1 00:00:01,500 --> 00:00:05,041 আমার নাম ব্যারি অ্যালেন, আমিই বিশ্বের দ্রুততম মানব। 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,701 ছোটবেলায় মাকে 3 00:00:07,703 --> 00:00:10,174 - অবিশ্বাস্যভাবে খুন হতে দেখি। - দৌড়া ব্যারি, দৌড়া! 4 00:00:10,176 --> 00:00:13,182 তার খুনের দায়ে বাবা জেলে যায়। 5 00:00:13,184 --> 00:00:17,128 এক আকস্মিক ঘটনায় আমাকেই অবিশ্বাস্য করে তোলে ৷ 6 00:00:17,130 --> 00:00:19,902 সবার চোখে আমি সাধারণ এক ফরেন্সিক সায়েন্টিস্ট, 7 00:00:19,904 --> 00:00:21,976 কিন্তু গোপনে, অপরাধের বিরুদ্ধে নিজের গতি কাজে লাগাই। 8 00:00:21,978 --> 00:00:24,484 আর আমার মত অন্যদের খুঁজে বেড়াই 9 00:00:24,486 --> 00:00:27,063 একদিন আমার মায়ের খুনিকে খুঁজে পাবো। 10 00:00:27,065 --> 00:00:29,499 -মা! -আর বাবার তরে ন্যায় বিচার প্রতিষ্ঠা করব। 11 00:00:29,501 --> 00:00:32,437 আমি হলাম— ফ্ল্যাশ 12 00:00:34,075 --> 00:00:36,779 মেই টাইস ছাড়া যে হানিমুন, সে হানিমুন কোনো হানিমুনই নয়। 13 00:00:36,781 --> 00:00:38,082 রনি? 14 00:00:38,084 --> 00:00:39,319 যা খুশি তাই হতে দিতে পারি না 15 00:00:39,321 --> 00:00:41,926 রনি! 16 00:00:41,928 --> 00:00:43,996 ওকে আমার স্বামী হিসেবে চাই ৷ 17 00:00:43,998 --> 00:00:46,433 তোমাকে দেখেছি আইরিসের প্রেমে পড়তে 18 00:00:46,435 --> 00:00:49,537 যখন থেকে ভালোবাসা কী তা বোঝার মত বয়স হয়েছে। 19 00:00:53,343 --> 00:00:56,381 সে আমার মাকে মেরেছে ৷ 20 00:01:32,033 --> 00:01:33,968 মাত্র দুই বাক্স বাকি ৷ 21 00:01:33,970 --> 00:01:36,071 জানো, এই গতিতে করলে, ইস্টার সানডে পর্যন্ত লেগে যাবে ৷ 22 00:01:38,777 --> 00:01:40,077 ভাবনাতেও এনো না ৷ 23 00:01:43,750 --> 00:01:46,586 আচ্ছা, লাল পোকাশের কেউ যদি ঘরে আসেই 24 00:01:46,588 --> 00:01:50,626 সে হবে ক্রিস কাঙ্গল, বুঝলে? 25 00:02:00,508 --> 00:02:03,179 আহ, এই অলঙ্কারগুলো নিজে নিজে তো সেজে যাবে না ৷ 26 00:02:03,181 --> 00:02:05,548 - হুমম হুমম ৷ - দাদীমার ইস্টার উপলক্ষ্যে রান্না... 27 00:02:05,550 --> 00:02:07,886 লাইট বার্বন 28 00:02:07,888 --> 00:02:09,255 হুমম ৷ 29 00:02:09,257 --> 00:02:11,325 ওরা আলোর ব্যাখ্যা ভালো লাগে। 30 00:02:12,729 --> 00:02:15,901 ক্রিসমাসের ঐতিহ্য অব্যাহত 31 00:02:15,903 --> 00:02:19,741 ডিটেকটিভ ওয়েস্ট বলছি ৷ বলুন? 32 00:02:19,743 --> 00:02:21,876 ঠিক আছে ৷ 33 00:02:23,914 --> 00:02:26,586 সরি, বাবুরা, ডি.