1 00:00:01,333 --> 00:00:05,771 My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:05,773 --> 00:00:07,639 When I was a child, I saw my mother killed 3 00:00:07,641 --> 00:00:08,640 by something impossible. 4 00:00:08,642 --> 00:00:09,641 Run, Barry, run! 5 00:00:09,643 --> 00:00:12,611 My father went to prison for her murder. 6 00:00:12,613 --> 00:00:16,548 Then an accident made me the impossible. 7 00:00:16,550 --> 00:00:19,251 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 8 00:00:19,253 --> 00:00:22,054 but secretly, I use my speed to fight crime 9 00:00:22,056 --> 00:00:24,223 and find others like me. 10 00:00:24,225 --> 00:00:26,825 And one day, I'll find who killed my mother... 11 00:00:26,827 --> 00:00:27,860 Mom! 12 00:00:27,862 --> 00:00:28,994 And get justice for my father. 13 00:00:28,996 --> 00:00:31,296 I am The Flash. 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,499 (male announcer) Previously on The Flash... 15 00:00:33,501 --> 00:00:36,135 If you ever need anything, I will race over in a heartbeat. 16 00:00:36,137 --> 00:00:38,504 Same. Well, as fast as I can run. 17 00:00:38,506 --> 00:00:41,974 (Ray) Advanced Technology Operating Mechanism--A.T.O.M. 18 00:00:41,976 --> 00:00:43,242 What are you gonna use it for? 19 00:00:43,244 --> 00:00:44,543 To protect the people of this city. 20 00:00:44,545 --> 00:00:46,912 You think Dr. Wells killed Barry's mom? 21 00:00:46,914 --> 00:00:48,247 (West) I don't know yet. 22 00:00:48,249 --> 00:00:49,681 But I do know that Wells keeps secrets. 23 00:00:49,683 --> 00:00:52,217 (Barry) The way that he described running-- 24 00:00:52,219 --> 00:00:54,787 feeling the wind and the power-- 25 00:00:54,789 --> 00:00:58,424 it's like he was talking from experience. 26 00:00:58,426 --> 00:01:00,959 Harrison Wells is The Reverse-Flash. 27 00:01:00,961 --> 00:01:03,395 [dramatic music] 28 00:01:03,397 --> 00:01:05,564 Eddie, we need your help. 29 00:01:06,566 --> 00:01:08,867 [siren wailing] 30 00:01:08,869 --> 00:01:12,871 [dramatic music] 31 00:01:12,873 --> 00:01:15,507 Pedal to the metal. 32 00:01:15,509 --> 00:01:19,678 ♪ ♪ 33 00:01:19,680 --> 00:01:21,180 (female dispatcher) We've got a 10-31 in progress. 34 00:01:21,182 --> 00:01:22,448 Shiny Diamond, 18th and Olive. 35 00:01:22,450 --> 00:01:23,782 That's only a few blocks from here. 36 00:01:23,784 --> 00:01:26,185 Has every crook in Central City gone crazy? 37 00:01:26,187 --> 00:01:28,153 This is the third attempted robbery tonight. 38 00:01:28,155 --> 00:01:30,122 Barry. We got another one. 39 00:01:30,124 --> 00:01:33,459 ♪ ♪ 40 00:01:33,461 --> 00:01:35,928 Hello. 41 00:01:35,930 --> 00:01:37,863 18th and Olive. 42 00:01:37,865 --> 00:01:39,498 Got it. 43 00:01:39,500 --> 00:01:40,566 Who's this? 44 00:01:40,568 --> 00:01:44,269 Oh. Indecent exposure. Powell Park. 45 00:01:44,271 --> 00:01:46,538 That ain't something you should be showing people. 46 00:01:46,540 --> 00:01:51,276 ♪ ♪ 47 00:01:51,278 --> 00:01:53,078 They're getting away, guys. 48 00:01:53,080 --> 00:01:54,546 They're not getting away, Eddie. 49 00:01:54,548 --> 00:01:56,115 Let's get these bozos up ahead of us first, 50 00:01:56,117 --> 00:01:58,517 and then we'll worry about the idiots at the Shiny Diamond. 51 00:01:58,519 --> 00:01:59,518 All right. 52 00:01:59,520 --> 00:02:00,886 We're gonna run out of room, though. 53 00:02:00,888 --> 00:02:03,555 I'll take care of that. 54 00:02:03,557 --> 00:02:06,058 What do you think he meant by that? 55 00:02:06,060 --> 00:02:10,028 ♪ ♪ 56 00:02:10,030 --> 00:02:12,197 Oh. That's what he meant. 57 00:02:12,199 --> 00:02:15,968 ♪ ♪ 58 00:02:15,970 --> 00:02:17,169 I think we lost them. 59 00:02:17,171 --> 00:02:19,771 Oh, no, you didn't. 60 00:02:19,773 --> 00:02:23,275 And by the way, you're under arrest. 61 00:02:23,277 --> 00:02:25,043 [chuckles] 62 00:02:25,045 --> 00:02:27,613 ♪ ♪ 63 00:02:27,615 --> 00:02:29,148 We need to go. Now. Come on! 64 00:02:29,150 --> 00:02:30,149 [alarm wailing] 65 00:02:30,151 --> 00:02:33,685 Uh-uh. Freeze. 66 00:02:33,687 --> 00:02:34,820 You guys missing these? 67 00:02:34,822 --> 00:02:37,122 (Thawne) On the ground. On the ground. 68 00:02:37,124 --> 00:02:41,093 So, uh, I'm just curious, but... 69 00:02:41,095 --> 00:02:43,195 have you guys not heard of me, or what? 70 00:02:43,197 --> 00:02:46,398 [laughs] 71 00:02:47,767 --> 00:02:49,568 Nice work, detective. 72 00:02:52,805 --> 00:02:55,207 - Good night, Dr. Kang. - Good night. 73 00:02:57,844 --> 00:02:59,278 [lock beeps] 74 00:03:02,882 --> 00:03:04,883 [bee buzzing] 75 00:03:04,885 --> 00:03:06,885 [engine turns over] 76 00:03:08,621 --> 00:03:11,957 [bees buzzing] 77 00:03:11,959 --> 00:03:14,359 [dramatic music] 78 00:03:14,361 --> 00:03:16,762 [yelps] Oh--ow! 79 00:03:16,764 --> 00:03:19,865 [screaming] 80 00:03:19,867 --> 00:03:22,734 ♪ ♪ 81 00:03:26,439 --> 00:03:28,240 Victim's name is Lindsay Kang, 82 00:03:28,242 --> 00:03:31,143 engineering professor at Hudson University. 83 00:03:31,145 --> 00:03:32,978 - Just got tenure. - Hey. 84 00:03:32,980 --> 00:03:35,814 So, her whole body's covered in these puncture wounds 85 00:03:35,816 --> 00:03:36,882 you see on her face. 86 00:03:36,884 --> 00:03:38,417 Bite marks maybe. 87 00:03:38,419 --> 00:03:40,719 Whatever it was, she must have gone into anaphylaxis. 88 00:03:40,721 --> 00:03:42,187 - Damn. - Yeah. 89 00:03:42,189 --> 00:03:44,590 The blood sample should tell us everything we need to know. 90 00:03:44,592 --> 00:03:46,124 I'll run tests back at my lab. 91 00:03:46,126 --> 00:03:48,260 They can do it faster at S.T.A.R. Labs. 92 00:03:48,262 --> 00:03:51,129 Well, yeah, but, I mean, it's just... 93 00:03:51,131 --> 00:03:53,899 It's just what? 94 00:03:53,901 --> 00:03:56,802 It's kind of weird being there right now. 95 00:03:56,804 --> 00:03:59,371 Barry, you know we have to play it cool with Wells. 96 00:03:59,373 --> 00:04:00,772 If he finds out we suspect him-- 97 00:04:00,774 --> 00:04:01,873 I know. I get it. 98 00:04:01,875 --> 00:04:04,243 I just think that we should tell Cisco and Caitlin. 99 00:04:04,245 --> 00:04:05,611 They could help us. 100 00:04:05,613 --> 00:04:07,312 The more people who know, the more chance 101 00:04:07,314 --> 00:04:08,747 Wells is gonna find out we're on to him. 102 00:04:08,749 --> 00:04:10,916 I mean, what if one of them slips up? 103 00:04:10,918 --> 00:04:12,417 Or panics? 104 00:04:12,419 --> 00:04:14,419 - Or what if... - What? 105 00:04:14,421 --> 00:04:16,421 What if they're not on our side? 106 00:04:16,423 --> 00:04:18,056 No. Absolutely not. 107 00:04:18,058 --> 00:04:20,225 They're not involved in whatever he's planning. 108 00:04:20,227 --> 00:04:22,694 I mean, Wells is their boss, their mentor. 109 00:04:22,696 --> 00:04:24,263 They've been with him for a long time. 110 00:04:24,265 --> 00:04:26,331 I've seen plenty of people 111 00:04:26,333 --> 00:04:28,433 make the wrong choice for loyalty. 112 00:04:28,435 --> 00:04:33,105 Please do not include them until we can be sure. 113 00:04:33,107 --> 00:04:34,306 All right. 114 00:04:34,308 --> 00:04:37,309 [dramatic music] 115 00:04:37,311 --> 00:04:39,911 ♪ ♪ 116 00:04:42,282 --> 00:04:44,316 Death by apitoxin. 117 00:04:44,318 --> 00:04:46,351 Honeybee venom. 