1
00:00:01,700 --> 00:00:05,703
Mitt navn er Barry Allen,
og jeg er verdens raskeste mann.
3
00:00:05,705 --> 00:00:08,740
For omverdenen er
jeg en vanlig rettstekniker-
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,776
-men i hemmelighet, med hjelp
fra vennene mine på S.T.A.R. Labs-
5
00:00:12,825 --> 00:00:15,900
-bekjemper jeg kriminalitet
og finner andre Meta-mennesker som meg.
6
00:00:16,229 --> 00:00:18,128
Jeg jaktet på mannen
som drepte moren min,-
7
00:00:18,269 --> 00:00:21,621
-men ved å gjøre det åpnet
jeg vår verden for nye trusler.
8
00:00:21,623 --> 00:00:24,991
Og jeg er den eneste som
er rask nok til å stoppe dem.
9
00:00:24,993 --> 00:00:27,126
Jeg er Lynet!
10
00:00:28,078 --> 00:00:30,046
Tidligere på "The Flash"...
11
00:00:30,048 --> 00:00:33,800
Jeg får et syn av noe som
allerede har skjedd, og så er det borte.
13
00:00:33,802 --> 00:00:35,301
Jeg vil ikke at noen skal vite om dette.
14
00:00:35,303 --> 00:00:39,622
Da du skapte singulariteten over
Central City skapte du også et brudd-
16
00:00:39,624 --> 00:00:42,258
-mellom min og din
verden som binder dem sammen.
17
00:00:42,260 --> 00:00:46,796
52 brudd i Central City og det
største er bare tilfeldigvis i kjelleren vår.
19
00:00:46,798 --> 00:00:48,681
Personen som brøt seg
inn i fasilitetene mine i går kveld-
20
00:00:48,683 --> 00:00:51,300
-var Harrison Wells.
21
00:00:51,302 --> 00:00:53,653
Hei, sett han ned!
22
00:00:55,773 --> 00:00:57,957
Hvem i helvete er du?
23
00:01:01,529 --> 00:01:03,229
Hallo.
24
00:01:03,231 --> 00:01:07,033
For de som ikke vet hvem jeg er,
navnet mitt er Harrison Wells.
26
00:01:07,035 --> 00:01:12,789
Vi kjenner deg.
I dag har fremtiden ankommet.
28
00:01:12,791 --> 00:01:19,529
Byen vår har sett utrolige... umulige ting:
Metamennesker... menn og kvinner-
30
00:01:19,531 --> 00:01:23,633
-med utrolige evner:
evnen til å sveve over bygninger,-
32
00:01:23,635 --> 00:01:27,537
-å løpe raskere enn lyset.
33
00:01:27,539 --> 00:01:33,393
Uheldigvis har de fleste av disse metamenneskene
valgt feil vei med disse kreftene, en mørk vei.
35
00:01:33,395 --> 00:01:39,316
Mitt team og jeg på S.T.A.R. Labs er
forpliktet til å holde følge med disse vanskelige tidene,-
37
00:01:39,318 --> 00:01:43,386
-og får jeg så presentere vår nye
linje av metamenneske oppmerksomhetsapp'er?
39
00:01:49,577 --> 00:01:56,700
Denne teknologien vil tillate deg å øyeblikkelig
oppdage tilstedeværelsen av et metamenneske.
41
00:01:56,702 --> 00:02:00,170
Du vil bli øyeblikkelig advart om en
ankommende speedster som Zoom eller som..
43
00:02:06,678 --> 00:02:08,211
Lynet.
44
00:02:13,601 --> 00:02:16,686
-Velkommen, Lynet.
-Fortell dem sannheten, Dr. Wells
46
00:02:16,688 --> 00:02:20,390
Alt som har skjedd med denne byen
i de to siste årene er på grunn av deg.
48
00:02:20,392 --> 00:02:24,394
Du skapte oss metaer.
Du skapte Zoom.
50
00:02:24,396 --> 00:02:27,697
Skapte jeg Zoom?
11 timer før den første meta observasjonen-
52
00:02:27,699 --> 00:02:31,818
-ble enorme blaff av mørktstoff
stråling stille utstøtt under denne lab'en.
54
00:02:31,820 --> 00:02:35,705
Jeg beklager, Flash, jeg tror denne
raske løpingen kanskje har vrengt hjernen din.
56
00:02:35,707 --> 00:02:39,743
Du tar ikke noe ansvar for
ødeleggelsene dine har forårsaket.
58
00:02:39,745 --> 00:02:44,781
Innrøm det, Wells, og så kan du
virkelig hjelpe meg med å gjøre noe med det.
60
00:02:44,783 --> 00:02:47,967
Hjelpe deg fordi jeg er den største
Tech entreprenøren gjennom tidene?
62
00:02:47,969 --> 00:02:49,753
Du er superhelten,-
63
00:02:49,755 --> 00:02:55,425
-og vi vil alle være trygge hvis
du bare gjør jobben din og stopper Zoom.
65
00:03:02,133 --> 00:03:06,135
Vel, jeg antar at det er trygt
å si at speedstersensoren virker.
66
00:03:07,739 --> 00:03:10,640
-Er du OK, far?
-Jeg har det bra, kjære.
67
00:03:10,642 --> 00:03:16,329
Hvor var jeg?
Det stemmer, fremtiden.
69
00:03:16,712 --> 00:03:19,792
Til Norsk ved Asort.
Synced and corrected by oykubuyuk
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com
70
00:03:25,824 --> 00:03:30,293
Veldig rart å holde selvbiografien din
særlig siden du ikke engang har skrevet den-
72
00:03:30,295 --> 00:03:31,928
-og at den ikke er om deg-
73
00:03:31,930 --> 00:03:39,102
Dr. Caitlin Snow, Cisco Ramon,
møt Dr. Harrison Wells fra Jord-2.
75
00:03:39,104 --> 00:03:42,305
-Hei.
-Hei.
76
00:03:42,307 --> 00:03:45,308
Så la meg få dette rett.
77
00:03:45,310 --> 00:03:49,112
Du er dobbeltgjengeren til
mannen som drepte moren hans-
78
00:03:49,114 --> 00:03:53,015
-og er ansvarlig for både
Ronnies og Eddie's dødsfall?
80
00:03:53,017 --> 00:03:55,952
Ja, men han er ikke engang
dobbeltgjengeren av den Dr. Wells som vi kjente,-
82
00:03:55,954 --> 00:03:57,487
-fordi den Dr. Wells kropp hadde blitt overtatt-
83
00:03:57,489 --> 00:03:59,873
-av det Motsatte Lyn,
som i virkeligheten var Eobard Thawne
84
00:03:59,875 --> 00:04:04,577
-og Eddies fjerne slektning fra fremtiden.
85
00:04:04,579 --> 00:04:06,579
Ja, jeg fulgte ikke noe
av det. jeg er meg selv.
86
00:04:06,581 --> 00:04:09,198
Jeg hadde ikke noe med drapet
på moren din eller deres venn Ricky.
88
00:04:09,200 --> 00:04:11,050
-Navnet hans var Ronnie.
-Ikke han heller.
89
00:04:11,052 --> 00:04:13,636
Du fortalte meg at du
har bevis på identiteten din?
90
00:04:13,638 --> 00:04:16,923
Dette traff meg nesten
da jeg kom igjennom portalen.
91
00:04:16,925 --> 00:04:20,894
Ditt stabiliserte brudd nedenunder
forbindes direkte til S.T.A.R. Labs på min Jord.
93
00:04:20,896 --> 00:04:24,397
Teknisk sett kunne dette vært mitt,
men jeg vil kjøre noen tester på deg.
95
00:04:24,399 --> 00:04:26,983
Jeg vil være genetisk
likedan som min Jord 1 motpart.
97
00:04:26,985 --> 00:04:28,401
Testene dine vil ikke åpenbare noe.
98
00:04:28,403 --> 00:04:30,904
Flott! Kjører dem allikevel.
Du er velkommen til å gjøre det.
100
00:04:30,906 --> 00:04:32,605
Hvorfor hører vi engang på han?
101
00:04:32,607 --> 00:04:34,390
Hvordan vet vi om han er
ond slik som den andre fyren?
102
00:04:34,392 --> 00:04:37,694
Han berget livet mitt i går kveld.
Spørsmålet er hvorfor.
104
00:04:37,696 --> 00:04:40,613
Jeg antar du ikke reiste mellom
dimensjonene bare for å møte Lynet?
106
00:04:40,615 --> 00:04:42,282
Det er akkurat det jeg gjorde.
107
00:04:42,284 --> 00:04:45,368
Jeg kom her for å hjelpe deg,
Barry, med å stoppe din største fiende.
108
00:04:45,370 --> 00:04:46,736
Han har allerede gjort det.
109
00:04:46,738 --> 00:04:50,874
Jeg snakker ikke om Det Motsatte Lyn.
