> 00:32:20,009 ‏چیزی نیست که هر روز بتونم انجامش بدم 617 00:32:20,011 --> 00:32:22,713 ‏اما باید کاری میکردم تا اشباح زمان رو 618 00:32:22,715 --> 00:32:25,416 ،‏از اسپید فورس بکشونم بیرون ‏با این امید که اونها از دست 619 00:32:25,417 --> 00:32:27,384 ‏زوم نسبت به من بیشتر ناراحت هستن 620 00:32:27,386 --> 00:32:28,652 ‏وقتی که کسی حرفهای علمی میزنه 621 00:32:28,654 --> 00:32:30,487 ‏منم قیافه‌ام همینطوری میشه؟ 622 00:32:30,489 --> 00:32:31,688 ‏آره تقریباً 623 00:32:31,690 --> 00:32:34,516 .‏نگران نباش، والی ‏کم کم فهمش آسون‌تر میشه 624 00:32:34,716 --> 00:32:36,526 ‏خب، اصلاً روالش چطوریـه؟ 625 00:32:36,528 --> 00:32:38,127 ‏دقیقاً همون کاری که زوم کرد رو انجام دادم 626 00:32:38,129 --> 00:32:41,865 چند دقیقه قبلش در زمان سفر کرده بودم 627 00:32:41,867 --> 00:32:44,100 ‏این تنها راهی هست که ‏میتونم همزمان در دو جا باشم 628 00:32:44,102 --> 00:32:47,904 ‏خیلی‌خب، پس یعنی این اثر زمان، همون خودته؟ 629 00:32:47,906 --> 00:32:49,345 ‏آره 630 00:32:49,346 --> 00:32:51,146 ‏اما اون مُرد 631 00:32:51,844 --> 00:32:55,879 ‏اون حاضر بود که جونش رو ‏برای نجات ماها قربانی کنه 632 00:32:55,881 --> 00:32:58,181 ‏یعنی تا این حد اون دوست‌مون داشته 633 00:32:58,183 --> 00:33:01,017 ‏میدونین چیه؟ باید... باید این موضوع رو فراموش کنیم 634 00:33:01,019 --> 00:33:02,919 ‏بری، خوشحالم که حالت خوبه 635 00:33:02,921 --> 00:33:04,053 ‏میدونی چیه؟ 636 00:33:04,055 --> 00:33:06,089 ‏- در جنگ، سعی کن جنگ افزارت رو عاقلانه انتخاب کنی ‏- بیا 637 00:33:06,091 --> 00:33:07,357 ‏- باشه؟ بعضی‌ها با اسلحه راحت هستن ...‏- نمیدونم 638 00:33:07,359 --> 00:33:09,259 ‏مثلاً من یه پیچ‌گوشتی چهار سو انتخاب میکنم 639 00:33:09,261 --> 00:33:10,960 ‏اوه اوه، شرمنده‌ها. اما تو دیگه آخرشی 640 00:33:10,962 --> 00:33:12,195 ...‏رامون، تو رو خدا 641 00:33:12,197 --> 00:33:13,363 ‏اصلاً تابحال با ابزارآلات سر و کار داشتی؟ 642 00:33:13,365 --> 00:33:14,364 ‏فعلاً که دارم به یکیش کار میکنم 643 00:33:14,366 --> 00:33:15,365 ‏آماده‌ای؟ 644 00:33:15,367 --> 00:33:16,533 ‏یک 645 00:33:16,535 --> 00:33:17,634 ‏دو 646 00:33:17,636 --> 00:33:18,602 ...‏و 647 00:33:23,008 --> 00:33:25,008 ‏نمیدونم کدومش بیشتر آدم رو آزرده میکنه 648 00:33:25,010 --> 00:33:26,543 ‏اینکه همچین چیزی رو سرت باشه 649 00:33:26,545 --> 00:33:28,211 ‏یا گوش دادن به بحث‌ها شما در مورد اون 650 00:33:44,530 --> 00:33:45,762 ...‏تو 651 00:33:45,764 --> 00:33:47,597 ‏من جی گریک هستم 652 00:33:47,599 --> 00:33:50,434 ‏جی گریک واقعی 653 00:33:55,040 --> 00:33:56,807 ‏چی شده؟ 654 00:33:56,809 --> 00:33:57,941 ‏شرمنده... بخشید 655 00:34:09,988 --> 00:34:11,521 ‏بر 656 00:34:11,523 --> 00:34:13,089 ‏اون دقیقاً مثل اونه 657 00:34:13,091 --> 00:34:14,624 ‏با بابام مو نمیزنه، جو 658 00:34:14,626 --> 00:34:15,625 ‏باورم نمیشه 659 00:34:15,627 --> 00:34:16,760 ‏پدرم بهم گفت 660 00:34:16,762 --> 00:34:18,027 ...