1 00:00:01,048 --> 00:00:02,547 ...آنچه در فصل قبل گذشت 2 00:00:02,549 --> 00:00:04,316 چه بلايي داره سرم مياد؟ 3 00:00:04,318 --> 00:00:06,651 من تنها کسي نبودم که مبتلا شدم مگه نه؟ 4 00:00:06,653 --> 00:00:09,354 ما دنبال بقيه ابر انسان‌ها بوديم 5 00:00:09,356 --> 00:00:10,488 مثل خودت 6 00:00:10,490 --> 00:00:11,690 نترس سيسکو 7 00:00:11,692 --> 00:00:13,024 تو هم مبتلا شده بودي 8 00:00:13,026 --> 00:00:14,893 يه بار قبول کردي باهام ازدواج کني 9 00:00:14,895 --> 00:00:16,027 آره قبول کردم 10 00:00:16,029 --> 00:00:17,362 نظرت چيه اون کارو بکنيم؟ 11 00:00:17,364 --> 00:00:19,965 هريسون ولز فلش معکوس‌ـه 12 00:00:19,967 --> 00:00:21,733 تو مادرم رو کشتي 13 00:00:21,735 --> 00:00:23,268 چرا؟ 14 00:00:23,270 --> 00:00:24,703 ما دشمنيم، رقيب، حريف 15 00:00:24,705 --> 00:00:26,004 معکوس همديگه 16 00:00:26,006 --> 00:00:27,472 فقط به پليس بگو چيکار کردي 17 00:00:27,474 --> 00:00:29,074 !پدرم رو از زندان بيار بيرون 18 00:00:29,076 --> 00:00:31,209 ميتوني برگردي و مادرت رو نجات بدي 19 00:00:31,211 --> 00:00:33,378 يه سياه چاله، ميتونه تو رو به 20 00:00:33,380 --> 00:00:36,081 اون زمان ببره 21 00:00:36,083 --> 00:00:39,317 !من هميشه برنده‌ام فلش 22 00:00:39,319 --> 00:00:40,752 !ادي 23 00:00:40,754 --> 00:00:42,387 ادي جد اونه. اگه ادي بميره 24 00:00:42,389 --> 00:00:43,722 اون هرگز به دنيا نمياد 25 00:00:43,724 --> 00:00:45,857 اون از روي کره‌ي زمين محو شد 26 00:00:47,361 --> 00:00:48,860 تکينگي متوقف نميشه 27 00:00:48,862 --> 00:00:50,095 مگر اينکه زمين از بين بره 28 00:00:50,097 --> 00:00:51,663 بايد جلوي حرکتش رو بگيريم 29 00:00:51,665 --> 00:00:52,897 نميشه جلوش رو گرفت 30 00:00:52,899 --> 00:00:54,599 بايد تلاشم رو بکنم 31 00:01:16,023 --> 00:01:19,057 !داره برميگرده - آره که بميره - 32 00:01:28,301 --> 00:01:30,702 قسم ميخورم يه روزي ميکشمت 33 00:01:41,715 --> 00:01:43,348 باز دير کردم مگه نه؟ 34 00:01:43,350 --> 00:01:45,183 درست سر وقت 35 00:01:45,185 --> 00:01:48,486 36 00:01:55,328 --> 00:01:56,928 دو تا همزمان؟ 37 00:01:56,930 --> 00:01:58,797 !حرکت دو نفره ابر قهرمان عزيزم 38 00:01:58,799 --> 00:02:01,566 تنها از پسش برنميومدم - تو هيچ وقت تنها نيستي بري - 39 00:02:01,568 --> 00:02:03,301 و همينطور شما خانم ريموند 40 00:02:05,138 --> 00:02:07,138 مرسي که وقتي داخلت بودم 41 00:02:07,140 --> 00:02:08,440 اونکار رو نکردي 42 00:02:08,442 --> 00:02:10,208 يه بار بود. بيخيالش 43 00:02:10,210 --> 00:02:12,544 اسنارت و روري 44 00:02:12,546 --> 00:02:16,281 شما يه پليس مثل منو داريد از کار بيکار ميکنيد 45 00:02:16,283 --> 00:02:17,582 فقط ميخوايم کمک کنيم 46 00:02:17,584 --> 00:02:19,517 تو بيشتر از کمک کردن کار کردي بري 47 00:02:19,519 --> 00:02:22,654 تو به مردم اين شهر اميد دادي 48 00:02:22,656 --> 00:02:24,355 تو قهرماني بري 49 00:02:24,357 --> 00:02:27,058 تبريک به همگي 50 00:02:27,060 --> 00:02:29,861 يه پيروزي عالي 51 00:02:29,863 --> 00:02:32,263 يه دست آورد اگه اجازه بدي 52 00:02:32,265 --> 00:02:37,869 آقاي الن، ديگه فکر نميکنم چيزي بتونم يادت بدم 53 00:02:37,871 --> 00:02:41,072 ...فکر ميکنم 54 00:02:41,074 --> 00:02:45,243 آماده‌اي که تنهايي از پس کارها بر بياي 55 00:03:02,195 --> 00:03:03,561 اسم من بري الن‌ـه 56 00:03:03,563 --> 00:03:06,397 و من سريعترين آدم زمينم 57 00:03:06,399 --> 00:03:08,199 وقتي بچه بودم، يه چيز غير ممکن 58 00:03:08,201 --> 00:03:10,301 مادرم رو کشت 59 00:03:10,303 --> 00:03:13,004 پدرم به جرم قتل مادرم به زندان افتاد 60 00:03:13,006 --> 00:03:15,039 بعد يه اتفاق من رو تبديل به غير ممکن کرد 61 00:03:15,041 --> 00:03:17,108 "و شدم "فلش 62 00:03:17,110 --> 00:03:18,710 از قدرتم براي پيدا کردن 63 00:03:18,712 --> 00:03:20,945 افرادي که مسئول قتل مادرم بودند، استفاده کردم 64 00:03:20,947 --> 00:03:24,182 فکر کردم ميتونم عدالت رو براي خانواده‌ام اجرا کنم 65 00:03:24,184 --> 00:03:25,850 ولي شکست خوردم 66 00:03:25,852 --> 00:03:28,386 شش ماه از تکينگي ميگذره 67 00:03:28,388 --> 00:03:31,422 .من تنها هستم معلوم شد که اينجوري بهتره 68 00:03:31,424 --> 00:03:33,625 اينجوري آدم‌هايي که دوست دارم امن ميمونن 69 00:03:33,627 --> 00:03:36,528 الان فقط يک کار ميتونم بکنم 70 00:03:36,530 --> 00:03:37,896 بدوم 71 00:03:38,007 --> 00:03:41,473 کیارش عباسی Kiarash_TopHero@Yahoo.Com 71 00:03:42,007 --> 00:03:45,473 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم Www.YekMovie.Net 71 00:03:47,007 --> 00:03:48,473 چه خبر؟ 72 00:03:48,475 --> 00:03:50,909 خوبم 73 00:03:50,911 --> 00:03:52,143 تو چطوري؟ 74 00:03:52,145 --> 00:03:54,045 خوبم 75 00:03:54,047 --> 00:03:57,048 خب، قرباني. اسمش اَل روثستاين‌ـه 76 00:03:57,050 --> 00:03:58,483 تو نيروگاه اتمي يه جوشکاره 77 00:03:58,485 --> 00:04:01,286 همکارش امروز صبح پيداش کرده 78 00:04:01,288 --> 00:04:03,855 خب چي داري؟ 79 00:04:03,857 --> 00:04:06,357 خون روس صورتش لخته شده، سفيدي چشم‌هاش 80 00:04:06,359 --> 00:04:08,826 ...