1 00:00:00,500 --> 00:00:05,904 השם שלי הוא בני סלע, ואני האיש הכי חולה שחי. 2 00:00:05,906 --> 00:00:07,840 כאשר הייתי ילד, ראיתי את האמא שלי ערומה 3 00:00:07,842 --> 00:00:08,842 ומאז אני פדופיל 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,042 רוץ, בני, רוץ! 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,911 האבא שלי הלך לבית סוהר בגלל רצח. 6 00:00:12,913 --> 00:00:16,849 אז תאונה עשתה לי את הבלתי-אפשרי. 7 00:00:16,851 --> 00:00:19,551 לעולם החיצוני, אני אסיר משפטי רגיל, 8 00:00:19,553 --> 00:00:22,588 אבל בסוד, אני משפשף במהירות שלי ללחום בפשע 9 00:00:22,590 --> 00:00:24,156 ואחרי תגלית אוהבים אותי. 10 00:00:24,158 --> 00:00:26,825 ויום אחד, אני אמצא סבון רציני... 11 00:00:26,827 --> 00:00:27,860 אמא! 12 00:00:27,862 --> 00:00:29,261 ומשיג צדק לאבא שלי. 13 00:00:29,263 --> 00:00:32,031 אני ההברקה. 14 00:00:32,033 --> 00:00:33,699 מקודם בTHE הברקה... 15 00:00:33,701 --> 00:00:36,301 אתה אותו. המבוסה הברקה. 16 00:00:36,303 --> 00:00:37,569 אני אובארד טאוון. 17 00:00:37,571 --> 00:00:39,838 ומהירות ההברקה המפתח 18 00:00:39,840 --> 00:00:41,774 להשבה שלי לזמן שלי. 19 00:00:41,776 --> 00:00:44,476 חוברתי למעלה עם בנאי גשר, שאגדה. 20 00:00:44,478 --> 00:00:46,311 אתה הבחור שחושב בארות של הריסון 21 00:00:46,313 --> 00:00:47,379 האם כמה גאון מטורף? 22 00:00:47,381 --> 00:00:49,048 מה שעושה אותך יודע עליו? 23 00:00:52,085 --> 00:00:54,720 אני חושב שזה אולי אתה היית נכון על בארות דוקטור. 24 00:00:54,722 --> 00:00:57,056 - איזה חלק? - כל זה. 25 00:01:12,639 --> 00:01:13,672 בוא ב. 26 00:01:18,378 --> 00:01:21,580 חלומות פז, הילד היפה שלי. 27 00:01:52,279 --> 00:01:53,579 - אמא! - בארי, לא! 28 00:01:53,581 --> 00:01:54,947 - אמא! - חזור! 29 00:01:54,949 --> 00:01:55,981 אמא! 30 00:02:04,757 --> 00:02:06,959 בסדר, זה הכל 31 00:02:06,961 --> 00:02:08,627 זה אנחנו יודעים על בארות של הריסון, 32 00:02:08,629 --> 00:02:10,162 שלמעשה לא הרבה. 33 00:02:10,164 --> 00:02:12,264 עשה אותך לא קרא ספר שלם עליו? 34 00:02:12,266 --> 00:02:13,532 כן, 600 עמודים , 35 00:02:13,534 --> 00:02:17,169 והטאקאיוואי הגדול, הוא מסטורי. 36 00:02:17,171 --> 00:02:20,873 האמא שלך נהרגה על ידי ספידסטאר. 37 00:02:20,875 --> 00:02:23,208 מכונת בארות פנו אותך לתוך ספידסטאר. 38 00:02:23,210 --> 00:02:25,944 זה דרך יותר מדי צרופי מיקרים לשוטר הישן הזה. 39 00:02:31,218 --> 00:02:34,686 עשה אותך חשוב שהוא רצה אותי להיעשות ההברקה? 40 00:02:34,688 --> 00:02:36,822 הכל הוא נעשה 41 00:02:36,824 --> 00:02:39,825 מאז שלילה הזה אתה נעשית, שהוכה ל ברק... 42 00:02:39,827 --> 00:02:41,393 להביא אותך לS.T.א.ר. מעבדות, 43 00:02:41,395 --> 00:02:43,428 לתת לך את החליפה , לאמן אותך... 44 00:02:43,430 --> 00:02:46,632 זה כל נהיה להחזיק לך בטוח. 45 00:02:46,634 --> 00:02:48,233 ולעשות לי יותר מהיר. 46 00:02:48,235 --> 00:02:52,471 בארות פעם אמרו שהוא הצטרך יותר מאיץ ממני. 47 00:02:52,473 --> 00:02:54,640 מדוע? 48 00:02:54,642 --> 00:02:57,743 אני לא יודע. 49 00:02:57,745 --> 00:02:59,444 אבל הוא רוצה משהו ממך, בארי. 50 00:02:59,446 --> 00:03:00,979 אנחנו פשוט חייבים לפתור מה שזה. 51 00:03:00,981 --> 00:03:03,248 טוב, אנחנו נלך נעשה אותו אז. אנחנו אעשה כמה תשובות. 52 00:03:03,250 --> 00:03:05,918 אנחנו לא יכולים לעשות זה עכשיו הרבה כמו שאנחנו אולי נרצה ל. 53 00:03:05,920 --> 00:03:08,620 ג'ו, היו לך את החשדות שלך על בארות 54 00:03:08,622 --> 00:03:10,055 מההתחלה המאוד. 55 00:03:10,057 --> 00:03:11,890 אתה חשבת שהוא אולי יהיה האיש בצהוב. 56 00:03:11,892 --> 00:03:14,593 חוץ מהדם מ הבית שלך לא זיג אותו. 57 00:03:14,595 --> 00:03:17,362 בסדר, כל כך אולי הוא לא המבוסה הברקה , 58 00:03:17,364 --> 00:03:19,231 אבל אתה חושב שהוא יודע מה שקרה הלילה הזה. 59 00:03:19,233 --> 00:03:21,900 יש לו אולי המפתח להיעשות את האבא שלי מבית סוהר. 60 00:03:21,902 --> 00:03:24,436 כל מה שבארות רוצה ממך, 61 00:03:24,438 --> 00:03:27,739 זה התחיל לפני 15 שנים. 62 00:03:27,741 --> 00:03:30,876 הוא נהיה סבלני. 63 00:03:30,878 --> 00:03:32,511 סבלני מפחיד. 64 00:03:32,513 --> 00:03:34,713 אתה חייב להקשיב לאלי בזה. 65 00:03:34,715 --> 00:03:39,084 אנחנו חייבים להיות כשם חולה. 66 00:03:39,086 --> 00:03:41,553 כן. 67 00:03:53,166 --> 00:03:54,266 הו, יאו. 68 00:03:57,303 --> 00:03:59,605 יאו. הסתכל. 69 00:04:05,979 --> 00:04:07,246 יאו. 70 00:04:32,038 --> 00:04:34,139 הנרי? 71 00:04:34,141 --> 00:04:35,307 הנרי! 72 00:04:36,309 --> 00:04:37,609 הנרי! 73 00:04:40,013 --> 00:04:42,948 - הנרי! - הנרי? 74 00:04:42,950 --> 00:04:44,316 שם נחמד. 75 00:04:51,291 --> 00:04:54,593 רמה את י.ה.. 76 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 הסתכל השהשקע. 77 00:04:56,630 --> 00:04:59,831 הפטנטים שלי. שלי מטפל. 78 00:04:59,833 --> 00:05:05,470 אבל אני אתן לך משהו טוב לאכול. 79 00:05:05,472 --> 00:05:09,841 היום מיוחד. עיר בעפר. 80 00:05:09,843 --> 00:05:12,611 הלהטוטן בגאווה קבלות פנים שכלכם/כלכן/ 81 00:05:12,613 --> 00:05:16,281 לאי סדר החדש. 82 00:05:16,283 --> 00:05:18,984 לדבר בבן האדם השלישי. זה מעולם לא סימן טוב. 83 00:05:18,986 --> 00:05:20,652 אתה פשוט מטורף כי הוא קרא את עצמו. 84 00:05:20,654 --> 00:05:22,521 למעשה, הוא לא עשה. 85 00:05:22,523 --> 00:05:24,790 לפני 20 שנים, עיר מרכזית הוכה על ידי סידרה 86 00:05:24,792 --> 00:05:26,124 של התקפות טרור. 87 00:05:26,126 --> 00:05:29,027 איש אחד הרג לפחות עשרה אזרחנים, שני שוטרים. 88 00:05:29,029 --> 00:05:32,631 הבחור הזה התקשר לעצמו הלהטוטן. 