‏این رو بهم گفته بود. گفت 661 00:34:18,029 --> 00:34:20,229 ‏نام خانوادگی پدری مادرش گریک بوده 662 00:34:20,231 --> 00:34:21,731 ...‏هیچ‌وقت فکر نمیکردم معنیش این باشه 663 00:34:21,733 --> 00:34:23,366 ‏- هی، بری، بری ‏- هیچ‌وقت فکر نمیکردم 664 00:34:23,368 --> 00:34:25,134 ‏بری، اون که اینو نمیدونه 665 00:34:25,136 --> 00:34:26,703 ‏اون نمیدونه 666 00:34:26,705 --> 00:34:28,872 ‏که همزاد پدرته، باشه؟ 667 00:34:28,874 --> 00:34:32,141 ‏میخوای بهش بگم که کاری ‏برات پیش اومد و باید میرفتی؟ 668 00:34:32,143 --> 00:34:33,844 ‏نه. نه 669 00:34:33,846 --> 00:34:35,144 ‏مطمئن؟ 670 00:34:35,146 --> 00:34:36,212 ‏آره 671 00:34:36,214 --> 00:34:38,147 ‏یه چند لحظه وقت میخوام 672 00:34:38,149 --> 00:34:39,415 ‏خوب میشم 673 00:34:39,416 --> 00:34:43,215 674 00:34:45,256 --> 00:34:46,422 ‏- خیلی هوشمندانه‌ست ...‏- چون 675 00:34:46,424 --> 00:34:47,991 ‏- آره، ایناهاش ‏- ای آدم نابغه 676 00:34:47,993 --> 00:34:50,627 ‏خب باید بگم دلیل اینکه قدرتت رو از دست داده بودی 677 00:34:50,629 --> 00:34:53,096 ‏به این خاطر بوده که یه میراگر داخل این نقاب بوده 678 00:34:53,098 --> 00:34:55,198 ‏می‌بینیش؟ 679 00:34:55,200 --> 00:34:57,601 ‏دیگه نمیخوام دوباره ببینمش 680 00:35:00,271 --> 00:35:03,006 ‏پس قدرتهات بهت برگشت 681 00:35:03,008 --> 00:35:06,175 ...‏می‌بینم که جی... ببخشید... هانتر 682 00:35:06,177 --> 00:35:07,944 ‏ترتیب رنگ لباست رو هم کف رفته 683 00:35:07,946 --> 00:35:09,813 ‏اون خیلی چیزها رو از من گرفته 684 00:35:09,815 --> 00:35:11,114 ‏به جز اون 685 00:35:11,116 --> 00:35:13,349 ‏اون.. کار خودش بوده 686 00:35:13,351 --> 00:35:15,485 ‏گفت که یادگاری پدرش از جنگ بوده 687 00:35:15,487 --> 00:35:19,188 ...‏شاید عجیب باشه، اما در زمین من 688 00:35:19,190 --> 00:35:21,124 ‏این کلاه خود نماد امیدـه 689 00:35:21,126 --> 00:35:23,660 ‏- جداً؟ ‏- آره 690 00:35:23,662 --> 00:35:27,664 ‏خب، شاید بتونم تلقین ‏این احساس رو ادامه بدم 691 00:35:27,666 --> 00:35:30,534 ‏من هم چیزی رو از اون بگیرم 692 00:35:30,536 --> 00:35:33,603 ‏صاحب اون بشم 693 00:35:37,175 --> 00:35:38,708 ‏بهتون میاد 694 00:35:38,710 --> 00:35:41,077 ‏ممنون از همه‌تون 695 00:35:41,079 --> 00:35:44,848 ‏از اینکه منو از دست زوم نجات دادین 696 00:35:44,850 --> 00:35:48,484 ‏مخصوصاً تو، فلش 697 00:35:48,486 --> 00:35:49,686 ‏خواهش میکنم 698 00:35:49,688 --> 00:35:50,854 ‏فلش 699 00:35:55,027 --> 00:35:57,126 ‏حالا تنها کاری که باید بکنم اینه ‏که راهم رو به خونه پیدا کنم 700 00:35:57,128 --> 00:35:58,428 ‏اونوقت کجا هست؟ 701 00:35:58,430 --> 00:36:00,931 ‏فکر کنم شما اسمش رو بذارین زمین-3 702 00:36:02,337 --> 00:36:03,867 ‏خب، میتونم تا زمین-2 برسونمت 703 00:36:04,389 --> 00:36:06,722 ‏باقیش هم با من و دخترم 704 00:36:06,724 --> 00:36:09,058 ‏میتونیم؟ 