دور گردنش هم کوفته شده 81 00:04:08,828 --> 00:04:10,762 اوه پس خفه شده - اهم - 82 00:04:10,764 --> 00:04:13,431 توسط يک آدم خيلي قوي و بزرگ 83 00:04:13,433 --> 00:04:15,233 آدم يا چيز؟ 84 00:04:15,235 --> 00:04:16,501 اين کار گراد نيست 85 00:04:16,503 --> 00:04:18,903 اوه خدا رو شکر 86 00:04:18,905 --> 00:04:20,471 ببين 87 00:04:20,473 --> 00:04:22,574 وقتي چيز ديگه‌اي پيدا کردم 88 00:04:22,576 --> 00:04:24,375 خبرت ميکنم 89 00:04:24,377 --> 00:04:26,578 خب اين روز فلش 90 00:04:26,580 --> 00:04:28,546 اميدوارم برنامه‌ات اين باشه که خودت رو نشون بدي 91 00:04:28,548 --> 00:04:31,049 هنوز تصميم نگرفتم 92 00:04:31,051 --> 00:04:32,817 بري، شنيدم شهردار ميخواد 93 00:04:32,819 --> 00:04:34,118 کليد شهر رو بده بهت 94 00:04:34,120 --> 00:04:35,286 آره، من جايزه نميخوام 95 00:04:35,288 --> 00:04:36,821 تو عاشق جايزه گرفتني 96 00:04:36,823 --> 00:04:39,157 مثل همه اون جوايز علمي که تو دبيرستان ميگرفتي؟ 97 00:04:39,159 --> 00:04:40,992 اونها حقم بود 98 00:04:40,994 --> 00:04:44,562 بهت ميگم چي پيدا کردم، خب؟ 99 00:04:44,564 --> 00:04:45,964 خب 100 00:04:58,778 --> 00:04:59,978 روز فلش فرا رسيده 101 00:04:59,980 --> 00:05:01,412 يک روز خاص در مرکز شهر 102 00:05:01,414 --> 00:05:04,415 براي تشکر از مردي که سنترال سيتي رو نجات داد 103 00:05:04,417 --> 00:05:07,652 شش ماه از وقتي که فلش سنترال سيتي رو از 104 00:05:07,654 --> 00:05:10,989 سياه‌چاله‌اي که تو آسمون بود نجات داد، ميگذره 105 00:05:10,991 --> 00:05:13,591 جو تو پرونده قتل نيروگاه اتمي به کجا رسيديم؟ 106 00:05:13,593 --> 00:05:15,093 بري داره مدارک رو آناليز ميکنه 107 00:05:15,095 --> 00:05:16,494 ولي قطعاً يه چيز عجيبي بوده 108 00:05:16,496 --> 00:05:17,662 آره واسه همينه اجازه ميدم 109 00:05:17,664 --> 00:05:19,330 نيروي ضد ابر انساني رو فعال کني 110 00:05:19,332 --> 00:05:21,399 پس مشاور علميت کجاست؟ 111 00:05:21,401 --> 00:05:22,934 112 00:05:22,936 --> 00:05:24,602 از ريش بترس 113 00:05:27,274 --> 00:05:31,042 خيلي منزجر کننده‌ شدي 114 00:05:31,044 --> 00:05:33,678 اين‌ها چيه ديگه، آقاي رامون؟ - اوه اينو ميگي؟ - 115 00:05:33,680 --> 00:05:34,879 اين يک چيز کوچيکيه که دارم روش کار ميکنم 116 00:05:34,881 --> 00:05:36,247 دارم براي جو و 117 00:05:36,249 --> 00:05:39,183 گروه مبارزه با ابر انسان‌ها آماده‌اش ميکنم 118 00:05:39,185 --> 00:05:40,718 "فکر کنم قراره اسمش رو بذارم "چکمه 119 00:05:40,720 --> 00:05:43,121 اوه، رسيد‌ها اينجاست 120 00:05:46,326 --> 00:05:48,092 اوه، کاپيتان يک چيز ديگه 121 00:05:48,094 --> 00:05:50,862 قرار نيست نشان بگيري آقاي رامون 122 00:05:53,133 --> 00:05:55,466 خسيسيش مياد نشان بده مگه نه؟ 123 00:05:55,468 --> 00:05:57,802 آره پليس‌ها اينجوري خنده‌دارن ديگه 124 00:05:57,804 --> 00:06:00,071 پس فکر ميکني اين واقعاً کار ميکنه؟ 125 00:06:00,073 --> 00:06:02,140 کاري نکن که تو خيابون با شلوار پايين بگيريدم 126 00:06:02,142 --> 00:06:03,975 آره وقتي چکمه رو تموم کنم 127 00:06:03,977 --> 00:06:06,978 پليس سنترال سيتي هرچي که براي از بين بردن ابرانسان‌ها لازمه رو داره 128 00:06:06,980 --> 00:06:08,646 مخصوصاً الان که بري تصميم گرفته 129 00:06:08,648 --> 00:06:11,616 مثل گرگ مک‌کويد تنهايي بره با جرايم مبارزه کنه 130 00:06:11,618 --> 00:06:13,318 ميدونم خب؟ باهاش حرف زدي؟ 131 00:06:13,320 --> 00:06:14,952 نه. حتي از کيتلين هم از وقتي رفته 132 00:06:14,954 --> 00:06:16,454 آزمايشگاه مرکوري، خبر ندارم 133 00:06:16,456 --> 00:06:18,923 هي سيسکو. سلام پدر - هي عزيزم - 134 00:06:18,925 --> 00:06:20,858 هي، داشتم فکر ميکردم که بايد راجع به آماده شدن با بري حرف بزني 135 00:06:20,860 --> 00:06:22,360 داشتيم حرف ميزديم 136 00:06:22,362 --> 00:06:24,062 متاسفم ولي باورم نميشه 137 00:06:24,064 --> 00:06:26,364 که قراره کليد رو به فلش بدن 138 00:06:26,366 --> 00:06:28,032 ،آخه از لحاظ تکنيکي به عنوان عشو تيم فلش 139 00:06:28,034 --> 00:06:29,200 کليد رو بايد به همه ما بدن 140 00:06:29,202 --> 00:06:30,668 خب بري رو ميشناسي 141 00:06:30,670 --> 00:06:32,570 هرچي بيشتر بخوايم قانعش کنيم 142 00:06:32,572 --> 00:06:33,738 کمتر ميره به سمت اون کار 143 00:06:33,740 --> 00:06:35,506 آره ولي بايد بره 144 00:06:35,508 --> 00:06:37,375 يکي بايد بره و راضيش کنه 145 00:06:37,377 --> 00:06:38,643 شايد بهترين دوستش 146 00:06:38,645 --> 00:06:41,446 جو باور کن خسته شدم 147 00:06:41,448 --> 00:06:43,281 منظورم اون بود 148 00:06:44,718 --> 00:06:45,717 خداحافظ عزيزم 149 00:06:45,719 --> 00:06:47,719 آره - باشه - 150 00:07:26,159 --> 00:07:27,592 ميدوني اگه تصميم گرفتي که 151 00:07:27,594 --> 00:07:29,494 نميخواي ديگه فلش باشي 152 00:07:29,496 --> 00:07:32,096 تو پيمان‌کاري آينده خوبي داري 153 00:07:32,098 --> 00:07:34,031 ممنون 154 00:07:34,033 --> 00:07:36,134 آره، دارم سعي ميکنم بفهمم 155 00:07:36,136 --> 00:07:40,104 ...