89 00:05:32,633 --> 00:05:35,701 ווהוה. מישהו נידנד האניטארד. 90 00:05:35,703 --> 00:05:37,569 ג'יימס ג'סי? 91 00:05:37,571 --> 00:05:39,738 כמו ג'סי ג'יימס, רק יותר סבב. 92 00:05:39,740 --> 00:05:41,506 איפה זה מר ג'סי עכשיו? 93 00:05:41,508 --> 00:05:45,243 הוא מגיש כמה מאסרי עולם במגהצים גבהים. 94 00:05:45,245 --> 00:05:46,912 הוא היה כמעט הדבר הכי מסוכן 95 00:05:46,914 --> 00:05:48,246 עיר מרכזית אי פעם ראתה. 96 00:05:48,248 --> 00:05:51,416 אתה מתכוון עד שה מאיץ חלקיק התפוצץ. 97 00:05:51,418 --> 00:05:52,884 א.מ.... 98 00:05:52,886 --> 00:05:55,754 בארי ואני נלך נראה זה ג'יימס ג'סי במגהץ גבהים, 99 00:05:55,756 --> 00:05:57,055 ראה אם הוא יכל לתת לנו משהו 100 00:05:57,057 --> 00:05:58,957 זה יכול לעזור לנו תפוס את המעריץ שלו. 101 00:05:58,959 --> 00:06:02,694 אני אנתח את הוידאו ואראה אם אני יכול לפתור את המקור. 102 00:06:02,696 --> 00:06:04,730 היי, ג'ו. 103 00:06:04,732 --> 00:06:07,833 האם בארי עושה בסדר? הוא נראה רגזן. 104 00:06:07,835 --> 00:06:10,235 אפילו ההברקה מעירה למעלה על הצד הלא נכון של המיטה 105 00:06:10,237 --> 00:06:11,436 כמה בקרים. 106 00:06:11,438 --> 00:06:13,939 הוא טוב. 107 00:06:17,410 --> 00:06:21,580 - אמא! - נורה, מחזיקה ב! 108 00:06:21,582 --> 00:06:23,181 רוץ, בארי, רוץ! 109 00:06:46,539 --> 00:06:48,940 גדעון, מה קורה אלי? 110 00:06:48,942 --> 00:06:50,742 הזמן האחרון שלך קפיצה נגד ההברקה 111 00:06:50,744 --> 00:06:52,411 גרום לניקוז ענק בכוחות שלך. 112 00:06:52,413 --> 00:06:54,746 התאים שלך לא מכילים לא סימן של המהירות כוח. 113 00:06:54,748 --> 00:06:55,881 זה בלתי-אפשרי. 114 00:06:55,883 --> 00:06:57,783 היכולת שלך לזוז במהירות נפלאה 115 00:06:57,785 --> 00:07:00,919 וכמו כן נסיעה בזמן לגמרי הורק. 116 00:07:00,921 --> 00:07:03,622 איך אני אמור לחזור? 117 00:07:03,624 --> 00:07:06,658 אתה לא יכול. 118 00:07:18,091 --> 00:07:21,031 סינכרון ותיקונים על ידי : חלי שמנמן 119 00:07:26,245 --> 00:07:28,413 מעולם לא ראה את החלק הזה של בית הסוהר לפני. 120 00:07:28,415 --> 00:07:30,782 כן, הצטרכתי להיות בעל התא הזה במיוחד בנה 121 00:07:30,784 --> 00:07:32,651 לג'יימס ג'סי על לפני חמש שנים. 122 00:07:32,653 --> 00:07:34,152 למה זה? 123 00:07:34,154 --> 00:07:37,923 פסיכולוג פלילי מקיים ביקורים שבועיים איתו. 124 00:07:37,925 --> 00:07:41,526 ג'יימס דיבר המכווץ לתוך מבצע התאבדות. 125 00:07:41,528 --> 00:07:46,498 הו, אתה הולך ל הצטרך אלה. 126 00:07:46,500 --> 00:07:49,367 בסדר. 127 00:08:02,549 --> 00:08:04,015 רבותי. 128 00:08:04,017 --> 00:08:07,219 נא, מושב. 129 00:08:10,556 --> 00:08:13,792 אני בלש ג'ו מערב. זה את בארי אלן. 130 00:08:13,794 --> 00:08:16,561 א.ה., אנחנו רוצים לשאול אותך כמה שואל. 131 00:08:16,563 --> 00:08:19,297 מ.מ.. 132 00:08:19,299 --> 00:08:24,803 אני יכול להריח אותם בכיס שלך. 133 00:08:24,805 --> 00:08:27,806 מ.מ.. 134 00:08:27,808 --> 00:08:30,942 אתמול, מאות של המצנח האלה מפגיז 135 00:08:30,944 --> 00:08:35,046 שוחררו ברחבי עיר מרכזית. 136 00:08:36,215 --> 00:08:37,382 מה. 137 00:08:37,384 --> 00:08:39,851 רעיון כיף 138 00:08:39,853 --> 00:08:43,788 אבל לא מערכת משלוח אפקטיבית. 139 00:08:43,790 --> 00:08:45,323 כמה מת? 140 00:08:45,325 --> 00:08:46,591 אף אחד, למרבה המזל. 141 00:08:46,593 --> 00:08:49,895 אתה יודע, כאשר הייתי חינם ובגובה שלי, 142 00:08:49,897 --> 00:08:52,864 יום בלי פצועים היה כמו... 143 00:08:52,866 --> 00:08:55,800 טוב, כמו הגורים לנצח את הדיגלון... 144 00:08:55,802 --> 00:08:57,669 זה פשוט מעולם לא קרה. 145 00:09:01,942 --> 00:09:04,442 חומרי הנפץ שהם מצאו בכל המצנח מפגיז 146 00:09:04,444 --> 00:09:06,878 היתה בעלת אותו חומר נפץ תרכובת כ/כפי שהפצצות 147 00:09:06,880 --> 00:09:08,813 אתה התחלת לפני 20 שנים. 148 00:09:08,815 --> 00:09:10,849 זה בלתי-אפשרי. 149 00:09:10,851 --> 00:09:12,384 אני מעולם לא אמרתי לכל אחד הנוסחה הזאת. 150 00:09:12,386 --> 00:09:15,153 החתימות גפרור מדויק. 151 00:09:15,155 --> 00:09:16,888 הוא התקשר לעצמו הלהטוטן גם כן , 152 00:09:16,890 --> 00:09:18,189 פשוט כמו אתה. 153 00:09:18,191 --> 00:09:21,393 הוא שום דבר אוהב אותי, בלש. 154 00:09:21,395 --> 00:09:23,428 שום דבר! 155 00:09:23,430 --> 00:09:26,531 האם אתה יודע מי הוא? 156 00:09:33,406 --> 00:09:35,106 הו. 157 00:09:39,245 --> 00:09:42,547 אם אני עשיתי, הייתי אומר לך, 158 00:09:42,549 --> 00:09:45,317 אז אתה יכולת למצוא אותו, חתוך מהראש שלו, 159 00:09:45,319 --> 00:09:47,652 וזורק את זה זכות בפנים שלו. 160 00:09:47,654 --> 00:09:50,655 לא, זה מטבע הדברים העבודה 161 00:09:50,657 --> 00:09:53,224 של דרגה חובבנית לכל היותר. 162 00:09:53,226 --> 00:09:57,262 רק ימרן אנגלינג לתרונוס שלי. 163 00:09:58,431 --> 00:10:00,231 אני שומע אותך. 164 00:10:00,233 --> 00:10:03,568 אז... 165 00:10:03,570 --> 00:10:05,370 עזרה אותנו תופסת אותו. 166 00:10:05,372 --> 00:10:07,372 הוכח יש רק להטוטן אחד. 167 00:10:10,944 --> 00:10:14,613 לנסות לרמות את הלהטוטן, יוסף, המ...? 168 00:10:16,716 --> 00:10:18,450 מספר 169 00:10:18,452 --> 00:10:23,888 יש רק חד סיטרי זה יכל לקרות. 170 00:10:23,890 --> 00:10:25,824 כל מי שהוא, 171 00:10:25,826 --> 00:10:30,095 הוא חייב להיות בעל מצא את המאורה שלי. 172 00:10:30,097 --> 00:10:32,998 אני שואל רק דבר אחד, 173 00:10:33,000 --> 00:10:35,834 כאשר אתה מוצא השטיק הזה גונב, 174 00:10:35,836 --> 00:10:40,839 הגימיק הזה תופש, ה"רוצה להיות" הפתטי הזה, מזויף, 175 00:10:40,841 --> 00:10:45,810 ודא הבטיחות שלך מ. 176 00:10:53,453 --> 00:10:55,153 משהו קרה לבנאי גשר. 177 00:10:55,155 --> 00:10:56,921 אף אחד ראה או שמע ממנו בשבוע. 