Jeg snakker om Zoom.
111
00:04:50,876 --> 00:04:54,761
-Jeg ser at du allerede har mørt om han.
-Ja, Zoom har sendt metamennesker-
113
00:04:54,763 --> 00:04:57,347
-fra deres verden gjennom
bruddene for å bekjempe meg.
114
00:04:57,349 --> 00:05:01,534
Vel, de er symptomene.
Zoom er sykdommen,-
116
00:05:01,570 --> 00:05:04,154
-en som har infisert min verden
og nå kommer han til deres.
117
00:05:04,156 --> 00:05:07,524
-Hva vet du om Zoom?
-Alt.
118
00:05:07,526 --> 00:05:10,828
Jeg skapte Zoom.
119
00:05:10,830 --> 00:05:13,380
Jeg er ansvarlig for
alle Jord-2 metamennesker,-
120
00:05:13,382 --> 00:05:18,836
-et faktum jeg har ignorert for lenge,
men nå gjør jeg noe med det.
122
00:05:18,838 --> 00:05:23,006
Ja, vi slåss mot
tusenvis av disse bruddene.
124
00:05:23,008 --> 00:05:26,877
Tusenvis, Cisco?
Hva er prøvestørrelsen din?
126
00:05:26,879 --> 00:05:32,816
10? Mindre?
Zoom er besatt av fart.
128
00:05:32,818 --> 00:05:36,737
Han vil aldri tillate at det finnes en annen
speedster i multiverset, og vil fortsette å sende-
130
00:05:36,739 --> 00:05:40,908
-disse metaene hit, den ene etter den andre,
alle med samme mål:
132
00:05:40,910 --> 00:05:43,827
Å drepe Lynet så fremt
vi ikke stopper han sammen.
133
00:05:43,829 --> 00:05:48,415
Forrige gang vi hørte på en fyr med
ditt ansikt så skjedde det dårlige ting.
135
00:05:48,417 --> 00:05:51,451
Vi mistet folk vi brydde oss om.
136
00:05:51,453 --> 00:05:54,070
Alle mister noen de bryr seg om, Snow.
137
00:05:54,072 --> 00:05:58,292
Den virkelige karaktertesten
er hva du gjør når de er borte.
138
00:06:15,144 --> 00:06:17,093
Joe!
Legg vekk pistolen.
139
00:06:17,095 --> 00:06:19,479
Hvordan er han fremdeles i live?
Hvordan er du fremdeles i live?
140
00:06:19,481 --> 00:06:21,565
Jeg vet ikke,
kanskje på grunn av at du bommet?
141
00:06:21,567 --> 00:06:23,266
Jeg prøver å stoppe han i å skyte deg.
142
00:06:23,268 --> 00:06:25,652
Du hjelper ikke til.
La oss gå en tur, OK?
143
00:06:25,654 --> 00:06:27,938
Det er greit.
144
00:06:27,940 --> 00:06:32,326
Vi kjenner noen som kan
verifisere alt denne fyren akkurat sa.
146
00:06:32,328 --> 00:06:34,745
Vær forsiktig.
147
00:06:34,747 --> 00:06:37,915
Jeg antar at dere ikke har en
Big Belly Burger i dette universet, har dere?
149
00:06:37,917 --> 00:06:39,299
Dette skjer ikke.
150
00:06:39,301 --> 00:06:43,954
Jeg vet det er mye å ta inn over seg,
men fyren i det rommet er ikke Wells.
152
00:06:43,956 --> 00:06:47,391
Dr. McGee sverget på at hun så Wells.
Han brøyt seg inn i Mercury Labs.
153
00:06:47,393 --> 00:06:50,794
-Hva? Hvorfor fortalte du ikke det til meg?
-Fordi jeg ikke trodde på henne.
155
00:06:50,796 --> 00:06:52,128
Jeg ville ikke engang
vurdere om Wells var i live.
156
00:06:52,130 --> 00:06:54,798
Eddie visket bort
den Wells'en fra eksistensen.
157
00:06:54,800 --> 00:06:58,235
Denne fyren er...
han er en annen,-
158
00:06:58,237 --> 00:07:00,571
-og han sier han er her
for å hjelpe oss med å stoppe Zoom.
159
00:07:00,573 --> 00:07:03,473
Hvordan kan du engang se å han?
Tror du dette er lett for meg?
161
00:07:03,475 --> 00:07:06,777
Fyren der inne ser ut som,
beveger seg og høres akkurat som fyren-
162
00:07:06,779 --> 00:07:08,362
-som kjørte en kniv gjennom min mors hjerte.
163
00:07:08,364 --> 00:07:13,200
Jeg må bekjempe følelsen av å drepe han.
Jeg gjør mitt beste å komme over det, OK?
165
00:07:13,202 --> 00:07:15,619
At du skyter han...
Det hjelper ikke.
166
00:07:15,621 --> 00:07:19,823
Etter alle tapene våre så trodde
jeg i det minste at vi var kvitt Wells.
168
00:07:19,825 --> 00:07:24,261
Jeg vil bare ha en uke uten at vi
blir overrasket av noen fra fortiden vår.
170
00:07:24,263 --> 00:07:28,999
-Jeg bør gå og informere Iris.
-Lykke til.
172
00:07:33,554 --> 00:07:35,138
Jeg håper du er glad, Linda,
173
00:07:35,140 --> 00:07:38,174
Advokatene til Tanner truer med å saksøke oss.
Beklager, Chief.
175
00:07:38,176 --> 00:07:39,977
Jeg bryr meg ikke om hvor
mange touchdowns Tanner gjør.
176
00:07:39,979 --> 00:07:43,313
Jeg intervjuer ikke en idiot som slår kona si-
177
00:07:43,315 --> 00:07:46,783
-såfremt det ikke er for å holde
han ansvarlig for vold i hjemmet.
179
00:07:46,785 --> 00:07:48,568
OK, kjør historien din, Park.
180
00:07:48,570 --> 00:07:51,738
Sportssidene brukte å
være mye mindre kompliserte.
181
00:07:51,740 --> 00:07:53,624
Hun skyter.
182
00:07:53,626 --> 00:07:57,911
-Hun skårer.
-Larkin, den beste redaktøren jeg har jobbet for.
183
00:07:57,913 --> 00:08:01,154
Det er bare at av og til må han
minnes om at vi er i det 21 århundre.
185
00:08:08,786 --> 00:08:13,740
Men det er egentlig ikke han,
den Wells som Eddie ofret livet for å stoppe?
187
00:08:13,742 --> 00:08:16,126
Åpenbart ikke.
188
00:08:18,947 --> 00:08:21,247
Det er livet i
Central City for tiden, ikke sant?
189
00:08:21,249 --> 00:08:24,217
-Er du sikker?
-Far, jeg er fin, helt sant.
190
00:08:24,219 --> 00:08:26,686
Bra.
191
00:08:26,688 --> 00:08:27,854
Jeg vil ha det slik.
192
00:08:27,856 --> 00:08:30,056
-Far.
-Ta det.
193
00:08:30,058 --> 00:08:31,775
Jeg lærte deg hvordan
du skal bruke den for en grunn.
194
00:08:31,777 --> 00:08:35,061
Og jeg ber om at Barry har rett og
at denne Wells ikke vil oss noe vondt.
196
00:08:35,063 --> 00:08:41,100
I fjor hadde du Eddie til å passe på deg,
men nå, du kan ikke drepe noen-
198
00:08:41,102 --> 00:08:47,374
-som alle tror er død, ikke sant?
-Legg den vekk.
200
00:08:50,945 --> 00:08:54,714
Forstår du at da jeg sa at jeg ville
ha en drink, så mente jeg ikke en latte?
202
00:08:54,716 --> 00:08:57,834
Jeg snakket om alkohol.
Som tankelammende alkohol.
204
00:08:57,836 --> 00:09:02,055
OK, du må gi han en sjanse, OK?
Han er ikke en speedster.
206
00:09:02,057 --> 00:09:06,459
Han er bare en helt
vanlig fyr fra et annet univers.
207
00:09:06,461 --> 00:09:10,397
-Jeg trodde aldri at jeg skulle savne tidsreising.
-Tidsreise, hva?
209
00:09:10,399 --> 00:09:12,349
-Hei! Tuller du?
-Hei!
210
00:09:12,351 --> 00:09:15,268
Er det et metamenneske
som kan reise i tiden?
211
00:09:15,270 --> 00:09:17,404
Tiden... nei, tidsreise er ikke virkelig.
212
00:09:17,406 --> 00:09:21,024
-Fordi det ville vært ganske kult!
-Er ikke så sikker på det.
214
00:09:21,026 --> 00:09:23,326
Patty, du kjenner Cisco Ramon, ikke sant?