118 00:04:46,353 --> 00:04:50,022 Bees. Why did it have to be bees? 119 00:04:50,024 --> 00:04:51,623 Y'all, I don't do bees. 120 00:04:51,625 --> 00:04:53,325 Ain't nobody got time for bees. 121 00:04:53,327 --> 00:04:54,693 But when a honeybee stings, 122 00:04:54,695 --> 00:04:56,962 the stingers are literally torn from their abdomen, 123 00:04:56,964 --> 00:04:58,363 and they die. 124 00:04:58,365 --> 00:04:59,931 But there were no stingers in the body 125 00:04:59,933 --> 00:05:01,233 and no dead bees in the car. 126 00:05:01,235 --> 00:05:04,069 A honeybee can only deposit .1 milligrams of apitoxin 127 00:05:04,071 --> 00:05:05,337 when it releases its stinger. 128 00:05:05,339 --> 00:05:06,638 (Wells) And yet, Ms. Kang was found 129 00:05:06,640 --> 00:05:08,240 with enough venom in her system 130 00:05:08,242 --> 00:05:09,908 to kill a herd of elephants. 131 00:05:09,910 --> 00:05:11,777 It appears not only is a meta-human 132 00:05:11,779 --> 00:05:15,681 controlling these bees but also increasing their toxicity. 133 00:05:15,683 --> 00:05:17,482 Bees communicate by releasing pheromones. 134 00:05:17,484 --> 00:05:19,184 Maybe this meta's controlling them through secretion? 135 00:05:19,186 --> 00:05:21,687 Anyone want to join me in getting a beekeeper suit? 136 00:05:21,689 --> 00:05:23,755 I'm pretty sure I can outrun a bee. 137 00:05:23,757 --> 00:05:25,457 Just don't run into a lake. 138 00:05:25,459 --> 00:05:27,693 Bees will wait for you to come up for air 139 00:05:27,695 --> 00:05:28,927 and then they'll sting you. 140 00:05:28,929 --> 00:05:29,995 Discovery Channel. 141 00:05:29,997 --> 00:05:33,298 Turns out there's a lot to discover. 142 00:05:33,300 --> 00:05:35,267 Felicity, what are you doing here? 143 00:05:35,269 --> 00:05:38,236 Can you guys come outside for a sec? 144 00:05:38,238 --> 00:05:41,239 [gentle sweeping music] 145 00:05:41,241 --> 00:05:47,245 ♪ ♪ 146 00:05:47,247 --> 00:05:49,881 What exactly are we waiting for, Ms. Smoak? 147 00:05:49,883 --> 00:05:52,984 Up there. 148 00:05:52,986 --> 00:05:55,320 Is that a bird? 149 00:05:55,322 --> 00:05:56,988 It's a plane. 150 00:05:56,990 --> 00:06:00,525 ♪ ♪ 151 00:06:00,527 --> 00:06:02,828 It's my boyfriend. 152 00:06:02,830 --> 00:06:06,832 ♪ ♪ 153 00:06:06,834 --> 00:06:07,966 [sighs] Hi. 154 00:06:07,968 --> 00:06:09,368 I'm Ray. 155 00:06:18,878 --> 00:06:23,115 So he seems a little tall for you. 156 00:06:23,117 --> 00:06:25,283 Barry Allen, are you jealous? 157 00:06:25,285 --> 00:06:27,586 Je--no. No, I'm not jealous. 158 00:06:27,588 --> 00:06:30,355 I just--I really wish you would've called 159 00:06:30,357 --> 00:06:31,356 before flying in. 160 00:06:31,358 --> 00:06:32,924 Oh, no, he flew. I drove. 161 00:06:32,926 --> 00:06:36,661 I'm serious, all right? Now is not the best time. 162 00:06:36,663 --> 00:06:41,133 Why? What's going on? 163 00:06:41,135 --> 00:06:44,169 Ah, well, my ears popped, so that's something. 164 00:06:44,171 --> 00:06:45,871 You're lucky you didn't break your neck. 165 00:06:45,873 --> 00:06:48,573 What is it with billionaires being superheroes? 166 00:06:48,575 --> 00:06:51,009 So have you...picked a name yet? 167 00:06:51,011 --> 00:06:54,179 I'm kind of partial to The Atom. 168 00:06:54,181 --> 00:06:55,614 Shoo. 169 00:06:55,616 --> 00:06:57,516 You married to that, or...? 170 00:06:57,518 --> 00:07:00,852 Your A.T.O.M. suit... 171 00:07:00,854 --> 00:07:03,221 it's quite the technological achievement, Mr. Palmer. 172 00:07:03,223 --> 00:07:05,190 (Wells) I'm impressed. 173 00:07:05,192 --> 00:07:06,591 And he is never impressed. 174 00:07:06,593 --> 00:07:07,959 Well, thank you, 175 00:07:07,961 --> 00:07:10,429 but I can't quite seem to keep it up. 176 00:07:10,431 --> 00:07:13,265 (Felicity) He means the suit. 177 00:07:13,267 --> 00:07:14,699 - Yeah, I mean the suit. - Yeah. 178 00:07:14,701 --> 00:07:16,368 I can attest that everything else works just fine. 179 00:07:16,370 --> 00:07:17,469 There's nothing we need to fix in... 180 00:07:17,471 --> 00:07:18,570 [clicks tongue] That area. 181 00:07:18,572 --> 00:07:20,338 No, no, no. The sex is great. 182 00:07:20,340 --> 00:07:21,773 God, there's two of them. 183 00:07:21,775 --> 00:07:23,408 I know from Felicity that you have been 184 00:07:23,410 --> 00:07:24,976 very helpful with Barry and the Flash suit, 185 00:07:24,978 --> 00:07:28,346 and I was hoping to get another set of eyes on my... 186 00:07:28,348 --> 00:07:30,282 - Problem. - Problem. 187 00:07:30,284 --> 00:07:32,551 Any friend of The Arrow's is a friend-- 188 00:07:32,553 --> 00:07:34,085 - Hell, yes. - Uh, guys. 189 00:07:34,087 --> 00:07:38,490 We kind of have a lot going on already. 190 00:07:38,492 --> 00:07:40,292 There's the meta-human killer 191 00:07:40,294 --> 00:07:43,094 that can control a whole swarm of bees? 192 00:07:43,096 --> 00:07:44,496 Cool. [chuckles] 193 00:07:44,498 --> 00:07:46,198 I mean, awful. 194 00:07:46,200 --> 00:07:49,701 I'm sure Caitlin and I will provide ample support, Barry. 195 00:07:49,703 --> 00:07:52,237 And I will be happy to sit this one out. 196 00:07:52,239 --> 00:07:54,372 You... 197 00:07:54,374 --> 00:07:57,075 Ray, why don't you stay here and work on your suit 198 00:07:57,077 --> 00:08:00,045 while Barry and I run to Jitters for some java? 199 00:08:00,047 --> 00:08:02,180 Sounds like a plan. 200 00:08:02,182 --> 00:08:05,283 - Coffee? - Sure. 201 00:08:05,285 --> 00:08:08,153 [tense music] 202 00:08:08,155 --> 00:08:13,158 [indistinct chatter] 203 00:08:13,160 --> 00:08:14,926 ♪ ♪ 204 00:08:14,928 --> 00:08:18,663 - Hey, Detective. - Iris. 205 00:08:18,665 --> 00:08:19,798 What are you doing here? 206 00:08:19,800 --> 00:08:21,633 I am following up on my story 207 00:08:21,635 --> 00:08:23,134 about crime in Central City. 208 00:08:23,136 --> 00:08:24,836 Or lack thereof. 209 00:08:24,838 --> 00:08:28,507 Could someone be working with The Flash? 210 00:08:28,509 --> 00:08:30,141 No. Of course not. 211 00:08:30,143 --> 00:08:31,443 You caught a flasher, 212 00:08:31,445 --> 00:08:32,677 armed robbers in a getaway car, 213 00:08:32,679 --> 00:08:35,380 and two jewelry thieves last night. 214 00:08:35,382 --> 00:08:37,816 I'm just that good. 215 00:08:37,818 --> 00:08:39,885 What is going on with you lately? 216 00:08:39,887 --> 00:08:42,988 You've been acting really weird and withdrawn. 217 00:08:42,990 --> 00:08:44,723 If I didn't know any better, I'd think that 218 00:08:44,725 --> 00:08:46,258 you were hiding something from me. 219 00:08:46,260 --> 00:08:49,561 Iris, I'm--I'm not hiding anything from you. 220 00:08:49,563 --> 00:08:52,564 [solemn music] 221 00:08:52,566 --> 00:08:57,669 ♪ ♪ 222 00:08:57,671 --> 00:08:58,870 Do you ever go to work? 223 00:08:58,872 --> 00:09:00,272 Oh, you're funny. 224 00:09:00,274 --> 00:09:03,642 [laughs] 225 00:09:03,644 --> 00:09:06,545 Okay, I can't keep lying to Iris about The Flash. 226 00:09:06,547 --> 00:09:08,380 You have to. 227 00:09:08,382 --> 00:09:12,050 It's really starting to affect our relationship. 228 00:09:12,052 --> 00:09:15,120 We haven't had sex in two weeks. 229 00:09:15,122 --> 00:09:16,788 Which you didn't want to know about. 230 00:09:16,790 --> 00:09:20,592 Keeping her in the dark keeps her safe. 231 00:09:20,594 --> 00:09:21,793 I don't agree. 232 00:09:21,795 --> 00:09:22,794 Well, I'm her father. 233 00:09:22,796 --> 00:09:24,029 And I'm her boyfriend. 