178 00:10:56,923 --> 00:10:59,491 טוב, הוא עתונאי, קשתית העין. אולי הוא בסיפור. 179 00:10:59,493 --> 00:11:01,760 אז מדוע בעלת הוא לא השיב הטלפון שלו או האימיילים שלו? 180 00:11:01,762 --> 00:11:04,529 אולי הוא מעד על הלא נכון סיפור והוא שמים נמוכים. 181 00:11:04,531 --> 00:11:06,331 אתה לא מכיר אותו כמו שאני עושה, אדדי. 182 00:11:06,333 --> 00:11:09,100 כאשר בנאי הוא בסיפור, שום דבר נכנס לדרך שלו. 183 00:11:09,102 --> 00:11:11,536 אני מתכוון, הוא שוקל איומים טירדות קטנות. 184 00:11:11,538 --> 00:11:13,271 אז אולי הוא בכפיפות או הוא פגש ילדה 185 00:11:13,273 --> 00:11:15,306 דיסאפפאירינג שווה לשבוע מעל. 186 00:11:15,308 --> 00:11:17,509 הסתכל, הוא גם אמר את זה משהו וואס מוזר הולך ב 187 00:11:17,511 --> 00:11:19,010 בזה S.T.א.ר. מעבדות. 188 00:11:19,012 --> 00:11:20,779 אדדי, משהו קרה אליו. 189 00:11:20,781 --> 00:11:22,714 משהו רע. אני יכול להרגיש את זה. 190 00:11:22,716 --> 00:11:23,848 נא. 191 00:11:23,850 --> 00:11:25,283 הסתכל, סרן ס.י.נ. בעלת כל אחד 192 00:11:25,285 --> 00:11:26,618 על העיר המרכזית פרק מפציץ. 193 00:11:26,620 --> 00:11:29,054 אבל כאשר אני יכול, אני אסתכל לתוך גשר. 194 00:11:29,056 --> 00:11:30,922 אני מבטיח. 195 00:11:30,924 --> 00:11:33,124 בסדר. 196 00:11:36,596 --> 00:11:39,931 זה נראה כמו האף אחד לא היה כאן מאז שה' 90S. 197 00:11:39,933 --> 00:11:42,367 כן, מבט בדבר הזה. 198 00:11:42,369 --> 00:11:43,601 אתה באמת חושב ג'סי לא יודע 199 00:11:43,603 --> 00:11:45,236 שהלהטוטן החדש הזה בחור? 200 00:11:45,238 --> 00:11:47,205 הוא נראה מתוקתק יפה מ שמישהו 201 00:11:47,207 --> 00:11:50,341 ליכלך השם הרע שלו. 202 00:11:50,343 --> 00:11:52,343 ג'ו. 203 00:12:03,622 --> 00:12:05,690 אנחנו נראה מה שיש לו גנוז בשם. 204 00:12:05,692 --> 00:12:06,692 כן. 205 00:12:17,237 --> 00:12:20,071 - קלל. - אתה טוב? 206 00:12:25,345 --> 00:12:29,948 המעתיקן... הוא לקח הכל. 207 00:12:40,227 --> 00:12:42,293 היי, C שאנחנו יכולים להיות בעל שניה? 208 00:12:42,295 --> 00:12:44,129 - כן, בטוח. - פשוט... 209 00:12:44,131 --> 00:12:45,964 אבא. היי. 210 00:12:45,966 --> 00:12:47,966 בארי. 211 00:12:47,968 --> 00:12:50,735 היי. 212 00:12:50,737 --> 00:12:52,036 מה אתה עושה כאן? 213 00:12:52,038 --> 00:12:54,038 א.ה., ג'ו ויש לי כמה שואל לאסיר 214 00:12:54,040 --> 00:12:55,206 על מקרה מפגיז. 215 00:12:55,208 --> 00:12:58,943 אבא, מקשיב, אני סוגר. 216 00:12:58,945 --> 00:13:00,378 האיש את זה שים אותך בכאן... 217 00:13:00,380 --> 00:13:02,347 אני נעשה סוגר, יותר קרוב משאני אי פעם הייתי. 218 00:13:02,349 --> 00:13:05,316 בארי, יש לנו דבר על זה. 219 00:13:05,318 --> 00:13:07,485 אני יודע , ואני דוברתי. 220 00:13:07,487 --> 00:13:11,322 אתה לא הולך לשלם לפשע איש נוסף עוד. 221 00:13:11,324 --> 00:13:14,425 פשוט תולה בשם, בסדר? 222 00:13:16,362 --> 00:13:18,096 ג'ו, מה הוא מדבר על? 223 00:13:18,098 --> 00:13:22,600 כמו שהוא אמר, הנרי, פשוט תולה בשם. 224 00:13:26,972 --> 00:13:29,240 מה? אין כל ממתק, פאלאס? 225 00:13:29,242 --> 00:13:31,743 האחסנה הזאת רווח שאתה שלח אותנו להיה ממולכד. 226 00:13:31,745 --> 00:13:34,846 אתה יכול מעולם לא להיות יותר מדי זהיר 227 00:13:34,848 --> 00:13:36,414 עם הדברים הפרטיים שלך. 228 00:13:36,416 --> 00:13:38,082 אתה הגנת על שום דבר. 229 00:13:38,084 --> 00:13:39,684 סודי שלך גונז היה ריק. 230 00:13:39,686 --> 00:13:41,052 למה אתה מתכוון? 231 00:13:41,054 --> 00:13:42,987 אין כל כלי נשק, לא אחד מחומרי הנפץ שלך, 232 00:13:42,989 --> 00:13:44,088 שום דבר. 233 00:13:44,090 --> 00:13:45,256 כל מה שהיתה לך בשם, 234 00:13:45,258 --> 00:13:47,358 זה נגנב, כל זה. 235 00:13:47,360 --> 00:13:52,063 מספר הוא גונב את הירושה שלי. 236 00:13:52,065 --> 00:13:54,666 כל מי שזה, אתה חייב למצוא אותו. 237 00:13:54,668 --> 00:13:56,601 אני לא אתן לזה ל... זה... 238 00:13:56,603 --> 00:13:59,437 - להטוטן? - זה שם שלי! שלי! 239 00:13:59,439 --> 00:14:01,940 מה היה בחדר הזה? מה אתה החזקת שם? 240 00:14:01,942 --> 00:14:06,077 פצצה. באמת פצצה גדולה. 241 00:14:06,079 --> 00:14:08,246 כמה גדול? 242 00:14:08,248 --> 00:14:10,982 ביי ביי, עיר מרכזית. 243 00:14:13,386 --> 00:14:14,752 סיסקו. 244 00:14:14,754 --> 00:14:16,688 י.ו., הבחור להטוטן הזה פשוט פירסם ולוג. 245 00:14:16,690 --> 00:14:17,655 אתה חייב לראות זה. 246 00:14:17,657 --> 00:14:18,957 אני שולח אליך את החוליה כרגע. 247 00:14:18,959 --> 00:14:21,392 בסדר. 248 00:14:21,394 --> 00:14:23,428 תושבים של עיר מרכזית, 249 00:14:23,430 --> 00:14:27,565 או אלו מכם שנשאר, 250 00:14:27,567 --> 00:14:31,669 קבלת פנים ליום רעם. 251 00:14:31,671 --> 00:14:33,972 אני מאוד גאה לדווח זה הפטנט הראשון שלי 252 00:14:33,974 --> 00:14:35,073 היה הצלחה מפצצת. 253 00:14:35,075 --> 00:14:36,075 הראה לו. 254 00:14:36,076 --> 00:14:38,576 אבל אני חושב שכלכם/כלכן/ שווים 255 00:14:38,578 --> 00:14:41,045 משהו הרבה, א.ה., יותר גדול. 256 00:14:41,047 --> 00:14:44,983 - לא, לא, לא, לא, לא. - אז לפטנט הבא שלי... 257 00:14:44,985 --> 00:14:47,018 יותר נמוך המסכה שלי, אתה רמאות. 258 00:14:47,020 --> 00:14:48,586 החזק את העיניים שלך הדבק... 259 00:14:48,588 --> 00:14:52,090 ימרן. שווא. 260 00:14:52,092 --> 00:14:53,725 יותר נמוך המסכה שלי. 261 00:14:53,727 --> 00:14:56,794 יותר נמוך המסכה שלי. 262 00:14:56,796 --> 00:14:58,630 יותר נמוך המסכה שלי! 263 00:15:09,708 --> 00:15:11,609 זה פורסם כמה שעות לפני. 264 00:15:11,611 --> 00:15:14,512 כל מי שלהטוטן הזה, הוא בוודאי לא ביישן. 