এ কিছু জিজ্ঞাসাবাদ করতে চাচ্ছে ৷ 34 00:02:26,588 --> 00:02:29,990 আমার জন্যে কিছু নগ(মদ বিশেষ) রেখে দিও কিন্তু ৷ 35 00:02:29,992 --> 00:02:34,896 কথা দিচ্ছি না ৷ 36 00:02:34,898 --> 00:02:37,101 কী হচ্ছে? ওই 37 00:02:37,103 --> 00:02:38,536 ওই ৷ 38 00:02:38,538 --> 00:02:40,041 এখনি দেখে ফেলতে হবে? 39 00:02:40,043 --> 00:02:41,543 বড়দিন তো আর শেষ হয়ে যাচ্ছে না ৷ 40 00:02:41,545 --> 00:02:44,212 আর তর সইছে না ৷ 41 00:02:44,214 --> 00:02:45,748 আচ্ছা, থামো, আমি আগে ৷ 42 00:02:45,750 --> 00:02:48,616 আচ্ছা ৷ 43 00:02:58,628 --> 00:02:59,960 মায়ের বিয়ের লকেট? 44 00:02:59,962 --> 00:03:01,461 এটা নকল, হুমম ৷ 45 00:03:01,463 --> 00:03:03,560 তুমি তো একদম ভেঙ্গে পড়েছিলে আসলটা হারানোর পর ৷ 46 00:03:03,560 --> 00:03:05,330 ক্লাস ফাইভে বেড়ানোর সময়... 47 00:03:05,330 --> 00:03:06,630 চিড়িয়াখানায় ৷ 48 00:03:06,630 --> 00:03:09,530 তুমি সপ্তাহ ধরে কেঁদেছিলে ৷ 49 00:03:09,530 --> 00:03:11,560 পড়িয়ে দেই ৷ 50 00:03:17,200 --> 00:03:18,470 তোমার দেখি মনে আছে ৷ 51 00:03:18,470 --> 00:03:21,910 হুমম ৷ 52 00:03:21,910 --> 00:03:24,710 লৌহ ফাঁদ! 53 00:03:24,710 --> 00:03:27,910 জানি না কী বলবো ৷ 54 00:03:27,910 --> 00:03:30,420 আমার পুরষ্কার তোমারটার তুলনায় কিছুই না... 55 00:03:30,420 --> 00:03:33,250 - আরে ৷ - না ৷ 56 00:03:38,400 --> 00:03:40,000 বাজারের সেরা এটা ৷ 57 00:03:40,000 --> 00:03:42,260 আমি ভাবলাম তোমার হয়তো নতুন একটা দরকার ৷ 58 00:03:42,270 --> 00:03:43,460 ফালতু হয়ে গেলো, বুঝতে পারছি ৷ 59 00:03:43,470 --> 00:03:46,000 না, না, দারুণ হয়েছে ৷ ভালো লেগেছে ৷ 60 00:03:46,000 --> 00:03:47,800 - তাই? - হুম, তাই ৷ 61 00:03:53,840 --> 00:03:55,040 হাই, বাবু ৷ 62 00:03:55,050 --> 00:03:57,580 হেই, ব্যারি ৷ সুন্দর লকেট ৷ 63 00:03:58,480 --> 00:04:00,150 অনেক সুন্দর, তাই না? 64 00:04:00,150 --> 00:04:01,890 একদম আমার মায়েরটার মতো ৷ 65 00:04:01,890 --> 00:04:06,390 - ব্যারি আমায় এনে দিলো ৷ - ভালো কাজ করেছো, ব্যার ৷ 66 00:04:09,390 --> 00:04:12,830 - গাছ টাকতে যাব? - হ্যাঁ 67 00:04:12,830 --> 00:04:15,230 চলো। 68 00:04:18,430 --> 00:04:19,930 শুভ বড়দিন ৷ 69 00:04:20,240 --> 00:04:21,170 আমার পক্ষে থেকে 70 00:04:21,170 --> 00:04:22,870 - ছোট্ট উপহার... - ওউ 71 00:04:22,870 --> 00:04:25,300 তোমরা আমার জন্য যা করলে সে সবকিছুর জন্য ৷ 72 00:04:25,300 --> 00:04:27,170 মনে হয় আমার কলিগিদের পক্ষে বলছি 73 00:04:27,170 --> 00:04:30,010 যখন তুমি নিজেই আমাদের জন্য উপহার, ব্যারি 74 00:04:30,010 --> 00:04:31,310 ওটা কী? 