1 00:00:01,761 --> 00:00:03,027 میرا نام بیری ایلن، ہے 2 00:00:03,029 --> 00:00:05,763 اور میں سب سے تیزی سے آدمی زندہ ہوں. 3 00:00:05,765 --> 00:00:08,800 بیرونی دنیا کے لئے، میں ایک عام فارنسک سائنسدان ہوں، 4 00:00:08,802 --> 00:00:11,836 لیکن خفیہ، S.T.A.R. میں اپنے دوستوں کی مدد کے ساتھ لیبز، 5 00:00:11,838 --> 00:00:15,440 میں جرائم کا مقابلہ اور میرے جیسے دیگر میٹا انسانوں مل. 6 00:00:15,442 --> 00:00:20,745 میں اس آدمی نے میری ماں کو ہلاک کرنے والے سے شکار، 7 00:00:20,747 --> 00:00:24,048 اور میں صرف ایک ہی ان کو روکنے کے لئے کافی تیزی ہوں. 8 00:00:24,050 --> 00:00:27,352 فلیش ہوں. 9 00:00:27,354 --> 00:00:29,087 پہلے پر "فلیش"... 10 00:00:29,089 --> 00:00:31,856 میں ابھی مکمل پر vibe کے موڈ میں ہوں. 11 00:00:31,858 --> 00:00:34,592 I ایرس حفاظت کے لئے کافی تیزی سے نہیں تھا. 12 00:00:34,594 --> 00:00:35,827 میں سست محسوس کیا. 13 00:00:35,829 --> 00:00:38,429 میں نے یہ کیا. میں نے اپنی رفتار چرایا. 14 00:00:38,431 --> 00:00:39,764 میں زوم کرنے کے لئے دے دیا. 15 00:00:39,766 --> 00:00:41,199 مجھے میری بیٹی واپس دے دو. 16 00:00:41,201 --> 00:00:45,203 مجھ فلیش کی رفتار کے باقی لاو. 17 00:00:45,205 --> 00:00:46,504 میں نے کہا تھا کہ ہم ایک ٹیم ہیں. 18 00:00:46,506 --> 00:00:48,039 ہم تمہاری مدد یشی بچانے ہیں. 19 00:00:48,041 --> 00:00:49,474 ہم زمین-2 کے لئے جا رہے ہیں. 20 00:00:52,107 --> 00:00:54,040 جرنل لاگ کے اندراج 115، 21 00:00:54,042 --> 00:00:56,276 میری آخری اندراج. 22 00:00:56,278 --> 00:00:59,813 اس زمین پر، ہم خلاف ورزیوں بند کر رہے ہیں، 23 00:00:59,815 --> 00:01:01,448 ان میں سے سب. 24 00:01:01,450 --> 00:01:05,652 جلد، اس زمین اور میرے درمیان ہر پورٹل 25 00:01:05,654 --> 00:01:07,220 اب موجود نہیں ہیں گے. 26 00:01:07,222 --> 00:01:11,258 میں اس زمین کی طرف سے مشغول ہو گئے ہیں، 27 00:01:11,260 --> 00:01:13,727 اس کے مسائل، اس کے عوام. 28 00:01:13,729 --> 00:01:14,928 29. 29 00:01:14,930 --> 00:01:16,930 28. 30 00:01:16,932 --> 00:01:18,431 27. 31 00:01:18,433 --> 00:01:19,966 26. 32 00:01:19,968 --> 00:01:22,402 لیکن ایک بات میں نے کبھی نہیں ٹریک کے کھو 33 00:01:22,404 --> 00:01:24,070 تم تھے، یشی. 34 00:01:24,072 --> 00:01:26,573 تم میرا ضمیر، میری دھڑک رہا ہے دل ہیں. 35 00:01:26,575 --> 00:01:28,208 آپ کی وجہ سے میں اب تک اسے اس بنا رہے ہیں 36 00:01:28,210 --> 00:01:30,877 زوم، اور اب میرے خلاف جنگ میں 37 00:01:30,879 --> 00:01:34,114 میں صرف تم پر پھانسی دینے کی ضرورت ہے. 38 00:01:34,116 --> 00:01:39,419 اب تھوڑا سا رکو کیونکہ... 39 00:01:39,421 --> 00:01:41,154 میں تمہیں حاصل کرنے کے لئے آ رہا ہوں، 40 00:01:41,156 --> 00:01:44,925 اور اس وقت... 41 00:01:44,927 --> 00:01:46,293 میں اکیلی نہیں آ رہا ہوں. 42 00:01:56,004 --> 00:01:59,873 بام. اہ، کہ یہ کیا جاتا ہے کس طرح ہے. 43 00:01:59,875 --> 00:02:01,308 - ؤہ. - وہو. 44 00:02:01,310 --> 00:02:02,809 گولی مار دیتی. وہ سکور. 45 00:02:02,811 --> 00:02:04,778 جو جم میں ایک سی مل گیا جو ایک آدمی کے لئے برا نہیں. 46 00:02:04,780 --> 00:02:05,845 D علاوہ. 47 00:02:05,847 --> 00:02:07,447 سیدھے سیدھے یہاں F اپ. 48 00:02:07,449 --> 00:02:09,249 یقین نہیں کر سکتا. ہم تمام خلاف ورزیوں کو بند کر دیا. 49 00:02:09,251 --> 00:02:10,850 تمام ایک کے علاوہ. 50 00:02:10,852 --> 00:02:12,452 زمین 2 کے سامنے ہماری آخری راستہ. 51 00:02:12,454 --> 00:02:14,054 تیار ہیں؟ 52 00:02:14,056 --> 00:02:16,790 جی ہاں، میں نے صرف کچھ چیزیں پہلے کا خیال رکھنا پڑتا ہے. 53 00:02:16,792 --> 00:02:18,992 بس ایک یاد دہانی، ایلن... 54 00:02:18,994 --> 00:02:20,860 گھڑی کی ٹک ٹک. 55 00:02:20,862 --> 00:02:22,629 یہ ہمیشہ سے ہے. 56 00:02:26,501 --> 00:02:27,934 تمہیں پتہ آپ lasagna نہیں بنایا ہے 57 00:02:27,936 --> 00:02:29,035 میں کالج کے لئے چھوڑ دیا کے بعد؟ 58 00:02:29,037 --> 00:02:31,104 ویسے، 59 00:02:31,106 --> 00:02:33,440 کالج ایک بہت ایک اور زمین سے زیادہ قریب کے ایک جہنم ہے. 60 00:02:33,442 --> 00:02:35,842 ارے. 61 00:02:35,844 --> 00:02:38,645 آپ ہنری بتایا؟ 62 00:02:38,647 --> 00:02:40,814 نہیں. میں... دیکھو، وہ جانتا تھا کہ تو، 63 00:02:40,816 --> 00:02:42,682 وہ صرف مجھے اس سے باہر بات کرنے کی کوشش کریں گے 64 00:02:42,684 --> 00:02:45,285 اور وہ شاید کرے گا، تو... 65 00:02:45,287 --> 00:02:48,488 والد، تم نے ہمیں ایک منٹ دے سکتے ہیں؟ 66 00:02:49,992 --> 00:02:53,193 جی ہاں، میں نے ہم کچھ کافی کر دے گا. 67 00:02:55,664 --> 00:02:57,497 دیکھو، ایرس. 68 00:02:57,499 --> 00:03:00,967 مجھے پتہ ہے یہ ہے کہ... 69 00:03:00,969 --> 00:03:04,270 دار میوے ہیں لفظ میں، ابھی سوچ سکتے ہے 70 00:03:04,272 --> 00:03:06,940 لیکن یہ میں نے کبھی نہیں سے پہلے خطرناک بھی چیز کیا ہے کی طرح نہیں ہے. 71 00:03:06,942 --> 00:03:10,844 دیکھو، میں نے... آپ یہ کر رہے ہیں اس لیے میں ملتا ہے. 72 00:03:10,846 --> 00:03:12,746 معصوم لوگوں کو خطرے میں ہیں. 73 00:03:12,748 --> 00:03:15,315 سمت وہ ہمیشہ رہا جاتا ہے آپ میں ختم کر دیا ہے کہ، 74 00:03:15,317 --> 00:03:18,018 بھی... آپ ایک تھوڑا سا سست بھاگ گیا اس وقت بھی جب. 75 00:03:19,855 --> 00:03:21,521 میں صرف... 76 00:03:21,523 --> 00:03:23,523 مجھے یقین بنانے کے لئے کہ تم اس سے نہیں کر رہے ہیں چاہتے ہیں 77 00:03:23,525 --> 00:03:26,026 آپ کے خیال میں اس کی وجہ سے اگر آپ نہیں اب یہاں کچھ بچا ہے. 78 00:03:28,764 --> 00:03:31,564 یہ پیٹی بارے میں نہیں ہے. 79 00:03:31,566 --> 00:03:33,166 یہ نہیں ہے. 80 00:03:33,168 --> 00:03:36,169 میرا مطلب ہے، کورس کے، آپ کو معلوم ہے، 81 00:03:36,171 --> 00:03:38,271 مجھے اس کی بہت یاد آتی ہے، 82 00:03:38,273 --> 00:03:41,041 لیکن میں یہاں ہے کیا پتہ. 83 00:03:41,043 --> 00:03:43,343 میں نے اپنی زندگی سے پیار. 84 00:03:43,345 --> 00:03:46,446 میں اپنے کام سے محبت کرتا ہوں، فلیش ہونے. 85 00:03:46,448 --> 00:03:50,083 میں تمہیں اور جو محبت کرتے ہیں. 86 00:03:50,085 --> 00:03:52,585 میں فرار ہونے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں. 87 00:03:52,587 --> 00:03:55,422 میں وعدہ کرتا ہوں. 88 00:03:55,424 --> 00:03:57,991 جاؤ جیت، بیری، 89 00:03:57,993 --> 00:04:01,795 اور پھر گھر آ. 90 00:04:01,797 --> 00:04:03,363 ٹھیک. 91 00:04:04,599 --> 00:04:06,399 ٹھیک، بیری، میری بات سنیں. 92 00:04:06,401 --> 00:04:08,234 تم دیکھ گلاس کے ذریعے جانے کے لئے کے بارے میں ہیں. 93 00:04:08,236 --> 00:04:09,969 تم اور نظر آتے ہیں کہ چیزوں کو دیکھنے والے ہیں محسوس 94 00:04:09,971 --> 00:04:11,104 واقف، لیکن وہ نہیں ہیں. 95 00:04:11,106 --> 00:04:12,839 ممبر نیچے ہے. سیاہ سفید ہے، 96 00:04:12,841 --> 00:04:14,874 97 00:04:14,876 --> 00:04:16,876 اور اپنے آپ کو جذباتی میں چوسا حاصل نہ ہونے دو، اور اچھی قسمت. 98 00:04:16,878 --> 00:04:18,545 دیکھو، ہم واپس نہیں ہیں تو 99 00:04:18,547 --> 00:04:20,780 48 گھنٹے میں، کا مطلب ہے کہ زوم ہم سے ہے کہ. 100 00:04:20,782 --> 00:04:22,849 اگر ایسا ہوتا ہے، 101 00:04:22,851 --> 00:04:24,084 آپ کی خلاف ورزی بند کرنا ہوگا. 102 00:04:24,086 --> 00:04:25,885 ہم لوگ نہیں ہیں کہ ایسا. 103 00:04:27,422 --> 00:04:29,556 تم اپنے آپ کو یہاں واپس ایک ٹکڑا میں، تمام حق حاصل؟ 