1 00:00:01,999 --> 00:00:03,232 اسم من بري آلنه 2 00:00:03,234 --> 00:00:06,268 و من سريعترين آدم زنده هستم 3 00:00:06,767 --> 00:00:09,802 در ديد مردم دنيا من يک جرم شناس عادي هستم 4 00:00:09,804 --> 00:00:12,838 اما مخفيانه ، به کمک دوستانم در آزمايشگاه استار 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,408 با جرم و جنايت ميجنگم و ابرانسانهايي مثل خودم رو پيدا ميکنم 6 00:00:16,410 --> 00:00:18,377 من مردي که مادرم رو کشته بود رو دستگير کردم 7 00:00:18,379 --> 00:00:21,947 ولي در اين راه دنيا رو با تهديدهاي جديدي مواجه کردم 8 00:00:21,949 --> 00:00:25,116 و فقط من به اندازه کافي سريع هستم تا بتونم جلوي اونها رو بگيرم 9 00:00:25,118 --> 00:00:28,220 من " فلــــــش " هستم 10 00:00:28,222 --> 00:00:30,856 آنچه در قسمتهاي قبلي فلش گذشت 11 00:00:30,858 --> 00:00:32,057 !نه 12 00:00:32,059 --> 00:00:33,826 کسي که سنترال سيتي رو نجات داد 13 00:00:33,828 --> 00:00:35,260 چرا ميخواستي من رو بکشي ؟ 14 00:00:35,262 --> 00:00:37,429 اون قول داد که من رو به خونه برميگردونه- کي؟- 15 00:00:37,431 --> 00:00:39,931 زوم- ولز مادر منو کشت- 16 00:00:39,933 --> 00:00:41,233 من چيز بيشتري نميدونم 17 00:00:41,235 --> 00:00:42,901 مخصوصا اينکه به کي ميتونم و به کي نميتونم اعتماد کنم 18 00:00:42,903 --> 00:00:44,737 آزمايشگاه استار الان از هميشه امنتره 19 00:00:44,739 --> 00:00:46,672 مردم به راحتي نميتونن بيان داخل و برن بيرون 20 00:00:46,674 --> 00:00:48,574 !دقيقا 21 00:00:48,576 --> 00:00:51,643 جايي که هستي بمون- من جي گريک ـم - 22 00:00:51,645 --> 00:00:54,112 دنياي تو در خطره ، بري آلن 23 00:00:55,215 --> 00:00:56,915 لطفا فقط اجازه بدين من توضيح بدم 24 00:00:56,917 --> 00:00:58,584 قصد آسيب زدن ندارم 25 00:00:58,586 --> 00:00:59,852 اسم منو از کجا ميدوني ؟ 26 00:00:59,854 --> 00:01:02,254 من اسم همتونو ميدونم ، "کيتلين اسنو " 27 00:01:02,256 --> 00:01:04,356 "سيسکو رامون " " کاراگاه جو وست " 28 00:01:04,358 --> 00:01:06,057 کافيه 29 00:01:06,059 --> 00:01:07,993 بهتره راجب اون قسمت توضيح بدي ، همين الان 30 00:01:07,995 --> 00:01:09,762 اين دنيا در خطره 31 00:01:09,764 --> 00:01:11,930 مگه چه دنياهاي ديگه اي وجود داره ؟ 32 00:01:11,932 --> 00:01:14,099 وقتي شما تکينگي رو بالاي سنترال سيتي بوجود آوردين 33 00:01:14,101 --> 00:01:17,469 همون موقع يه شکاف بين دنياي من و خودتون بوجود آوردين 34 00:01:17,471 --> 00:01:19,304 ببخشيد ، شکاف ؟ 35 00:01:19,306 --> 00:01:21,673 بله ، يه راه ارتباطي بين زمين هامون 36 00:01:21,675 --> 00:01:24,109 و دقيقا نگراني شما چيه ؟ 37 00:01:24,111 --> 00:01:26,645 چند روز پيش شما يه جسد پيدا کردين به اسم ال راستاين 38 00:01:26,647 --> 00:01:28,380 تو نيروگاه اتمي 39 00:01:28,382 --> 00:01:29,848 اما بعدش يه ال راستاين ديگه سعي کرد تورو بکشه 40 00:01:29,850 --> 00:01:31,450 !اتم اسمشر 41 00:01:31,452 --> 00:01:32,785 اون از دنياي من اومده بود. 42 00:01:32,787 --> 00:01:34,185 اگه اون تونسته از شکاف رد بشه 43 00:01:34,187 --> 00:01:35,754 کساي ديگه اي هم ميتونن دنبالش بيان 44 00:01:35,756 --> 00:01:41,960 خيلي خب ، جي ، دقيقا تو اين چيزارو از کجا ميدوني ؟ 45 00:01:41,962 --> 00:01:45,196 از جايي که اومدم منم مثل تو يک تندرو بودم 46 00:01:45,198 --> 00:01:47,699 اونا منو " فلش " صدا ميزدن 47 00:01:55,040 --> 00:01:56,873 قبل از اينکه من به زمين شما بيام 48 00:01:56,875 --> 00:02:00,643 من درحال جنگ با مردي بودم به اسم "زوم" 49 00:02:00,645 --> 00:02:03,479 زوم؟ 50 00:02:03,481 --> 00:02:05,648 من قبلا اين اسم رو شنيدم 51 00:02:05,650 --> 00:02:10,220 اتم اسمشر گفت که زوم اون رو اينجا فرستاده تا منو بکشه 52 00:02:10,222 --> 00:02:11,487 اون کيه ؟ 53 00:02:11,489 --> 00:02:13,123 اونم مثل من و تو يه تندروئه 54 00:02:13,125 --> 00:02:15,558 و سريع شايد سريعتر از همه 55 00:02:15,560 --> 00:02:17,093 اما خبيث 56 00:02:17,095 --> 00:02:20,430 اون يه شيطان توقف ناپذير با صورتي از مرگه 57 00:02:23,802 --> 00:02:26,703 تو سخت ترين جنگمون با هم درگير شديم 58 00:02:26,705 --> 00:02:28,538 تموم شهر رو دنبال هم دويديم 59 00:02:28,540 --> 00:02:29,906 ولي من به اندازه کافي سريع نبودم تا بتونم اونو متوقف کنم 60 00:02:29,908 --> 00:02:33,043 زوم منو شکست داد 61 00:02:34,213 --> 00:02:35,611 حتي نزديک بود منو بکشه 62 00:02:35,613 --> 00:02:37,380 وقتي يهو آسمان درخشيد 63 00:02:37,382 --> 00:02:39,782 و آسمان باز شد 64 00:02:39,784 --> 00:02:42,118 يه شکاف بين دنيا من و دنياي تو 65 00:02:42,120 --> 00:02:45,222 که تکينگي اونو بوجود آورده بود 66 00:02:45,224 --> 00:02:46,723 .... اون منو داخل کشيد 67 00:02:51,864 --> 00:02:55,065 و اينجوري من وارد دنياي شما شدم 68 00:02:55,067 --> 00:02:57,467 بدون قدرت و نتونستم به خونه برگردم 69 00:02:57,469 --> 00:02:58,768 منظورت چيه ؟ 70 00:02:58,770 --> 00:03:00,503 سرعتمو از دست دادم 71 00:03:00,505 --> 00:03:01,471 چطوري ؟ 72 00:03:01,473 --> 00:03:04,640 کاملا مطمئن نيستم 73 00:03:06,478 --> 00:03:09,045 خب ، يعني تو شش ماهه که تو سنترال سيتي هستي ؟ 74 00:03:09,047 --> 00:03:10,580 چرا قبل از اين نيومدي مارو ببيني ؟ 75 00:03:10,582 --> 00:03:12,415 من توي يه دنياي غريبه هستم، کاراگاه 76 00:03:12,417 --> 00:03:13,917 نميدونستم شما کجا هستين 77 00:03:13,919 --> 00:03:16,353 زمان زيادي طول کشيد تا اينارو بفهمم 78 00:03:16,355 --> 00:03:18,121 پس اينطوريه که اسم ماهارو ميدوني 79 00:03:18,123 --> 00:03:20,257 مارو تعقيب ميکردي 80 00:03:20,259 --> 00:03:23,760 ببينيد ، ميدونم اين چه معني اي ميده 81 00:03:23,762 --> 00:03:25,561 وجود داشتن يه زمين ديگه 82 00:03:25,563 --> 00:03:27,497 تو ، يه فلش ديگه 83 00:03:27,499 --> 00:03:31,467 با همه اينا بدون اينکه انتظارشونو داشته باشم مواجه شدم 84 00:03:31,469 --> 00:03:34,137 از خدام بود يه چيزي باشه تا بتونم باهاش شمارو قانع کنم 85 00:03:34,139 --> 00:03:35,538 هست 86 00:03:35,540 --> 00:03:39,342 ما چند تا آزمايش روي تو انجام ميديم 87 00:03:39,344 --> 00:03:41,644 که ببينيم تو داري واقعيت رو به ما ميگي 88 00:03:41,646 --> 00:03:46,116 چون اگه واقعيت رو نگفته باشي ، اين يارو " زوم " 89 00:03:46,118 --> 00:03:49,819 تنها دشمن تو نخواهد بود 90 00:03:59,497 --> 00:04:01,164 من تو کدوم جهنميم ؟ 91 00:04:01,166 --> 00:04:02,765 ميخواي بري خونه ؟ 92 00:04:02,767 --> 00:04:05,368 فقط يکار ميتوني انجام بدي 93 00:04:05,370 --> 00:04:06,369 چه کاري ؟ 94 00:04:06,371 --> 00:04:08,771 فلش رو بکشي 95 00:04:12,344 --> 00:04:14,644 خيلي خب ، آقاي گريک 96 00:04:14,646 --> 00:04:17,113 تو دنياي خودتون ، تو چه مدت فلش بودي ؟ 97 00:04:17,115 --> 00:04:19,849 نه به اندازه کافي که آقا صدام کني 98 00:04:19,851 --> 00:04:21,084 خواهش ميکنم جي صدام کنيد 99 00:04:21,086 --> 00:04:22,385 البته ، جي 100 00:04:22,387 --> 00:04:23,987 تو دنياي من ، حدود دو سال 101 00:04:23,989 --> 00:04:25,155 فلش بودم 102 00:04:25,157 --> 00:04:27,557 و چطوري سرعتتو بدست آوردي ؟ 103 00:04:27,559 --> 00:04:29,625 دقيقا مطمئن نيستم ، تو آزمايشگام بودم 104 00:04:29,627 --> 00:04:32,595 داشتم تلاش ميکردم تا آب سنگين رو بدون هيچ اشعه اي خالص سازي کنم 105 00:04:32,597 --> 00:04:34,431 يهو رعد و برق زد 106 00:04:34,433 --> 00:04:36,833 تو کما رفتم وقتي بيدار شدم 107 00:04:36,835 --> 00:04:39,535 ميتونستم مثل نور سريع بدوم 108 00:04:39,537 --> 00:04:42,238 ببخشيد ، گفتين آزمايشگاه ؟ 