1 00:00:00,863 --> 00:00:02,295 My name is Barry Allen, 2 00:00:02,297 --> 00:00:05,878 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,879 --> 00:00:08,946 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,948 --> 00:00:11,949 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:11,951 --> 00:00:15,553 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:15,555 --> 00:00:17,455 I hunted down the man who killed my mother, 7 00:00:17,457 --> 00:00:21,326 but in doing so, I opened up our world to new threats, 8 00:00:21,328 --> 00:00:24,195 and I am the only one fast enough to stop them. 9 00:00:24,197 --> 00:00:27,231 I am The Flash. 10 00:00:27,233 --> 00:00:28,767 Previously on The Flash... 11 00:00:28,769 --> 00:00:30,201 I stabbed your mother in the heart 12 00:00:30,203 --> 00:00:31,736 and I was free. 13 00:00:31,738 --> 00:00:33,171 Eddie is his ancestor. 14 00:00:33,173 --> 00:00:34,706 If Eddie dies, he'll never be born. 15 00:00:34,708 --> 00:00:36,675 He's being erased from existence. 16 00:00:36,677 --> 00:00:38,376 - Gideon? - Yes, Professor Thawne? 17 00:00:38,378 --> 00:00:40,144 - Where the hell am I? - I was accepted 18 00:00:40,146 --> 00:00:41,613 into the forensic science program 19 00:00:41,615 --> 00:00:42,947 at Midway City University. 20 00:00:42,949 --> 00:00:44,081 I'm leaving Central City. 21 00:00:44,083 --> 00:00:45,550 Joe, you have a son. 22 00:00:45,552 --> 00:00:47,485 Hi, I'm Wally. I'm Francine's son. 23 00:00:47,487 --> 00:00:49,086 These races? That's the only way 24 00:00:49,088 --> 00:00:50,722 that I can pay for my mom's hospital bills. 25 00:00:50,724 --> 00:00:52,590 Jesse's my daughter. Zoom has her. 26 00:00:52,592 --> 00:00:53,825 Daddy? Please help me. 27 00:00:53,827 --> 00:00:55,293 Don't let him take me back there. 28 00:00:55,295 --> 00:00:57,762 I would do anything to get you back. 29 00:01:00,801 --> 00:01:02,934 There are many reasons why we run, 30 00:01:02,936 --> 00:01:06,604 but usually it's to avoid what's right in front of us... 31 00:01:06,606 --> 00:01:07,905 a decision to be made 32 00:01:07,907 --> 00:01:10,007 or a dilemma we have to face. 33 00:01:10,009 --> 00:01:14,846 Lately, for me, it feels like running is all I've been doing. 34 00:01:14,848 --> 00:01:16,414 What you got for me, Cisco? 35 00:01:16,416 --> 00:01:18,450 You've been playing Good Samaritan all morning. 36 00:01:18,452 --> 00:01:19,818 Take a break. 37 00:01:19,820 --> 00:01:21,853 Are you sure you don't want to get to CCPD, 38 00:01:21,855 --> 00:01:23,921 - give Patty your attention? - No, I can see her later. 39 00:01:23,923 --> 00:01:25,923 'Cause we cannot afford to waste any more time. 40 00:01:25,925 --> 00:01:27,258 What, 'cause we've just been 41 00:01:27,260 --> 00:01:28,926 sipping Mai Tais since you got here? 42 00:01:28,928 --> 00:01:30,495 I don't know what you been sipping since I got here, 43 00:01:30,497 --> 00:01:32,464 but Barry needs to get better, stronger, faster. 44 00:01:32,466 --> 00:01:34,699 We need to train to prepare for Zoom. 45 00:01:34,701 --> 00:01:36,133 Oh, I see. 46 00:01:36,135 --> 00:01:37,869 You haven't had your coffee this morning. 47 00:01:37,871 --> 00:01:39,637 I had my coffee this morning. Don't slurp. 48 00:01:39,639 --> 00:01:41,072 Don't. Don't. 49 00:01:41,074 --> 00:01:44,275 Don't. 50 00:01:46,480 --> 00:01:49,013 Runaway chemical transport truck heading south on Kester. 51 00:01:49,015 --> 00:01:50,281 On it. 52 00:02:07,534 --> 00:02:09,200 Hey, I can't stop the truck! 53 00:02:09,202 --> 00:02:11,703 Somebody rigged it! 54 00:02:11,705 --> 00:02:13,037 Sorry! 55 00:02:13,039 --> 00:02:14,672 You can't let that truck crash. 56 00:02:14,674 --> 00:02:16,107 If you do, you'll take out a whole city block. 57 00:02:16,109 --> 00:02:17,308 Great. Thank you. 58 00:02:17,310 --> 00:02:19,577 Thank you for that. 59 00:02:22,682 --> 00:02:24,382 That was close, that was close. 60 00:02:24,384 --> 00:02:26,818 Oh, and the plot thickens. 61 00:02:26,820 --> 00:02:28,185 Dead-end up ahead. 62 00:02:28,187 --> 00:02:29,387 You got to get out of there! 63 00:02:29,389 --> 00:02:32,023 Oh, come on. 64 00:02:32,025 --> 00:02:34,426 Yes! 65 00:02:50,811 --> 00:02:53,545 That one was a little close. 66 00:02:53,547 --> 00:02:55,747 Nice! Now can you please, 67 00:02:55,749 --> 00:02:58,349 please take a break? 68 00:02:58,351 --> 00:03:00,452 - How's that for training? - Great. 69 00:03:00,454 --> 00:03:02,720 Look, we're gonna catch Zoom. 70 00:03:02,722 --> 00:03:04,556 We got Turtle locked up in the pipeline. 71 00:03:04,558 --> 00:03:06,558 All we got to do is use him to figure out how to steal 72 00:03:06,560 --> 00:03:09,461 Zoom's speed and then we'll get your daughter back. 73 00:03:09,463 --> 00:03:11,763 That might take longer than we thought. 74 00:03:11,765 --> 00:03:12,931 Why's that? 75 00:03:12,933 --> 00:03:14,866 Because Turtle's dead. 76 00:03:17,938 --> 00:03:20,171 Barry, we need you back here stat. 77 00:03:20,173 --> 00:03:21,539 All right. I'm on my way. 78 00:03:26,245 --> 00:03:27,679 Gideon. 79 00:03:27,681 --> 00:03:30,381 Was the trip a success, Professor Thawne? 80 00:03:30,383 --> 00:03:32,784 I believe it was. I've finally figured out 81 00:03:32,786 --> 00:03:35,353 what time period The Flash is from. 82 00:03:35,355 --> 00:03:39,524 Now let's figure out a way to get home. 83 00:03:39,525 --> 00:03:42,440 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 84 00:03:44,598 --> 00:03:46,865 He better not be pulling a Juliet. 85 00:03:46,867 --> 00:03:49,534 Yeah, that's right. I see plays. 86 00:03:49,536 --> 00:03:52,436 - He's dead, Cisco. - How'd this happen? 87 00:03:52,438 --> 00:03:55,507 Preliminary brain scan shows an acute brain aneurysm. 88 00:03:55,509 --> 00:03:58,442 The night we captured him. How's that for timing? 89 00:03:58,444 --> 00:04:01,579 What does that mean? You think I did this, Garrick? 90 00:04:01,581 --> 00:04:04,015 This man is the key to us stopping Zoom, 91 00:04:04,017 --> 00:04:05,316 the key to me saving my daughter. 92 00:04:05,318 --> 00:04:06,751 Why would I want that? 93 00:04:06,753 --> 00:04:08,720 Never understood why you do anything, Harrison. 94 00:04:08,722 --> 00:04:10,822 That's fine with me, Garrick. 95 00:04:10,824 --> 00:04:13,758 Guys, look. 96 00:04:13,760 --> 00:04:15,426 We need to figure out how to stop Zoom. 97 00:04:15,428 --> 00:04:17,328 Everything we've tried so far has failed. 