104 00:04:29,558 --> 00:04:30,924 مجھے آ کر آپ کو حاصل نہ کرو. 105 00:04:30,926 --> 00:04:33,059 نمبر 106 00:04:34,663 --> 00:04:36,429 میں اپنے والدین اور ڈینٹ کے لئے اس نے لکھا. 107 00:04:36,431 --> 00:04:39,833 میں واپس نہیں آتے ہیں تو، وہ ان سے ملتا یقینی بنائیں. 108 00:04:39,835 --> 00:04:41,301 سسکو، تم واپس آ رہے ہیں. 109 00:04:41,303 --> 00:04:43,436 کٹلین، براہ مہربانی. 110 00:04:43,438 --> 00:04:46,573 ٹھیک ہے، تو میں لونگا. 111 00:04:46,575 --> 00:04:48,541 آپ کا شکریہ. 112 00:04:50,879 --> 00:04:51,978 - ہوشیار رہو. - جی ہاں. 113 00:04:51,980 --> 00:04:53,546 ٹھیک. 114 00:04:55,650 --> 00:04:59,319 آپ بھی، ہیری. برف. 115 00:04:59,321 --> 00:05:00,787 مجھے تم اپنی بیٹی واپس مل امید ہے. 116 00:05:00,789 --> 00:05:02,822 میں آپ کو اپنے بیٹے کو واپس حاصل کرنے کے یقینی بنائیں گے. 117 00:05:07,562 --> 00:05:09,629 تمہیں یہ کرنے کی ضرورت نہیں ہے. 118 00:05:09,631 --> 00:05:12,398 جی ہاں، میں کرتا ہوں. 119 00:05:12,400 --> 00:05:15,502 کسی اور کو ابھی گھبراہٹ محسوس کر رہی ہے؟ 120 00:05:15,504 --> 00:05:17,403 I میں 18 تھا جب بنجی جمپنگ کے باہر chickened، 121 00:05:17,405 --> 00:05:19,139 لیکن اس دوٹوک ایک بہت scarier کے ہے. 122 00:05:19,141 --> 00:05:20,740 ایک بار میں پر کی رفتار میں تپ باری، 123 00:05:20,742 --> 00:05:23,143 تم تینوں سکیں گے نقصان نہ پہوبچانےوالا ذریعے منتقل کرنے کی، 124 00:05:23,145 --> 00:05:25,411 لیکن بیری، آپ واقعی آپ کی رفتار تک رکھنے کے بنانے کی ضرورت ہے. 125 00:05:25,413 --> 00:05:26,412 MM-ہمم. 126 00:05:26,414 --> 00:05:28,781 میں... میں کوئی توک مل گیا. 127 00:05:28,783 --> 00:05:30,617 - "جاز". - میں صرف "جاز" کے حوالے نہیں کر رہا ہوں 128 00:05:30,619 --> 00:05:33,052 میرا مطلب میرے منہ سے ابھی واقعی خشک ہے. 129 00:05:33,054 --> 00:05:34,420 مشغول نہ ہو 130 00:05:34,422 --> 00:05:36,656 کچھ بھی آپ کو راستے میں دیکھنے کی طرف سے. 131 00:05:36,658 --> 00:05:38,224 ہم کرنے والے کیا ہیں؟ 132 00:05:38,226 --> 00:05:40,760 سب کچھ. 133 00:05:40,762 --> 00:05:42,629 کرو، جے. 134 00:05:47,869 --> 00:05:51,337 ٹھیک ہے، چلو چلتے ہیں. 135 00:06:06,354 --> 00:06:07,487 کٹلین، بچو! 136 00:06:09,124 --> 00:06:11,591 تم ٹھیک ہو؟ 137 00:06:11,593 --> 00:06:13,193 اہ، جی ہاں، میں ٹھیک ہوں. 138 00:06:13,195 --> 00:06:15,862 کیا ہوا؟ 139 00:06:15,864 --> 00:06:17,931 خلاف ورزیوں کے باقی بند کر دیا، 140 00:06:17,933 --> 00:06:20,033 توانائی اضافے اس آخری باقی خلاف ورزی کرنے کے لئے 141 00:06:20,035 --> 00:06:21,768 یہ غیرمستحکم گیا ہوگا. 142 00:06:21,770 --> 00:06:23,603 ویسے، اس کا کیا مطلب ہے؟ 143 00:06:23,605 --> 00:06:25,471 جب تک یہ غیر مستحکم ہے 144 00:06:25,473 --> 00:06:27,540 بیری اور سسکو وہاں پھنس جائے گا. 145 00:06:46,595 --> 00:06:48,795 روح 2001. 146 00:06:48,797 --> 00:06:52,031 میں صرف اپنی تیسری آنکھ کھولی مجھے لگتا ہے جیسے. 147 00:06:53,602 --> 00:06:55,935 اوہ، میرے خدا. 148 00:06:58,540 --> 00:07:01,741 چلو. 149 00:07:01,743 --> 00:07:03,142 آا. 150 00:07:18,860 --> 00:07:20,560 ارتھ-2 میں خوش آمدید. 151 00:07:36,662 --> 00:07:38,762 مکمل، مجھے محسوس ملی ہے 152 00:07:38,764 --> 00:07:40,030 ہم کینساس میں نہیں ہیں. 153 00:07:40,032 --> 00:07:41,731 یہ حیرت انگیز ہے. 154 00:07:41,733 --> 00:07:43,867 نصف ان چیزوں صرف ہماری زمین پر خیالات ہیں. 155 00:07:43,869 --> 00:07:46,102 - یہاں آئیں. - میرا مطلب ہے... 156 00:07:46,104 --> 00:07:48,572 اوہ، جی ہاں. 157 00:07:49,942 --> 00:07:52,676 - Ramon کے. - کیا؟ 158 00:07:52,678 --> 00:07:54,144 نہیں ایک سفر ٹور. 159 00:07:54,146 --> 00:07:55,512 اپنے لئے بولنے. 160 00:07:55,514 --> 00:07:58,815 ہم ٹھنڈی چیزیں کیا جاننے کے لئے ہمارے grandkids میں چاہتا ہوں . 161 00:07:58,817 --> 00:07:59,950 - ڈاکٹر ویلز. - ہینری. 162 00:07:59,952 --> 00:08:01,017 پھر سے خوش آمدید. 163 00:08:01,019 --> 00:08:02,185 ہم آپ کو توقع نہیں کر رہے تھے. 164 00:08:02,187 --> 00:08:04,754 - آہ! - ہاں... 165 00:08:04,756 --> 00:08:05,922 میں نے کسی کو نہیں بتایا 166 00:08:05,924 --> 00:08:07,490 میں واپس آ رہا تھا. 167 00:08:07,492 --> 00:08:08,692 میں آپ کو بائیں طرف شہر ہے ہو سکتا ہے سوچا 168 00:08:08,694 --> 00:08:09,693 تمام ہے کہ کیا ہو رہا ہے کے ساتھ. 169 00:08:09,695 --> 00:08:11,561 - صحیح. - اپنے دوستوں ٹھیک ہو؟ 170 00:08:11,563 --> 00:08:14,464 ہاں، وہ کر رہے ہیں... وہ ٹھیک ہیں. 171 00:08:14,466 --> 00:08:17,601 وہ اتیجنیی ہیں. 172 00:08:17,603 --> 00:08:18,868 یہ UM، ہے... 173 00:08:18,870 --> 00:08:20,437 ہنری ہیوٹ، لیب اسسٹنٹ. 174 00:08:20,439 --> 00:08:21,972 آپ کے واقف کار بنانے کے لئے راضی. 175 00:08:21,974 --> 00:08:23,306 اور تم... ام، اس بیری ہے. 176 00:08:23,308 --> 00:08:24,341 یہ سسکو ہے. 177 00:08:24,343 --> 00:08:25,675 - I سسکو ہوں. - جی ہاں. 178 00:08:25,677 --> 00:08:28,178 اور تم صرف ایک اچھا، عام آدمی ہیں. 179 00:08:28,180 --> 00:08:29,512 ٹھیک ہے، ام... 180 00:08:29,514 --> 00:08:30,880 ڈاکٹر ویلز، گے آپ اور آپ کے زائرین 181 00:08:30,882 --> 00:08:32,048 کانفرنس روم کی ضرورت ہو؟ 182 00:08:32,050 --> 00:08:33,183 ضروری نہیں، ہینری. 183 00:08:33,185 --> 00:08:34,517 ہمارے دورے مختصر ہو جائے گا. 184 00:08:34,519 --> 00:08:35,852 - ٹھیک ہے. - تمہیں دیکھ کر اچھا. 185 00:08:35,854 --> 00:08:38,521 آپ کو دیکھ کر، صاحب گڈ. 186 00:08:38,523 --> 00:08:39,923 وہ زمین-1 پر ایک برا آدمی ہے. 187 00:08:39,925 --> 00:08:41,091 وہ صرف اس کی طرح لگتا ہے. 188 00:08:47,165 --> 00:08:49,799 ایک شہر پیما کرفیو جاری کیا گیا ہے کہ ایک یاد دہانی. 189 00:08:49,801 --> 00:08:52,902 کوئی غیر مجاز شخص 9:00 بجے کے بعد باہر ہونا ہے 190 00:08:52,904 --> 00:08:54,638 زوم حملوں میں حالیہ اضافہ 191 00:08:54,640 --> 00:08:56,806 کرفیو میں توسیع کرنے کے میئر Snart کی قیادت کی ہے. 192 00:08:56,808 --> 00:08:58,942 کرفیو پہلے ایک سیریز کے بعد جاری کیا گیا تھا 193 00:08:58,944 --> 00:09:00,777 شہر بھر میں دہشت گردی کے حملوں کے ... 194 00:09:00,779 --> 00:09:02,679 یہ بھی بدتر ہے. 195 00:09:02,681 --> 00:09:03,847 یہ میں نے چھوڑ دیا جب سے بھی بدتر ہے. 196 00:09:03,849 --> 00:09:05,415 زوم دہشت گردی کے اس کی سلطنت کو تبدیل کر دیا گیا ہے. 197 00:09:05,417 --> 00:09:06,950 ٹھیک ہے، اس کے بعد کی زوم روزہ کو تلاش کرتے ہیں. 198 00:09:06,952 --> 00:09:07,984 سسکو، آپ کام کرتے ہیں. 199 00:09:07,986 --> 00:09:11,187 ٹھیک، زوم... 200 00:09:11,189 --> 00:09:14,324 تم کو چلا سکتے ہیں، لیکن آپ کو نہیں چھپا سکتا. 201 00:09:20,799 --> 00:09:22,232 ٹھیک ہے، تم جانتے ہو؟ 202 00:09:22,234 --> 00:09:23,933 تم لوگ میرے خلا میں تھوڑا بہت رش رہے ہیں. 203 00:09:23,935 --> 00:09:25,502 میں دباؤ کے تحت اس طرح کارکردگی کا مظاہرہ نہیں کر سکتے ہیں، ٹھیک ہے؟ 