215
00:09:23,328 --> 00:09:26,746
Ja, du er den vitenskapelige rådgiveren
på metamennesker til CCPD, ikke sant?
217
00:09:26,748 --> 00:09:28,448
-Jepp, det er meg.
-Fint.
218
00:09:28,450 --> 00:09:30,450
Hei, Barr, hørte du at jeg
hadde rett angående King Shark?
219
00:09:30,452 --> 00:09:32,869
King Shark?
Fint navn. Jeg liker henne.
220
00:09:32,871 --> 00:09:36,373
Ja, ja, King Shark spiste nesten Lynet.
Jeg er sikker på at Lynet hadde det under kontroll
222
00:09:36,375 --> 00:09:40,093
Nei, jeg var der. Jeg så alt sammen.
En fyr i hette berget livet hans.
224
00:09:40,095 --> 00:09:42,212
Vent, og du er ikke traumatisert eller noe?
225
00:09:42,214 --> 00:09:44,547
Jeg så akkurat en halvt mann - halvt hai-
226
00:09:44,549 --> 00:09:48,885
-angripe den raskeste mannen i live.
Jeg elsker denne byen.
228
00:09:48,887 --> 00:09:56,776
Unnskyld, kapteinen har akkurat sendt en sms.
Han vil ha meg til å skrive rapporten.
231
00:09:56,778 --> 00:09:58,728
Kanskje du vil skrive den sammen med meg?
232
00:09:58,730 --> 00:10:03,149
-Ikke i kveld, jeg er opptatt.
-Det er...OK.
234
00:10:03,151 --> 00:10:04,951
Jeg har noe vitenskapsting.
235
00:10:04,953 --> 00:10:09,456
Ting jeg skal kikke etter vitenskap i.
Kanskje neste gang..
238
00:10:12,828 --> 00:10:16,379
Men jeg må hoppe over kaffen
og få et forsprang, så...
240
00:10:16,381 --> 00:10:17,998
Fint å treffe dere karer.
242
00:10:20,385 --> 00:10:22,002
-Virkelig?
-Stopp, ok?
243
00:10:22,004 --> 00:10:26,039
Jeg skulle be henne ut, og så prøvde haimannen
å spise meg og så dukket Dr. Wells nr to opp.
245
00:10:26,041 --> 00:10:29,342
OK, kan vi la være å bruke navnet "Dr. Wells"?
Jeg kaller han bare for "Harry."
247
00:10:29,344 --> 00:10:30,894
OK. Harry.
248
00:10:30,896 --> 00:10:34,264
Det kommer alltid til å være Harry'er der ute,
men du kan ikke la verdens Harry'er-
250
00:10:34,266 --> 00:10:37,600
-komme i veien for livet ditt.
-Be Patty ut.
252
00:10:37,602 --> 00:10:40,987
Du må... du må være tøff.
Tøff i trynet-prat.
254
00:10:40,989 --> 00:10:45,358
Når spurte du sist en
jente etter nummeret hennes?
255
00:10:45,360 --> 00:10:49,228
-Se og lær.
-Jeg følger med.
257
00:10:49,230 --> 00:10:51,948
Hei.
Hva kan jeg hjelpe deg med?
258
00:10:51,950 --> 00:10:55,368
-Hei der.
-Hei... igjen.
259
00:11:00,091 --> 00:11:02,625
Vil du ha litt kaffe?
Ja, takk, jeg tar litt kaffe.
261
00:11:02,627 --> 00:11:04,711
Nei, nei, jeg vil ikke ha kaffe.
262
00:11:04,713 --> 00:11:07,681
Vet du hva jeg vil?
Jeg vil spørre deg om dette.
264
00:11:07,683 --> 00:11:10,583
Vil du gå ut med meg?
265
00:11:14,439 --> 00:11:17,924
For.. vi.. vi kunne ta en kaffe eller...
266
00:11:17,926 --> 00:11:21,561
Nei.
267
00:11:21,563 --> 00:11:27,901
Det er et nei, det er cool.
Respekt.
270
00:11:55,179 --> 00:11:57,230
Hei, kompis, er du OK?
Det er hennes tap.
271
00:11:58,934 --> 00:12:00,350
Hei, hva skjer?
272
00:12:00,352 --> 00:12:03,069
Vi har enda en utbryter.
Hva? Hvordan vet du det?
274
00:12:03,071 --> 00:12:05,773
Central City Bank. Du må dra nå!
OK.
276
00:12:16,949 --> 00:12:20,250
Du fikk oppmerksomheten min.
Lynet.
278
00:12:33,848 --> 00:12:39,269
Navnet hennes er Doktor Light.
Småtyv fra min Jord frem til hun ble utsatt-
280
00:12:39,271 --> 00:12:43,306
-for den mørke materien fra Partikkel
akseleratoren og ble et metamenneske med evne-
282
00:12:43,308 --> 00:12:47,027
-til å utlede kraft fra stjernelys.
-Åh, kult.
284
00:12:47,029 --> 00:12:51,148
Stjerner har en temperatur på 5.300
grader Kelvin og en blindende lysskinn vil jeg si.
286
00:12:51,190 --> 00:12:52,723
"Ikke så kult allikevel."
287
00:12:52,725 --> 00:12:56,076
Vår Dr. Wells var kanskje ond,
men du er bare en drittsekk.
289
00:12:56,078 --> 00:13:00,664
OK, åpenbart har Zoom brakt
henne hit fra din Jord slik de andre.
291
00:13:00,666 --> 00:13:04,301
Nå da vi vet det kan vi
bruke det til å oppnå fordeler.
293
00:13:04,303 --> 00:13:05,919
Hva mener du?
294
00:13:05,921 --> 00:13:10,641
Vi fanger Doktor Light
og bruker henne til å lokke Zoom hit.
295
00:13:10,643 --> 00:13:12,209
Du er sprø!
296
00:13:12,211 --> 00:13:14,377
OK, vi lokker ikke Zoom noensteder!
297
00:13:14,379 --> 00:13:17,097
De kjenner åpenbart hverandre,
og Jay er ikke en fan.
300
00:13:19,652 --> 00:13:22,553
Som alle andre antok
jeg at Jord-2 Lynet var død.
301
00:13:22,555 --> 00:13:24,554
Hvorfor er jeg ikke overrasket
over å finn Jay Garrick her,-
302
00:13:24,556 --> 00:13:28,692
-fremdeles i live og gjemmer
seg et fullt univers unna Zoom?
303
00:13:28,694 --> 00:13:30,160
Jeg gjemmer meg ikke.
304
00:13:30,162 --> 00:13:34,781
Zoom drepte meg neste og stjal
farten min før Singulariteten dro meg hit.
306
00:13:34,783 --> 00:13:36,283
-Er det så?
-Ja, det stemmer.
307
00:13:36,285 --> 00:13:42,289
Uansett, i ditt fravær har Zoom
bare blitt sterkere og raskere.
309
00:13:42,291 --> 00:13:47,077
Barry, du må slå Zoom nå, mens du enda kan.
Nei, dette er ikke tiden for å være uforsiktig.
311
00:13:47,079 --> 00:13:48,929
Vi vet ikke engang hvorfor
Zoom sendte Doktor Light hit.
312
00:13:48,931 --> 00:13:50,681
Hun er en tyv, ikke er drapsmann.
313
00:13:50,683 --> 00:13:52,432
Zoom får folk til å
gjøre ting ut fra karakteren.
314
00:13:52,434 --> 00:13:54,218
Tyv eller ikke, hun vil drepe deg.
315
00:13:54,220 --> 00:13:55,636
OK, hør her,-
316
00:13:55,638 --> 00:14:00,357
Vi bestemmer oss for hva vi gjør med Light senere.
Først må vi finne henne, OK?
318
00:14:04,530 --> 00:14:08,649
Hei, hvordan visste du at hun rante banken?
320
00:14:08,651 --> 00:14:11,601
Jeg har en alarm på telefonen.
321
00:14:11,603 --> 00:14:14,905
Det er et lite pling
hver gang det er et bankran.
323
00:14:14,907 --> 00:14:16,456
-Hva?
-Men vet du hva?
324
00:14:16,458 --> 00:14:20,744
Jeg tror jeg kan få satelitten til S.T.A.R.
Labs til å scanne etter irregulær solstråling-
326
00:14:20,746 --> 00:14:24,081
-og så kan vi finne Doktor Lights lys.
327
00:14:24,083 --> 00:14:28,418
OK, jeg ringer også Joe og
sjekker om CCPD har noen ledetråder.
328
00:14:28,420 --> 00:14:31,255
Hvorfor holder vi dem ikke
adskilt til jeg kommer tilbake?
329
00:14:31,257 --> 00:14:33,890
Jeg er sikker på at
det ikke blir et problem.
330
00:14:44,687 --> 00:14:46,103
-Hei!
-Hei.
331
00:14:46,105 --> 00:14:48,972
-Hvordan er det med vitenskapssakene dine?
