1 00:00:01,700 --> 00:00:05,703 Mitt navn er Barry Allen, og jeg er verdens raskeste mann. 3 00:00:05,705 --> 00:00:08,740 For omverdenen er jeg en vanlig rettstekniker- 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,776 -men i hemmelighet, med hjelp fra vennene mine på S.T.A.R. Labs- 5 00:00:12,825 --> 00:00:15,900 -bekjemper jeg kriminalitet og finner andre Meta-mennesker som meg. 6 00:00:16,229 --> 00:00:18,128 Jeg jaktet på mannen som drepte moren min,- 7 00:00:18,269 --> 00:00:21,621 -men ved å gjøre det åpnet jeg vår verden for nye trusler. 8 00:00:21,623 --> 00:00:24,991 Og jeg er den eneste som er rask nok til å stoppe dem. 9 00:00:24,993 --> 00:00:27,126 Jeg er Lynet! 10 00:00:28,078 --> 00:00:30,046 Tidligere på "The Flash"... 11 00:00:30,048 --> 00:00:33,800 Jeg får et syn av noe som allerede har skjedd, og så er det borte. 13 00:00:33,802 --> 00:00:35,301 Jeg vil ikke at noen skal vite om dette. 14 00:00:35,303 --> 00:00:39,622 Da du skapte singulariteten over Central City skapte du også et brudd- 16 00:00:39,624 --> 00:00:42,258 -mellom min og din verden som binder dem sammen. 17 00:00:42,260 --> 00:00:46,796 52 brudd i Central City og det største er bare tilfeldigvis i kjelleren vår. 19 00:00:46,798 --> 00:00:48,681 Personen som brøt seg inn i fasilitetene mine i går kveld- 20 00:00:48,683 --> 00:00:51,300 -var Harrison Wells. 21 00:00:51,302 --> 00:00:53,653 Hei, sett han ned! 22 00:00:55,773 --> 00:00:57,957 Hvem i helvete er du? 23 00:01:01,529 --> 00:01:03,229 Hallo. 24 00:01:03,231 --> 00:01:07,033 For de som ikke vet hvem jeg er, navnet mitt er Harrison Wells. 26 00:01:07,035 --> 00:01:12,789 Vi kjenner deg. I dag har fremtiden ankommet. 28 00:01:12,791 --> 00:01:19,529 Byen vår har sett utrolige... umulige ting: Metamennesker... menn og kvinner- 30 00:01:19,531 --> 00:01:23,633 -med utrolige evner: evnen til å sveve over bygninger,- 32 00:01:23,635 --> 00:01:27,537 -å løpe raskere enn lyset. 33 00:01:27,539 --> 00:01:33,393 Uheldigvis har de fleste av disse metamenneskene valgt feil vei med disse kreftene, en mørk vei. 35 00:01:33,395 --> 00:01:39,316 Mitt team og jeg på S.T.A.R. Labs er forpliktet til å holde følge med disse vanskelige tidene,- 37 00:01:39,318 --> 00:01:43,386 -og får jeg så presentere vår nye linje av metamenneske oppmerksomhetsapp'er? 39 00:01:49,577 --> 00:01:56,700 Denne teknologien vil tillate deg å øyeblikkelig oppdage tilstedeværelsen av et metamenneske. 41 00:01:56,702 --> 00:02:00,170 Du vil bli øyeblikkelig advart om en ankommende speedster som Zoom eller som.. 43 00:02:06,678 --> 00:02:08,211 Lynet. 44 00:02:13,601 --> 00:02:16,686 -Velkommen, Lynet. -Fortell dem sannheten, Dr. Wells 46 00:02:16,688 --> 00:02:20,390 Alt som har skjedd med denne byen i de to siste årene er på grunn av deg. 48 00:02:20,392 --> 00:02:24,394 Du skapte oss metaer. Du skapte Zoom. 50 00:02:24,396 --> 00:02:27,697 Skapte jeg Zoom? 11 timer før den første meta observasjonen- 52 00:02:27,699 --> 00:02:31,818 -ble enorme blaff av mørktstoff stråling stille utstøtt under denne lab'en. 54 00:02:31,820 --> 00:02:35,705 Jeg beklager, Flash, jeg tror denne raske løpingen kanskje har vrengt hjernen din. 56 00:02:35,707 --> 00:02:39,743 Du tar ikke noe ansvar for ødeleggelsene dine har forårsaket. 58 00:02:39,745 --> 00:02:44,781 Innrøm det, Wells, og så kan du virkelig hjelpe meg med å gjøre noe med det. 60 00:02:44,783 --> 00:02:47,967 Hjelpe deg fordi jeg er den største Tech entreprenøren gjennom tidene? 62 00:02:47,969 --> 00:02:49,753 Du er superhelten,- 63 00:02:49,755 --> 00:02:55,425 -og vi vil alle være trygge hvis du bare gjør jobben din og stopper Zoom. 65 00:03:02,133 --> 00:03:06,135 Vel, jeg antar at det er trygt å si at speedstersensoren virker. 66 00:03:07,739 --> 00:03:10,640 -Er du OK, far? -Jeg har det bra, kjære. 67 00:03:10,642 --> 00:03:16,329 Hvor var jeg? Det stemmer, fremtiden. 69 00:03:16,712 --> 00:03:19,792 Til Norsk ved Asort. Synced and corrected by oykubuyuk WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com 70 00:03:25,824 --> 00:03:30,293 Veldig rart å holde selvbiografien din særlig siden du ikke engang har skrevet den- 72 00:03:30,295 --> 00:03:31,928 -og at den ikke er om deg- 73 00:03:31,930 --> 00:03:39,102 Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon, møt Dr. Harrison Wells fra Jord-2. 75 00:03:39,104 --> 00:03:42,305 -Hei. -Hei. 76 00:03:42,307 --> 00:03:45,308 Så la meg få dette rett. 77 00:03:45,310 --> 00:03:49,112 Du er dobbeltgjengeren til mannen som drepte moren hans- 78 00:03:49,114 --> 00:03:53,015 -og er ansvarlig for både Ronnies og Eddie's dødsfall? 80 00:03:53,017 --> 00:03:55,952 Ja, men han er ikke engang dobbeltgjengeren av den Dr. Wells som vi kjente,- 82 00:03:55,954 --> 00:03:57,487 -fordi den Dr. Wells kropp hadde blitt overtatt- 83 00:03:57,489 --> 00:03:59,873 -av det Motsatte Lyn, som i virkeligheten var Eobard Thawne 84 00:03:59,875 --> 00:04:04,577 -og Eddies fjerne slektning fra fremtiden. 85 00:04:04,579 --> 00:04:06,579 Ja, jeg fulgte ikke noe av det. jeg er meg selv. 86 00:04:06,581 --> 00:04:09,198 Jeg hadde ikke noe med drapet på moren din eller deres venn Ricky. 88 00:04:09,200 --> 00:04:11,050 -Navnet hans var Ronnie. -Ikke han heller. 89 00:04:11,052 --> 00:04:13,636 Du fortalte meg at du har bevis på identiteten din? 90 00:04:13,638 --> 00:04:16,923 Dette traff meg nesten da jeg kom igjennom portalen. 91 00:04:16,925 --> 00:04:20,894 Ditt stabiliserte brudd nedenunder forbindes direkte til S.T.A.R. Labs på min Jord. 93 00:04:20,896 --> 00:04:24,397 Teknisk sett kunne dette vært mitt, men jeg vil kjøre noen tester på deg. 95 00:04:24,399 --> 00:04:26,983 Jeg vil være genetisk likedan som min Jord 1 motpart. 97 00:04:26,985 --> 00:04:28,401 Testene dine vil ikke åpenbare noe. 98 00:04:28,403 --> 00:04:30,904 Flott! Kjører dem allikevel. Du er velkommen til å gjøre det. 100 00:04:30,906 --> 00:04:32,605 Hvorfor hører vi engang på han? 101 00:04:32,607 --> 00:04:34,390 Hvordan vet vi om han er ond slik som den andre fyren? 102 00:04:34,392 --> 00:04:37,694 Han berget livet mitt i går kveld. Spørsmålet er hvorfor. 104 00:04:37,696 --> 00:04:40,613 Jeg antar du ikke reiste mellom dimensjonene bare for å møte Lynet? 106 00:04:40,615 --> 00:04:42,282 Det er akkurat det jeg gjorde. 