204 00:09:25,504 --> 00:09:26,836 آپ نے ابھی صرف تھوڑا سا پیچھے ہٹ سکتے ہیں تو، 205 00:09:26,838 --> 00:09:27,971 میں نے اپنی بات کرنے کی ضرورت. بالکل ٹھیک. 206 00:09:27,973 --> 00:09:29,105 - میرا موجو. - جی ہاں، ٹھیک ہے. 207 00:09:29,107 --> 00:09:30,173 آپ کا شکریہ. 208 00:09:30,175 --> 00:09:31,775 دو لے... 209 00:09:31,777 --> 00:09:33,276 مم، ھ. 210 00:09:34,846 --> 00:09:37,414 ٹھیک، زوم. 211 00:09:37,416 --> 00:09:39,616 تم چلا سکتے ہیں... 212 00:09:39,618 --> 00:09:40,917 Ramon کے، کیا ہو رہا ہے؟ 213 00:09:40,919 --> 00:09:42,852 تم جانتے ہو، مجھے پتہ نہیں ہے، ٹھیک ہے؟ 214 00:09:42,854 --> 00:09:44,721 مجھے کچھ نہیں دیکھ سکتے. مجھے نہیں معلوم کہ کیا غلط ہے. 215 00:09:44,723 --> 00:09:46,389 شاید میں اپنی صلاحیتں کھو. 216 00:09:46,391 --> 00:09:47,657 نے اپنی طاقت سے محروم نہیں کیا. 217 00:09:47,659 --> 00:09:49,259 آپ اپنے اختیارات کو کیوں کھو دیں گے؟ 218 00:09:49,261 --> 00:09:50,860 اوہ، ہم یہاں جانا، طول موج کے محرک کے 219 00:09:50,862 --> 00:09:52,829 جواب نہیں، لیکن یہ صرف ہوتا ہے تو... 220 00:09:52,831 --> 00:09:54,197 تعدد غیر متوازن رہی ہے. 221 00:09:54,199 --> 00:09:55,799 کیا؟ 222 00:09:55,801 --> 00:09:58,635 ہماری زمین تم سے ایک مختلف فریکوئنسی پر vibrates ہے. 223 00:09:58,637 --> 00:10:00,336 ہیری، کہ تعدد کے بغیر... 224 00:10:00,338 --> 00:10:01,438 ہم ایک کریک تک ہیں. 225 00:10:01,440 --> 00:10:02,605 تازہ ترین حملے 226 00:10:02,607 --> 00:10:04,407 زوم کی طرف سے چلائی گئی تھی، 227 00:10:04,409 --> 00:10:06,643 اور ہم سمجھتے ہیں کہ شہریوں 228 00:10:06,645 --> 00:10:07,844 مرکزی شہر کے خوفزدہ ہیں، 229 00:10:07,846 --> 00:10:10,246 لیکن میں آپ کو یقین دلاتا کر سکتے CCPD 230 00:10:10,248 --> 00:10:11,915 - تندہی سے کام کیا گیا ہے... - یہ مجھ سے ہے. 231 00:10:11,917 --> 00:10:13,516 جی ہاں، یہ ہے. 232 00:10:13,518 --> 00:10:15,218 جاسوس مغرب کی قیادت میں. 233 00:10:15,220 --> 00:10:17,787 ہم زوم بند ہو جائیں گے. یہ ایک وعدہ ہے. 234 00:10:17,789 --> 00:10:19,723 "جاسوس مغرب کی قیادت." 235 00:10:19,725 --> 00:10:21,191 پس جوئز اب بھی یہاں ایک پولیس افسر. 236 00:10:21,193 --> 00:10:24,194 جی ہاں، لیکن زیادہ اہم بات، میں اب بھی ایک CSI ہوں. 237 00:10:24,196 --> 00:10:26,062 میں ایک منصوبہ ہے. 238 00:10:29,201 --> 00:10:31,101 صرف کیا ہوا؟ 239 00:10:31,103 --> 00:10:33,136 اوہ ہو ہو ہو ہو ہو، کے doppelganger. 240 00:10:33,138 --> 00:10:35,038 انتظار کرو، میں یہاں کیسے آئے، انتظار، انتظار، انتظار،؟ 241 00:10:35,040 --> 00:10:38,007 کیا... کون ہو... تم کون ہو؟ 242 00:10:38,009 --> 00:10:40,076 اگر آپ میری طرح کیسے تلاش کروں؟ 243 00:10:40,078 --> 00:10:41,544 ایلن، تم کیا کر رہے ہو؟ 244 00:10:41,546 --> 00:10:44,214 ہیریسن ویلز. 245 00:10:45,851 --> 00:10:47,617 ہیریسن ویلز. 246 00:10:47,619 --> 00:10:50,019 اوہ، میرے خدا، میں S.T.A.R. میں ہوں لیبز؟ 247 00:10:50,021 --> 00:10:53,890 ٹھیک ہے، میں یہاں کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ نہیں ہے، 248 00:10:53,892 --> 00:10:56,126 لیکن میں نے ہمیشہ تم سے ملنا چاہتا ہے. 249 00:10:56,128 --> 00:10:59,562 سٹرنگ phenomenology کے پر اپنا مقالہ 250 00:10:59,564 --> 00:11:00,997 میرے لئے انقلابی تھا. 251 00:11:00,999 --> 00:11:02,232 - اوہ، آدمی. - I میگزین پڑا 252 00:11:02,234 --> 00:11:04,033 میں اسے رکھ سکتا ہے تو پرتدار. 253 00:11:04,035 --> 00:11:06,169 - اس آدمی کی ناقابل یقین - میں... میں صرف مقابلہ کرنے کی... چاہتے. 254 00:11:06,171 --> 00:11:08,037 میں اس کے لئے ایک انعام جیت لیا، وہاں پر، آپ کو دیکھ کر؟ 255 00:11:08,039 --> 00:11:09,873 اوہ، یہ beaut ہے... 256 00:11:09,875 --> 00:11:11,474 ا... ا... تم نے کیا کیا؟ 257 00:11:11,476 --> 00:11:12,642 آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 258 00:11:12,644 --> 00:11:13,943 آپ کو ایک بری آپ میں تبدیل کر دیا ہے؟ 259 00:11:13,945 --> 00:11:16,446 پرسکون ہو جاؤ. بس اسے باہر دستک دی. 260 00:11:16,448 --> 00:11:19,082 اوہ، ٹھیک ہے، کیوں آپ کو بھی اس پر یہاں لے آئے؟ 261 00:11:19,084 --> 00:11:20,216 جب وہ ان بن سکتا ہے. 262 00:11:20,218 --> 00:11:21,885 تم لوگوں چشمیں پر کام کرتے ہوئے، 263 00:11:21,887 --> 00:11:25,188 میں نے اس طور CCPD میں جائیں گے اور میں پتہ کر سکتے ہیں دیکھنے کے 264 00:11:25,190 --> 00:11:27,457 جو معلومات وہ زوم کے پچھلے دیکھے پر کیا ہے. 265 00:11:27,459 --> 00:11:29,225 ہم زوم کے ٹھکانے triangulate کرنے کے لئے ان دیکھے استعمال کر سکتے ہیں. 266 00:11:29,227 --> 00:11:30,493 اچھا. یہ ایک اچھا منصوبہ ہے. 267 00:11:30,495 --> 00:11:31,795 بس یاد رکھیں جے، نے کہا کہ کیا ٹھیک ہے؟ 268 00:11:31,797 --> 00:11:33,329 یہاں چیزوں سے Trippy کے تمام قسم کے ہیں. 269 00:11:33,331 --> 00:11:35,165 دیکھو، یہ ٹھیک ہو جائے گا. 270 00:11:38,770 --> 00:11:41,237 میں اسے سنبھال کر سکتے ہیں. 271 00:11:41,239 --> 00:11:43,373 یہ آسان ہو جائے گا. 272 00:11:53,285 --> 00:11:54,818 واہ. 273 00:12:01,126 --> 00:12:05,261 یو، یہ پاگلپن ہے. 274 00:12:05,263 --> 00:12:07,197 مجھے اپنے ہاتھ ہٹاو. 275 00:12:07,199 --> 00:12:08,998 کپتان؟ 276 00:12:10,769 --> 00:12:12,235 دیکھو، میں کچھ نہیں جانتے '، 277 00:12:12,237 --> 00:12:14,571 تو میں کہہ 'کچھ نہیں' نہیں ہے. 278 00:12:14,573 --> 00:12:15,638 ٹھیک. 279 00:12:15,640 --> 00:12:17,040 میں Deadshot، ا... 280 00:12:18,810 --> 00:12:19,876 کہ ایلن مذاق نہیں ہے،. 281 00:12:19,878 --> 00:12:21,377 مجھے اس سے نفرت عرفیت. 282 00:12:21,379 --> 00:12:22,946 ٹھیک ہے، دیکھو، میں نہیں ہوں... 283 00:12:22,948 --> 00:12:24,881 I محکمے میں سب سے بہتر نہیں شاٹ ہوں، لیکن... 284 00:12:24,883 --> 00:12:27,450 سب سے بہتر نہیں؟ 285 00:12:27,452 --> 00:12:28,952 Lawton کہ، آپ کو سب سے بری ہیں 286 00:12:28,954 --> 00:12:30,553 پورے محکمہ میں گولی مار دی. 287 00:12:30,555 --> 00:12:31,888 ارے، تم یہاں کیوں سنگھ کتاب نہیں کرتے، 288 00:12:31,890 --> 00:12:33,189 اور میں ایک لمحے میں وہاں ہو جائے گا؟ 289 00:12:33,191 --> 00:12:34,224 تم جو بھی کہو، ساتھی. 290 00:12:34,226 --> 00:12:36,960 - م. - چلو بھئی. 291 00:12:36,962 --> 00:12:39,062 اوہ، اور صرف ریکارڈ کے لئے، 292 00:12:39,064 --> 00:12:41,531 میرے نشانےباجی مہارت کا درجہ بندیاں 293 00:12:41,533 --> 00:12:43,166 گزشتہ ماہ دو پوائنٹس کا اضافہ ہوا. 294 00:12:43,168 --> 00:12:44,467 ٹھیک ہے؟ 295 00:12:44,469 --> 00:12:45,768 دو پوائنٹس. 296 00:12:45,770 --> 00:12:47,036 وہو. 297 00:12:47,038 --> 00:12:48,571 ایرس. 298 00:12:50,909 --> 00:12:53,276 آپ کو جاسوسی مغرب ہیں. 299 00:12:53,278 --> 00:12:54,377 ایک ہی، صرف. 300 00:12:54,379 --> 00:12:55,979 ہاں. 301 00:12:55,981 --> 00:12:59,849 I، ایک سیکنڈ کے لئے آپ کو دیکھ سکتا CSI ایلن؟ 302 00:12:59,851 --> 00:13:01,918 - جی ہاں. - جی ہاں. 303 00:13:01,920 --> 00:13:03,686 ہمم. 304 00:13:03,688 --> 00:13:06,289 ام، تم کیا کر رہے ہو؟ 305 00:13:06,291 --> 00:13:07,624 کیا؟ 