109 00:04:42,240 --> 00:04:43,940 شما دانشمندين ؟ 110 00:04:43,942 --> 00:04:45,475 خب ، بخوام بگم تو يه جايي مثل اينجا که کار نميکردم 111 00:04:45,477 --> 00:04:46,776 ولي خب ، بله 112 00:04:46,778 --> 00:04:49,279 من يه کار تک نفره قابل احترام داشتم 113 00:04:49,281 --> 00:04:51,414 شيمي دان پاره وقت فيزيک دان پاره وقت 114 00:04:51,416 --> 00:04:53,516 ابرقهرمان پاره وقت 115 00:04:53,518 --> 00:04:57,487 فکر کنم الان بتونم اون قسمت ابرقهرمان بودن رو فراموش کنم 116 00:04:57,489 --> 00:04:58,955 هيچکدوم از اينا ممکنه ؟ 117 00:04:58,957 --> 00:05:00,857 يه شکاف به يه زمين ديگه ؟ وجود نداره ؟ درسته ؟ 118 00:05:00,859 --> 00:05:02,125 برعکس ، دقيقا الان 119 00:05:02,127 --> 00:05:03,393 تئوري دنياهاي چندگانه 120 00:05:03,395 --> 00:05:04,827 کنش و واکنش هايي رو ارائه داده 121 00:05:04,829 --> 00:05:06,829 با دنياهاي موازي که قبلا محتمل بودن 122 00:05:06,831 --> 00:05:08,831 الان اگه چيزي که آقاي گريک ميگه درسته 123 00:05:08,833 --> 00:05:11,101 اون تئوري خيلي زودتر از چيزي که حتي ما فکرشم بکنيم ثابت شده 124 00:05:11,103 --> 00:05:12,268 اين منطقي نيست 125 00:05:12,270 --> 00:05:13,536 من ميخوام که اينجا روراست باشم 126 00:05:13,538 --> 00:05:14,804 من هيچ چيزي از اين مزخرفات سردرنميارم 127 00:05:14,806 --> 00:05:16,272 که شماها دارين راجبش صحبت ميکنيد 128 00:05:16,274 --> 00:05:18,574 خب ، جي داره ميگه که از جايي اومده 129 00:05:18,576 --> 00:05:20,776 مثل ، دنياي آينه اي (منظورش دنياي مشابه است) 130 00:05:20,778 --> 00:05:22,678 يا يه جهان موازي 131 00:05:22,680 --> 00:05:25,048 که خيلي خيلي شبيه دنياي ماست 132 00:05:25,050 --> 00:05:28,485 موازي چندگانه ميتونه توضيح قابل قبول تري باشه 133 00:05:28,487 --> 00:05:31,221 نه نشد - خسته نباشي ! 134 00:05:31,223 --> 00:05:33,890 باشه ، اجازه بدين شايد اين کمک کرد 135 00:05:35,894 --> 00:05:38,794 اگه اين زمين ماست 136 00:05:38,796 --> 00:05:42,632 بزارين بگيم زمين يک 137 00:05:42,634 --> 00:05:47,637 و اين زمين دومي که بهش ميگيم زمين دو 138 00:05:47,639 --> 00:05:50,507 اينجا جاييه که جي ميگه از اونجا اومده 139 00:05:50,509 --> 00:05:54,744 و اينا هم زمينايه ديگه سه ، چهار ، پنج 140 00:05:54,746 --> 00:05:59,015 تا بي نهايت همه ي اونا شباهت خيلي زيادي به ما دارن 141 00:05:59,017 --> 00:06:01,918 و همه ي اونا در يک زمان وجود دارن 142 00:06:01,920 --> 00:06:05,221 و جايگزيناي پايان ناپذيري به ما ميدن از اون چيزي که اينجا هستيم 143 00:06:05,223 --> 00:06:09,526 مثلا ، جو وست ـه زمين دو همزاد تو 144 00:06:09,528 --> 00:06:10,927 ممکنه يه کاراگاه نباشه 145 00:06:10,929 --> 00:06:13,563 ممکنه يه فيزيکدان برنده جايزه نوبل باشه 146 00:06:13,565 --> 00:06:17,133 و تو بري آلن ـي که اينجا فلش هستي 147 00:06:17,135 --> 00:06:20,636 ممکنه اونجا يه برقکار باشي 148 00:06:20,638 --> 00:06:25,408 خب من فکر ميکنم مردم اون زمين ها هم 149 00:06:25,410 --> 00:06:27,843 کار ميکنن تا خرجشون رو دربيارن 150 00:06:27,845 --> 00:06:29,845 درسته - پس اين بينمون مشترکه - 151 00:06:29,847 --> 00:06:31,247 من به برميگردم پايگاه 152 00:06:31,249 --> 00:06:32,982 وقتي يه چيز قابل قبولتر پيدا کردين خبرم کنين 153 00:06:32,984 --> 00:06:34,350 هنوز دارم سعي ميکنم تا ذهنمو از اين قضيه 154 00:06:34,352 --> 00:06:35,485 سفر زمان خالي کنم ! 155 00:06:39,191 --> 00:06:41,624 آها ، درسته يه مشکلي که اين وسط ميمونه 156 00:06:41,626 --> 00:06:44,026 اگه آقاي گريک داره حقيقت رو به ما ميگه 157 00:06:44,028 --> 00:06:45,462 که يه شکاف هست 158 00:06:45,464 --> 00:06:47,363 يه جايي تو سنترال سيتي ، که ما بايد پيداش کنيم 159 00:06:47,365 --> 00:06:49,132 و اونو با خوشي ببنديم ! 160 00:06:49,134 --> 00:06:50,433 درسته ، ولي چطور پيداش کنيم ؟ 161 00:06:50,435 --> 00:06:51,901 حتي نميدونيم داريم دنبال چي ميگرديم 162 00:06:51,903 --> 00:06:53,769 خب ، پيشنهاد ميکنم فکرامونو روهم بزاريم 163 00:06:53,771 --> 00:06:56,806 و يه راه حل پيدا کنيم 164 00:06:56,808 --> 00:06:59,542 البته نه به حرف ! 165 00:06:59,544 --> 00:07:02,011 اون روزها تموم شدن 166 00:07:06,818 --> 00:07:08,651 چي پيدا کردي ضربان قلب جي 167 00:07:08,653 --> 00:07:10,186 بطور غيرمعمولي پايينه 168 00:07:10,188 --> 00:07:13,123 و اون توانايي هاي براي احيا کردن داره 169 00:07:13,125 --> 00:07:14,790 بجز اون ، من چيزي نميبينم که 170 00:07:14,792 --> 00:07:16,493 که اون سرعت رو تو بدنش نشون بده 171 00:07:16,495 --> 00:07:18,128 حتي هيچ مدرکي ندارم که ثابت کنه اون يه تندروئه 172 00:07:18,130 --> 00:07:19,662 چه برسه که از يه دنياي ديگه هم اومده باشه؟! 173 00:07:19,664 --> 00:07:21,197 نه لزوما 174 00:07:21,199 --> 00:07:22,332 منظورت چيه ؟ 175 00:07:22,334 --> 00:07:24,167 خب ، جي اينو نميدونه 176 00:07:24,169 --> 00:07:25,602 ولي وقتي من داشتم ضربان قلبش رو آزمايش ميکردم 177 00:07:25,604 --> 00:07:27,403 فشار خون و سرعت واکنشش 178 00:07:27,405 --> 00:07:31,241 همچنين وقتي داشتيم صحبت ميکرديم من واکنش خودبخوديش رو هم محاسبه کردم 179 00:07:31,243 --> 00:07:33,743 تو ازش تست دروغ سنجي گرفتي ؟ 180 00:07:33,745 --> 00:07:36,146 و اون قبول شدش 181 00:07:38,617 --> 00:07:40,416 خب اگه اون آدم خوبي نيست 182 00:07:40,418 --> 00:07:42,318 و فقط ميخواد نقطه ضعف مارو بفهمه ؟ 183 00:07:42,320 --> 00:07:45,488 آزمايشارو ادامه بدين ، ببينيد چي پيدا ميکنيد 185 00:07:56,768 --> 00:07:59,669 کاراگاه وست ، قربان 186 00:07:59,671 --> 00:08:01,671 بله ، افسر ...؟ 187 00:08:01,673 --> 00:08:03,939 اسپيوت ، پتي اسپيوت 188 00:08:03,941 --> 00:08:05,608 فرمانده سينگ گفتن که 189 00:08:05,610 --> 00:08:07,477 شايد توي تيم ويژه ضد ابر انسانيتون جاي خالي داشته باشين 190 00:08:07,479 --> 00:08:10,112 آره ، همه استعفا ميدن الان هيچ نيروي ويژه اي نيست 191 00:08:10,114 --> 00:08:13,583 خب ، من يکي رو ميشناسم که دوس داره تو اين تيم باشه 192 00:08:13,585 --> 00:08:15,251 خودم 193 00:08:15,253 --> 00:08:16,419 ميدوني که 194 00:08:16,421 --> 00:08:17,953 که ابر انسانها قدرت هاي ماورايي دارن ، درسته ؟ 195 00:08:17,955 --> 00:08:19,589 و حتي اگه اونا نداشتن 196 00:08:19,591 --> 00:08:21,424 تو براي تيم مناسب نبودي 197 00:08:21,426 --> 00:08:22,825 چون زنم ؟ 198 00:08:22,827 --> 00:08:24,627 منظورم اين نبود 199 00:08:24,629 --> 00:08:27,297 خوبه ، چون من ميدونم چقدر اين کار ميتونه سخت باشه 200 00:08:27,299 --> 00:08:29,232 ولي فکر ميکنم گزينه مناسبي براي اين کارم 201 00:08:29,234 --> 00:08:31,901 من سه تخصص مختلف در شيمي ، فيزيک و بيولوژي از هادسون گرفتم 202 00:08:31,903 --> 00:08:33,769 تو وضعيت بدني خيلي خوبي هستم 203 00:08:33,771 --> 00:08:35,805 و بهترين نمره هارو هم تو کلاسم گرفتم 204 00:08:35,807 --> 00:08:37,207 کلاست ؟ 205 00:08:37,209 --> 00:08:38,708 تو هنوز حتي درجه هم نداري 206 00:08:38,710 --> 00:08:40,443 به زودي ، هفت ماه مشغول کار بودم ، قربان 207 00:08:40,445 --> 00:08:42,679 ميدوني که چه بلايي سر همکار قبليم اومد ؟ 