که دقيقاً قبلش چطوري بود 156 00:07:40,106 --> 00:07:42,106 ميدوني 157 00:07:46,179 --> 00:07:47,945 انگار کلي معامله شب‌ها 158 00:07:47,947 --> 00:07:50,515 انجام ميشه 159 00:07:50,517 --> 00:07:53,251 اونم مخفيانه 160 00:07:53,253 --> 00:07:56,421 داشتم فکر ميکردم واسش تو روزنامه يک مقاله بنويسم 161 00:07:56,423 --> 00:07:58,189 ننويس لطفاً 162 00:07:58,191 --> 00:08:00,091 ببين مردم داستان رو شنيدن 163 00:08:00,093 --> 00:08:01,793 مقاله‌ها رو خوندن 164 00:08:01,795 --> 00:08:04,829 حتي شايد خط قرمز رو ديده باشن که از کنارشون رد ميشه 165 00:08:04,831 --> 00:08:07,698 ولي هرگز فلش رو نديدن بري 166 00:08:07,700 --> 00:08:09,333 پس واسه اين اينجايي؟ 167 00:08:09,335 --> 00:08:11,836 ازم ميخواي که برم؟ 168 00:08:11,838 --> 00:08:14,038 چون من نميخوام برم 169 00:08:14,040 --> 00:08:16,441 مردم فقط ميخوان از ناجي سنترال سيتي تشکر کنن 170 00:08:16,443 --> 00:08:19,277 خب نميتونن، چون اون ناجي من نيستم 171 00:08:19,279 --> 00:08:21,646 تو بايد بهتر از هر کسي اينو بدوني 172 00:08:26,619 --> 00:08:30,087 سنترال سيتي به فلش باور داره 173 00:08:31,925 --> 00:08:34,192 مثل من 174 00:09:24,744 --> 00:09:26,444 عاليه 175 00:09:26,446 --> 00:09:27,845 اون تکينگي رو با افزايش دادن 176 00:09:27,847 --> 00:09:30,681 تکانه زاويه‌اي کنترل کرد 177 00:09:30,683 --> 00:09:32,650 بري داره ثابت ميشه 178 00:09:32,652 --> 00:09:34,352 به کارت ادامه بده 179 00:09:34,354 --> 00:09:36,787 مطمئن نيستم چقدر ديگه ميتونم ادامه بدم 180 00:09:36,789 --> 00:09:38,990 سيسکو! حالا چي؟ 181 00:09:38,992 --> 00:09:41,959 بايد وقايع داخلي و خارجي رو به هم متصل کنيم 182 00:09:41,961 --> 00:09:43,561 چجوري؟ 183 00:09:43,563 --> 00:09:46,464 بايد از چشمه جداش کنيم 184 00:09:46,466 --> 00:09:50,701 انرژي موجود تو شکاف بايد اينکارو بکنه 185 00:09:53,206 --> 00:09:55,506 اين تنها اميدمونه، رونالد 186 00:09:55,508 --> 00:09:57,975 راني، نه! خيلي خطرناکه 187 00:09:57,977 --> 00:10:01,178 اگه نتوني ازش فرار کني چي؟ 188 00:10:01,180 --> 00:10:04,248 کيت، بايد امتحان کنيم 189 00:10:38,585 --> 00:10:41,619 ...راني... پروفسور 190 00:10:44,290 --> 00:10:46,223 نه 191 00:11:19,325 --> 00:11:22,159 ...رونالد 192 00:11:34,907 --> 00:11:36,607 خيلي متاسفم 193 00:12:06,856 --> 00:12:09,290 بايد منتظر دردسر باشيم؟ 194 00:12:09,292 --> 00:12:11,258 پليس‌ها هميشه منتظر دردسر هستند 195 00:12:11,260 --> 00:12:15,362 تو اين شهر، من منتظر هيولاهاي شيطاني پرنده هستم 196 00:12:15,364 --> 00:12:17,331 عجب انتظار محکمي 197 00:12:20,770 --> 00:12:23,804 خب منتظرم 198 00:12:31,681 --> 00:12:35,149 صبح بخير سنترال سيتي 199 00:12:35,151 --> 00:12:38,586 يک سال پيش دنياي ما عوض شد 200 00:12:38,588 --> 00:12:42,990 شهر ما توسط يه اتفاق عجيب 201 00:12:42,992 --> 00:12:45,793 دوباره به اول خط رسيد 202 00:12:45,795 --> 00:12:48,262 :يک نوع جنايتکار جديد داريم 203 00:12:48,264 --> 00:12:51,499 مردها و زنهايي که نه تنها قانون ما رو زير پا ميذارن 204 00:12:51,501 --> 00:12:54,702 بلکه فيزيک و منطق رو هم زير پا ميذارن 205 00:12:54,704 --> 00:12:57,938 ولي ما يک چيز ديگه هم داريم 206 00:12:57,940 --> 00:13:00,875 ما فلش رو داريم 207 00:13:06,516 --> 00:13:08,482 زخم‌هاي ما عميقه 208 00:13:08,484 --> 00:13:10,484 و ميدونم اکثرتون از 209 00:13:10,486 --> 00:13:13,154 اتفاق‌هاي فردا ميترسيد 210 00:13:13,156 --> 00:13:15,756 ولي فلش فقط از ما محافظت نميکنه 211 00:13:15,758 --> 00:13:18,759 اون اميد رو به جايي که نباشه برميگردونه 212 00:13:18,761 --> 00:13:22,163 براي همين من مفتخرم که کليد رو 213 00:13:22,165 --> 00:13:26,534 !به مردي بدم که سنترال سيتي رو نجات داد: فلش 214 00:13:55,097 --> 00:13:57,031 فلش. فلش 215 00:14:17,220 --> 00:14:19,019 درهاي سنترال سيتي 216 00:14:19,021 --> 00:14:21,989 هميشه براي تو باز خواهد بود فلش 217 00:14:24,860 --> 00:14:25,826 !مراقب باشيد 218 00:14:32,435 --> 00:14:34,268 خوبي؟ 219 00:14:38,975 --> 00:14:40,608 اين با من خب؟ 220 00:14:43,012 --> 00:14:46,180 مردي که سنترال سيتي رو نجات داد 221 00:14:46,182 --> 00:14:48,382 نميخواد تو نمايش شما باشه 222 00:14:50,686 --> 00:14:52,319 223 00:15:11,807 --> 00:15:13,674 !سيسکو 224 00:15:13,676 --> 00:15:15,142 !سيسکو 225 00:15:15,144 --> 00:15:17,778 !چکمه - !درسته - 226 00:15:22,918 --> 00:15:24,618 !قفل شده و آماده‌ست. برو 227 00:15:28,557 --> 00:15:29,857 !شليک شد 228 00:15:39,468 --> 00:15:42,269 سيسکو تو گفتي اين جلوشون رو ميگيره 229 00:15:42,271 --> 00:15:44,538 شکستش نداد 230 00:15:49,412 --> 00:15:52,346 قوي‌ترش کرد 231 00:15:52,348 --> 00:15:54,148 !بدو 232 00:15:57,186 --> 00:16:00,187 چيکار ميکني؟ - من پرت ميکنيم، تو شليک ميکني - 233 00:16:17,006 --> 00:16:19,039 اون اَل روثستاين‌ـه 234 00:16:19,041 --> 00:16:21,842 جسدي که تو نيروگاه اتمي پيدا کرديم 235 00:16:21,844 --> 00:16:23,977 اون زنده‌ست 236 00:16:34,719 --> 00:16:36,206 با توجه به گزارش پزشکي قانوني 237 00:16:36,221 --> 00:16:37,587 جسد اَل روثستاين کل شب تو سردخونه بوده 238 00:16:37,589 --> 00:16:39,756 ".