1 00:00:02,296 --> 00:00:03,428 Nama saya Barry Allen, 2 00:00:03,430 --> 00:00:07,409 dan saya adalah lelaki terpantas, 3 00:00:07,410 --> 00:00:10,478 Kepada dunia luar, saya seorang saintis forensik biasa, 4 00:00:10,480 --> 00:00:13,381 tetapi diam-diam, dengan bantuan kawan-kawan saya di S,T,A,R, Labs, 5 00:00:13,383 --> 00:00:17,018 Saya memerangi jenayah dan mencari lain meta-manusia seperti saya, 6 00:00:17,020 --> 00:00:19,087 Saya diburu lelaki yang membunuh ibu saya, 7 00:00:19,089 --> 00:00:22,591 tetapi, dengan berbuat demikian, saya membuka sehingga dunia kita kepada ancaman baru, 8 00:00:22,593 --> 00:00:25,827 dan saya satu-satunya cukup pantas untuk menghalang mereka, 9 00:00:25,829 --> 00:00:28,563 Saya The Flash, 10 00:00:28,565 --> 00:00:30,298 Sebelum ini dalam The Flash ,,, 11 00:00:30,300 --> 00:00:32,400 - Dia saudaramu, Cisco, - Tidak dengan pilihan, 12 00:00:32,402 --> 00:00:34,636 Jadi Ibu memberitahu saya kamu masih bekerja di S,T,A,R, Labs, 13 00:00:34,638 --> 00:00:36,571 Kami tidak dapat melakukan apa kita lakukan tanpa Cisco, 14 00:00:36,573 --> 00:00:38,106 Oh, dia setia, Sama seperti anjing, 15 00:00:38,107 --> 00:00:38,635 Kami mempunyai perjanjian, 16 00:00:38,636 --> 00:00:39,942 - Kami mempunyai perjanjian, - SPEED ANDA UNTUK WALLY 17 00:00:39,943 --> 00:00:42,276 kelajuan saya untuk hidup Wally ini, Menyerahkan beliau, dan ia adalah milik kamu, 18 00:00:42,278 --> 00:00:44,212 Pasukan Speed ​​meninggalkan tubuhnya, 19 00:00:44,214 --> 00:00:45,680 Dia menjadi manusia lagi, 20 00:00:47,050 --> 00:00:49,751 Saya tahu beberapa keping yang kamu lakukan penjagaan bagi saya, 21 00:00:49,753 --> 00:00:53,088 Sila, biarlah dia pergi, 22 00:00:53,090 --> 00:00:54,823 - Caitlin! - Anda akan dapatkan 23 00:00:54,825 --> 00:00:57,258 kelajuan kamu kembali, Allen, dan Saya akan membantu kamu berbuat demikian, 24 00:00:57,260 --> 00:01:00,891 - Bagaimana? - Dengan mewujudkan satu lagi zarah letupan pemecut, 25 00:01:12,976 --> 00:01:14,542 Barry, ada mengejar kelajuan tinggi 26 00:01:14,544 --> 00:01:16,811 menuju ke selatan di Milton Ave, 27 00:01:20,684 --> 00:01:21,883 Kami kehilangan 'em, 28 00:01:23,453 --> 00:01:24,919 Takkan kehilangan dia, walaupun, 29 00:01:24,921 --> 00:01:25,954 Anda mahu pertaruhan? 30 00:01:31,868 --> 00:01:33,494 Anda mahu bermain? 31 00:01:33,496 --> 00:01:34,763 Baik! Baiklah, 32 00:01:34,765 --> 00:01:37,632 Dapatkan bersedia untuk membawa ia! 33 00:01:37,634 --> 00:01:40,735 - Mereka tidak perlahan, - Sudah tentu tidak! 34 00:01:44,207 --> 00:01:46,607 Ada daripada kami ,,, terowong! Ambil terowong! 35 00:01:46,609 --> 00:01:49,343 Mereka menuju ke terowong Fifth Street, 36 00:01:49,345 --> 00:01:50,812 Satelit tidak boleh projek di sana, 37 00:01:50,814 --> 00:01:52,647 Apa? Anda hanya memikirkan ini sekarang? 38 00:01:52,649 --> 00:01:54,582 Saya tidak fikir dia akan sebenarnya cuba untuk berlari lebih cepat Flash! 39 00:01:54,584 --> 00:01:56,918 Kilat, Lightning melambungkan! 40 00:01:56,920 --> 00:01:58,553 Dia mahu melakukan lambungan kilat, 41 00:01:58,555 --> 00:01:59,954 Nope, Tiada kilat, Ia hologram, 42 00:01:59,956 --> 00:02:02,023 - Ingat? - Hanya ,,, 43 00:02:02,025 --> 00:02:03,992 Tidak tidak tidak, Angin-up! 44 00:02:03,994 --> 00:02:05,794 Oleh itu, kita boleh menyekat bidang mereka penglihatan, 45 00:02:05,796 --> 00:02:07,028 Ya! Sudah tentu, 46 00:02:10,233 --> 00:02:11,700 Baiklah, Cisco, 47 00:02:11,702 --> 00:02:13,568 Ini adalah di mana semua orang-orang banyak masa permainan 48 00:02:13,570 --> 00:02:15,970 di ruangan bawah tanah kamu adalah kira-kira untuk membayar, 49 00:02:15,972 --> 00:02:18,707 Jari, tidak gagal saya sekarang, 50 00:02:23,013 --> 00:02:25,413 - Mata saya! - Apakah ini? 51 00:02:32,723 --> 00:02:34,288 Tangan di udara! 52 00:02:37,535 --> 00:02:40,177 Site: Subscene.com Subtitle: Oleh Crackerz Tarikh: 04 MAY 2016 53 00:02:41,431 --> 00:02:44,132 Saya perlu berehat, 54 00:02:44,134 --> 00:02:45,842 Saya tidak fikir hologram ini perkara adalah kerja gonna, 55 00:02:45,843 --> 00:02:47,969 tetapi setakat ini, begitu baik, 56 00:02:47,971 --> 00:02:50,271 Maksud saya, saya rasa jika mereka boleh mendapatkan 2Pac 57 00:02:50,273 --> 00:02:52,107 rap sekali lagi pada konsert, kita pasti boleh mendapatkan 58 00:02:52,109 --> 00:02:53,574 The Flash berjalan di sekitar Central City, 59 00:02:53,576 --> 00:02:55,443 - Ia tidak akan lepas, - Terdapat ia adalah, 60 00:02:55,445 --> 00:02:57,645 Ia tidak gonna menjadi panjang sebelum seseorang angka, 61 00:02:57,647 --> 00:02:59,547 "Oh, tunggu, Anda tidak pernah berkata apa-apa, 62 00:02:59,549 --> 00:03:01,816 Anda tidak pernah menyentuh apa-apa, Oh, tunggu, Anda tidak pernah pergi dalam bangunan, 63 00:03:01,818 --> 00:03:03,584 Okay, baik, tanpa kelajuan Barry, 64 00:03:03,586 --> 00:03:06,921 - Ini adalah sebagai baik idea seperti mana-mana, - Sebenarnya, saya mohon berbeza, 65 00:03:06,923 --> 00:03:08,957 Saya fikir idea yang lebih baik, bukannya bermain 66 00:03:08,959 --> 00:03:10,424 "Hoodlums dan Hologram" 67 00:03:10,426 --> 00:03:12,761 adalah untuk membina semula pemecut zarah 68 00:03:12,763 --> 00:03:14,796 - Untuk kembali kelajuan Barry, - Ya, Wells, 69 00:03:14,798 --> 00:03:16,731 - Itulah apa yang kamu terus berkata, - Ya betul, 70 00:03:16,733 --> 00:03:19,267 Lihatlah apa yang letupan lakukan ke bkamur ini, 71 00:03:19,269 --> 00:03:21,236 Belum lagi, masa lalu kami cuba sesuatu seperti itu, 72 00:03:21,238 --> 00:03:23,537 kita meniup lubang dalam alam semesta dan dicipta, seperti, 73 00:03:23,539 --> 00:03:24,939 50 portal ke Bumi kamu, 74 00:03:24,941 --> 00:03:28,064 Yang betul-betul bagaimana Zoom dan beliau henchmen sampai di sini di tempat pertama, 75 00:03:28,065 --> 00:03:31,312 Saya memberitahu kamu, Saya tahu bagaimana untuk mengandungi letupan, 76 00:03:31,314 --> 00:03:33,648 - Betul ke? - Ya, 77 00:03:33,650 --> 00:03:35,917 Anda tahu bagaimana untuk mengandungi letupan perkara gelap 78 00:03:35,919 --> 00:03:39,187 itu, masa lepas, hanya dipancarkan semua Central City? 79 00:03:39,189 --> 00:03:41,555 Anda cuba ini di Bumi kamu, ingat? 