-Jeg er ferdig.
333
00:14:48,974 --> 00:14:52,109
-Fikk du gjort rapporten din?
-Jada, jada.
335
00:14:52,111 --> 00:14:55,579
Det var ikke så moro å
skrive det alene, men...
336
00:14:55,581 --> 00:14:58,648
-Vi sees.
-Ja.
338
00:14:58,650 --> 00:15:04,321
Føler du deg noen gang overveldet
av alt du må gjøre i løpet av en dag,-
340
00:15:04,323 --> 00:15:08,959
-og det føles som at den ene tingen du
faktisk vil gjøre er det som ikke blir gjort?
342
00:15:08,961 --> 00:15:10,627
Jeg er forvirret. Hva?
343
00:15:10,629 --> 00:15:14,264
Jeg har en tenkt noe,
for en god stund faktisk,-
344
00:15:14,266 --> 00:15:16,049
-vil du bli med meg
og spise med meg en gang?
345
00:15:16,051 --> 00:15:21,188
Dette blir vel ikke en av de gangene
hvor jeg blir virkelig spent og så, vet du,-
347
00:15:21,190 --> 00:15:22,689
-dukker det opp
mer vitenskapsting, er det vel?
348
00:15:22,691 --> 00:15:25,809
nei, nei, det er ikke...
I morgen?
349
00:15:25,811 --> 00:15:29,896
Vi kan spise en tidlig middag.
Jeg vil ikke vente lengre.
351
00:15:29,898 --> 00:15:34,351
OK, Ser frem til det.
352
00:15:48,133 --> 00:15:52,803
Hei, Harry.
Hei, der borte.
354
00:15:52,805 --> 00:15:55,172
Hei!
355
00:15:55,174 --> 00:15:58,392
Kom inn, bruk arbeidsrommet mitt.
Bruk PC'en min!
356
00:15:58,394 --> 00:16:00,310
-Jeg bryr meg ikke!
-Takk.
357
00:16:00,312 --> 00:16:02,212
Du og den andre Wells har
veldig forskjellig musikksmak.
358
00:16:02,214 --> 00:16:03,647
Hans var bedre.
359
00:16:03,649 --> 00:16:08,235
Denne Harrison Wells og jeg er
veldig forskjellig, men lik på noen felt.
361
00:16:08,237 --> 00:16:11,721
Jeg ser at han gjorde nesten samme feil
som jeg gjorde med partikkelakselleratoren.
363
00:16:11,723 --> 00:16:15,659
Han gjorde mange forferdelige ting
og ingen av dem ved en feiltakelse.
365
00:16:15,661 --> 00:16:18,695
Hva gjorde han mot deg?
366
00:16:18,697 --> 00:16:22,366
Jeg vet at han forårsaket Singulariteten,
drepte Barrys mor, bla, bla, bla.
368
00:16:22,368 --> 00:16:23,834
Hva gjorde han mot deg.
369
00:16:23,836 --> 00:16:27,621
Du kan knapt se meg i øynene.
Hvorfor det? Hva gjorde han mot deg?
371
00:16:27,623 --> 00:16:32,042
Han kjørte handen sin gjennom brystet mitt.
han stoppet hjertet mitt.
373
00:16:34,096 --> 00:16:39,349
Ouch, OK, det vil gjøre det,
men du overlevde det.
375
00:16:39,351 --> 00:16:45,255
Bare fordi Barry visket ut den tidslinjen.
Jeg forstår, Barry reiste i tiden.
377
00:16:45,257 --> 00:16:49,693
To ganger.
378
00:16:49,695 --> 00:16:51,945
-Sånn er det.
-Hva er avtalen?
379
00:16:51,947 --> 00:16:53,563
Du trenger ikke å like meg.
380
00:16:53,565 --> 00:16:58,568
Jeg liker ikke deg, men du må samarbeide
med meg for å stoppe Zoom og Doktor Light.
382
00:16:58,570 --> 00:17:02,605
-Kan du gjøre det?
-Antar vi får se, ikke sant?
384
00:17:02,607 --> 00:17:06,543
Antar det.
En ting til...
386
00:17:06,545 --> 00:17:09,746
-du sa at du skulle
omprogrammere S.T.A.R. Labs satellitten?
388
00:17:09,748 --> 00:17:12,048
Til å scanne for solstråling, ja,
vi er oppe og kjører.
389
00:17:12,050 --> 00:17:14,584
Jeg vil gjerne undersøke programmet ditt.
jeg vil gjerne se om det virker.
391
00:17:14,586 --> 00:17:16,786
Ikke vær redd. Det virker.
392
00:17:23,845 --> 00:17:25,795
Harry begynner å gå meg på nervene.
393
00:17:25,797 --> 00:17:28,231
Den stille alarmen gikk
akkurat av hos Bank of Central City.
394
00:17:28,233 --> 00:17:30,600
-Det må være Doktor Light.
-Kan være en felle.
395
00:17:30,602 --> 00:17:32,569
Barry, stol på meg,
Doktor Light er ingen drapsmann.
396
00:17:32,571 --> 00:17:35,405
-Du kan snakke med henne.
-OK.
397
00:17:47,286 --> 00:17:49,419
Ser du etter dette?
398
00:17:49,421 --> 00:17:53,206
Jeg vet at Zoom sendte deg hit for å drepe meg.
Gode nyheter, du trenger ikke å gjøre det.
400
00:17:53,208 --> 00:17:54,824
Ikke hvis jeg kan komme meg
ut av byen med alle de pengene.
401
00:17:54,826 --> 00:17:56,426
Og etterpå det?
402
00:17:56,428 --> 00:17:58,295
Zoom kommer ikke til å
like at du dumpet han, ikke sant?
403
00:17:58,297 --> 00:18:03,166
-Mine venner og jeg kan hjelpe deg.
-Ingen kan beskytte meg fra Zoom!
405
00:18:03,168 --> 00:18:09,339
OK, hvorfor demper vi oss ikke en
lumen, og har en normal samtale, OK?
408
00:18:09,341 --> 00:18:11,107
Takk.
409
00:18:13,444 --> 00:18:17,781
-Linda? Linda Park?
-Hvordan vet du navnet mitt?
411
00:18:17,783 --> 00:18:22,786
Jeg forstår ikke.
Dette var en tabbe.
413
00:18:27,292 --> 00:18:28,742
Barry, hva er det som skjer?
414
00:18:28,744 --> 00:18:32,045
Jeg kan ikke se.
Karer, jeg kan ikke se.
415
00:18:36,293 --> 00:18:39,629
Jeg kan fremdeles ikke se.
Hvor lenge kommer dette til å vare?
417
00:18:39,631 --> 00:18:43,616
Du lider av solblindhet.
Netthinnene dine er stygt skadet.
419
00:18:43,618 --> 00:18:47,170
Du er heldig som ikke er permanent blind.
Men med din raske regenereringsevne-
421
00:18:47,172 --> 00:18:48,421
-burde synet ditt snart komme tilbake.
422
00:18:49,049 --> 00:18:50,649
Jeg estimerer rundt kl 6.25.
423
00:18:50,735 --> 00:18:54,136
Alt dette kunne vært unngått dersom du bare hadde
stoppet Light i stedet for å småsnakke med henne.
425
00:18:54,138 --> 00:18:57,573
Hun tok Barry offguard.
Alltid en unnskyldning med deg, ikke sant?
427
00:18:57,575 --> 00:18:59,608
Han er den raskeste mannen i live.
Hvordan i alle dager kunne hun greie det?
428
00:18:59,610 --> 00:19:03,946
Fordi Light ser ut akkurat
som eks-kjæresten min, Linda Park.
430
00:19:03,948 --> 00:19:06,582
Det er derfor Zoom sendte henne hit...
fordi han visste at du ville nøle.
431
00:19:06,584 --> 00:19:10,035
Det betyr at Zoom måtte vite på en eller
annen måte måtte vite at Linda var eksen din.
433
00:19:10,037 --> 00:19:14,340
Hvilket er hvorfor Barry må handle nå før
Zoom sender enda en dublett fra Barrys liv.
435
00:19:14,342 --> 00:19:16,125
OK, akkurat nå,
er jeg mer bekymret for Linda.
436
00:19:16,127 --> 00:19:19,428
Da jeg så hvem som var bak
masken sa jeg navnet hennes.
437
00:19:19,430 --> 00:19:21,163
Hva om Light ikke engang forstod at hun hadde-
438
00:19:21,165 --> 00:19:23,015
-en dobbeltgjenger her inntil
jeg uheldigvis fortalte henne det.
439
00:19:23,017 --> 00:19:27,136
Det første Atom Smasher gjorde da han
krysset bruddet var å drepe dobbeltgjengeren sin.
441
00:19:27,138 --> 00:19:30,673
Ja, men Light er ikke som Atom Smasher.