234 00:09:24,031 --> 00:09:26,698 When does my vote outweigh yours? 235 00:09:26,700 --> 00:09:28,934 When you become her husband. 236 00:09:28,936 --> 00:09:35,273 ♪ ♪ 237 00:09:36,809 --> 00:09:38,643 You know I left Starling City 238 00:09:38,645 --> 00:09:40,111 to get away from the mood and brood, 239 00:09:40,113 --> 00:09:43,415 but it looks like it followed me here. 240 00:09:43,417 --> 00:09:44,649 I know. I'm sorry. 241 00:09:44,651 --> 00:09:46,618 It's like I said before, 242 00:09:46,620 --> 00:09:48,787 now is not the best time. 243 00:09:48,789 --> 00:09:51,289 Barry, I have been through enough with you 244 00:09:51,291 --> 00:09:53,658 to know when you're holding something back. 245 00:09:53,660 --> 00:09:55,160 Is this because I told Ray your secret? 246 00:09:55,162 --> 00:09:56,962 Because he is trustworthy, Barry. 247 00:09:56,964 --> 00:09:58,697 He wants to help people, just like you. 248 00:09:58,699 --> 00:10:00,498 I know, that's not what I'm worried about. 249 00:10:00,500 --> 00:10:02,233 It's... 250 00:10:02,235 --> 00:10:06,137 I really don't want to put anyone else in danger. 251 00:10:06,139 --> 00:10:09,941 In danger of what? 252 00:10:09,943 --> 00:10:11,142 Barry, hey. 253 00:10:11,144 --> 00:10:12,544 Eddie, hey. 254 00:10:12,546 --> 00:10:14,045 - You remember Felicity. - Of course. 255 00:10:14,047 --> 00:10:15,313 - Hey. - Great to see you. 256 00:10:15,315 --> 00:10:17,649 Yeah. 257 00:10:17,651 --> 00:10:19,084 What is wrong with you? 258 00:10:19,086 --> 00:10:21,186 Is everyone in Central City in a bad mood? 259 00:10:21,188 --> 00:10:23,521 I thought Central City was supposed to be the fun one. 260 00:10:23,523 --> 00:10:27,025 It's, um... 261 00:10:27,027 --> 00:10:29,594 - It's not... - Felicity knows. 262 00:10:29,596 --> 00:10:30,795 - Wow. - Yeah. 263 00:10:30,797 --> 00:10:32,397 So everyone but Iris. 264 00:10:32,399 --> 00:10:33,965 It feels that way. 265 00:10:33,967 --> 00:10:35,900 How do you lie to everyone you care about? 266 00:10:35,902 --> 00:10:37,569 (Felicity) For starters, 267 00:10:37,571 --> 00:10:38,937 don't think of it as lying. 268 00:10:38,939 --> 00:10:41,473 Think of it as protecting her from getting hurt... 269 00:10:41,475 --> 00:10:42,874 with a fib. 270 00:10:42,876 --> 00:10:45,443 But Iris can tell I'm hiding something, 271 00:10:45,445 --> 00:10:48,013 and it's putting this distance between us. 272 00:10:48,015 --> 00:10:49,748 (Felicity) I have an idea. 273 00:10:49,750 --> 00:10:51,716 Why don't we all go to dinner tonight? 274 00:10:51,718 --> 00:10:55,086 A little wine and dine is sure to bridge the gap. 275 00:10:55,088 --> 00:10:56,788 Come on, we all had fun last time. 276 00:10:56,790 --> 00:10:59,858 Sure. Why not? 277 00:10:59,860 --> 00:11:02,093 Barry Allen, fifth wheel. 278 00:11:02,095 --> 00:11:04,396 (man) Well, I can't make my 3:00 meeting this afternoon. 279 00:11:04,398 --> 00:11:06,931 Also, confirm my dinner reservation for tonight. 280 00:11:06,933 --> 00:11:08,199 Last time, they couldn't find it, 281 00:11:08,201 --> 00:11:10,535 and that was unacceptable. Thanks. 282 00:11:10,537 --> 00:11:13,538 [tense music] 283 00:11:13,540 --> 00:11:15,507 You see that bad man over there? 284 00:11:15,509 --> 00:11:16,875 [bee buzzing] 285 00:11:16,877 --> 00:11:19,678 Tell your sisters it's time. 286 00:11:19,680 --> 00:11:23,448 (Cisco) So you put solid oxide fuel cells into the belt? 287 00:11:23,450 --> 00:11:25,316 Yeah, it's the only place to hide the hardware. 288 00:11:25,318 --> 00:11:28,787 Hmm, well, they should be generating enough energy 289 00:11:28,789 --> 00:11:30,288 to power the suit. 290 00:11:30,290 --> 00:11:31,956 It could be the operating temperature. 291 00:11:31,958 --> 00:11:34,025 I mean, you're essentially-- 292 00:11:34,027 --> 00:11:36,227 Overheating the system, yeah. I figured. 293 00:11:36,229 --> 00:11:41,433 But if we insulate them with a ceramic compound... 294 00:11:41,435 --> 00:11:43,835 We may improve the operating efficiency. 295 00:11:43,837 --> 00:11:45,003 [chuckles] 296 00:11:45,005 --> 00:11:48,173 You really are quite clever, Cisco. 297 00:11:48,175 --> 00:11:52,277 (Reverse-Flash voice-over) Some would say I'm the reverse. 298 00:11:52,279 --> 00:11:53,344 [dramatic music] 299 00:11:53,346 --> 00:11:55,547 You're incredibly clever, Cisco. 300 00:11:55,549 --> 00:11:58,583 ♪ ♪ 301 00:11:58,585 --> 00:11:59,784 How do you turn this thing on? 302 00:11:59,786 --> 00:12:03,655 ♪ ♪ 303 00:12:03,657 --> 00:12:06,024 Cisco? You okay? 304 00:12:06,026 --> 00:12:07,258 Yeah. 305 00:12:07,260 --> 00:12:10,195 I haven't been getting enough sleep, so... 306 00:12:10,197 --> 00:12:11,296 [alarm blaring] 307 00:12:11,298 --> 00:12:12,797 (Caitlin) Cisco, we need you up here. 308 00:12:12,799 --> 00:12:15,800 [energetic music] 309 00:12:15,802 --> 00:12:19,671 ♪ ♪ 310 00:12:19,673 --> 00:12:20,972 Killer bees are at it again. 311 00:12:20,974 --> 00:12:23,475 Get a hold of Barry. 312 00:12:23,477 --> 00:12:24,709 [phone vibrates] 313 00:12:24,711 --> 00:12:26,377 Another bee attack. Folston Tech. 314 00:12:26,379 --> 00:12:27,679 I'll see where Joe is. 315 00:12:27,681 --> 00:12:29,848 - Bee careful. - For real? 316 00:12:29,850 --> 00:12:33,852 Bad pun. Sorry. Just don't die. 317 00:12:33,854 --> 00:12:36,588 [dramatic music] 318 00:12:36,590 --> 00:12:39,190 [people screaming] 319 00:12:39,192 --> 00:12:47,198 ♪ ♪ 320 00:12:49,435 --> 00:12:50,568 I'm too late. 321 00:12:50,570 --> 00:12:52,170 Where are the bees? 322 00:12:52,172 --> 00:12:54,272 I don't know. There's no sign of them. 323 00:12:54,274 --> 00:12:56,808 ♪ ♪ 324 00:12:56,810 --> 00:13:00,745 [bees buzzing] 325 00:13:00,747 --> 00:13:05,917 ♪ ♪ 326 00:13:05,919 --> 00:13:07,819 Found them. 327 00:13:07,821 --> 00:13:10,088 ♪ ♪ 328 00:13:10,090 --> 00:13:11,656 (Flash) How do I get out of here? 329 00:13:11,658 --> 00:13:12,957 Take the northeast crossway. 330 00:13:12,959 --> 00:13:15,360 It's the quickest way out of the building. 331 00:13:15,362 --> 00:13:18,096 ♪ ♪ 332 00:13:18,098 --> 00:13:20,532 Guys, they're everywhere. I'm surrounded. 333 00:13:20,534 --> 00:13:23,401 ♪ ♪ 334 00:13:23,403 --> 00:13:26,404 [siren wailing] 335 00:13:33,212 --> 00:13:35,547 Barry! 336 00:13:35,549 --> 00:13:39,284 ♪ ♪ 337 00:13:39,286 --> 00:13:41,886 Barry. 338 00:13:41,888 --> 00:13:43,288 He's going into cardiac arrest. 339 00:13:43,290 --> 00:13:44,956 [computer beeps] 340 00:13:44,958 --> 00:13:47,225 Barry, stay with me. 341 00:13:53,866 --> 00:13:57,302 [line ringing] 342 00:13:57,304 --> 00:13:59,437 Cisco! Barry doesn't have a pulse. 343 00:13:59,439 --> 00:14:01,506 - Step away from him. - What? Why? 344 00:14:01,508 --> 00:14:02,540 We need to jumpstart his heart. 345 00:14:02,542 --> 00:14:04,375 There's a defibrillator in the suit. 346 00:14:04,377 --> 00:14:08,146 [dramatic music] 347 00:14:08,148 --> 00:14:10,048 (Caitlin) Charge it to 360 joules. 348 00:14:10,050 --> 00:14:12,851 Charging in three, two, one. 349 00:14:12,853 --> 00:14:14,219 [electricity sparks] 350 00:14:14,221 --> 00:14:16,254 ♪ ♪ 351 00:14:16,256 --> 00:14:19,123 Hit him again. 400 joules. 