80 00:03:41,557 --> 00:03:43,091 Tidak pergi dengan baik, 81 00:03:43,093 --> 00:03:44,692 Dan, walaupun kamu boleh menghalangnya, 82 00:03:44,694 --> 00:03:47,629 Saya fikir kamu berkata Barry tidak boleh memanfaatkan Tentera Speed ​​lagi, 83 00:03:47,630 --> 00:03:49,197 Ia tidak berkaitan yang kali pertama dia mendapat kuasanya, 84 00:03:49,199 --> 00:03:51,599 Lihat, saya mempunyai data Wells kamu, 85 00:03:51,601 --> 00:03:53,768 The Harrison Wells daripada ini Earth, saya mempunyai sains, 86 00:03:53,770 --> 00:03:56,304 Saya tahu apa yang bahan kimia perlu berada dalam badan kamu, 87 00:03:56,306 --> 00:03:58,572 Saya tahu bagaimana keperluan kilat untuk bon dengan perkara itu gelap 88 00:03:58,574 --> 00:04:00,341 dari letupan zarah pemecut, 89 00:04:00,343 --> 00:04:03,912 Saya boleh mencipta keadaan untuk mendapatkan kamu kembali kelajuan kamu, 90 00:04:03,914 --> 00:04:05,313 Ini akan berfungsi, 91 00:04:05,315 --> 00:04:09,017 dalih kamu ,,, takkan lepas, 92 00:04:09,019 --> 00:04:12,987 Tetapi yang lebih penting ,,, ia tidak akan selamatkan Salji, 93 00:04:16,359 --> 00:04:18,459 Ia tidak gonna membawa Caitlin kamu kembali, 94 00:04:18,461 --> 00:04:20,561 Anda mahu menjadi bersedia perlu Zum pulangan ,,, 95 00:04:20,563 --> 00:04:24,933 jika Zoom kembali ,,, apabila Zoom kembali ,,, 96 00:04:24,935 --> 00:04:26,835 hanya ada satu cara untuk melakukannya, 97 00:04:26,837 --> 00:04:29,403 dan itu dengan mendapatkan kelajuan kamu kembali, 98 00:04:47,724 --> 00:04:49,858 Hey, 99 00:04:49,860 --> 00:04:51,525 - Hey, - Apa khabar? 100 00:04:51,527 --> 00:04:53,895 - Anda berjaya, - Yeah, 101 00:04:53,897 --> 00:04:55,864 - Lihat ini, - Masuk ke dalam, Panas, 102 00:04:55,866 --> 00:04:58,132 Yeah, 103 00:05:00,503 --> 00:05:04,138 - Pasti adalah cukup memandu di sini, - Ia adalah bahawa, 104 00:05:07,643 --> 00:05:12,046 Saya tidak boleh membantu tetapi tertanya-tanya mengapa pelari yang memerlukan kereta, 105 00:05:12,048 --> 00:05:16,650 Oleh kerana saya tidak lagi pelari cepat a, 106 00:05:16,652 --> 00:05:18,519 Anda telah kehilangan kuasa kamu? 107 00:05:18,521 --> 00:05:22,690 Saya memberikan mereka sehingga menyelamatkan Wally, anak Joe, 108 00:05:22,692 --> 00:05:26,995 Zoom telah dia, jadi ia adalah sama ada memberinya kelajuan saya, atau ,,, 109 00:05:28,899 --> 00:05:31,565 Saya tidak boleh membiarkan Wally die, 110 00:05:31,567 --> 00:05:35,803 No, Anda tidak boleh, 111 00:05:35,805 --> 00:05:39,673 Sekarang Jay telah mengambil Caitlin, dan kita tidak mempunyai idea bagaimana untuk menyelamatkan beliau, 112 00:05:39,675 --> 00:05:41,342 Jay mengambil Caitlin? 113 00:05:41,344 --> 00:05:43,611 Jay, Ia ,,, yeah, 114 00:05:43,613 --> 00:05:49,250 Rupa-rupanya Jay Garrick tidak adalah Flash dari Bumi-2, 115 00:05:49,252 --> 00:05:50,584 Dia Zoom, 116 00:05:50,586 --> 00:05:52,620 Garrick? 117 00:05:52,622 --> 00:05:55,189 Garrick, yeah, Mengapa? 118 00:05:55,191 --> 00:05:56,590 nama gadis ibu saya, 119 00:05:59,262 --> 00:06:01,796 Mungkin ,,, mungkin Wells adalah betul, 120 00:06:01,798 --> 00:06:04,732 Mungkin saya perlu cuba untuk mendapatkan kuasa saya kembali, 121 00:06:04,734 --> 00:06:06,567 Bagaimana kamu akan berbuat demikian? 122 00:06:06,569 --> 00:06:09,270 Dengan mencipta zarah letupan pemecut, 123 00:06:09,272 --> 00:06:11,306 Dan mendapat dipanah petir lagi? 124 00:06:11,308 --> 00:06:16,210 Yang tidak kelihatan seperti yang pilihan yang paling selamat, bukan? 125 00:06:16,212 --> 00:06:19,113 No, 126 00:06:19,115 --> 00:06:24,585 Saya telah melihat kamu berkembang pernah kerana kamu menjadi The Flash, 127 00:06:24,587 --> 00:06:29,390 dan saya amat berbangga dengan lelaki itu, 128 00:06:31,027 --> 00:06:32,994 Tetapi tanya diri kamu, 129 00:06:32,996 --> 00:06:35,663 yang kamu benar-benar memerlukan kuasa 130 00:06:35,665 --> 00:06:38,132 untuk menjadi orang itu? 131 00:06:40,603 --> 00:06:43,838 Ia hanya merasakan seperti setiap sesuatu masa yang baik 132 00:06:43,840 --> 00:06:47,308 yang berlaku dalam hidup saya, ia diambil, 133 00:06:49,412 --> 00:06:53,114 Yah, mungkin sudah tiba masanya kita melakukan sesuatu tentang itu, 134 00:06:58,421 --> 00:07:01,138 Ia kelihatan seperti Vacuum, 135 00:07:01,139 --> 00:07:02,923 Apa yang Vacuum? 136 00:07:02,925 --> 00:07:05,893 Tidak "Fringe" di Bumi-2, Diperhatikan, 137 00:07:05,895 --> 00:07:07,561 Apakah perkara itu? 138 00:07:07,563 --> 00:07:10,764 Itulah bagaimana Barry akan kembali kelajuan, 139 00:07:10,766 --> 00:07:13,368 Ini adalah apa yang kamu telah bekerja di dalam bengkel? 140 00:07:13,370 --> 00:07:15,269 Seseorang perlu bimbang tentang Zoom, 141 00:07:15,271 --> 00:07:18,772 - Baik, Barry tidak boleh melakukan ini, - Beliau perlu, Ramon, 142 00:07:18,774 --> 00:07:20,274 Anda menyimpan memanggil saya itu, tetapi itu ,,, 143 00:07:26,383 --> 00:07:28,049 Dante? 144 00:07:29,919 --> 00:07:33,421 Apa yang kamu lihat? Zum? Adakah kamu melihat Zoom? 145 00:07:33,423 --> 00:07:35,523 No, 146 00:07:35,525 --> 00:07:39,227 Saya melihat abang saya, 147 00:07:39,229 --> 00:07:42,563 Saya minta diri dulu, 148 00:07:42,565 --> 00:07:44,232 Lihat di mana semua orang, 149 00:07:44,234 --> 00:07:45,733 Hey, 150 00:07:45,735 --> 00:07:46,901 Henry? 151 00:07:46,903 --> 00:07:48,869 Iris, Hi, 152 00:07:48,871 --> 00:07:50,571 Ia amat baik untuk melihat kamu, 153 00:07:51,014 --> 00:07:52,773 Awak juga, 154 00:07:52,775 --> 00:07:55,543 Saya rasa Barry mengheret kamu kembali untuk sedikit? 155 00:07:55,545 --> 00:07:58,546 Nampaknya mungkin untuk kebaikan, 156 00:07:58,548 --> 00:08:00,381 Tunggu apa? Serius? 157 00:08:00,383 --> 00:08:04,685 Yeah, yeah, saya menganggap saya menghabiskan masa yang cukup jauh dari anak saya, 158 00:08:04,687 --> 00:08:06,354 Adakah kamu memberitahu ayah? 159 00:08:06,356 --> 00:08:09,057 Tidak, saya mahu beritahu dia secara peribadi, 160 00:08:09,059 --> 00:08:10,758 Yeah, Saya rasa dia dengan Wally di CCPD, 161 00:08:10,760 --> 00:08:13,061 Saya akan memberinya panggilan, 162 00:08:13,063 --> 00:08:15,696 - Gembira dapat berjumpa awak, - Yeah, Mari kita diselesaikan, 163 00:08:25,375 --> 00:08:27,575 Kakak kamu dipanggil, memeriksa di ketika kami sedang berada di rumah, 164 00:08:27,577 --> 00:08:29,743 - Seperti dalam, kita perlu untuk pergi? - Terima kasih, 165 00:08:29,745 --> 00:08:30,878 Anda tahu kakak kamu, 166 00:08:30,880 --> 00:08:33,081 Okay, menggerakkannya, Jom, 167 00:08:34,217 --> 00:08:36,451 Adakah kamu pernah mendapat sakit pekerjaan ini? 168 00:08:36,453 --> 00:08:37,785 Sebagai polis? 