208 00:08:42,681 --> 00:08:43,979 کاراگاه ثاون ، بله 209 00:08:43,981 --> 00:08:46,416 ميدونم که اون و يکي قبلترش هم مردن 210 00:08:46,418 --> 00:08:48,784 فرد چاير ، مرد ، اما يکي قبل از اون نمرده 211 00:08:48,786 --> 00:08:50,086 فقط منتقل شد 212 00:08:50,088 --> 00:08:52,021 مطمئنم که اين ربطي به شما نداره 213 00:08:52,023 --> 00:08:55,225 گوش کن افسر ... اسپيوت ، پتي اسپيوت 214 00:08:55,227 --> 00:08:57,460 بله ، اسپيوت ، جواب نه هست 215 00:08:57,462 --> 00:08:59,362 من فقط يه شانس ميخوام ، قربان 216 00:08:59,364 --> 00:09:02,131 لطفا ، فقط يه مصاحبه همين الان مصاحبه رو انجام دادي 217 00:09:02,133 --> 00:09:04,734 و نتونستي شغل رو بگيري 218 00:09:12,677 --> 00:09:14,977 اميدوارم که دليلش رو بفهمي 219 00:09:14,979 --> 00:09:16,279 متوجهم ، بچه 220 00:09:16,281 --> 00:09:17,947 تو داري کاري رو انجام ميدي که مجبوري 221 00:09:17,949 --> 00:09:20,182 ولي به زودي ميفهمي که 222 00:09:20,184 --> 00:09:22,285 آزمايشات لازم نيستن 223 00:09:22,287 --> 00:09:24,086 من ميخوام کمکتون کنم ، بري ، نه که بهتون آسيب برسونم 224 00:09:24,088 --> 00:09:26,155 تو اولين نفري نيستي که داره اينو بهم ميگه 225 00:09:26,157 --> 00:09:27,957 اگه چيزي که راجب زوم بهم گفتي درست باشه 226 00:09:27,959 --> 00:09:29,692 که اون رايستاين رو فرستاد تا منو بکشه 227 00:09:29,694 --> 00:09:31,227 بجاي بستن من اينجا 228 00:09:31,229 --> 00:09:32,228 بهتره که گوش کني 229 00:09:32,230 --> 00:09:33,829 چون اگه اينا زير سر زوم باشه 230 00:09:33,831 --> 00:09:36,031 تو به چيزي بيشتر از من نياز داري 231 00:09:36,033 --> 00:09:37,533 تا زنده بموني 232 00:09:37,535 --> 00:09:38,768 بري ، اسکله آتش گرفته 233 00:09:38,770 --> 00:09:40,503 آتش نشاني تو راهه 234 00:09:40,505 --> 00:09:42,672 منم رفتم 235 00:09:42,674 --> 00:09:44,607 مراقب باش 237 00:10:05,736 --> 00:10:06,902 فلش بود 238 00:10:15,913 --> 00:10:18,747 آتيش بزرگي بود 239 00:10:18,749 --> 00:10:20,248 خاموش شد ، سيسکو 240 00:10:20,250 --> 00:10:22,016 دريافت شد ، چند لحظه ديگه ميبينمت 241 00:10:38,301 --> 00:10:41,369 خيال ميکردم از اين سخت تر باشه 242 00:10:53,717 --> 00:10:56,485 بري ؟ 243 00:10:56,487 --> 00:10:59,153 آهاي ؟ اونجايي ؟ 244 00:10:59,155 --> 00:11:00,822 اون چي بود ؟ نميدونم 245 00:11:00,824 --> 00:11:03,825 بايد بفهميم 246 00:11:06,262 --> 00:11:08,463 بر هي 247 00:11:08,465 --> 00:11:09,831 اينجا با چي طرفيم ؟ 248 00:11:09,833 --> 00:11:12,266 خب ، قطعا يه ابرانسان 249 00:11:12,268 --> 00:11:14,435 قشنگ از بين مشتاش ديدمش 250 00:11:14,437 --> 00:11:16,571 و انگاري از ماسه ساخته شده بود 251 00:11:16,573 --> 00:11:17,839 ماسه ؟ 252 00:11:17,841 --> 00:11:20,441 خيلي خب اين ديوارا صاف نيستن 253 00:11:20,443 --> 00:11:21,776 تا اثر انگشت روشون بمونه 254 00:11:21,778 --> 00:11:23,077 حتي روي قايق هم نتونستم چيزي پيدا کنم 255 00:11:23,079 --> 00:11:25,146 ولي اينو ببين 256 00:11:25,148 --> 00:11:28,717 همه جا اثر سوختن بنزين هست 257 00:11:28,719 --> 00:11:30,218 آب خاموشش نکرده 258 00:11:30,220 --> 00:11:32,888 آب پاش ها کار نکردن 259 00:11:32,890 --> 00:11:34,589 اين آتيش سوزي عمدي بوده 260 00:11:34,591 --> 00:11:37,058 معذرت ميخوام ؟ بري آلن ؟ 261 00:11:37,060 --> 00:11:38,660 بله سلام 262 00:11:38,662 --> 00:11:41,462 چه تصادفي ، دو روز پشت سر هم ، افسر 263 00:11:41,464 --> 00:11:44,432 يا قسمت ، اگه به سرنوشت اعتقاد داشته باشين 264 00:11:46,503 --> 00:11:48,570 پتي هستم ، پتي اسپيوت هي 265 00:11:48,572 --> 00:11:49,704 از ديدنتون هيجان زده شدم 266 00:11:49,706 --> 00:11:52,240 من طرفدار پروپاقرصتم معذرت ميخوام ؟ 267 00:11:52,242 --> 00:11:55,109 گزارش هاي جناييتون بعضي وقتا ميخونمشون 268 00:11:56,312 --> 00:11:57,546 چي دارم ميگم ، هميشه ميخونمشون 269 00:11:57,548 --> 00:11:59,247 همشون رو ميخونم 270 00:11:59,249 --> 00:12:02,150 واو ، فکر نکنم خودم همشون رو خونده باشم ! 271 00:12:02,152 --> 00:12:04,052 هميشه با جزئيات هستن جوري تصويرسازي ميشن که انگار 272 00:12:04,054 --> 00:12:06,154 وقتي کسي کشته ميشه 273 00:12:06,156 --> 00:12:08,757 شما دقيقا اونجا بودين 274 00:12:08,759 --> 00:12:09,724 ممنونم 275 00:12:10,994 --> 00:12:13,695 آه ، بهرحال من چيزي پيدا کردم 276 00:12:13,697 --> 00:12:15,964 خب فکر کنم يه چيزي پيدا کردم اين فقط يه تئوريه 277 00:12:15,966 --> 00:12:18,499 ولي دوس دارم که نشونتون بدم عاليه 278 00:12:18,501 --> 00:12:21,970 خب اينجا دقيقا محل شروع آتشه 279 00:12:21,972 --> 00:12:24,372 و ببينيد 280 00:12:24,374 --> 00:12:25,674 هيچ سندبلاستي تو بازار نديدم 281 00:12:25,676 --> 00:12:27,175 که بتونه اينقدر دقيق برش بزنه 282 00:12:27,177 --> 00:12:29,578 بنابراين فکر ميکنم يه ابرانسان اين کارو کرده 283 00:12:29,580 --> 00:12:31,713 اينم يه نمونه براي شما 284 00:12:31,715 --> 00:12:33,347 آه ، حتي چندتا اثرانگشت 285 00:12:33,349 --> 00:12:34,683 پشت لوله هست 286 00:12:34,685 --> 00:12:36,618 شما بهتر بود که عضو CSI ميشدين 287 00:12:36,620 --> 00:12:39,353 من عاشق علمم ولي اين بيرون بايد عمل کني 288 00:12:39,355 --> 00:12:40,855 درست نيست ، کاراگاه وست ؟ 289 00:12:42,092 --> 00:12:44,125 جوابم هنوز نه هست ...افسر اسـ 290 00:12:44,127 --> 00:12:47,161 اسپيوت ، آره اسپيوت 291 00:12:47,163 --> 00:12:48,763 موضوع چيه ؟ 292 00:12:48,765 --> 00:12:50,899 دارم سعي ميکنم که به نيروي ويژه ضد ابرانسان ملحق بشم 293 00:12:50,901 --> 00:12:53,702 ولي خب خودتون شنيدين که! 294 00:12:53,704 --> 00:12:55,436 هي ، اون يجورايي شبيه پدرته ، نه ؟ 295 00:12:55,438 --> 00:12:57,872 خب تو هيچ نصيحتي داري که چطورري ميتونم مخش رو بزنم يا نه ؟ 296 00:12:57,874 --> 00:13:00,809 آره ، از وقتي يازده سالم بود دارم تلاش ميکنم 297 00:13:00,811 --> 00:13:03,078 خب چطوره اگه فهميدي به منم بگي ؟ 298 00:13:03,080 --> 00:13:04,278 قبوله عاليه 299 00:13:04,280 --> 00:13:05,346 از ديدنت خوشحال شدم ، بري 300 00:13:05,348 --> 00:13:08,549 آره ، منم همينطور 301 00:13:16,226 --> 00:13:18,760 فشار خونش پايينه ضربان قلبش پايينه 302 00:13:18,762 --> 00:13:21,329 سطح اکسيژنش حيرت انگيزه 303 00:13:21,331 --> 00:13:23,932 آره ولي قابل مقايسه با بري نيست 304 00:13:23,934 --> 00:13:27,335 نه ، ولي اون قطعا توي شرايط بدني خيلي خوبي قرار داره 305 00:13:27,337 --> 00:13:30,404 خيلي بهتر از يه آدم عادي 306 00:13:30,406 --> 00:13:33,041 اه ، من حواسم نبود 307 00:13:33,043 --> 00:13:34,876 براي امروز کافيه ، جي 308 00:13:34,878 --> 00:13:36,511 ممنونم 309 00:13:38,214 --> 00:13:40,115 اينو تو صحنه جرم پيدا کردم 310 00:13:40,117 --> 00:13:42,851 منظورم اينه اين بايد از ابرانساني باشه که به من حمله کرد 311 00:13:44,420 --> 00:13:45,553 اين چيه ؟ ماسه ؟ 312 00:13:45,555 --> 00:13:47,155 نه نيست 313 00:13:47,157 --> 00:13:49,290 اين پروتئينيه 314 00:13:49,292 --> 00:13:51,292 که اطراف سلولهاي انساني رو گرفته 315 00:13:51,294 --> 00:13:53,394 جي هم يه دانشمنده 316 00:13:53,396 --> 00:13:56,564 اين سلولها توانايي اينو دارن که کنار هم قرار بگيرن و محکم بشن 317 00:13:56,566 --> 00:13:58,633 و به اون ظاهر ماسه رو بده 318 00:13:58,635 --> 00:14:00,535 و اينو از کجا ميدوني ؟ 