107 00:04:42,284 --> 00:04:45,368 Jeg kom her for å hjelpe deg, Barry, med å stoppe din største fiende. 108 00:04:45,370 --> 00:04:46,736 Han har allerede gjort det. 109 00:04:46,738 --> 00:04:50,874 Jeg snakker ikke om Det Motsatte Lyn. Jeg snakker om Zoom. 111 00:04:50,876 --> 00:04:54,761 -Jeg ser at du allerede har mørt om han. -Ja, Zoom har sendt metamennesker- 113 00:04:54,763 --> 00:04:57,347 -fra deres verden gjennom bruddene for å bekjempe meg. 114 00:04:57,349 --> 00:05:01,534 Vel, de er symptomene. Zoom er sykdommen,- 116 00:05:01,570 --> 00:05:04,154 -en som har infisert min verden og nå kommer han til deres. 117 00:05:04,156 --> 00:05:07,524 -Hva vet du om Zoom? -Alt. 118 00:05:07,526 --> 00:05:10,828 Jeg skapte Zoom. 119 00:05:10,830 --> 00:05:13,380 Jeg er ansvarlig for alle Jord-2 metamennesker,- 120 00:05:13,382 --> 00:05:18,836 -et faktum jeg har ignorert for lenge, men nå gjør jeg noe med det. 122 00:05:18,838 --> 00:05:23,006 Ja, vi slåss mot tusenvis av disse bruddene. 124 00:05:23,008 --> 00:05:26,877 Tusenvis, Cisco? Hva er prøvestørrelsen din? 126 00:05:26,879 --> 00:05:32,816 10? Mindre? Zoom er besatt av fart. 128 00:05:32,818 --> 00:05:36,737 Han vil aldri tillate at det finnes en annen speedster i multiverset, og vil fortsette å sende- 130 00:05:36,739 --> 00:05:40,908 -disse metaene hit, den ene etter den andre, alle med samme mål: 132 00:05:40,910 --> 00:05:43,827 Å drepe Lynet så fremt vi ikke stopper han sammen. 133 00:05:43,829 --> 00:05:48,415 Forrige gang vi hørte på en fyr med ditt ansikt så skjedde det dårlige ting. 135 00:05:48,417 --> 00:05:51,451 Vi mistet folk vi brydde oss om. 136 00:05:51,453 --> 00:05:54,070 Alle mister noen de bryr seg om, Snow. 137 00:05:54,072 --> 00:05:58,292 Den virkelige karaktertesten er hva du gjør når de er borte. 138 00:06:15,144 --> 00:06:17,093 Joe! Legg vekk pistolen. 139 00:06:17,095 --> 00:06:19,479 Hvordan er han fremdeles i live? Hvordan er du fremdeles i live? 140 00:06:19,481 --> 00:06:21,565 Jeg vet ikke, kanskje på grunn av at du bommet? 141 00:06:21,567 --> 00:06:23,266 Jeg prøver å stoppe han i å skyte deg. 142 00:06:23,268 --> 00:06:25,652 Du hjelper ikke til. La oss gå en tur, OK? 143 00:06:25,654 --> 00:06:27,938 Det er greit. 144 00:06:27,940 --> 00:06:32,326 Vi kjenner noen som kan verifisere alt denne fyren akkurat sa. 146 00:06:32,328 --> 00:06:34,745 Vær forsiktig. 147 00:06:34,747 --> 00:06:37,915 Jeg antar at dere ikke har en Big Belly Burger i dette universet, har dere? 149 00:06:37,917 --> 00:06:39,299 Dette skjer ikke. 150 00:06:39,301 --> 00:06:43,954 Jeg vet det er mye å ta inn over seg, men fyren i det rommet er ikke Wells. 152 00:06:43,956 --> 00:06:47,391 Dr. McGee sverget på at hun så Wells. Han brøyt seg inn i Mercury Labs. 153 00:06:47,393 --> 00:06:50,794 -Hva? Hvorfor fortalte du ikke det til meg? -Fordi jeg ikke trodde på henne. 155 00:06:50,796 --> 00:06:52,128 Jeg ville ikke engang vurdere om Wells var i live. 156 00:06:52,130 --> 00:06:54,798 Eddie visket bort den Wells'en fra eksistensen. 157 00:06:54,800 --> 00:06:58,235 Denne fyren er... han er en annen,- 158 00:06:58,237 --> 00:07:00,571 -og han sier han er her for å hjelpe oss med å stoppe Zoom. 159 00:07:00,573 --> 00:07:03,473 Hvordan kan du engang se å han? Tror du dette er lett for meg? 161 00:07:03,475 --> 00:07:06,777 Fyren der inne ser ut som, beveger seg og høres akkurat som fyren- 162 00:07:06,779 --> 00:07:08,362 -som kjørte en kniv gjennom min mors hjerte. 163 00:07:08,364 --> 00:07:13,200 Jeg må bekjempe følelsen av å drepe han. Jeg gjør mitt beste å komme over det, OK? 165 00:07:13,202 --> 00:07:15,619 At du skyter han... Det hjelper ikke. 166 00:07:15,621 --> 00:07:19,823 Etter alle tapene våre så trodde jeg i det minste at vi var kvitt Wells. 168 00:07:19,825 --> 00:07:24,261 Jeg vil bare ha en uke uten at vi blir overrasket av noen fra fortiden vår. 170 00:07:24,263 --> 00:07:28,999 -Jeg bør gå og informere Iris. -Lykke til. 172 00:07:33,554 --> 00:07:35,138 Jeg håper du er glad, Linda, 173 00:07:35,140 --> 00:07:38,174 Advokatene til Tanner truer med å saksøke oss. Beklager, Chief. 175 00:07:38,176 --> 00:07:39,977 Jeg bryr meg ikke om hvor mange touchdowns Tanner gjør. 176 00:07:39,979 --> 00:07:43,313 Jeg intervjuer ikke en idiot som slår kona si- 177 00:07:43,315 --> 00:07:46,783 -såfremt det ikke er for å holde han ansvarlig for vold i hjemmet. 179 00:07:46,785 --> 00:07:48,568 OK, kjør historien din, Park. 180 00:07:48,570 --> 00:07:51,738 Sportssidene brukte å være mye mindre kompliserte. 181 00:07:51,740 --> 00:07:53,624 Hun skyter. 182 00:07:53,626 --> 00:07:57,911 -Hun skårer. -Larkin, den beste redaktøren jeg har jobbet for. 183 00:07:57,913 --> 00:08:01,154 Det er bare at av og til må han minnes om at vi er i det 21 århundre. 185 00:08:08,786 --> 00:08:13,740 Men det er egentlig ikke han, den Wells som Eddie ofret livet for å stoppe? 187 00:08:13,742 --> 00:08:16,126 Åpenbart ikke. 188 00:08:18,947 --> 00:08:21,247 Det er livet i Central City for tiden, ikke sant? 189 00:08:21,249 --> 00:08:24,217 -Er du sikker? -Far, jeg er fin, helt sant. 190 00:08:24,219 --> 00:08:26,686 Bra. 191 00:08:26,688 --> 00:08:27,854 Jeg vil ha det slik. 192 00:08:27,856 --> 00:08:30,056 -Far. -Ta det. 193 00:08:30,058 --> 00:08:31,775 Jeg lærte deg hvordan du skal bruke den for en grunn. 194 00:08:31,777 --> 00:08:35,061 Og jeg ber om at Barry har rett og at denne Wells ikke vil oss noe vondt. 196 00:08:35,063 --> 00:08:41,100 I fjor hadde du Eddie til å passe på deg, men nå, du kan ikke drepe noen- 198 00:08:41,102 --> 00:08:47,374 -som alle tror er død, ikke sant? -Legg den vekk. 200 00:08:50,945 --> 00:08:54,714 Forstår du at da jeg sa at jeg ville ha en drink, så mente jeg ikke en latte? 202 00:08:54,716 --> 00:08:57,834 Jeg snakket om alkohol. Som tankelammende alkohol. 204 00:08:57,836 --> 00:09:02,055 OK, du må gi han en sjanse, OK? Han er ikke en speedster. 206 00:09:02,057 --> 00:09:06,459 Han er bare en helt vanlig fyr fra et annet univers. 207 00:09:06,461 --> 00:09:10,397 -Jeg trodde aldri at jeg skulle savne tidsreising. -Tidsreise, hva? 209 00:09:10,399 --> 00:09:12,349 -Hei! Tuller du? -Hei! 210 00:09:12,351 --> 00:09:15,268 Er det et metamenneske som kan reise i tiden? 211 00:09:15,270 --> 00:09:17,404 Tiden... nei, tidsreise er ikke virkelig. 