352 00:14:19,125 --> 00:14:21,559 Charging in three, two, one. 353 00:14:21,561 --> 00:14:22,961 [gasps] 354 00:14:22,963 --> 00:14:25,763 [coughing] 355 00:14:25,765 --> 00:14:27,498 - Barry. - [gasping] 356 00:14:27,500 --> 00:14:32,604 ♪ ♪ 357 00:14:32,606 --> 00:14:33,605 Joe. 358 00:14:33,607 --> 00:14:38,776 ♪ ♪ 359 00:14:38,778 --> 00:14:40,712 That is it for the defibrillator. 360 00:14:40,714 --> 00:14:42,881 It is completely fried. 361 00:14:42,883 --> 00:14:44,616 You're lucky to be alive, Mr. Allen. 362 00:14:44,618 --> 00:14:47,452 I was very specific that you not die. 363 00:14:47,454 --> 00:14:49,287 Yeah, that's a pretty big thing for her. 364 00:14:49,289 --> 00:14:51,723 Cisco, what happened out there? 365 00:14:51,725 --> 00:14:53,524 I followed your directions exactly. 366 00:14:53,526 --> 00:14:56,661 I'm sorry. I led you the wrong way. 367 00:14:56,663 --> 00:14:59,631 The schematics that we had, they...they weren't up to date. 368 00:14:59,633 --> 00:15:01,532 (Barry) What, they weren't up to date? 369 00:15:01,534 --> 00:15:02,367 What do you mean? 370 00:15:02,369 --> 00:15:04,035 That's never happened before. 371 00:15:04,037 --> 00:15:06,037 What, you think Cisco was trying to get you killed? 372 00:15:06,039 --> 00:15:07,839 No. Why would he do that? 373 00:15:07,841 --> 00:15:09,040 That doesn't make any sense. 374 00:15:09,042 --> 00:15:11,776 I know. That's why I was joking. 375 00:15:11,778 --> 00:15:14,379 Barry, it's our job to protect you, and today, 376 00:15:14,381 --> 00:15:16,214 we failed, but that'll just serve as a warning 377 00:15:16,216 --> 00:15:18,683 for all of us to be more vigilant in the future. 378 00:15:18,685 --> 00:15:21,052 (Caitlin) Good news--the apitoxin is out of your body. 379 00:15:21,054 --> 00:15:22,687 Your levels are back to normal. 380 00:15:22,689 --> 00:15:24,689 Terrific. 381 00:15:24,691 --> 00:15:27,492 Ray, Felicity. We're gonna be late for dinner. 382 00:15:27,494 --> 00:15:30,028 Are you sure that's wise, Barry? 383 00:15:30,030 --> 00:15:31,195 You just died. 384 00:15:31,197 --> 00:15:33,097 Maybe you should order in tonight. 385 00:15:33,099 --> 00:15:34,299 Yeah, we could totally cancel. 386 00:15:34,301 --> 00:15:36,901 I'm fine. Alive. Hungry. 387 00:15:36,903 --> 00:15:39,270 All right? Let's go. 388 00:15:42,174 --> 00:15:44,342 - That was weird. - Yeah. 389 00:15:44,344 --> 00:15:45,977 Why didn't we get invited to dinner? 390 00:15:45,979 --> 00:15:48,079 [tense music] 391 00:15:48,081 --> 00:15:51,649 [bee buzzing] 392 00:15:51,651 --> 00:15:53,952 [upbeat music] 393 00:15:53,954 --> 00:15:57,055 Oh. Thank you. 394 00:15:57,057 --> 00:15:59,157 Hey, guys. 395 00:15:59,159 --> 00:16:00,925 Wow, Iris. Check you out. 396 00:16:00,927 --> 00:16:02,126 [chuckles] Hi, Felicity. 397 00:16:02,128 --> 00:16:03,394 - Hello. - Hi. 398 00:16:03,396 --> 00:16:05,897 Hey. Guys, this is Ray Palmer. 399 00:16:05,899 --> 00:16:07,265 Hi. Nice to meet you. 400 00:16:07,267 --> 00:16:08,333 - Lovely to meet you. - Hi, nice to meet you. 401 00:16:08,335 --> 00:16:09,634 - Nice to meet you. - Barry. 402 00:16:09,636 --> 00:16:11,436 Bienvenue chez Massimo Restaurant. 403 00:16:11,438 --> 00:16:13,571 (maitre d') Mr. Palmer, your table is ready. 404 00:16:13,573 --> 00:16:14,772 Great. Shall we? 405 00:16:14,774 --> 00:16:18,009 Yes. 406 00:16:18,011 --> 00:16:20,244 Hey, how did he get a reservation here? 407 00:16:20,246 --> 00:16:21,846 We've been trying for months. 408 00:16:21,848 --> 00:16:25,149 - I don't know. - [laughs] 409 00:16:25,151 --> 00:16:27,385 Here's your table, sir. 410 00:16:27,387 --> 00:16:30,154 ♪ ♪ 411 00:16:30,156 --> 00:16:31,522 I thought it'd be nice if it was quiet, 412 00:16:31,524 --> 00:16:36,594 so I bought out the entire restaurant. 413 00:16:36,596 --> 00:16:37,729 Too much? 414 00:16:37,731 --> 00:16:39,430 Just a tad, sweetie. 415 00:16:45,270 --> 00:16:47,071 Joe. 416 00:16:47,073 --> 00:16:49,741 Oh, Cisco. Hey. 417 00:16:49,743 --> 00:16:51,542 You just saved me a trip to S.T.A.R. Labs. 418 00:16:51,544 --> 00:16:54,178 I got some info on our second victim. 419 00:16:54,180 --> 00:16:55,646 Name's Bill Carlisle. 420 00:16:55,648 --> 00:16:57,215 (West) He was recently hired at Folston Tech 421 00:16:57,217 --> 00:16:59,550 to beef up their robotics division. 422 00:16:59,552 --> 00:17:01,252 Robotics? 423 00:17:01,254 --> 00:17:03,721 That's just like the first victim. 424 00:17:03,723 --> 00:17:07,091 Wow. That is weird. 425 00:17:09,595 --> 00:17:11,396 That's not why you stopped by. 426 00:17:11,398 --> 00:17:15,566 No, I wanted to talk to you about Barry. 427 00:17:15,568 --> 00:17:17,101 Okay. 428 00:17:17,103 --> 00:17:20,104 [tense music] 429 00:17:20,106 --> 00:17:22,840 ♪ ♪ 430 00:17:22,842 --> 00:17:25,910 Is there something going on with him? 431 00:17:25,912 --> 00:17:27,078 Something he's not telling us? 432 00:17:27,080 --> 00:17:28,346 What do you mean? 433 00:17:28,348 --> 00:17:33,251 He hasn't really been himself lately. 434 00:17:33,253 --> 00:17:34,719 Not that I'm aware of. 435 00:17:34,721 --> 00:17:38,790 It's like something is just really bothering him. 436 00:17:38,792 --> 00:17:42,994 Well, I think he's got his mind trained on 437 00:17:42,996 --> 00:17:44,462 catching the bad guys, Cisco. 438 00:17:44,464 --> 00:17:48,566 And he's probably worried about 439 00:17:48,568 --> 00:17:51,869 when The Reverse-Flash is gonna show his face again. 440 00:17:51,871 --> 00:17:54,839 (Reverse-Flash voice-over) Oh, I'm not like The Flash at all. 441 00:17:54,841 --> 00:17:57,241 ♪ ♪ 442 00:17:57,243 --> 00:18:00,511 Some would say I'm the reverse. 443 00:18:03,115 --> 00:18:05,516 Hey. You okay? 444 00:18:05,518 --> 00:18:07,718 Yeah. Yeah, no, I'm fine. 445 00:18:07,720 --> 00:18:11,022 It's just--I've got this crazy headache. 446 00:18:11,024 --> 00:18:13,758 Thank you for the file and the talk. 447 00:18:13,760 --> 00:18:16,761 [solemn music] 448 00:18:16,763 --> 00:18:20,965 ♪ ♪ 449 00:18:20,967 --> 00:18:24,235 - So how did you two meet? - Work. 450 00:18:24,237 --> 00:18:25,937 Well, actually, I bought the company 451 00:18:25,939 --> 00:18:28,339 where Felicity was employed, and so she was forced 452 00:18:28,341 --> 00:18:29,540 to join me at Palmer Tech. 453 00:18:29,542 --> 00:18:32,176 It's not as creepy as it sounds. 454 00:18:32,178 --> 00:18:34,846 So you two work closely together? 455 00:18:34,848 --> 00:18:36,414 - Mm-hmm. - Interesting. 456 00:18:36,416 --> 00:18:38,182 I guess you guys share all of your thoughts 457 00:18:38,184 --> 00:18:41,285 and feelings and... 458 00:18:41,287 --> 00:18:44,722 Yeah...I share everything with Felicity. 459 00:18:44,724 --> 00:18:48,793 It's nice that you guys have that level of communication. 460 00:18:48,795 --> 00:18:50,962 [lounge music playing] 461 00:18:50,964 --> 00:18:52,630 Oh, well, no, not every-everything. 462 00:18:52,632 --> 00:18:56,567 I mean, sometimes it's good to just shut up. 463 00:18:56,569 --> 00:18:57,735 [chuckles] 464 00:18:57,737 --> 00:18:58,703 I get that. 465 00:18:58,705 --> 00:19:01,005 Some things are better left unspoken. 466 00:19:01,007 --> 00:19:02,206 Really? 467 00:19:02,208 --> 00:19:04,642 I-I don't find that to be true. 468 00:19:06,712 --> 00:19:08,846 Oh, thank God. It's the food. 469 00:19:08,848 --> 00:19:10,515 (Barry) Food's here. 470 00:19:10,517 --> 00:19:13,217 Our first course on the tasting menu 471 00:19:13,219 --> 00:19:15,653 is a quail egg frittata. 