پس ميشه گفت "زامبي‌ها حمله کردند 239 00:16:39,758 --> 00:16:41,658 روثستاين برادر دو قلو داره؟ 240 00:16:42,394 --> 00:16:43,893 نه. تک بچه‌ست 241 00:16:43,895 --> 00:16:46,195 اينم بدون که وقتي شتاب دهنده منفجر شده 242 00:16:46,197 --> 00:16:49,098 روثستاين ماه عسل بوده، اونم تو هاوايي 243 00:16:49,100 --> 00:16:51,534 ها.پس با يکي طرفيم که واقعاً قويه 244 00:16:51,536 --> 00:16:53,770 ميتونه 2 برابر سايز واقعيش بشه 245 00:16:53,772 --> 00:16:55,672 و انگار دقيقاً شبيه همونيه که کشته؟ 246 00:16:55,674 --> 00:16:57,907 اگه اين يارو منو انقدر نميترسوند 247 00:16:57,909 --> 00:17:01,210 ميگفتم خيلي ابرانسان باحاليه 248 00:17:01,212 --> 00:17:02,779 واقعاً اين اتفاق برات افتاد؟ 249 00:17:02,781 --> 00:17:05,581 يه لحظه خيلي ترسيده به نظر اومدي 250 00:17:05,583 --> 00:17:07,550 ...آه - الان کسي رو - 251 00:17:07,552 --> 00:17:09,319 ديدم که ميتونم ازش بپرسم 252 00:17:09,321 --> 00:17:11,988 باهات تماس ميگيرم، خب؟ 253 00:17:11,990 --> 00:17:14,958 خب، بيمارستان نزديک محل مراسم روز فلش 254 00:17:14,960 --> 00:17:17,994 تمام دستگاه‌هاي ايکس‌ري و سي‌تي اسکن همزمان خراب شدند 255 00:17:17,996 --> 00:17:19,395 به خاطر تو بوده؟ 256 00:17:19,397 --> 00:17:23,633 من کاري نکردم 257 00:17:23,635 --> 00:17:27,770 من 92% مطمئنم 258 00:17:27,772 --> 00:17:31,174 ميرم 100% مطمئن بشم. ببخشيد 259 00:17:31,176 --> 00:17:32,909 خوبي؟ 260 00:17:32,911 --> 00:17:36,446 بايد صحبت کنيم - باشه - 261 00:17:39,150 --> 00:17:41,617 بري ديگه تنهايي از پسش برنمياد 262 00:17:41,619 --> 00:17:43,386 اين نقشه اونه 263 00:17:43,388 --> 00:17:44,721 و نميدونم چجوري منصرفش کنم 264 00:17:44,723 --> 00:17:45,855 الان من فقط نميخوام 265 00:17:45,857 --> 00:17:47,223 دورترش کنم 266 00:17:47,225 --> 00:17:49,058 خب شايد بري ميتونسته تو 267 00:17:49,060 --> 00:17:51,327 من و هر کس ديگه رو دور کنه 268 00:17:51,329 --> 00:17:53,196 چون خودمون گذاشتيم 269 00:17:53,198 --> 00:17:54,831 نبايد ديگه بذاريم 270 00:17:54,833 --> 00:17:56,933 نظرت چيه؟ 271 00:17:56,935 --> 00:18:01,504 خب، اگه ميخواي بگي نه 272 00:18:01,506 --> 00:18:03,406 ديگه سوال نپرس 273 00:18:03,408 --> 00:18:05,108 اينو ميگم. داري حرف خودمو به خودم ميزني؟ 274 00:18:05,110 --> 00:18:07,643 چي بگم؟ خيلي آدم باهوشي هستي 275 00:18:16,187 --> 00:18:20,123 خب داخل آزمايشگاه مرکوري اين شکليه 276 00:18:20,125 --> 00:18:22,458 اينجا امنيت خيلي از آزمايشگاه استار بهتره 277 00:18:22,460 --> 00:18:23,826 حتي با وجود آدمهايي که هر لحظه 278 00:18:23,828 --> 00:18:26,062 ميان تو و ميرن بيرون 279 00:18:26,064 --> 00:18:28,164 سلام سيسکو - سارک عزيز - 280 00:18:28,166 --> 00:18:30,033 اين يه دستگاه تفکيک پروتون 6000 هست؟ 281 00:18:30,035 --> 00:18:31,701 آره خودشه 282 00:18:31,703 --> 00:18:34,370 دکتر مک‌گي اصرار داره که آخرين تکنولوژي رو داشته باشه 283 00:18:34,372 --> 00:18:36,272 284 00:18:36,274 --> 00:18:38,841 تو لياقتش رو داري 285 00:18:38,843 --> 00:18:42,078 امروز تو مراسم ديدمت 286 00:18:42,080 --> 00:18:45,348 و حدس زدم ديدي چي شد 287 00:18:45,350 --> 00:18:47,216 سيسکو من نميتونم برگردم 288 00:18:47,218 --> 00:18:49,852 :خب اينو گوش کن ما يه مقتول پيدا کرديم 289 00:18:49,854 --> 00:18:51,387 تو نيروگاه اتمي 290 00:18:51,389 --> 00:18:53,656 ولي علايم چيزي رو نشون نميده 291 00:18:53,658 --> 00:18:55,558 که خيلي عجيبه 292 00:18:55,560 --> 00:18:58,361 چيز عجيب ديگه اينه که وقتي اون ابرانسان بزرگ شد 293 00:18:58,363 --> 00:19:01,330 تمام دستگاه‌هاي ايکس‌ري تو شعاع يک مايلي خراب شدند 294 00:19:01,332 --> 00:19:04,233 سيسکو - فقط ببين که - 295 00:19:04,235 --> 00:19:06,636 نشان تسط چيزي دچار مداخله شده يا نه 296 00:19:06,638 --> 00:19:07,904 ...يعني اگه خراب شده يا 297 00:19:07,906 --> 00:19:10,239 هرچي 298 00:19:10,241 --> 00:19:12,341 خيلي کمک ميکنه 299 00:19:23,788 --> 00:19:25,254 آقاي الن 300 00:19:25,256 --> 00:19:26,756 بري الن؟ 301 00:19:26,758 --> 00:19:29,092 بله - من گرگ تورک هستم - 302 00:19:29,094 --> 00:19:31,994 من وکيل ويترسبي و استون هستم 303 00:19:31,996 --> 00:19:34,063 معمولاً خونه کسي نميرم ولي 304 00:19:34,065 --> 00:19:35,698 چند ماهي هست که ميخواستم با شما تماس بگيرم 305 00:19:35,700 --> 00:19:37,867 آره متاسفم 306 00:19:37,869 --> 00:19:39,302 ...من فقط 307 00:19:39,304 --> 00:19:41,270 خيلي درگير کارهاي پليس بودم 308 00:19:41,272 --> 00:19:43,606 بايد راجع به آزمايشگاه استار صحبت کنيم 309 00:19:43,608 --> 00:19:46,275 همونطور که ميدونيد، هريسون ولز ملک رو 310 00:19:46,277 --> 00:19:47,543 به عنوان وصيعت براي شما گذاشته 311 00:19:47,545 --> 00:19:51,347 آره و من هم ازش نخواستم اينکارو بکنه 312 00:19:51,349 --> 00:19:53,416 ولي من ملک رو ميچرخوندم 313 00:19:53,418 --> 00:19:55,118 خب، کارش بيشتر از تميز کردن زمينه 314 00:19:55,120 --> 00:19:57,353 تا سر پا بمونه متاسفانه 315 00:19:57,355 --> 00:19:59,255 تجهيزات و ملک بايد تا آخر 316 00:19:59,257 --> 00:20:03,793 ...