98 00:04:17,330 --> 00:04:18,963 We need to start thinking outside the box. 99 00:04:18,965 --> 00:04:20,264 I mean, we haven't even figured out how 100 00:04:20,266 --> 00:04:21,566 to close the breaches yet. 101 00:04:21,568 --> 00:04:23,001 Maybe that's where we should start. 102 00:04:23,003 --> 00:04:24,368 That's a good idea. 103 00:04:24,370 --> 00:04:26,270 - I'll get on that. - I'll help. 104 00:04:28,107 --> 00:04:29,607 I've got to get to the CCPD. 105 00:04:29,609 --> 00:04:30,909 I'll check in with you guys later. 106 00:04:30,911 --> 00:04:33,611 Okay. 107 00:04:33,613 --> 00:04:35,880 Every time you think that Wells is on your team, 108 00:04:35,882 --> 00:04:39,083 something happens that makes you doubt it. 109 00:04:41,354 --> 00:04:44,288 Hey, I just wanted to see if you could run this trace for me. 110 00:04:44,290 --> 00:04:46,624 Someone messed with an ethanol transport truck this morning. 111 00:04:46,626 --> 00:04:50,127 They cut the brake line and tampered with the gear shafts. 112 00:04:50,129 --> 00:04:51,863 Okay, yeah. 113 00:04:51,865 --> 00:04:53,064 Okay. 114 00:04:53,066 --> 00:04:55,399 Wow. Backed up? 115 00:04:55,401 --> 00:04:58,335 I am, yeah. 116 00:04:58,337 --> 00:05:00,605 Yeah, I guess I'll find out what that's like 117 00:05:00,607 --> 00:05:02,139 once I finish CSI school. 118 00:05:02,141 --> 00:05:03,841 Yeah, you will. 119 00:05:03,843 --> 00:05:06,578 - Yeah. - I guess. 120 00:05:06,580 --> 00:05:08,512 Look, Barry, I know that you're upset, 121 00:05:08,514 --> 00:05:11,783 but I was hoping it wouldn't be like this between us. 122 00:05:14,454 --> 00:05:17,822 I mean, what did you think it was gonna be like? 123 00:05:17,824 --> 00:05:21,225 I ju... I just thought we could at least talk before I left. 124 00:05:21,227 --> 00:05:23,127 You're moving. I don't know. 125 00:05:23,129 --> 00:05:24,963 I mean, it just doesn't feel like there's much 126 00:05:24,965 --> 00:05:28,933 to talk about now, right? 127 00:05:28,935 --> 00:05:31,069 I guess not. 128 00:05:33,306 --> 00:05:35,139 Hi. 129 00:05:36,375 --> 00:05:38,643 - Hey. - Hey. 130 00:05:41,081 --> 00:05:43,815 I sort of overheard some of that. 131 00:05:46,185 --> 00:05:48,653 Patty's going to CSI school in Midway City. 132 00:05:48,655 --> 00:05:50,955 She's moving in two days. 133 00:05:50,957 --> 00:05:52,991 I mean, you don't have to let her leave. 134 00:05:52,993 --> 00:05:54,525 She's wanted to be a CSI her whole life. 135 00:05:54,527 --> 00:05:56,861 I'm not gonna stand in the way of that. 136 00:05:56,863 --> 00:05:59,030 Hey. 137 00:06:01,434 --> 00:06:02,634 What's wrong? 138 00:06:02,636 --> 00:06:05,703 Just went to see Francine and... 139 00:06:05,705 --> 00:06:06,838 she doesn't have much time. 140 00:06:06,840 --> 00:06:09,607 I already said my good-byes, if... 141 00:06:09,609 --> 00:06:12,010 if you want to do the same. 142 00:06:21,788 --> 00:06:24,488 It's not gonna work. 143 00:06:24,490 --> 00:06:27,892 Closing the breaches, that's like solving Einstein's riddle. 144 00:06:27,894 --> 00:06:30,094 I solved Einstein's riddle when I was ten. 145 00:06:30,096 --> 00:06:31,328 Yeah, well, maybe Earth-2 Einstein 146 00:06:31,330 --> 00:06:32,730 wasn't as clever as ours. 147 00:06:32,732 --> 00:06:37,068 You realize this Earth is my Earth-2, right? 148 00:06:37,070 --> 00:06:38,770 Listen to this. 149 00:06:38,772 --> 00:06:42,974 What if we can figure out how to control my powers? 150 00:06:42,976 --> 00:06:45,176 We could find Zoom, get the jump on him. 151 00:06:45,178 --> 00:06:47,545 That's a good idea. You should get on that. 152 00:06:47,547 --> 00:06:49,047 I need your help, Harry. 153 00:06:49,049 --> 00:06:50,815 What you need, Ramon, 154 00:06:50,817 --> 00:06:52,550 is to figure out what triggers your vibes. 155 00:06:52,552 --> 00:06:54,585 Exactly, and I don't know what triggers them. 156 00:06:54,587 --> 00:06:56,320 It's completely inconsistent. Sometimes it's when I touch 157 00:06:56,322 --> 00:06:57,955 something that belongs to a breacher, 158 00:06:57,957 --> 00:06:59,490 sometimes it just happens. 159 00:06:59,492 --> 00:07:01,826 There's always a cause. Cause, effect. 160 00:07:01,828 --> 00:07:03,360 Doesn't take Einstein to figure that out. 161 00:07:03,362 --> 00:07:05,629 Okay, so what is the cause? 162 00:07:05,631 --> 00:07:07,165 You saw when I tried to vibe Dr. Light, 163 00:07:07,167 --> 00:07:12,170 when I tried to vibe you, took a while to work. 164 00:07:12,172 --> 00:07:14,939 Yes. 165 00:07:14,941 --> 00:07:16,440 Yes, it did. 166 00:07:16,442 --> 00:07:19,043 Meet me in the Time Vault. 167 00:07:19,045 --> 00:07:21,079 For what? 168 00:07:27,887 --> 00:07:28,786 Hello? 169 00:07:31,357 --> 00:07:33,124 Hello? 170 00:07:35,361 --> 00:07:36,828 Harry? 171 00:07:41,267 --> 00:07:43,567 Of course, now he's gonna make me wait 172 00:07:43,569 --> 00:07:46,771 in this freaky-ass braille room. 173 00:07:48,742 --> 00:07:51,408 Hi, Cisco. 174 00:07:51,410 --> 00:07:53,477 Stop! Don't do that! 175 00:07:55,514 --> 00:07:58,950 I figured out your trigger. 176 00:07:58,952 --> 00:08:01,953 A rush of adrenaline. 177 00:08:01,955 --> 00:08:05,689 Dopamine floods the brain. 178 00:08:05,691 --> 00:08:09,193 And the quickest way to achieve that result... 179 00:08:11,430 --> 00:08:12,830 Fear! 180 00:08:15,902 --> 00:08:17,468 Do not move! 181 00:08:17,470 --> 00:08:18,970 You can't be. 182 00:08:30,750 --> 00:08:33,517 What did you see? 183 00:08:33,519 --> 00:08:36,587 The Reverse-Flash. 184 00:08:36,589 --> 00:08:38,589 He's here. 185 00:08:49,992 --> 00:08:51,591 Oh, my God! 186 00:08:51,593 --> 00:08:53,994 Christina McGee. 187 00:08:53,996 --> 00:08:55,128 Who are you? 188 00:08:55,130 --> 00:08:57,431 You're coming with me. 189 00:08:57,433 --> 00:08:58,465 Flash. 190 00:08:58,467 --> 00:09:00,434 Eobard Thawne. 191 00:09:00,436 --> 00:09:01,801 You know who I am? 192 00:09:01,803 --> 00:09:03,803 You died! 193 00:09:03,805 --> 00:09:05,605 Good to know. 194 00:09:05,607 --> 00:09:07,441 And guess what, Flash. 195 00:09:07,443 --> 00:09:10,743 I know what time period you're from. 196 00:09:10,745 --> 00:09:15,548 So that means very soon... you will die. 197 00:09:15,549 --> 00:09:27,595 VISITS US TUSUBTITULO.COM 198 00:09:27,596 --> 00:09:29,196 No. 199 00:09:30,199 --> 00:09:31,598 You okay, Bar? 200 00:09:31,600 --> 00:09:34,134 I'm good, yeah. It's just a lot. 201 00:09:34,136 --> 00:09:37,504 Eddie Thawne died, so Eobard Thawne 202 00:09:37,506 --> 00:09:40,474 should have been erased out of existence, right? 