212 00:09:17,406 --> 00:09:21,024 -Fordi det ville vært ganske kult! -Er ikke så sikker på det. 214 00:09:21,026 --> 00:09:23,326 Patty, du kjenner Cisco Ramon, ikke sant? 215 00:09:23,328 --> 00:09:26,746 Ja, du er den vitenskapelige rådgiveren på metamennesker til CCPD, ikke sant? 217 00:09:26,748 --> 00:09:28,448 -Jepp, det er meg. -Fint. 218 00:09:28,450 --> 00:09:30,450 Hei, Barr, hørte du at jeg hadde rett angående King Shark? 219 00:09:30,452 --> 00:09:32,869 King Shark? Fint navn. Jeg liker henne. 220 00:09:32,871 --> 00:09:36,373 Ja, ja, King Shark spiste nesten Lynet. Jeg er sikker på at Lynet hadde det under kontroll 222 00:09:36,375 --> 00:09:40,093 Nei, jeg var der. Jeg så alt sammen. En fyr i hette berget livet hans. 224 00:09:40,095 --> 00:09:42,212 Vent, og du er ikke traumatisert eller noe? 225 00:09:42,214 --> 00:09:44,547 Jeg så akkurat en halvt mann - halvt hai- 226 00:09:44,549 --> 00:09:48,885 -angripe den raskeste mannen i live. Jeg elsker denne byen. 228 00:09:48,887 --> 00:09:56,776 Unnskyld, kapteinen har akkurat sendt en sms. Han vil ha meg til å skrive rapporten. 231 00:09:56,778 --> 00:09:58,728 Kanskje du vil skrive den sammen med meg? 232 00:09:58,730 --> 00:10:03,149 -Ikke i kveld, jeg er opptatt. -Det er...OK. 234 00:10:03,151 --> 00:10:04,951 Jeg har noe vitenskapsting. 235 00:10:04,953 --> 00:10:09,456 Ting jeg skal kikke etter vitenskap i. Kanskje neste gang.. 238 00:10:12,828 --> 00:10:16,379 Men jeg må hoppe over kaffen og få et forsprang, så... 240 00:10:16,381 --> 00:10:17,998 Fint å treffe dere karer. 242 00:10:20,385 --> 00:10:22,002 -Virkelig? -Stopp, ok? 243 00:10:22,004 --> 00:10:26,039 Jeg skulle be henne ut, og så prøvde haimannen å spise meg og så dukket Dr. Wells nr to opp. 245 00:10:26,041 --> 00:10:29,342 OK, kan vi la være å bruke navnet "Dr. Wells"? Jeg kaller han bare for "Harry." 247 00:10:29,344 --> 00:10:30,894 OK. Harry. 248 00:10:30,896 --> 00:10:34,264 Det kommer alltid til å være Harry'er der ute, men du kan ikke la verdens Harry'er- 250 00:10:34,266 --> 00:10:37,600 -komme i veien for livet ditt. -Be Patty ut. 252 00:10:37,602 --> 00:10:40,987 Du må... du må være tøff. Tøff i trynet-prat. 254 00:10:40,989 --> 00:10:45,358 Når spurte du sist en jente etter nummeret hennes? 255 00:10:45,360 --> 00:10:49,228 -Se og lær. -Jeg følger med. 257 00:10:49,230 --> 00:10:51,948 Hei. Hva kan jeg hjelpe deg med? 258 00:10:51,950 --> 00:10:55,368 -Hei der. -Hei... igjen. 259 00:11:00,091 --> 00:11:02,625 Vil du ha litt kaffe? Ja, takk, jeg tar litt kaffe. 261 00:11:02,627 --> 00:11:04,711 Nei, nei, jeg vil ikke ha kaffe. 262 00:11:04,713 --> 00:11:07,681 Vet du hva jeg vil? Jeg vil spørre deg om dette. 264 00:11:07,683 --> 00:11:10,583 Vil du gå ut med meg? 265 00:11:14,439 --> 00:11:17,924 For.. vi.. vi kunne ta en kaffe eller... 266 00:11:17,926 --> 00:11:21,561 Nei. 267 00:11:21,563 --> 00:11:27,901 Det er et nei, det er cool. Respekt. 270 00:11:55,179 --> 00:11:57,230 Hei, kompis, er du OK? Det er hennes tap. 271 00:11:58,934 --> 00:12:00,350 Hei, hva skjer? 272 00:12:00,352 --> 00:12:03,069 Vi har enda en utbryter. Hva? Hvordan vet du det? 274 00:12:03,071 --> 00:12:05,773 Central City Bank. Du må dra nå! OK. 276 00:12:16,949 --> 00:12:20,250 Du fikk oppmerksomheten min. Lynet. 278 00:12:33,848 --> 00:12:39,269 Navnet hennes er Doktor Light. Småtyv fra min Jord frem til hun ble utsatt- 280 00:12:39,271 --> 00:12:43,306 -for den mørke materien fra Partikkel akseleratoren og ble et metamenneske med evne- 282 00:12:43,308 --> 00:12:47,027 -til å utlede kraft fra stjernelys. -Åh, kult. 284 00:12:47,029 --> 00:12:51,148 Stjerner har en temperatur på 5.300 grader Kelvin og en blindende lysskinn vil jeg si. 286 00:12:51,190 --> 00:12:52,723 "Ikke så kult allikevel." 287 00:12:52,725 --> 00:12:56,076 Vår Dr. Wells var kanskje ond, men du er bare en drittsekk. 289 00:12:56,078 --> 00:13:00,664 OK, åpenbart har Zoom brakt henne hit fra din Jord slik de andre. 291 00:13:00,666 --> 00:13:04,301 Nå da vi vet det kan vi bruke det til å oppnå fordeler. 293 00:13:04,303 --> 00:13:05,919 Hva mener du? 294 00:13:05,921 --> 00:13:10,641 Vi fanger Doktor Light og bruker henne til å lokke Zoom hit. 295 00:13:10,643 --> 00:13:12,209 Du er sprø! 296 00:13:12,211 --> 00:13:14,377 OK, vi lokker ikke Zoom noensteder! 297 00:13:14,379 --> 00:13:17,097 De kjenner åpenbart hverandre, og Jay er ikke en fan. 300 00:13:19,652 --> 00:13:22,553 Som alle andre antok jeg at Jord-2 Lynet var død. 301 00:13:22,555 --> 00:13:24,554 Hvorfor er jeg ikke overrasket over å finn Jay Garrick her,- 302 00:13:24,556 --> 00:13:28,692 -fremdeles i live og gjemmer seg et fullt univers unna Zoom? 303 00:13:28,694 --> 00:13:30,160 Jeg gjemmer meg ikke. 304 00:13:30,162 --> 00:13:34,781 Zoom drepte meg neste og stjal farten min før Singulariteten dro meg hit. 306 00:13:34,783 --> 00:13:36,283 -Er det så? -Ja, det stemmer. 307 00:13:36,285 --> 00:13:42,289 Uansett, i ditt fravær har Zoom bare blitt sterkere og raskere. 309 00:13:42,291 --> 00:13:47,077 Barry, du må slå Zoom nå, mens du enda kan. Nei, dette er ikke tiden for å være uforsiktig. 311 00:13:47,079 --> 00:13:48,929 Vi vet ikke engang hvorfor Zoom sendte Doktor Light hit. 312 00:13:48,931 --> 00:13:50,681 Hun er en tyv, ikke er drapsmann. 313 00:13:50,683 --> 00:13:52,432 Zoom får folk til å gjøre ting ut fra karakteren. 314 00:13:52,434 --> 00:13:54,218 Tyv eller ikke, hun vil drepe deg. 315 00:13:54,220 --> 00:13:55,636 OK, hør her,- 316 00:13:55,638 --> 00:14:00,357 Vi bestemmer oss for hva vi gjør med Light senere. Først må vi finne henne, OK? 318 00:14:04,530 --> 00:14:08,649 Hei, hvordan visste du at hun rante banken? 320 00:14:08,651 --> 00:14:11,601 Jeg har en alarm på telefonen. 321 00:14:11,603 --> 00:14:14,905 Det er et lite pling hver gang det er et bankran. 323 00:14:14,907 --> 00:14:16,456 -Hva? -Men vet du hva? 324 00:14:16,458 --> 00:14:20,744 Jeg tror jeg kan få satelitten til S.T.A.R. Labs til å scanne etter irregulær solstråling- 326 00:14:20,746 --> 00:14:24,081 -og så kan vi finne Doktor Lights lys. 327 00:14:24,083 --> 00:14:28,418 OK, jeg ringer også Joe og sjekker om CCPD har noen ledetråder. 328 00:14:28,420 --> 00:14:31,255 Hvorfor holder vi dem ikke adskilt til jeg kommer tilbake? 