هفته به گيرنده برسه مگر اينکه 317 00:20:05,430 --> 00:20:08,030 اينو ببيني 318 00:20:08,032 --> 00:20:09,265 اين چيه؟ 319 00:20:09,267 --> 00:20:11,934 يک پيغام تصويري از دکتر ولز 320 00:20:13,905 --> 00:20:15,204 چي توشه؟ ديديش؟ 321 00:20:15,206 --> 00:20:17,206 نه. خيلي رک بود 322 00:20:17,208 --> 00:20:19,442 فقط بايد تو ببينيش 323 00:20:19,444 --> 00:20:20,877 وقتي ببينيش دستگاه براي من 324 00:20:20,879 --> 00:20:22,612 پيغام ميده 325 00:20:22,614 --> 00:20:25,181 و اون موقع من همه چيز رو آماده ميکنم 326 00:20:25,183 --> 00:20:26,749 من نميبينمش 327 00:20:26,751 --> 00:20:28,985 خب به خودت بستگي داره آقاي الن 328 00:20:28,987 --> 00:20:31,954 من فقط اينجام تا آخرين درخواست هريسون ولز رو بگم 329 00:20:31,956 --> 00:20:34,123 روز خوبي داشته باشيد 330 00:21:06,991 --> 00:21:08,157 اينجا چيکار ميکنيد؟ 331 00:21:08,159 --> 00:21:10,793 کار ميکنيم - حق با کيتلين بود - 332 00:21:10,795 --> 00:21:13,663 آره، همه انسان‌ها اندکي تشعشع 333 00:21:13,665 --> 00:21:16,132 به دليل موبايل، مايکروويو 334 00:21:16,134 --> 00:21:17,366 تلويزيون و غيره دارن 335 00:21:17,368 --> 00:21:19,602 بدن ما يه کنداکتور طبيعيه 336 00:21:19,604 --> 00:21:21,571 فکر کنم ابرانسان ما اين تشعشع‌ها رو گرفته 337 00:21:21,573 --> 00:21:23,339 و خودش رو قوي کرده 338 00:21:23,341 --> 00:21:25,274 واسه همينه که دستگاه‌هاي ايکس‌ري بيمارستان 339 00:21:25,276 --> 00:21:26,509 روز مراسم خراب شدن 340 00:21:26,511 --> 00:21:27,843 پس اگه بخوايم پيداش کنيم 341 00:21:27,845 --> 00:21:29,745 بايد دنبال جاهاي بدون تشعشع باشيم 342 00:21:29,747 --> 00:21:32,815 خب رفقا، نميخوام هيچ کدوم اينجا باشيد 343 00:21:32,817 --> 00:21:35,651 .ولي تو خونواده‌ات رو لازم داري تو دوست‌هات رو لازم داري 344 00:21:35,653 --> 00:21:38,221 بري همه افراد اين اتاق به تو اهميت ميدن 345 00:21:38,223 --> 00:21:40,089 ولي ما به شهر هم اهميت ميديم 346 00:21:40,091 --> 00:21:41,357 همه ميخوايم يه کاري کنيم 347 00:21:41,359 --> 00:21:42,725 و اين يعني مبارزه با ابرانسان‌ها 348 00:21:42,727 --> 00:21:44,760 و اين يعني کار کردن با فلش 349 00:21:44,762 --> 00:21:46,429 نميتوني ما رو انکار کني 350 00:21:46,431 --> 00:21:48,097 ديگه نه. پيداش کردم 351 00:21:48,099 --> 00:21:49,332 يک ناحيه متروکه 352 00:21:49,334 --> 00:21:51,167 نزديک نيروگاه تصفيه هست 353 00:21:51,169 --> 00:21:53,369 اونجا نبايد تشعشع داشته باشه و الان هم حدش صفره 354 00:21:53,371 --> 00:21:57,240 اونجاست که ميتوني اتم شکافت رو پيدا کني 355 00:21:59,143 --> 00:22:01,577 چون اون انرژي اتم رو جذب ميکنه 356 00:22:01,579 --> 00:22:04,714 و خوب اتم رو بايد بشکافه 357 00:22:04,716 --> 00:22:08,217 بيا اينجا 358 00:22:08,219 --> 00:22:10,086 اسم عالي‌ايه. به تيم خوش اومدي 359 00:22:10,088 --> 00:22:12,688 ممنون - عاليه رفقا ممنون - 360 00:22:12,690 --> 00:22:14,290 الان ميتوني بري خب؟ 361 00:22:14,292 --> 00:22:17,159 بري بايد بذاري سيسکو و استاين يه راهي 362 00:22:17,161 --> 00:22:19,228 براي متوقف کردن اون پيدا کنن 363 00:22:19,230 --> 00:22:21,364 نه نميذارم 364 00:22:27,839 --> 00:22:29,905 بري سيستم ارتباطيش رو جا گذاشت 365 00:22:29,907 --> 00:22:32,508 نميتونيم باهاش حرف بزنيم 366 00:22:32,510 --> 00:22:34,944 اون تنهاست 367 00:23:02,736 --> 00:23:05,337 خب زمين گرده 368 00:23:05,339 --> 00:23:08,440 فکر ميکردم من بايد بيام دنبالت 369 00:23:08,442 --> 00:23:10,509 نميذارم ديگه به کسي صدمه بزني 370 00:23:10,511 --> 00:23:13,245 من اينجام که فقط به تو صدمه بزنم رفيق - آره؟ - 371 00:23:13,296 --> 00:23:14,796 پس چرا آلبرت روثستاين رو کشتي؟ 372 00:23:14,798 --> 00:23:16,331 و چرا شبيه اوني؟ 373 00:23:16,333 --> 00:23:18,233 اگه بگم باورت نميشه 374 00:23:18,235 --> 00:23:21,936 امتحان کن - دارم امتحان ميکنم - 375 00:23:21,938 --> 00:23:23,071 هيچ راهي نيست که بفهميم 376 00:23:23,073 --> 00:23:24,505 اونجا چه خبره؟ 377 00:23:24,507 --> 00:23:27,675 دنبال دوربين‌هاي امنيتي هستم 378 00:23:27,677 --> 00:23:29,043 اينه 379 00:23:46,930 --> 00:23:48,763 نوبت منه 380 00:23:51,635 --> 00:23:53,568 پدر - شايد بتونم برم تو - 381 00:23:53,570 --> 00:23:55,870 نه نميتوني، اصلاً وقتي رفتي چيکار ميخواي بکني؟ 382 00:23:55,872 --> 00:23:56,871 چکمه روش جواب نميده 383 00:23:56,873 --> 00:23:58,606 !زنگ خطر 384 00:23:58,608 --> 00:24:00,241 !باور کن، ما همه حواسمون جمعه - نه سيستم زنگ خطر - 385 00:24:00,243 --> 00:24:02,543 تو دوربين‌هاي امنيتي هستي درسته؟ 