203 00:09:40,476 --> 00:09:42,609 Not necessarily. 204 00:09:42,611 --> 00:09:44,777 It's possible Eobard was in the Speed Force, 205 00:09:44,779 --> 00:09:47,214 protecting him like a bomb shelter, 206 00:09:47,216 --> 00:09:48,948 keeping him alive and his time line intact. 207 00:09:48,950 --> 00:09:51,018 It's what's known as a "time line remnant"" 208 00:09:51,020 --> 00:09:52,519 A what now? 209 00:09:52,521 --> 00:09:55,222 Here, let me... show you. 210 00:09:55,224 --> 00:09:57,024 This? 211 00:09:57,026 --> 00:10:00,860 This... is now. 212 00:10:00,862 --> 00:10:02,662 Here, today. 213 00:10:02,664 --> 00:10:06,333 This is the time Thawne comes from. 214 00:10:06,335 --> 00:10:10,470 This is the moment you all erased him from existence, 215 00:10:10,472 --> 00:10:12,839 but since Thawne is from the future, 216 00:10:12,841 --> 00:10:16,009 this is where his time line begins. 217 00:10:16,011 --> 00:10:17,777 That's why he's still alive. 218 00:10:17,779 --> 00:10:19,513 This Thawne has not yet traveled back 219 00:10:19,515 --> 00:10:21,148 in time to kill Barry's mother. 220 00:10:21,150 --> 00:10:23,316 He's here now in this time period for the first time. 221 00:10:23,318 --> 00:10:24,884 "Time line remnant." 222 00:10:24,886 --> 00:10:26,586 Explains why nothing's changed. 223 00:10:26,588 --> 00:10:28,688 Yeah, it also explains why he didn't know my name 224 00:10:28,690 --> 00:10:30,957 or that we have met before. 225 00:10:30,959 --> 00:10:33,026 To him, you hadn't. Not until the future. 226 00:10:33,028 --> 00:10:36,496 If Thawne dies before he can time travel again, 227 00:10:36,498 --> 00:10:37,897 will that save Barry's mother? 228 00:10:37,899 --> 00:10:40,467 No. That's not how it works. 229 00:10:40,469 --> 00:10:42,835 In our time line, Barry's mother is already dead, 230 00:10:42,837 --> 00:10:44,237 and her death is a fixed point. 231 00:10:44,239 --> 00:10:45,505 Nothing can change that. 232 00:10:45,507 --> 00:10:47,274 All right, well, I'm gonna end this, 233 00:10:47,276 --> 00:10:49,342 him, in this time once and for all. 234 00:10:49,344 --> 00:10:51,378 Let's find Dr. McGee, then we'll figure out 235 00:10:51,380 --> 00:10:54,081 what to do about Thawne, okay? 236 00:10:54,083 --> 00:10:56,283 I got to go check on Iris. 237 00:10:58,454 --> 00:11:00,620 Ramon. 238 00:11:03,625 --> 00:11:05,492 Caitlin, I know you're worried about Dr. McGee, 239 00:11:05,494 --> 00:11:07,026 but we're gonna get her back. 240 00:11:07,028 --> 00:11:08,728 It's not that. It's Jay. 241 00:11:08,730 --> 00:11:10,097 What about Jay? 242 00:11:10,099 --> 00:11:12,932 He's sick, and it's getting worse. 243 00:11:12,934 --> 00:11:15,435 When Zoom stole his speed, 244 00:11:15,437 --> 00:11:18,638 it affected him on a cellular level. 245 00:11:18,640 --> 00:11:20,440 We need to do something about it. 246 00:11:20,442 --> 00:11:21,841 All right, like what? 247 00:11:21,843 --> 00:11:24,744 I think we should replace his dying cells 248 00:11:24,746 --> 00:11:27,747 with healthy ones indistinguishable from his. 249 00:11:27,749 --> 00:11:29,549 How do we do that? 250 00:11:29,551 --> 00:11:31,985 We find his Earth-1 doppelganger. 251 00:11:33,822 --> 00:11:35,489 There. 252 00:11:35,491 --> 00:11:37,824 Tachyons? 253 00:11:37,826 --> 00:11:39,759 A man in a yellow suit tried to steal 254 00:11:39,761 --> 00:11:43,330 another tachyon prototype last year. 255 00:11:43,332 --> 00:11:45,332 I must have gotten stuck here once before 256 00:11:45,334 --> 00:11:48,768 and not been able to access enough of the Speed Force. 257 00:11:48,770 --> 00:11:50,069 Tachyons should do it. 258 00:11:50,071 --> 00:11:51,538 I want you to isolate and accelerate 259 00:11:51,540 --> 00:11:53,140 their energetic properties for me. 260 00:11:53,142 --> 00:11:54,707 I don't know if I can do that. 261 00:12:00,149 --> 00:12:04,003 If you want to stay alive... 262 00:12:04,004 --> 00:12:05,093 learn. 263 00:12:14,963 --> 00:12:16,929 Franny. 264 00:12:16,931 --> 00:12:19,032 Hey. 265 00:12:19,034 --> 00:12:20,033 How you feeling today? 266 00:12:20,035 --> 00:12:22,502 Better now. 267 00:12:26,107 --> 00:12:28,341 I'm gonna let you two talk, okay? 268 00:12:28,343 --> 00:12:30,544 Okay. 269 00:12:37,553 --> 00:12:40,086 Can I get you anything? 270 00:12:40,088 --> 00:12:42,121 Oh, just that brother of yours 271 00:12:42,123 --> 00:12:47,160 so all of us can be together for the first time. 272 00:12:47,162 --> 00:12:49,095 Yeah, he should be here. 273 00:12:49,097 --> 00:12:52,065 His mother is leaving him. 274 00:12:52,067 --> 00:12:55,702 Can't blame him for being angry about that. 275 00:12:55,704 --> 00:12:57,737 I just wish he'd get all that anger out 276 00:12:57,739 --> 00:13:00,807 while I'm here to help. 277 00:13:00,809 --> 00:13:04,110 Same thing goes for you, Iris. 278 00:13:04,112 --> 00:13:06,179 One thing you learn when you're dying 279 00:13:06,181 --> 00:13:11,050 is not to hold anything back. 280 00:13:11,052 --> 00:13:14,521 You want to say something to me? 281 00:13:14,523 --> 00:13:17,023 You need to say it while you can. 282 00:13:26,201 --> 00:13:31,037 I have so many great memories from when I grew up. 283 00:13:31,039 --> 00:13:33,340 Now when I think about those memories, 284 00:13:33,342 --> 00:13:35,174 I can only wonder what it would have been like 285 00:13:35,176 --> 00:13:39,679 if you and Wally would have been there. 286 00:13:39,681 --> 00:13:41,481 I'm not angry at you anymore 287 00:13:41,483 --> 00:13:45,452 for what happened. 288 00:13:45,454 --> 00:13:48,321 I just wish you would have come back to us a lot sooner. 289 00:13:50,459 --> 00:13:53,793 Because I would have forgiven you then... 290 00:13:53,795 --> 00:13:57,230 just like I'm forgiving you now. 291 00:13:58,767 --> 00:13:59,733 I'm sorry. 292 00:13:59,735 --> 00:14:03,470 Thank you. Thank you. 293 00:14:18,119 --> 00:14:19,819 I don't know why this is so hard. 294 00:14:19,821 --> 00:14:21,521 I barely even know her. 295 00:14:28,463 --> 00:14:30,963 The facial recognition software at S.T.A.R. Labs 296 00:14:30,965 --> 00:14:32,465 didn't find anything either. 297 00:14:32,467 --> 00:14:34,501 No, but there's still more databases to check. 298 00:14:34,503 --> 00:14:35,935 We'll find his doppelganger. 299 00:14:35,937 --> 00:14:37,304 - Thanks, Barry. - Yeah. 300 00:14:37,306 --> 00:14:40,006 Hey. Hi, Caitlin. 