169 00:08:37,787 --> 00:08:41,755 Oh, kelihatan seperti seseorang diwarisi Barat 170 00:08:41,757 --> 00:08:44,258 I-perlu-bantu orang gen, 171 00:08:44,260 --> 00:08:47,728 Sejak flash menyelamatkan saya, saya hanya ,,, 172 00:08:47,730 --> 00:08:49,363 Saya tidak tahu jika mereka bentuk kereta 173 00:08:49,365 --> 00:08:52,633 adalah apa yang saya bertujuan untuk melakukan dengan hidup saya, 174 00:08:52,635 --> 00:08:56,003 Baik, saya pasti ada sesuatu di luar sana 175 00:08:56,005 --> 00:08:57,805 yang akan memenuhi keperluan kamu untuk kelajuan 176 00:08:57,807 --> 00:09:00,341 dan membantu orang, tetapi, sehingga itu, 177 00:09:00,343 --> 00:09:03,043 kamu perlu berpegang dengan kejuruteraan, 178 00:09:03,045 --> 00:09:04,745 Ia lebih selamat, 179 00:09:04,747 --> 00:09:08,509 Kami patut pergi sebelum Singh datang dengan sesuatu untuk saya lakukan, 180 00:09:09,986 --> 00:09:11,919 Zum! 181 00:09:11,921 --> 00:09:14,188 Hello, kawan lama, 182 00:09:14,190 --> 00:09:15,590 Menjauhkan diri daripadanya, 183 00:09:15,592 --> 00:09:17,358 Jangan bergerak, 184 00:09:17,360 --> 00:09:18,792 Atau apa? 185 00:09:18,794 --> 00:09:22,463 Anda telah mencuba senjata kamu pada saya sekali sebelum, 186 00:09:23,933 --> 00:09:26,601 Tidak! Tidak menyakiti mereka, 187 00:09:28,438 --> 00:09:29,903 Membiarkan mereka pergi, sila, 188 00:09:36,279 --> 00:09:41,482 Memberitahu semua orang bahawa bkamur ini adalah saya, 189 00:09:41,484 --> 00:09:45,492 Sesiapa yang engkar kepada saya 190 00:09:45,493 --> 00:09:48,256 akan lenyap, 191 00:09:51,294 --> 00:09:54,462 Baiklah, Membersihkan! 192 00:10:12,140 --> 00:10:15,400 - Caitlin dengan Zoom, - Mengapa dia membawa dia di sini? 193 00:10:15,401 --> 00:10:17,501 Untuk menunjukkan kuasa, 194 00:10:17,503 --> 00:10:19,137 Itulah apa yang dia lakukan di Bumi saya, 195 00:10:19,139 --> 00:10:21,605 - Apa yang kau cakap ni? - Perkara pertama yang beliau lakukan 196 00:10:21,607 --> 00:10:22,840 adalah orang pembunuhan, 197 00:10:22,842 --> 00:10:24,742 Disembelih sekumpulan anggota polis, 198 00:10:24,744 --> 00:10:27,478 Kemudian diambil setiap meta-manusia yang boleh didapatinya, 199 00:10:27,480 --> 00:10:30,114 Dan orang-orang yang ingkar, dia membunuh juga, 200 00:10:30,116 --> 00:10:33,017 - Di mana polis sekarang? - Di luar presint, 201 00:10:33,019 --> 00:10:35,820 Dia akan membunuh mereka, Joe, Dia akan membunuh mereka semua, 202 00:10:35,822 --> 00:10:37,555 Tidak dengan Caitlin dengan dia, 203 00:10:37,557 --> 00:10:39,857 Dia bercakap dia keluar dari pembunuhan semua orang apabila beliau mengambil alih CCPD, 204 00:10:39,859 --> 00:10:42,327 Itulah apa yang kita akan bergantung pada? Snow bercakap dia keluar daripadanya? 205 00:10:42,328 --> 00:10:44,195 Joe, kamu perlu untuk mendapatkan orang-orang lelaki keluar dari sana, 206 00:10:44,197 --> 00:10:46,197 Bagaimana jika mereka ditubuhkan di Kegelisahan? 207 00:10:46,199 --> 00:10:48,833 Itu satu idea yang baik ,,, ia hanya satu blok dari presint, 208 00:10:48,835 --> 00:10:50,534 Kemudian apa? Apa yang berlaku seterusnya? 209 00:10:50,536 --> 00:10:52,403 Anda melihat apa yang Zoom lakukan di Bumi saya, 210 00:10:52,405 --> 00:10:54,405 Dia akan melakukan perkara yang sama di sini, 211 00:10:54,407 --> 00:10:56,373 Barry, kita perlu mendapatkan kamu kuasa kamu kembali, 212 00:10:56,375 --> 00:10:59,610 - Mesti ada cara lain, - Terdapat tidak, 213 00:10:59,612 --> 00:11:02,613 Tidak ada, 214 00:11:02,615 --> 00:11:04,182 Saya akan dapatkan perkataan untuk Singh, 215 00:11:04,184 --> 00:11:06,684 Mendapatkan dia untuk menubuhkan sebuah pasukan petugas di Kegelisahan, 216 00:11:06,686 --> 00:11:08,319 - Dan kemudian apa? - Saya tidak tahu lagi, 217 00:11:08,321 --> 00:11:10,822 tetapi saya akan memastikan Wally dan Jesse adalah selamat, 218 00:11:22,001 --> 00:11:24,668 Anda tahu mereka akan angka daripada cara untuk menghentikan kamu, bukan? 219 00:11:24,670 --> 00:11:27,772 Who? Barry? Wells? Polis? 220 00:11:27,774 --> 00:11:30,975 No, Tiada siapa yang boleh menghalang saya sekarang, 221 00:11:30,977 --> 00:11:32,509 Tidak lagi, 222 00:11:32,511 --> 00:11:34,979 Jadi ,,, apa rancangan kamu? 223 00:11:34,981 --> 00:11:38,850 Anda hanya akan membunuh semua orang? 224 00:11:38,852 --> 00:11:42,220 Bukan semua orang, 225 00:11:42,222 --> 00:11:44,222 Kemudian mengapa engkau menjaga saya di sini? 226 00:11:47,627 --> 00:11:51,395 Kerana saya tidak mahu untuk bersendirian lagi, 227 00:11:51,397 --> 00:11:55,032 Saya tidak pernah akan menjadi dengan kamu, 228 00:11:55,034 --> 00:11:58,202 Anda berfikir bahawa kamu tidak suka saya, 229 00:11:58,204 --> 00:12:01,438 tetapi saya lihat kegelapan dalam kamu, Caitlin, 230 00:12:01,440 --> 00:12:05,109 Sama seperti ia dalam Killer Frost, 231 00:12:05,111 --> 00:12:09,346 Semua yang kamu perlu lakukan ,,, adalah membuka kunci, 232 00:12:09,546 --> 00:12:15,758 E-X-CLUS-IVE-F = ROM (TUSUB) (TITUL,O,C,O,M) 233 00:12:30,454 --> 00:12:32,395 TAVERN 234 00:12:36,676 --> 00:12:38,509 Hey, 235 00:12:38,511 --> 00:12:40,377 Ada dia adalah, 236 00:12:40,379 --> 00:12:43,547 Masih enggan untuk berpakaian seperti seorang dewasa, saya lihat, 237 00:12:43,549 --> 00:12:44,816 Satu soda anggur, 238 00:12:45,117 --> 00:12:46,517 No, saya baik, 239 00:12:46,519 --> 00:12:48,552 Terima kasih, 240 00:12:48,554 --> 00:12:51,789 Jadi ,,, apa yang salah? 241 00:12:51,791 --> 00:12:54,960 Apa? Sesuatu yang telah menjadi salah bagi saya mahu mengejar dengan abang saya? 242 00:12:54,961 --> 00:12:57,170 Ya, itu biasanya cara ia berfungsi dengan kamu, bukan? 243 00:12:57,496 --> 00:13:00,431 Sebenarnya, saya mempunyai ini ,,, 244 00:13:00,433 --> 00:13:03,067 berasa bahawa aku akan melihat kamu 245 00:13:03,069 --> 00:13:04,969 dan memastikan kamu baik-baik saja, jadi ,,, 246 00:13:04,971 --> 00:13:06,838 Jangan beritahu saya saya akan diculik 247 00:13:06,840 --> 00:13:08,439 oleh Snart dan beliau rakan pyromaniac lagi, 248 00:13:08,441 --> 00:13:10,942 Kami, Anda, Me, Kami, mereka diculik kami berdua, 249 00:13:10,944 --> 00:13:12,343 Ya, kamu tidak salah seorang yang 250 00:13:12,345 --> 00:13:14,511 yang hampir telah tangannya dibekukan off, 251 00:13:14,513 --> 00:13:17,048 Lucky saya masih boleh bermain piano, 252 00:13:17,050 --> 00:13:18,816 Well, oktaf saya tidak mempunyai agak tetap sama, 253 00:13:18,818 --> 00:13:20,117 tetapi tidak bahawa yang penting kepada kamu, 254 00:13:20,119 --> 00:13:22,486 Dante, aku memanggil kamu, lebih daripada sekali, 255 00:13:22,488 --> 00:13:24,421 tetapi, sudah tentu, kamu tidak menjawab, 256 00:13:24,423 --> 00:13:26,490 Seperti yang saya cakap, hanya apabila sesuatu yang salah, 257 00:13:26,492 --> 00:13:28,893 Yeah, Baik, 258 00:13:31,564 --> 00:13:32,796 Saya tidak tahu mengapa saya fikir 259 00:13:32,798 --> 00:13:35,166 pengalaman keseluruhan ,,, itu adalah ia, 260 00:13:35,168 --> 00:13:38,402 Itu adalah gonna membawa kita lebih dekat, 261 00:13:38,404 --> 00:13:41,505 Cisco, kami tidak rapat sejak kami masih kecil, 262 00:13:41,507 --> 00:13:44,708 Saya tidak fikir apa-apa yang pernah gonna mengubah itu, 263 00:13:50,350 --> 00:13:52,807 Baiklah, Kami akan menurunkan beberapa lebih banyak bekalan kemudian, 264 00:13:53,007 --> 00:13:54,685 Bagaimana kamu boleh menghubungi kami, 265 00:13:54,687 --> 00:13:57,088 Dan berapa lama adalah kita sepatutnya berada di sini? 266 00:13:57,090 --> 00:13:59,190 Sehingga seseorang membolehkan kamu keluar, 267 00:13:59,192 --> 00:14:03,060 Ini tidak sesuai ,,, tiada ia ,,, tetapi Zoom ada di sini, 268 00:14:03,062 --> 00:14:05,229 dan sehingga dia dijaga, ini adalah apa yang kita lakukan, 269 00:14:05,231 --> 00:14:07,064 Ini adalah tempat yang paling selamat untuk kamu berdua sekarang, 270 00:14:07,066 --> 00:14:08,499 Apa yang kamu nak buat? 271 00:14:08,501 --> 00:14:10,534 - Apa sahaja yang kita boleh, - Joe, biarlah saya melakukan sesuatu, 272 00:14:10,536 --> 00:14:12,469 Wally, tidak ada apa-apa kamu boleh lakukan sekarang, 273 00:14:12,471 --> 00:14:13,804 Duduk ketat, 274 00:14:13,806 --> 00:14:15,940 Okay, baik, bagaimana pula dengan ,,, 275 00:14:15,942 --> 00:14:19,977 bilik mandi? 