306 00:13:07,626 --> 00:13:09,659 میں تھوڑا دفتر PDA سوچتے ہیں 307 00:13:09,661 --> 00:13:11,160 شوہر بیوی کے درمیان ٹھیک ہے. 308 00:13:11,162 --> 00:13:13,663 شوہر اور بیوی؟ 309 00:13:13,665 --> 00:13:16,366 جی ہاں، یہ کیا ہوتا ہے آپ منتیں کرتے ہیں جب، 310 00:13:16,368 --> 00:13:17,634 بجتی تبادلہ. 311 00:13:17,636 --> 00:13:18,902 تمہاری انگوٹی کہاں ہے؟ 312 00:13:18,904 --> 00:13:19,936 اہ... 313 00:13:19,938 --> 00:13:22,338 لوگ جانتے ہیں چاہئے 314 00:13:22,340 --> 00:13:23,640 آپ کو ایک جایا آدمی ہیں کہ. 315 00:13:25,844 --> 00:13:27,677 - کتنا عجیب ہے. - وہ کیا ہے؟ 316 00:13:27,679 --> 00:13:29,178 میری میٹا انسانی الرٹ اپلی کیشن. 317 00:13:29,180 --> 00:13:30,580 یہ سوچتا ہے کہ آپ کو ایک میٹا انسان ہیں. 318 00:13:30,582 --> 00:13:32,115 یہ کتنا عجیب ہے. 319 00:13:32,117 --> 00:13:33,650 جی ہاں، یہ فرٹز پر ہونا ضروری ہے. 320 00:13:33,652 --> 00:13:35,685 مم، چلتے ہیں. 321 00:13:35,687 --> 00:13:37,220 ہم کہاں جا رہے ہیں؟ 322 00:13:37,222 --> 00:13:38,688 ہوم. 323 00:13:38,690 --> 00:13:41,024 چلو. 324 00:13:50,302 --> 00:13:52,535 کہاں آپ لوگوں سے دور حاصل کروں 325 00:13:52,537 --> 00:13:55,505 مرکزی شہر کے رائل بینک لوٹ؟ 326 00:13:55,507 --> 00:13:58,875 یہ شہر، زوم سے تعلق رکھتا ہے 327 00:13:58,877 --> 00:14:02,912 اور ہم میں سے ان لوگوں کو انہوں نے اپنی مرضی سے نافذ کرنے لائق سمجھے. 328 00:14:02,914 --> 00:14:05,081 یہاں. 329 00:14:05,083 --> 00:14:06,749 اسے لے لو. 330 00:14:09,921 --> 00:14:12,488 ایک ملین شکریہ. 331 00:14:12,490 --> 00:14:15,124 یا مجھے دو کہنا چاہیے؟ 332 00:14:20,598 --> 00:14:22,332 ہمم. 333 00:14:22,334 --> 00:14:24,901 نمبر 334 00:14:26,071 --> 00:14:28,204 انتظار کریں، براہ مہربانی. 335 00:14:28,206 --> 00:14:29,205 مجھے تکلیف نہ کریں. 336 00:14:29,207 --> 00:14:30,206 تمہیں چوٹ؟ 337 00:14:30,208 --> 00:14:32,842 میں صرف تم سے ایک چوببن دینے کے لئے چاہتے. 338 00:14:45,724 --> 00:14:48,524 اب کیا میں تمہیں اس کے پیچھے دیکھ کے بارے میں کیا کہا؟ 339 00:14:48,526 --> 00:14:50,259 میں ہے کہ آپ کا کام تھا سوچا. 340 00:14:56,868 --> 00:14:59,902 اچھی بات صرف انسان میں بوسہ سکتا ہے 341 00:14:59,904 --> 00:15:01,437 میں چاہتا ہوں صرف ایک ہے. 342 00:15:01,439 --> 00:15:03,172 صرف لفظ مل گیا کچھ breachers ذریعے آیا. 343 00:15:03,174 --> 00:15:04,974 ؤہ، تم نے میری پسندیدہ چیز جانتے 344 00:15:04,976 --> 00:15:06,943 دیگر ایارتس سے لوگوں کو قتل کرنا ہے. 345 00:15:06,945 --> 00:15:08,611 آج کے آپ خوش قسمت دن. 346 00:15:18,465 --> 00:15:20,832 اوہ، ارے. 347 00:15:26,573 --> 00:15:28,006 یہ اچھا ہے. 348 00:15:29,142 --> 00:15:31,009 ہمارے گھر. 349 00:15:31,011 --> 00:15:32,877 میرا مطلب ہے، میں بھول گیا، مجھے لگتا ہے. 350 00:15:39,777 --> 00:15:41,043 آپ کے ساتھ کیا غلط ہے؟ 351 00:15:41,045 --> 00:15:42,878 آپ سارا دن عجیب کام کر دیا گیا ہے. 352 00:15:46,917 --> 00:15:49,451 ام... 353 00:15:49,453 --> 00:15:52,287 میں صرف اپنے آپ سے نہیں ہوں، مجھے لگتا ہے. 354 00:15:53,858 --> 00:15:55,457 تمہاری ماں کو بلایا. 355 00:16:18,215 --> 00:16:21,083 ایلن کی رہائش گاہ. 356 00:16:21,085 --> 00:16:22,851 ہیلو؟ 357 00:16:22,853 --> 00:16:25,120 - اہ، ہیلو؟ - ماں. 358 00:16:25,122 --> 00:16:28,423 واہ، آپ کو یقینی طور آپ کے وقت واپس بلا لیا. 359 00:16:30,427 --> 00:16:34,196 ہاں، ام، میں... میں اس کے بارے میں معافی چاہتا ہوں. 360 00:16:34,198 --> 00:16:36,131 آپ کا بہت شکریہ 361 00:16:36,133 --> 00:16:38,133 اٹلانٹس کرنے برسی ٹکٹ کے لئے. 362 00:16:38,135 --> 00:16:41,036 تمہارے والد اور میں نے ہمیشہ جانے کے لئے چاہتا ہے. 363 00:16:41,038 --> 00:16:43,705 ام، میں... میں تم نے انہیں پسند کیا واقعی خوش ہوں. 364 00:16:43,707 --> 00:16:46,408 تم ٹھیک ہو؟ 365 00:16:46,410 --> 00:16:49,645 آپ کی طرح کی عجیب آواز. 366 00:16:49,647 --> 00:16:51,079 میں ٹھیک ہوں. 367 00:16:51,081 --> 00:16:52,214 میں... میں ہوں... 368 00:16:52,216 --> 00:16:53,649 ارے، مجھے پتہ ہے. 369 00:16:53,651 --> 00:16:55,951 شاید مجھے ایسا کرنا چاہیے آپ اور ایرس کے لئے ہوائی جہاز کی ٹکٹیں دے. 370 00:16:55,953 --> 00:16:57,686 اچھا رومانی getaway. 371 00:16:57,688 --> 00:16:59,988 تم دونوں مجھے ایک پوتا دینے پر شروع کرنے کر سکتے تھے . 372 00:17:01,091 --> 00:17:05,227 نہیں، میں آپ ان کو استعمال کرنا چاہتے ہیں. 373 00:17:05,229 --> 00:17:08,196 I کر واقعی خوشی ہوئی... 374 00:17:08,198 --> 00:17:09,998 آپ خوش، ماں سنتے. 375 00:17:10,000 --> 00:17:12,634 آہ، میں نے تم سے محبت کی، بیری. 376 00:17:14,538 --> 00:17:16,171 میں بھی تم سے پیار ہے. 377 00:17:16,173 --> 00:17:18,140 ٹھیک ہے، الوداع، شہد. 378 00:17:23,747 --> 00:17:25,180 بچے، غلط کیا ہے؟ 379 00:17:25,182 --> 00:17:26,481 اہ، کچھ بھی نہیں. 380 00:17:26,483 --> 00:17:28,083 381 00:17:28,085 --> 00:17:30,452 اہ... یہ تھا، ام، یہ میری ماں سے بات کرنے کے لئے صرف اچھا تھا. 382 00:17:32,523 --> 00:17:33,889 ہم، تیار ہو جانا چاہئے ہاں؟ 383 00:17:33,891 --> 00:17:35,891 - جی ہاں. - ٹھیک ہے. 384 00:17:41,532 --> 00:17:46,034 وہ کہاں ہے؟ 385 00:17:46,036 --> 00:17:48,070 وہ کہاں ہے؟ 386 00:17:48,072 --> 00:17:49,905 مجھے پتہ نہیں ہے. میں نے اسے کہیں بھی نہیں مل سکتی. 387 00:17:49,907 --> 00:17:51,974 جی ہاں، ٹھیک ہے، وہ بہتر اپ جلد ہی دکھانے کے 388 00:17:51,976 --> 00:17:53,241 کیونکہ وہ گھنٹوں کے لئے گئی کیا گیا ہے. 389 00:17:53,243 --> 00:17:54,676 اور ہم صرف بائیں والوں کی بہت زیادہ ہے 390 00:17:54,678 --> 00:17:56,345 سے پہلے زوم رفتار کی ضرورت ہے. 391 00:17:56,347 --> 00:17:58,580 اوہ، اگر آپ بیری کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 392 00:17:58,582 --> 00:18:00,248 - جی ہاں. - جی ہاں. 393 00:18:00,250 --> 00:18:01,717 اس کے بارے میں فکر مت کرو. وہ ٹھیک ہو جائے گی. 394 00:18:01,719 --> 00:18:03,018 آپ کے بارے میں بات کر رہا تھا جس نے لگتا تھا؟ 395 00:18:03,020 --> 00:18:04,286 میں تم سے میرے بارے میں بات کر رہے تھے سوچا. 396 00:18:04,288 --> 00:18:05,687 - تم نے؟ - جی ہاں، 397 00:18:05,689 --> 00:18:06,588 cecause ہم نے محسوس بیری کی ڈبل، 398 00:18:06,590 --> 00:18:07,689 اتنا کہاں ہوں؟ 399 00:18:07,691 --> 00:18:08,857 تم جانتے ہو، میں نے ہمیشہ سوچا 400 00:18:08,859 --> 00:18:10,626 ایک اور زندگی میں میں تھا، جیسے، 401 00:18:10,628 --> 00:18:12,160 مجھے پتہ نہیں ہے، ایک بہت کی طرح 402 00:18:12,162 --> 00:18:14,463 امیر، مشہور موجد، 403 00:18:14,465 --> 00:18:16,965 آپ جانتے ہیں، قسم کی طرح زمین 2 یلون کستوری. 404 00:18:16,967 --> 00:18:19,968 صرف کم RBF، ظاہر ہے کے ساتھ. 405 00:18:19,970 --> 00:18:21,403 یہاں آپ کے لئے کچھ مشورہ ہے. 406 00:18:21,405 --> 00:18:23,405 کس طرح زیادہ وقت خرچ کرنے کے بارے زوم کے لئے تلاش کر رہے 407 00:18:23,407 --> 00:18:25,707 اور کم وقت کیا کوئی ہے جو آپ کو نہیں ہے کے بارے میں فکر کرنا 408 00:18:25,709 --> 00:18:28,577 ان کی زندگی کے ساتھ کر رہا ہے؟ 