75 00:04:31,310 --> 00:04:35,150 আইরিসের সৌজন্যে... দাদিমা বিখ্যাত এগোনস 76 00:04:35,250 --> 00:04:37,750 এটার কথাই বলছিলাম ৷ 77 00:04:37,750 --> 00:04:39,120 আমি পরে নিবো কেমন ৷ 78 00:04:39,420 --> 00:04:42,320 ড্রিংক করে গাড়ি চালাতে চাই না ৷ 79 00:04:43,520 --> 00:04:44,890 ভুল কিছু বললাম নাকি? 80 00:04:44,890 --> 00:04:46,790 - না ৷ - নারে, ভাই ৷ 81 00:04:46,790 --> 00:04:50,130 তার...বছরের এই সময়টা তার সবচেয়ে প্রিয় ছিলো, 82 00:04:50,130 --> 00:04:53,600 কিন্তু এক্সিডেন্টটাও ঘটলো বড়দিনের আগেই, সুতরাং... 83 00:04:53,600 --> 00:04:54,900 একরকম নষ্ট করে দিলো তার ছুটির দিনগুলো ৷ 84 00:04:54,900 --> 00:04:56,610 আমি ওকে একটা উপহার দিবো ৷ 85 00:04:56,610 --> 00:04:58,510 হয়তো এতে ওর মন ভালো হবে ৷ 86 00:04:58,510 --> 00:04:59,940 অনেক ধন্যবাদ ৷ 87 00:04:59,940 --> 00:05:01,410 হুম ৷ 88 00:05:01,410 --> 00:05:04,110 তো বড়দিনে তুমি কী করছো, সিসকো? 89 00:05:11,790 --> 00:05:13,790 শার্টের মাপ জানতে চাইলাম বলে 90 00:05:13,790 --> 00:05:15,490 ভেবো না যে 91 00:05:15,500 --> 00:05:19,790 তোমাকে বড়দিনে শার্ট টার্ট দিবো ৷ 92 00:05:19,800 --> 00:05:22,460 ব্যারিকে আজ বড়ো আজব লাগলো দেখে ৷ 93 00:05:22,460 --> 00:05:25,030 আমি আসব সেজন্য মানসিকভাবে প্রস্তুত ছিল না। 94 00:05:25,030 --> 00:05:26,900 তোমার কি কখনও মনে হয়েছে... 95 00:05:26,900 --> 00:05:31,130 সে তোমাকে ভালবাসে? 96 00:05:31,130 --> 00:05:33,200 কী? না ৷ 97 00:05:33,200 --> 00:05:35,400 বন্ধুরা বন্ধুদের বিয়ের লকেট দেয় না ৷ 98 00:05:35,410 --> 00:05:38,410 ও আমাকে...ও আমাকে প্রস্তাব দিচ্ছিল না, গাধা ৷ 99 00:05:38,410 --> 00:05:41,480 আমরা দুইজন কেবল দুজনের সবচেয়ে ভালো বন্ধু ৷ 100 00:05:41,480 --> 00:05:44,520 বেশ, তাহলে এটা ওকে কষ্ট দিবে না ৷ 101 00:05:46,920 --> 00:05:50,590 জানি একটু জলদি হয়ে গেলো, কিন্তু থাকতে পারলাম না ৷ 102 00:05:58,670 --> 00:06:01,610 হিসেব মতে আমাদের সম্পর্কের একবছর হয়ে গিয়েছে ৷ 103 00:06:01,610 --> 00:06:04,440 বেশিরভাগ রাত ওখানেই কাটাও 104 00:06:07,180 --> 00:06:09,080 ভালবাসি তোমাকে ৷ 105 00:06:09,080 --> 00:06:11,850 এটাকেই তাহলে সম্মতি হিসেবে ধরে নিচ্ছি? 106 00:06:16,900 --> 00:06:17,760 ওটাই ছিলো ৷ 107 00:06:17,760 --> 00:06:19,960 নাহলে স্টিফেন হকিং এর নতুন অটোবায়োগ্রাফি হবে ৷ 108 00:06:19,960 --> 00:06:23,670 আর আমরা দুজনই জানি হকিং এর ব্যাপারে ওর ধ্যান-ধারণা ৷ 109 00:06:23,670 --> 00:06:27,470 ওকে, পরে কথা বলি ৷ বাই, সিসকো ৷ 110 00:07:20,530 --> 00:07:22,130 শুভ বড়দিন, ডঃ ৷ 111 00:07:22,140 --> 00:07:25,570 ধন্যবাদ জিমি, তোমাকেও বড়দিনের শুভেচ্ছা ৷ 112 00:07:25,580 --> 00:07:27,310 ডঃ আমি জানি এটা অনেক গোপন, 113 00:07:27,310 --> 00:07:28,810 কিন্তু আপনি কি আমায় একটু ইশারা দিতে পারেন? 114 00:07:28,810 --> 00:07:32,780 আপনি এখানে ঠিক কী নিয়ে কাজ করছেন? 115 00:07:32,780 --> 00:07:34,350 ভবিষ্যৎ নিয়ে ৷ 116 00:07:35,780 --> 00:07:37,210 ডঃ ভিতরে আসুন! 117 00:07:37,220 --> 00:07:39,750 ফ্যাসিলিটি লক করে দাও! 118 00:08:00,770 --> 00:08:01,810 হেই ৷ 119 00:08:02,110 --> 00:08:04,970 কী ভাবছো? 120 00:08:04,980 --> 00:08:08,210 রক্তের ছোপের ধরন আর অবশিষ্ট অংশ... 121 00:08:08,210 --> 00:08:10,450 খুব দ্রুত সংঘর্ষ এমনটা ঘটাতে পারে ৷ 122 00:08:10,450 --> 00:08:13,920 কিন্তু এই লেভেলে একটা মানুষের এমন ক্ষতি? 123 00:08:13,920 --> 00:08:17,290 যেটাই মারুক খুব দ্রুত ছুটছিল। 124 00:08:17,290 --> 00:08:18,860 এই সে। 125 00:08:18,860 --> 00:08:20,760 সাক্ষী বলছে সে শুধু আবছা কিছু একটা দেখেছে ৷ 126 00:08:20,760 --> 00:08:22,930 পরিচিত শোনাচ্ছে? 127 00:08:27,500 --> 00:08:29,070 আপনি ঝাপসা কিছু দেখেছেন? 128 00:08:29,070 --> 00:08:30,640 কী... কী ছিলো সেটা? 129 00:08:30,640 --> 00:08:33,080 যা-ই ছিলো, কিছু একটা খুঁজছিলো ৷ 130 00:08:33,080 --> 00:08:35,680 আচ্ছা, ওটা দেখতে কেমন ছিলো? 131 00:08:35,690 --> 00:08:39,850 পুরুষের মতো, হলুদ স্যুট পড়া ৷ 132 00:08:40,450 --> 00:08:42,560 ওকে ৷ 133 00:08:42,560 --> 00:08:44,360 - ব্যারি, শুনো... - আমার ফাইল চেক করতে হবে ৷ 134 00:08:44,360 --> 00:08:45,790 জো, শুনলে তো? 135 00:08:45,800 --> 00:08:47,160 যে লোক আমার মাকে মেরেছে... সে ফিরে এসেছে ৷ 136 00:08:47,160 --> 00:08:48,600 আমি জানি ৷ 137 00:08:48,600 --> 00:08:50,840 সে কয়েক সপ্তাহ ধরেই শহরে ঘুরছে ৷ 138 00:08:50,840 --> 00:08:52,110 সে আমার বাড়িতেও এসেছিল ৷ 139 00:08:52,110 --> 00:08:53,570 তোমার মায়ের কেইসের সব প্রমাণাদি নিয়ে গিয়েছে ৷ 140 00:08:53,570 --> 00:08:55,010 ফাইলগুলো আর নেই ৷ 141 00:08:55,010 --> 00:08:56,670 আমায় আগে কেনো বললেন না? 142 00:08:56,680 --> 00:08:58,610 - বলতে পারতাম না আমি ৷ - কেনো? 143 00:08:58,610 --> 00:09:01,980 কারণ সে আইরিসকে খুনের হুমকি দিয়েছিল ৷ 144 00:09:08,930 --> 00:09:12,990 সাক্ষী হলুদ রঙের ঝাপসা কিছু একটার বর্ণনা দিয়েছে ৷ 145 00:09:13,000 --> 00:09:14,930 ঠিক সেরকম যেটা বেরির মাকে খুন করেছে ৷ 146 00:09:14,930 --> 00:09:18,100 আমাদের এই গতিদানবকে ধরে, থামাতে হবে ৷ 147 00:09:18,100 --> 00:09:20,700 আমি ওকে আসলে কোনো নাম দিতে চাচ্ছিলাম না ৷ 148 00:09:20,700 --> 00:09:22,570 মার্কারি ল্যাবের উচ্চ নিরাপত্তাবিশিষ্ট 149 00:09:22,570 --> 00:09:24,270 কক্ষে এমন খুন। 