301 00:14:40,008 --> 00:14:41,274 Hi. 302 00:14:41,941 --> 00:14:43,610 Can we... talk? 303 00:14:43,612 --> 00:14:45,244 Yeah, yeah, for sure. 304 00:14:45,246 --> 00:14:47,213 I'll let you know what I find. 305 00:14:47,215 --> 00:14:49,449 - Thanks. - Yeah. 306 00:14:49,451 --> 00:14:51,083 What's up? 307 00:14:51,085 --> 00:14:54,153 I didn't know you were working with S.T.A.R. Labs. 308 00:14:55,040 --> 00:14:57,290 Yeah... yeah. 309 00:14:57,292 --> 00:15:01,194 Joe and I help out every once in a while. 310 00:15:01,196 --> 00:15:02,696 Really? 311 00:15:02,698 --> 00:15:04,431 Yeah, I probably shouldn't tell you this, 312 00:15:04,433 --> 00:15:08,702 but there's a lot of weird stuff that happens over there. 313 00:15:11,272 --> 00:15:14,708 Is that what you came to tell me? 314 00:15:18,146 --> 00:15:22,148 You're just rolling with the whole "me leaving" thing. 315 00:15:22,150 --> 00:15:25,318 Yeah, well, I don't know what to tell you, Patty. 316 00:15:25,320 --> 00:15:29,823 Everyone in my life that I love leaves at some point. 317 00:15:29,825 --> 00:15:31,658 Kind of getting used to it. 318 00:15:31,660 --> 00:15:35,862 You... never told me you loved me. 319 00:15:37,632 --> 00:15:39,499 Yeah, I guess I don't get that chance now. 320 00:15:39,501 --> 00:15:42,335 I don't understand. 321 00:15:42,337 --> 00:15:44,604 What is it? What's going on with you? 322 00:15:44,606 --> 00:15:46,205 Why are you being like this? 323 00:15:46,207 --> 00:15:49,108 My life is complicated, and I don't want you 324 00:15:49,110 --> 00:15:50,443 to have regrets, all right? 325 00:15:50,445 --> 00:15:52,245 I don't want you to miss out 326 00:15:52,247 --> 00:15:54,347 on something that you've always wanted to do. 327 00:15:54,349 --> 00:15:58,752 And I wish that things were different 328 00:15:58,754 --> 00:16:02,021 for both of us. 329 00:16:02,023 --> 00:16:04,858 You know, but they're not. 330 00:16:04,860 --> 00:16:07,059 Sorry. 331 00:16:08,963 --> 00:16:11,498 Me too. 332 00:16:24,679 --> 00:16:26,946 So what did you do to my goggles? 333 00:16:26,948 --> 00:16:29,449 I added a wavelength trigger 334 00:16:29,451 --> 00:16:32,886 to stimulate the fear receptors in your brain. 335 00:16:32,888 --> 00:16:36,055 Then I took what you already had to induce slow-wave sleep, 336 00:16:36,057 --> 00:16:38,224 upgraded it to get you to stage-four sleep. 337 00:16:38,226 --> 00:16:39,592 No, this is good. 338 00:16:39,594 --> 00:16:41,294 - This will give us more control. - Okay. 339 00:16:41,296 --> 00:16:44,096 Now I'll be able to dictate how long you vibe for. 340 00:16:44,633 --> 00:16:45,965 Put 'em on. 341 00:16:45,967 --> 00:16:47,400 What am I gonna see? 342 00:16:47,402 --> 00:16:49,368 I don't know. Never done this before. 343 00:16:49,370 --> 00:16:53,740 You'll have to tell me so I can steer you where you need to be. 344 00:16:53,742 --> 00:16:57,644 Ramon, you want to find Reverse-Flash, 345 00:16:57,646 --> 00:17:01,448 put on the goggles. 346 00:17:01,450 --> 00:17:02,682 Okay. 347 00:17:02,684 --> 00:17:05,819 Attaboy. 348 00:17:08,289 --> 00:17:11,458 Go ahead. 349 00:17:18,351 --> 00:17:20,232 Yeah, man. 350 00:17:20,234 --> 00:17:22,602 I'm in full-on vibe mode right now. 351 00:17:22,604 --> 00:17:24,871 - What do you see? - It's hard to explain. 352 00:17:24,873 --> 00:17:26,840 It's different events. 353 00:17:26,842 --> 00:17:28,675 Different events in time. 354 00:17:28,677 --> 00:17:31,377 Concentrate on The Reverse-Flash. 355 00:17:31,379 --> 00:17:33,546 Okay. 356 00:17:35,984 --> 00:17:37,784 I see him. 357 00:17:37,786 --> 00:17:39,986 Move toward him. 358 00:17:42,390 --> 00:17:43,957 Okay, now what? 359 00:17:44,574 --> 00:17:48,561 Try to picture him with Christina McGee. 360 00:17:48,563 --> 00:17:51,531 Where the hell am I? 361 00:17:51,533 --> 00:17:54,868 It's charged. You can go now. 362 00:17:54,870 --> 00:17:56,936 You said you'd release me. 363 00:17:56,938 --> 00:17:59,506 Yes, I did. Didn't I? 364 00:18:02,377 --> 00:18:05,444 No! 365 00:18:09,751 --> 00:18:12,151 Well, what is it? 366 00:18:12,153 --> 00:18:14,153 She's dead. 367 00:18:18,835 --> 00:18:21,769 Dr. McGee is dead? 368 00:18:21,771 --> 00:18:25,974 Harry and I were trying to hone my powers to find Zoom, 369 00:18:25,976 --> 00:18:28,476 and then we ended up using them, finding The Reverse-Flash, 370 00:18:28,478 --> 00:18:31,145 and that's when I saw him kill her. 371 00:18:32,141 --> 00:18:33,481 And then he left. 372 00:18:33,483 --> 00:18:35,283 He left? What do you mean, he left? 373 00:18:35,285 --> 00:18:37,918 McGee built him some kind of speed machine 374 00:18:37,920 --> 00:18:40,688 and he ran into and got flung back to the future. 375 00:18:42,492 --> 00:18:44,725 You'd need superluminal energy to send someone through time. 376 00:18:44,727 --> 00:18:47,028 - You mean like tachyons? - Tachyons. 377 00:18:47,030 --> 00:18:50,531 We can track their location once they've been activated. 378 00:18:50,661 --> 00:18:53,681 TACHYON SCAN SCANNING 379 00:18:53,682 --> 00:18:55,536 - Anything? - Nothing. 380 00:18:55,538 --> 00:18:57,472 Cisco, you're sure that's what you saw? 381 00:18:57,474 --> 00:18:59,073 - I'm positive. - All right. 382 00:18:59,075 --> 00:19:00,574 What else did you see? 383 00:19:00,576 --> 00:19:02,377 There was all sorts of weird tech everywhere. 384 00:19:02,379 --> 00:19:03,711 There was a clock. 385 00:19:03,713 --> 00:19:07,382 What time did the clock say? 386 00:19:07,384 --> 00:19:08,916 9:52, I think. 387 00:19:08,918 --> 00:19:10,218 How... how is that relevant? 388 00:19:10,220 --> 00:19:13,721 It's 6:00 now. 389 00:19:13,723 --> 00:19:15,689 Are you telling me I can see the future? 390 00:19:15,691 --> 00:19:17,191 That's exactly what I'm telling you. 391 00:19:17,193 --> 00:19:19,027 Those goggles are getting named immediately. 392 00:19:19,029 --> 00:19:20,828 But that means Dr. McGee is alive. 393 00:19:20,830 --> 00:19:22,530 - That's right. - Yeah, okay. 394 00:19:22,532 --> 00:19:24,232 We have 3 hours, 52 minutes to find her 395 00:19:24,234 --> 00:19:25,599 and stop Reverse-Flash. 396 00:19:25,601 --> 00:19:26,867 Let's do it. 397 00:19:29,539 --> 00:19:32,073 - Spivot. - Hey. 398 00:19:32,075 --> 00:19:33,841 Can't get away from those case files? 399 00:19:33,843 --> 00:19:36,044 Oh, just following up on a hunch. 400 00:19:36,046 --> 00:19:38,346 You're gonna miss the action, right? 401 00:19:38,348 --> 00:19:41,549 Maybe. A little. 