409 00:18:53,637 --> 00:18:54,870 واہ. 410 00:18:57,474 --> 00:18:59,174 جو گانا کر سکتے ہیں. 411 00:18:59,176 --> 00:19:01,176 وہ سب سے اچھا ہے. 412 00:19:01,178 --> 00:19:03,245 حق. 413 00:19:14,224 --> 00:19:16,892 ؤہ. 414 00:19:16,894 --> 00:19:18,126 ہے، لڑکی. 415 00:19:18,128 --> 00:19:19,227 ہیلو. 416 00:19:19,229 --> 00:19:20,595 مم، اوہ، جی ہاں. 417 00:19:20,597 --> 00:19:22,197 جو، ارے. 418 00:19:22,199 --> 00:19:23,799 یہ یوسف، برتلمائی ہے. 419 00:19:23,801 --> 00:19:25,600 پوپ، اچھا ہو. 420 00:19:25,602 --> 00:19:26,868 آپ بھی، بیب. 421 00:19:26,870 --> 00:19:27,869 میں ابھی آتا ہوں گے. 422 00:19:27,871 --> 00:19:29,971 ہاں. 423 00:19:32,509 --> 00:19:34,776 تو آپ کو ایک گلوکارہ ہیں. 424 00:19:36,413 --> 00:19:37,979 تو کیا تم اب بھی ایک بیوکوف ہیں. 425 00:19:41,318 --> 00:19:44,386 آپ مجھ سے ناراض ہیں؟ 426 00:19:44,388 --> 00:19:47,355 یا آپ کو صرف... آپ صرف مجھے پسند نہیں کرتے؟ 427 00:19:47,357 --> 00:19:48,557 آپ پاگل ہو گئے ہو؟ 428 00:19:48,559 --> 00:19:50,158 مرکزی شہر بھاڑ میں جا رہا ہے 429 00:19:50,160 --> 00:19:51,893 ایک handbasket میں اس کی وجہ یہ پاگل زوم 430 00:19:51,895 --> 00:19:53,295 لوگ ہلاک کرنے کے ارد گرد چل رہا ہے، 431 00:19:53,297 --> 00:19:54,596 اور آپ کو اگلے مورچوں پر میری بیٹی مل گئی. 432 00:19:54,598 --> 00:19:56,331 انتظار کریں... ا... مجھے؟ 433 00:19:56,333 --> 00:20:00,569 یہ ہمیشہ آپ کے بارے میں برتلمائی، کیا گیا ہے. 434 00:20:00,575 --> 00:20:02,608 تمہیں پتہ ہے میں نے کبھی ملے ہیں سب سے زیادہ سوارتی انسان ہو. 435 00:20:02,697 --> 00:20:04,697 اور میں ایک موسیقار ہوں. ہم سب خودغرض ہیں. 436 00:20:04,699 --> 00:20:06,232 آپ اپنے پی ایچ ڈی حاصل کرنے کے لئے کرنا چاہتا تھا 437 00:20:06,234 --> 00:20:07,567 آپ کو اپنے کیریئر کو آگے بڑھانے سکتا ہے، 438 00:20:07,569 --> 00:20:09,202 اور وہ ایک پولیس افسر بننے کے لئے تھا 439 00:20:09,204 --> 00:20:10,436 آپ کی ٹیوشن فیس ادا کرنے کے لئے. 440 00:20:10,438 --> 00:20:12,205 ہم دونوں جانتے 441 00:20:12,207 --> 00:20:13,306 وہ محفوظ واپس جانے ہو جائے گا کہ 442 00:20:13,308 --> 00:20:14,474 اخبار میں لکھنے کے لئے. 443 00:20:14,476 --> 00:20:17,610 اوہ، والد، براہ مہربانی، کو روکنے کے. 444 00:20:17,612 --> 00:20:19,746 CCPN ایک انٹرنشپ تھا. 445 00:20:19,748 --> 00:20:22,081 میں نے کیا تمام حقیقی لکھنے والوں کے لئے کافی حاصل تھا. 446 00:20:22,083 --> 00:20:25,018 دادا کی طرح ایک پولیس افسر ہونے کے ناطے میں نے پیار کیا ہے. 447 00:20:25,020 --> 00:20:28,421 آپ کو مشکل ہو جائے کرنے کے لئے مجھے اٹھایا، اور میں ہوں. 448 00:20:30,525 --> 00:20:32,725 سب کچھ ٹھیک ہے، 449 00:20:32,727 --> 00:20:34,761 اور ہم صحیح مزہ کرنے کے لئے یہاں ہیں،؟ 450 00:20:34,763 --> 00:20:36,029 حق. 451 00:20:36,031 --> 00:20:39,565 سب کچھ بہت اچھا. 452 00:20:46,474 --> 00:20:47,907 کیسا چل رہا ہے؟ 453 00:20:47,909 --> 00:20:50,977 اہ، جو ایک اچھا صفت نہیں ہے سست، 454 00:20:50,979 --> 00:20:53,479 یہ ایک رفتار میں تپ کے لئے آتا ہے. 455 00:20:53,481 --> 00:20:56,749 ویسے، ہم ایک اور مسئلہ ہے. 456 00:20:56,751 --> 00:20:59,752 کیوں ہم ہمیشہ ایک اور مسئلہ ہے کرنے کی ضرورت ہے؟ 457 00:21:01,723 --> 00:21:02,955 آپ اس کو دیکھنے کے لئے مل گیا ہے. 458 00:21:02,957 --> 00:21:05,291 کوئی فلیش کال کریں. 459 00:21:09,097 --> 00:21:11,798 اس کا نام آدم Fells، ہے 460 00:21:11,800 --> 00:21:14,300 لیکن وہ خود Geomancer بلاتا. 461 00:21:14,302 --> 00:21:16,469 تو یہ میٹا انسانی ایک breacher ہے؟ 462 00:21:16,471 --> 00:21:18,071 نہیں، Fells میری زمین پر مرا. 463 00:21:18,073 --> 00:21:19,672 یہ ان کی زمین-1 کے doppelganger ہونا ضروری ہے. 464 00:21:19,674 --> 00:21:22,075 ویسے، کم از کم اب، ہم نے اس کا نام معلوم ہے. 465 00:21:22,077 --> 00:21:23,843 اسے نیچے ٹریک کرنے کے لئے تھوڑا آسان ہو سکتا ہے. 466 00:21:23,845 --> 00:21:25,344 بیری چلے جی ہاں، لیکن ساتھ، 467 00:21:25,346 --> 00:21:27,780 کس طرح ہم اسے روکنے رہے ہیں ہم اسے بھی ہو تو؟ 468 00:21:27,782 --> 00:21:31,284 ویسے، جے، آپ کو وہ سب کے ساتھ گولی مار کر سکتے تھے اپنے آپ کو. 469 00:21:31,286 --> 00:21:32,618 وہ کیا تھا؟ سمتار... 470 00:21:32,620 --> 00:21:34,921 - سمتار-6. - I وی 6 کو نہیں لے سکتا. 471 00:21:34,923 --> 00:21:36,789 لیکن یہ آپ کو آپ کی رفتار دی کہ لینے کو پیچھے کافی وقت 472 00:21:36,791 --> 00:21:38,424 چشموں سے گولی، اس کی زندگی بچ. 473 00:21:38,426 --> 00:21:40,626 جو، دوبارہ سمتار-6 لینے کے لئے مجھ سے مت پوچھو. 474 00:21:40,628 --> 00:21:42,495 دیکھو، جے، میں نے کیا کرنا ہے آپ کو بتانے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں، 475 00:21:42,497 --> 00:21:44,497 لیکن بیری آپ کی دنیا کی حفاظت کر رہا ہے، 476 00:21:44,499 --> 00:21:46,232 اور ہماری دنیا اب کے بارے میں ایک فلیش صحیح ضرورت. 477 00:21:55,110 --> 00:21:57,076 جے. 478 00:21:57,078 --> 00:21:58,644 کٹلین، میں نے جس طرح تم مجھ پر نظر کی طرح 479 00:21:58,646 --> 00:22:01,614 گرمی اور فخر کے ساتھ ، اور میں نہیں ہوں... 480 00:22:01,616 --> 00:22:02,849 میں ان کے لائق نہیں. 481 00:22:02,851 --> 00:22:04,083 ہاں، تم ہو. 482 00:22:04,085 --> 00:22:06,219 نہیں، میں ایک خوفناک چیز، کٹلین کیا. 483 00:22:07,622 --> 00:22:09,655 میری دنیا کا ذرہ سرعت سے دور چلا گیا تو 484 00:22:09,657 --> 00:22:11,324 میں ایک برق رفتار ہو گیا. 485 00:22:11,326 --> 00:22:13,059 میں زندہ تیز ترین آدمی بن گیا، 486 00:22:13,061 --> 00:22:16,095 صرف ... صرف یہ میرے لئے کافی نہیں تھا. 487 00:22:16,097 --> 00:22:19,799 میں میں کافی تیزی سے نہیں تھا... میں نہیں تھا. 488 00:22:19,801 --> 00:22:21,834 پس میں نے اپنی سائنسی پس منظر کے ساتھ سوچا 489 00:22:21,836 --> 00:22:23,336 نے اپنی طاقت میں اضافہ کر سکتے، 490 00:22:23,338 --> 00:22:25,872 اور... میں نے کیا. 491 00:22:25,874 --> 00:22:29,475 تو تم سے پہلے سمتار-6 بنائے ہیں؟ 492 00:22:29,477 --> 00:22:31,811 ہاں. 493 00:22:31,813 --> 00:22:35,948 لیکن کچھ غیر متوقع ضمنی اثرات تھے. 494 00:22:35,950 --> 00:22:38,417 اس سے آپ بیری اسے لینے کے لئے نہیں کرنا چاہتے تھے یہی وجہ ہے 495 00:22:38,419 --> 00:22:41,020 یا اس سے بھی اس کے بارے میں جانتے ہیں. 496 00:22:41,022 --> 00:22:43,389 زوم آپ کی رفتار کو چرا لیا ہے کبھی نہیں. 497 00:22:43,391 --> 00:22:46,025 یہ کیا آپ بیمار بنا رہی ہے ہے. 498 00:22:46,027 --> 00:22:48,928 سمتار-6 آپ کو قتل کیا جاتا ہے. 499 00:22:48,930 --> 00:22:51,597 میں جھوٹ نہیں بول رہا تھا جب میں نے کہا کہ چیزیں خطرناک تھا. 500 00:22:53,802 --> 00:22:56,602 میں نے بہت غلطیاں کی ہیں. 501 00:22:56,604 --> 00:22:59,071 اب آپ کچھ ہے 502 00:22:59,073 --> 00:23:00,840 تم سے پہلے کبھی نہیں کیا ہے کہ. 503 00:23:00,842 --> 00:23:02,141 مجھے. 504 00:23:02,143 --> 00:23:06,612 اور مجھے والا اعداد و شمار اس سے باہر ہوں. 505 00:23:22,664 --> 00:23:27,767 تو ہم بارے میں مزید بات کر سکتے ہیں کیوں جوزف مجھے پسند نہیں کرتا؟ 