329 00:14:31,257 --> 00:14:33,890 Jeg er sikker på at det ikke blir et problem. 330 00:14:44,687 --> 00:14:46,103 -Hei! -Hei. 331 00:14:46,105 --> 00:14:48,972 -Hvordan er det med vitenskapssakene dine? -Jeg er ferdig. 333 00:14:48,974 --> 00:14:52,109 -Fikk du gjort rapporten din? -Jada, jada. 335 00:14:52,111 --> 00:14:55,579 Det var ikke så moro å skrive det alene, men... 336 00:14:55,581 --> 00:14:58,648 -Vi sees. -Ja. 338 00:14:58,650 --> 00:15:04,321 Føler du deg noen gang overveldet av alt du må gjøre i løpet av en dag,- 340 00:15:04,323 --> 00:15:08,959 -og det føles som at den ene tingen du faktisk vil gjøre er det som ikke blir gjort? 342 00:15:08,961 --> 00:15:10,627 Jeg er forvirret. Hva? 343 00:15:10,629 --> 00:15:14,264 Jeg har en tenkt noe, for en god stund faktisk,- 344 00:15:14,266 --> 00:15:16,049 -vil du bli med meg og spise med meg en gang? 345 00:15:16,051 --> 00:15:21,188 Dette blir vel ikke en av de gangene hvor jeg blir virkelig spent og så, vet du,- 347 00:15:21,190 --> 00:15:22,689 -dukker det opp mer vitenskapsting, er det vel? 348 00:15:22,691 --> 00:15:25,809 nei, nei, det er ikke... I morgen? 349 00:15:25,811 --> 00:15:29,896 Vi kan spise en tidlig middag. Jeg vil ikke vente lengre. 351 00:15:29,898 --> 00:15:34,351 OK, Ser frem til det. 352 00:15:48,133 --> 00:15:52,803 Hei, Harry. Hei, der borte. 354 00:15:52,805 --> 00:15:55,172 Hei! 355 00:15:55,174 --> 00:15:58,392 Kom inn, bruk arbeidsrommet mitt. Bruk PC'en min! 356 00:15:58,394 --> 00:16:00,310 -Jeg bryr meg ikke! -Takk. 357 00:16:00,312 --> 00:16:02,212 Du og den andre Wells har veldig forskjellig musikksmak. 358 00:16:02,214 --> 00:16:03,647 Hans var bedre. 359 00:16:03,649 --> 00:16:08,235 Denne Harrison Wells og jeg er veldig forskjellig, men lik på noen felt. 361 00:16:08,237 --> 00:16:11,721 Jeg ser at han gjorde nesten samme feil som jeg gjorde med partikkelakselleratoren. 363 00:16:11,723 --> 00:16:15,659 Han gjorde mange forferdelige ting og ingen av dem ved en feiltakelse. 365 00:16:15,661 --> 00:16:18,695 Hva gjorde han mot deg? 366 00:16:18,697 --> 00:16:22,366 Jeg vet at han forårsaket Singulariteten, drepte Barrys mor, bla, bla, bla. 368 00:16:22,368 --> 00:16:23,834 Hva gjorde han mot deg. 369 00:16:23,836 --> 00:16:27,621 Du kan knapt se meg i øynene. Hvorfor det? Hva gjorde han mot deg? 371 00:16:27,623 --> 00:16:32,042 Han kjørte handen sin gjennom brystet mitt. han stoppet hjertet mitt. 373 00:16:34,096 --> 00:16:39,349 Ouch, OK, det vil gjøre det, men du overlevde det. 375 00:16:39,351 --> 00:16:45,255 Bare fordi Barry visket ut den tidslinjen. Jeg forstår, Barry reiste i tiden. 377 00:16:45,257 --> 00:16:49,693 To ganger. 378 00:16:49,695 --> 00:16:51,945 -Sånn er det. -Hva er avtalen? 379 00:16:51,947 --> 00:16:53,563 Du trenger ikke å like meg. 380 00:16:53,565 --> 00:16:58,568 Jeg liker ikke deg, men du må samarbeide med meg for å stoppe Zoom og Doktor Light. 382 00:16:58,570 --> 00:17:02,605 -Kan du gjøre det? -Antar vi får se, ikke sant? 384 00:17:02,607 --> 00:17:06,543 Antar det. En ting til... 386 00:17:06,545 --> 00:17:09,746 -du sa at du skulle omprogrammere S.T.A.R. Labs satellitten? 388 00:17:09,748 --> 00:17:12,048 Til å scanne for solstråling, ja, vi er oppe og kjører. 389 00:17:12,050 --> 00:17:14,584 Jeg vil gjerne undersøke programmet ditt. jeg vil gjerne se om det virker. 391 00:17:14,586 --> 00:17:16,786 Ikke vær redd. Det virker. 392 00:17:23,845 --> 00:17:25,795 Harry begynner å gå meg på nervene. 393 00:17:25,797 --> 00:17:28,231 Den stille alarmen gikk akkurat av hos Bank of Central City. 394 00:17:28,233 --> 00:17:30,600 -Det må være Doktor Light. -Kan være en felle. 395 00:17:30,602 --> 00:17:32,569 Barry, stol på meg, Doktor Light er ingen drapsmann. 396 00:17:32,571 --> 00:17:35,405 -Du kan snakke med henne. -OK. 397 00:17:47,286 --> 00:17:49,419 Ser du etter dette? 398 00:17:49,421 --> 00:17:53,206 Jeg vet at Zoom sendte deg hit for å drepe meg. Gode nyheter, du trenger ikke å gjøre det. 400 00:17:53,208 --> 00:17:54,824 Ikke hvis jeg kan komme meg ut av byen med alle de pengene. 401 00:17:54,826 --> 00:17:56,426 Og etterpå det? 402 00:17:56,428 --> 00:17:58,295 Zoom kommer ikke til å like at du dumpet han, ikke sant? 403 00:17:58,297 --> 00:18:03,166 -Mine venner og jeg kan hjelpe deg. -Ingen kan beskytte meg fra Zoom! 405 00:18:03,168 --> 00:18:09,339 OK, hvorfor demper vi oss ikke en lumen, og har en normal samtale, OK? 408 00:18:09,341 --> 00:18:11,107 Takk. 409 00:18:13,444 --> 00:18:17,781 -Linda? Linda Park? -Hvordan vet du navnet mitt? 411 00:18:17,783 --> 00:18:22,786 Jeg forstår ikke. Dette var en tabbe. 413 00:18:27,292 --> 00:18:28,742 Barry, hva er det som skjer? 414 00:18:28,744 --> 00:18:32,045 Jeg kan ikke se. Karer, jeg kan ikke se. 415 00:18:36,293 --> 00:18:39,629 Jeg kan fremdeles ikke se. Hvor lenge kommer dette til å vare? 417 00:18:39,631 --> 00:18:43,616 Du lider av solblindhet. Netthinnene dine er stygt skadet. 419 00:18:43,618 --> 00:18:47,170 Du er heldig som ikke er permanent blind. Men med din raske regenereringsevne- 421 00:18:47,172 --> 00:18:48,421 -burde synet ditt snart komme tilbake. 422 00:18:49,049 --> 00:18:50,649 Jeg estimerer rundt kl 6.25. 423 00:18:50,735 --> 00:18:54,136 Alt dette kunne vært unngått dersom du bare hadde stoppet Light i stedet for å småsnakke med henne. 425 00:18:54,138 --> 00:18:57,573 Hun tok Barry offguard. Alltid en unnskyldning med deg, ikke sant? 427 00:18:57,575 --> 00:18:59,608 Han er den raskeste mannen i live. Hvordan i alle dager kunne hun greie det? 428 00:18:59,610 --> 00:19:03,946 Fordi Light ser ut akkurat som eks-kjæresten min, Linda Park. 430 00:19:03,948 --> 00:19:06,582 Det er derfor Zoom sendte henne hit... fordi han visste at du ville nøle. 431 00:19:06,584 --> 00:19:10,035 Det betyr at Zoom måtte vite på en eller annen måte måtte vite at Linda var eksen din. 433 00:19:10,037 --> 00:19:14,340 Hvilket er hvorfor Barry må handle nå før Zoom sender enda en dublett fra Barrys liv. 435 00:19:14,342 --> 00:19:16,125 OK, akkurat nå, er jeg mer bekymret for Linda. 436 00:19:16,127 --> 00:19:19,428 Da jeg så hvem som var bak masken sa jeg navnet hennes. 