402 00:19:41,551 --> 00:19:44,919 - I'm gonna miss you. - Miss you too. 403 00:19:44,921 --> 00:19:47,355 - It's nice to know someone will. - Wait, we talking about Barry? 404 00:19:47,357 --> 00:19:49,457 'Cause it sounds like we're talking about Barry. 405 00:19:49,459 --> 00:19:51,426 He kept telling me there was stuff 406 00:19:51,428 --> 00:19:54,462 he couldn't share with me and I've been going a little crazy 407 00:19:54,464 --> 00:19:56,230 trying to figure out what that stuff is. 408 00:19:56,232 --> 00:20:00,501 Yeah, Barry's not great at sharing. 409 00:20:00,503 --> 00:20:02,270 - Neither are you. - What do you mean? 410 00:20:02,272 --> 00:20:04,305 Barry just told me that, you know, 411 00:20:04,307 --> 00:20:08,076 sometimes he helps you out with S.T.A.R. Labs stuff. 412 00:20:08,078 --> 00:20:10,678 Yeah, he does when he has a few extra minutes. 413 00:20:10,680 --> 00:20:12,113 I didn't know that. 414 00:20:12,115 --> 00:20:14,148 I mean, the whole time I've been working here 415 00:20:14,150 --> 00:20:19,087 you never mentioned it to me, but then I realized why. 416 00:20:19,089 --> 00:20:21,822 I went through some of Barry's old cases. 417 00:20:21,824 --> 00:20:25,126 All of them involved The Flash saving the day 418 00:20:25,128 --> 00:20:30,131 with details that Barry couldn't have possibly even known. 419 00:20:30,133 --> 00:20:32,500 That's weird. 420 00:20:32,502 --> 00:20:36,170 Yeah, it... it is weird. 421 00:20:36,172 --> 00:20:38,206 The only thing that does make sense 422 00:20:38,208 --> 00:20:41,809 is that Barry is The Flash. 423 00:20:41,811 --> 00:20:43,911 Have you ever seen Barry run? 424 00:20:43,913 --> 00:20:45,746 He waddles like a slow-ass duck. 425 00:20:45,748 --> 00:20:47,415 There's no way he's The Flash, Patty. 426 00:20:47,417 --> 00:20:48,949 You know, when I started this job, 427 00:20:48,951 --> 00:20:51,885 you told me I had to learn how to lie to do it. 428 00:20:51,887 --> 00:20:54,054 You're a terrible liar, Joe. 429 00:20:56,392 --> 00:20:58,559 See you. 430 00:21:05,668 --> 00:21:07,801 Nice nitrous kit. 431 00:21:07,803 --> 00:21:09,270 You're gonna get caught one of these days. 432 00:21:09,272 --> 00:21:12,039 You know that, right? Get thrown in jail? 433 00:21:12,041 --> 00:21:15,343 I'll stop racing when these hospital bills stop coming in. 434 00:21:15,345 --> 00:21:17,578 I saw Mom today. She says you haven't been by 435 00:21:17,580 --> 00:21:19,480 - in a while. - Yeah, she knows why. 436 00:21:19,482 --> 00:21:21,815 She thinks it's because you're angry with her. 437 00:21:21,817 --> 00:21:23,618 I have every right to be angry. 438 00:21:23,620 --> 00:21:26,020 Nothing for 20 years, then out of nowhere, 439 00:21:26,022 --> 00:21:28,088 she tells me I have a sister, I have... I have a father. 440 00:21:28,090 --> 00:21:30,491 Yeah, the same thing happened to me too, remember? 441 00:21:30,493 --> 00:21:32,160 But that shouldn't keep you from seeing her 442 00:21:32,162 --> 00:21:33,694 before you can't anymore. 443 00:21:33,696 --> 00:21:36,397 No. Look... that's not what it is. 444 00:21:36,399 --> 00:21:38,599 Then what is it, Wally? 445 00:21:38,601 --> 00:21:41,869 I got to go. 446 00:21:41,871 --> 00:21:45,906 Last year, my fiancé died... 447 00:21:45,908 --> 00:21:48,809 unexpectedly. 448 00:21:48,811 --> 00:21:54,048 One moment he was here, the next... gone. 449 00:21:54,050 --> 00:21:56,417 I didn't get a chance to say good-bye to him, 450 00:21:56,419 --> 00:21:59,019 to tell him everything that he meant to me, 451 00:21:59,021 --> 00:22:01,589 that he was my world... 452 00:22:01,591 --> 00:22:03,757 that he was loved. 453 00:22:03,759 --> 00:22:07,127 But today I got to say good-bye to your mom. 454 00:22:07,129 --> 00:22:09,497 My mom. 455 00:22:09,499 --> 00:22:11,065 And it helped us both find peace 456 00:22:11,067 --> 00:22:13,401 with what happened to our family. 457 00:22:13,403 --> 00:22:14,968 Wally, don't make a mistake you're gonna regret 458 00:22:14,970 --> 00:22:16,904 the rest of your life. 459 00:22:16,906 --> 00:22:20,441 Go see your mom while you still can. 460 00:22:29,519 --> 00:22:31,252 No sign of tachyon activity. 461 00:22:31,254 --> 00:22:33,421 We're running out of time. We've got to find them. 462 00:22:33,423 --> 00:22:35,456 It'll take a few minutes for the device to reach full power 463 00:22:35,458 --> 00:22:36,924 once it's activated, but when we find it, 464 00:22:36,926 --> 00:22:38,826 you're gonna have to get there fast. 465 00:22:38,828 --> 00:22:41,128 - Hey, Barry. - Yeah? 466 00:22:41,130 --> 00:22:43,897 Have you found out anything else about Jay's doppelganger? 467 00:22:43,899 --> 00:22:46,701 There's no Jay Garrick on this Earth. 468 00:22:46,703 --> 00:22:49,537 That's so weird. Everyone has a doppelganger. 469 00:22:49,539 --> 00:22:51,839 Maybe just ask Jay. 470 00:22:51,841 --> 00:22:53,741 He's a good guy. 471 00:22:53,743 --> 00:22:56,244 Just ask him. I'm sure he'll tell you. 472 00:22:56,246 --> 00:22:58,412 Okay. 473 00:22:59,449 --> 00:23:01,249 Hey. Hold on. 474 00:23:01,251 --> 00:23:04,318 What's up? 475 00:23:04,320 --> 00:23:06,520 We got a problem. Patty knows you're The Flash. 476 00:23:06,522 --> 00:23:08,256 - What? - She caught me off guard. 477 00:23:08,258 --> 00:23:10,625 I mean, I played it off, but come on, she's a smart girl. 478 00:23:10,627 --> 00:23:11,959 Anyway, she was going through some case files 479 00:23:11,961 --> 00:23:13,160 and you were acting all squirrely. 480 00:23:13,162 --> 00:23:14,729 This is my fault now? 481 00:23:14,731 --> 00:23:16,697 - No, it's nobody's fault. - Oh, my God. 482 00:23:17,461 --> 00:23:19,199 - Maybe you should tell her. - No. 483 00:23:19,201 --> 00:23:21,402 - Patty's trustworthy. - It's not even about that, Joe. 484 00:23:21,404 --> 00:23:25,205 I-I don't want another person that Zoom or Reverse-Flash 485 00:23:25,207 --> 00:23:28,576 or any of these meta-humans can use against me. 486 00:23:28,578 --> 00:23:32,225 I don't want it. Patty can't get hurt over this. 487 00:23:34,384 --> 00:23:37,318 Tachyons! 87th and Avenue J. 488 00:23:40,356 --> 00:23:42,931 Must be one of Mercury Labs' off-site facilities. 489 00:23:42,932 --> 00:23:43,457 Hack into their se... 490 00:23:43,459 --> 00:23:45,025 I've hacked in the security feed. 491 00:23:45,027 --> 00:23:47,094 - And once that... - I'm one step ahead of you. 492 00:23:51,668 --> 00:23:53,834 Barry, hurry up! 493 00:23:53,836 --> 00:23:55,869 It's charged. 