506 00:23:27,769 --> 00:23:29,669 کے بارے میں بات کرنے کے لئے وہاں کیا ہے؟ 507 00:23:29,671 --> 00:23:31,571 میرا مطلب ہے، آپ کو یا تو اسے برداشت نہیں کر سکتا. 508 00:23:31,573 --> 00:23:33,940 حق. 509 00:23:33,942 --> 00:23:36,742 دیکھو، میں تم سے محبت کرتا ہوں کر سکتے ہیں دونوں 510 00:23:36,744 --> 00:23:38,778 آپ کو ایک دوسرے سے محبت نہیں کرتے یہاں تک کہ اگر. 511 00:23:41,516 --> 00:23:43,049 میٹا انسانی انتباہ اپلی کیشن. 512 00:23:50,291 --> 00:23:52,024 گانا، بوڑھے آدمی مت روکو. 513 00:23:52,026 --> 00:23:53,960 یہ ہے ہمارا گیت. 514 00:24:00,574 --> 00:24:04,243 تو تم لاؤنج چھپکلی کی جس میں سے ایک 515 00:24:04,245 --> 00:24:06,678 غلط کائنات میں ہے؟ 516 00:24:06,680 --> 00:24:08,213 ہم؟ 517 00:24:09,152 --> 00:24:11,052 ہاتھوں کے شو. 518 00:24:11,054 --> 00:24:14,289 شرمائیں نہیں. 519 00:24:14,291 --> 00:24:16,458 نہیں، نہیں، نہیں. 520 00:24:16,460 --> 00:24:18,393 ارے، خوبصورت. 521 00:24:18,395 --> 00:24:20,395 تم مجھے بتانا چاہتے ہیں کچھ ملا؟ 522 00:24:20,397 --> 00:24:22,630 نمبر 523 00:24:22,632 --> 00:24:25,700 نہیں؟ 524 00:24:27,237 --> 00:24:30,739 بچے، کسی نے مجھ سے بات کر رہا ہے. 525 00:24:30,741 --> 00:24:31,873 اگر میں انہیں چیخ بنانے تو؟ 526 00:24:31,875 --> 00:24:33,308 CCPD! 527 00:24:33,310 --> 00:24:35,377 ہر کوئی یہاں سے نکل جاؤ. ٹھیک ہے، جاؤ، جاؤ. 528 00:24:35,379 --> 00:24:37,979 تمہیں گرفتار دونوں ہیں. 529 00:24:37,981 --> 00:24:40,815 پہلا خواتین. 530 00:24:40,817 --> 00:24:42,650 کٹلین. 531 00:24:42,652 --> 00:24:47,155 میں نے ایک طویل وقت میں اس کا نام نہیں سنا ہے. 532 00:24:47,157 --> 00:24:48,857 لیکن اس سے آپ کا نام تو ہے، ہے نہ؟ 533 00:24:48,859 --> 00:24:50,258 آپ کا اصل نام؟ 534 00:24:51,061 --> 00:24:52,360 براہ مہربانی، دیکھو... 535 00:24:52,362 --> 00:24:54,896 میں تمہیں سمجھتا. 536 00:24:54,898 --> 00:24:56,064 ایسا مت کرو. 537 00:24:56,066 --> 00:24:59,167 تم بالکل مجھے جانتے تو، 538 00:24:59,169 --> 00:25:02,070 آپ مجھے نام کٹلین نفرت ہے کہ پتہ چلے گا. 539 00:25:03,039 --> 00:25:05,006 I قاتل فراسٹ ہوں. 540 00:25:07,177 --> 00:25:08,877 جاؤ، ٹھیک ہے. جاؤ، جاؤ! 541 00:25:10,514 --> 00:25:12,680 ایرس، بچو! 542 00:25:14,351 --> 00:25:16,017 والد صاحب! 543 00:25:16,019 --> 00:25:18,052 اوہ، میرے خدا. 544 00:25:23,527 --> 00:25:26,027 ویسے، خوش، breacher. 545 00:25:26,029 --> 00:25:27,529 وہ ایک برق رفتار، بیب ہے. 546 00:25:27,531 --> 00:25:28,763 اوہ، میں کامپ رہی ہوں. 547 00:25:28,765 --> 00:25:30,565 فلیش مارنے کے لئے مر رہا کر دیا گیا ہے. 548 00:25:30,567 --> 00:25:32,066 میں تمہیں چوٹ نہیں کرنا چاہتا. 549 00:25:32,068 --> 00:25:35,136 میرا یقین کرو، آپ نہیں کریں گے. 550 00:25:41,344 --> 00:25:42,911 اسے مار ڈالو. 551 00:25:48,452 --> 00:25:50,418 چلو. 552 00:25:50,420 --> 00:25:53,455 خدا، اس سے مجھے بہت گرمی بنا رہا ہے. 553 00:26:18,815 --> 00:26:20,448 یہ ختم نہیں ہوا ہے، breacher! 554 00:26:20,450 --> 00:26:22,450 بیری! 555 00:26:25,422 --> 00:26:26,921 اوہ، میرے خدا. 556 00:26:26,923 --> 00:26:29,691 بیری؟ 557 00:26:32,496 --> 00:26:33,761 قاتل فراسٹ اور Deathstorm. 558 00:26:33,763 --> 00:26:35,430 - تم ان کو جانتے ہو؟ - مزید اہم بات، 559 00:26:35,432 --> 00:26:37,565 وہ اب آپ کو معلوم ہے؛ وہ جانتے ہیں کہ تم یہاں ہو. 560 00:26:37,567 --> 00:26:40,535 پس کٹلین اور رونی کی doppelgangers برے ہیں؟ 561 00:26:40,537 --> 00:26:42,337 لوگ اگرچہ، کچھ ڈوپ نام یہ ہیں. 562 00:26:42,339 --> 00:26:44,405 یہ ایک سرجیکل مشن، ایلن ہونا چاہیے تھا. 563 00:26:44,407 --> 00:26:46,140 زوم کی کھوہ کو تلاش کریں. یشی بچا. 564 00:26:46,142 --> 00:26:48,076 ، اندر جاؤ باہر حاصل، شامل نہیں ہو. 565 00:26:48,078 --> 00:26:50,979 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، دیکھو، میں، ملوث رہا ہوں ٹھیک ہے؟ 566 00:26:50,981 --> 00:26:53,114 جوئز ہسپتال میں. وہ تقریبا اسے مار ڈالا. 567 00:26:53,116 --> 00:26:54,182 نہیں، وہ نہیں ہے. 568 00:26:54,184 --> 00:26:56,217 جو مغرب، آپ جو مغرب، 569 00:26:56,219 --> 00:26:57,785 آپ زمین پر زندہ اور محفوظ ہے، 570 00:26:57,787 --> 00:26:59,888 تاکہ کٹلین ہے، تو ایرس ہے. 571 00:26:59,890 --> 00:27:01,022 یہ لوگ، بیری، 572 00:27:01,024 --> 00:27:02,223 وہ آئینے مظاہر ہیں. 573 00:27:02,225 --> 00:27:04,125 جہاں تک آپ کی زندگی کا تعلق ہے، 574 00:27:04,127 --> 00:27:05,960 وہ موجود نہیں ہے. 575 00:27:05,962 --> 00:27:08,796 قاتل فراسٹ، Deathstorm، وہ جانتے ہیں کہ تم یہاں ہو. 576 00:27:08,798 --> 00:27:10,832 اس کے بعد یہ پہلے طویل نہیں ہے زوم بھی کرتا ہے، اور پھر 577 00:27:10,834 --> 00:27:12,834 میری بیٹی کی مردہ، اور یہ کہ آپ پر ہے. 578 00:27:12,836 --> 00:27:15,837 یشی اب بھی ٹھیک وقت ہے،؟ 579 00:27:15,839 --> 00:27:17,272 ایرس اور جو اب میری ضرورت. 580 00:27:17,274 --> 00:27:18,740 اگر میں ان کو واپس حاصل کرنے کے لئے ہے! وہ ایرس نہیں ہے! 581 00:27:18,742 --> 00:27:20,041 وہ ایرس ہے! 582 00:27:20,043 --> 00:27:21,209 ٹھیک ہے، وہ میرے لئے ہے! 583 00:27:21,211 --> 00:27:23,144 کوئی بات نہیں میں ہوں کہ کیا کائنات، 584 00:27:23,146 --> 00:27:24,512 وہ میرا خاندان ہیں! 585 00:27:24,514 --> 00:27:25,980 اب میں آپ کو حاصل کرنا چاہئے کی طرف سے لگتا ہے کہ 586 00:27:25,982 --> 00:27:27,382 خاندان کتنا اہم ہے. 587 00:27:27,384 --> 00:27:28,683 میں جا رہا ہوں، ویلز. 588 00:27:28,685 --> 00:27:30,451 میں پڑے. 589 00:27:31,421 --> 00:27:34,522 زوم تلاش کریں. 590 00:27:42,899 --> 00:27:44,666 I BCI ذریعے آدم Fells بھاگ گیا. 591 00:27:44,668 --> 00:27:47,669 بالکل ایک ماڈل شہری پہلے کہ وہ ایک میٹا انسان تھا. 592 00:27:47,671 --> 00:27:49,837 ڈکیتی اور تشدد کے ایک سے زیادہ مرتبہ. 593 00:27:49,839 --> 00:27:51,472 ویسے، وہ والا میرے شہر کو استعمال کر رہا ہے سوچتا ہے کہ اگر 594 00:27:51,474 --> 00:27:54,309 فلیش کے ساتھ ایک سٹیل cage موت ملانے کے لئے، 595 00:27:54,311 --> 00:27:55,843 اس نے ایک اور بات یہ ہے کہ آنے والے ملا رہا ہے. 596 00:27:56,846 --> 00:27:58,413 ارے، تم یہاں کیا کر رہی ہو؟ 597 00:27:58,415 --> 00:28:00,415 انتظار کرو ہم بھی چاہیئے تھا اپ سے ملنے یا کچھ کرنے کے لئے؟ 598 00:28:00,417 --> 00:28:02,350 نہیں، میں تھا... میں صرف قریبی تھا. 599 00:28:09,292 --> 00:28:10,592 سب لوگ ٹھیک ہے؟ 600 00:28:10,594 --> 00:28:11,759 Fells دیکھا گیا ہے. 601 00:28:11,761 --> 00:28:13,227 کرسمس اور چوتھا. 602 00:28:13,229 --> 00:28:15,863 جاؤ. 603 00:28:15,865 --> 00:28:18,399 مجھے جانا ہے، بیٹا. 604 00:28:18,401 --> 00:28:19,567 جو... 605 00:28:36,553 --> 00:28:38,620 والد، تم ٹھیک ہو؟ 606 00:28:41,483 --> 00:28:44,318 لات میٹا انسانوں. 607 00:28:44,320 --> 00:28:49,056 صرف ایک چیز مجھے زیادہ نفرت کرتے ہیں... 608 00:28:49,058 --> 00:28:50,691 ہسپتالوں ہے. 609 00:28:53,028 --> 00:28:55,395 تم ٹھیک ہو؟ 