705 00:36:09,060 --> 00:36:11,561 ‏آره، میتونیم 706 00:36:11,563 --> 00:36:13,563 ‏داریم میریم خونه‌ی خودمون 707 00:36:18,403 --> 00:36:20,103 ‏خیلی‌خب 708 00:36:24,309 --> 00:36:26,409 ‏اسنو 709 00:36:26,411 --> 00:36:29,579 ...‏دانشمند خیلی عالی‌ای هستی، اما 710 00:36:29,581 --> 00:36:31,314 ‏جدا از این چیزها شخص ‏خیلی مهربون و گلی هستی 711 00:36:31,316 --> 00:36:33,416 ‏دیگه اشکم رو در نیار، هری 712 00:36:33,418 --> 00:36:35,384 ‏به اندازه‌ی کافی گریه کردم 713 00:36:38,323 --> 00:36:39,888 ...‏کاراگاه جو وست 714 00:36:39,890 --> 00:36:41,257 ‏هری 715 00:36:41,259 --> 00:36:43,092 .‏بچه‌های خوبی داری ‏مراقب‌شون باش 716 00:36:43,516 --> 00:36:44,560 ‏تو هم همینطور 717 00:36:44,562 --> 00:36:47,196 ‏مراقب این دختر خوشگلت باش 718 00:36:47,198 --> 00:36:50,533 ‏چشم، قربان 719 00:36:50,535 --> 00:36:52,401 ‏هی 720 00:36:55,273 --> 00:36:59,708 ‏نسبت به زمانی که پا به اینجا گذاشتم آدم بهتری شدم 721 00:36:59,710 --> 00:37:00,809 ‏و این به خاطر توئه 722 00:37:00,811 --> 00:37:03,513 ‏من هم این مدت خیلی عوض شدم 723 00:37:03,515 --> 00:37:05,314 ‏هی، خیلی تعجب نکن 724 00:37:05,316 --> 00:37:07,183 ‏اگر به گوشت رسید که هر از گاهی 725 00:37:07,185 --> 00:37:08,684 ‏نسبت به خلقیات حاکم در زمین-2 خودی نشون دادم، میدونی 726 00:37:08,686 --> 00:37:10,586 ‏مثل پرت کردن وسایلت از این طرف به اون طرف دفتر 727 00:37:12,923 --> 00:37:16,025 ‏دلم برات تنگ میشه، سیسکو 728 00:37:20,498 --> 00:37:24,833 ‏خب فکر کنم نشه که از زمین دیگه بهت پیغام بدم 729 00:37:24,835 --> 00:37:27,136 ‏فکر نکنم 730 00:37:27,138 --> 00:37:28,538 ‏خیلی بده 731 00:37:33,178 --> 00:37:35,444 ‏ممنون بچه‌ها، جدی مگم 732 00:37:35,446 --> 00:37:36,812 ‏اینکه زمین ما رو نجات دادین 733 00:37:37,151 --> 00:37:38,814 ‏آماده‌این؟ 734 00:37:38,816 --> 00:37:40,550 ‏آره 735 00:38:39,344 --> 00:38:42,077 ‏مدام به همزاد پدرم فکر میکنم 736 00:38:42,079 --> 00:38:44,880 ‏اینکه اونو دیدم، و میدونم کسی ‏به شکل اون تو دنیا هست 737 00:38:44,882 --> 00:38:46,415 ‏باید کار رو راحت‌تر می‌کرد 738 00:38:46,417 --> 00:38:48,050 ‏اما خب برعکس 739 00:38:48,052 --> 00:38:50,519 ‏باعث شد دلم بیشتر براش تنگ بشه 740 00:38:50,521 --> 00:38:53,889 ‏حتی نمیتونم تصور کنم ‏که چقدر برات سخت بوده 741 00:38:53,891 --> 00:38:56,525 ‏ما تازه برنده شدیم 742 00:38:56,527 --> 00:38:59,094 ‏زوم رو شکست دادیم 743 00:38:59,096 --> 00:39:01,564 ‏اما چرا حس میکنم که بازنده من بودم؟ 744 00:39:03,735 --> 00:39:06,569 ‏چون چیزهای زیادی رو تو زندگیت از دست دادی 745 00:39:06,571 --> 00:39:09,905 ‏بیشتر از هر چی که فکرش رو بکنی 746 00:39:11,008 --> 00:39:12,808 ...