Vi bør holde et øye på din Linda.
443
00:19:30,675 --> 00:19:33,726
-OK, jeg drar.
-Beklager.
445
00:19:33,728 --> 00:19:34,944
-Bror.
-Barry!
446
00:19:34,946 --> 00:19:36,812
-Hva?
-OK, OK.
447
00:19:36,905 --> 00:19:39,272
Du kan ikke gjøre noe før
synet ditt kommer tilbake.
448
00:19:39,274 --> 00:19:42,025
Nei, nei, nei, kom igjen,
her er en liten skinne.
449
00:19:42,027 --> 00:19:44,695
-Jeg gjør det.
-Jeg går med deg!
450
00:19:44,697 --> 00:19:46,196
-Hei, Barry!¨
-Hei
451
00:19:46,198 --> 00:19:50,784
Jeg kom så fort jeg hørte...
Du ser akkurat ut som han.
453
00:19:50,786 --> 00:19:53,587
Jeg antar motparten min har
gjort noe for å fornærme henne også?
455
00:19:53,589 --> 00:19:55,622
Forloveden hennes døde på grunn av han.
456
00:20:01,679 --> 00:20:06,433
-Iris, jeg vet at det er rart å se han.
-Ja, det er bare mye å behandle i det siste.
458
00:20:06,435 --> 00:20:11,337
-Wells, moren min.
-Hvordan går det med det, forresten?
460
00:20:11,339 --> 00:20:16,693
-Nå da hun er borte...
-OK.
462
00:20:16,695 --> 00:20:19,730
-Ja, Iris, hør her...
-Ja.
464
00:20:19,732 --> 00:20:23,016
-Takk.
-Du vet at du kan snakke med meg om det.
466
00:20:23,018 --> 00:20:27,788
Ja, jeg vet det, men jeg har det bra, OK?
Jeg burde spørre deg om hvordan det går med deg.
468
00:20:27,790 --> 00:20:30,374
Det er meg. Jeg har det.
469
00:20:30,376 --> 00:20:32,209
-Barry, la meg hjelpe deg.
-Jeg har det.
470
00:20:32,211 --> 00:20:37,197
OK.
"Blir litt sein. P."
472
00:20:37,199 --> 00:20:40,366
Hvem er P?
P.
474
00:20:40,368 --> 00:20:42,302
-Det er Patty.
-Fars partner Patty?
475
00:20:43,538 --> 00:20:47,924
-Hva blir hun sein for?
-Vår første date.
477
00:20:47,926 --> 00:20:50,811
Det er så flott!
Hun er så grei.
478
00:20:50,813 --> 00:20:53,013
Ja, nei, Patty er flott.
Det er bare, du vet...
479
00:20:53,015 --> 00:20:55,882
Jeg tviler på at hun gir meg ett
forsøk til når jeg har avlyst for henne.
481
00:20:55,884 --> 00:20:57,401
Ikke avlys.
482
00:20:57,403 --> 00:20:59,986
Jeg er blind, Iris.
En bokstavelig blind date.
483
00:20:59,988 --> 00:21:02,555
-Det kommer ikke til å gå.
-Hei, vi er på S.T.A.R. Labs.
485
00:21:02,557 --> 00:21:05,575
Kom igjen, det må være noe her
som kan hjelpe deg gjennom natten.
488
00:21:07,729 --> 00:21:10,497
Eller noen.
489
00:21:13,334 --> 00:21:15,368
Cisco, hei!
490
00:21:15,370 --> 00:21:18,571
-Til venstre. Andre venstre.
-Cisco.
491
00:21:24,179 --> 00:21:25,846
Beklager.
492
00:21:28,415 --> 00:21:34,304
Ooh, beklager.
OK. Hun er to skritt fremfor deg.
494
00:21:34,306 --> 00:21:37,090
-Fine briller.
-Hei, hei!
495
00:21:37,092 --> 00:21:39,092
-Touchdown.
-Beklager at jeg er sein.
496
00:21:39,094 --> 00:21:40,644
Nei, ikke vær det.
497
00:21:40,646 --> 00:21:44,648
Vet du at jeg dømmer faktisk date'ene mine på om
de dukker opp eller ikke, så du har en god start.
499
00:21:44,650 --> 00:21:46,366
Hva mener du?
Hvem ville dumpe deg?
500
00:21:46,368 --> 00:21:48,118
Jeg har et rykte.
501
00:21:48,120 --> 00:21:52,205
Ikke den typen rykte.
Det var ikke det jeg mente.
502
00:21:52,207 --> 00:21:54,207
Det er flaut.
503
00:21:54,209 --> 00:21:56,543
Faktisk arresterte jeg engang en kjæreste.
504
00:21:57,913 --> 00:21:59,913
En veldig eks-kjæreste mens vi var på middag.
505
00:21:59,915 --> 00:22:05,051
Han ble drita og begynte å fornærme en kelner,
så jeg siterte han for offentlig beruselse.
507
00:22:05,053 --> 00:22:07,254
-Det er morsomt.
-Ja.
508
00:22:07,256 --> 00:22:10,257
Spesial.
509
00:22:10,259 --> 00:22:12,476
Så...
510
00:22:12,478 --> 00:22:15,812
Dude, hun ser utrolig ut.
Du må fortelle henne at hun ser utrolig ut.
512
00:22:15,814 --> 00:22:17,931
Du ser utrolig ut, Patty.
513
00:22:17,933 --> 00:22:22,686
Takk, jeg har faktisk hatt en tøff tid med å
prøve å finne ut hva jeg skal ha på meg, som om,-
515
00:22:22,688 --> 00:22:25,572
-skal jeg ha på en kjole
eller om denne fargen var litt rar.
516
00:22:25,574 --> 00:22:27,140
Nei, du ser flott ut.
517
00:22:27,142 --> 00:22:31,244
Nei, det...
Hva vil du kalle den fargen?
518
00:22:31,246 --> 00:22:33,446
-ehhh...
-Det kan jeg ikke se.
519
00:22:33,448 --> 00:22:35,031
Feed'en er svart hvitt.
Jeg vet ikke.
520
00:22:35,033 --> 00:22:38,702
Ja, uansett hva den er,
den fargen burde takke deg for at du har den på.
522
00:22:38,704 --> 00:22:40,504
Mannen min.
523
00:22:40,506 --> 00:22:43,290
-Glatt.
-Ikke glatt.
524
00:22:45,127 --> 00:22:47,327
Vinlisten.
Da er vi i gang.
525
00:22:47,329 --> 00:22:51,598
Ja, har det. Takk.
526
00:22:52,935 --> 00:22:55,352
Vet du, hvorfor tar ikke du... Ops!
527
00:22:55,354 --> 00:22:56,937
-Beklager.
-Nei, det er OK.
528
00:22:56,939 --> 00:22:58,772
Karen får alltid velge.
Hvorfor velger ikke du?
529
00:22:58,774 --> 00:23:02,842
Ja, hva vil du ha, rød eller hvit?
530
00:23:02,844 --> 00:23:04,945
Det du vil ha.
531
00:23:04,947 --> 00:23:07,347
Du har dette. Hvorfor trenger du meg?
532
00:23:15,239 --> 00:23:16,856
-Værsegod.
-Takk.
533
00:23:16,858 --> 00:23:17,958
Klassisk oervåkningsmat.
535
00:23:19,294 --> 00:23:21,194
Du har kaffe på din Jord, ikke sant?
536
00:23:21,196 --> 00:23:23,580
Jeg tror at kaffe er den
ene konstanten i multiverset.
537
00:23:25,300 --> 00:23:32,372
Jeg mener ikke å snuse, men når Wells
refererer til deg og Zoom, hva snakker han om?
539
00:23:32,374 --> 00:23:36,476
Jeg bekjempet Zoom mange ganger, hver gang
greide jeg knapt å rømme med livet i behold.
541
00:23:38,262 --> 00:23:40,263
Så ja.
542
00:23:40,265 --> 00:23:42,315
Kanskje jeg ikke alltid
konfronterte han når jeg burde ha gjort det.
543
00:23:42,317 --> 00:23:48,021
Sannheten er at Zoom skremte meg.
Han stjal det mest verdifulle fra meg: farten min.
545
00:23:48,023 --> 00:23:52,492
Jeg ville ikke at Barry skulle lide samme skjebne.
Kanskje hvis du bare satte deg ned med Wells,-
547
00:23:52,494 --> 00:23:55,996
-snakket med han om det...
-Nei, nei, nei. Ikke stol på Wells, Caitlin.
549
00:23:55,998 --> 00:23:59,416
Fyren var overlykkelig over å gjøre penger på
metamenneske problematikken med Tech appene sine,-
551
00:23:59,418 --> 00:24:01,334
-og nå er han besatt av Zoom.