472 00:19:15,655 --> 00:19:16,621 Bon appetit. 473 00:19:16,623 --> 00:19:17,889 (Ray) Barry. [chuckles] 474 00:19:17,891 --> 00:19:19,323 I got to admit, I envy you 475 00:19:19,325 --> 00:19:20,658 spending so much time at S.T.A.R. Labs. 476 00:19:20,660 --> 00:19:23,261 Harrison Wells is, like, a personal hero of mine. 477 00:19:23,263 --> 00:19:24,629 I mean, it's amazing just to actually 478 00:19:24,631 --> 00:19:25,930 be in the same room with him. 479 00:19:25,932 --> 00:19:28,933 [voices and music echoing] 480 00:19:28,935 --> 00:19:32,336 ♪ ♪ 481 00:19:32,338 --> 00:19:34,839 I'll be right back. Just excuse me. 482 00:19:34,841 --> 00:19:35,840 Okay. 483 00:19:35,842 --> 00:19:38,843 [tense music] 484 00:19:38,845 --> 00:19:40,845 ♪ ♪ 485 00:19:40,847 --> 00:19:45,750 Well, I, um... 486 00:19:45,752 --> 00:19:46,951 have to pee. 487 00:19:46,953 --> 00:19:53,424 ♪ ♪ 488 00:19:53,426 --> 00:19:55,526 Okay, you've been acting super strange 489 00:19:55,528 --> 00:19:56,928 ever since Ray and I got to Central City. 490 00:19:56,930 --> 00:19:58,296 What is going on with you? 491 00:19:58,298 --> 00:19:59,697 And don't say it's a bad time. 492 00:19:59,699 --> 00:20:01,732 Oliver might be joining the League of Assassins, 493 00:20:01,734 --> 00:20:03,234 Laurel's the Black Canary, and Thea's training with Malcolm, 494 00:20:03,236 --> 00:20:05,536 so I know about bad times. 495 00:20:05,538 --> 00:20:07,104 Okay. 496 00:20:07,106 --> 00:20:10,908 ♪ ♪ 497 00:20:10,910 --> 00:20:18,182 Joe and I found out that Wells isn't who he says he is. 498 00:20:18,184 --> 00:20:21,419 He... [sighs] 499 00:20:21,421 --> 00:20:25,423 He is the man that killed my mother. 500 00:20:25,425 --> 00:20:27,558 Oh, my God. But he's been helping you. 501 00:20:27,560 --> 00:20:29,160 Get faster, stronger. I know. 502 00:20:29,162 --> 00:20:30,428 - Why? - I don't know. 503 00:20:30,430 --> 00:20:31,662 I don't know anything anymore, 504 00:20:31,664 --> 00:20:34,365 especially who I can and can't trust. 505 00:20:34,367 --> 00:20:36,934 So you think Cisco and Caitlin are helping him? 506 00:20:36,936 --> 00:20:38,402 That's impossible. 507 00:20:38,404 --> 00:20:39,770 - Is it? - Yes. 508 00:20:39,772 --> 00:20:41,405 They were trying to save you today, Barry. 509 00:20:41,407 --> 00:20:42,907 - They did save you. - Wells has also saved me. 510 00:20:42,909 --> 00:20:44,041 Many times. 511 00:20:44,043 --> 00:20:47,178 I thought that Wells was a great man, 512 00:20:47,180 --> 00:20:50,348 and I was so wrong about him. 513 00:20:50,350 --> 00:20:52,383 What if I'm wrong about everything else too? 514 00:20:52,385 --> 00:20:53,384 [door clicks] 515 00:20:53,386 --> 00:20:55,386 Hey, guys. 516 00:20:55,388 --> 00:20:57,455 Uh, things are getting a little intense in here. 517 00:20:57,457 --> 00:21:00,324 [both chuckle] 518 00:21:00,326 --> 00:21:02,927 Please can't we just have a nice evening? 519 00:21:02,929 --> 00:21:07,598 Okay, so it's my fault that we're not having a nice evening? 520 00:21:07,600 --> 00:21:09,834 I am your girlfriend. Who you live with. 521 00:21:09,836 --> 00:21:12,837 I shouldn't have to beg you to talk to me. 522 00:21:12,839 --> 00:21:15,773 If I could talk to you about this, I would, believe me. 523 00:21:15,775 --> 00:21:18,376 But I can't. 524 00:21:18,378 --> 00:21:21,345 You know what? I am not hungry anymore. 525 00:21:21,347 --> 00:21:22,647 - Iris. - You know what? 526 00:21:22,649 --> 00:21:23,881 When you are ready to act like 527 00:21:23,883 --> 00:21:25,783 we are two people who love each other, 528 00:21:25,785 --> 00:21:26,917 call me. 529 00:21:26,919 --> 00:21:28,219 I'll be at my dad's. 530 00:21:28,221 --> 00:21:31,222 [somber music] 531 00:21:31,224 --> 00:21:34,925 ♪ ♪ 532 00:21:34,927 --> 00:21:37,128 Thank you for dinner. I've got to go. 533 00:21:37,130 --> 00:21:39,563 [phone vibrating] 534 00:21:39,565 --> 00:21:42,233 Uh, emergency at S.T.A.R. Labs. 535 00:21:42,235 --> 00:21:45,069 - Go. - Sorry. 536 00:21:45,071 --> 00:21:47,271 [chuckles] 537 00:21:47,273 --> 00:21:50,408 Well, only 17 more courses to go. 538 00:21:51,877 --> 00:21:55,980 (male voice) Containment breach. Foreign object detected. 539 00:21:55,982 --> 00:21:58,816 [shouts] 540 00:21:58,818 --> 00:22:00,384 Did I get it? 541 00:22:00,386 --> 00:22:02,019 I think I got it. 542 00:22:02,021 --> 00:22:04,121 Where is he? 543 00:22:04,123 --> 00:22:07,158 [buzzing] 544 00:22:07,160 --> 00:22:10,528 ♪ ♪ 545 00:22:10,530 --> 00:22:13,364 [buzzing silences] 546 00:22:13,366 --> 00:22:15,199 Thank you. 547 00:22:15,201 --> 00:22:17,134 Let's see what makes this bee so poisonous. 548 00:22:17,136 --> 00:22:18,369 [groans] 549 00:22:18,371 --> 00:22:19,904 You saved my life. 550 00:22:19,906 --> 00:22:25,176 ♪ ♪ 551 00:22:25,178 --> 00:22:28,212 That is one odd-looking bee. 552 00:22:28,214 --> 00:22:30,748 (Cisco) That's 'cause it isn't a bee at all. 553 00:22:32,417 --> 00:22:34,118 It's a robot. 554 00:22:34,120 --> 00:22:36,120 No way. 555 00:22:36,122 --> 00:22:44,128 ♪ ♪ 556 00:22:50,102 --> 00:22:53,104 [buzzing] 557 00:23:06,118 --> 00:23:07,618 Unbelievable. 558 00:23:07,620 --> 00:23:11,055 This bot's got a 360-degree vision system. 559 00:23:11,057 --> 00:23:14,058 I mean, we're talking multiple micro-cameras 560 00:23:14,060 --> 00:23:17,261 all coming from various angles at the same time. 561 00:23:17,263 --> 00:23:18,596 Which means... 562 00:23:18,598 --> 00:23:20,030 It can see all around the room at once. 563 00:23:20,032 --> 00:23:21,031 That is... 564 00:23:21,033 --> 00:23:22,466 (both) Amazing. 565 00:23:22,468 --> 00:23:24,435 Disturbing. 566 00:23:24,437 --> 00:23:26,537 It's also next-gen hardware that's nowhere near the market. 567 00:23:26,539 --> 00:23:28,439 So we're not dealing with a meta-human? 568 00:23:28,441 --> 00:23:29,774 It's just a mad scientist. 569 00:23:29,776 --> 00:23:31,475 Cisco, you said the second victim, 570 00:23:31,477 --> 00:23:32,977 Bill Carlisle, was a robotics engineer. 571 00:23:32,979 --> 00:23:35,079 Let's cross-reference his previous employers 572 00:23:35,081 --> 00:23:36,080 with those of Lindsay Kang. 573 00:23:36,082 --> 00:23:37,581 Allow me. 574 00:23:37,583 --> 00:23:40,084 Mama's been away from a keyboard for far too long. 575 00:23:40,086 --> 00:23:41,585 Okay. 576 00:23:41,587 --> 00:23:44,522 [solemn music] 577 00:23:44,524 --> 00:23:46,924 They both worked at Mercury Labs. 578 00:23:46,926 --> 00:23:48,325 Let's call Joe. 579 00:23:48,327 --> 00:23:51,061 I think it's time we paid a visit to an old friend. 580 00:23:53,899 --> 00:23:55,900 (McGee) Twice in one year, Harrison. 581 00:23:55,902 --> 00:23:59,370 You really are vying for comeback scientist of the year. 582 00:23:59,372 --> 00:24:01,105 Always a pleasure, Christina. 583 00:24:01,107 --> 00:24:02,072 To what do I owe this visit? 584 00:24:02,074 --> 00:24:04,141 Did you finally find my tachyon prototype, 585 00:24:04,143 --> 00:24:06,277 or are you here to blackmail me for another one? 586 00:24:06,279 --> 00:24:08,012 Do you have another one? 587 00:24:08,014 --> 00:24:10,714 (West) We came here for information. 588 00:24:10,716 --> 00:24:12,917 Bill Carlisle and Lindsay Kang. 589 00:24:12,919 --> 00:24:17,588 Former employees who were recently murdered. 