386 00:24:02,545 --> 00:24:04,779 درسته 387 00:24:04,781 --> 00:24:07,415 يالا سر و صدا رو حس کن 388 00:24:11,621 --> 00:24:13,388 اون گفت تو يک قهرمان بزرگ هستي 389 00:24:13,390 --> 00:24:16,357 ولي تو لياقت اون يا شهرش رو نداري 390 00:24:21,431 --> 00:24:25,199 پروفسور استاين شما نابغه‌ايد 391 00:24:25,201 --> 00:24:27,735 فکر کنم به خوبي اعلام شده 392 00:24:46,089 --> 00:24:47,555 نه ممنون 393 00:24:47,557 --> 00:24:49,657 آيريس ميگه همبرگر و پنير غذاي مورد علاقه‌اته 394 00:24:49,659 --> 00:24:52,093 گرسنه نيستم 395 00:24:52,095 --> 00:24:54,095 شش ماه گذشته بري 396 00:24:54,097 --> 00:24:55,997 بايد بخوري پسر 397 00:24:55,999 --> 00:24:57,832 حرکت خوبيه 398 00:24:57,834 --> 00:24:59,567 که هميشه عصباني باشي 399 00:24:59,569 --> 00:25:01,035 متوجهم 400 00:25:01,037 --> 00:25:02,470 مادر و پدرت رو از دست دادي 401 00:25:02,472 --> 00:25:03,871 و ميخواي بهشون نشون بدي که قوي هستي 402 00:25:03,873 --> 00:25:06,374 عصباني بودن آسون ترش ميکنه 403 00:25:06,376 --> 00:25:10,878 اگه بخواي کارهاي سخت‌تر بکني بايد حسشون کني 404 00:25:10,880 --> 00:25:14,982 .ناراحت بودن اشکالي نداره ميتوني ناراحت باشي بري 405 00:25:14,984 --> 00:25:17,485 اگه هميشه قوي نباشي 406 00:25:17,487 --> 00:25:20,888 پدر و مادرت درک ميکنن 407 00:25:20,890 --> 00:25:23,024 من واسه همين اينجام 408 00:25:27,263 --> 00:25:29,630 چيزي نيست پسر. دارمت 409 00:25:51,654 --> 00:25:53,788 چيزي نيست. من هستم 410 00:25:58,261 --> 00:26:00,328 بقيه کجان؟ 411 00:26:00,330 --> 00:26:03,464 فکر کردم شايد نخواي کسي باشه وقتي مياي تو 412 00:26:03,466 --> 00:26:06,401 آره ممنون 413 00:26:08,004 --> 00:26:10,905 آيريس راست ميگفت 414 00:26:10,907 --> 00:26:12,573 تو ديگه نميتوني اينکارو بکني 415 00:26:12,575 --> 00:26:14,308 تو 6 ماه گذشته من بهت فضا دادم 416 00:26:14,310 --> 00:26:18,679 که بهش فکر کني و برگردي پيش ما 417 00:26:18,681 --> 00:26:22,750 ولي امروز نشون دادي که ترجيح ميدي خودت رو به کشتن بدي 418 00:26:24,687 --> 00:26:27,722 بهتر از اينه که دوستام رو به کشتن بدم 419 00:26:27,724 --> 00:26:30,958 ميخواي بهت بگم که تقصير تو نبوده؟ 420 00:26:30,960 --> 00:26:34,395 نميتونم. تقصير تو بوده. حدس بزن؟ 421 00:26:34,397 --> 00:26:37,598 تو تنها کسي نبودي که اون روز تصميم گرفتي 422 00:26:37,600 --> 00:26:40,368 بقيه ما هم اونجا بوديم 423 00:26:40,370 --> 00:26:43,037 ادي و راني 424 00:26:43,039 --> 00:26:45,807 انتخاب کردند که جلوي ولز رو بگيرن 425 00:26:45,809 --> 00:26:48,276 ...و اون رو متوقف کنن 426 00:26:48,278 --> 00:26:51,179 تکينگي - تکينگي - 427 00:26:51,181 --> 00:26:54,182 تقصير همه ماست بري 428 00:26:54,184 --> 00:26:58,286 پس انقدر همه چيز رو گردن خودت ننداز 429 00:26:58,288 --> 00:27:02,323 بايدباهاش کنار بيايم و ادامه بديم 430 00:27:04,427 --> 00:27:07,862 الان چيکار کنم؟ 431 00:27:07,864 --> 00:27:10,898 خب ميدونم که شب‌ها ميري 432 00:27:10,900 --> 00:27:14,936 سنترال سيتي رو ميسازي 433 00:27:14,938 --> 00:27:17,805 فقط آجر ميچينم و رنگ ميکنم 434 00:27:17,807 --> 00:27:21,409 شايد بهتر باشه چيزهايي 435 00:27:21,411 --> 00:27:23,544 رو بسازي که واقعاً اهميت دارن 436 00:27:38,127 --> 00:27:39,760 اينجا چيکار ميکني؟ 437 00:27:39,762 --> 00:27:43,064 ببخشيد بايد زنگ ميزدم 438 00:27:43,066 --> 00:27:46,834 فقط ميخواستم ببينمت 439 00:27:46,836 --> 00:27:48,336 خيلي ميگذره 440 00:27:48,338 --> 00:27:50,571 آره سيسکو گفت که تو روز 441 00:27:50,573 --> 00:27:54,008 جشن فلش تو رو ديده 442 00:27:54,010 --> 00:27:56,210 تعجب کردم 443 00:27:56,212 --> 00:28:01,949 تو بهتر از همه ميدوني که قهرمان اون روز من نبودم 444 00:28:01,951 --> 00:28:06,053 البته که تو بودي - نه - 445 00:28:08,091 --> 00:28:09,991 کيت، راني براي من مُرد 446 00:28:09,993 --> 00:28:14,595 و م بايد نجاتش ميدادم. خيلي متاسفم 447 00:28:14,597 --> 00:28:17,965 بري ميدونم هر کاري ميتونستي کردي 448 00:28:17,967 --> 00:28:21,168 تقصير تو نبود 449 00:28:21,170 --> 00:28:24,138 مرگ راني رو تقصير تو نميندازم 450 00:28:24,140 --> 00:28:27,308 تقصير خودمه 451 00:28:27,310 --> 00:28:29,143 چرا؟ 452 00:28:30,914 --> 00:28:32,413 وقتي راني اولين بار آتيش گرفته بود 453 00:28:32,415 --> 00:28:34,782 ازم خواست که از سنرتال سيتي برم 454 00:28:34,784 --> 00:28:40,488 و برم يک جا و زندگي عادي داشته باشم 455 00:28:40,490 --> 00:28:43,291 و من گفتم نه 456 00:28:43,293 --> 00:28:50,665 نميتونستم آزمايشگاه استار، دکتر ولز يا تو رو ول کنم 457 00:28:50,667 --> 00:28:55,069 اگه باهاش ميرفتم، راني زنده ميموند 458 00:28:55,071 --> 00:28:57,171 موندن تو آزمايشگاه استار باعث شد 459 00:28:57,173 --> 00:28:59,540 هر روز بهش فکر کنم 460 00:29:01,377 --> 00:29:02,810 بيا 461 00:29:02,812 --> 00:29:05,713 الان دستمال کاغذي داري؟ 462 00:29:05,715 --> 00:29:07,682 چند سالته، 80؟ 463 00:29:11,754 --> 00:29:14,755 اون چيه؟ - ...آه اين - 464 00:29:14,757 --> 00:29:18,459 درباره مرگش 465 00:29:18,461 --> 00:29:21,662 ولز وصيعت کرده 466 00:29:23,600 --> 00:29:25,199 و تو هنوز نديديش؟ 467 00:29:25,201 --> 00:29:28,302 ...نه من 468 00:29:28,304 --> 00:29:31,372 خيلي ميترسيدم 469 00:29:32,275 --> 00:29:34,976 اگه با هم ببينيم چي؟ 