437 00:19:19,430 --> 00:19:21,163 Hva om Light ikke engang forstod at hun hadde- 438 00:19:21,165 --> 00:19:23,015 -en dobbeltgjenger her inntil jeg uheldigvis fortalte henne det. 439 00:19:23,017 --> 00:19:27,136 Det første Atom Smasher gjorde da han krysset bruddet var å drepe dobbeltgjengeren sin. 441 00:19:27,138 --> 00:19:30,673 Ja, men Light er ikke som Atom Smasher. Vi bør holde et øye på din Linda. 443 00:19:30,675 --> 00:19:33,726 -OK, jeg drar. -Beklager. 445 00:19:33,728 --> 00:19:34,944 -Bror. -Barry! 446 00:19:34,946 --> 00:19:36,812 -Hva? -OK, OK. 447 00:19:36,905 --> 00:19:39,272 Du kan ikke gjøre noe før synet ditt kommer tilbake. 448 00:19:39,274 --> 00:19:42,025 Nei, nei, nei, kom igjen, her er en liten skinne. 449 00:19:42,027 --> 00:19:44,695 -Jeg gjør det. -Jeg går med deg! 450 00:19:44,697 --> 00:19:46,196 -Hei, Barry!¨ -Hei 451 00:19:46,198 --> 00:19:50,784 Jeg kom så fort jeg hørte... Du ser akkurat ut som han. 453 00:19:50,786 --> 00:19:53,587 Jeg antar motparten min har gjort noe for å fornærme henne også? 455 00:19:53,589 --> 00:19:55,622 Forloveden hennes døde på grunn av han. 456 00:20:01,679 --> 00:20:06,433 -Iris, jeg vet at det er rart å se han. -Ja, det er bare mye å behandle i det siste. 458 00:20:06,435 --> 00:20:11,337 -Wells, moren min. -Hvordan går det med det, forresten? 460 00:20:11,339 --> 00:20:16,693 -Nå da hun er borte... -OK. 462 00:20:16,695 --> 00:20:19,730 -Ja, Iris, hør her... -Ja. 464 00:20:19,732 --> 00:20:23,016 -Takk. -Du vet at du kan snakke med meg om det. 466 00:20:23,018 --> 00:20:27,788 Ja, jeg vet det, men jeg har det bra, OK? Jeg burde spørre deg om hvordan det går med deg. 468 00:20:27,790 --> 00:20:30,374 Det er meg. Jeg har det. 469 00:20:30,376 --> 00:20:32,209 -Barry, la meg hjelpe deg. -Jeg har det. 470 00:20:32,211 --> 00:20:37,197 OK. "Blir litt sein. P." 472 00:20:37,199 --> 00:20:40,366 Hvem er P? P. 474 00:20:40,368 --> 00:20:42,302 -Det er Patty. -Fars partner Patty? 475 00:20:43,538 --> 00:20:47,924 -Hva blir hun sein for? -Vår første date. 477 00:20:47,926 --> 00:20:50,811 Det er så flott! Hun er så grei. 478 00:20:50,813 --> 00:20:53,013 Ja, nei, Patty er flott. Det er bare, du vet... 479 00:20:53,015 --> 00:20:55,882 Jeg tviler på at hun gir meg ett forsøk til når jeg har avlyst for henne. 481 00:20:55,884 --> 00:20:57,401 Ikke avlys. 482 00:20:57,403 --> 00:20:59,986 Jeg er blind, Iris. En bokstavelig blind date. 483 00:20:59,988 --> 00:21:02,555 -Det kommer ikke til å gå. -Hei, vi er på S.T.A.R. Labs. 485 00:21:02,557 --> 00:21:05,575 Kom igjen, det må være noe her som kan hjelpe deg gjennom natten. 488 00:21:07,729 --> 00:21:10,497 Eller noen. 489 00:21:13,334 --> 00:21:15,368 Cisco, hei! 490 00:21:15,370 --> 00:21:18,571 -Til venstre. Andre venstre. -Cisco. 491 00:21:24,179 --> 00:21:25,846 Beklager. 492 00:21:28,415 --> 00:21:34,304 Ooh, beklager. OK. Hun er to skritt fremfor deg. 494 00:21:34,306 --> 00:21:37,090 -Fine briller. -Hei, hei! 495 00:21:37,092 --> 00:21:39,092 -Touchdown. -Beklager at jeg er sein. 496 00:21:39,094 --> 00:21:40,644 Nei, ikke vær det. 497 00:21:40,646 --> 00:21:44,648 Vet du at jeg dømmer faktisk date'ene mine på om de dukker opp eller ikke, så du har en god start. 499 00:21:44,650 --> 00:21:46,366 Hva mener du? Hvem ville dumpe deg? 500 00:21:46,368 --> 00:21:48,118 Jeg har et rykte. 501 00:21:48,120 --> 00:21:52,205 Ikke den typen rykte. Det var ikke det jeg mente. 502 00:21:52,207 --> 00:21:54,207 Det er flaut. 503 00:21:54,209 --> 00:21:56,543 Faktisk arresterte jeg engang en kjæreste. 504 00:21:57,913 --> 00:21:59,913 En veldig eks-kjæreste mens vi var på middag. 505 00:21:59,915 --> 00:22:05,051 Han ble drita og begynte å fornærme en kelner, så jeg siterte han for offentlig beruselse. 507 00:22:05,053 --> 00:22:07,254 -Det er morsomt. -Ja. 508 00:22:07,256 --> 00:22:10,257 Spesial. 509 00:22:10,259 --> 00:22:12,476 Så... 510 00:22:12,478 --> 00:22:15,812 Dude, hun ser utrolig ut. Du må fortelle henne at hun ser utrolig ut. 512 00:22:15,814 --> 00:22:17,931 Du ser utrolig ut, Patty. 513 00:22:17,933 --> 00:22:22,686 Takk, jeg har faktisk hatt en tøff tid med å prøve å finne ut hva jeg skal ha på meg, som om,- 515 00:22:22,688 --> 00:22:25,572 -skal jeg ha på en kjole eller om denne fargen var litt rar. 516 00:22:25,574 --> 00:22:27,140 Nei, du ser flott ut. 517 00:22:27,142 --> 00:22:31,244 Nei, det... Hva vil du kalle den fargen? 518 00:22:31,246 --> 00:22:33,446 -ehhh... -Det kan jeg ikke se. 519 00:22:33,448 --> 00:22:35,031 Feed'en er svart hvitt. Jeg vet ikke. 520 00:22:35,033 --> 00:22:38,702 Ja, uansett hva den er, den fargen burde takke deg for at du har den på. 522 00:22:38,704 --> 00:22:40,504 Mannen min. 523 00:22:40,506 --> 00:22:43,290 -Glatt. -Ikke glatt. 524 00:22:45,127 --> 00:22:47,327 Vinlisten. Da er vi i gang. 525 00:22:47,329 --> 00:22:51,598 Ja, har det. Takk. 526 00:22:52,935 --> 00:22:55,352 Vet du, hvorfor tar ikke du... Ops! 527 00:22:55,354 --> 00:22:56,937 -Beklager. -Nei, det er OK. 528 00:22:56,939 --> 00:22:58,772 Karen får alltid velge. Hvorfor velger ikke du? 529 00:22:58,774 --> 00:23:02,842 Ja, hva vil du ha, rød eller hvit? 530 00:23:02,844 --> 00:23:04,945 Det du vil ha. 531 00:23:04,947 --> 00:23:07,347 Du har dette. Hvorfor trenger du meg? 532 00:23:15,239 --> 00:23:16,856 -Værsegod. -Takk. 533 00:23:16,858 --> 00:23:17,958 Klassisk oervåkningsmat. 535 00:23:19,294 --> 00:23:21,194 Du har kaffe på din Jord, ikke sant? 536 00:23:21,196 --> 00:23:23,580 Jeg tror at kaffe er den ene konstanten i multiverset. 537 00:23:25,300 --> 00:23:32,372 Jeg mener ikke å snuse, men når Wells refererer til deg og Zoom, hva snakker han om? 539 00:23:32,374 --> 00:23:36,476 Jeg bekjempet Zoom mange ganger, hver gang greide jeg knapt å rømme med livet i behold. 541 00:23:38,262 --> 00:23:40,263 Så ja. 542 00:23:40,265 --> 00:23:42,315 Kanskje jeg ikke alltid konfronterte han når jeg burde ha gjort det. 543 00:23:42,317 --> 00:23:48,021 Sannheten er at Zoom skremte meg. Han stjal det mest verdifulle fra meg: farten min. 545 00:23:48,023 --> 00:23:52,492 Jeg ville ikke at Barry skulle lide samme skjebne. Kanskje hvis du bare satte deg ned med Wells,- 547 00:23:52,494 --> 00:23:55,996 -snakket med han om det... -Nei, nei, nei. Ikke stol på Wells, Caitlin. 549 00:23:55,998 --> 00:23:59,416 Fyren var overlykkelig over å gjøre penger på metamenneske problematikken med Tech appene sine,- 551 00:23:59,418 --> 00:24:01,334 -og nå er han besatt av Zoom. 552 00:24:01,336 --> 00:24:04,671 Noe har endret seg og ikke bare på grunn av at jeg har forsvunnet. 