552
00:24:01,336 --> 00:24:04,671
Noe har endret seg og ikke bare
på grunn av at jeg har forsvunnet.
553
00:24:06,757 --> 00:24:10,260
Jeg stoler ikke på Wells.
Jeg stoler på deg.
554
00:24:15,217 --> 00:24:17,851
Jeg har dødd etter å spørre deg,
hvordan var det å bli truffet av lynet?
556
00:24:17,853 --> 00:24:23,023
-Livsendrende for å være ærlig.
-Gjorde det vondt?
558
00:24:23,025 --> 00:24:27,027
Alt jeg husker er å føle
elektrisiteten strømme gjennom kroppen min.
560
00:24:27,029 --> 00:24:29,095
Det var en intensitet jeg aldri hadde følt,-
561
00:24:29,097 --> 00:24:33,700
-som om jeg øyeblikkelig
ble koblet opp til alt rundt meg
562
00:24:33,702 --> 00:24:35,869
Så våknet jeg opp
fra koma ni måneder senere.
563
00:24:35,871 --> 00:24:40,440
Å våkne opp i fremtiden
som det er som en tidsreise.
565
00:24:41,743 --> 00:24:43,326
-På en måte, ja.
-Ja.
566
00:24:43,328 --> 00:24:46,963
Da jeg var ni år gammel så druknet jeg faktisk.
567
00:24:46,965 --> 00:24:50,250
Jeg slo hodet mitt mot
stupebrettet og falt ned i svømmebassenget.
569
00:24:50,252 --> 00:24:56,056
Hjertet mitt stoppet i to minutter,
tror jeg, før faren min reddet meg.
572
00:24:57,426 --> 00:25:00,427
Så jeg antar at vi begge har lurt døden.
573
00:25:01,980 --> 00:25:05,982
Jeg har vært igjennom et par ting i livet
mitt som har lært meg å ikke være redd for noe.
575
00:25:05,984 --> 00:25:09,686
Jeg tror frykt er det som holder
folk tilbake fra å bli det de kunne vært.
577
00:25:09,688 --> 00:25:11,988
Sant!
578
00:25:13,775 --> 00:25:16,443
-Ja, jeg er fremdeles her, lurende.
-Er du OK?
580
00:25:16,445 --> 00:25:20,196
Beklager, jeg bare...
Ja, jeg er helt enig i det.
581
00:25:20,198 --> 00:25:22,082
-Virkelig?
-Mm-hmm.
582
00:25:22,084 --> 00:25:27,537
Jeg tror en annen ting også,
jeg tror ikke at du kan se meg.
583
00:25:27,539 --> 00:25:30,256
-Avbryt!
-Hva? Hva mener du?
584
00:25:30,258 --> 00:25:33,677
Jeg tror at du ikke kan se meg.
Kom igjen, jeg ville ikke vært en god detektiv-
586
00:25:33,679 --> 00:25:38,131
-hvis jeg ikke kunne regne ut dette.
-Jeg vet ikke.
589
00:25:41,019 --> 00:25:45,889
Jeg beklager og er flau over
at jeg ikke sa noe tidligere.
591
00:25:45,891 --> 00:25:50,694
-Jeg fikk pupillene mine utvidet tidligere.
-Barry. Barry!
593
00:25:50,696 --> 00:25:57,150
-Og jeg ville ikke avlyse.
-Barry! Jeg mistet øynene mine!
595
00:25:57,152 --> 00:26:00,520
Nei, du har et flott smil.
596
00:26:00,522 --> 00:26:04,290
Virkelig, hvordan vet du at jeg smiler?
Bare en følelse.
598
00:26:07,629 --> 00:26:10,163
OK, så hva annet er
forskjellig mellom verdene våre?
599
00:26:10,165 --> 00:26:14,534
-Har dere Tahiti?
-Aldri vært der, men jeg elsker Atlantis.
601
00:26:14,536 --> 00:26:19,038
Som i den sunkne byen i havet et sted?
Vel, den er faktisk over vannet på min Jord.
603
00:26:19,040 --> 00:26:21,874
En av mine beste venner er derfra.
Jeg ville elsket å se det.
605
00:26:21,876 --> 00:26:27,380
Det er spesielt.
Det er den typen sted du aldri vil forlate.
607
00:26:54,875 --> 00:26:56,509
Hallo, skjønnheten.
608
00:26:56,511 --> 00:27:01,431
Alle sammen ut, nå! Dra!
Gå, gå, gå. Rør dere, raskt.
610
00:27:01,433 --> 00:27:03,716
-Unntatt du.
-Jeg trodde ikke det.
611
00:27:03,718 --> 00:27:05,301
Nei, nei, hun blir med oss.
612
00:27:05,303 --> 00:27:08,304
-Ikke i dag.
-Hva vil du ha fra meg?
613
00:27:08,306 --> 00:27:10,256
Livet ditt.
614
00:27:13,586 --> 00:27:16,088
Doktor Light.
615
00:27:16,090 --> 00:27:18,023
Å nei. Dra.
616
00:27:25,573 --> 00:27:28,759
Jeg har aldri drept noen før, men det er
ikke drap når det er dubletten din, ikke sant?
618
00:27:28,761 --> 00:27:32,546
-Hvorfor gjør du dette?
-Det er eneste måten jeg kan berge livet på.
620
00:27:32,548 --> 00:27:35,382
Å bli deg.
Jeg beklager, Linda.
622
00:27:37,804 --> 00:27:40,354
Nei!
623
00:27:44,643 --> 00:27:47,478
-Hvordan er dette mulig?
-Du ville ikke forstå.
624
00:27:47,480 --> 00:27:49,530
Light!
625
00:27:49,532 --> 00:27:50,898
Lynet.
626
00:27:50,900 --> 00:27:53,317
Jeg trodde jeg tok meg av deg utenfor.
627
00:28:04,529 --> 00:28:05,930
Ikke slipp taket. Jeg kan snuble.
628
00:28:05,932 --> 00:28:08,415
OK, jeg vil ikke. Jeg lover.
629
00:28:08,417 --> 00:28:11,168
-To trinn til.
-OK. Misset ett.
630
00:28:11,170 --> 00:28:13,804
Sånn.
631
00:28:13,806 --> 00:28:19,059
Det er morsomt hvordan vi
hoppet rett til holde hender delen.
633
00:28:19,061 --> 00:28:24,982
-Ja.
-Vi har kommet til bilen min, så...
635
00:28:27,486 --> 00:28:32,723
Tror du vi har kommet frem til godnattkyssdelen?
636
00:28:52,011 --> 00:28:57,381
Dette er forresten burgunder,
og du ser flott ut i det.
638
00:28:57,383 --> 00:29:00,184
-Så nå kan du se?
-Det kan jeg.
639
00:29:00,186 --> 00:29:05,723
-Det må ha vært litt av et kyss.
-Antar det.
641
00:29:06,926 --> 00:29:09,026
-Beklager.
-Nei, det er mitt også
642
00:29:09,028 --> 00:29:11,094
Rart.
Cisco, hei.
643
00:29:11,096 --> 00:29:12,947
Sir?
644
00:29:16,701 --> 00:29:21,772
Jeg så meg selv.
Hvordan er det mulig?
646
00:29:21,774 --> 00:29:25,075
Virker som om du
har en ond metatvilling.
647
00:29:25,077 --> 00:29:31,999
Og nå er Larkin død fordi noen
som ser ut som meg ville drepe meg?
649
00:29:32,001 --> 00:29:35,920
Linda, ikke noe av dette er din feil.
Jeg lover at vi skal finne ut av dette.
651
00:29:35,922 --> 00:29:41,258
Hvordan går det?
Jeg lever, takket være Iris.
653
00:29:41,260 --> 00:29:44,144
Viser seg at hun er like
god skytter som hun er skribent.
654
00:29:44,146 --> 00:29:46,964
Ja, det er hun.
Jeg er bare glad for at du er trygg.
656
00:29:46,966 --> 00:29:49,984
Jeg har arrangert vakthold
døgnet rundt bare for å være sikker.
658
00:29:49,986 --> 00:29:51,852
Jeg kan følge deg til dem hvis du er klar.
660
00:29:58,277 --> 00:30:00,110
Dette er på grunn av meg.
Jeg burde ha vært her.
661
00:30:00,112 --> 00:30:03,280
Barry, du var blind.
Det er ikke noe du kunne ha gjort.
663
00:30:03,282 --> 00:30:05,449
Tror du at denne masken kan
hjelpe oss med å finne den kvinnen.
664
00:30:05,451 --> 00:30:07,952
Ethvert bevis på denne
kommer bare til å matche Linda.
665
00:30:07,954 --> 00:30:09,837
Jeg tenker på noe annet.
666
00:30:09,839 --> 00:30:12,006
Light kommer ikke til å drepe igjen.
667
00:30:14,759 --> 00:30:16,710
Caitlin, er dere karer OK?