470 00:29:36,946 --> 00:29:38,279 خب 471 00:29:45,989 --> 00:29:48,155 سلام بري 472 00:29:48,157 --> 00:29:50,157 اگه اينو ميبيني 473 00:29:50,159 --> 00:29:53,394 يعني يه چيزي خوب پيش نرفته 474 00:29:53,396 --> 00:29:58,933 من مُردم و 15 سال اخير الکي بودن 475 00:29:58,935 --> 00:30:01,502 مسخره‌ست. 15 سال 476 00:30:01,504 --> 00:30:03,904 ميدوني، وقتي تو اين سالها 477 00:30:03,906 --> 00:30:05,706 به تربيت تو فکر ميکنم 478 00:30:05,708 --> 00:30:08,142 ميفهمم که ما واقعاً دشمن نبوديم بري 479 00:30:08,144 --> 00:30:10,111 من تنها چيزي نيستم که تو ازش متنفري 480 00:30:10,113 --> 00:30:14,749 واسه همين ميخوام چيزي رو که ميخواي بهت بدم 481 00:30:14,751 --> 00:30:16,550 مهم نيست 482 00:30:16,552 --> 00:30:20,421 تو هرگز خوشحال نخواهي بود بري الن، باور کن 483 00:30:20,423 --> 00:30:22,023 ميشناسمت 484 00:30:22,025 --> 00:30:23,624 ...حالا 485 00:30:23,626 --> 00:30:25,660 هرچي تا اينجا گفتم بريز دور 486 00:30:25,662 --> 00:30:29,196 اين پيغام رو بده به پليس 487 00:30:29,198 --> 00:30:31,599 اسم من هريسون ولزه 488 00:30:31,601 --> 00:30:33,334 با صحت و سلامت 489 00:30:33,336 --> 00:30:35,536 اعتراف ميکنم که نورا الن رو کشتم 490 00:30:35,538 --> 00:30:37,772 اونم تو خونش، شب 18 مارچ 491 00:30:37,774 --> 00:30:39,473 سال 2000 492 00:30:39,475 --> 00:30:41,142 من به نورا تو ناهارخوري حمله کردم 493 00:30:41,144 --> 00:30:42,743 خداي من - من با يک چاقو بزرگ - 494 00:30:42,745 --> 00:30:44,845 ...اون رو کشتم - اون اعتراف کرد - 495 00:30:44,847 --> 00:30:46,914 چاقو رو از کشوي کنار سينک برداشتم 496 00:30:46,916 --> 00:30:48,983 همينه 497 00:30:50,586 --> 00:30:53,754 اين باعث ميشه پدرم آزاد بشه 498 00:30:58,761 --> 00:31:00,361 هي جو 499 00:31:00,363 --> 00:31:04,031 ميشه به همه بگي بيان آزمايشگاه استار؟ 500 00:31:04,033 --> 00:31:05,499 آره باشه مرسي 501 00:31:05,501 --> 00:31:08,302 باشه خداحافظ 502 00:31:09,338 --> 00:31:11,205 من ميرونم 503 00:31:11,207 --> 00:31:12,873 باشه 504 00:31:16,522 --> 00:31:18,322 فکر ميکني ويديو کافيه؟ 505 00:31:18,324 --> 00:31:20,491 اهم 506 00:31:21,509 --> 00:31:23,943 مطمئنم 507 00:31:23,945 --> 00:31:26,379 چي ميگه؟ - صبر کن - 508 00:31:26,381 --> 00:31:28,281 ولز کاملاً جزئيات رو درست گفته 509 00:31:28,283 --> 00:31:31,384 هنوز تموم نشده ولي وکيل ناحيه ميگه که خوبه 510 00:31:33,187 --> 00:31:34,921 آره من اينجام 511 00:31:37,959 --> 00:31:39,725 اين خبر خوبيه؟ 512 00:31:39,727 --> 00:31:42,194 فکر کنم - هنري مياد خونه؟ - 513 00:31:42,196 --> 00:31:43,896 اوه 514 00:31:47,068 --> 00:31:49,068 ...خب 515 00:31:49,070 --> 00:31:52,638 هنوز بايد به اتم شکاف رسيدگي کنيم 516 00:31:52,640 --> 00:31:55,474 دفعه پيش که ديديش زياد خوب پيش نرفت 517 00:31:55,476 --> 00:31:58,010 نه خوب نبود 518 00:31:58,012 --> 00:32:00,813 مسلماً تنهايي نميتونم از پسش بر بيام 519 00:32:00,815 --> 00:32:03,416 خب چجوري بايد شکستش بديم؟ 520 00:32:03,418 --> 00:32:07,453 خب از وقتي يک زهکش تشعشع ديدم 521 00:32:07,455 --> 00:32:09,288 نتونستم بهش فکر نکنم 522 00:32:09,290 --> 00:32:12,391 ممنون سيسکو - خواهش ميکنم کيتلين - 523 00:32:12,393 --> 00:32:15,027 اگه اين يارو تشعش دوست داره 524 00:32:15,029 --> 00:32:17,997 ما هم بهش ميديم 525 00:32:29,210 --> 00:32:30,943 وقت نمايشه 526 00:32:37,251 --> 00:32:39,919 چه خبر؟ 527 00:32:39,921 --> 00:32:41,020 ميبينم که پيغامم رو گرفتي 528 00:32:41,022 --> 00:32:42,054 اون نور تله خوبي بود 529 00:32:42,056 --> 00:32:43,789 چي باعث شد به اون فکر کني؟ 530 00:32:43,791 --> 00:32:47,093 نميدونم، فکر کنم تو کتاب کميک ديدم 531 00:32:47,095 --> 00:32:49,095 منو ميخواي؟ 532 00:32:49,097 --> 00:32:51,163 بايد منو بگيري 533 00:32:54,936 --> 00:32:57,336 .جواب داد رفيق روثستاين داره تعقيبت ميکنه 534 00:32:57,338 --> 00:32:59,839 بايد بگم برعکس سايزش خيلي سريعه 535 00:32:59,841 --> 00:33:01,474 بدو بري بدو 536 00:33:01,476 --> 00:33:03,175 يالا 537 00:33:25,933 --> 00:33:27,733 فکر نميکردي بتونم بگيرمت هان؟ 538 00:33:29,604 --> 00:33:33,072 نه ميدونستم ميتوني 539 00:33:33,074 --> 00:33:34,607 حالا سيسکو 540 00:33:42,750 --> 00:33:44,750 مقدار تشعشعي که تو اتاق مياد 541 00:33:44,752 --> 00:33:46,886 اتم شکاف نيمتونه همش رو جذب کنه 542 00:34:13,614 --> 00:34:15,114 تشعشع‌ها تموم شد 543 00:34:15,116 --> 00:34:16,949 ميتوني بري تو 544 00:34:35,203 --> 00:34:37,369 متاسفم 545 00:34:37,371 --> 00:34:40,739 نميتونم بذارم ديگه به کسي صدمه بزني 546 00:34:40,741 --> 00:34:43,375 چرا؟ 547 00:34:43,377 --> 00:34:44,577 چرا ميخواستي منو بکشي؟ 548 00:34:49,050 --> 00:34:53,586 اون قول داد اگه بکشمت 549 00:34:53,588 --> 00:34:57,089 منو ميبره خونه 550 00:34:57,091 --> 00:34:59,125 کي؟ 551 00:34:59,127 --> 00:35:00,326 کي بهت قول داد؟ 552 00:35:06,467 --> 00:35:07,933 زوم 553 00:35:58,016 --> 00:35:59,550 بيا از اينجا بريم 554 00:35:59,640 --> 00:36:02,207 من باهات مسابقه ميدم 555 00:36:02,209 --> 00:36:05,610 ميبازي 556 00:36:09,016 --> 00:36:11,650 !