610 00:28:55,397 --> 00:28:57,965 ہاں. 611 00:28:57,967 --> 00:28:59,199 صرف آپ کے بارے میں فکر مند. 612 00:29:01,337 --> 00:29:02,769 ایک سب سے پہلے ہے. 613 00:29:05,407 --> 00:29:07,441 بچے. 614 00:29:07,443 --> 00:29:09,843 ہاں، ہاں. 615 00:29:12,982 --> 00:29:16,717 آپ سب سے ہر بار نوٹس 616 00:29:16,719 --> 00:29:19,052 میں ایک بڑی تعداد سے ذرا پہلے، 617 00:29:19,054 --> 00:29:20,721 میں ایک گرم دوسرے کے لئے اپنی آنکھیں بند 618 00:29:20,723 --> 00:29:21,989 اور میں نے ایک گہری سانس لے؟ 619 00:29:21,991 --> 00:29:25,492 آپ سب سے کہ میں کیا کر رہا تھا حیرت ہے؟ 620 00:29:25,494 --> 00:29:27,894 غزلیں یاد کرنے کی کوشش؟ 621 00:29:31,033 --> 00:29:33,867 میں اپنے آپ کے لئے ایک چھوٹا سا منتر کہنا 622 00:29:33,869 --> 00:29:36,336 مجھے گانا پہلے ہر بار. 623 00:29:38,240 --> 00:29:39,640 "یہ ایک ایرس کے لئے ہے 624 00:29:39,642 --> 00:29:44,478 میری بچی." 625 00:29:48,017 --> 00:29:51,718 ہر گانا تمہارے لئے ہے، بچے. 626 00:29:51,720 --> 00:29:54,688 ہر ایک. 627 00:29:54,690 --> 00:29:56,590 والد، اس طرح بات نہ کرو، ٹھیک ہے؟ 628 00:29:56,592 --> 00:29:59,359 ا... ب... بیری. 629 00:29:59,361 --> 00:30:01,561 ہاں؟ 630 00:30:04,933 --> 00:30:08,235 تم اس کا خیال رکھنا. 631 00:30:08,237 --> 00:30:10,237 مم. 632 00:30:10,239 --> 00:30:13,707 والد؟ 633 00:30:13,709 --> 00:30:16,209 والد؟ والد؟ نرس! 634 00:30:16,211 --> 00:30:17,377 ڈاکٹر! نرس! 635 00:30:17,379 --> 00:30:18,879 والد صاحب! 636 00:30:18,881 --> 00:30:19,846 ایرس. 637 00:30:22,785 --> 00:30:26,586 نہیں، نہیں، نہیں! 638 00:30:26,588 --> 00:30:29,222 نہیں! نہیں! 639 00:30:29,224 --> 00:30:30,657 یہ ٹھیک ہے. 640 00:30:42,646 --> 00:30:45,348 اوہو، یہ خوفناک. 641 00:30:45,754 --> 00:30:48,289 تم Lawton کہ ایسا کرنے کے لئے، کی ضرورت نہیں ہے. 642 00:30:48,340 --> 00:30:50,006 ہم شراکت داروں صحیح ہیں،؟ 643 00:30:50,008 --> 00:30:51,507 آپ ہمیشہ میری پیٹھ پڑا ہے، 644 00:30:51,509 --> 00:30:52,875 اور میں تمہاری مل گئی ہے. 645 00:30:55,814 --> 00:30:57,413 اوہ، ایرس. 646 00:30:58,516 --> 00:31:00,149 - میں آپ کو معلوم ہے؟ - وہ مجھے معلوم ہے؟ 647 00:31:00,151 --> 00:31:03,586 اہ، یہ میری اچھی دوست، سسکو رامون ہے. 648 00:31:03,588 --> 00:31:06,489 - اچھے دوست؟ - جی ہاں. 649 00:31:06,491 --> 00:31:08,491 سسکو S.T.A.R. میں کام کرتا ہے لیبز، 650 00:31:08,493 --> 00:31:11,294 اور وہ ایک ہتھیار بنائے ہیں وہ ہم استعمال کر سکتے ہیں کا خیال ہے کہ 651 00:31:11,296 --> 00:31:13,596 بے اثر، ام، قاتل فراسٹ کے اختیارات. 652 00:31:13,598 --> 00:31:14,864 عظیم، شکریہ. 653 00:31:14,866 --> 00:31:16,099 میں اسے لے جائے گا. 654 00:31:16,101 --> 00:31:20,803 اہ، براہ مہربانی، میں واقعی میں اس لینا چاہئے. 655 00:31:20,805 --> 00:31:22,272 ٹھیک. 656 00:31:22,274 --> 00:31:24,173 میرے snitches میں سے ایک نے مجھے ایک برتری دی 657 00:31:24,175 --> 00:31:26,009 قاتل فراسٹ اور Deathstorm کے مقام پر. 658 00:31:26,011 --> 00:31:27,277 ہم والا میں لاؤں. 659 00:31:27,279 --> 00:31:29,545 ٹھیک ہے، ام، میں تمہارے ساتھ آ رہا ہوں، ایرس. 660 00:31:29,547 --> 00:31:31,648 نمبر بیری، میں صرف اپنے والد کو کھو دیا. 661 00:31:31,650 --> 00:31:33,349 میں بھی اپنے شوہر سے محروم نہیں کر سکتے ہیں. 662 00:31:33,351 --> 00:31:36,085 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، سسکو کے صرف ایک جانتا ہے کہ 663 00:31:36,087 --> 00:31:38,054 آلے کو چلانے کے لئے کس طرح، لہذا آپ کو اس لینا پڑتا ہے. 664 00:31:38,056 --> 00:31:40,490 مجھے نقصان طرح میں ایک شہری نہیں ڈال سکتا. 665 00:31:40,492 --> 00:31:42,191 دیکھو، میں نے آگ دیکھی ہے، اور میں نے بارش دیکھی ہے. 666 00:31:42,193 --> 00:31:47,530 میں اپنے آپ کو، ٹھیک ہے، مسز ویسٹ ایلن کو سنبھال سکتے ہیں. 667 00:31:53,371 --> 00:31:55,538 مجھے تم سے محبت. 668 00:31:58,677 --> 00:32:00,143 میں بھی تم سے پیار ہے. 669 00:32:00,145 --> 00:32:01,744 Lawton کہ، چلو. 670 00:32:01,746 --> 00:32:03,913 ہاں، اہ... 671 00:32:08,320 --> 00:32:10,219 ہم یشی تلاش کرنے پر کام کرنے کی ضرورت. 672 00:32:10,221 --> 00:32:11,754 آپ یہ کیا آپ چاہتے ہیں کر جائے کرنے کے لئے ہے ہیں؟ 673 00:32:11,756 --> 00:32:12,989 I، ٹھیک ہوں؟ 674 00:32:12,991 --> 00:32:14,824 اس وقت، ہم ایرس کی مدد کرنا ہے. 675 00:32:14,826 --> 00:32:16,359 بس اس بات کا یقین نہیں تو کوئی چوٹ لگی ہو جاتا ہے بنانے. 676 00:32:36,381 --> 00:32:38,514 CCPD! یہ ختم ہو گیا ہے، Fells! 677 00:32:38,516 --> 00:32:40,817 آپ کو نیلے رنگ میں لڑکوں کی کوئی جرم، 678 00:32:40,819 --> 00:32:42,585 لیکن میں سرخ رنگ میں انسان پر انتظار کر رہا ہوں. 679 00:32:42,587 --> 00:32:44,153 تم بہتر امید ہے فلیش ظاہر نہیں کرتا، 680 00:32:44,155 --> 00:32:45,221 یا آپ فارغ ہو. 681 00:32:45,223 --> 00:32:46,622 کہ مضحکہ خیز ہے، دیکھو. 682 00:32:46,624 --> 00:32:48,257 مجھے نہیں لگتا کہ وہ دکھائے گا. 683 00:32:48,259 --> 00:32:50,927 I دنوں کے لئے جھٹکوں کا باعث بن گئی ہیں 684 00:32:50,929 --> 00:32:52,895 کر اس کی کوئی نشانی. 685 00:32:52,897 --> 00:32:55,631 مجھے لگتا ہے کہ وہ چلا گیا ہے. 686 00:32:55,633 --> 00:32:59,035 یہ وہ باکسنگ میں کیا کہہ رہا ہے؟ 687 00:32:59,037 --> 00:33:02,071 کی rumble کرنے کے لئے تیار ہو جاؤ. 688 00:33:08,213 --> 00:33:10,179 کیا... 689 00:33:12,817 --> 00:33:14,817 میں تمہیں فلیش کے لئے تلاش کر رہے تھے سنا. 690 00:33:14,819 --> 00:33:16,753 لگتا سمتار-7 کام کر رہا ہے. 691 00:33:16,755 --> 00:33:18,421 اب، اسے لے جاؤ. 692 00:33:23,328 --> 00:33:25,027 کہ ایک نیا ہے. 693 00:33:25,029 --> 00:33:26,963 تمام آپ کے پاس ہے؟ 694 00:33:26,965 --> 00:33:31,200 تم میرے پاس ہے سب کو دیکھنے کے لئے کبھی نہیں چاہیئے. 695 00:33:37,208 --> 00:33:39,041 سمتار-7 کی آف پہنے. 696 00:33:41,312 --> 00:33:42,979 تم نے سنا ہے کہ کیا شدت ریکٹر سکیل پر آٹھ 697 00:33:42,981 --> 00:33:45,081 ایک شہر کے لئے کر سکتے. 698 00:33:45,083 --> 00:33:48,785 یہ والا آپ کی کھوپڑی کے لئے کیا کرنا ہے کیا امیجن. 699 00:33:59,597 --> 00:34:01,397 تمہیں چوٹ؟ 700 00:34:01,399 --> 00:34:03,299 میرا فخر 701 00:34:03,301 --> 00:34:05,001 اور میرے جسم. 702 00:34:05,003 --> 00:34:07,236 فخر اور میرے جسم. 703 00:34:21,019 --> 00:34:23,386 تم سچ میں یقین ہے کہ اس کی جگہ ہے؟ 704 00:34:23,388 --> 00:34:26,756 شاید آپ کی کار، Lawton کہ میں رہنا چاہئے. 705 00:34:26,758 --> 00:34:29,892 زندہ مردوں دیکھو،. 706 00:34:42,173 --> 00:34:44,807 ارے، شاید... شاید آپ مخبر غلط تھا. 707 00:34:44,809 --> 00:34:47,043 میرا مطلب ہے، شاید وہ بھی یہاں نہیں ہیں. 708 00:34:54,018 --> 00:34:55,751 نہیں، وہ یہاں ہیں. 709 00:35:00,225 --> 00:35:03,526 آپ کو دستک نہیں تھا. 710 00:35:03,528 --> 00:35:05,094 کس طرح اشج. 711 00:35:08,199 --> 00:35:09,765 ڈراپ انہیں. 712 00:35:19,010 --> 00:35:21,244 رونی. 713 00:35:21,246 --> 00:35:23,946 مارٹن سٹین وہاں میں ہے؟ 714 00:35:23,948 --> 00:35:26,215 اوہ، میں نے گزشتہ سالوں میں اس سے باہر جانے نہیں دیا. 715 00:35:26,217 --> 00:35:27,984 زیادہ اب بات نہیں کرتا. 716 00:35:29,220 --> 00:35:31,053 تم جو برائی کتیا میرے والد کو مار ڈالا،. 