319 00:14:00,537 --> 00:14:01,936 از يه ابرانسان که 320 00:14:01,938 --> 00:14:03,204 من قبلا باهاش جنگيدم به اسم " شيطان ماسه اي " 321 00:14:03,206 --> 00:14:04,505 ميدونم که تازه اينجا اومدي 322 00:14:04,507 --> 00:14:05,940 بنابراين من اينو برات سادش ميکنم 323 00:14:05,942 --> 00:14:07,508 همه اسم گزاريا روي آدم بدارو 324 00:14:07,510 --> 00:14:09,678 من انجام ميدم اما ميدوني چيه ؟ 325 00:14:09,680 --> 00:14:10,812 ميخوام بهت اجازه بدم اين يکي رو تو انجام بدي 326 00:14:10,814 --> 00:14:11,880 چون يجورايي ازش خوشم اومد 327 00:14:11,882 --> 00:14:12,881 احساس بدي راجبش ندارم 328 00:14:12,883 --> 00:14:14,248 اين سوئيشرت بري نيست ؟ 329 00:14:14,250 --> 00:14:16,751 اه ، اه ببخشيد اين تنها چيزي بود که تونستيم پيدا کنيم و ... 330 00:14:16,753 --> 00:14:19,220 ميخواستم بگم چون برات خيلي ... 331 00:14:19,222 --> 00:14:23,992 کوچيکه ، نه ؟... 332 00:14:23,994 --> 00:14:26,695 بايد اينو انجام بدم 333 00:14:26,697 --> 00:14:29,230 خب ، شيطان ماسه اي کيه ؟ 334 00:14:29,232 --> 00:14:30,531 اسمشو نميدونم 335 00:14:30,533 --> 00:14:32,000 ولي ميدونم چطور جلوشو بگيريم 336 00:14:32,002 --> 00:14:33,301 ميدوني چيه ؟ 337 00:14:33,303 --> 00:14:35,070 فکر کنم خودمون از پسش بربيايم 338 00:14:35,072 --> 00:14:37,505 ببين ، بري نميدونم چه کار ديگه اي ميتونم انجام بدم 339 00:14:37,507 --> 00:14:39,440 تا بهت نشون بدم که من دوستتم 340 00:14:39,442 --> 00:14:40,842 اينجا به بدي باهام برخورد کردين 341 00:14:40,844 --> 00:14:43,945 من حتي بهتون اجازه دادم تا بدنم رو کاملا آزمايش کنيد 342 00:14:43,947 --> 00:14:45,279 داشتم فکر ميکردم که 343 00:14:45,281 --> 00:14:46,948 شيطان ماسه اي از دنياي منه 344 00:14:46,950 --> 00:14:49,417 بزار بهت ياد بدم چطور جلوشو بگيري 345 00:14:49,419 --> 00:14:52,553 آره من نيازي به اين ندارم که تو چيزي يادم بدي ، جي 346 00:14:52,555 --> 00:14:54,655 زوم راستاين رو فرستاد اينجا تا تورو بکشه 347 00:14:54,657 --> 00:14:56,758 حتما اون شيطان ماسه اي رو اينجا فرستاده تا کارو تموم کنه 348 00:14:56,760 --> 00:14:58,593 نميبيني ؟ همه افراد نزديک فلش 349 00:14:58,595 --> 00:15:00,428 همه شماها تو خطراي زيادي هستين 350 00:15:00,430 --> 00:15:02,130 خيلي خب 351 00:15:02,132 --> 00:15:04,065 اگه اينقدر خوبي 352 00:15:04,067 --> 00:15:06,034 تا الان گرفته بوديش 353 00:15:08,071 --> 00:15:10,171 بزار جي رو برگردونيم به سلولش 354 00:15:18,615 --> 00:15:20,615 هي مغز متفکر 355 00:15:20,617 --> 00:15:23,417 فکر کنم بهتره به خودت يه استراحتي بدي 356 00:15:23,419 --> 00:15:25,820 بعد از يه سري محاسبات طولاني 357 00:15:25,822 --> 00:15:27,655 مطمئنم کليد پيدا شدن شکاف رو پيدا کردم 358 00:15:27,657 --> 00:15:30,491 تا بتونم تئوري ارائه شده شکاف رو اثبات کنم 359 00:15:30,493 --> 00:15:33,294 ماده نامتعارف 360 00:15:34,697 --> 00:15:35,864 منظورت اينه ، مثل 361 00:15:35,866 --> 00:15:37,098 انتقال انرژي بين ابعاده ؟ 362 00:15:37,100 --> 00:15:39,300 دقيقا ، ماده نامتعارف 363 00:15:39,302 --> 00:15:42,403 انتقال انرژي بين ابعاد بصورت تئوري بين 364 00:15:42,405 --> 00:15:44,839 يک جهان با جهان ديگه اتفاق ميوفته 365 00:15:44,841 --> 00:15:47,008 حالا اگه اين شکافي که آقاي گريک راجبش صحبت ميکنه 366 00:15:47,010 --> 00:15:48,943 واقعي باشه ، اگه 367 00:15:48,945 --> 00:15:53,447 يه سوراخ از دنياي ما که ميرسه به زمين اون ... 368 00:15:53,449 --> 00:15:55,150 ميتونيم تنظيماتي انجام بديم 369 00:15:55,152 --> 00:15:57,485 و يه برنامه عکاسي الکتريکي رو روي 370 00:15:57,487 --> 00:15:58,887 ماهواره آزمايشگاه استار بارگزاري کنيم تا 371 00:15:58,889 --> 00:16:01,055 بتونه از نشر ماده نامتعارف 372 00:16:01,057 --> 00:16:02,523 عکس بگيره 373 00:16:02,525 --> 00:16:05,827 که ميتونه به ما محل شکاف رو نشون بده 374 00:16:05,829 --> 00:16:08,229 آخرين باري که من کيت رو ديدم تو اتاق ساخت بود 375 00:16:08,231 --> 00:16:09,325 من بايد برگردم 376 00:16:10,775 --> 00:16:12,733 داره هيجان انگير ميشه 377 00:16:12,735 --> 00:16:14,669 خيلي خب 378 00:16:14,671 --> 00:16:18,273 بزار ببينيم تو از چي ساخته شدي 379 00:16:18,275 --> 00:16:19,774 اين خيلي زياده 380 00:16:28,685 --> 00:16:30,418 بري ؟ 381 00:16:34,257 --> 00:16:39,460 فکر ميکردم بايد سخت تر از اين باشه 382 00:16:43,300 --> 00:16:45,466 چه بلايي سرم اومده ؟ 383 00:17:00,550 --> 00:17:02,217 هي ابرانسانمون رو پيدا کردم 384 00:17:02,219 --> 00:17:03,484 اسمش هست ، ادي اسليک 385 00:17:03,486 --> 00:17:05,086 ما اثر انگشتش رو تا آدرسش دنبال کرديم 386 00:17:05,088 --> 00:17:07,688 باشه ، کجايين؟ اونجا ميبينمتون 387 00:17:07,690 --> 00:17:08,723 خيلي ديره ، پيدام کرد 388 00:17:08,725 --> 00:17:10,558 چي ؟ جو ؟ 389 00:17:31,214 --> 00:17:35,016 پس ، من ميتونم توي نيروي ويژتون باشم ؟ 390 00:17:44,577 --> 00:17:47,345 بنظر آشنا نمياد ؟ 391 00:17:48,648 --> 00:17:50,281 الان چي ؟ 392 00:17:50,283 --> 00:17:51,682 اين شبيه چيه ؟ آتيش 393 00:17:51,684 --> 00:17:53,317 همينه ، نابغه 394 00:17:53,319 --> 00:17:55,286 اين آتيشيه که ديشب تو انبار سوم راه انداختي 395 00:17:55,288 --> 00:17:57,521 من هيچ آتيشي ديشب راه ننداختم ، مرد 396 00:17:57,523 --> 00:17:59,057 چي ؟ توي شهر نبودي ؟ 397 00:17:59,059 --> 00:18:00,424 گربت مريض شده بود ؟ 398 00:18:00,426 --> 00:18:01,793 خب ، بزار حدس بزنم 399 00:18:01,795 --> 00:18:03,094 ديگه آتيش روشن نميکني 400 00:18:03,096 --> 00:18:04,495 توبه کردي 401 00:18:04,497 --> 00:18:06,064 آره ، من قبلا اينو انجام ميدادم ، الان چي ؟ 402 00:18:06,066 --> 00:18:07,966 اين يکي رو من نبودم 403 00:18:07,968 --> 00:18:11,836 من هميشه با چيزي آتيش راه ميندازم که سخت ميشه ردش رو گرفت 404 00:18:11,838 --> 00:18:14,072 ميدوني ، مثل استون يا همچين چيزي 405 00:18:14,074 --> 00:18:17,876 يا شايد اصلا لازم نباشه ماده مشتعل استفاده کين 406 00:18:17,878 --> 00:18:19,577 آيرون هايت الان ميتونه آدمايي مثل تورو نگه داره 407 00:18:19,579 --> 00:18:21,045 ميدوني ديگه ؟ 408 00:18:21,047 --> 00:18:23,148 تو فکر ميکني من يکي از اون ابرانسانهاي هيولا هستم ؟ 409 00:18:23,150 --> 00:18:25,683 اگه من قدرت داشتم بنظرت نبايد الان استفادش ميکردم 410 00:18:25,685 --> 00:18:26,885 تا از شرت خلاص بشم ؟ 411 00:18:26,887 --> 00:18:28,386 دسامبر 2013 ، کجا بودي ؟ 412 00:18:28,388 --> 00:18:30,421 چرا؟ سوال لعنتي رو جواب بده 413 00:18:30,423 --> 00:18:32,957 کجا بودي ؟ بازداشتگاه بلک گيت 414 00:18:32,959 --> 00:18:35,760 اگه حرفمو قبول نداري سوابق رو چک کن 415 00:18:35,762 --> 00:18:37,695 جيمي ، لازمت دارم تا چيزي رو برام دربياري 416 00:18:37,697 --> 00:18:39,931 خب ، جو بهم گفت تو چکار کردي 417 00:18:39,933 --> 00:18:41,132 تحت تاثير قرار گرفتم 418 00:18:41,134 --> 00:18:43,168 نه ، تنها چيزي که من انجام دادم ، ميدوني 419 00:18:43,170 --> 00:18:44,702 ردگيري اثر انگشت روي لوله ي برق بود 420 00:18:44,704 --> 00:18:46,404 بعدش اسليک رو پيدا کردم 421 00:18:46,406 --> 00:18:48,506 همش همين 422 00:18:48,508 --> 00:18:50,308 آره 423 00:18:50,310 --> 00:18:51,542 با جو چطور پيش ميري ؟ 424 00:18:51,544 --> 00:18:53,878 نفهميدي چطور بايد مخشو بزني ؟ 425 00:18:53,880 --> 00:18:55,146 باهام شوخي ميکني ؟ 