به خونه خوش اومدي 557 00:36:59,499 --> 00:37:01,700 همه جمع بشيد لطفاً 558 00:37:04,705 --> 00:37:06,705 با نگاه کردن به شما 559 00:37:06,707 --> 00:37:11,242 و اينکه ما چقدر پيش رفتيم 560 00:37:11,244 --> 00:37:15,213 و ياد رکدن از کساني که ديگه با ما نيستن 561 00:37:15,215 --> 00:37:20,452 ياد يک کلمه ابري تو دوران تحصيل افتادم 562 00:37:20,454 --> 00:37:27,125 کاديما". يعني پيش به جلو" 563 00:37:27,127 --> 00:37:29,327 پيش به جلو 564 00:37:29,329 --> 00:37:31,563 پيش به جلو 565 00:37:31,565 --> 00:37:32,497 پيش به جلو 566 00:37:32,499 --> 00:37:35,033 پيش به جلو - پيش به جلو - 567 00:37:35,035 --> 00:37:36,501 پيش به جلو 568 00:37:36,503 --> 00:37:37,936 پيش به جلو - پيش به جلو - 569 00:37:46,012 --> 00:37:48,913 خوب گفتي - ممنون - 570 00:37:50,183 --> 00:37:51,783 تو خوبي؟ - آره - 571 00:37:53,754 --> 00:37:58,256 بعد از 14 سال باز داره يادت مياد 572 00:37:58,258 --> 00:38:01,626 آره خب ببين 573 00:38:01,628 --> 00:38:04,129 داشتم فکر ميکردم که صبح 574 00:38:04,131 --> 00:38:06,297 ما دو تا دنبال يک آپارتمان باشيم 575 00:38:06,299 --> 00:38:10,268 و آيريس هم داشت تحقيق ميکرد که 576 00:38:10,270 --> 00:38:11,569 چجوري ميتوني پروانه پزشکي رو بگيري 577 00:38:11,571 --> 00:38:13,805 که بتوني دوباره تحقيقات رو شروع کني 578 00:38:13,807 --> 00:38:16,274 يا اگه خواستي بياي آزمايشگاه استار با ما کار کني 579 00:38:16,276 --> 00:38:18,576 ...نميدونم. منظورم اينه که 580 00:38:18,578 --> 00:38:21,079 چي شده؟ خوبي؟ - آره مهمونيه ديگه - 581 00:38:21,081 --> 00:38:23,515 بيخيال ميتونيم راجع بهش فردا حرف بزنيم 582 00:38:23,517 --> 00:38:30,088 راجع به چي؟ - ...بري - 583 00:38:30,090 --> 00:38:34,626 نميخواي بموني؟ 584 00:38:34,628 --> 00:38:37,629 خب 585 00:38:37,631 --> 00:38:39,931 ...خب فکر ميکني 586 00:38:42,102 --> 00:38:46,004 ميتوني با وجود من چيزي که 587 00:38:47,441 --> 00:38:49,541 ميخواي باشي؟ 588 00:38:55,015 --> 00:38:58,316 تو تنها خنواده‌اي هستي که دارم 589 00:39:01,588 --> 00:39:04,289 خب اين واقعيت نداره مگه نه؟ 590 00:39:04,291 --> 00:39:07,258 تو اين اتاق خونواده ديگه‌اي نداري؟ 591 00:39:07,260 --> 00:39:10,929 اونها کمک تو رو هم لازم دارن بري 592 00:39:10,931 --> 00:39:14,432 وقتي لازمم داشته باشي، هستم 593 00:39:14,434 --> 00:39:16,234 ولي الان سنترال سيتي ازت نميخواد 594 00:39:16,236 --> 00:39:17,869 که پسر هنري الن باشي 595 00:39:17,871 --> 00:39:22,540 ازت ميخوان که فلش باشي 596 00:39:24,845 --> 00:39:26,845 پسر من 597 00:39:28,849 --> 00:39:31,049 قهرمان 598 00:39:37,858 --> 00:39:40,492 بايد برم 599 00:39:42,295 --> 00:39:48,967 بايد بهم بگي که چيزي نيست 600 00:39:49,669 --> 00:39:51,369 آره 601 00:40:17,097 --> 00:40:19,297 هي - هي - 602 00:40:21,101 --> 00:40:22,800 پدرت رفت خب؟ 603 00:40:22,802 --> 00:40:27,906 من تو ايستگاه پياده‌اش کردم 604 00:40:27,908 --> 00:40:30,074 خوبي؟ 605 00:40:30,076 --> 00:40:32,577 ...نميدونم 606 00:40:32,579 --> 00:40:35,113 فکر ميکنم هر دفعه که ميبرم، هنوز بازنده‌ام 607 00:40:35,115 --> 00:40:36,481 ...خب 608 00:40:41,254 --> 00:40:43,354 اين که بد نيست 609 00:40:43,356 --> 00:40:46,891 نه بد نيست 610 00:40:46,893 --> 00:40:51,696 !باخاله. خيلي باحاله، يالا 611 00:40:51,698 --> 00:40:53,598 هي - هي - 612 00:40:53,600 --> 00:40:56,367 هي حدس بزن؟ 613 00:40:56,369 --> 00:41:00,204 لباست رو آپگريد کردم 614 00:41:01,908 --> 00:41:03,675 عين اوني شده که تو روزنامه 615 00:41:03,677 --> 00:41:05,677 گيدون نشونمون دادن 616 00:41:05,679 --> 00:41:07,845 داشتم فکر ميکردم که 617 00:41:07,847 --> 00:41:09,781 نبايد ديگه از آينده بترسي درسته؟ 618 00:41:09,783 --> 00:41:12,750 نه خيلي زودتر از حرف زدن ما ميرسه 619 00:41:12,752 --> 00:41:15,286 .خب ببين دوستش دارم رعدش جلوي سفيدي 620 00:41:15,288 --> 00:41:16,688 بيشتر به چشم مياد 621 00:41:16,690 --> 00:41:19,357 و آزمايشگاه استار الان از هميشه امن‌تره 622 00:41:19,359 --> 00:41:21,726 امنيت و دوربين‌ها بيشتر شدن 623 00:41:21,728 --> 00:41:24,562 دوباره رمزگذاري شده، حفاظت اينترنتي دو برابر شده، قفل الکتريکي خورده 624 00:41:24,564 --> 00:41:26,764 بدون اطلاع ما آب از آب تکون نميخوره 625 00:41:26,766 --> 00:41:29,000 مردم نميتونن همين جوري بيان و برن 626 00:41:29,002 --> 00:41:31,536 دقيقاً 627 00:41:31,538 --> 00:41:32,971 واقعاً؟ همونجا وايسا 628 00:41:32,973 --> 00:41:34,539 کي هستي؟ 629 00:41:34,541 --> 00:41:38,476 منو نميشناسي ولي من ميشناسمت بري الن 630 00:41:38,478 --> 00:41:40,578 ،يه قدم ديگه برداري آخرين قدمت خواهد بود 631 00:41:40,580 --> 00:41:42,180 مرد ازت يه سوال پرسيد 632 00:41:42,182 --> 00:41:45,950 کي هستي؟ 633 00:41:45,952 --> 00:41:47,919 اسم من جي گريک‌ـه 634 00:41:47,921 --> 00:41:50,088 و دنياي شما تو خطره 634 00:41:50,921 --> 00:41:54,088 کیارش عباسی Kiarash_TopHero@Yahoo.Com 634 00:41:54,921 --> 00:41:58,088 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم Www.YekMovie.Net