276 00:14:19,979 --> 00:14:22,179 Bilik ini mempunyai Wi-Fi sekurang-kurangnya? 277 00:14:22,180 --> 00:14:26,818 Dicipta oleh t / u / s / u / b / t / ITU / lo / ,c / om 278 00:14:26,819 --> 00:14:28,920 Wally dan Jesse adalah baik, 279 00:14:28,922 --> 00:14:31,122 Terima kasih, 280 00:14:33,793 --> 00:14:37,128 Jadi ini adalah apa yang diperlukan untuk mendapatkan Barry kembali kelajuan, 281 00:14:37,130 --> 00:14:39,330 Yeah, yeah, 282 00:14:39,332 --> 00:14:42,266 Ia bukan tidak rumit, tetapi hampir di sana, 283 00:14:42,268 --> 00:14:44,635 Saya dah kata sebelum ini, sekali Barry membuat keputusan, 284 00:14:44,637 --> 00:14:46,703 ia adalah mustahil untuk mengubahnya, 285 00:14:46,705 --> 00:14:49,040 Nah, maka kita perlu meyakinkan beliau bahawa ini adalah satu-satunya cara, 286 00:14:49,042 --> 00:14:51,242 sebelum dia memutuskan untuk tidak melakukannya, bukan? 287 00:14:51,244 --> 00:14:52,709 tidak perlu meyakinkan sesiapa 288 00:14:52,711 --> 00:14:54,912 berbuat apa-apa terhadap kehendak-Nya, 289 00:14:56,882 --> 00:14:58,549 Joe, kita berbicara mengenai Barry, bukan? 290 00:14:58,551 --> 00:15:00,684 Maksud saya, saya tidak boleh ,,, Saya tidak boleh bayangkan 291 00:15:00,686 --> 00:15:03,421 kamu tidak merasa cara yang sama, 292 00:15:03,423 --> 00:15:06,524 Maksud saya, sekarang, saya tidak tahu apa perkara yang betul untuk dilakukan ialah, 293 00:15:06,525 --> 00:15:07,858 Seolah-olah jelas kepada saya, 294 00:15:07,860 --> 00:15:10,561 Ini bukan sahaja tentang anak kamu, 295 00:15:10,563 --> 00:15:13,164 Henry, ini adalah mengenai orang di Central City, 296 00:15:13,166 --> 00:15:16,000 Tentang menyelamatkan orang-orang, Ini adalah mengenai berhenti Zoom, 297 00:15:16,002 --> 00:15:18,235 anak kamu selamat, 298 00:15:18,237 --> 00:15:21,705 Ini boleh membunuh anak saya, 299 00:15:21,707 --> 00:15:23,441 Saya tidak akan membiarkan yang berlaku, 300 00:15:23,443 --> 00:15:25,142 Kali terakhir beliau dipanah petir, 301 00:15:25,144 --> 00:15:26,610 dia berada dalam keadaan koma selama sembilan bulan, 302 00:15:26,612 --> 00:15:28,812 - Macam mana boleh berlaku? - Saya tahu apa yang saya lakukan, 303 00:15:28,814 --> 00:15:32,283 Anda sedang bermain-main dengan sesuatu yang berada di luar kawalan kamu, 304 00:15:32,285 --> 00:15:34,818 Dan bagaimana jika ia berfungsi? Maksud saya, apa itu? 305 00:15:34,820 --> 00:15:36,687 Joe? Ia naik terhadap Zoom, 306 00:15:36,689 --> 00:15:40,524 raksasa yang direbut beliau belakang dan hampir membunuhnya, 307 00:15:40,526 --> 00:15:43,627 dan kemudian mengambil satu perkara yang bahawa dia yakin sekarang 308 00:15:43,629 --> 00:15:45,529 bahawa dia perlu untuk untuk membuat dia keseluruhan? 309 00:15:45,531 --> 00:15:49,367 Ini adalah cara yang, Ini adalah satu-satunya cara, 310 00:15:49,369 --> 00:15:52,036 Rakyat Tengah City perlu The Flash, 311 00:15:52,038 --> 00:15:53,104 Guys, 312 00:15:57,477 --> 00:16:01,012 Saya tahu bahawa kamu mengambil berat tentang saya, kamu masing-masing, dengan cara kamu sendiri, 313 00:16:01,014 --> 00:16:02,579 dan kamu semua mempunyai kamu sendiri sudut pkamungan mengenai perkara ini, 314 00:16:02,581 --> 00:16:03,914 tetapi keputusan ini adalah saya, 315 00:16:07,286 --> 00:16:09,020 Saya perlu membuat ia pada saya sendiri, 316 00:16:15,161 --> 00:16:17,061 Bolehkah kamu meletakkan permainan berlian pada? 317 00:16:17,558 --> 00:16:19,796 Sukan, Itulah petunjuk saya, 318 00:16:19,798 --> 00:16:22,533 Baiklah, baik, ini adalah menyeronokkan, 319 00:16:23,108 --> 00:16:24,437 Baik hang, 320 00:16:24,691 --> 00:16:25,842 Tunggu, 321 00:16:26,439 --> 00:16:29,273 Kau menjaga itu, kan? 322 00:16:29,275 --> 00:16:30,707 Dude, kamu menjemput saya, 323 00:16:30,709 --> 00:16:33,177 Sukar dipercayai, 324 00:16:36,115 --> 00:16:36,995 Hey, memegang! 325 00:16:36,996 --> 00:16:38,655 BERITA TEMPATAN BREAKING ZOOM PERLUKAN OVER CCPD 326 00:16:39,285 --> 00:16:41,552 Oh tidak, 327 00:16:41,554 --> 00:16:43,954 Apa? Cisco? 328 00:16:44,484 --> 00:16:45,822 Hey, tunggu, 329 00:16:48,094 --> 00:16:50,594 Yo! Saya memerlukan rumah lif, 330 00:16:50,596 --> 00:16:51,828 Anda masih tidak mempunyai kereta? 331 00:16:51,830 --> 00:16:55,133 Sesetengah daripada kita tidak mempunyai armada yang kereta syarikat di tangan kita, 332 00:16:55,134 --> 00:16:56,600 Dude, ia adalah dalam perjalanan, 333 00:16:56,602 --> 00:16:58,302 Ya, okay, Datang pada, 334 00:17:06,212 --> 00:17:08,179 Anda okay? 335 00:17:22,328 --> 00:17:24,628 Hello, Vibe, 336 00:17:29,431 --> 00:17:31,564 Menjadi reda, Reaper, Kita tidak mendapat daging lembu dengan kamu, 337 00:17:31,565 --> 00:17:33,164 Mungkin tidak, 338 00:17:33,166 --> 00:17:35,132 tetapi saya telah mendapat daging lembu dengan kamu, Vibe, 339 00:17:35,134 --> 00:17:36,500 Mengapa dia terus memanggil kamu itu? 340 00:17:36,502 --> 00:17:37,835 Saya tidak tahu, 341 00:17:37,837 --> 00:17:40,672 Anda membunuh abang saya, jadi, sekarang, kamu mati, 342 00:17:40,674 --> 00:17:42,540 Oh, Tuhan saya, 343 00:17:42,542 --> 00:17:45,242 Anda "Princess Bride" ing saya sekarang! 344 00:17:45,244 --> 00:17:47,445 Anda mesti mempunyai saya bercampur dengan orang lain, Inigo, 345 00:17:47,447 --> 00:17:50,448 Saya tidak fikir begitu, saya saudara adalah berkumkamung, 346 00:17:52,719 --> 00:17:53,885 Ingat sekarang? 347 00:18:00,126 --> 00:18:01,430 Bergerak! 348 00:18:01,431 --> 00:18:02,194 Dia kelihatan ,,, 349 00:18:02,195 --> 00:18:04,195 - Dapatkan ,,, get ,,, get dalam van! - Dia kelihatan seperti ,,, 350 00:18:04,197 --> 00:18:05,396 Now! 351 00:18:10,770 --> 00:18:12,369 Saya tahu ada sesuatu yang salah, 352 00:18:12,371 --> 00:18:13,705 Setiap kali saya melihat kamu, kami diserang 353 00:18:13,707 --> 00:18:15,439 oleh orang gila dengan senjata gila! 354 00:18:20,580 --> 00:18:22,279 Datang pada! Dia akan letupan kita dengan perkara itu! 355 00:18:22,281 --> 00:18:23,280 Tidak, dia tidak! 