426 00:18:55,148 --> 00:18:57,148 موجود عجيب غريبيه (Sphinx : موجودي داراي سر شير و سروسينه زن) 427 00:18:57,150 --> 00:18:59,918 يا مثل يه معماي سخت که فقط يه جواب داره 428 00:18:59,920 --> 00:19:01,252 يا مثل ، ميدوني 429 00:19:01,254 --> 00:19:02,954 نگهباني که داره از جام مقدس محافظت ميکنه 430 00:19:02,956 --> 00:19:05,690 درخواستت چيه ؟ که به نيروي ويژه بپيوندم 431 00:19:05,692 --> 00:19:07,792 نه 432 00:19:09,930 --> 00:19:14,232 خب شايد من بتونم برات راضيش کنم 433 00:19:14,234 --> 00:19:19,470 اين براي من خيلي ارزش داره ، بري 434 00:19:19,472 --> 00:19:20,538 اون به من نياز داره آره 435 00:19:22,108 --> 00:19:25,676 خب ، پس اسليک تو سنترال سيتي نبود 436 00:19:25,678 --> 00:19:27,745 اون شبي که شتاب دهنده منفجر شد 437 00:19:27,747 --> 00:19:28,980 دروغ ميگه 438 00:19:28,982 --> 00:19:30,748 اون يه عوضي آتيش راه اندازه 439 00:19:30,750 --> 00:19:32,250 ولي اون راجب اين دروغ نميگه ، اون يه ابرانسان نيست ، بري 440 00:19:32,252 --> 00:19:34,652 اسليک همونيه که جلوم ظاهر شد 441 00:19:34,654 --> 00:19:36,120 تو فکر نميکني که 442 00:19:36,122 --> 00:19:38,022 اسليک اونجا يه 443 00:19:38,024 --> 00:19:42,060 همزاد داشته باشه ؟ نميدونم 444 00:19:42,062 --> 00:19:45,363 ديروز در استار سيتي خبري پخش شد از کسي که 445 00:19:45,365 --> 00:19:47,565 خودش رو کماندار سبز مينامه 446 00:19:47,567 --> 00:19:49,000 که سروصداي موافقين و مخالفينش رو برانگيخت 447 00:19:49,002 --> 00:19:50,468 هيجان انگيزه 448 00:19:50,470 --> 00:19:53,437 متنفرم از اينکه از رنگا توي اسمشون استفاده ميکنن 449 00:19:53,439 --> 00:19:55,639 سلام سلام 450 00:19:55,641 --> 00:19:56,807 اون نمونه اي که بهمون دادي ؟ خب 451 00:19:56,809 --> 00:19:58,243 ماسه نيست 452 00:19:58,245 --> 00:19:59,810 قطعا سلول انسانيه 453 00:19:59,812 --> 00:20:02,013 آره ميدونم اين اون نيست ، گرفتم 454 00:20:02,015 --> 00:20:04,115 متنفرم از اينکه اين بگم اما فکر ميکنم اين تئوري زمين دو 455 00:20:04,117 --> 00:20:05,884 داره قابل قبول ميشه واقعا ؟ 456 00:20:05,886 --> 00:20:08,319 چي ، تو فکر ميکني جي داره بهمون راجب شيطان ماسه اي دروغ ميگه ؟ 457 00:20:08,321 --> 00:20:10,554 نميدونم ، منظور منم همينه 458 00:20:10,556 --> 00:20:14,859 ولي من نميتونم حرفاي کسي رو قبول کنم که وارد اينجا شده 459 00:20:14,861 --> 00:20:17,528 و حرفايي رو ميزنه که به ظاهر منطقين 460 00:20:17,530 --> 00:20:19,964 به ظاهر ؟ اون درباره زوم درست ميگفت 461 00:20:19,966 --> 00:20:21,799 ما حتي چيزي راجب زوم نميدونيم 462 00:20:21,801 --> 00:20:23,634 زوم چيه ؟ زوم واقعيه ؟ 463 00:20:23,636 --> 00:20:25,836 همين الان تنها چيزي که ميدوني 464 00:20:25,838 --> 00:20:27,138 يه داستان شبونس (داستاني که دور آتيش تعريف ميکنن) 465 00:20:27,140 --> 00:20:29,740 منظورم اينه که تو تا الان تونستس شکاف رو پيدا کني ؟ 466 00:20:29,742 --> 00:20:31,876 نه هنوز ولي الان ميدونيم چطوري 467 00:20:31,878 --> 00:20:35,646 تو تا الان چيزي پيدا کردي که بگه جي يه تندروئه؟ 468 00:20:35,648 --> 00:20:38,849 نشوني از قدرت سرعت تو بدنش بود ؟ 469 00:20:38,851 --> 00:20:41,752 چيزي که نشون نميده ، نه 470 00:20:41,754 --> 00:20:43,821 ميبيني 471 00:20:43,823 --> 00:20:45,924 ما دانشمنديم 472 00:20:45,926 --> 00:20:47,658 تو خبرنگاري 473 00:20:47,660 --> 00:20:50,895 ما آزمايش ميکنيم ، ثابت ميکينم ، گزارش ميکنيم اين کاريه که ما انجام ميديم 474 00:20:50,897 --> 00:20:53,932 ولي انگار هيچ کس اينجا بجز من 475 00:20:53,934 --> 00:20:57,936 نميخواد کاري انجام بده 476 00:20:59,872 --> 00:21:01,605 ميشه يه دقيقه تنها باشيم 477 00:21:07,080 --> 00:21:09,880 چه بلايي سرت اومد ؟ 478 00:21:09,882 --> 00:21:11,782 تو داري ... من ؟ 479 00:21:11,784 --> 00:21:13,517 آره ، تو 480 00:21:13,519 --> 00:21:14,885 همون تويي که من باهاش بزرگ شدم 481 00:21:14,887 --> 00:21:16,687 همون تويي که بهترين دوستمه 482 00:21:16,689 --> 00:21:18,089 همون تويي که فلش شد 483 00:21:18,091 --> 00:21:20,791 خيلي وقته که من همون تو رو نديدم 484 00:21:20,793 --> 00:21:22,460 خيلي چيزا تغيير کرده ، آيريس 485 00:21:22,462 --> 00:21:23,861 آره ، درسته 486 00:21:23,863 --> 00:21:27,598 ياد گرفتي که چطور به مردم اعتماد نکني 487 00:21:27,600 --> 00:21:30,034 از چيه جي خوشت نمياد ؟ 488 00:21:30,036 --> 00:21:32,736 نميدونم 489 00:21:32,738 --> 00:21:38,276 به اين خاطر که ياد هريسون ولز رو برات زنده ميکنه 490 00:21:38,278 --> 00:21:40,144 من به اون مرد اعتماد کردم 491 00:21:40,146 --> 00:21:42,180 براي ماهها ، هممون بهش اعتماد کرديم 492 00:21:45,452 --> 00:21:47,452 و ميدوني چيه ؟ 493 00:21:47,454 --> 00:21:49,320 ادي الان مرده 494 00:21:49,322 --> 00:21:51,155 راني مرده 495 00:21:51,157 --> 00:21:55,593 و خيلي از مردم ديگه تو اين شهر 496 00:21:55,595 --> 00:21:57,061 مردن 497 00:21:57,063 --> 00:21:58,662 بخاطر اينکه ما به اون اعتماد کرديم 498 00:21:58,664 --> 00:22:02,066 ديگه نميزارم اون اشتباه رو دوباره تکرار کنيم 499 00:22:02,068 --> 00:22:08,906 بري ، همه هريسون ولز نيستن 500 00:22:08,908 --> 00:22:13,744 بعلاوه ، تو با اعتماد کردن به مردم شکستش دادي 501 00:22:13,746 --> 00:22:17,648 چون تو به اونا اطمينان کردي 502 00:22:17,650 --> 00:22:19,717 به تيمي که الان اينجا داري 503 00:22:19,719 --> 00:22:20,951 اونا دستوراتتو گوش ميکنن 504 00:22:20,953 --> 00:22:23,654 هرچي بگي انجام ميدن 505 00:22:23,656 --> 00:22:26,891 ولي اگه اونا بفهمن که تو بهشون اعتماد نداري 506 00:22:26,893 --> 00:22:29,793 خيلي زود اطمينانشون به تورو از دست ميدن 507 00:22:35,435 --> 00:22:37,368 راه بيوفت 508 00:22:37,370 --> 00:22:39,504 ديگه نميخوام ريخت نحستو اين دوروبر ببينم 509 00:22:39,506 --> 00:22:41,105 Sayonara. 510 00:22:44,777 --> 00:22:46,177 دلايل قانع کننده اي نداشتيم 511 00:22:46,179 --> 00:22:47,178 ميفهمم 512 00:22:47,180 --> 00:22:48,446 چيزي که بايد بدوني اينه که 513 00:22:48,448 --> 00:22:49,747 درمورد برخورد با اين ابرانسانها 514 00:22:49,749 --> 00:22:52,150 هيچ چيزي مثل اوني که ميبيني نيست 515 00:22:52,152 --> 00:22:53,317 راجب اين صحبت ميکنيم که 516 00:22:53,319 --> 00:22:54,618 تو تنها کسي هستي که 517 00:22:54,620 --> 00:22:56,454 ميخواد تو تيم ويژه من باشه 518 00:22:56,456 --> 00:22:58,822 نميخواي بگي چرا اينقدر اصرار داري تا تو تيم باشي ؟ 519 00:22:58,824 --> 00:23:01,992 تو نميخواي بگي چرا اينقدر اصرار داري من نباشم ؟ 520 00:23:05,631 --> 00:23:07,198 مگه نگفتم 521 00:23:07,200 --> 00:23:09,100 که نميخوام ديگه ريخت نحست رو ببينم ؟ 522 00:23:09,102 --> 00:23:11,869 خب ، مجبوري که ببيني کاراگاه وست 523 00:23:11,871 --> 00:23:14,738 تا بتونم فلش رو بگيرم 524 00:23:20,613 --> 00:23:22,380 Hey! 525 00:23:28,488 --> 00:23:32,056 ازت خوشم مياد تو ميتوني 526 00:23:32,058 --> 00:23:33,958 از پسش بربياي 527 00:23:49,202 --> 00:23:50,634 سر عقل اومدي ؟ 528 00:23:50,636 --> 00:23:53,004 شيطان ماسه اي يه افسر پليس رو گروگان گرفته 529 00:23:53,006 --> 00:23:54,239 زني که من ميشناسم 530 00:23:54,241 --> 00:23:55,506 و تو به کمکم نياز داري ؟ 