265 00:15:14,514 --> 00:15:18,683 טוב, לא כל פושע אוהב להתחבא בחושך. 266 00:15:18,685 --> 00:15:21,586 סיסקו, אתה יכול לעקוב איפה הוידאו פורסם מ? 267 00:15:21,588 --> 00:15:24,756 ניסיתי, אבל הבחור הזה משתמש בכמה משוגע 268 00:15:24,758 --> 00:15:27,358 מירוצים של קוטר פנימי של האושר כמו שאני מעולם לא ראיתי. 269 00:15:27,360 --> 00:15:29,060 המקור של ההעלאה לבוא ממאות 270 00:15:29,062 --> 00:15:30,561 של מיקומים שונים. 271 00:15:30,563 --> 00:15:32,764 עד שהוא מעלה וידאו נוסף , זה הולך להיות קשה. 272 00:15:32,766 --> 00:15:35,166 הפסיכופת הזה בעל ה יכולת להרוס את העיר. 273 00:15:35,168 --> 00:15:37,835 היי, אמרתי קשה, לא בלתי-אפשרי. 274 00:15:37,837 --> 00:15:40,605 בארי, אנחנו נתפוס אותו. אנחנו תמיד עושים. 275 00:15:40,607 --> 00:15:43,074 מר אלן, 276 00:15:43,076 --> 00:15:44,642 מילה נא? 277 00:15:55,321 --> 00:15:57,889 אני יודע מה קורה עמך. 278 00:16:03,762 --> 00:16:07,065 אני יודע מה שאתה חושב. 279 00:16:07,067 --> 00:16:10,501 האם אתה? 280 00:16:10,503 --> 00:16:12,136 אני יודע לעלות לגהץ בית סוהר גבהים 281 00:16:12,138 --> 00:16:14,772 ושוחח עם מר ג'סי הבא על הרגשות 282 00:16:14,774 --> 00:16:15,774 מהאבא שלך. 283 00:16:15,775 --> 00:16:17,241 איך יכול זה לא? 284 00:16:17,243 --> 00:16:19,577 כן, לא, זה, א.ה., 285 00:16:19,579 --> 00:16:24,115 זה היה באמת קשה לדעת שרוצח האמא שלי 286 00:16:24,117 --> 00:16:27,018 עדיין שם. 287 00:16:27,020 --> 00:16:29,053 בוודאי. 288 00:16:29,055 --> 00:16:32,023 אבל אנחנו נמצא אותו, יחד. 289 00:16:32,025 --> 00:16:33,658 יש לך את המילה שלי. 290 00:16:33,660 --> 00:16:36,127 תודה. 291 00:16:36,129 --> 00:16:38,062 לעכשיו, מה עם אנחנו מתמקדים 292 00:16:38,064 --> 00:16:40,798 בלמצוא את הלהטוטן הזה לפני אנשים אחר נעשה כואב? 293 00:16:47,272 --> 00:16:48,806 אני חייב ללכת. 294 00:16:48,808 --> 00:16:53,011 אבל מודה לנאום העידוד. 295 00:16:53,013 --> 00:16:55,346 אני תמיד כאן בשבילך. 296 00:17:01,286 --> 00:17:03,621 מעבדות מחקר לא קשור לממשלה, 297 00:17:03,623 --> 00:17:05,356 לא קשור לכל עסק מעניין 298 00:17:05,358 --> 00:17:07,058 או כל מסוג זה של דוחף. 299 00:17:07,060 --> 00:17:08,826 ואז אנחנו בונים מרכז העיר נכון 300 00:17:08,828 --> 00:17:10,461 בלב של העיר, במוקד הרעש, 301 00:17:10,463 --> 00:17:12,964 ואנחנו נעשים הלב של העיר. 302 00:17:12,966 --> 00:17:15,400 אנחנו נעשים הלב של העם. 303 00:17:15,402 --> 00:17:16,968 אנחנו הופכים את הדרך אתה חושב על המדעים, 304 00:17:16,970 --> 00:17:20,738 ואז... 305 00:17:20,740 --> 00:17:22,140 מה? 306 00:17:22,142 --> 00:17:25,076 פשוט שהאבא שלי היה יכול לאהוב אותך... 307 00:17:25,078 --> 00:17:27,612 הרבה כמו שאני עושה. 308 00:17:29,616 --> 00:17:33,651 טוב, הלוואי הייתי יכול לפגוש אותו. 309 00:17:41,026 --> 00:17:42,460 הו. 310 00:17:42,462 --> 00:17:44,962 ומה שהיה אתה מתקשר המעבדות האלה? 311 00:17:44,964 --> 00:17:47,432 טוב, אנחנו, ט.א.ס. מורגן, 312 00:17:47,434 --> 00:17:50,601 היה קריאה אותם "ההנדסה הטכנולוגית 313 00:17:50,603 --> 00:17:54,672 מחקרים מדעיים," או T.E.ס.ס., לקצר. 314 00:17:54,674 --> 00:17:57,909 טוב, זה מאוד מתוק ומאוד. 315 00:17:57,911 --> 00:18:02,213 אבל מה עם... 316 00:18:02,215 --> 00:18:05,516 "מדעי וטכנולוגי 317 00:18:05,518 --> 00:18:08,820 התקדם מחקר מעבדות," 318 00:18:08,822 --> 00:18:13,891 או S.T.א.ר. מעבדות, לקצר? 319 00:18:16,128 --> 00:18:21,132 כי בשמיי הלילה הרחבים, אתה, בארות של הריסון, 320 00:18:21,134 --> 00:18:23,401 הם הכוכב היחיד אני רואה. 321 00:18:27,873 --> 00:18:29,440 זה הולך להשיג אותך התנשקת. 322 00:18:53,165 --> 00:18:55,533 אני חשבתי אתה היית משרה מלאה עתונאי עכשיו. 323 00:18:55,535 --> 00:18:57,635 מדוע אנחנו פגישה כאן? 324 00:18:57,637 --> 00:19:00,872 יש לי יש לי מפתח. 325 00:19:00,874 --> 00:19:04,609 וזה טוב לב של המקום שלנו, נכון? 326 00:19:09,114 --> 00:19:11,516 מה העניינים? 327 00:19:11,518 --> 00:19:15,052 בנאי החבר לעבודה שלי גשר נעדר. 328 00:19:15,054 --> 00:19:17,788 הוא לא בבית. הוא לא משיב לטלפון שלו. 329 00:19:17,790 --> 00:19:19,190 אני מתכוון, זה חריג בשבילו. 330 00:19:19,192 --> 00:19:23,494 אני באמת מודאג את זה משהו רע קרה. 331 00:19:23,496 --> 00:19:25,096 אני בטוח הוא טוב. 332 00:19:25,098 --> 00:19:28,900 זה מה שאדדי אומר. זה מה שכל אחד אומר. 333 00:19:28,902 --> 00:19:31,169 נא, אתה הסתכל לתוכו? 334 00:19:31,171 --> 00:19:34,805 בשבילי? 335 00:19:34,807 --> 00:19:38,042 בשבילך. 336 00:19:38,044 --> 00:19:41,012 מודה. 337 00:19:41,014 --> 00:19:45,516 א.מ., אתה בסדר? 338 00:19:45,518 --> 00:19:48,986 אתה נראה כמוך בעל לב כבד. 339 00:19:52,424 --> 00:19:56,994 לפעמים אני לא בטוח מדוע אני לובש מסכה עמך. 340 00:19:56,996 --> 00:19:59,830 טוב, אולי יום אחד אתה תוריד את זה. 341 00:19:59,832 --> 00:20:04,402 אישור\להיזהר. הלהטוטן המשדר שוב. 342 00:20:04,404 --> 00:20:06,537 אני יכול ללווות המחשב הנייד שלך? 343 00:20:06,539 --> 00:20:09,173 א.מ., בטוח. עזרה... 344 00:20:11,109 --> 00:20:12,076 עזרה עצמך. 345 00:20:12,078 --> 00:20:14,278 העשה מוכן למשחקים להתחיל! 346 00:20:14,280 --> 00:20:18,349 יש לי ... פצצה. 347 00:20:18,351 --> 00:20:20,117 זה פצצה גדולה. 348 00:20:20,119 --> 00:20:21,619 זה יעשה מפץ גדול 349 00:20:21,621 --> 00:20:22,853 ואז חור גדול 350 00:20:22,855 --> 00:20:27,558 ואז ירידה גדולה בפופ... אלציה. 