590 00:24:17,590 --> 00:24:19,957 My God. I wasn't aware. 591 00:24:19,959 --> 00:24:24,695 Stung to death by robotic bees. 592 00:24:24,697 --> 00:24:26,530 You're looking for Brie Larvan. 593 00:24:26,532 --> 00:24:27,832 Brie Larvan? 594 00:24:27,834 --> 00:24:29,800 A quite brilliant roboticist who once developed 595 00:24:29,802 --> 00:24:32,803 miniature mechanical bees for agricultural use. 596 00:24:32,805 --> 00:24:34,205 Kang and Carlisle warned me 597 00:24:34,207 --> 00:24:36,607 that Brie was weaponizing the bees for military use, 598 00:24:36,609 --> 00:24:38,142 so I terminated her. 599 00:24:38,144 --> 00:24:41,946 Well, it seems that you would be on her hit list too, Doctor. 600 00:24:41,948 --> 00:24:44,114 You've got to let us keep you safe. 601 00:24:44,116 --> 00:24:45,349 [chuckles] 602 00:24:45,351 --> 00:24:46,684 I'm all too familiar 603 00:24:46,686 --> 00:24:49,553 with your inability to protect things, Harrison. 604 00:24:49,555 --> 00:24:52,223 I can take care of myself. 605 00:24:52,225 --> 00:24:56,327 Good day, gentlemen. 606 00:24:56,329 --> 00:24:57,862 Thank you. 607 00:25:00,632 --> 00:25:03,834 [soft pop music playing] 608 00:25:03,836 --> 00:25:06,036 ♪ ♪ 609 00:25:06,038 --> 00:25:07,571 Hey. 610 00:25:07,573 --> 00:25:09,673 Okay, so we found our queen bee. 611 00:25:09,675 --> 00:25:11,709 Brie Larvan. She's a roboticist. 612 00:25:11,711 --> 00:25:13,577 Joe is running a trace on her current location, 613 00:25:13,579 --> 00:25:14,778 but so far nothing. 614 00:25:14,780 --> 00:25:15,980 [clears throat] Good. 615 00:25:15,982 --> 00:25:17,214 Where is Ray? 616 00:25:17,216 --> 00:25:19,350 Oh, he's working on his suit with Cisco. 617 00:25:19,352 --> 00:25:20,584 I like Ray. 618 00:25:20,586 --> 00:25:22,686 He seems like he's a really good guy. 619 00:25:22,688 --> 00:25:25,155 He is a good guy. 620 00:25:25,157 --> 00:25:26,757 Just like Cisco. 621 00:25:26,759 --> 00:25:29,360 And Caitlin. Girl. 622 00:25:29,362 --> 00:25:31,529 ♪ ♪ 623 00:25:31,531 --> 00:25:35,766 Is that why you called me here? 624 00:25:35,768 --> 00:25:37,801 I know that you're in a tricky situation, 625 00:25:37,803 --> 00:25:39,570 but that's when you need your friends to have your back. 626 00:25:39,572 --> 00:25:41,939 And how can they if you won't let them? 627 00:25:41,941 --> 00:25:43,541 It's not that simple. 628 00:25:43,543 --> 00:25:46,911 What if Joe is right, and I tell them, and it backfires? 629 00:25:46,913 --> 00:25:49,079 Wells isn't just their boss, Felicity. 630 00:25:49,081 --> 00:25:52,116 He is their mentor, their hero. 631 00:25:52,118 --> 00:25:55,452 [sighs] My hero. 632 00:25:55,454 --> 00:25:58,389 Look, it's... 633 00:25:58,391 --> 00:26:01,025 I don't know what to do. 634 00:26:01,027 --> 00:26:04,461 [sighs] 635 00:26:04,463 --> 00:26:06,664 When I first met Oliver, 636 00:26:06,666 --> 00:26:08,198 before I knew he was The Arrow, 637 00:26:08,200 --> 00:26:11,468 he would--he would ask me to do weird things for him 638 00:26:11,470 --> 00:26:13,571 like decrypt a bullet-ridden computer 639 00:26:13,573 --> 00:26:15,906 or hack some company. 640 00:26:15,908 --> 00:26:17,641 And when I would ask him why, 641 00:26:17,643 --> 00:26:20,477 he would come up these ridiculous excuses. 642 00:26:20,479 --> 00:26:23,914 And I always knew he was lying, but I would help him anyway. 643 00:26:23,916 --> 00:26:25,549 - You know why? - Hmm? 644 00:26:25,551 --> 00:26:30,287 Because I knew Oliver was a good person with a good heart. 645 00:26:30,289 --> 00:26:33,457 And Cisco and Caitlin? 646 00:26:33,459 --> 00:26:35,659 They're no different. 647 00:26:35,661 --> 00:26:39,663 ♪ ♪ 648 00:26:48,406 --> 00:26:50,107 Hey. 649 00:26:50,109 --> 00:26:51,809 Hey. 650 00:26:53,111 --> 00:26:55,980 So you're really staying here tonight? 651 00:26:55,982 --> 00:26:57,848 Tonight. Tomorrow night. 652 00:26:57,850 --> 00:26:59,617 The night after that. 653 00:27:02,887 --> 00:27:05,689 Do you think that Eddie is cheating on me? 654 00:27:08,760 --> 00:27:10,928 No. Eddie's not that kind of guy. 655 00:27:10,930 --> 00:27:12,363 Well, then I don't know what else 656 00:27:12,365 --> 00:27:13,831 he could be hiding from me. 657 00:27:16,635 --> 00:27:18,168 Iris... 658 00:27:20,305 --> 00:27:22,873 Remember when we were kids, 659 00:27:22,875 --> 00:27:26,577 and Joe would come home from work 660 00:27:26,579 --> 00:27:30,280 with that blank expression on his face? 661 00:27:30,282 --> 00:27:32,182 [chuckles] Yeah. 662 00:27:32,184 --> 00:27:33,851 The "Earth to Joe" look. 663 00:27:33,853 --> 00:27:35,052 How could I forget? 664 00:27:35,054 --> 00:27:36,687 (Barry) I never understood that look 665 00:27:36,689 --> 00:27:41,392 until I started working for the CCPD. 666 00:27:41,394 --> 00:27:45,596 Showing up at crime scenes and seeing someone murdered-- 667 00:27:45,598 --> 00:27:49,133 it can be ugly work. 668 00:27:49,135 --> 00:27:50,868 (Barry) And I'm lucky. 669 00:27:50,870 --> 00:27:52,803 I get to hide behind the science of it 670 00:27:52,805 --> 00:27:54,638 and just stay in my lab, 671 00:27:54,640 --> 00:27:56,407 but Eddie, 672 00:27:56,409 --> 00:28:01,945 he's out there every day in the darkness. 673 00:28:01,947 --> 00:28:04,882 I just--I think that maybe 674 00:28:04,884 --> 00:28:07,618 if he doesn't want to talk to you about his work, 675 00:28:07,620 --> 00:28:11,588 it's probably because he wants to keep you in the light. 676 00:28:11,590 --> 00:28:14,758 ♪ ♪ 677 00:28:14,760 --> 00:28:16,193 What? 678 00:28:16,195 --> 00:28:19,029 ♪ ♪ 679 00:28:19,031 --> 00:28:22,700 I'm just surprised. 680 00:28:22,702 --> 00:28:24,201 You going out of your way like this 681 00:28:24,203 --> 00:28:26,670 to help me see Eddie's point of view. 682 00:28:26,672 --> 00:28:30,040 I mean... 683 00:28:30,042 --> 00:28:33,177 Eddie makes you happy. 684 00:28:33,179 --> 00:28:37,347 All I ever want is for you to be happy, Iris. 685 00:28:37,349 --> 00:28:42,152 ♪ ♪ 686 00:28:42,154 --> 00:28:44,088 Welcome home. 687 00:28:44,090 --> 00:28:50,094 ♪ ♪ 688 00:28:51,262 --> 00:28:52,496 [chuckles] 689 00:28:52,498 --> 00:28:54,531 It is so fun to watch grown men play with their toys. 690 00:28:54,533 --> 00:28:55,632 (Caitlin) You're so lucky. 691 00:28:55,634 --> 00:28:59,269 Ray is so nice and smart and hot. 692 00:28:59,271 --> 00:29:01,305 Yeah, it's kind of like I'm dating Barry 693 00:29:01,307 --> 00:29:03,874 but in Oliver's body. 694 00:29:03,876 --> 00:29:06,543 A sentence you will never repeat to anyone. 695 00:29:06,545 --> 00:29:07,745 Your secret's safe with me. 696 00:29:07,747 --> 00:29:09,880 [bee buzzing] 697 00:29:09,882 --> 00:29:11,181 It must have re-activated. 698 00:29:11,183 --> 00:29:13,016 And if it's being controlled wirelessly... 699 00:29:13,018 --> 00:29:14,118 I can trace its signal and figure out 700 00:29:14,120 --> 00:29:15,753 where it's trying to go. 701 00:29:15,755 --> 00:29:18,756 [tense music] 702 00:29:18,758 --> 00:29:19,757 ♪ ♪ 703 00:29:19,759 --> 00:29:21,158 - Oh, no. - Oh, boy. 704 00:29:21,160 --> 00:29:22,159 What? 705 00:29:22,161 --> 00:29:25,629 The swarm is headed for Mercury Labs. 706 00:29:25,631 --> 00:29:28,432 Brie Larvan's going after Tina. 707 00:29:28,434 --> 00:29:31,435 [tense music] 708 00:29:31,437 --> 00:29:32,669 ♪ ♪ 709 00:29:32,671 --> 00:29:36,540 [swarm buzzing] 710 00:29:36,542 --> 00:29:40,544 ♪ ♪ 711 00:29:40,546 --> 00:29:42,279 Hello, Dr. McGee. 