356 00:18:26,452 --> 00:18:27,919 Go! Go! 357 00:18:36,129 --> 00:18:39,265 Anda ingin memberitahu saya apa yang kamu telah mendapat kita ke masa ini? 358 00:18:39,899 --> 00:18:42,066 Dia memanggil dirinya Pecah, 359 00:18:42,068 --> 00:18:44,902 Satu lagi meta-manusia di bawah kawalan Zoom dari Bumi saya, 360 00:18:44,904 --> 00:18:47,204 Great, jadi dia membawa lebih daripada rakan-rakan beliau di atas, 361 00:18:47,206 --> 00:18:49,540 Itulah apa yang saya memberitahu kamu dia akan lakukan, 362 00:18:49,542 --> 00:18:52,243 Okay, baik, Zoom must've berbohong kepada palsu-Dante 363 00:18:52,245 --> 00:18:53,778 dan memberitahunya saya adalah orang yang terbunuh berkumkamung, 364 00:18:53,780 --> 00:18:55,279 'Menyebabkan dude mahu saya mati, 365 00:18:55,281 --> 00:18:56,547 Kami mendapat untuk melakukan sesuatu, 366 00:18:56,549 --> 00:18:58,315 Apa lagi yang kamu tahu mengenai dia? 367 00:18:58,317 --> 00:19:00,551 Beliau mendapat kuasanya daripada sabit bahawa dia memakainya, 368 00:19:00,553 --> 00:19:02,754 Thing legit terlalu ,,, ia hampir mengambil masa setengah van dengan dia, 369 00:19:02,756 --> 00:19:04,421 Baiklah, maka itulah apa yang kita perlu lakukan, 370 00:19:04,423 --> 00:19:06,490 Kita perlu memikirkan cara yang untuk mendapatkannya daripadanya, 371 00:19:06,492 --> 00:19:08,960 Betul, Okay, baiklah, 372 00:19:08,962 --> 00:19:10,494 Saya pasti saya boleh datang dengan sesuatu, 373 00:19:10,496 --> 00:19:12,930 Saya hanya perlu memikirkan satu cara untuk tidak memberitahu Dante 374 00:19:12,932 --> 00:19:16,134 mengapa sakit jiwa ini kelihatan sama seperti dia, 375 00:19:19,172 --> 00:19:21,372 Anda tahu apa yang kamu perlu lakukan, 376 00:19:24,110 --> 00:19:26,044 Saya memerlukan satu minit, 377 00:19:38,191 --> 00:19:40,524 Hey, 378 00:19:40,526 --> 00:19:43,027 Hey, 379 00:19:43,029 --> 00:19:47,431 Ia harus menjadi satu keputusan yang mudah, Mengapa bukan? 380 00:19:47,433 --> 00:19:49,834 Maksud saya, ia tidak seperti kamu memilih keluar 381 00:19:49,836 --> 00:19:52,369 apa sweater awak akan memakai, 382 00:19:52,371 --> 00:19:55,073 Mendapat dilanggar oleh zarah lain letupan pemecut? 383 00:19:55,075 --> 00:19:57,541 Maksud saya, datang pada, Bagaimana jika ada masalah? 384 00:19:57,543 --> 00:20:00,778 Bagaimana jika,,, 385 00:20:00,780 --> 00:20:05,016 Saya fikir membawa ayah saya di sini akan membuat ini lebih mudah, 386 00:20:05,018 --> 00:20:06,984 Ia hanya menjadikan ia lebih sukar, 387 00:20:06,986 --> 00:20:08,953 Ya, saya boleh memahami dia tidak mahu kamu untuk melakukannya, 388 00:20:08,955 --> 00:20:10,888 Dia hanya mahu kamu untuk selamat, 389 00:20:10,890 --> 00:20:14,258 Bagaimana dengan awak? 390 00:20:14,260 --> 00:20:15,827 Maksud saya, saya tidak tahu jika saya boleh pergi melalui 391 00:20:15,829 --> 00:20:18,129 apa yang saya lalui lepas jika kamu tercedera, 392 00:20:24,104 --> 00:20:25,269 Adakah kamu baik-baik saja? 393 00:20:28,708 --> 00:20:32,110 Tidak benar-benar, 394 00:20:32,112 --> 00:20:33,644 Apa khabar? 395 00:20:36,449 --> 00:20:38,015 Adakah kamu masih ingat apabila saya memberitahu kamu 396 00:20:38,017 --> 00:20:39,683 bahawa saya tidak mahu kamu pergi ke Bumi-2 397 00:20:39,685 --> 00:20:41,853 jika kamu berasa seperti kamu tidak telah apa-apa lagi di sini? 398 00:20:41,855 --> 00:20:45,389 Ya ,,, kerana Patty kiri, 399 00:20:45,391 --> 00:20:49,426 Ia bukan hanya kerana Patty, 400 00:20:49,428 --> 00:20:51,395 Apa maksud awak? 401 00:20:51,397 --> 00:20:55,499 Barry, kamu sentiasa mempunyai seseorang untuk pulang ke rumah untuk, 402 00:20:55,501 --> 00:20:56,633 Me, 403 00:21:00,406 --> 00:21:04,508 Saya baru sahaja telah berfikir banyak akhir-akhir ini ,,, 404 00:21:06,612 --> 00:21:08,946 Tentang kita, 405 00:21:08,948 --> 00:21:12,884 Apa Wells berkata tentang kami berkahwin pada masa akan datang, 406 00:21:12,886 --> 00:21:15,586 Dan di Bumi-2, 407 00:21:15,588 --> 00:21:19,223 Dan saya tidak boleh membantu tertanya-tanya jika ,,, 408 00:21:19,225 --> 00:21:21,692 mungkin kita bertujuan untuk bersama, 409 00:21:28,101 --> 00:21:31,769 Jadi ,,, 410 00:21:31,771 --> 00:21:35,439 apabila saya memberitahu kamu bagaimana saya rasa tentang kamu tahun lepas ,,, 411 00:21:35,441 --> 00:21:37,975 Saya tidak boleh didapati dengan cara itu, 412 00:21:39,913 --> 00:21:43,580 Tapi ,,, tapi saya sekarang, 413 00:21:43,582 --> 00:21:47,518 Mengapa kamu memberitahu saya ini sekarang? 414 00:21:47,520 --> 00:21:50,955 Kerana, Barry, saya perlu kamu tahu 415 00:21:50,957 --> 00:21:56,493 bahawa ia tidak penting kepada saya jika kamu Flash atau tidak, 416 00:21:56,495 --> 00:22:00,631 Anda, Barry ,,, itu yang saya mahu untuk melihat jika saya mempunyai masa depan dengan, 417 00:22:03,436 --> 00:22:06,437 Saya maksudkan,,, 418 00:22:06,439 --> 00:22:10,341 jika kamu masih mahu itu juga, sudah tentu, 419 00:22:17,750 --> 00:22:22,686 Saya perlu pergi melihat jika Jesse dan Wally perlu apa-apa, 420 00:22:35,217 --> 00:22:37,482 CENTRAL CITY POLIS 421 00:22:40,039 --> 00:22:41,205 Datang pada, 422 00:22:49,315 --> 00:22:51,648 Ya! 423 00:22:52,301 --> 00:23:01,315 Lawati kami di -T-US-UB-TI = TU-LO-,C-OM, 424 00:23:02,228 --> 00:23:03,995 Dan? 425 00:23:03,997 --> 00:23:07,564 Musa pun keluarlah dari, tetapi saya akan berjumpa dengan dia, 426 00:23:07,566 --> 00:23:09,300 Kemudian, 427 00:23:09,302 --> 00:23:12,136 Dia perlu membayar untuk apa yang dia lakukan kepada abang saya! 428 00:23:12,138 --> 00:23:16,340 Dan dia akan, Kemudian, pecah! 429 00:23:16,342 --> 00:23:17,641 Apa yang kamu mahu saya buat? 430 00:23:17,643 --> 00:23:20,711 Polis telah berkumpul lagi, 431 00:23:20,713 --> 00:23:24,548 Mereka rasa saya telah menyelamatkan nyawa mereka, 432 00:23:24,550 --> 00:23:28,452 Malam ini ,,, menunjukkan kepada mereka mereka salah, 433 00:23:35,194 --> 00:23:36,794 Anda tidak bersetuju? 434 00:23:36,796 --> 00:23:39,263 Anda berkata kamu akan ada belas kasihan kepadanya, 435 00:23:39,265 --> 00:23:41,565 Saya perlu mengajar mereka pelajaran, 436 00:23:41,567 --> 00:23:42,934 Adakah itu sebabnya kamu menukar suara kamu? 437 00:23:42,936 --> 00:23:45,769 Supaya semua orang akan takut kepada kamu? 438 00:23:48,374 --> 00:23:50,507 Saya bukan raksasa! 439 00:23:50,509 --> 00:23:54,011 Seperti yang kamu pernah berkata ,,, 440 00:23:54,013 --> 00:23:56,981 Saya hanyalah raksasa, 441 00:24:06,973 --> 00:24:09,197 Kegelisahan pecah ATTACK 2NITE 442 00:24:09,762 --> 00:24:11,062 Bolehkah kita keluar sekarang? 