531 00:23:55,508 --> 00:23:58,343 ازت ميخوام تا بهمون کمک کني تا اونو نجات بديم 532 00:23:58,345 --> 00:24:01,079 قبل از اينکه اتفاقي بيوفته 533 00:24:01,081 --> 00:24:03,181 حدس ميزنم الان مجبوري بهم اعتماد کني ، بچه ، نه ؟ 534 00:24:04,550 --> 00:24:05,816 دنبال سازه اي ميگرديم 535 00:24:05,818 --> 00:24:07,218 که بتونه رطوبت ايجاد کنه 536 00:24:07,220 --> 00:24:09,387 گلخونه ، اتاق رشد يا هرچيزي 537 00:24:09,389 --> 00:24:11,356 اون بدنش شروع به از هم پاشيدن ميکنه 538 00:24:11,358 --> 00:24:12,690 اگه آب بدنش رو از دست بده 539 00:24:12,692 --> 00:24:14,292 مثل ماسه خشک دقيقا 540 00:24:14,294 --> 00:24:16,660 شيطان ماسه اي هميشه به دو حالت حمله ميکنه 541 00:24:16,662 --> 00:24:18,863 اول حواست رو پرت ميکنه بعد بهت حمله ميکنه 542 00:24:18,865 --> 00:24:20,098 خيلي خب ، الان بايد چکار کنيم ؟ 543 00:24:20,100 --> 00:24:21,432 ما از سرعتت استفاده ميکنيم تا بهش برسيم 544 00:24:21,434 --> 00:24:23,368 قبل از اينکه حواس پرتي اتفاق بيوفته 545 00:24:23,370 --> 00:24:26,504 جي ، چطور من ميتونم کسي رو بگيرم که ميتونه از بين انگشتام دربره ؟ 546 00:24:26,506 --> 00:24:28,907 راهي که من هرگز قادر به انجامش نبودم 547 00:24:28,909 --> 00:24:30,375 با رعد و برق 548 00:24:30,377 --> 00:24:32,911 هي ، ميتوني الان يه زئوس درست کني ؟ 549 00:24:32,913 --> 00:24:34,245 راجب چي حرف ميزني ؟ 550 00:24:34,247 --> 00:24:35,646 بري ميتونه از انرژيهايي که موقع دويدن بدست مياره 551 00:24:35,648 --> 00:24:38,116 يه رعد درست کنه 552 00:24:38,118 --> 00:24:40,084 چون رعد بعلاوه ماسه ميشه ... 553 00:24:40,086 --> 00:24:41,352 شيشه. 554 00:24:41,354 --> 00:24:43,587 وقتشه چيزايه جديدي ياد بگيري 555 00:24:45,025 --> 00:24:46,457 خيلي خب 556 00:24:51,431 --> 00:24:52,964 يه ثانيه بهم وقت بده 557 00:24:54,234 --> 00:24:55,967 هي ، حالت خوبه ؟ 558 00:24:55,969 --> 00:24:57,235 سينگ بود 559 00:24:57,237 --> 00:24:58,937 پليس هنوز چيزي پيدا نکرده (CCPD : Central City Police Department) 560 00:24:58,939 --> 00:25:01,439 جالب اينه که من نميخواستم پتي وارد 561 00:25:01,441 --> 00:25:02,706 نيروي ويژه لعنتي بشه 562 00:25:02,708 --> 00:25:04,275 و الان اون بخاطر من گير افتاده. 563 00:25:04,277 --> 00:25:05,643 نه نه نه ، اين بخاطر تو نيست ،باشه ؟ 564 00:25:05,645 --> 00:25:07,412 خيلي سخته که اينطور فکر نکني 565 00:25:07,414 --> 00:25:09,314 خب ، ببين ، ما ميريم که پتي رو پيدا کنيم ، باشه ؟ 566 00:25:09,316 --> 00:25:12,917 هر کاري که بايد انجام ميديم 567 00:25:24,697 --> 00:25:26,831 فلش مياد دنبالت ، ميدوني ؟ 568 00:25:26,833 --> 00:25:29,100 آره ، من مطمئنم 569 00:25:29,102 --> 00:25:31,369 تو نميتوني شکستش بدي 570 00:25:31,371 --> 00:25:33,904 برام مهم نيست چه قدرتي داري 571 00:25:33,906 --> 00:25:37,175 راجب اين مطمئنم 572 00:25:37,177 --> 00:25:40,478 واسه همينه که داري اون بمب ضربه اي رو ميسازي ؟ 573 00:25:40,480 --> 00:25:42,113 آره ، ميدونم اين واسه چيه 574 00:25:42,115 --> 00:25:45,583 من پليسم ، قبلا يکي از اينارو ديدم 575 00:25:45,585 --> 00:25:48,419 اين نميتونه فلش رو بکشه 576 00:25:48,421 --> 00:25:49,520 من ميکشمش 577 00:25:49,522 --> 00:25:53,358 اين ... قراره تورو بکشه 578 00:25:57,730 --> 00:26:01,432 ميدوني که شانس آوردي ، آره ؟ 579 00:26:01,434 --> 00:26:04,135 فکر ميکني انتخاب شدي 580 00:26:04,137 --> 00:26:06,270 و بقيه ما هيچ ارزشي نداريم 581 00:26:06,272 --> 00:26:07,771 ولي اين حقيقت نداره 582 00:26:07,773 --> 00:26:12,310 تو فقط در زمان درست در مکان درست بودي 583 00:26:12,312 --> 00:26:14,645 داشتن اين قدرتا اينو که تو چي هستي رو تغيير نميده 584 00:26:14,647 --> 00:26:17,982 فقط بدترين قسمت وجودت رو پررنگ تر کرده 585 00:26:17,984 --> 00:26:20,651 شايد تو راست ميگي 586 00:26:20,653 --> 00:26:22,487 شايدم نه 587 00:26:22,489 --> 00:26:24,655 بهرحال ،قراره تو و فلش بفهمين که 588 00:26:24,657 --> 00:26:26,524 بدترين قسمت هاتون چي هستن 589 00:26:28,813 --> 00:26:30,905 اسکن رطوبتي ، هيچ مطابقتي يافت نشد 590 00:26:31,105 --> 00:26:33,097 من تموم ساختمونهاي خالي سنترال سيتي رو گشتم 591 00:26:33,099 --> 00:26:35,733 ولي هيچکدوم از اونا اون چيزي که ما ميخوايم نيست 592 00:26:35,735 --> 00:26:38,169 و منم تمام قسمت هاي الکتريکي رو گشتم 593 00:26:38,171 --> 00:26:40,171 متاسفانه هيچ چيز غير عادي اي نبود 594 00:26:40,173 --> 00:26:42,640 بايد هرکاري ميتونيم بکنيم 595 00:26:44,911 --> 00:26:47,078 من برميگردم 596 00:26:49,916 --> 00:26:52,550 باشه ، زودباش 597 00:27:04,431 --> 00:27:07,231 فلش مياد سراغت ، ميدوني ؟ 598 00:27:07,233 --> 00:27:10,535 آره ، مطمئنم 599 00:27:10,537 --> 00:27:12,503 تو نميتوني شکستش بدي 600 00:27:12,505 --> 00:27:15,005 اهميت نميدم چه قدرتايي داري 601 00:27:15,007 --> 00:27:19,043 راجب اين زياد مطمئن نيستم 602 00:27:19,045 --> 00:27:22,012 اه ، نه 603 00:27:24,884 --> 00:27:26,784 آقاي رامون ؟ 604 00:27:26,786 --> 00:27:30,088 اينجا چکار ميکنيد ؟ 605 00:27:30,090 --> 00:27:32,156 من جاي پتي رو پيدا کردم 606 00:27:32,158 --> 00:27:35,726 و دقيقا چطور ؟ 607 00:27:35,728 --> 00:27:38,896 فقط يه حدس زدم 608 00:27:38,898 --> 00:27:40,431 بايد به بري خبر بديم 609 00:27:59,721 --> 00:28:00,886 دوباره 610 00:28:03,891 --> 00:28:05,258 يک ساعته دارم اينکارو ميکنم 611 00:28:05,260 --> 00:28:06,826 جواب نميده 612 00:28:06,828 --> 00:28:09,061 بخاطر اينکه عجله ميکني 613 00:28:09,063 --> 00:28:13,032 ايتجا تنها جاييه که بايد آروم عمل کني 614 00:28:13,034 --> 00:28:15,034 بزار تا انرژي ازت رد بشه 615 00:28:15,036 --> 00:28:17,737 بعد خيلي راحت اونو بهرجا که خواستي انتقال بده 616 00:28:17,739 --> 00:28:19,205 ....خيلي خب ، جي 617 00:28:19,207 --> 00:28:20,607 نميدونم ميتونم بموقع ياد بگيرم يا نه 618 00:28:20,609 --> 00:28:23,643 ميگيريش ، مطمئنم 619 00:28:23,645 --> 00:28:25,278 آخرين کسي که اينطوري به من کمک کرد 620 00:28:25,280 --> 00:28:27,079 مردي بود که از اون براي خودم يه الگو 621 00:28:27,081 --> 00:28:28,548 ساخته بودم 622 00:28:28,550 --> 00:28:30,883 بهم ياد داد چطور سريعتر باشم ، چطور قويتر باشم 623 00:28:30,885 --> 00:28:34,120 چطور از قدرتام براي نجات مردم استفاده کنم 624 00:28:34,122 --> 00:28:36,222 همون مرد ، مادر من رو کشته بود 625 00:28:39,894 --> 00:28:42,094 ميدونم سخته 626 00:28:42,096 --> 00:28:45,165 ولي من اون نيستم 627 00:28:45,167 --> 00:28:47,767 آره 628 00:28:47,769 --> 00:28:49,169 ميدونم اونا کجان 629 00:28:51,406 --> 00:28:53,206 گلخونه متروکه وودرو 630 00:28:53,208 --> 00:28:54,541 اسليک پتي رو اونجا نگه داشته 631 00:28:54,543 --> 00:28:56,142 رفيق ، کارت عالي بود 632 00:28:56,144 --> 00:28:58,778 و من داشتم فکر ميکردم اگه من شيطان ماسه اي بودم 633 00:28:58,780 --> 00:29:00,880 و من داشتم به يه تندرو حمله ميکردم 634 00:29:00,882 --> 00:29:02,848 قطعا من ميخواستم سرعتشو کم کنم 635 00:29:02,850 --> 00:29:05,318 شايد از يک بمب ضربه اي استفاده ميکردم 636 00:29:05,320 --> 00:29:07,620 يا يه چيزي تو همين مايه ها فکر خيلي خوبيه 637 00:29:07,622 --> 00:29:09,522 درواقع قبلا اينو روي من امتحان کرده 638 00:29:09,524 --> 00:29:11,791 بدنش ضربه رو جذب ميکنه بخاطر همين روش تاثيري نداره 639 00:29:11,793 --> 00:29:14,527 خب پسر ، بايد راجبش فکر کنيم 640 00:29:14,529 --> 00:29:15,662 ميدوني چيه ؟ 