712 00:29:42,281 --> 00:29:46,016 You gonna open the window, or should I buzz myself in? 713 00:29:53,291 --> 00:29:55,425 [tense music] 714 00:29:55,427 --> 00:29:56,660 How do we stop them? 715 00:29:56,662 --> 00:29:58,529 (Wells) She's got to be remotely piloting 716 00:29:58,531 --> 00:29:59,797 those bees from somewhere. 717 00:29:59,799 --> 00:30:02,366 We need to stop this bug-eyed glasses woman. 718 00:30:02,368 --> 00:30:04,535 And her mini bandits. 719 00:30:04,537 --> 00:30:06,203 (both) Bug-Eyed Bandit. 720 00:30:06,205 --> 00:30:07,905 (Felicity) Got her. She's in an abandoned greenhouse. 721 00:30:07,907 --> 00:30:09,239 Barry, you have to take out Brie. 722 00:30:09,241 --> 00:30:10,707 It's the only way to stop these nanodrones. 723 00:30:10,709 --> 00:30:12,042 What about Dr. McGee? 724 00:30:12,044 --> 00:30:13,877 The defibrillator in your suit is broken. 725 00:30:13,879 --> 00:30:17,648 You cannot risk going near Mercury Labs. 726 00:30:17,650 --> 00:30:20,851 Bees can't penetrate my suit. 727 00:30:20,853 --> 00:30:23,120 - I'll go. - Whoa. 728 00:30:23,122 --> 00:30:25,355 We haven't tested out the new power system yet. 729 00:30:25,357 --> 00:30:27,057 We'll do it now. 730 00:30:27,059 --> 00:30:29,259 - I'm following you. - I'm driving. 731 00:30:29,261 --> 00:30:30,627 (Felicity) And I'm kissing you. 732 00:30:30,629 --> 00:30:32,863 [heroic music] 733 00:30:32,865 --> 00:30:34,131 Dr. Wells... 734 00:30:34,133 --> 00:30:37,367 Mr. Palmer will protect Tina. Go. 735 00:30:37,369 --> 00:30:40,370 [dramatic music] 736 00:30:40,372 --> 00:30:48,378 ♪ ♪ 737 00:30:52,817 --> 00:30:56,019 You fired me, destroyed years of my research. 738 00:30:56,021 --> 00:30:58,055 You took everything from me. 739 00:30:58,057 --> 00:31:00,357 What you were doing was wrong. 740 00:31:00,359 --> 00:31:03,560 You wanted to harm people, not help them. 741 00:31:03,562 --> 00:31:05,429 I did what I had to do. 742 00:31:05,431 --> 00:31:07,531 You mean ruin my life? 743 00:31:07,533 --> 00:31:08,832 Sure. 744 00:31:08,834 --> 00:31:10,901 Now I'm doing what I have to do. 745 00:31:10,903 --> 00:31:12,836 [buzzing] 746 00:31:12,838 --> 00:31:16,206 ♪ ♪ 747 00:31:16,208 --> 00:31:18,408 [electronics beeping] 748 00:31:18,410 --> 00:31:19,943 Found her. 749 00:31:19,945 --> 00:31:21,378 Felicity, can you jam their frequency? 750 00:31:21,380 --> 00:31:23,747 I already tried, but I might be able to redirect them 751 00:31:23,749 --> 00:31:25,048 onto a new target. 752 00:31:25,050 --> 00:31:26,783 (Felicity) Ray, get ready for incoming. 753 00:31:26,785 --> 00:31:28,552 We have the technology. 754 00:31:28,554 --> 00:31:36,560 ♪ ♪ 755 00:31:57,415 --> 00:32:00,484 It's over, Brie. 756 00:32:00,486 --> 00:32:02,686 (Flash) I know you're trying to kill Dr. McGee. 757 00:32:02,688 --> 00:32:05,088 You think that she betrayed you. 758 00:32:05,090 --> 00:32:07,591 I can imagine how that feels. 759 00:32:07,593 --> 00:32:11,228 You think you understand the sting of betrayal? 760 00:32:11,230 --> 00:32:14,932 I'll show you what it means to be stung. 761 00:32:14,934 --> 00:32:17,467 [swarm buzzing] 762 00:32:17,469 --> 00:32:20,470 [dramatic music] 763 00:32:20,472 --> 00:32:26,877 ♪ ♪ 764 00:32:26,879 --> 00:32:28,545 Barry. 765 00:32:28,547 --> 00:32:36,553 ♪ ♪ 766 00:32:39,757 --> 00:32:41,124 Barry, I hacked into the bees' frequency. 767 00:32:41,126 --> 00:32:44,461 I'm controlling them. 768 00:32:44,463 --> 00:32:46,496 I'm the queen of this hive. 769 00:32:46,498 --> 00:32:48,065 Oh, she's good. 770 00:32:48,067 --> 00:32:49,700 She's like my nemesis. 771 00:32:49,702 --> 00:32:52,102 I've never had a nemesis before. I kind of like it. 772 00:32:52,104 --> 00:32:55,038 [swarm buzzing] 773 00:32:55,040 --> 00:32:57,307 Okay, Cisco. Now what? 774 00:32:57,309 --> 00:32:58,976 (Cisco) Ray, get to the ocean. 775 00:32:58,978 --> 00:32:59,977 If the bots follow you into the water, 776 00:32:59,979 --> 00:33:01,545 their electronics will fry. 777 00:33:01,547 --> 00:33:02,846 Got it. 778 00:33:02,848 --> 00:33:04,715 Wait. But so will my suit. 779 00:33:04,717 --> 00:33:07,818 [swarm buzzing] 780 00:33:07,820 --> 00:33:10,821 [heroic music] 781 00:33:10,823 --> 00:33:15,659 ♪ ♪ 782 00:33:15,661 --> 00:33:19,363 [electricity crackling] 783 00:33:19,365 --> 00:33:21,999 Cisco, I'm fried. I'm losing propulsion control. 784 00:33:22,001 --> 00:33:25,635 [dramatic music] 785 00:33:25,637 --> 00:33:26,837 Can you see the van? 786 00:33:26,839 --> 00:33:27,838 [electronics beeping] 787 00:33:27,840 --> 00:33:29,006 Yeah. 788 00:33:29,008 --> 00:33:30,140 We'll catch you. 789 00:33:30,142 --> 00:33:32,743 - You will? - We will? 790 00:33:32,745 --> 00:33:35,078 We will. 791 00:33:35,080 --> 00:33:36,580 All right. 792 00:33:36,582 --> 00:33:39,716 ♪ ♪ 793 00:33:39,718 --> 00:33:40,851 Keep it steady! 794 00:33:40,853 --> 00:33:45,055 ♪ ♪ 795 00:33:46,591 --> 00:33:47,724 [groans] 796 00:33:47,726 --> 00:33:49,860 - Whoo! - The Atom lives. 797 00:33:49,862 --> 00:33:52,062 [chuckling] 798 00:33:52,064 --> 00:33:53,730 - [groans] - Oh. 799 00:33:53,732 --> 00:33:57,367 Let's work on some softer gloves for next time, okay? 800 00:33:57,369 --> 00:33:59,336 Sorry. 801 00:33:59,338 --> 00:34:02,706 Oh, you want to bring it? 802 00:34:02,708 --> 00:34:04,574 It's been brought. 803 00:34:04,576 --> 00:34:06,443 [yelps] 804 00:34:06,445 --> 00:34:07,244 Rude. 805 00:34:07,246 --> 00:34:09,112 Felicity, right now 806 00:34:09,114 --> 00:34:12,349 would be a good time to do something. 807 00:34:12,351 --> 00:34:14,718 Stay away from Barry Allen. 808 00:34:14,720 --> 00:34:18,155 [dramatic music] 809 00:34:18,157 --> 00:34:19,956 - Felicity! - Got it. 810 00:34:19,958 --> 00:34:23,960 ♪ ♪ 811 00:34:23,962 --> 00:34:27,297 Boom. Drop the mic. 812 00:34:27,299 --> 00:34:28,498 It's metaphorical, of course, 813 00:34:28,500 --> 00:34:31,468 because I don't have a real mic. 814 00:34:31,470 --> 00:34:35,272 ♪ ♪ 815 00:34:35,274 --> 00:34:36,740 Brie's restrained. 816 00:34:36,742 --> 00:34:38,475 Call CCPD. 817 00:34:41,446 --> 00:34:43,914 Ah. Some kind of team you have here. 818 00:34:43,916 --> 00:34:47,150 Helps to have friends in your corner. 819 00:34:47,152 --> 00:34:48,952 [buzzing] 820 00:34:48,954 --> 00:34:51,088 [indistinct chatter] 821 00:34:51,090 --> 00:34:54,291 [dramatic music] 822 00:34:54,293 --> 00:34:56,827 [bee buzzing] 823 00:34:56,829 --> 00:34:57,828 ♪ ♪ 824 00:34:57,830 --> 00:34:59,930 [gasping] 825 00:34:59,932 --> 00:35:02,933 ♪ ♪ 826 00:35:02,935 --> 00:35:06,736 Are you okay? 827 00:35:06,738 --> 00:35:08,438 Cisco! 828 00:35:08,440 --> 00:35:10,874 ♪ ♪ 829 00:35:10,876 --> 00:35:12,976 Come on. Please. 830 00:35:12,978 --> 00:35:14,511 Wake up. 831 00:35:14,513 --> 00:35:16,313 Cisco's been stung. He's going into shock. 832 00:35:16,315 --> 00:35:17,981 (Flash) I'm on my way. 833 00:35:17,983 --> 00:35:19,850 Come on, stay with me. 834 00:35:19,852 --> 00:35:23,920 ♪ ♪ 835 00:35:23,922 --> 00:35:27,157 Hold on. Back up. 836 00:35:27,159 --> 00:35:28,792 I'm gonna try something. 837 00:35:28,794 --> 00:35:33,563 [electricity crackling] 838 00:35:33,565 --> 00:35:38,368 ♪ ♪ 839 00:35:38,370 --> 00:35:40,904 - Cisco. - [gasps] 840 00:35:45,543 --> 00:35:50,247 Either my fear of bees is over or it just got a lot worse. 