553 00:24:06,757 --> 00:24:10,260 Jeg stoler ikke på Wells. Jeg stoler på deg. 554 00:24:15,217 --> 00:24:17,851 Jeg har dødd etter å spørre deg, hvordan var det å bli truffet av lynet? 556 00:24:17,853 --> 00:24:23,023 -Livsendrende for å være ærlig. -Gjorde det vondt? 558 00:24:23,025 --> 00:24:27,027 Alt jeg husker er å føle elektrisiteten strømme gjennom kroppen min. 560 00:24:27,029 --> 00:24:29,095 Det var en intensitet jeg aldri hadde følt,- 561 00:24:29,097 --> 00:24:33,700 -som om jeg øyeblikkelig ble koblet opp til alt rundt meg 562 00:24:33,702 --> 00:24:35,869 Så våknet jeg opp fra koma ni måneder senere. 563 00:24:35,871 --> 00:24:40,440 Å våkne opp i fremtiden som det er som en tidsreise. 565 00:24:41,743 --> 00:24:43,326 -På en måte, ja. -Ja. 566 00:24:43,328 --> 00:24:46,963 Da jeg var ni år gammel så druknet jeg faktisk. 567 00:24:46,965 --> 00:24:50,250 Jeg slo hodet mitt mot stupebrettet og falt ned i svømmebassenget. 569 00:24:50,252 --> 00:24:56,056 Hjertet mitt stoppet i to minutter, tror jeg, før faren min reddet meg. 572 00:24:57,426 --> 00:25:00,427 Så jeg antar at vi begge har lurt døden. 573 00:25:01,980 --> 00:25:05,982 Jeg har vært igjennom et par ting i livet mitt som har lært meg å ikke være redd for noe. 575 00:25:05,984 --> 00:25:09,686 Jeg tror frykt er det som holder folk tilbake fra å bli det de kunne vært. 577 00:25:09,688 --> 00:25:11,988 Sant! 578 00:25:13,775 --> 00:25:16,443 -Ja, jeg er fremdeles her, lurende. -Er du OK? 580 00:25:16,445 --> 00:25:20,196 Beklager, jeg bare... Ja, jeg er helt enig i det. 581 00:25:20,198 --> 00:25:22,082 -Virkelig? -Mm-hmm. 582 00:25:22,084 --> 00:25:27,537 Jeg tror en annen ting også, jeg tror ikke at du kan se meg. 583 00:25:27,539 --> 00:25:30,256 -Avbryt! -Hva? Hva mener du? 584 00:25:30,258 --> 00:25:33,677 Jeg tror at du ikke kan se meg. Kom igjen, jeg ville ikke vært en god detektiv- 586 00:25:33,679 --> 00:25:38,131 -hvis jeg ikke kunne regne ut dette. -Jeg vet ikke. 589 00:25:41,019 --> 00:25:45,889 Jeg beklager og er flau over at jeg ikke sa noe tidligere. 591 00:25:45,891 --> 00:25:50,694 -Jeg fikk pupillene mine utvidet tidligere. -Barry. Barry! 593 00:25:50,696 --> 00:25:57,150 -Og jeg ville ikke avlyse. -Barry! Jeg mistet øynene mine! 595 00:25:57,152 --> 00:26:00,520 Nei, du har et flott smil. 596 00:26:00,522 --> 00:26:04,290 Virkelig, hvordan vet du at jeg smiler? Bare en følelse. 598 00:26:07,629 --> 00:26:10,163 OK, så hva annet er forskjellig mellom verdene våre? 599 00:26:10,165 --> 00:26:14,534 -Har dere Tahiti? -Aldri vært der, men jeg elsker Atlantis. 601 00:26:14,536 --> 00:26:19,038 Som i den sunkne byen i havet et sted? Vel, den er faktisk over vannet på min Jord. 603 00:26:19,040 --> 00:26:21,874 En av mine beste venner er derfra. Jeg ville elsket å se det. 605 00:26:21,876 --> 00:26:27,380 Det er spesielt. Det er den typen sted du aldri vil forlate. 607 00:26:54,875 --> 00:26:56,509 Hallo, skjønnheten. 608 00:26:56,511 --> 00:27:01,431 Alle sammen ut, nå! Dra! Gå, gå, gå. Rør dere, raskt. 610 00:27:01,433 --> 00:27:03,716 -Unntatt du. -Jeg trodde ikke det. 611 00:27:03,718 --> 00:27:05,301 Nei, nei, hun blir med oss. 612 00:27:05,303 --> 00:27:08,304 -Ikke i dag. -Hva vil du ha fra meg? 613 00:27:08,306 --> 00:27:10,256 Livet ditt. 614 00:27:13,586 --> 00:27:16,088 Doktor Light. 615 00:27:16,090 --> 00:27:18,023 Å nei. Dra. 616 00:27:25,573 --> 00:27:28,759 Jeg har aldri drept noen før, men det er ikke drap når det er dubletten din, ikke sant? 618 00:27:28,761 --> 00:27:32,546 -Hvorfor gjør du dette? -Det er eneste måten jeg kan berge livet på. 620 00:27:32,548 --> 00:27:35,382 Å bli deg. Jeg beklager, Linda. 622 00:27:37,804 --> 00:27:40,354 Nei! 623 00:27:44,643 --> 00:27:47,478 -Hvordan er dette mulig? -Du ville ikke forstå. 624 00:27:47,480 --> 00:27:49,530 Light! 625 00:27:49,532 --> 00:27:50,898 Lynet. 626 00:27:50,900 --> 00:27:53,317 Jeg trodde jeg tok meg av deg utenfor. 627 00:28:04,529 --> 00:28:05,930 Ikke slipp taket. Jeg kan snuble. 628 00:28:05,932 --> 00:28:08,415 OK, jeg vil ikke. Jeg lover. 629 00:28:08,417 --> 00:28:11,168 -To trinn til. -OK. Misset ett. 630 00:28:11,170 --> 00:28:13,804 Sånn. 631 00:28:13,806 --> 00:28:19,059 Det er morsomt hvordan vi hoppet rett til holde hender delen. 633 00:28:19,061 --> 00:28:24,982 -Ja. -Vi har kommet til bilen min, så... 635 00:28:27,486 --> 00:28:32,723 Tror du vi har kommet frem til godnattkyssdelen? 636 00:28:52,011 --> 00:28:57,381 Dette er forresten burgunder, og du ser flott ut i det. 638 00:28:57,383 --> 00:29:00,184 -Så nå kan du se? -Det kan jeg. 639 00:29:00,186 --> 00:29:05,723 -Det må ha vært litt av et kyss. -Antar det. 641 00:29:06,926 --> 00:29:09,026 -Beklager. -Nei, det er mitt også 642 00:29:09,028 --> 00:29:11,094 Rart. Cisco, hei. 643 00:29:11,096 --> 00:29:12,947 Sir? 644 00:29:16,701 --> 00:29:21,772 Jeg så meg selv. Hvordan er det mulig? 646 00:29:21,774 --> 00:29:25,075 Virker som om du har en ond metatvilling. 647 00:29:25,077 --> 00:29:31,999 Og nå er Larkin død fordi noen som ser ut som meg ville drepe meg? 649 00:29:32,001 --> 00:29:35,920 Linda, ikke noe av dette er din feil. Jeg lover at vi skal finne ut av dette. 651 00:29:35,922 --> 00:29:41,258 Hvordan går det? Jeg lever, takket være Iris. 653 00:29:41,260 --> 00:29:44,144 Viser seg at hun er like god skytter som hun er skribent. 654 00:29:44,146 --> 00:29:46,964 Ja, det er hun. Jeg er bare glad for at du er trygg. 656 00:29:46,966 --> 00:29:49,984 Jeg har arrangert vakthold døgnet rundt bare for å være sikker. 658 00:29:49,986 --> 00:29:51,852 Jeg kan følge deg til dem hvis du er klar. 660 00:29:58,277 --> 00:30:00,110 Dette er på grunn av meg. Jeg burde ha vært her. 661 00:30:00,112 --> 00:30:03,280 Barry, du var blind. Det er ikke noe du kunne ha gjort. 663 00:30:03,282 --> 00:30:05,449 Tror du at denne masken kan hjelpe oss med å finne den kvinnen. 664 00:30:05,451 --> 00:30:07,952 Ethvert bevis på denne kommer bare til å matche Linda. 665 00:30:07,954 --> 00:30:09,837 Jeg tenker på noe annet. 666 00:30:09,839 --> 00:30:12,006 Light kommer ikke til å drepe igjen. 667 00:30:14,759 --> 00:30:16,710 Caitlin, er dere karer OK? 668 00:30:16,712 --> 00:30:19,329 -Ja. -Barry, jeg beklager. 