443 00:24:11,064 --> 00:24:12,430 Tidak! 444 00:24:14,834 --> 00:24:16,367 Sesuatu yang berkelip di sini, 445 00:24:18,804 --> 00:24:21,388 Mesej masuk: Kegelisahan pecah ATTACK 2NITE 446 00:24:21,588 --> 00:24:24,041 - Dari CCPD, - Itu Caitlin, 447 00:24:24,043 --> 00:24:26,743 - Bagaimana pula Caitlin? - Dia menghantar mesej kepada kami, 448 00:24:26,745 --> 00:24:29,580 Pecah adalah Kegelisahan serangan gonna malam ini, 449 00:24:29,582 --> 00:24:32,416 Kami mendapat untuk bergerak, Barry, 450 00:24:32,418 --> 00:24:34,785 Apa yang kamu nak buat, slugger? 451 00:24:39,092 --> 00:24:42,293 Mempunyai The Flash mungkin cara terbaik untuk menghentikan Zoom 452 00:24:42,295 --> 00:24:43,961 dan semua metas dia menghantar bahan melalui, 453 00:24:43,963 --> 00:24:47,331 Tetapi, lihat, sehingga kita tahu dengan pasti 454 00:24:47,333 --> 00:24:50,334 yang berangkat pemecut akan bekerja, ia terlalu berisiko, 455 00:24:50,336 --> 00:24:52,870 Bukan hanya untuk saya, Untuk seluruh bkamur, 456 00:24:52,872 --> 00:24:54,972 orang lain yang tidak terkira banyaknya yang akan terjejas 457 00:24:54,974 --> 00:24:56,607 jika letupan itu tidak terkandung, 458 00:24:56,609 --> 00:24:58,142 - Ya, tetapi Allen ,,, - Stop, Wells, 459 00:24:58,144 --> 00:25:00,811 Lihat, saya minta maaf, Saya telah membuat fikiran saya, 460 00:25:00,813 --> 00:25:03,981 Maaf, 461 00:25:03,983 --> 00:25:06,921 Kita akan perlu memikirkan bagaimana untuk melakukan ini tanpa The Flash, 462 00:25:23,692 --> 00:25:26,626 - Joe, adakah kamu mencapai The Flash? - Dia akan berada di sini, 463 00:25:26,628 --> 00:25:28,294 Great, lelaki ini hampir siap, 464 00:25:28,296 --> 00:25:30,430 Letakkan ia di atas "1", 465 00:25:30,432 --> 00:25:32,064 Hey, kita semua ditubuhkan, 466 00:25:32,066 --> 00:25:33,566 Adakah kamu pasti ini adalah pelan yang terbaik? 467 00:25:33,568 --> 00:25:35,468 Lihat, saya tahu kamu tidak boleh membantu sebagai The Flash, 468 00:25:35,470 --> 00:25:38,104 tetapi berhenti salah satu daripada Zoom ini kroni menghantar dia mesej 469 00:25:38,106 --> 00:25:40,106 bahawa kita tidak akan takut, 470 00:25:40,108 --> 00:25:42,208 Anda fikir saya membuat keputusan yang betul? 471 00:25:42,210 --> 00:25:43,443 Saya tidak tahu, Bare, 472 00:25:43,445 --> 00:25:44,744 Sama ada kamu membuat satu yang betul atau tidak, 473 00:25:44,746 --> 00:25:46,812 kamu akan mempunyai untuk hidup bersamanya, 474 00:25:46,814 --> 00:25:48,214 Yeah, Baiklah, 475 00:25:57,692 --> 00:25:59,959 Apakah ini? 476 00:25:59,961 --> 00:26:02,395 Anda pergi ke bumi lain? 477 00:26:02,397 --> 00:26:04,130 Anda tidak sepatutnya membaca bahawa, 478 00:26:04,132 --> 00:26:06,466 Ia adalah di atas meja kamu, Ia adalah dialamatkan kepada Ibu dan aku, 479 00:26:06,468 --> 00:26:08,268 Jadi, ya, saya membacanya, 480 00:26:08,270 --> 00:26:10,770 Lihat, saya mendapat untuk pergi, okay? Kami akan bercakap tentang perkara ini kemudian, 481 00:26:10,772 --> 00:26:12,639 Tidak, lelaki, kita akan bercakap tentang perkara ini sekarang! 482 00:26:12,641 --> 00:26:14,240 Okay, mari kita bercakap tentang perkara ini sekarang, 483 00:26:14,242 --> 00:26:15,808 Apa yang kamu mahu saya katakan? 484 00:26:15,810 --> 00:26:18,110 "Apa up, fam? Saya tahu kamu mungkin tidak peduli, 485 00:26:18,112 --> 00:26:20,045 "Tetapi saya akan off yang lain Bumi untuk sec panas, 486 00:26:20,047 --> 00:26:21,681 "Jika saya tidak sempat pulang masa untuk makan malam, 487 00:26:21,683 --> 00:26:23,416 ia mungkin tidak pergi dengan baik, " 488 00:26:23,418 --> 00:26:25,285 Mengapa kamu juga pergi di tempat pertama? 489 00:26:25,287 --> 00:26:27,987 Kerana kawan-kawan saya memerlukan bantuan saya, 490 00:26:27,989 --> 00:26:29,955 Apakah jenis bantuan? 491 00:26:29,957 --> 00:26:32,825 - Mereka memerlukan saya untuk vibe, - Vibe? 492 00:26:34,329 --> 00:26:36,796 Itulah yang orang gila yang memanggil kamu, yang menyerang kita, 493 00:26:36,798 --> 00:26:38,864 Apa yang tidak kamu memberitahu saya, Cisco? 494 00:26:46,140 --> 00:26:48,474 Saya mempunyai kuasa, 495 00:26:49,884 --> 00:26:50,910 Kuasa? 496 00:26:54,048 --> 00:26:55,948 Apa, kamu, seperti, satu meta-manusia? 497 00:27:03,692 --> 00:27:05,090 Saya terjejas 498 00:27:05,092 --> 00:27:07,226 apabila pemecut pergi dua tahun lalu, 499 00:27:07,228 --> 00:27:12,432 dan sekarang saya melihat sesuatu, rahmat yang dialami ,,, orang, 500 00:27:12,434 --> 00:27:15,768 Seperti penglihatan? 501 00:27:15,770 --> 00:27:17,537 Jadi itulah sebabnya kamu memanggil aku, 502 00:27:17,539 --> 00:27:19,639 Yeah, 503 00:27:19,641 --> 00:27:22,608 Saya mempunyai seorang di antara kamu, atau sekurang kurangnya saya fikir ia adalah kamu, 504 00:27:22,610 --> 00:27:25,611 sehingga "World of Warcraf" kamu doppelgangernghowed up, 505 00:27:25,613 --> 00:27:27,146 Anda membunuh saudaranya? 506 00:27:27,148 --> 00:27:30,149 Tidak, saya tidak membunuh saudaranya, Sudah tentu tidak, 507 00:27:30,151 --> 00:27:31,818 Mengapa tidak kamu beritahu saya apa-apa ini? 508 00:27:31,820 --> 00:27:35,488 Kerana kamu betul, Ia hanya seperti yang kamu kata, 509 00:27:35,490 --> 00:27:39,625 Kami tidak rapat dalam tahun ,,, 510 00:27:39,627 --> 00:27:41,927 dan tiada apa-apa kita boleh lakukan untuk mengubah itu, 511 00:27:46,601 --> 00:27:48,568 Lihat, saya mendapat untuk pergi, 512 00:27:50,638 --> 00:27:53,305 Hanya menunggu saya di sini, okay? 513 00:28:05,019 --> 00:28:06,318 Anda semua set, Cisco? 514 00:28:06,882 --> 00:28:08,187 Ya, kami tetapkan, 515 00:28:09,391 --> 00:28:10,556 Di sini dia datang, 516 00:28:25,774 --> 00:28:28,875 Sekarang, di mana telah semua orang pergi? 517 00:28:33,948 --> 00:28:36,482 Kilat? Tidak yang saya telah menjangkakan, 518 00:28:36,484 --> 00:28:38,474 tetapi kamu akan menjadi baik memanaskan badan, 519 00:28:40,889 --> 00:28:42,288 Terlalu perlahan, Pecah, 520 00:28:50,899 --> 00:28:52,732 Ayuh, Flash! 521 00:28:52,734 --> 00:28:54,600 Baiklah, Masa untuk memenangi Oscar, 522 00:28:54,602 --> 00:28:57,470 Mari lakukannya, 523 00:29:13,988 --> 00:29:15,154 Bangun, 524 00:29:15,156 --> 00:29:17,389 Adakah kita lelaki yang kamu cari? 525 00:29:17,391 --> 00:29:19,058 Harap kamu seperti berada sahaja, sebab kamu tidak akan 526 00:29:19,060 --> 00:29:22,294 menjadi bercakap dengan sesiapa sahaja di Iron Heights, 527 00:29:23,865 --> 00:29:26,499 Cisco, kami mendapat dia, Semua bagus, 528 00:29:26,501 --> 00:29:28,233 Dapatkan kembali! Dapatkan kamera yang kembali, 529 00:29:28,235 --> 00:29:30,803 Berita terkini yang keluar daripada Kegelisahan kedai kopi, 530 00:29:30,805 --> 00:29:33,205 CCPN telah belajar bahawa meta-manusia 531 00:29:33,207 --> 00:29:36,576 hanya diberkas selepas perbalahan dengan The Flash, 532 00:29:36,578 --> 00:29:38,978 Pula Engkau menyuruh mereka Pecah datang, 533 00:29:38,980 --> 00:29:41,848 Bagaimana? Bagaimana? 