‏اما 747 00:39:15,112 --> 00:39:17,012 ‏شاید من و تو 748 00:39:17,014 --> 00:39:19,848 ‏با دیدن اینکه این رابطه به کجا ختم میشه 749 00:39:19,850 --> 00:39:23,653 ‏شاید باعث بشه یه تغییر ‏و تحولاتی برات بوجود بیاد 750 00:39:26,624 --> 00:39:29,892 ‏فقط میخواستم همینو از دهنت بشنوم 751 00:39:29,894 --> 00:39:32,595 ‏و میگم ای کاش که جایی می‌بودم 752 00:39:32,597 --> 00:39:35,464 ‏که بتونم با تو همچین زندگی‌ای رو داشته باشم 753 00:39:35,466 --> 00:39:39,268 ‏اما خیلی احساس پوچی می‌کنم 754 00:39:39,270 --> 00:39:43,606 ‏بیشتر از همه وفت از تو شکسته شدم 755 00:39:43,608 --> 00:39:46,409 ‏اگر بخوام زمانی برات ارزش داشته باشم 756 00:39:46,411 --> 00:39:49,545 اول ‏باید مشکلم رو با خودم حل کنم 757 00:39:49,547 --> 00:39:53,616 ‏باید به یکم... یکم آرامش برسم 758 00:39:56,421 --> 00:39:59,922 ‏بری، گوش کن 759 00:39:59,924 --> 00:40:02,692 ‏تو سالها برای من صبر کردی 760 00:40:02,694 --> 00:40:06,094 ‏گذاشتی خودم بفهمم که ‏همچین کاری کی شدنی هست 761 00:40:06,096 --> 00:40:08,431 ‏پس بهت میگم 762 00:40:08,433 --> 00:40:12,267 ‏من هم حاضرم همین کارو برات بکنم 763 00:40:12,269 --> 00:40:14,437 ‏هرجایی که باید بری 764 00:40:14,439 --> 00:40:16,806 ‏هر کاری که باید انجام بدی 765 00:40:16,808 --> 00:40:19,274 ‏انجام بده 766 00:40:19,276 --> 00:40:22,311 ‏و هر زمان که برگردی، من اینجام 767 00:40:23,948 --> 00:40:25,180 ‏خیلی‌خب 768 00:40:25,182 --> 00:40:27,650 ‏دوستت دارم، بری 769 00:40:42,667 --> 00:40:45,501 ‏من هم دوستت دارم 770 00:40:45,503 --> 00:40:47,536 ‏و همیشه خواهم داشت 771 00:41:05,757 --> 00:41:08,323 ‏به همین خاطر شرمنده‌ام 772 00:41:09,560 --> 00:41:12,327 ‏اما باید این کارو انجام بدم 773 00:41:27,177 --> 00:41:30,045 !‏- بری !‏- مامان 774 00:41:36,186 --> 00:41:37,820 !‏بری 775 00:41:37,822 --> 00:41:39,187 !‏نه 776 00:41:39,189 --> 00:41:40,623 ‏نه 777 00:41:50,234 --> 00:41:52,034 ‏این بار قرار نیست اونو بکشی 778 00:41:52,036 --> 00:41:54,437 ‏هیچ‌وقت قرار نیست دوباره اونو بکشی 779 00:42:18,162 --> 00:42:19,328 ‏نه 780 00:42:19,889 --> 00:42:21,697 ‏نمیخوام بهت صدمه بزنم 781 00:42:21,879 --> 00:42:23,460 ‏نمیخوام بهت صدمه بزنم 782 00:42:23,461 --> 00:42:24,505 ‏باشه؟ 783 00:42:24,506 --> 00:42:27,033 ‏بهت صدمه نمیزنم 784 00:42:27,034 --> 00:42:29,227 ‏جات امنه 785 00:42:33,099 --> 00:42:35,533 ‏حالا دیگه جات امنه 786 00:42:35,534 --> 00:42:42,533 مترجمین : نیـــما، کیــانوش، محمد امیر Dark sAssassin & Kianoosh_93 & M.Amir 787 00:42:42,534 --> 00:42:50,533 ارائه‌ای مشترک از نایت مووی، ایران فیلم و تی‌وی ورلد NightMovie.Co, IranFilm.Net, TvWorld.Info 788 00:42:50,534 --> 00:42:55,533 کلبه ی خاطرات سریالی در اینستاگرام Instagram: Tv.Fan 789 00:42:55,534 --> 00:43:01,533 .:: پیش‌بینی تمامی مسابقات ورزشی به صورت زنده ::. آیدی تلگرام جهت کست اطلاعات بیشتر و ثبت نام : @Betguide