351 00:20:29,429 --> 00:20:33,264 אבל מעולם לא אומר הלהטוטן 352 00:20:33,266 --> 00:20:35,066 לא הוגן. 353 00:20:35,068 --> 00:20:41,872 הפצצה איפשהו בין 52 רחוב ושדירה B. 354 00:20:41,874 --> 00:20:44,242 אני רוצה כל יחידות, כל מדים, כל בלש 355 00:20:44,244 --> 00:20:46,844 לחפש את התחום הזה כרגע. 356 00:20:46,846 --> 00:20:48,112 איכשהו אנחנו צריכים להזהיר את ההברקה. 357 00:20:48,114 --> 00:20:50,948 משהו אומר לי הוא כבר יודע. 358 00:20:54,786 --> 00:20:57,922 בחורים, אני לא יכול למצוא את זה. אני צריך את העזרה שלך. 359 00:20:57,924 --> 00:21:00,157 אין שום-דבר בפיקות תנועה או ככטו. 360 00:21:00,159 --> 00:21:02,159 אני משימה מחדש S.T.א.ר. לוויין מעבדות 361 00:21:02,161 --> 00:21:03,728 לסרוק את התחום למכשירים שולחי אש. 362 00:21:03,730 --> 00:21:05,096 פצצה זה גדולה אם להוציא 363 00:21:05,098 --> 00:21:06,831 איזה מין תרמי או חתימה כימית. 364 00:21:06,833 --> 00:21:08,466 טוב, אז מדוע אתה לא יכול למצוא את זה? 365 00:21:08,468 --> 00:21:09,834 כי זה פטנט. 366 00:21:09,836 --> 00:21:11,135 הפצצה לא שם. 367 00:21:11,137 --> 00:21:13,237 לא, זה חייב להיות. אני הולך להמשיך להסתכל. 368 00:21:13,239 --> 00:21:15,106 זה מה שהוא רוצה, בשבילך והמשטרה 369 00:21:15,108 --> 00:21:16,841 להמשיך לרוץ בסביבות במסתובב. 370 00:21:16,843 --> 00:21:18,376 יש משהו אחר ללכת ב, בארי. 371 00:21:18,378 --> 00:21:21,245 אני יכול להרגיש את זה. עכשיו, אמון אותי. 372 00:21:21,247 --> 00:21:24,615 - אני הולך להמשיך להסתכל. - בארי? 373 00:21:24,617 --> 00:21:27,385 מדוע עושה הוא לא פשוט הקשב לאליך? 374 00:21:36,962 --> 00:21:39,797 מצאתי את זה. 375 00:21:58,384 --> 00:22:01,852 א.ה. הו, יש התפוצצות במגהץ גבהים. 376 00:22:01,854 --> 00:22:03,120 זה היה כל הטייה. 377 00:22:03,122 --> 00:22:06,757 בית הסוהר היה המטרה האמיתית. 378 00:22:06,759 --> 00:22:08,592 ג'יימס ג'סי. 379 00:22:08,594 --> 00:22:11,162 אני מנחש שהוא מרומה אותנו כל. 380 00:22:11,164 --> 00:22:14,498 ג'ו, אין מפגיז בעיר הזאת. 381 00:22:14,500 --> 00:22:15,966 זה היה הטייה אז הלהטוטן 382 00:22:15,968 --> 00:22:17,902 יכל לעזור לג'יימס ג'סי ברח. 383 00:22:17,904 --> 00:22:19,070 אני יודע. 384 00:22:19,072 --> 00:22:21,672 אנחנו פשוט השגנו צילומי השגחה ממגהץ גבהים. 385 00:22:21,674 --> 00:22:23,607 ג'סי נעשה הלאה. 386 00:22:23,609 --> 00:22:27,078 בארי, מסתכל, הם לקחו בן ערובה. 387 00:22:27,080 --> 00:22:30,214 טוב, מי הוא לקח? שומר? הסוהר? 388 00:22:30,216 --> 00:22:32,249 מספר האבא שלך. 389 00:22:44,596 --> 00:22:46,497 אתה חייב להתוודות , 390 00:22:46,499 --> 00:22:50,267 זה היה גיהנום אחד של פטנט. 391 00:22:59,745 --> 00:23:02,346 אני לא יכול להאמין אנחנו סוף סוף באותו חדר. 392 00:23:02,348 --> 00:23:06,083 אני מתכוון, אתה גיבור שלי. 393 00:23:06,085 --> 00:23:08,252 אתה צריך יותר טוב מודל לחיקוי, צוחק. 394 00:23:08,254 --> 00:23:11,589 אתה לא יכול לראות? הוא פשוט משתמש בך. 395 00:23:11,591 --> 00:23:14,792 מדוע אנחנו הבאנו אותו דרך? מה? 396 00:23:14,794 --> 00:23:17,695 כי הילד שלו עבודות לככפד. 397 00:23:17,697 --> 00:23:19,663 אם אנחנו מוצאים את עצמנו במצב קשה, 398 00:23:19,665 --> 00:23:22,466 אבא השוטר עושה קלף מיקוח מצוין. 399 00:23:22,468 --> 00:23:24,235 זכות. 400 00:23:24,237 --> 00:23:28,272 אני לא הייתי דאגת יותר מדי על מה שהשוטרים אולי יעשו אליך. 401 00:23:28,274 --> 00:23:29,673 באמת? 402 00:23:29,675 --> 00:23:30,741 אם המשטרה לא מסוגלת למצוא אותך, 403 00:23:30,743 --> 00:23:33,711 בטח בי, ההברקה. 404 00:23:35,448 --> 00:23:37,715 כאן מקווה. 405 00:23:37,717 --> 00:23:39,150 אז מה בא? 406 00:23:39,152 --> 00:23:40,885 במכתב האחרון שלך, אתה אמרת שהיתה לך משהו גדול 407 00:23:40,887 --> 00:23:42,420 במחשבה לכאשר אתה יצאת. 408 00:23:42,422 --> 00:23:45,756 20 שנים לבוא למעלה עם הפטנט המושלם. 409 00:23:45,758 --> 00:23:49,427 זה הולך להיות יצירה המעולה שלי. 410 00:23:49,429 --> 00:23:50,761 <י>מי מונה ליזה. 411 00:23:50,763 --> 00:23:54,498 <י>מי שובר עונה רעה חמש. 412 00:23:54,500 --> 00:23:57,701 הם נתנו לי כבל בבית סוהר אז הייתי נעצר להרוג את השומרים. 413 00:23:57,703 --> 00:24:00,371 זכות. 414 00:24:00,373 --> 00:24:05,009 יש פשוט דבר אחד גוסס לשאול. 415 00:24:05,011 --> 00:24:07,411 מדוע אתה בחרת בי? 416 00:24:07,413 --> 00:24:11,449 כי ידעתי היה לך החוזק 417 00:24:11,451 --> 00:24:13,350 להשלים את הירושה שלי. 418 00:24:13,352 --> 00:24:16,654 חוץ מ, 419 00:24:16,656 --> 00:24:20,057 זה היה בדם שלך. 420 00:24:20,059 --> 00:24:21,192 חכה. 421 00:24:21,194 --> 00:24:24,462 למה אתה מתכוון ב... בדם שלי? 422 00:24:26,164 --> 00:24:28,499 הסיבה האמיתית עקבתי בך למטה 423 00:24:28,501 --> 00:24:34,371 וטיפח אותך להיות הכי טוב אתה יכולת אולי להיות, אקסל... 424 00:24:34,373 --> 00:24:38,375 אני האבא שלך. 425 00:24:52,023 --> 00:24:54,758 היינו יכולים לזהות הלהטוטן האחר. 426 00:24:54,760 --> 00:24:56,861 ההלכן שלו של אקסל של השם, הזדקן25. 427 00:24:56,863 --> 00:24:58,929 כנראה אותו וג'יימס התאימו 428 00:24:58,931 --> 00:25:00,998 דרך דואר רגיל למעל עשור. 429 00:25:01,000 --> 00:25:02,700 אני צריך לו שם. 430 00:25:02,702 --> 00:25:04,401 אנחנו הולכים למצוא האבא שלך, בסדר? 431 00:25:04,403 --> 00:25:07,905 באופן מוחלט. 432 00:25:07,907 --> 00:25:10,174 אני מנחש הייתי צריך הקשב לאליך. 433 00:25:17,650 --> 00:25:21,852 אני מצטער, אני כל כך עייף. 434 00:25:21,854 --> 00:25:24,021 אני חושב שאני פשוט הולך ל שים בפיג'מה שלי, 435 00:25:24,023 --> 00:25:25,789 לך ישר למיטה כאשר אנחנו נעשים הביתה. 