534 00:29:46,053 --> 00:29:50,289 Oh, kamu ,,, bijak, bukan? 535 00:29:50,291 --> 00:29:51,691 Anda mengkhianati saya! 536 00:29:51,693 --> 00:29:55,127 Anda berkata kamu akan ada belas kasihan kepadanya, 537 00:29:55,129 --> 00:29:56,729 Saya agak,,, 538 00:29:56,731 --> 00:29:58,130 sekarang kita juga, 539 00:29:58,132 --> 00:29:59,031 Jay, tidak! 540 00:30:01,302 --> 00:30:04,670 Nama saya ,,, adalah Zoom, 541 00:30:11,431 --> 00:30:14,380 Oh, Tuhan saya, Tidak! 542 00:30:20,942 --> 00:30:23,289 Pastikan kamu mendapatkan ini, 543 00:30:23,489 --> 00:30:25,655 - Apa ,,,? - Mereka mesti keluar dari sana, 544 00:30:28,019 --> 00:30:30,187 Semua orang bergerak! 545 00:30:43,902 --> 00:30:46,603 - Barry, tidak! - Tidak! 546 00:30:46,605 --> 00:30:51,374 Saya memberitahu kamu apa yang akan berlaku jika kamu menderhaka kepadaku, 547 00:30:51,376 --> 00:30:54,544 Hey, berhenti! Hentikan! Allah ,,, 548 00:30:54,546 --> 00:30:56,346 kamu telah membuat mata kamu, 549 00:30:56,348 --> 00:30:59,782 Tidak cukup lagi, 550 00:31:03,388 --> 00:31:05,922 Anda seorang kekecewaan yang lebih besar 551 00:31:05,924 --> 00:31:09,292 daripada saudara kamu, 552 00:31:16,535 --> 00:31:17,368 Seram dibentangkan AT kegelisahan CC 553 00:31:17,369 --> 00:31:19,168 Central City ,,, 554 00:31:19,170 --> 00:31:24,541 Flash kamu telah lihat dalam jalan-jalan kamu adalah palsu, 555 00:31:24,543 --> 00:31:28,445 hologram A bertujuan untuk memberi kamu berharap, 556 00:31:28,447 --> 00:31:33,816 Tetapi tidak ada harapan lagi, tidak ada yang lebih Flash, 557 00:31:33,818 --> 00:31:38,521 dan tidak ada satu kiri untuk melindungi bkamur kamu ,,, 558 00:31:38,523 --> 00:31:40,724 dari saya, 559 00:31:44,162 --> 00:31:46,963 Beritahu seluruh kuasa kamu, Kapten, 560 00:31:46,965 --> 00:31:50,667 bahawa hari kepolisan mereka lebih, 561 00:31:53,338 --> 00:31:57,507 Anda hanya hidup kerana Caitlin, 562 00:31:57,509 --> 00:32:00,877 Cuba sesuatu yang seperti ini lagi, 563 00:32:00,879 --> 00:32:03,280 dan kasih sayang saya untuk dia 564 00:32:03,282 --> 00:32:07,684 tidak menghalang saya daripada membunuh kamu ,,, 565 00:32:07,686 --> 00:32:10,119 atau yang lain di bkamur ini! 566 00:32:26,772 --> 00:32:30,307 Adakah kamu melihatnya? 567 00:32:30,309 --> 00:32:34,277 Itulah apa yang kamu meninggalkan pergi lakukan, bukan? 568 00:32:34,279 --> 00:32:36,613 Lihatlah, manusia, Saya tahu awak marah pada saya, 569 00:32:36,615 --> 00:32:38,748 Kami tidak rapat dalam masa yang lama, 570 00:32:42,654 --> 00:32:44,887 Saya mahu perkara yang berubah, 571 00:32:48,193 --> 00:32:50,193 Anda abang saya, 572 00:32:54,566 --> 00:32:56,333 Baik, 573 00:33:00,539 --> 00:33:01,938 Baik, 574 00:33:06,550 --> 00:33:09,112 THE SEVEN TERBESAR DALAM FIZIK TEORI 575 00:33:09,113 --> 00:33:12,315 Anda tahu bahawa dinding bukan hanya akan terbuka untuk kamu, bukan? 576 00:33:12,317 --> 00:33:13,783 Ia mungkin, 577 00:33:13,785 --> 00:33:17,654 Yeah, percayalah, Ia tidak akan, 578 00:33:17,656 --> 00:33:19,288 Kami tidak seharusnya berada di sini, 579 00:33:19,290 --> 00:33:21,324 Kita harus di luar sana dengan mereka, 580 00:33:21,326 --> 00:33:23,860 Mengapa? Jadi Zoom boleh membawa kita lagi? 581 00:33:23,862 --> 00:33:26,529 - Tidak, supaya kami boleh membantu menghalangnya, - Apa yang kita nak buat? 582 00:33:26,531 --> 00:33:28,998 Maksud saya, kita tidak mempunyai apa-apa kuasa, 583 00:33:29,000 --> 00:33:30,800 Saya tidak tahu, 584 00:33:30,802 --> 00:33:35,538 Hey, kamu cukup cepat pada menyelesaikan masalah yang tidak dapat diselesaikan, 585 00:33:35,540 --> 00:33:38,941 Mari kita mencari penyelesaiannya, 586 00:33:38,943 --> 00:33:41,778 Saya akan melihat apa yang saya boleh lakukan, 587 00:33:41,780 --> 00:33:43,413 Ia tidak akan lama sekarang, 588 00:33:43,415 --> 00:33:45,582 Dia bergerak lebih cepat daripada dia pernah lakukan di Bumi saya, 589 00:33:45,584 --> 00:33:47,283 Jadi apa yang akan datang? 590 00:33:47,285 --> 00:33:49,352 Seterusnya, dia akan mengambil setiap manusia-meta dia boleh mencari, 591 00:33:49,354 --> 00:33:50,953 dan kemudian memaksa mereka untuk melakukan apa yang dia mahu, 592 00:33:50,955 --> 00:33:52,255 Berapa banyak boleh dibiarkan? 593 00:33:52,257 --> 00:33:53,790 Kami mengalahkan kebanyakan mereka, tidak kita? 594 00:33:53,792 --> 00:33:56,659 No, Anda tidak walaupun dekat, 595 00:33:56,661 --> 00:33:59,028 Ini ,,, 596 00:33:59,030 --> 00:34:01,865 adalah senarai meta-manusia dari Bumi saya, 597 00:34:01,867 --> 00:34:03,366 Orang-orang yang dikenali, anyway, 598 00:34:03,368 --> 00:34:05,101 Letupan zarah pemecut 599 00:34:05,103 --> 00:34:06,603 terkandung di Bumi saya, 600 00:34:06,605 --> 00:34:08,605 Itu tidak berlaku di sini, 601 00:34:08,607 --> 00:34:11,474 Kemudian mengapa tidak kita tahu kira-kira lain meta-manusia di sini? 602 00:34:11,476 --> 00:34:13,309 Kerana The Flash, 603 00:34:13,311 --> 00:34:15,378 Dan kini yang semua orang tahu bahawa dia tiada ,,, 604 00:34:15,380 --> 00:34:17,346 Mereka akan mula datang keluar dari palang, 605 00:34:17,348 --> 00:34:18,815 Kami tidak tahu bahawa, 606 00:34:18,817 --> 00:34:20,884 Apa lagi yang kamu perlukan? 607 00:34:20,886 --> 00:34:22,685 Saya memberitahu kamu dia akan merekrut meta-manusia, 608 00:34:22,687 --> 00:34:24,955 Kami telah melihat dia berbuat demikian, saya sudah beritahu kamu dia akan membunuh pegawai-pegawai, 609 00:34:24,956 --> 00:34:26,355 Kita nampak dia melakukannya juga, 610 00:34:26,357 --> 00:34:27,590 Apa lagi yang kamu perlukan? 611 00:34:31,029 --> 00:34:34,931 Mari lakukannya, Saya mahu melakukannya, 612 00:34:40,906 --> 00:34:43,573 Salah satu polis bahawa Zoom dibunuh malam ini, dia mempunyai seorang anak lelaki, 613 00:34:43,575 --> 00:34:45,442 umur sama saya apabila Ibu telah dibunuh, 614 00:34:45,444 --> 00:34:48,711 Dan kini, kanak-kanak lain perlu berkembang tanpa salah satu daripada ibu bapa mereka 615 00:34:48,713 --> 00:34:53,015 kerana Flash tidak ada untuk menghentikan raksasa itu, 616 00:34:55,186 --> 00:34:58,421 Saya meninggalkan bkamur ini tidak dilindungi oleh menyerahkan kuasa saya untuk Zoom, 617 00:34:58,423 --> 00:35:01,558 Saya membolehkan beliau untuk memerintah Bumi ini, 618 00:35:01,560 --> 00:35:02,692 Saya perlukan kuasa saya kembali, 619 00:35:05,831 --> 00:35:07,363 Mari lakukannya, 620 00:35:07,365 --> 00:35:09,599 Mari kita berangkat pemecut zarah, 621 00:35:21,412 --> 00:35:23,980 Jadi bagaimana ini berfungsi? 