669 00:30:19,331 --> 00:30:22,466 Doktor Light har aldri drept før. Jeg trodde vi kunne snakke fornuft med henne. 671 00:30:22,468 --> 00:30:26,136 Du kan ikke snakke fornuft med noen som er under Zooms innflytelse,- 672 00:30:26,138 --> 00:30:28,605 -og nå er en mann død på grunn av deg, Garrick. 673 00:30:28,607 --> 00:30:30,441 Hele saken er på grunn av deg. 674 00:30:30,443 --> 00:30:34,778 Han tviler på seg selv på grunn av deg, men tro meg, Barry kan gjøre det du ikke kunne. 676 00:30:34,780 --> 00:30:36,280 Barry kan stoppe Zoom. 677 00:30:36,282 --> 00:30:38,065 Jeg brukte to år på å jakte på Zoom. 678 00:30:38,067 --> 00:30:41,485 Feil! Zoom jaktet på deg! 679 00:30:41,487 --> 00:30:45,956 Du har brukt de to siste årene av livet ditt løpende, løpende vekk fra Zoom. 681 00:30:45,958 --> 00:30:49,860 Zoom ville ha drept meg akkurat slik han vil drepe Barry hvis du leder han denne veien! 683 00:30:49,862 --> 00:30:51,712 Nei, fordi han er ikke lik deg. 684 00:30:51,714 --> 00:30:56,383 Barry løper mot faren, ikke vekk, fordi Barry er ikke en feiging. 686 00:31:08,480 --> 00:31:10,014 Nok! 687 00:31:14,403 --> 00:31:19,773 Du var ganske hard mot Jay der. Kanskje du også skulle være hard mot Jay. 689 00:31:19,775 --> 00:31:23,827 Jeg har sett hva du kan gjøre, Barry. Jeg har kalkulert hvor raskt du kan løpe,- 691 00:31:23,829 --> 00:31:27,081 -og du burde undervise Jay, ikke motsatt. 692 00:31:30,568 --> 00:31:38,042 Før jeg oppdaget at den andre Wells var mannen som drepte moren min, så så jeg opp til han. 694 00:31:38,044 --> 00:31:40,210 Han var faktisk mentoren min. 695 00:31:42,714 --> 00:31:51,889 Så dobbeltgjengeren min, en mann som ser akkurat ut som meg, forrådte deg. 698 00:31:53,225 --> 00:31:58,362 Jeg beklager, jeg er ikke han, så du må høre på meg når jeg sier at du kan- 700 00:31:58,364 --> 00:32:04,284 -ta deg av Zoom, og alt vi trenger å gjøre er å fange Doktor Light. 702 00:32:04,286 --> 00:32:09,606 Jeg tenkte på å teste masken for DNA'er til Light, men det ville jo bare vært Lindas. 704 00:32:09,608 --> 00:32:14,244 Masken, hvilken maske? Lights maske. 706 00:32:16,714 --> 00:32:18,332 Hvordan fikk du denne? 707 00:32:18,334 --> 00:32:20,384 Iris skjøt den av Doktor Light da hun angrep Linda. 708 00:32:20,386 --> 00:32:22,336 Du vet hvordan du kan bruke masken til å finne Light? 709 00:32:22,338 --> 00:32:26,289 Ja, det gjør jeg. Alt vi trenger å gjøre er å gi den til han. 711 00:32:26,291 --> 00:32:30,561 -Hvorfor meg? -Fordi du har krefter. 713 00:32:32,565 --> 00:32:36,066 Hva snakker du om? 714 00:32:36,068 --> 00:32:39,269 Jeg utviklet denne klokken for å oppdage metamennesker. 715 00:32:46,778 --> 00:32:49,863 Du fikk aldri en alarm på telefonen din. 716 00:32:49,865 --> 00:32:57,087 Du omprogrammerte aldri S.T.A.R. Labs satellitten, og dette er hvorfor. 718 00:32:59,375 --> 00:33:01,291 Han er et metamenneske. 719 00:33:07,164 --> 00:33:10,200 Cisco, har du visst om dette og så sa du ingenting til oss om det? 721 00:33:10,202 --> 00:33:13,336 Ja, jeg skulle fortelle dere. Mange takk, Harry. 23 00:33:13,338 --> 00:33:18,174 Jeg sverger på at jeg skulle, men jeg gjorde det ikke. 724 00:33:18,176 --> 00:33:21,678 -jeg var bare... jeg var redd. -Redd for hva? 725 00:33:21,680 --> 00:33:25,849 Dr. Wells sa at den mørke materien gav meg dette, denne gaven. 726 00:33:25,851 --> 00:33:32,639 Han sa at en dag ville jeg takke han for det. Hva om jeg blir som han? 728 00:33:32,641 --> 00:33:37,560 Cisco, jeg tror ikke at noen av oss ville blitt onde hvis vi plutselig fikk krefter,- 730 00:33:37,562 --> 00:33:39,112 -selv om de kom fra Dr. Wells. 731 00:33:39,114 --> 00:33:45,451 Kanskje du har rett. Jeg burde ha sagt noe. 733 00:33:45,453 --> 00:33:47,287 Det er min feil. Beklager. 734 00:33:47,289 --> 00:33:51,741 Du kan beklage deg senere fordi nå må du bruke kreftene dine til å finne Doktor Light. 737 00:33:51,743 --> 00:33:55,111 Cisco, evnene dine, hvordan virker de? 738 00:33:55,113 --> 00:34:00,616 Jeg får disse følelsene av og til, disse vibbene, visjoner av bryterne- 740 00:34:00,618 --> 00:34:02,085 -når de kommer til denne Jorden. 741 00:34:02,087 --> 00:34:03,720 Jeg bare... Jeg er ikke sikker på hva som utløser det. 742 00:34:03,722 --> 00:34:05,638 Av og til skjer det bare. 743 00:34:05,640 --> 00:34:08,457 Av og til når jeg berører noe av sakene deres. 744 00:34:08,459 --> 00:34:12,896 Ta på masken. Du vil finne Doktor Light, gjør det. 746 00:34:37,488 --> 00:34:40,623 -Jeg tror ikke det virker. -Prøv igjen. 747 00:34:42,092 --> 00:34:45,128 -Prøv igjen! -Whoa. 748 00:34:53,370 --> 00:34:55,504 -Beklager, det er ikke... -Igjen! 749 00:34:55,506 --> 00:34:57,807 -Jeg kan ikke kontrollere det. -Fordi du er redd. 750 00:34:57,809 --> 00:35:01,027 Jeg sier det at jeg ikke vet hvordan det virker! Jeg kan ikke bare få det til å skje! 752 00:35:01,029 --> 00:35:03,730 Og jeg sier til deg at, jo, det kan du. 753 00:35:12,373 --> 00:35:19,295 South Plaza jernbanestasjon, plattform 15. Hva venter du på? 755 00:35:27,087 --> 00:35:30,390 Karer, plattformen er fullstappet. Er du sikker på at hun er her? 757 00:35:30,392 --> 00:35:35,044 Hun burde ha på seg en svart trenchcoat. Svart trenchcoat. Fant henne. 759 00:35:35,046 --> 00:35:38,648 Alle sammen, kom dere ut herfra. Dra, dra, skynd dere! 760 00:35:42,520 --> 00:35:44,354 Hvorfor vil du ikke bare la meg dra? 761 00:35:44,356 --> 00:35:46,906 Jeg kan ikke la deg dra. Du drepte en uskyldig mann. 762 00:35:46,908 --> 00:35:48,274 Det var et uhell. 763 00:35:48,276 --> 00:35:50,410 Å prøve å drepe Linda Park var ikke det. 764 00:35:50,412 --> 00:35:54,280 Det er den eneste måten jeg kan bli fri fra Zoom såfremt jeg ikke dreper deg. 766 00:35:54,282 --> 00:35:57,400 Jeg kan ikke la deg gjøre det heller, så da har vi et problem. 768 00:35:57,402 --> 00:35:59,452 Vi får se. 769 00:35:59,454 --> 00:36:02,622 Karer, vi burde ha snakket om dette før jeg dro, men hvordan kan jeg stoppe henne? 771 00:36:02,624 --> 00:36:05,341 Forsøk forskjellige vinkler, Barry. Finn hennes blindpunkt. 773 00:36:10,047 --> 00:36:12,432 Jeg kan ikke komme nært nok. Hva bør jeg gjøre? 774 00:36:12,434 --> 00:36:13,966 Jeg vet ikke. 775 00:36:13,968 --> 00:36:17,720 Jeg må si det, det var ikke akkurat det svaret jeg så etter. 