436 00:25:25,791 --> 00:25:28,158 - באמת? - מספר 437 00:25:28,160 --> 00:25:31,862 באופן מוחלט לא ללבוש פיג'מה. 438 00:25:31,864 --> 00:25:35,399 שלום. 439 00:26:03,863 --> 00:26:07,031 לא, לא, לא. ט.א.ס.. 440 00:26:07,033 --> 00:26:09,500 ט.א.ס.. ט.א.ס.! הו, לא. 441 00:26:09,502 --> 00:26:14,104 הו, לא. ט.א.ס.. ט.א.ס.. 442 00:26:14,106 --> 00:26:15,773 הו, תודה לאל. אתה חייב לעזור לי. 443 00:26:15,775 --> 00:26:19,009 נא לעזור לי. הו. 444 00:26:19,011 --> 00:26:21,445 היא... היא... 445 00:26:21,447 --> 00:26:23,113 מה אתה עושה? מה אתה עושה? 446 00:26:23,115 --> 00:26:25,916 עזרה. התקשר למישהו! התקשר לכל אחד! 447 00:26:25,918 --> 00:26:27,785 אתה לא יכול לראות היא גוססת? 448 00:26:27,787 --> 00:26:30,087 האישה הזאת היתה מתה למאות. 449 00:26:35,393 --> 00:26:37,461 עזרה! 450 00:26:49,407 --> 00:26:51,809 אתה בסדר? 451 00:26:51,811 --> 00:26:53,277 עשה אותך חשוב שהאבא שלי האם חי עדיין? 452 00:26:53,279 --> 00:26:55,579 כן. כן, הוא. בוודאי. 453 00:26:55,581 --> 00:26:58,749 ג'סי רק לקח את הפופ שלך להשתמש בכ/כפי שתנופה. 454 00:26:58,751 --> 00:27:00,985 הוא אולי יהיה משוגע, אבל הוא לא טיפש. 455 00:27:00,987 --> 00:27:05,022 וכל אחד למעלה מסתכל למצוא אותו. 456 00:27:05,024 --> 00:27:08,392 אז עכשיו אני אמור לפשוט 457 00:27:08,394 --> 00:27:10,361 עזוב את גורל האבא שלי בידיים של איש 458 00:27:10,363 --> 00:27:13,564 שאולי משהו לעשות עם האמא שלי רצח. 459 00:27:16,601 --> 00:27:17,901 ג'ו, אני לא יכול לעשות זה. 460 00:27:17,903 --> 00:27:20,237 כן, אתה יכול. 461 00:27:20,239 --> 00:27:21,338 זה פשוט לא עושה כל חוש. 462 00:27:21,340 --> 00:27:23,040 אני מתכוון, אם בארות היא רוצחת, 463 00:27:23,042 --> 00:27:25,175 אז מדוע עושה הוא רצון לעזור לי? 464 00:27:25,177 --> 00:27:27,478 מדוע הוא עזר לי העצר כל כך הרבה פושעים? 465 00:27:27,480 --> 00:27:31,248 או רונית חסוכה? 466 00:27:31,250 --> 00:27:33,017 מדוע אני לא ראיתי זה? 467 00:27:33,019 --> 00:27:36,253 עברתי 1/10 כ/כפי שהרבה זמן איתו כ/כפי שאתה עשית, 468 00:27:36,255 --> 00:27:38,622 והיתה לו כמעט אותי להאמין בו. 469 00:27:38,624 --> 00:27:40,524 כמעט. 470 00:27:40,526 --> 00:27:44,795 הסתכל, כל מה אחר הוא, 471 00:27:44,797 --> 00:27:46,997 הוא בארות של הריסון. 472 00:27:46,999 --> 00:27:48,666 אתה אוהב מדע. הוא מדע. 473 00:27:48,668 --> 00:27:53,070 זה כמוך עשה ידידים הכי טובים עם איינשטיין. 474 00:27:53,072 --> 00:27:55,706 אתה אומר רציתי להיות רימה. 475 00:27:55,708 --> 00:27:58,242 אתה תמיד רוצה שתהיה בן האדם 476 00:27:58,244 --> 00:27:59,510 שרואה את הכי טוב באנשים. 477 00:27:59,512 --> 00:28:00,878 הייתי שוטר ל25 שנים. 478 00:28:00,880 --> 00:28:03,847 כל אני יכול לראות הוא הפגמים, 479 00:28:03,849 --> 00:28:05,282 השקרים, 480 00:28:05,284 --> 00:28:09,553 המחשבות הכהות האנשים הזה חושבים שאני לא רואה. 481 00:28:09,555 --> 00:28:13,957 הלוואי יכולתי להיות אותך. 482 00:28:13,959 --> 00:28:17,895 מהיר כמוך, זה כוח האמיתי שלך. 483 00:28:17,897 --> 00:28:21,465 לא לתת בארות קח זה ממך. 484 00:28:21,467 --> 00:28:23,701 אני לא יודע 485 00:28:23,703 --> 00:28:26,336 מדוע הוא עוזר לנו. 486 00:28:26,338 --> 00:28:30,040 כל שעניינים הוא שהוא. 487 00:28:32,877 --> 00:28:35,713 אני לא יכול לאבד את האבא שלי, ג'ו. 488 00:28:35,715 --> 00:28:37,748 בארר. 489 00:28:37,750 --> 00:28:41,051 בארר, בא ב. 490 00:28:41,053 --> 00:28:43,387 בוא ב. בוא ב. 491 00:28:51,697 --> 00:28:55,866 שלום. קשתית העין מערב, אני עם חדשות מרכזיות של תמונה של העיר. 492 00:28:55,868 --> 00:28:59,470 מודה. 493 00:28:59,472 --> 00:29:00,537 שמפנייה, מתגעגעת? 494 00:29:00,539 --> 00:29:05,509 הו, תודה. 495 00:29:05,511 --> 00:29:08,078 אנחנו כמעט של שמפנייה. 496 00:29:08,080 --> 00:29:11,148 אז הכיף לעמוד להתחיל. 497 00:29:24,729 --> 00:29:26,597 הו, מפוח ראש עיר, שלום. 498 00:29:26,599 --> 00:29:29,700 - זה מפלגה נחמדה. - תודה. 499 00:29:29,702 --> 00:29:33,804 רצוי רצוי, עיר מרכזית הכי טובה. 500 00:29:33,806 --> 00:29:37,407 מה עם טוסט למפוח של ראש עיר אנתוני? 501 00:29:37,409 --> 00:29:40,878 הוא לא פשוט צועק בצוות שלו, הוא מפוח! 502 00:29:43,749 --> 00:29:47,184 אתה רואה מה שאני עשיתי שם עם משחק המלים וה... 503 00:29:47,186 --> 00:29:50,120 - המון קשה. - סליחה. 504 00:29:50,122 --> 00:29:51,688 מי אתה? 505 00:29:51,690 --> 00:29:53,390 איך מהר הם שוכחים. 506 00:29:53,392 --> 00:29:54,925 ג'יימס ג'סי, הכבוד שלך, 507 00:29:54,927 --> 00:29:59,663 גם ידוע בשם הלהטוטן. 508 00:29:59,665 --> 00:30:03,333 ואני כאן לשחרר אותך אנשים טובים מכל הכסף שלך. 509 00:30:03,335 --> 00:30:06,136 כי אנחנו יודעים אם אתה בחדר הזה, 510 00:30:06,138 --> 00:30:08,639 יש לך המון זה. 511 00:30:08,641 --> 00:30:10,174 מה שעושה לך חושב הכל אחד הזה בחדר הזה 512 00:30:10,176 --> 00:30:11,575 האם יתן לך סנט? 513 00:30:11,577 --> 00:30:15,245 כי השמפנייה הזאת הם פשוט לגמו למטה 514 00:30:15,247 --> 00:30:17,514 כמו כ"כ הרבה פרי אגרוף... 515 00:30:17,516 --> 00:30:20,751 הוספתי קטן משהו מיוחד לזה. 516 00:30:20,753 --> 00:30:23,854 טרימאטילמארכארי32. 517 00:30:23,856 --> 00:30:26,023 הרעל. 518 00:30:26,025 --> 00:30:28,859 בלי סם השכנגד, אתה תתחיל להרגיש את ההשפעות 519 00:30:28,861 --> 00:30:30,127 בערך בעוד, הו, א.מ.... 520 00:30:30,129 --> 00:30:31,929 שעה אחת. 521 00:30:31,931 --> 00:30:32,963 שעה אחת. 522 00:30:35,067 --> 00:30:37,434 אני זוכר אותך. 523 00:30:37,436 --> 00:30:39,803 אתה הגעת למפלגה על שעה מוקדם. 