622 00:35:23,982 --> 00:35:25,281 Ia merupakan satu versi singkatan 623 00:35:25,283 --> 00:35:27,316 daripada Wells pemecut jahat dibina, 624 00:35:27,318 --> 00:35:31,621 kecuali Harry mengasingkan antimatter dan tenaga gelap 625 00:35:31,623 --> 00:35:34,290 untuk menunjukkannya kepada Barry bukannya seluruh bkamur, 626 00:35:34,292 --> 00:35:36,192 Baik, Perkara terakhir yang kita perlu 627 00:35:36,194 --> 00:35:38,928 lebih meta-manusia berjalan sekitar Central City, 628 00:35:38,930 --> 00:35:44,667 Jadi ,,, Barry hanya mendapat dalam, kita menghidupkannya, dan itu sahaja? 629 00:35:44,669 --> 00:35:46,502 Yeah, 630 00:35:46,504 --> 00:35:48,805 No, Tidak tepat, 631 00:35:48,807 --> 00:35:50,439 Selain mencipta apa yang berlaku dengan 632 00:35:50,441 --> 00:35:52,374 letupan zarah pemecut, 633 00:35:52,376 --> 00:35:54,310 kita juga perlu mencipta apa yang berlaku kepada Barry, 634 00:35:54,312 --> 00:35:56,178 Mendapat disambar kilat, 635 00:35:56,180 --> 00:35:57,480 Betul, 636 00:35:57,482 --> 00:35:58,848 Tunggu, jadi bagaimana yang kamu akan berbuat demikian? 637 00:35:58,850 --> 00:36:00,182 Ia tidak walaupun hujan di luar, 638 00:36:00,184 --> 00:36:02,218 Well, Ramon, kamu perlu tongkat, 639 00:36:02,220 --> 00:36:03,953 Orang yang akan dibuat untuk Mark Mardon? 640 00:36:03,955 --> 00:36:05,989 Tidak, apa yang kamu dibina untuk konvensyen Harry Potter, 641 00:36:05,991 --> 00:36:08,224 Ya, sudah tentu, yang kamu dibina untuk Mardon, 642 00:36:08,226 --> 00:36:10,426 Bagaimana kamu tahu mengenai Harry Potter konvensyen? 643 00:36:10,428 --> 00:36:13,863 - Dapatkan tongkat, Dapatkan di atas bumbung, - Mengapa bumbung? 644 00:36:13,865 --> 00:36:16,099 Kerana kita akan memerlukan rod kilat, 645 00:36:16,101 --> 00:36:20,003 dan bahawa, Ramon, adalah gonna menjadi kamu, 646 00:36:27,846 --> 00:36:29,923 Baiklah, saya di atas bumbung, 647 00:36:31,315 --> 00:36:33,816 Saya tidak pernah sebenarnya telah di sini sebelum ini, 648 00:36:33,818 --> 00:36:35,985 Saya rasa saya boleh melihat saya Flat dari sini, 649 00:36:35,987 --> 00:36:37,720 Kini menuju terus ke satelit, Ramon, 650 00:36:37,722 --> 00:36:39,321 Apabila aku memberi isyarat, 651 00:36:39,323 --> 00:36:41,691 kamu gonna membuat ribut petir di atas kamu, 652 00:36:41,693 --> 00:36:43,526 Jadi saya hanya sepatutnya berdiri di sini di tengah-tengah 653 00:36:43,528 --> 00:36:45,528 - Ribut kilat? - Betul, Ramon, 654 00:36:45,530 --> 00:36:47,263 Peluang disambar adalah tipis, sesungguhnya, 655 00:36:47,265 --> 00:36:49,132 Ya, tidak apabila kamu yang menyebabkan ia, 656 00:36:49,134 --> 00:36:51,834 Semua yang kita perlukan adalah satu kilat bolt untuk menyerang satelit, 657 00:36:51,836 --> 00:36:53,670 Litar satelit itu disambungkan ke bilik pelanggaran, 658 00:36:53,672 --> 00:36:55,872 Barry di ruang pelanggaran, Lakukan saja, 659 00:36:55,874 --> 00:36:57,239 Yeah, Saya melakukannya, 660 00:36:57,241 --> 00:36:59,709 Mozart lebih baik berhati-hati, 661 00:36:59,711 --> 00:37:02,845 Cisco Ramon kira-kira untuk menjalankan sesuatu yang jahat, 662 00:37:06,084 --> 00:37:09,585 Kau akan rasa ini Pengapit, tetapi ia perlu, 663 00:37:12,590 --> 00:37:15,792 - Kamu bagus? - Yeah, Anda? 664 00:37:18,997 --> 00:37:21,030 Saya akan menjadi halus, Joe, 665 00:37:28,306 --> 00:37:30,372 Barry, apa sahaja yang berlaku, 666 00:37:30,374 --> 00:37:33,409 ia tidak akan mengubah cara yang saya rasa tentang kamu, 667 00:37:48,047 --> 00:37:51,028 Anak lelaki, 668 00:37:51,029 --> 00:37:53,896 kamu tidak perlu melakukan ini jika kamu tidak mahu, 669 00:37:56,667 --> 00:38:02,038 Sebagai Flash ,,, itu versi yang terbaik daripada saya, 670 00:38:02,040 --> 00:38:07,110 Jika saya tidak mempunyai kelajuan saya, saya akan tidak pernah menjadi orang itu lagi, 671 00:38:07,112 --> 00:38:10,646 Saya mempunyai untuk melakukan ini, 672 00:38:10,648 --> 00:38:12,215 Baik, 673 00:38:15,854 --> 00:38:17,186 Anda bersedia, Allen? 674 00:38:21,860 --> 00:38:23,960 Baiklah kalau begitu, 675 00:38:23,962 --> 00:38:26,262 Di sini kita pergi, 676 00:38:34,038 --> 00:38:35,972 Fikirkan ia sebagai hotwiring kereta, bukan? 677 00:38:35,974 --> 00:38:38,107 Jadi ada motor di dalam dinding, 678 00:38:38,109 --> 00:38:40,707 Jadi apa yang harus kita lakukan adalah menyediakan elektrik untuk menjadikannya hidup, 679 00:38:40,708 --> 00:38:42,444 Tepat sekali, 680 00:38:42,446 --> 00:38:44,280 Oleh itu, kita hanya melakukan sedikit di sini ,,, 681 00:38:45,817 --> 00:38:47,750 Dan Voilà! 682 00:38:48,390 --> 00:38:49,685 Adakah kamu rasa? 683 00:38:49,687 --> 00:38:52,255 Ya, apa yang berlaku? 684 00:38:52,257 --> 00:38:54,957 Zarah menjadi tidak stabil, 685 00:38:54,959 --> 00:38:56,492 Ramon, bersedia! 686 00:38:56,494 --> 00:38:58,394 Saya akan pembebasan bahan kimia ke dalam sistemnya, 687 00:39:08,039 --> 00:39:09,939 Kenapa awak melakukan ini? 688 00:39:09,941 --> 00:39:11,974 Malam Barry adalah dipanah petir, 689 00:39:11,976 --> 00:39:13,776 dia lakukan analisis cap jari, 690 00:39:13,778 --> 00:39:15,678 Bahan kimia mendapat dalam sistemnya itu, 691 00:39:15,680 --> 00:39:17,313 dan mereka akan masuk sekarang, 692 00:39:17,315 --> 00:39:18,781 Jadi kamu akan disuntik ke dalam dia? 693 00:39:18,783 --> 00:39:20,149 Kita perlu mencipta segala-galanya 694 00:39:20,151 --> 00:39:21,684 yang berlaku kepada Barry malam itu, 695 00:39:21,686 --> 00:39:24,486 Saya okay, Iris! 696 00:39:24,488 --> 00:39:28,024 - Tunggu, Barry, - Allah! 697 00:39:28,026 --> 00:39:30,993 - Dia akan hidrostatik, - Hampir sampai, Hampir sampai, 698 00:39:30,995 --> 00:39:33,095 - Wells! - Hampir sampai, 699 00:39:33,097 --> 00:39:34,931 Ready, Ramon? 700 00:39:34,933 --> 00:39:36,047 Bersedia! 701 00:39:36,048 --> 00:39:36,928 INJECTION:DISAHKAN 702 00:39:36,929 --> 00:39:40,703 - Sekarang! - Expecto Patronum! 703 00:39:43,374 --> 00:39:45,741 Great Scott! Ia bekerja! 704 00:39:49,380 --> 00:39:51,380 Tidak! 705 00:39:55,753 --> 00:39:57,353 Memulakan perlanggaran, 706 00:40:09,633 --> 00:40:11,767 Barry! 707 00:40:38,162 --> 00:40:39,795 Ianya berhasil! 708 00:40:39,797 --> 00:40:42,798 Adakah semua orang baik-baik saja? 709 00:40:42,800 --> 00:40:45,067 Apa yang berlaku? 710 00:40:56,314 --> 00:40:57,646 Tidak! 711 00:41:00,618 --> 00:41:04,320 Tidak, Apa yang kamu lakukan untuk anak saya? 712 00:41:09,127 --> 00:41:14,931 Anda fikir kamu boleh memberikan The Flash kembali dengan kelajuannya? 713 00:41:17,601 --> 00:41:20,002 Bagus, 714 00:41:20,004 --> 00:41:23,539 Sebaliknya kamu membunuhnya, 715 00:41:42,093 --> 00:41:44,126 Ayah, tidak! 716 00:41:51,596 --> 00:42:28,128 Site: Subscene.com Subtitle: Oleh Crackerz Tarikh: 04 MAY 2016