841 00:35:50,249 --> 00:35:52,182 Thank God you're okay. 842 00:35:52,184 --> 00:35:54,484 I've never had anybody take a bee for me. 843 00:35:54,486 --> 00:35:57,220 - Thank you. - You're welcome, bro. 844 00:35:57,222 --> 00:36:00,724 Cisco, you're a hero, man. 845 00:36:09,333 --> 00:36:12,536 [tense music] 846 00:36:12,538 --> 00:36:14,437 ♪ ♪ 847 00:36:14,439 --> 00:36:16,239 - Dr. McGee. - May I come in? 848 00:36:16,241 --> 00:36:19,142 Yeah, of course. What can I do for you? 849 00:36:19,144 --> 00:36:21,211 I wanted to apologize. 850 00:36:21,213 --> 00:36:23,847 (McGee) I should have listened to you when you warned me about Brie. 851 00:36:23,849 --> 00:36:27,484 Perhaps next time I will take the CCPD's offer of protection. 852 00:36:27,486 --> 00:36:29,886 After we lost your tachyon prototype, 853 00:36:29,888 --> 00:36:34,858 I can understand why you were hesitant to trust us. 854 00:36:34,860 --> 00:36:36,426 Thank you. 855 00:36:36,428 --> 00:36:39,963 Can I ask you something? 856 00:36:39,965 --> 00:36:44,067 I couldn't help but notice some tension 857 00:36:44,069 --> 00:36:47,204 between you and Dr. Wells. 858 00:36:47,206 --> 00:36:49,306 That's all in the past. 859 00:36:49,308 --> 00:36:53,877 Do you mind if I ask what happened between you two? 860 00:36:53,879 --> 00:36:58,481 I ask myself that same question all the time. 861 00:36:58,483 --> 00:37:01,184 15 years ago, Harrison and I were thick as thieves. 862 00:37:01,186 --> 00:37:02,886 We were promising young scientists 863 00:37:02,888 --> 00:37:05,488 in Starling City. 864 00:37:05,490 --> 00:37:07,691 He was such a kind man. 865 00:37:07,693 --> 00:37:10,160 Then everything changed after Tess died. 866 00:37:10,162 --> 00:37:11,795 They were gonna get married? 867 00:37:11,797 --> 00:37:14,097 I understand how grief can affect someone, 868 00:37:14,099 --> 00:37:15,332 but this was more than that. 869 00:37:15,334 --> 00:37:18,602 It was like, after that day, 870 00:37:18,604 --> 00:37:23,106 Harrison Wells became a completely different person. 871 00:37:23,108 --> 00:37:24,641 Good day. 872 00:37:24,643 --> 00:37:27,711 Bye. 873 00:37:27,713 --> 00:37:30,213 Doctor. 874 00:37:30,215 --> 00:37:32,983 How's Cisco? 875 00:37:32,985 --> 00:37:34,584 Happy to be alive. 876 00:37:34,586 --> 00:37:38,555 And sad that Ray is leaving. 877 00:37:38,557 --> 00:37:43,193 It was a really brave thing he did, risking his life. 878 00:37:43,195 --> 00:37:44,461 (Barry) Selfless. 879 00:37:44,463 --> 00:37:47,264 Yeah. It definitely was. 880 00:37:47,266 --> 00:37:50,267 [upbeat music] 881 00:37:50,269 --> 00:37:53,937 ♪ ♪ 882 00:37:53,939 --> 00:37:56,806 And another end to another exciting adventure 883 00:37:56,808 --> 00:37:58,008 in Central City. 884 00:37:58,010 --> 00:37:59,209 Ah, yes, thank you. 885 00:37:59,211 --> 00:38:02,279 Ray, thank you for all your help. 886 00:38:02,281 --> 00:38:03,513 - Oh. - And I hope you 887 00:38:03,515 --> 00:38:04,914 figure out the problem with your suit. 888 00:38:04,916 --> 00:38:06,383 - I already have, actually. - Oh. 889 00:38:06,385 --> 00:38:07,817 All this time, I've been looking at 890 00:38:07,819 --> 00:38:09,219 the power source the wrong way. 891 00:38:09,221 --> 00:38:10,687 I kept thinking we needed to go bigger. 892 00:38:10,689 --> 00:38:13,223 But the solution, as always, 893 00:38:13,225 --> 00:38:16,026 is simply to go smaller. 894 00:38:16,028 --> 00:38:17,894 Oh. Great. 895 00:38:17,896 --> 00:38:20,330 [chuckles] 896 00:38:20,332 --> 00:38:21,531 You okay? 897 00:38:21,533 --> 00:38:23,700 Mm-hmm. I'm gonna be. 898 00:38:23,702 --> 00:38:25,402 Thank you for your advice. 899 00:38:25,404 --> 00:38:30,073 I won't even charge you the 5¢. 900 00:38:30,075 --> 00:38:32,208 [sighs] Bye, Felicity. 901 00:38:32,210 --> 00:38:33,843 Bye, Barry. 902 00:38:33,845 --> 00:38:39,316 ♪ ♪ 903 00:38:45,690 --> 00:38:47,390 Hey. 904 00:38:47,392 --> 00:38:51,094 What's up? 905 00:38:51,096 --> 00:38:52,996 I, um... 906 00:38:52,998 --> 00:38:55,832 I spoke to Barry last night. 907 00:38:55,834 --> 00:38:56,866 Oh, yeah? 908 00:38:56,868 --> 00:38:58,234 He was trying to help me understand 909 00:38:58,236 --> 00:39:00,637 why you've been so off lately, 910 00:39:00,639 --> 00:39:04,441 why you might be having trouble connecting with me. 911 00:39:04,443 --> 00:39:06,943 Really? 912 00:39:06,945 --> 00:39:08,411 What did he say? 913 00:39:08,413 --> 00:39:10,947 It was a good explanation. 914 00:39:10,949 --> 00:39:13,783 Valid. 915 00:39:13,785 --> 00:39:16,453 But the truth is, it doesn't matter, 916 00:39:16,455 --> 00:39:18,321 because when you love someone, 917 00:39:18,323 --> 00:39:20,957 you tell them everything. 918 00:39:20,959 --> 00:39:22,525 So if you love me, Eddie, 919 00:39:22,527 --> 00:39:25,962 you'll tell me what is going on with you, or... 920 00:39:25,964 --> 00:39:28,765 Or what? 921 00:39:28,767 --> 00:39:30,100 You know what. 922 00:39:30,102 --> 00:39:33,103 [solemn music] 923 00:39:33,105 --> 00:39:41,111 ♪ ♪ 924 00:40:02,666 --> 00:40:05,068 All right, all right, who's ready for some... 925 00:40:05,070 --> 00:40:07,871 ♪ Karaoke ♪ 926 00:40:10,975 --> 00:40:12,208 We are not 927 00:40:12,210 --> 00:40:15,011 going to karaoke, are we? 928 00:40:15,013 --> 00:40:17,881 No. 929 00:40:17,883 --> 00:40:22,218 This is everything we know about my mother's murder 930 00:40:22,220 --> 00:40:24,754 and The Reverse-Flash. 931 00:40:24,756 --> 00:40:29,859 I've been gathering information on him for a long time. 932 00:40:29,861 --> 00:40:34,597 And this is everything we know about Dr. Wells. 933 00:40:34,599 --> 00:40:37,801 [tense music] 934 00:40:37,803 --> 00:40:40,703 ♪ ♪ 935 00:40:40,705 --> 00:40:42,472 I don't understand. 936 00:40:42,474 --> 00:40:45,241 What do Dr. Wells and The Reverse-Flash 937 00:40:45,243 --> 00:40:47,143 have to do with each other? 938 00:40:47,145 --> 00:40:48,678 Um... 939 00:40:51,215 --> 00:40:53,683 They're the same person. 940 00:40:53,685 --> 00:40:55,885 That's impossible. 941 00:40:55,887 --> 00:40:57,020 Look, Caitlin, 942 00:40:57,022 --> 00:41:01,291 it took me a long time to believe it too, 943 00:41:01,293 --> 00:41:03,426 but it's him. 944 00:41:03,428 --> 00:41:06,396 Dr. Wells is a speedster? 945 00:41:06,398 --> 00:41:07,964 He's paralyzed. 946 00:41:07,966 --> 00:41:10,200 Is he, though? 947 00:41:10,202 --> 00:41:13,937 And why would he kill Barry's mother? 948 00:41:13,939 --> 00:41:18,908 It doesn't make any sense. 949 00:41:18,910 --> 00:41:21,911 Cisco. Say something. 950 00:41:21,913 --> 00:41:24,581 ♪ ♪ 951 00:41:24,583 --> 00:41:27,951 I've been having these dreams. 952 00:41:27,953 --> 00:41:32,889 Mostly at night, but sometimes during the day. 953 00:41:32,891 --> 00:41:34,591 But they don't really feel like dreams. 954 00:41:34,593 --> 00:41:39,062 They...they feel real. 955 00:41:39,064 --> 00:41:42,131 ♪ ♪ 956 00:41:42,133 --> 00:41:44,801 What happens in the dream? 957 00:41:44,803 --> 00:41:47,504 Dr. Wells is The Reverse-Flash. 958 00:41:47,506 --> 00:41:50,840 ♪ ♪ 959 00:41:50,842 --> 00:41:52,442 And... 960 00:41:52,444 --> 00:41:54,644 he kills me. 961 00:42:17,868 --> 00:42:19,536 (man) Greg, move your head.