524 00:30:39,805 --> 00:30:43,674 הצעתי לך את המאוד ראשון כוס של שמפנייה. 525 00:30:46,145 --> 00:30:50,414 שעה הרבה זמן ל כלכם להתקשר לבנקאיים שלך 526 00:30:50,416 --> 00:30:53,317 והעברה הכל יש לך למספר החשבון 527 00:30:53,319 --> 00:30:55,252 על החלק תחתון מהכוס שלך. 528 00:30:55,254 --> 00:30:58,222 פעם הידיד הצעיר שלי ואני עשיר, 529 00:30:58,224 --> 00:30:59,690 אתה תשיג את סם השכנגד. 530 00:30:59,692 --> 00:31:02,659 אם בכלל מכם מחליט להתקשר 911 במקום, 531 00:31:02,661 --> 00:31:06,897 טוב, אז אנחנו מחליפים להוביל להרעיל. 532 00:31:08,968 --> 00:31:10,400 משהו? 533 00:31:10,402 --> 00:31:11,468 אני סורק כל פיקות התנועה בעיר. 534 00:31:11,470 --> 00:31:13,337 - נעשיתי שום דבר. - היי, תינוק. 535 00:31:13,339 --> 00:31:16,206 קשתית העין? 536 00:31:16,208 --> 00:31:17,741 מה העניינים? 537 00:31:17,743 --> 00:31:20,444 איך רבים מכם מרגיש הטרימאטילין 32 538 00:31:20,446 --> 00:31:22,713 זרום דרך הוורידים שלך, המ...? 539 00:31:22,715 --> 00:31:24,314 זה אותו. זה את ג'סי. 540 00:31:24,316 --> 00:31:26,650 - סיסקו, אתה יכול זמזום הטלפון שלה? - אני עליו. 541 00:31:26,652 --> 00:31:29,786 טרימאטילמארכארי 32 באופן יחסי רעל מהיר. 542 00:31:29,788 --> 00:31:31,021 האם יש ריפוי? 543 00:31:31,023 --> 00:31:32,723 כן. אנחנו יכולים להתחיל לסנתז סם השכנגד כרגע. 544 00:31:32,725 --> 00:31:34,625 סיסקו, איפה היא? 545 00:31:34,627 --> 00:31:35,859 מסדרון עיר. 546 00:31:35,861 --> 00:31:37,661 ראש העיר מגייס כספים שם הלילה. 547 00:31:37,663 --> 00:31:40,530 בארי, לא ממעיט הלהטוטן. 548 00:31:43,936 --> 00:31:47,304 טוב, שלום. 549 00:31:47,306 --> 00:31:49,172 אתה יודע , 550 00:31:49,174 --> 00:31:51,508 אני בבית סוהר ל20 שנים. 551 00:31:51,510 --> 00:31:53,810 אז אתה תדע את הרוטינה כאשר אתה נעשה חזרת. 552 00:31:55,047 --> 00:31:56,480 איפה הנרי אלן? 553 00:31:56,482 --> 00:31:58,482 הוא איפה אתה תהיה בזמן הקרוב. 554 00:31:58,484 --> 00:31:59,484 שמיים! 555 00:32:01,320 --> 00:32:03,153 <י>אר שאתה מוכר עם מהירות הסרט? 556 00:32:03,155 --> 00:32:04,788 קאינא ריבז, סנדרה באלוק? 557 00:32:04,790 --> 00:32:06,857 ראה, אתה האוטובוס, וזה הפצצה. 558 00:32:06,859 --> 00:32:09,159 פצצה קינטית, למעשה, ואם אתה הולך מתחת 559 00:32:09,161 --> 00:32:11,662 600 מיילים לשעה, זה יתפוצץ. 560 00:32:11,664 --> 00:32:14,264 אותו דבר קורה אם אתה מנסה לסלק את זה. 561 00:32:14,266 --> 00:32:17,000 ו.ה., זה פעיל. 562 00:32:17,002 --> 00:32:18,602 רוץ, רוץ, רוץ, רוץ, רוץ. 563 00:32:24,108 --> 00:32:25,475 סיסקו! 564 00:32:25,477 --> 00:32:26,710 הוא לא שוקר. 565 00:32:26,712 --> 00:32:28,045 זה הדבר חיבר למד מהירות, 566 00:32:28,047 --> 00:32:30,080 וזה ינשוף אם אתה נעצר לזוז. 567 00:32:30,082 --> 00:32:31,748 אני לא יכול לרוץ לדורות. 568 00:32:31,750 --> 00:32:34,918 יש חייב להיות דרך להשיג את זה מאותו בלי להזיק לזה. 569 00:32:34,920 --> 00:32:37,054 בארי, עושה אותך רואה כל קירות בקרבת מקום? 570 00:32:37,056 --> 00:32:38,322 מדוע? 571 00:32:38,324 --> 00:32:40,190 כי אני צריך אותך לרוץ לתוך אחד. 572 00:32:40,192 --> 00:32:42,793 או יותר באופן מדויק, דרך אחד. 573 00:32:42,795 --> 00:32:44,328 מה? 574 00:32:44,330 --> 00:32:47,731 אם אתה רועד בתדירות הטבעית של אוויר, 575 00:32:47,733 --> 00:32:50,801 הגוף שלך... התאים שלך יהיו במצב של התרגשות 576 00:32:50,803 --> 00:32:54,137 זה צריך לתת לך לתקופה 577 00:32:54,139 --> 00:32:55,305 זכות דרך הקיר הזה, 578 00:32:55,307 --> 00:32:57,574 לעזוב את הפצצה על הצד האחר. 579 00:32:57,576 --> 00:32:59,910 - צריך? - אתה יכול לעשות זה. 580 00:32:59,912 --> 00:33:01,211 אני מאמין בך. 581 00:33:01,213 --> 00:33:03,647 - אני לא יכול. - הקשב לאלי, בארי. 582 00:33:03,649 --> 00:33:05,582 נשום. 583 00:33:05,584 --> 00:33:09,386 נשום. הרגש את האוויר. 584 00:33:09,388 --> 00:33:12,289 הרגש את הרוח הזאת בפנים שלך. 585 00:33:12,291 --> 00:33:15,826 הרגש את הקרקע , הרגלים שלך מרימות אותך למעלה, 586 00:33:15,828 --> 00:33:17,995 לדחוף אותך קדימה, והברק... 587 00:33:17,997 --> 00:33:22,966 בארי, מרגיש את הברק. 588 00:33:22,968 --> 00:33:24,835 הרגש את הכוח שלו. 589 00:33:24,837 --> 00:33:28,839 החשמל שלו שואב דרך הוורידים שלך, 590 00:33:28,841 --> 00:33:33,777 להתפוצץ דרכך, מטייל לכל עצב בגוף שלך, 591 00:33:33,779 --> 00:33:35,312 כמו הלם. 592 00:33:35,314 --> 00:33:38,015 אתה לא יותר אתה עכשיו. 593 00:33:38,017 --> 00:33:40,717 אתה חלק למשהו יותר גדול. 594 00:33:40,719 --> 00:33:45,389 אתה חלק של מהירות כוח. 595 00:33:45,391 --> 00:33:47,591 זה שלכם. 596 00:33:53,464 --> 00:33:55,732 עכשיו עושה את זה. 597 00:34:11,550 --> 00:34:13,917 - הו! - בארי? 598 00:34:13,919 --> 00:34:16,253 הו, זה הרגיש מוזר. 599 00:34:16,255 --> 00:34:18,422 הו. 600 00:34:18,424 --> 00:34:20,323 אני טוב. 601 00:34:20,325 --> 00:34:23,260 - ו.ה., אני אוהב את זה. - הסתכל בזה. 602 00:34:23,262 --> 00:34:25,962 לובסטרים עלי, צוחקים. 603 00:34:33,638 --> 00:34:36,206 זה בסדר. יש לך כל היה תן סם שכנגד. 604 00:34:36,208 --> 00:34:38,008 זה היה לא כל כך סניטרי. 605 00:34:38,010 --> 00:34:39,209 עכשיו איפה את הנרי אלן? 606 00:34:39,211 --> 00:34:43,246 אתה הולך לבית סוהר כאן ולכאן, ג'יימס. 607 00:35:01,132 --> 00:35:04,134 בסדר. 608 00:35:13,212 --> 00:35:15,512 אתה תמיד נראית טוב באדום. 609 00:35:30,428 --> 00:35:32,129 יאו. 610 00:35:32,131 --> 00:35:35,432 חצי מהחומר הזה לא עשה אפילו קיים כאשר התאמנתי. 