717 00:35:31,055 --> 00:35:32,455 انہوں نے ارد گرد palled نہیں کرنا چاہئے 718 00:35:32,457 --> 00:35:33,523 ایک breacher ساتھ. 719 00:35:33,525 --> 00:35:34,590 کہ، نہیں ہے جہاں تک ایک بڑا ہے 720 00:35:34,592 --> 00:35:36,425 زوم کے طور پر فکر مند. 721 00:35:36,427 --> 00:35:38,160 میں تمہیں زوم کے لئے دو کام یقین نہیں کر سکتے. 722 00:35:38,162 --> 00:35:42,031 نہیں، وہ میرے لئے کام. 723 00:35:42,033 --> 00:35:43,566 میں زوم کے لئے کام کرتے ہیں. 724 00:35:47,739 --> 00:35:51,507 آخر تم ہو کون؟ 725 00:35:54,112 --> 00:35:56,012 خیر، یہ مضحکہ خیز ہے. 726 00:35:56,014 --> 00:35:59,115 میں بس والا تھا آپ ایک ہی بات پوچھتا. 727 00:36:02,387 --> 00:36:04,420 - ڈبل... - Ganger. 728 00:36:09,720 --> 00:36:11,375 یہاں کیا ہو رہا ہے؟ 729 00:36:11,743 --> 00:36:13,109 آپ کو ایک دوسرے کے لئے دو جڑے ہوئے ہیں؟ 730 00:36:13,110 --> 00:36:14,526 اوہ، میں نے ایک اور مجھے یہاں نہیں تھا جانتے تھے. 731 00:36:15,091 --> 00:36:16,825 اور میں تم سے آ رہے تھے، سسکو جانتا تھا، 732 00:36:16,827 --> 00:36:18,726 آپ خلاف ورزی داخل ہوئے بھی اس سے پہلے 733 00:36:18,728 --> 00:36:20,228 اور اس دنیا پر قدم. 734 00:36:20,230 --> 00:36:24,232 ، ہم سب سے منسلک کر رہے ہیں... دیکھو 735 00:36:24,234 --> 00:36:25,834 فرانسسکو. 736 00:36:25,836 --> 00:36:27,735 میرا نام Vibe کی ہے. 737 00:36:27,737 --> 00:36:30,305 reverb کے. 738 00:36:30,307 --> 00:36:32,974 دراصل نہ بدترین نام آپ کے ساتھ آ سکتا تھا، 739 00:36:32,976 --> 00:36:35,009 لیکن سب سے بہتر نہیں. 740 00:36:36,713 --> 00:36:39,681 میں تمہیں دیکھ رہا ہوں، Vibe کی، 741 00:36:39,683 --> 00:36:42,717 اور میں میں بہت مایوس ہوا ہوں کہنا ہے. 742 00:36:42,719 --> 00:36:44,586 جی ہاں، مجھے احساس جانتے. 743 00:36:44,588 --> 00:36:46,287 مجھے کیا برا ہے یقین نہیں ہے، 744 00:36:46,289 --> 00:36:47,589 یہ حقیقت آپ زوم کے گروہ کا حصہ ہیں، 745 00:36:47,591 --> 00:36:49,657 یا کہ عجیب صورت حال میں سامراا 746 00:36:49,659 --> 00:36:51,192 آپ نے اپنے سر کے سب تاریخ پر جا کر لی. 747 00:36:51,194 --> 00:36:54,062 اس کو سنیں. 748 00:36:54,064 --> 00:36:56,865 کیا اگر زوم 749 00:36:56,867 --> 00:36:58,800 اب شو نہیں چل رہا تھا؟ 750 00:36:58,802 --> 00:37:00,935 کیا مطلب ہے؟ 751 00:37:00,937 --> 00:37:03,071 یہاں تک کہ آپ نہیں جانتے کہ آپ کتنے طاقتور. 752 00:37:03,073 --> 00:37:05,039 سب آپ کے لئے اپنے اختیارات کا استعمال 753 00:37:05,041 --> 00:37:07,175 754 00:37:07,177 --> 00:37:11,279 ان سستے پارلر چالیں ہیں جب آپ... آپ کو ایک خدا ہو سکتے ہیں. 755 00:37:11,281 --> 00:37:13,848 ہم معبودوں ہو سکتا ہے. 756 00:37:19,789 --> 00:37:22,257 آپ کلاؤڈ شہر اس وقت مجھے Vadering کر رہے ہیں؟ 757 00:37:22,259 --> 00:37:25,927 آپ کو اپنے دماغ سے باہر ہیں؟ 758 00:37:25,929 --> 00:37:29,097 کی زوم کرنے کے لئے ان کے اوپر طرف رجوع کرتے ہیں. 759 00:37:29,099 --> 00:37:30,598 دوبارہ مجھ سے اس طرح بات کریں، 760 00:37:30,600 --> 00:37:32,600 اور میں ٹوٹ جائے گا اپنے پورے اعصابی نظام 761 00:37:32,602 --> 00:37:34,569 ایک پسینے کو توڑنے کے بغیر. 762 00:37:36,406 --> 00:37:41,276 تو، Vibe کی... 763 00:37:41,278 --> 00:37:44,078 آپ مرکزی شہر کو چلانے کے لئے چاہتے ہیں؟ 764 00:37:44,080 --> 00:37:45,813 کیا کہتے ہیں؟ 765 00:37:48,151 --> 00:37:50,652 مجھے کہنا... 766 00:37:50,654 --> 00:37:52,420 فلیش، ہمیں بچا! 767 00:37:56,660 --> 00:37:58,126 ارے، کہ، آپ کو چوٹ نہیں تھا کہ یہ کیا؟ 768 00:37:58,128 --> 00:37:59,427 - نہیں یہ کیوں کرے گا؟ - مجھ نہیں پتہ. 769 00:37:59,429 --> 00:38:00,995 اور جہنم تم کون ہو؟ 770 00:38:00,997 --> 00:38:03,097 دیکھو، جاسوس، صرف یہاں سے باہر حاصل، ٹھیک ہے؟ 771 00:38:03,099 --> 00:38:04,732 نہیں، ان کے بغیر نہیں. 772 00:38:15,378 --> 00:38:17,211 یہاں ٹھہرو! 773 00:38:19,449 --> 00:38:20,882 راؤنڈ دو. 774 00:38:22,319 --> 00:38:24,419 دیکھو، آئینے آئینے ، میں نے پہلے ہی تم سے کہا 775 00:38:24,432 --> 00:38:25,831 میں آپ کے ساتھ سیاہ پارٹی کے لئے نہیں جا رہا ہوں. 776 00:38:34,175 --> 00:38:35,474 آپ کو ایک سڑا شاٹ ہیں. 777 00:38:39,413 --> 00:38:40,913 میں نہیں ہوں. 778 00:38:42,650 --> 00:38:44,450 تم مجھ سے کہہ رہے ہیں کہ میں یہ کر سکتے ہیں؟ 779 00:38:44,452 --> 00:38:45,384 میں نے تم کو دکھا سکتے ہیں. 780 00:38:53,327 --> 00:38:54,526 نہیں! 781 00:39:03,971 --> 00:39:05,204 سٹاپ، آپ دونوں 782 00:39:05,206 --> 00:39:06,672 زوم اسے زندہ چاہتے تھے. 783 00:39:06,674 --> 00:39:08,273 تم جانتے زوم کیا کریں گے 784 00:39:08,275 --> 00:39:09,708 آپ اس کی اطاعت نہیں کرتے تو. 785 00:39:12,646 --> 00:39:15,414 نہیں! 786 00:39:15,416 --> 00:39:17,316 کہ. 787 00:39:19,553 --> 00:39:24,189 میں تمہیں کیا کرنا چاہئے کا کہنا ہے کہ کیا 788 00:39:24,191 --> 00:39:27,026 آپ کو ایک برق رفتار کا سامنا کرنا پڑا تو کیا ہوگا؟ 789 00:39:27,028 --> 00:39:29,728 اسے نقصان نہ پہوبچانےوالا چھوڑ دو. 790 00:39:31,365 --> 00:39:37,069 اگر آپ کے ساتھ کو نقصان نہ پہوبچانےوالا لگتا ہے؟ 791 00:39:48,883 --> 00:39:53,819 مجھے تم پر کم از کم ایک کو دیکھنے کے لئے خوش ہوں 792 00:39:53,821 --> 00:39:56,789 ان کی جگہ کو جانتا ہے. 793 00:40:02,797 --> 00:40:04,163 بیری! 794 00:40:06,200 --> 00:40:07,699 نمبر 795 00:40:10,171 --> 00:40:11,637 نمبر 796 00:40:24,251 --> 00:40:25,918 معذرت. 797 00:40:25,920 --> 00:40:28,120 مجھے یہ ڈنک سکتا کہنے کو بھول گئے؟ 798 00:40:28,122 --> 00:40:30,522 یہ میری پہلی روڈ دھپڑ نہیں ہے. 799 00:40:30,524 --> 00:40:32,758 میں ایک برق رفتار ہوں، یاد ہے؟ 800 00:40:32,760 --> 00:40:35,427 تمہیں یقین کوئی نہیں کہ آج بھولونگا بنایا. 801 00:40:35,429 --> 00:40:37,196 آپ کا شکریہ. 802 00:40:37,198 --> 00:40:39,064 سمتار-7 بہت اچھی طرح سے منعقد. 803 00:40:39,066 --> 00:40:40,466 سمتار-8 پر منتقل . 804 00:40:40,468 --> 00:40:43,302 میں تمہیں اعداد و شمار اس کے باہر ہوں، میں قسم کھاتی ہوں. 805 00:40:43,304 --> 00:40:46,405 مجھے صرف کرنا خلاف ورزی دوبارہ استحکام لانے کے لئے کس طرح تمہیں پتہ کرنے کی ضرورت. 806 00:40:46,407 --> 00:40:49,808 بیری، سسکو، اور ویلز اب بھی جانے کے لئے 24 گھنٹے ہے. 807 00:40:49,810 --> 00:40:52,244 تو ہم ایک دن ہے، 808 00:40:52,246 --> 00:40:54,346 یا وہ وہاں ہمیشہ کے لئے پھنس گیا کیا جا سکتا ہے. 809 00:41:25,846 --> 00:41:27,646 یشی. یشی! 810 00:41:27,648 --> 00:41:29,982 ارے. میں یہاں اپنے والد کے ساتھ ہوں! 811 00:41:29,984 --> 00:41:31,683 ہم لوگ تم میں سے یہاں سب ٹھیک ہو رہے ہیں،؟ 812 00:41:31,685 --> 00:41:33,318 میں وعدہ کرتا ہوں. 813 00:41:35,055 --> 00:41:37,856 یہ عقل مند نہیں ہے 814 00:41:37,858 --> 00:41:44,062 وعدوں آپ، نہیں رکھ سکتے فلیش بنانے کے لئے. 815 00:41:44,064 --> 00:41:47,232 کے ارد گرد دیکھو. 816 00:41:47,234 --> 00:41:53,372 یہ آخری جگہ ہے 817 00:41:53,374 --> 00:41:56,575 آپ نے کبھی دیکھیں گے. 818 00:41:56,599 --> 00:41:58,599 ....:BLACK GOLD:....