494 00:23:55,871 --> 00:23:59,373 You can go now. 495 00:24:00,248 --> 00:24:02,042 You said you'd release me. 496 00:24:02,044 --> 00:24:04,878 Yes, I did. Didn't I? 497 00:24:07,750 --> 00:24:08,949 He's gonna kill her. 498 00:24:19,161 --> 00:24:20,328 - You okay? - Yeah. 499 00:24:20,330 --> 00:24:21,595 Okay, get out of here, all right? 500 00:24:21,597 --> 00:24:23,397 Go! Go! 501 00:24:27,704 --> 00:24:30,904 That was my way home! 502 00:24:30,906 --> 00:24:32,272 You're not going anywhere. 503 00:24:38,441 --> 00:24:39,707 You haven't won here, Flash. 504 00:24:40,063 --> 00:24:41,496 I'll find another way back. 505 00:24:42,280 --> 00:24:44,280 You're gonna have to get through me first. 506 00:24:44,282 --> 00:24:46,482 You really think you're fast enough to stop me? 507 00:24:46,484 --> 00:24:49,051 Let's find out. 508 00:24:49,053 --> 00:24:50,653 Catch me if you can. 509 00:24:53,994 --> 00:24:55,257 Oh, it's on. 510 00:24:55,258 --> 00:25:10,474 SUBTITLES CREATED FOR AND BY TUSUBTITULO 511 00:25:10,475 --> 00:25:12,174 Get him, Bar. 512 00:25:21,886 --> 00:25:24,654 Not fast enough, Thawne. 513 00:25:24,656 --> 00:25:26,355 I will never lose to you again. 514 00:25:33,731 --> 00:25:36,098 This war between us, it ends now! 515 00:25:38,169 --> 00:25:40,503 Bar, you got to stop! 516 00:25:40,505 --> 00:25:43,172 Bar, don't kill him! Just bring him in! 517 00:25:50,715 --> 00:25:51,747 Get the cell ready. 518 00:25:58,623 --> 00:26:01,190 Hey, he can't...? 519 00:26:01,192 --> 00:26:03,325 Phase his way out? No, he can't do that. 520 00:26:03,327 --> 00:26:05,427 It's the same cell we used to hold Dr. Wells last year. 521 00:26:05,429 --> 00:26:07,162 Barry, where you going? 522 00:26:07,164 --> 00:26:09,765 - I'm going down there. - No, you're not. 523 00:26:09,767 --> 00:26:11,100 The more he learns about you, 524 00:26:11,102 --> 00:26:12,502 the more you will alter the time line. 525 00:26:12,504 --> 00:26:14,169 He killed my mom! 526 00:26:14,171 --> 00:26:15,671 He's from the future. He hasn't done that yet. 527 00:26:15,673 --> 00:26:16,939 He doesn't even know you're The Flash, 528 00:26:16,941 --> 00:26:18,374 and you need to keep it that way. 529 00:26:18,376 --> 00:26:19,509 You already said that his mother's 530 00:26:19,511 --> 00:26:21,010 gonna die no matter what we do. 531 00:26:21,012 --> 00:26:23,245 There's ramifications any time anybody messes 532 00:26:23,247 --> 00:26:25,047 with the time line, and it's impossible to predict 533 00:26:25,049 --> 00:26:27,182 what those ramifications are going to be. 534 00:26:27,184 --> 00:26:29,251 Barry, you caught him and you stopped him 535 00:26:29,253 --> 00:26:31,787 from killing Dr. McGee. 536 00:26:31,789 --> 00:26:33,723 In my book, that's a win. 537 00:26:33,725 --> 00:26:35,391 This doesn't feel like a win. 538 00:26:38,295 --> 00:26:39,996 I got to go. 539 00:26:53,678 --> 00:26:55,711 So, what'd you want to talk to me about? 540 00:26:57,916 --> 00:27:01,383 My dad had multiple sclerosis. 541 00:27:01,385 --> 00:27:04,319 Every day for years, I watched 542 00:27:04,321 --> 00:27:09,592 this amazingly strong man fight for his life... and lose. 543 00:27:09,594 --> 00:27:14,196 So, I can't sit by and watch another man I care about 544 00:27:14,198 --> 00:27:17,600 fight for his life and not do something about it. 545 00:27:17,602 --> 00:27:19,602 I tried to find your doppelganger. 546 00:27:19,604 --> 00:27:23,205 Same DNA, same cellular structure. 547 00:27:23,207 --> 00:27:28,243 I could replace your dying cells with his living ones. 548 00:27:28,245 --> 00:27:32,882 But... you don't have a doppelganger on this Earth. 549 00:27:32,884 --> 00:27:35,551 Caitlin, there is a good explanation. 550 00:27:35,553 --> 00:27:38,454 Meet me at Hofherr Park tomorrow and I'll show you. 551 00:27:38,456 --> 00:27:39,789 Why can't you just tell me? 552 00:27:39,791 --> 00:27:43,125 Because you need to see for yourself. 553 00:27:54,572 --> 00:27:59,141 How'd you get your suit in your ring? 554 00:27:59,143 --> 00:28:01,276 Who are you? 555 00:28:01,278 --> 00:28:02,912 My name is Cisco Ramon. 556 00:28:02,914 --> 00:28:05,347 And we know each other well, don't we? 557 00:28:05,349 --> 00:28:06,649 We have a history together. 558 00:28:06,651 --> 00:28:07,917 You could say that. 559 00:28:07,919 --> 00:28:10,019 And that's all you want to know? 560 00:28:10,021 --> 00:28:12,888 How I got my suit in my ring? 561 00:28:12,890 --> 00:28:15,958 I want you to know that I'm the one 562 00:28:15,960 --> 00:28:18,494 who figured out you were back. 563 00:28:18,496 --> 00:28:21,263 I helped stop you. 564 00:28:21,265 --> 00:28:23,332 Me. 565 00:28:23,334 --> 00:28:24,466 And how'd you do that? 566 00:28:24,468 --> 00:28:27,569 I have powers. 567 00:28:27,571 --> 00:28:31,206 And I helped track you down and I put you in here. 568 00:28:33,645 --> 00:28:36,378 That's quite the ability you've been given. 569 00:28:36,380 --> 00:28:39,782 And here's what's so ironic about it. 570 00:28:39,784 --> 00:28:42,051 You gave me these powers. 571 00:28:44,155 --> 00:28:48,090 Have fun thinking about that while you rot away in this cell 572 00:28:48,092 --> 00:28:52,194 that you helped me build. 573 00:28:52,196 --> 00:28:53,595 Bye, Felicia. 574 00:29:19,390 --> 00:29:21,323 Hey. 575 00:29:21,325 --> 00:29:22,391 Hey. 576 00:29:22,393 --> 00:29:23,759 Got your text. 577 00:29:23,761 --> 00:29:25,828 I wasn't sure that you would see me, 578 00:29:25,830 --> 00:29:27,897 considering you've been avoiding me lately. 579 00:29:27,899 --> 00:29:32,034 Patty, I haven't been avoiding you. 580 00:29:32,036 --> 00:29:35,404 No, just... busy... 581 00:29:35,406 --> 00:29:37,807 you know, speeding around Central City. 582 00:29:40,644 --> 00:29:43,045 - I know you're The Flash, Barry. - Patty, come on. 583 00:29:43,047 --> 00:29:45,047 Please don't make me feel any more stupid 584 00:29:45,049 --> 00:29:46,481 than I already do. 585 00:29:46,483 --> 00:29:48,150 Look, I'm a detective and I should have known. 586 00:29:48,152 --> 00:29:51,020 I was just... I was so smitten with you. 587 00:29:51,022 --> 00:29:53,222 Okay, look, what... 588 00:29:53,224 --> 00:29:54,924 what you're saying, it's insane. 589 00:29:54,926 --> 00:29:57,359 Look, you don't have to lie to me anymore, okay? 590 00:29:57,361 --> 00:30:01,263 I understand... I understand why you didn't want to tell me. 591 00:30:01,265 --> 00:30:02,765 I understand why you've been distant. 