777 00:36:17,722 --> 00:36:20,523 Du må forvirre henne. Gi henne mer enn ett mål,- 779 00:36:20,525 --> 00:36:21,941 -så hun ikke vet hvilket å skyte mot. 780 00:36:21,943 --> 00:36:23,643 OK, hvordan gjør jeg det? 781 00:36:23,645 --> 00:36:29,198 Ved å løpe så rask at du skaper multiple etterbilder av deg seg, du lager en luftspeiling. 783 00:36:29,200 --> 00:36:32,452 En hv.. Luftspeil... Jeg har aldri løpt så raskt. 784 00:36:32,454 --> 00:36:35,321 Fra det jeg har blitt fortalt, så har du reist igjennom tiden. 786 00:36:35,323 --> 00:36:39,108 -Du er mer enn rask nok. -OK. 788 00:36:56,143 --> 00:36:58,428 -Barry? -Jeg kan ikke gjøre det. 789 00:36:58,430 --> 00:37:00,897 Joda, det kan du, Barry. Hei, Dr. Wells har rett. 790 00:37:00,899 --> 00:37:04,600 Du er rask, raskere enn jeg noensinne var, og bedre enn jeg noen gang vil bli. 792 00:37:04,602 --> 00:37:06,903 Ikke la frykten og tvilen holde deg tilbake slik den gjorde med meg. 793 00:37:06,905 --> 00:37:10,406 Du er Lynet, Barry. Vis Light hva det betyr. 795 00:37:22,086 --> 00:37:23,619 Hvor er du? 796 00:37:28,675 --> 00:37:31,260 Jeg er rett her. 797 00:37:36,427 --> 00:37:39,829 Doktor Light er trygt innelåst i rørledningen. Flott gjort. 799 00:37:39,831 --> 00:37:43,767 Wells, takk for at du hjalp Barry med å fange Doktor Light. 801 00:37:43,769 --> 00:37:45,568 Hva nå? 802 00:37:45,570 --> 00:37:48,688 Vi gjør som Dr. Wells sa. 803 00:37:48,690 --> 00:37:51,841 Vi bruker henne til å lokke Zoom hit og avslutter dette for alltid. 804 00:37:52,808 --> 00:37:55,042 Du kan ikke være seriøs. Flere brytere vil komme. 806 00:37:55,138 --> 00:37:58,723 Flere uskyldige mennesker kan dø. Jeg kan ikke la dette skje lengre. 808 00:37:58,725 --> 00:38:00,392 Du gjør en feil. 809 00:38:00,394 --> 00:38:03,845 OK, Zoom er et mareritt du ikke greier å våkne opp fra. 810 00:38:03,847 --> 00:38:06,314 Jeg har allerede hatt mitt verste mareritt. 811 00:38:06,316 --> 00:38:10,685 Navnet hans var "Det motsatte Lynet" og jeg brukte mye tid på å være redd han. 813 00:38:10,687 --> 00:38:15,357 Jeg kommer ikke til å være redd lengre. OK, Barry. 815 00:38:15,359 --> 00:38:19,444 Du er kanskje raskere enn meg, men du er ikke klar til å bekjempe Zoom alene. 817 00:38:19,446 --> 00:38:23,064 Det er akkurat det, Jay. Jeg skal ikke bekjempe han alene. 819 00:38:23,066 --> 00:38:27,735 Jeg har alle de til å hjelpe meg. Jeg har Dr. Wells. 821 00:38:27,737 --> 00:38:29,838 Jeg har deg. 822 00:38:31,573 --> 00:38:34,259 Nei, jeg kan ikke med god samvittighet hjelpe deg når jeg vet- 823 00:38:34,261 --> 00:38:40,748 -at det bare leder til at du også mister farten din, eller verre, døden din. 826 00:38:40,750 --> 00:38:43,685 Optimisme må være en Jord 1 ting. 827 00:38:43,687 --> 00:38:47,422 Dere trenger alle å spørre dere selv hvorfor denne mannen i åresvis- 828 00:38:47,424 --> 00:38:51,943 -ikke ville innrømme at han var ansvarlig for at Partikkelakselleratoren eksploderte. 830 00:38:51,945 --> 00:38:55,363 Han er kanskje ikke Harrison Wells fra din Jord,- 831 00:38:55,365 --> 00:38:58,566 -men han har like mange hemmeligheter som den dere kjente. 832 00:39:01,404 --> 00:39:03,604 Jay, vær så snill å ikke dra. 833 00:39:05,658 --> 00:39:07,792 Beklager, Caitlin. 834 00:39:16,168 --> 00:39:17,752 Ha en fin dag. 835 00:39:17,754 --> 00:39:19,554 Hva kan jeg skaffe... deg? 836 00:39:19,556 --> 00:39:23,224 Ja, jeg vet, dette er litt rart, kanskje mer for meg enn for deg,- 838 00:39:23,226 --> 00:39:25,260 -men jeg vil bare ha en kaffe, OK? 839 00:39:25,262 --> 00:39:29,647 Bare tre flashes, en av dem decaf. Det er alt. 841 00:39:33,185 --> 00:39:36,354 Er du sikker på at det er alt du vil ha? 842 00:39:36,356 --> 00:39:38,973 Det er morsomt. Du vil bare skyte meg ned igjen, hva? 844 00:39:38,975 --> 00:39:41,409 Nei, nei, nei. 845 00:39:41,411 --> 00:39:45,830 Jeg mener bare at jeg flyttet nylig til Central City,- 846 00:39:45,832 --> 00:39:49,150 -og det er en ganske stor forandring fra der jeg kom fra. 847 00:39:49,152 --> 00:39:53,288 Alt her er så stort og nytt og fylt opp med metamennesker. 849 00:39:53,290 --> 00:39:56,458 Når du tar hensyn til størrelsen av byen,- 850 00:39:56,460 --> 00:40:00,211 -så er sjansen for å treffe på et metamenneske ganske lav. 852 00:40:01,631 --> 00:40:06,768 Jeg antar at det jeg prøver å si er at du tok meg litt offguard her om dagen,- 854 00:40:06,770 --> 00:40:13,525 -men nå er jeg litt mer forberedt så jeg vil bare være sikker på at kaffe er alt du vil ha? 856 00:40:17,196 --> 00:40:21,682 -Hei, jeg er Cisco Ramon. -Kendra Saunders. 858 00:40:21,684 --> 00:40:24,819 -Fint å bli kjent med deg. -Er du OK? 860 00:40:24,821 --> 00:40:26,571 Ja, jeg bare.... 861 00:40:26,573 --> 00:40:29,240 Jeg var bare i ferd med å bli vant til at Jay var en del av teamet. 862 00:40:29,242 --> 00:40:31,793 Hør her, Jay er en helt. 863 00:40:31,795 --> 00:40:35,380 Det virker alltid som om de dukker opp akkurat når du trenger dem. 864 00:40:35,382 --> 00:40:38,133 Sjekk dette. 866 00:40:39,636 --> 00:40:40,885 Det er slik det skal gjøres, unge Padawan. 867 00:40:40,887 --> 00:40:42,253 -Flott. -Går på date i neste uke. 868 00:40:42,255 --> 00:40:45,256 -Ting virker bedre for Cisco Ramon. -Antar det. 870 00:40:45,258 --> 00:40:48,476 Sliter fremdeles med disse kreftene da. Vet ikke helt hva jeg skal mene om dem. 872 00:40:48,478 --> 00:40:54,849 Du må gå igjennom dette alene. Og nå trenger du et kult navn. 875 00:40:54,851 --> 00:41:00,238 Snap! Det har du helt rett i. Jeg må tenke grundig på dette. 877 00:41:00,240 --> 00:41:01,573 Du kjenner meg. Det kommer til å være perfekt- 878 00:41:01,575 --> 00:41:04,409 Noe som virkelig svinger, vet du? 880 00:41:04,411 --> 00:41:06,444 Noe slikt som.... 881 00:41:06,446 --> 00:41:10,193 Vibe? Vibe. 883 00:41:11,401 --> 00:41:12,827 Vibe. 885 00:41:33,556 --> 00:41:37,676 -Faren din har forlatt deg. -Du lyver! 887 00:41:37,678 --> 00:41:40,312 Faren min var den smarteste mannen i live. 888 00:41:40,314 --> 00:41:44,432 Han vil finne og berge meg, og så vil han drepe deg. 889 00:41:44,434 --> 00:41:48,469 Jeg vil ikke dø. 890 00:41:48,471 --> 00:41:54,743 Hva som skjer med deg og faren din er fremdeles ikke bestemt. 892 00:41:59,218 --> 00:42:04,218 Til Norsk av Asort Synced and corrected by oykubuyuk WEB-DL resync by kinglouisxx www.addic7ed.com