611 00:35:35,434 --> 00:35:37,234 כן, טוב, אני אהיה שמח לתת לך 612 00:35:37,236 --> 00:35:41,505 קורס מהיר בכל זה אם אתה יוצא. 613 00:35:41,507 --> 00:35:42,739 אני הולך לסגור למעלה עכשיו. 614 00:35:42,741 --> 00:35:44,741 זה בסדר. 615 00:35:44,743 --> 00:35:46,543 - דוקטור אלן? - כן? 616 00:35:46,545 --> 00:35:48,044 אני מרגיש את הצורך לתת לך חיבוק. 617 00:35:48,046 --> 00:35:52,382 לחלוטין. אני תמיד אקבל חיבוק. 618 00:35:52,384 --> 00:35:54,484 תודה. 619 00:35:59,657 --> 00:36:03,460 יאו. אתה חייב לומר לי. 620 00:36:03,462 --> 00:36:05,629 מה שעושה את זה מרגיש כמו כאשר אתה רץ למטה הרחוב 621 00:36:05,631 --> 00:36:08,798 במהירות הבזק? 622 00:36:12,203 --> 00:36:15,539 אין מרגיש כמו זה. 623 00:36:15,541 --> 00:36:19,142 אני מתערב. 624 00:36:19,144 --> 00:36:22,546 למעשה, כלכם/כלכן/ גיבורים בספר שלי, 625 00:36:22,548 --> 00:36:25,248 במיוחד אתה, דוקטור בארות. 626 00:36:25,250 --> 00:36:26,883 תודה 627 00:36:26,885 --> 00:36:28,985 להכל זה אתה עשית לילד שלי. 628 00:36:28,987 --> 00:36:32,422 טוב, הילד שלך איש נפלא, דוקטור אלן, 629 00:36:32,424 --> 00:36:34,391 ואני אעשה הכל בכוח שלי 630 00:36:34,393 --> 00:36:37,527 להבטיח את העתיד של בארי. 631 00:36:53,511 --> 00:36:56,379 זה זמן, ג'ו. 632 00:36:56,381 --> 00:36:57,381 - מספר - אין כל? 633 00:36:57,382 --> 00:37:00,650 - מספר - בסדר. 634 00:37:04,555 --> 00:37:08,458 אתה נראה כמו אתה יכולת להשתמש בחיבוק גם כן. 635 00:37:08,460 --> 00:37:11,261 האבא שלך איש נפלא. 636 00:37:11,263 --> 00:37:15,532 אתה בר מזל להיות בעל אותו. 637 00:37:15,534 --> 00:37:18,134 אני בר מזל להיות בעל אתה גם כן. 638 00:37:32,049 --> 00:37:34,918 א.ה.ה.! 639 00:37:54,672 --> 00:37:57,574 מי אתה? 640 00:37:57,576 --> 00:37:59,976 השם שלי אובארד טאוון, 641 00:37:59,978 --> 00:38:02,579 אבל השם הזה לא חשוב. 642 00:38:02,581 --> 00:38:04,714 לא עוד. זה לא עניין להרבה שנים. 643 00:38:04,716 --> 00:38:08,518 הדבר היחיד זה באמת עניינים מי אתה. 644 00:38:08,520 --> 00:38:10,120 בארות של הריסון. 645 00:38:10,122 --> 00:38:12,122 מה אתה מדבר על? אני לא מבין. 646 00:38:12,124 --> 00:38:16,726 בשנה 2020, אתה ואישה שלך, ט.א.ס. מורגן, 647 00:38:16,728 --> 00:38:19,162 בהצלחה שיגר מאיץ חלקיק 648 00:38:19,164 --> 00:38:20,930 זה הפך את הקורס של היסטוריה. 649 00:38:20,932 --> 00:38:24,134 אני צריך את זה לקרות קצת בזמן הקרוב אם אני הולך לחזור. 650 00:38:24,136 --> 00:38:27,704 הרבה בזמן הקרוב. 651 00:38:27,706 --> 00:38:30,340 - מה את זה? - הדרך הביתה שלי. 652 00:38:32,778 --> 00:38:36,946 אתה רואה, הם לא באים לחסוך אותך. 653 00:38:36,948 --> 00:38:41,051 הם באים לחסוך אותי. 654 00:39:23,728 --> 00:39:25,695 היי, ג'ו. 655 00:39:25,697 --> 00:39:27,230 סמל שולחן אמר אתה חיפשת אותי. 656 00:39:27,232 --> 00:39:29,899 אדדי, כן. א.ה.... 657 00:39:33,671 --> 00:39:36,406 שב. 658 00:39:36,408 --> 00:39:39,642 זה על קשתית העין. 659 00:39:39,644 --> 00:39:42,145 היא מסתכלת לתוך בנאי העלמות גשר. 660 00:39:42,147 --> 00:39:44,080 אנחנו לא יכולים לתת שקורים. 661 00:39:49,587 --> 00:39:52,021 בלש. 662 00:40:06,871 --> 00:40:10,306 אדדי, אנחנו צריכים את העזרה שלך. 663 00:40:14,245 --> 00:40:15,912 ברזיל? 664 00:40:15,914 --> 00:40:20,683 מדוע... מדוע היה בנאי זז לברזיל? 665 00:40:20,685 --> 00:40:22,952 כנראה היה ילדה כללה, 666 00:40:22,954 --> 00:40:27,757 והוא החליט ללכת טיול האמזונה איתה לשנה, 667 00:40:27,759 --> 00:40:29,459 אתה יודע , חיה מהאסכלה , 668 00:40:29,461 --> 00:40:30,894 כתוב את הזיכרונות שלו או משהו. 669 00:40:30,896 --> 00:40:33,763 יאו. אני מנחש שאתה באמת לא לדעת כל אחד. 670 00:40:33,765 --> 00:40:35,765 לא, אתה לא. 671 00:40:35,767 --> 00:40:37,066 היי, תינוק, הכל טוב? 672 00:40:37,068 --> 00:40:38,768 כן, כן. בוודאי. 673 00:40:38,770 --> 00:40:41,604 א.מ., ארוחת ערב תהיה מוכנה בג'יף, בסדר? 674 00:40:41,606 --> 00:40:43,072 בסדר. 675 00:40:47,778 --> 00:40:50,146 היא קניה שזאת? 676 00:40:50,148 --> 00:40:52,015 אני חושב כל כך. 677 00:40:52,017 --> 00:40:54,150 להחזיק אותה בחושך, זה לבטיחות שלה. 678 00:40:54,152 --> 00:40:57,487 זה ויכוחי, ותהיה לנו שיתווכח. 679 00:40:57,489 --> 00:41:00,623 חוץ מ- כרגע, מה מהלך הבא שלנו? 680 00:41:00,625 --> 00:41:03,560 איך עושה אנחנו פותרים איזה בארות עד? 681 00:41:03,562 --> 00:41:07,997 כאשר בארות דיברו אותי לפאסינג 682 00:41:07,999 --> 00:41:10,567 אז יכולתי להשיג את הלהטוטן הפגז משורש היד שלי, 683 00:41:10,569 --> 00:41:14,804 הדרך שהוא תיאר האנוש שלי ההברקה, רץ, 684 00:41:14,806 --> 00:41:19,776 להרגיש את הרוח והכוח, 685 00:41:19,778 --> 00:41:23,446 זה כמו שהוא דיבר מניסיון. 686 00:41:23,448 --> 00:41:24,681 מה אתה אומר? 687 00:41:24,683 --> 00:41:26,316 אני לא יודע איך... 688 00:41:26,318 --> 00:41:29,052 אבל הוא האיש בצהוב. 689 00:41:29,054 --> 00:41:32,555 בארות של הריסון הוא המבוסה הברקה. 690 00:41:36,527 --> 00:41:38,528 נעשיתי 11 80, אפשרי 10 54, 691 00:41:38,530 --> 00:41:41,431 דרך מחוז J, לבקש עזרה מיידית. 692 00:41:41,433 --> 00:41:44,567 העתק את זה. יחידות בדרך למיקום שלך. 693 00:41:47,072 --> 00:41:49,172 אדון, אנחנו הולכים להשיג אותך מכאן. 694 00:41:49,174 --> 00:41:50,540 אתה יכול לומר לי השם שלך? 695 00:41:50,542 --> 00:41:54,277 עשה אותך ידע מי אתה? 696 00:41:54,279 --> 00:41:56,713 השם שלי... 697 00:41:56,715 --> 00:41:59,616 .. 698 00:41:59,618 --> 00:42:03,386 בארות של הריסון. 699 00:42:04,010 --> 00:42:06,050 סינכרון ותיקונים על ידי : חלי שמנמן 700 00:42:25,976 --> 00:42:27,577 גרג, מזיז את הראש שלך.