592 00:30:02,767 --> 00:30:04,433 Look, I understand everything. 593 00:30:04,435 --> 00:30:06,401 But just tell me the truth now. 594 00:30:06,403 --> 00:30:08,003 Just be honest with me. 595 00:30:08,005 --> 00:30:12,842 Just... admit to me you're The Flash and I'll stay. 596 00:30:12,844 --> 00:30:15,344 I can't do that. I'm not him. 597 00:30:19,550 --> 00:30:22,384 It's too bad. It would have been nice to stay. 598 00:30:22,386 --> 00:30:24,220 Fight crime during the day 599 00:30:24,222 --> 00:30:26,021 and be with you at night. 600 00:30:26,023 --> 00:30:27,823 But I was... I was wrong. 601 00:30:27,825 --> 00:30:29,024 Take care, Barry. 602 00:30:42,640 --> 00:30:45,975 Is that you, Flash? 603 00:30:45,977 --> 00:30:48,844 Why do you hate me so much? 604 00:30:48,846 --> 00:30:51,080 I didn't always. 605 00:30:54,118 --> 00:30:56,252 I was obsessed with you. 606 00:30:56,254 --> 00:31:00,256 For so long, I wanted to be The Flash. 607 00:31:00,258 --> 00:31:04,160 I spent years figuring out how you came to be. 608 00:31:04,162 --> 00:31:08,630 Duplicated the reaction... and it worked. 609 00:31:09,960 --> 00:31:12,701 I became like you. 610 00:31:12,703 --> 00:31:14,270 Right, so what happened? 611 00:31:14,272 --> 00:31:20,242 This ability to travel through time revealed a truth. 612 00:31:20,244 --> 00:31:23,312 My fate was to become your greatest enemy. 613 00:31:23,314 --> 00:31:26,081 I was never going to be The Flash, 614 00:31:26,083 --> 00:31:29,084 so I became the reverse of everything that you were. 615 00:31:29,086 --> 00:31:33,055 The more people you saved, the more you were loved, 616 00:31:33,057 --> 00:31:35,124 the more I had to take from you. 617 00:31:35,126 --> 00:31:38,493 That is why you killed my mother? 618 00:31:38,495 --> 00:31:42,898 That's why you ruined my life? 619 00:31:42,900 --> 00:31:44,599 Because you couldn't be me? 620 00:31:44,601 --> 00:31:48,137 I became better than you! 621 00:31:48,139 --> 00:31:53,075 I am the one thing you cannot stop, Flash! 622 00:31:53,077 --> 00:31:55,677 No, no, no. 623 00:31:55,679 --> 00:31:57,146 Not anymore. 624 00:31:57,148 --> 00:32:00,015 Our race is over. 625 00:32:00,017 --> 00:32:02,651 And you lost. 626 00:32:02,653 --> 00:32:06,121 I've learned what time period you're from, Flash. 627 00:32:06,123 --> 00:32:10,226 And one day soon, I'll learn your name. 628 00:32:13,364 --> 00:32:16,198 We need you in the cortex now! 629 00:32:22,539 --> 00:32:24,073 What's happening? 630 00:32:24,075 --> 00:32:25,307 He's experiencing an uncontrollable amount 631 00:32:25,309 --> 00:32:26,976 of electrical energy in his brain, 632 00:32:26,978 --> 00:32:29,178 putting him in a prolonged state of chronic seizing. 633 00:32:29,180 --> 00:32:30,379 What? Can you stop it? 634 00:32:30,890 --> 00:32:33,582 I don't know. 635 00:32:38,999 --> 00:32:41,266 - Hold him down! - We're trying! 636 00:32:41,268 --> 00:32:43,235 - Sedate him, Snow, now! - Come on! Come on! 637 00:32:43,237 --> 00:32:45,270 Benzodiazepine. This should do it. 638 00:32:51,145 --> 00:32:52,578 Finally. 639 00:32:54,248 --> 00:32:56,449 - What? - What was that? 640 00:32:56,451 --> 00:32:58,584 What's going on? Where the hell am I? 641 00:32:58,586 --> 00:33:00,319 - Cisco! - It's the time line. 642 00:33:00,321 --> 00:33:01,920 What? What are you talking about? 643 00:33:01,922 --> 00:33:04,223 When you... when you captured Reverse-Flash, 644 00:33:04,225 --> 00:33:05,791 we ruptured the time line. That's what this... 645 00:33:05,793 --> 00:33:08,293 all the blood and the seizures and that and all... 646 00:33:08,295 --> 00:33:10,996 Cisco is being affected to... to... 647 00:33:10,998 --> 00:33:12,598 by the changes to the time line. 648 00:33:12,600 --> 00:33:14,333 The changes to the past or the changes to the present... 649 00:33:14,335 --> 00:33:15,801 this is what this is. We need to do something. 650 00:33:15,803 --> 00:33:17,603 - We need to do it fast. - Like what? 651 00:33:17,605 --> 00:33:18,937 We need to restore the time line. 652 00:33:18,939 --> 00:33:20,939 Barry, you need to get Reverse-Flash 653 00:33:20,941 --> 00:33:22,941 and send him back to the future as quickly as possible. 654 00:33:22,943 --> 00:33:24,477 - What? Are you...? - Barry... 655 00:33:24,479 --> 00:33:26,111 I just caught him! You want me to let him go? 656 00:33:26,113 --> 00:33:28,180 Keeping him here is killing Cisco! 657 00:33:28,182 --> 00:33:29,849 Barry, if this is the only way we can save him, 658 00:33:29,851 --> 00:33:31,216 you got to do it! 659 00:33:31,218 --> 00:33:33,018 - You got to let go of Thawne! - I can't. 660 00:33:33,020 --> 00:33:34,620 Okay, all right, look. 661 00:33:34,622 --> 00:33:36,722 I destroyed the tachyon drive in the speed machine. 662 00:33:36,724 --> 00:33:38,323 There's no way it'll reach a speed necessary 663 00:33:38,325 --> 00:33:39,492 to send him back home. 664 00:33:39,494 --> 00:33:41,026 - You can. - What? 665 00:33:41,028 --> 00:33:43,295 Your speed coupled with Thawne's speed, 666 00:33:43,297 --> 00:33:45,731 that'll be enough to catapult him through the time continuum. 667 00:33:45,733 --> 00:33:47,099 You can do it. 668 00:33:49,937 --> 00:33:51,169 All right. All right. 669 00:33:51,171 --> 00:33:53,539 Let's do it. Let's do it. 670 00:33:58,746 --> 00:33:59,812 Time to send you home. 671 00:33:59,814 --> 00:34:02,648 The time paradox. Yeah. 672 00:34:02,650 --> 00:34:05,418 You've all messed with something you don't understand. 673 00:34:05,420 --> 00:34:08,086 Can you do me a favor and just shut up? 674 00:34:11,426 --> 00:34:14,092 And how exactly are you going to send me home? 675 00:34:14,094 --> 00:34:15,528 Don't worry about it. 676 00:34:15,530 --> 00:34:18,431 You fixed Dr. McGee's tachyon device? 677 00:34:18,433 --> 00:34:20,577 No, I came up with a different method. 678 00:34:20,578 --> 00:34:21,219 __ 679 00:34:24,338 --> 00:34:25,571 Is that so? 680 00:34:27,675 --> 00:34:28,741 Who are you? 681 00:34:33,147 --> 00:34:37,182 No one of consequence. 682 00:34:37,184 --> 00:34:39,785 No. 683 00:34:39,787 --> 00:34:40,986 I doubt that. 684 00:34:45,059 --> 00:34:48,427 I win again, Flash. 685 00:34:48,429 --> 00:34:51,597 All you have to do is provide him with enough momentum 686 00:34:51,599 --> 00:34:53,265 to get him past the space-time barrier. 