641 00:29:15,664 --> 00:29:17,397 چطوره اگه ما حواس اسليک رو پرت کنيم ؟ 642 00:29:17,399 --> 00:29:18,464 اون تورو ميشناسه ، درسته ؟ 643 00:29:18,466 --> 00:29:19,832 تو گفتي قبلا باهاش جنگيدي 644 00:29:19,834 --> 00:29:22,602 درسته ،ولي بري ،من سرعتمو ندارم 645 00:29:22,604 --> 00:29:23,936 اونکه اينو نميدونه 646 00:29:23,938 --> 00:29:25,305 لباست همراته ؟ 647 00:29:25,307 --> 00:29:27,340 آره ، البته بجز کلاهم 648 00:29:27,342 --> 00:29:29,041 کلاه ؟ کلاه نقره اي ؟ 649 00:29:29,043 --> 00:29:30,276 با بالهاي طلايي ؟ 650 00:29:30,278 --> 00:29:33,680 نگو که پيداش کردين 651 00:29:40,822 --> 00:29:42,288 هرگز فکر نميکردم دوباره ببينمش 652 00:29:46,294 --> 00:29:47,827 واسه پدرم بود 653 00:29:47,829 --> 00:29:49,395 که از جنگ امريکا داشتدش 654 00:29:49,397 --> 00:29:51,831 گفتي جنگ امريکا ؟ 655 00:29:51,833 --> 00:29:54,467 ميتونستي بهمون بگي کلاهت رو گم کردي 656 00:29:54,469 --> 00:29:56,502 سر ماروهم درد نمياوردي ! 657 00:30:01,809 --> 00:30:05,578 خب ، مطمئني ميخواي اينو انجام بدي ، فلش ؟ 658 00:30:05,580 --> 00:30:07,213 آره 659 00:30:07,215 --> 00:30:10,250 بريم ببينيم چند مرده حلاجي 660 00:30:26,167 --> 00:30:27,400 من دارم با دوربين ميبينمتون 661 00:30:27,402 --> 00:30:29,636 Go, Barry! 662 00:30:32,374 --> 00:30:34,907 اين تويي ، فلش ؟ 663 00:30:34,909 --> 00:30:36,175 پيدات شد بالاخره 664 00:30:39,347 --> 00:30:41,514 کلي راه اومدم 665 00:30:41,516 --> 00:30:42,715 خيال کردم مردي 666 00:30:42,717 --> 00:30:44,284 اشتباه فکر کردي 667 00:30:44,286 --> 00:30:45,685 طبق معمول 668 00:30:48,790 --> 00:30:50,055 بزار دختره بره 669 00:30:50,057 --> 00:30:52,024 هرچي تو بگي ، ولي اگه بهش دست بزني 670 00:30:52,026 --> 00:30:54,661 منفجر ميشه 671 00:30:54,663 --> 00:30:58,464 و فکر نکنم حتي توهم به اندازه کافي سريع باشي که نجاتش بدي 672 00:31:02,537 --> 00:31:05,471 يخورده تو اين زمين آروم تري شدي ، فلش ، مگه نه ؟ 673 00:31:14,882 --> 00:31:17,049 سرعتت رو نداري ، درسته ؟ 674 00:31:17,051 --> 00:31:19,319 اسليک حواسش نيست ، برو بري 675 00:31:46,448 --> 00:31:47,613 - Jay! - Barry! 676 00:31:51,820 --> 00:31:53,453 پتي زندس 677 00:31:53,455 --> 00:31:55,488 روز شانس منه 678 00:31:55,490 --> 00:31:57,523 زوم من رو فرستاده تا تورو بکشم 679 00:31:57,525 --> 00:31:59,559 الان هردو فلش رو ميتونم بکشم 680 00:31:59,561 --> 00:32:02,194 قبل از اينکه برم خونه 681 00:32:04,432 --> 00:32:05,698 داره جي رو خفه ميکنه 682 00:32:05,700 --> 00:32:07,433 بري بايد يه کاري انجام بدي 683 00:32:18,246 --> 00:32:20,646 Come on! 684 00:32:46,474 --> 00:32:48,007 حالت خوبه ؟ 685 00:32:48,009 --> 00:32:50,075 آره ، خوبم 686 00:32:50,077 --> 00:32:51,377 کارت خوب بود ، بچه 687 00:32:55,417 --> 00:32:56,849 Flash? 688 00:32:56,851 --> 00:32:58,183 دارم ميام 690 00:33:12,196 --> 00:33:13,389 کارتو خوب بلدي 691 00:33:14,240 --> 00:33:16,251 تو يه سال گذشته کلي تمرين کردم 692 00:33:18,546 --> 00:33:22,582 کاري که امروز انجام دادي واقعا شجاعانه بود 693 00:33:22,584 --> 00:33:25,284 موندن جلوي شيطان ماسه اي بدون هيچ قدرتي 694 00:33:25,286 --> 00:33:27,953 آه ، بري همه کارارو انجام داد 695 00:33:27,955 --> 00:33:30,055 من فقط اونجا موندم و چند تا مشت خوردم 696 00:33:30,057 --> 00:33:32,458 بيشتر از چندتا بود ! 697 00:33:32,460 --> 00:33:35,428 اين سختتر از اون چيزيه که من فکر ميکردم 698 00:33:35,430 --> 00:33:36,929 از دست دادن چيزي که براي مدت زيادي 699 00:33:36,931 --> 00:33:39,699 قسمت مهمي از من بوده 700 00:33:39,701 --> 00:33:43,802 منم قسمتي از خودمو از دست دادم 701 00:33:43,804 --> 00:33:46,205 سخته 702 00:33:46,207 --> 00:33:49,642 ولي روز به روز راحتتر ميشه 703 00:33:52,680 --> 00:33:57,350 فقط بايد يه راه تازه براي زندگي کردن پيدا کني 704 00:33:57,352 --> 00:33:59,352 چون اين يک زندگي متفاوته 705 00:33:59,354 --> 00:34:01,454 دليل نميشه که بدتر از قبليه 706 00:34:06,227 --> 00:34:08,961 و چه سرعت باشه چه نباشه 707 00:34:08,963 --> 00:34:11,664 تو ذهن تو امروز هم يک قهرمان بودي 708 00:34:11,666 --> 00:34:13,432 فقط متاسفم 709 00:34:13,434 --> 00:34:16,168 که زودتر متوجه نشديم 710 00:34:16,170 --> 00:34:18,304 بخصوص من 711 00:34:18,306 --> 00:34:20,839 من شما دوتا تندرو رو تنها ميزارم ! 712 00:34:22,277 --> 00:34:25,745 شنيدم صدات ميکنن "اسکارلت تندرو" 713 00:34:25,747 --> 00:34:27,680 Yeah. 714 00:34:27,682 --> 00:34:29,415 تو چطور ؟ " ستاره دنباله دار قرمز " 715 00:34:29,417 --> 00:34:31,550 اصلا چرا 716 00:34:31,552 --> 00:34:33,018 مخفف ميکنن يا لقب ميزارن ؟ 717 00:34:34,822 --> 00:34:38,658 هي ، ببين ، جي ، ام .. 718 00:34:38,660 --> 00:34:41,494 ممنونم بخاطر همه کمک هات 719 00:34:41,496 --> 00:34:44,497 و بخاطر صبري که با من به خرج دادي 720 00:34:44,499 --> 00:34:47,500 بيخيال بچه تو سريع ياد ميگيري 721 00:34:47,502 --> 00:34:49,435 براي من بيشتر طول کشيد تا ياد بگيرم چطور رعد درست کنم 722 00:34:49,437 --> 00:34:50,670 باور کن 723 00:34:50,672 --> 00:34:53,071 بخاطر اينکه معلم خوبي داشتم 724 00:34:53,073 --> 00:34:57,510 اين خيلي سختتر ميشه اگه بخواي زوم رو شکست بديم 725 00:34:57,512 --> 00:34:58,977 اين يارو کيه ؟ 726 00:34:58,979 --> 00:35:00,780 خدا ميدونه 727 00:35:00,782 --> 00:35:03,683 تقريبا وقتي من قدرتمو بدست آوردم ظاهر شد 728 00:35:03,685 --> 00:35:05,785 مردم زيادي رو تو دنياي من کشت 729 00:35:05,787 --> 00:35:09,822 حدود دو سال رو صرف دنبال کردنش کردم 730 00:35:09,824 --> 00:35:12,591 ولي اون خيلي سريع و خيلي باهوش بود 731 00:35:12,593 --> 00:35:15,628 هميشه يه قدم از من جلوتر بود 732 00:35:15,630 --> 00:35:17,296 تو واقعا فکر ميکني اون فقط 733 00:35:17,298 --> 00:35:19,332 اين افراد رو فرستاده که من رو بکشن ؟ 734 00:35:19,334 --> 00:35:21,600 زوم خيلي تلاش ميکنه که منو بکشه 735 00:35:21,602 --> 00:35:24,370 الان هم ميخواد که تورو نابود کنه آره 736 00:35:24,372 --> 00:35:27,473 اون ميخواد بهترين باشه 737 00:35:27,475 --> 00:35:29,775 و هرکارري از دستش بربياد انجام ميده 738 00:35:29,777 --> 00:35:33,145 تا مطمئن بشه اون تنها تندرو 739 00:35:33,147 --> 00:35:34,146 تو تمام دنياهاس 740 00:35:37,819 --> 00:35:39,952 افسر اسپيوت؟ کاراگاه 741 00:35:39,954 --> 00:35:41,153 شما بايد خونه در حال استراحت باشين 742 00:35:41,155 --> 00:35:42,788 من واقعا حالم خوبه ، قربان 743 00:35:42,790 --> 00:35:45,123 ببين من متاسفم که تو بخاطر من 744 00:35:45,125 --> 00:35:46,359 قاطي اين چيزا شدي 745 00:35:46,361 --> 00:35:48,327 تقصير شما نبود 746 00:35:48,329 --> 00:35:50,062 تو واقعا فکر ميکني 747 00:35:50,064 --> 00:35:51,930 که ميتوني عضوي از نيروي ويژه من باشي ؟ 748 00:35:51,932 --> 00:35:53,632 همينطوره ، قربان 749 00:35:53,634 --> 00:35:55,534 خب من هميشه سابقه افراد 750 00:35:55,536 --> 00:35:56,736 رو چک ميکنم 751 00:35:56,738 --> 00:35:58,504 در تحقيقاتم راجب تو 752 00:35:58,506 --> 00:36:01,440 فهميدم که ما يه چيز مشترک داريم 753 00:36:01,442 --> 00:36:04,176 Mark Mardon. 