668
00:30:16,712 --> 00:30:19,329
-Ja.
-Barry, jeg beklager.
669
00:30:19,331 --> 00:30:22,466
Doktor Light har aldri drept før.
Jeg trodde vi kunne snakke fornuft med henne.
671
00:30:22,468 --> 00:30:26,136
Du kan ikke snakke fornuft med
noen som er under Zooms innflytelse,-
672
00:30:26,138 --> 00:30:28,605
-og nå er en mann
død på grunn av deg, Garrick.
673
00:30:28,607 --> 00:30:30,441
Hele saken er på grunn av deg.
674
00:30:30,443 --> 00:30:34,778
Han tviler på seg selv på grunn av deg,
men tro meg, Barry kan gjøre det du ikke kunne.
676
00:30:34,780 --> 00:30:36,280
Barry kan stoppe Zoom.
677
00:30:36,282 --> 00:30:38,065
Jeg brukte to år på å jakte på Zoom.
678
00:30:38,067 --> 00:30:41,485
Feil!
Zoom jaktet på deg!
679
00:30:41,487 --> 00:30:45,956
Du har brukt de to siste årene av
livet ditt løpende, løpende vekk fra Zoom.
681
00:30:45,958 --> 00:30:49,860
Zoom ville ha drept meg akkurat slik han
vil drepe Barry hvis du leder han denne veien!
683
00:30:49,862 --> 00:30:51,712
Nei, fordi han er ikke lik deg.
684
00:30:51,714 --> 00:30:56,383
Barry løper mot faren,
ikke vekk, fordi Barry er ikke en feiging.
686
00:31:08,480 --> 00:31:10,014
Nok!
687
00:31:14,403 --> 00:31:19,773
Du var ganske hard mot Jay der.
Kanskje du også skulle være hard mot Jay.
689
00:31:19,775 --> 00:31:23,827
Jeg har sett hva du kan gjøre, Barry.
Jeg har kalkulert hvor raskt du kan løpe,-
691
00:31:23,829 --> 00:31:27,081
-og du burde undervise Jay, ikke motsatt.
692
00:31:30,568 --> 00:31:38,042
Før jeg oppdaget at den andre Wells var mannen
som drepte moren min, så så jeg opp til han.
694
00:31:38,044 --> 00:31:40,210
Han var faktisk mentoren min.
695
00:31:42,714 --> 00:31:51,889
Så dobbeltgjengeren min, en mann
som ser akkurat ut som meg, forrådte deg.
698
00:31:53,225 --> 00:31:58,362
Jeg beklager, jeg er ikke han, så du
må høre på meg når jeg sier at du kan-
700
00:31:58,364 --> 00:32:04,284
-ta deg av Zoom, og alt vi trenger
å gjøre er å fange Doktor Light.
702
00:32:04,286 --> 00:32:09,606
Jeg tenkte på å teste masken for DNA'er
til Light, men det ville jo bare vært Lindas.
704
00:32:09,608 --> 00:32:14,244
Masken, hvilken maske?
Lights maske.
706
00:32:16,714 --> 00:32:18,332
Hvordan fikk du denne?
707
00:32:18,334 --> 00:32:20,384
Iris skjøt den av
Doktor Light da hun angrep Linda.
708
00:32:20,386 --> 00:32:22,336
Du vet hvordan du kan
bruke masken til å finne Light?
709
00:32:22,338 --> 00:32:26,289
Ja, det gjør jeg.
Alt vi trenger å gjøre er å gi den til han.
711
00:32:26,291 --> 00:32:30,561
-Hvorfor meg?
-Fordi du har krefter.
713
00:32:32,565 --> 00:32:36,066
Hva snakker du om?
714
00:32:36,068 --> 00:32:39,269
Jeg utviklet denne klokken
for å oppdage metamennesker.
715
00:32:46,778 --> 00:32:49,863
Du fikk aldri en alarm på telefonen din.
716
00:32:49,865 --> 00:32:57,087
Du omprogrammerte aldri
S.T.A.R. Labs satellitten, og dette er hvorfor.
718
00:32:59,375 --> 00:33:01,291
Han er et metamenneske.
719
00:33:07,164 --> 00:33:10,200
Cisco, har du visst om dette
og så sa du ingenting til oss om det?
721
00:33:10,202 --> 00:33:13,336
Ja, jeg skulle fortelle dere.
Mange takk, Harry.
23
00:33:13,338 --> 00:33:18,174
Jeg sverger på at jeg skulle,
men jeg gjorde det ikke.
724
00:33:18,176 --> 00:33:21,678
-jeg var bare... jeg var redd.
-Redd for hva?
725
00:33:21,680 --> 00:33:25,849
Dr. Wells sa at den mørke
materien gav meg dette, denne gaven.
726
00:33:25,851 --> 00:33:32,639
Han sa at en dag ville jeg takke han for det.
Hva om jeg blir som han?
728
00:33:32,641 --> 00:33:37,560
Cisco, jeg tror ikke at noen av oss ville
blitt onde hvis vi plutselig fikk krefter,-
730
00:33:37,562 --> 00:33:39,112
-selv om de kom fra Dr. Wells.
731
00:33:39,114 --> 00:33:45,451
Kanskje du har rett.
Jeg burde ha sagt noe.
733
00:33:45,453 --> 00:33:47,287
Det er min feil. Beklager.
734
00:33:47,289 --> 00:33:51,741
Du kan beklage deg senere fordi nå må du
bruke kreftene dine til å finne Doktor Light.
737
00:33:51,743 --> 00:33:55,111
Cisco, evnene dine, hvordan virker de?
738
00:33:55,113 --> 00:34:00,616
Jeg får disse følelsene av og til,
disse vibbene, visjoner av bryterne-
740
00:34:00,618 --> 00:34:02,085
-når de kommer til denne Jorden.
741
00:34:02,087 --> 00:34:03,720
Jeg bare...
Jeg er ikke sikker på hva som utløser det.
742
00:34:03,722 --> 00:34:05,638
Av og til skjer det bare.
743
00:34:05,640 --> 00:34:08,457
Av og til når jeg
berører noe av sakene deres.
744
00:34:08,459 --> 00:34:12,896
Ta på masken.
Du vil finne Doktor Light, gjør det.
746
00:34:37,488 --> 00:34:40,623
-Jeg tror ikke det virker.
-Prøv igjen.
747
00:34:42,092 --> 00:34:45,128
-Prøv igjen!
-Whoa.
748
00:34:53,370 --> 00:34:55,504
-Beklager, det er ikke...
-Igjen!
749
00:34:55,506 --> 00:34:57,807
-Jeg kan ikke kontrollere det.
-Fordi du er redd.
750
00:34:57,809 --> 00:35:01,027
Jeg sier det at jeg ikke vet hvordan det virker!
Jeg kan ikke bare få det til å skje!
752
00:35:01,029 --> 00:35:03,730
Og jeg sier til deg at, jo, det kan du.
753
00:35:12,373 --> 00:35:19,295
South Plaza jernbanestasjon, plattform 15.
Hva venter du på?
755
00:35:27,087 --> 00:35:30,390
Karer, plattformen er fullstappet.
Er du sikker på at hun er her?
757
00:35:30,392 --> 00:35:35,044
Hun burde ha på seg en svart trenchcoat.
Svart trenchcoat. Fant henne.
759
00:35:35,046 --> 00:35:38,648
Alle sammen, kom dere ut herfra.
Dra, dra, skynd dere!
760
00:35:42,520 --> 00:35:44,354
Hvorfor vil du ikke bare la meg dra?
761
00:35:44,356 --> 00:35:46,906
Jeg kan ikke la deg dra.
Du drepte en uskyldig mann.
762
00:35:46,908 --> 00:35:48,274
Det var et uhell.
763
00:35:48,276 --> 00:35:50,410
Å prøve å drepe Linda Park var ikke det.
764
00:35:50,412 --> 00:35:54,280
Det er den eneste måten jeg kan bli
fri fra Zoom såfremt jeg ikke dreper deg.
766
00:35:54,282 --> 00:35:57,400
Jeg kan ikke la deg gjøre det heller,
så da har vi et problem.
768
00:35:57,402 --> 00:35:59,452
Vi får se.
769
00:35:59,454 --> 00:36:02,622
Karer, vi burde ha snakket om dette før
jeg dro, men hvordan kan jeg stoppe henne?
771
00:36:02,624 --> 00:36:05,341
Forsøk forskjellige vinkler, Barry.
Finn hennes blindpunkt.
773
00:36:10,047 --> 00:36:12,432
Jeg kan ikke komme nært nok.
Hva bør jeg gjøre?
774
00:36:12,434 --> 00:36:13,966
Jeg vet ikke.
775
00:36:13,968 --> 00:36:17,720
Jeg må si det, det var ikke
akkurat det svaret jeg så etter.