687 00:34:53,267 --> 00:34:55,701 - All right. - Hey, listen to me. 688 00:34:55,703 --> 00:34:58,370 Thawne knows about you. 689 00:34:58,372 --> 00:35:01,173 Right here, right now. 690 00:35:01,175 --> 00:35:04,009 This is where he learns about you, all of you. 691 00:35:04,011 --> 00:35:05,644 It's how he knows about S.T.A.R. Labs, 692 00:35:05,646 --> 00:35:07,513 how he knows about me... 693 00:35:07,515 --> 00:35:09,314 the Harrison Wells from this Earth. 694 00:35:09,316 --> 00:35:11,750 And there's nothing I can do about it. 695 00:35:11,752 --> 00:35:13,352 There's nothing you can do about it. 696 00:35:13,354 --> 00:35:17,289 This is his origin story, 697 00:35:17,291 --> 00:35:21,360 and it's going to happen no matter what you do. 698 00:35:21,362 --> 00:35:25,965 But right here, right now... 699 00:35:25,967 --> 00:35:28,634 you can send him back to his time. 700 00:35:28,636 --> 00:35:31,003 You can save your friend. 701 00:35:31,005 --> 00:35:35,875 You can save Cisco and then move on with your life. 702 00:35:35,877 --> 00:35:38,043 This could be a good thing. 703 00:35:38,045 --> 00:35:40,679 You can finally let go of him. 704 00:35:40,681 --> 00:35:42,681 I could throw him three centuries from now. 705 00:35:42,683 --> 00:35:44,049 He'll always be a part of me. 706 00:35:47,655 --> 00:35:49,588 Time to send you back where you belong. 707 00:35:55,863 --> 00:35:58,130 We'll meet again soon, Flash. 708 00:35:58,132 --> 00:35:59,665 I know. 709 00:35:59,667 --> 00:36:02,467 And every time, I'll be ready for you. 710 00:36:22,557 --> 00:36:23,956 Hurry. 711 00:36:50,585 --> 00:36:51,884 He did it. 712 00:37:12,907 --> 00:37:14,807 He's gonna be okay. 713 00:37:23,254 --> 00:37:25,455 I don't understand what we're doing here. 714 00:37:25,457 --> 00:37:27,289 Well, just like you, I thought that if I could find 715 00:37:27,291 --> 00:37:29,258 my doppelganger on this Earth, 716 00:37:29,260 --> 00:37:32,662 I could replace my damaged cells with some of his healthy ones. 717 00:37:32,664 --> 00:37:35,498 And believe me, I was just as shocked as you 718 00:37:35,500 --> 00:37:38,167 when I couldn't find a Jay Garrick anywhere 719 00:37:38,169 --> 00:37:41,804 on this planet. 720 00:37:41,806 --> 00:37:45,842 Took me a while to figure it out... 721 00:37:45,844 --> 00:37:47,844 but eventually I found him. 722 00:37:50,882 --> 00:37:52,715 His name is Hunter Zolomon. 723 00:37:52,717 --> 00:37:54,283 Hunter Zolomon? 724 00:37:54,285 --> 00:37:56,051 Why doesn't he have the same name as you? 725 00:37:56,053 --> 00:37:57,319 From what I could gather, 726 00:37:57,321 --> 00:37:59,254 his mother died during childbirth. 727 00:37:59,256 --> 00:38:01,256 He bounced around from family to family, 728 00:38:01,258 --> 00:38:04,126 but eventually was adopted and raised by the Zolomons. 729 00:38:07,231 --> 00:38:09,866 But why does that mean he can't help you? 730 00:38:09,868 --> 00:38:14,436 My DNA was mutated when I became a speedster. 731 00:38:14,438 --> 00:38:17,940 There's only one way to reverse what's happening to me. 732 00:38:17,942 --> 00:38:21,878 If we can catch Zoom, I can get my speed back. 733 00:38:21,880 --> 00:38:25,648 Then let's finally figure out the best way to do that. 734 00:38:38,162 --> 00:38:39,629 - Wally, hi. - Hey. 735 00:38:40,198 --> 00:38:41,998 Do you want to come in? 736 00:38:42,000 --> 00:38:43,900 No, I-I can't stay. I just... 737 00:38:43,902 --> 00:38:46,402 I wanted to tell you that I'm gonna take your advice 738 00:38:46,404 --> 00:38:48,704 and go see my mom. 739 00:38:48,706 --> 00:38:52,942 Okay. 740 00:38:52,944 --> 00:38:56,045 Iris, I was... I was wondering 741 00:38:56,047 --> 00:38:58,881 if you would come with me. 742 00:38:58,883 --> 00:39:01,617 Yeah, yeah, I would... I would love that. 743 00:39:01,619 --> 00:39:02,985 - Yeah? - Okay. 744 00:39:11,563 --> 00:39:14,997 My head feels like it's in a vise. 745 00:39:17,334 --> 00:39:20,036 What happened? 746 00:39:20,038 --> 00:39:22,939 I think you vibed one too many dimensions. 747 00:39:22,941 --> 00:39:25,007 Maybe I should stop doing that. 748 00:39:26,510 --> 00:39:28,077 Yeah, he's gonna be fine. 749 00:39:28,079 --> 00:39:32,048 How did you... get the vibing to stop? 750 00:39:32,050 --> 00:39:36,485 We sent Thawne back to his time. 751 00:39:36,487 --> 00:39:38,253 You let him go? 752 00:39:38,255 --> 00:39:40,189 I couldn't let him take another person I cared about. 753 00:39:44,428 --> 00:39:48,263 - Thank you. - Of course. 754 00:39:48,265 --> 00:39:51,100 Okay, I think I need a Big Belly burger. 755 00:39:51,102 --> 00:39:52,768 - Anyone? - I'm good, thank you. 756 00:39:52,770 --> 00:39:55,504 - Yeah, no pickles. - Two triple triples, please. 757 00:39:55,506 --> 00:39:56,839 You got money? 758 00:39:58,576 --> 00:40:01,844 Rest up, all right? I'll be out here. 759 00:40:03,881 --> 00:40:07,516 So, Patty... she's on a train to Midway City right now? 760 00:40:08,287 --> 00:40:10,252 I had to let her go too. 761 00:40:10,254 --> 00:40:13,756 I was thinking about what you said, 762 00:40:13,758 --> 00:40:18,193 that part of being The Flash is that you have the ability 763 00:40:18,195 --> 00:40:21,163 to do amazing things that nobody else can do. 764 00:40:21,165 --> 00:40:23,198 And we see now that a hundred years from now, 765 00:40:23,200 --> 00:40:24,967 you'll still be doing them. 766 00:40:24,969 --> 00:40:26,769 But the other part is, 767 00:40:26,771 --> 00:40:29,772 you're gonna be loaded with sacrifices, 768 00:40:29,774 --> 00:40:33,109 and you're gonna have hard choices to make, 769 00:40:33,111 --> 00:40:37,379 and there's gonna be a lot of things where eventually 770 00:40:37,381 --> 00:40:40,482 you'll have to let 'em go. 771 00:40:40,484 --> 00:40:44,553 You got to be ready for that. 772 00:40:44,555 --> 00:40:48,423 I am. I'm ready. 773 00:40:48,425 --> 00:40:51,694 That's my boy. 774 00:40:55,667 --> 00:40:58,300 That's weird. 775 00:40:59,002 --> 00:41:00,703 - Hey. - Barry, I'm on the train. 776 00:41:00,705 --> 00:41:02,504 There's a... there's a man with a gun. 777 00:41:02,506 --> 00:41:05,474 All right, hold on. I-I-I'll get you help. 778 00:41:12,550 --> 00:41:14,249 Is everyone okay? 779 00:41:14,251 --> 00:41:16,686 Everyone's fine. 780 00:41:16,688 --> 00:41:20,890 It was a false alarm, but... 781 00:41:20,892 --> 00:41:22,725 thanks for coming so fast, Flash. 782 00:41:28,566 --> 00:41:33,202 Just want to make sure everything's okay before I go. 783 00:41:33,204 --> 00:41:35,437 Don't worry. 784 00:41:35,439 --> 00:41:37,439 Everything's good. 785 00:41:53,157 --> 00:41:55,925 Good-bye, Barry.