754 00:36:04,178 --> 00:36:06,178 ميخوام که با من روراست باشي 755 00:36:06,180 --> 00:36:10,282 چرا ميخواي اين کار رو انجام بدي ؟ 756 00:36:10,284 --> 00:36:13,452 مارک ماردون پدرم رو کشت 757 00:36:16,824 --> 00:36:21,093 اون يه مغازه کوچيک کفش فروشي پايين چسترزفيلد داشت 758 00:36:21,095 --> 00:36:22,828 بحث پول بود 759 00:36:22,830 --> 00:36:25,364 يه شب اون به بانک فيرفيلد رفت 760 00:36:25,366 --> 00:36:27,332 تا حساب هفتگيش رو مرتب کنه 761 00:36:27,334 --> 00:36:30,636 و يهو برادران ماردون پيداشون شد 762 00:36:30,638 --> 00:36:33,372 وقتي که اون توي صف منتظر بود 763 00:36:33,374 --> 00:36:36,909 مارک بخاطر چند صددلار تو صورت پدر من شليک کرد 764 00:36:39,213 --> 00:36:43,516 بعدش چند ماه بعد مارک و برادرش قدرتايي رو بدست آوردن 765 00:36:43,518 --> 00:36:46,419 دوتا قاتل قدرتهاي خارق العاده بدست آورده بودن 766 00:36:46,421 --> 00:36:48,186 بخاطر همينه که من اينجام ، قربان 767 00:36:48,188 --> 00:36:52,825 بخاطر همينه که اينقدر اصرار دارم تو تيم نيروي ويژه شما باشم 768 00:36:52,827 --> 00:36:55,093 بخاطر اينکه آدمهاي بدي که هرکاري 769 00:36:55,095 --> 00:36:59,097 ميتونن بکنن اون بيرون هستن 770 00:36:59,099 --> 00:37:01,600 و ممکنه من هيچ قدرتي نداشته باشم 771 00:37:01,602 --> 00:37:04,503 ولي ميخوام که جلوشونو بگيرم 772 00:37:04,505 --> 00:37:07,506 و شما تنها کسي هستين که من ميشناسم و ميخواد جلوشونو بگيره 773 00:37:13,481 --> 00:37:17,950 دوشنبه 8:00 صبح 774 00:37:17,952 --> 00:37:19,652 دير نکني 775 00:37:19,654 --> 00:37:22,488 اه ، واسه چي ؟ 776 00:37:22,490 --> 00:37:25,057 نيروي ويژه ، کاراگاه 777 00:37:34,669 --> 00:37:37,235 جوزف 778 00:37:39,907 --> 00:37:42,307 Hi. 779 00:37:42,309 --> 00:37:45,511 خيلي وقت ميشه 780 00:37:48,649 --> 00:37:52,017 آره ، درسته 781 00:37:52,019 --> 00:37:53,853 از اينورا ؟ 782 00:37:53,855 --> 00:37:56,388 بخاطر اينکه تو تماسامو جواب نميدادي 783 00:37:56,390 --> 00:38:00,359 و من ميخواستم ببينمت 784 00:38:00,361 --> 00:38:03,128 و دخترمون رو 785 00:38:08,636 --> 00:38:12,070 پيشرفتي با عکاسي الکتريکي داشتي ؟ 786 00:38:12,072 --> 00:38:14,339 عکسهاي ماهواره اي شهر دارن پردازش ميشن 787 00:38:16,076 --> 00:38:17,843 وقتي داريم صبر ميکنيم 788 00:38:17,845 --> 00:38:19,444 ميشه بگي چي داره تو سرت ميگذره ؟ 789 00:38:19,446 --> 00:38:20,813 چي ؟ هيچي 790 00:38:22,182 --> 00:38:24,683 دو حدس تو يه روز 791 00:38:24,685 --> 00:38:26,519 محل اسليک 792 00:38:26,521 --> 00:38:28,821 و اينکه اون از يه بمب ضربه اي استفاده ميکنه 793 00:38:28,823 --> 00:38:30,856 تا بري رو آروم کنه 794 00:38:30,858 --> 00:38:33,659 لازمه که احتمال همچين حدسي رو بگم ؟ 795 00:38:35,630 --> 00:38:37,496 اتفاقايي داره برام پيش مياد 796 00:38:37,498 --> 00:38:40,866 دارم چيزهايي رو درک ميکنم ميبينم * 797 00:38:40,868 --> 00:38:42,535 چيزاي وحشتناک 798 00:38:42,537 --> 00:38:46,405 از وقتي شروع شد که ولز منو تو يه نوار زماني ديگه کشت 799 00:38:46,407 --> 00:38:50,175 وقتي که اتم اسمشر تو روز فلش حمله کرد دوباره برگشت 800 00:38:50,177 --> 00:38:53,378 و دوباره وقتي شيطان ماسه اي پيداش شد 801 00:38:53,380 --> 00:38:55,614 چيزايي رو حس ميکنم 802 00:38:55,616 --> 00:38:59,852 و بعد تصوري از چيزي که اتفاق افتاده 803 00:38:59,854 --> 00:39:01,654 و بعد دوباره ميره 804 00:39:03,824 --> 00:39:06,258 اينجوري جاي اسليک رو فهميدم 805 00:39:06,260 --> 00:39:08,060 سيسکو ، اين شگفت انگيزه 806 00:39:08,062 --> 00:39:10,663 ما ... ما بايد روش مطالعه کنيم تا بفهميم چطور اتفاق ميوفته 807 00:39:10,665 --> 00:39:12,230 نه نه نه ، ما هيچکدوم از اين کارارو انجام نميديم 808 00:39:12,232 --> 00:39:13,899 و ما همچنين راجب اين چيز با کسي ديگه حرف نميزنيم 809 00:39:13,901 --> 00:39:16,101 سيسکو بنظرم اين ميتونه تورو خيلي خاص کنه 810 00:39:16,103 --> 00:39:18,403 با اين دانش که بدونم اين واقعا چطور کار ميکنه 811 00:39:18,405 --> 00:39:21,006 من چيزايي رو ميبينم که نميخوام ببينم 812 00:39:21,008 --> 00:39:22,407 و چيزايي رو ميدونم که نميخوام بدونم 813 00:39:22,409 --> 00:39:24,109 فقط ميخوام متوقف بشه 814 00:39:24,111 --> 00:39:27,446 پروفسور ، نميخوام کسي راجب اين بدونه 815 00:39:27,448 --> 00:39:28,747 نه هنوز 816 00:39:33,120 --> 00:39:35,353 اين خوبه که محتاط باشي ميدوني ؟ 817 00:39:35,355 --> 00:39:38,691 ولز بهم گفت اين آيندمه 818 00:39:38,693 --> 00:39:44,063 اون اين قدرت رو بهم داد 819 00:39:44,065 --> 00:39:48,067 ولي همه کاراي اون شيطاني بودن 820 00:39:48,069 --> 00:39:50,736 اين منو ميترسونه پروفسور 821 00:39:50,738 --> 00:39:53,505 بايد بهم قول بدي 822 00:39:53,507 --> 00:39:56,609 که به هيچکس نميگي 823 00:39:56,611 --> 00:39:59,078 قول ميدم 824 00:40:06,854 --> 00:40:08,921 بنظر ميرسه با اينکه در متوقف کردن تکينگي 825 00:40:08,923 --> 00:40:10,288 موفق بوديم 826 00:40:10,290 --> 00:40:12,825 اثرات جانبي اي هم داشته 827 00:40:12,827 --> 00:40:14,893 راجب چي حرف ميزني ؟ استفاده از عکاسي الکتريکي 828 00:40:14,895 --> 00:40:17,462 سيسکو و من ميتونيم سنترال سيتي رو بگرديم 829 00:40:17,464 --> 00:40:20,132 تا هر انرژي ورودي به زمينمون رو از هر بعد ديگه اي 830 00:40:20,134 --> 00:40:21,600 رو پيدا کنيم 831 00:40:21,602 --> 00:40:25,203 از هر "شکافي" همونطور که آقاي گريک توضيح دادن 832 00:40:25,205 --> 00:40:28,173 ولي البته که فقط يه شکاف نيست 833 00:40:28,175 --> 00:40:31,143 52 تا از اين شکافها تو کل شهر وجود داره 834 00:40:31,145 --> 00:40:33,912 اين شکافها مجموعه اي از زمان و فضا هستن 835 00:40:33,914 --> 00:40:36,682 که تو خودشون جمع شدن 836 00:40:36,684 --> 00:40:39,852 ولي مهمترين شکافي که بنظر مياد 837 00:40:39,854 --> 00:40:41,286 اينه. 838 00:40:42,757 --> 00:40:45,724 و اون دقيقا کجاست ؟ 839 00:40:45,726 --> 00:40:48,861 اينجاست ، داخل آزمايشگاه استار 840 00:40:48,863 --> 00:40:51,463 و بعد از اون شکاف 841 00:40:51,465 --> 00:40:55,668 يه دنياي کاملا متـ.....ـفاوت 842 00:40:57,404 --> 00:40:59,304 Professor? 843 00:40:59,306 --> 00:41:00,405 Professor! 844 00:41:09,249 --> 00:41:11,216 ميخوام به شخصه بهتون تبريک بگم 845 00:41:11,218 --> 00:41:13,152 ورودتون رو به آزمايشگاه تکنولوژي 846 00:41:13,154 --> 00:41:15,020 تحقيقات پيشرفته و علم 847 00:41:15,022 --> 00:41:17,690 يا همونطور که معمولا ميگيم 848 00:41:17,692 --> 00:41:19,158 آزمايشگاه استار 849 00:41:19,160 --> 00:41:21,827 تاسيس شده در سال 1991 آزمايشگاه استار در دنيا 850 00:41:21,829 --> 00:41:24,563 طلايه دار کشف هاي جديد است 851 00:41:24,565 --> 00:41:26,431 همونطور که شعارمون ميگه 852 00:41:26,433 --> 00:41:29,735 حقيقتا داره فرداي دنيارو براي ما مياره 853 00:41:29,737 --> 00:41:32,304 خصوصا در هوش مصنوعي 854 00:41:32,306 --> 00:41:35,273 ژنتيک و تحقيقات ابرانسـ... 855 00:41:35,275 --> 00:41:39,845 اه ، قرار نبود ما اينطوري بشيم 856 00:41:39,847 --> 00:41:43,381 باعث افتخاره که به شما سازنده آزمايشگاه استار 857 00:41:43,383 --> 00:41:44,983 و ناجي سنترال سيتي 858 00:41:44,985 --> 00:41:47,419 دکتر هريسون ولز 859 00:41:47,421 --> 00:41:49,387 رو معرفي کنم 860 00:41:56,764 --> 00:41:58,964 سلام بچه ها 861 00:41:58,989 --> 00:42:06,989 ترجمه وتنظيم: The_Sina