777
00:36:17,722 --> 00:36:20,523
Du må forvirre henne.
Gi henne mer enn ett mål,-
779
00:36:20,525 --> 00:36:21,941
-så hun ikke vet hvilket å skyte mot.
780
00:36:21,943 --> 00:36:23,643
OK, hvordan gjør jeg det?
781
00:36:23,645 --> 00:36:29,198
Ved å løpe så rask at du skaper multiple
etterbilder av deg seg, du lager en luftspeiling.
783
00:36:29,200 --> 00:36:32,452
En hv.. Luftspeil...
Jeg har aldri løpt så raskt.
784
00:36:32,454 --> 00:36:35,321
Fra det jeg har blitt fortalt,
så har du reist igjennom tiden.
786
00:36:35,323 --> 00:36:39,108
-Du er mer enn rask nok.
-OK.
788
00:36:56,143 --> 00:36:58,428
-Barry?
-Jeg kan ikke gjøre det.
789
00:36:58,430 --> 00:37:00,897
Joda, det kan du, Barry.
Hei, Dr. Wells har rett.
790
00:37:00,899 --> 00:37:04,600
Du er rask, raskere enn jeg noensinne var,
og bedre enn jeg noen gang vil bli.
792
00:37:04,602 --> 00:37:06,903
Ikke la frykten og tvilen holde
deg tilbake slik den gjorde med meg.
793
00:37:06,905 --> 00:37:10,406
Du er Lynet, Barry.
Vis Light hva det betyr.
795
00:37:22,086 --> 00:37:23,619
Hvor er du?
796
00:37:28,675 --> 00:37:31,260
Jeg er rett her.
797
00:37:36,427 --> 00:37:39,829
Doktor Light er trygt innelåst i rørledningen.
Flott gjort.
799
00:37:39,831 --> 00:37:43,767
Wells, takk for at du hjalp
Barry med å fange Doktor Light.
801
00:37:43,769 --> 00:37:45,568
Hva nå?
802
00:37:45,570 --> 00:37:48,688
Vi gjør som Dr. Wells sa.
803
00:37:48,690 --> 00:37:51,841
Vi bruker henne til å lokke Zoom
hit og avslutter dette for alltid.
804
00:37:52,808 --> 00:37:55,042
Du kan ikke være seriøs.
Flere brytere vil komme.
806
00:37:55,138 --> 00:37:58,723
Flere uskyldige mennesker kan dø.
Jeg kan ikke la dette skje lengre.
808
00:37:58,725 --> 00:38:00,392
Du gjør en feil.
809
00:38:00,394 --> 00:38:03,845
OK, Zoom er et mareritt du
ikke greier å våkne opp fra.
810
00:38:03,847 --> 00:38:06,314
Jeg har allerede hatt mitt verste mareritt.
811
00:38:06,316 --> 00:38:10,685
Navnet hans var "Det motsatte Lynet"
og jeg brukte mye tid på å være redd han.
813
00:38:10,687 --> 00:38:15,357
Jeg kommer ikke til å være redd lengre.
OK, Barry.
815
00:38:15,359 --> 00:38:19,444
Du er kanskje raskere enn meg, men du
er ikke klar til å bekjempe Zoom alene.
817
00:38:19,446 --> 00:38:23,064
Det er akkurat det, Jay.
Jeg skal ikke bekjempe han alene.
819
00:38:23,066 --> 00:38:27,735
Jeg har alle de til å hjelpe meg.
Jeg har Dr. Wells.
821
00:38:27,737 --> 00:38:29,838
Jeg har deg.
822
00:38:31,573 --> 00:38:34,259
Nei, jeg kan ikke med god
samvittighet hjelpe deg når jeg vet-
823
00:38:34,261 --> 00:38:40,748
-at det bare leder til at du også
mister farten din, eller verre, døden din.
826
00:38:40,750 --> 00:38:43,685
Optimisme må være en Jord 1 ting.
827
00:38:43,687 --> 00:38:47,422
Dere trenger alle å spørre dere
selv hvorfor denne mannen i åresvis-
828
00:38:47,424 --> 00:38:51,943
-ikke ville innrømme at han var ansvarlig
for at Partikkelakselleratoren eksploderte.
830
00:38:51,945 --> 00:38:55,363
Han er kanskje ikke
Harrison Wells fra din Jord,-
831
00:38:55,365 --> 00:38:58,566
-men han har like mange
hemmeligheter som den dere kjente.
832
00:39:01,404 --> 00:39:03,604
Jay, vær så snill å ikke dra.
833
00:39:05,658 --> 00:39:07,792
Beklager, Caitlin.
834
00:39:16,168 --> 00:39:17,752
Ha en fin dag.
835
00:39:17,754 --> 00:39:19,554
Hva kan jeg skaffe... deg?
836
00:39:19,556 --> 00:39:23,224
Ja, jeg vet, dette er litt rart,
kanskje mer for meg enn for deg,-
838
00:39:23,226 --> 00:39:25,260
-men jeg vil bare ha en kaffe, OK?
839
00:39:25,262 --> 00:39:29,647
Bare tre flashes, en av dem decaf.
Det er alt.
841
00:39:33,185 --> 00:39:36,354
Er du sikker på at det er alt du vil ha?
842
00:39:36,356 --> 00:39:38,973
Det er morsomt.
Du vil bare skyte meg ned igjen, hva?
844
00:39:38,975 --> 00:39:41,409
Nei, nei, nei.
845
00:39:41,411 --> 00:39:45,830
Jeg mener bare at jeg
flyttet nylig til Central City,-
846
00:39:45,832 --> 00:39:49,150
-og det er en ganske stor
forandring fra der jeg kom fra.
847
00:39:49,152 --> 00:39:53,288
Alt her er så stort og nytt
og fylt opp med metamennesker.
849
00:39:53,290 --> 00:39:56,458
Når du tar hensyn til størrelsen av byen,-
850
00:39:56,460 --> 00:40:00,211
-så er sjansen for å treffe
på et metamenneske ganske lav.
852
00:40:01,631 --> 00:40:06,768
Jeg antar at det jeg prøver å si er
at du tok meg litt offguard her om dagen,-
854
00:40:06,770 --> 00:40:13,525
-men nå er jeg litt mer forberedt så jeg vil
bare være sikker på at kaffe er alt du vil ha?
856
00:40:17,196 --> 00:40:21,682
-Hei, jeg er Cisco Ramon.
-Kendra Saunders.
858
00:40:21,684 --> 00:40:24,819
-Fint å bli kjent med deg.
-Er du OK?
860
00:40:24,821 --> 00:40:26,571
Ja, jeg bare....
861
00:40:26,573 --> 00:40:29,240
Jeg var bare i ferd med å bli
vant til at Jay var en del av teamet.
862
00:40:29,242 --> 00:40:31,793
Hør her, Jay er en helt.
863
00:40:31,795 --> 00:40:35,380
Det virker alltid som om de
dukker opp akkurat når du trenger dem.
864
00:40:35,382 --> 00:40:38,133
Sjekk dette.
866
00:40:39,636 --> 00:40:40,885
Det er slik det skal gjøres, unge Padawan.
867
00:40:40,887 --> 00:40:42,253
-Flott.
-Går på date i neste uke.
868
00:40:42,255 --> 00:40:45,256
-Ting virker bedre for Cisco Ramon.
-Antar det.
870
00:40:45,258 --> 00:40:48,476
Sliter fremdeles med disse kreftene da.
Vet ikke helt hva jeg skal mene om dem.
872
00:40:48,478 --> 00:40:54,849
Du må gå igjennom dette alene.
Og nå trenger du et kult navn.
875
00:40:54,851 --> 00:41:00,238
Snap! Det har du helt rett i.
Jeg må tenke grundig på dette.
877
00:41:00,240 --> 00:41:01,573
Du kjenner meg.
Det kommer til å være perfekt-
878
00:41:01,575 --> 00:41:04,409
Noe som virkelig svinger, vet du?
880
00:41:04,411 --> 00:41:06,444
Noe slikt som....
881
00:41:06,446 --> 00:41:10,193
Vibe?
Vibe.
883
00:41:11,401 --> 00:41:12,827
Vibe.
885
00:41:33,556 --> 00:41:37,676
-Faren din har forlatt deg.
-Du lyver!
887
00:41:37,678 --> 00:41:40,312
Faren min var den smarteste mannen i live.
888
00:41:40,314 --> 00:41:44,432
Han vil finne og berge meg,
og så vil han drepe deg.
889
00:41:44,434 --> 00:41:48,469
Jeg vil ikke dø.
890
00:41:48,471 --> 00:41:54,743
Hva som skjer med deg og faren
din er fremdeles ikke bestemt.
892
00:41:59,218 --> 00:42:04,218
Til Norsk av Asort
Synced and corrected by oykubuyuk
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.addic7ed.com