150 00:09:24,270 --> 00:09:26,340 আর সাক্ষী বলেছে, সে কিছু একটা খুঁজছিলো ৷ 151 00:09:26,340 --> 00:09:28,740 সেটা যা কিছুই হোক, সে এটা এমনভাবে চেয়েছিল যেন এটার জন্য খুনও করতে পারে ৷ 152 00:09:28,740 --> 00:09:30,710 ডঃ, আপনি এই মার্কারি ল্যাব সম্পর্কে কী জানেন? 153 00:09:30,710 --> 00:09:33,080 মার্কারি ছিলো স্টার ল্যাবের 154 00:09:33,080 --> 00:09:35,850 অন্যতম প্রতিদ্বন্দী যতদিন না আমাদের এখানে বিপত্তিটা ঘটলো ৷ 155 00:09:35,850 --> 00:09:38,080 আর তারপর এটা ঝোপ বুঝে কোপ মারল। 156 00:09:38,080 --> 00:09:40,750 ডঃ ক্রিস্টিনা ম্যাকলির তত্বাবধানে, 157 00:09:40,750 --> 00:09:43,380 মেধাবি কিন্তু অহংকারী বিজ্ঞানী ৷ 158 00:09:43,380 --> 00:09:47,560 এখানে লেখা আছে যে ডঃ ম্যাকগি কোটি টাকা জমিয়েছেন 159 00:09:47,560 --> 00:09:49,490 তার নিজস্ব তত্বাবধানে, 160 00:09:49,490 --> 00:09:53,300 হুবহু বললে, বিজ্ঞান-প্রযুক্তির ভবিষ্যৎ বদলে দিতে ৷ 161 00:09:53,300 --> 00:09:55,230 আচ্ছা, আমি করব। 162 00:09:55,230 --> 00:09:59,540 টিনা ট্যাকইয়ন নিয়ে খেলছে, অতিআলোক কণা নিয়ে ৷ 163 00:09:59,540 --> 00:10:01,010 সেটাই ৷ 164 00:10:01,010 --> 00:10:03,240 তো এগুলো নিয়ে একজন কী করতে পারবে... 165 00:10:03,240 --> 00:10:05,850 - ট্যাকইয়নস নিয়ে ৷ - ধন্যবাদ ৷ 166 00:10:05,850 --> 00:10:08,480 আসলে, জানি না আসলে ৷ অপরাজেয় হয়ে উঠতে পারে? 167 00:10:08,480 --> 00:10:11,020 একটা স্থিতিশীল ম্যাট্রিক্স উদ্ভাবন করা গেলে 168 00:10:11,020 --> 00:10:14,930 শক্তিকে পূর্ণ করতে, আলোর চেয়েও গতিতে চলা যাবে ৷ 169 00:10:14,930 --> 00:10:16,690 সে এগুলো নিতে আবারও আসবে, 170 00:10:16,700 --> 00:10:19,130 তাই আমাদের মার্কারির জিনিস কব্জা করে টোপ হিসেবে ব্যবহার করতে হবে ৷ 171 00:10:19,130 --> 00:10:22,070 একদম ৷ সিসকো, কেইটলিন, ফাঁদ তৈরি শুরু করো ৷ 172 00:10:22,070 --> 00:10:23,670 - শুরু করো ৷ - অবশ্যই ৷ 173 00:10:26,840 --> 00:10:30,110 ধন্যবাদ ৷ 174 00:10:30,110 --> 00:10:31,740 আইরিস ৷ 175 00:10:31,740 --> 00:10:33,610 আরে কেইটলিন, এখানে কী মনে করে? 176 00:10:33,610 --> 00:10:34,980 ওহ, ব্যস্ত দিন গেলো ৷ 177 00:10:34,980 --> 00:10:36,920 দুপুরই তো হলো কেবল ৷ 178 00:10:36,920 --> 00:10:38,790 কাল তেমন ঘুমাতে পারি নি ৷ 179 00:10:38,790 --> 00:10:40,720 হ্যাঁ, আমিও পারি নি ৷ 180 00:10:40,720 --> 00:10:43,190 তো, তোমার ব্লগ ঘাঁটছিলাম, 181 00:10:43,190 --> 00:10:45,390 আর একটা গল্প চোখে পড়লো... 182 00:10:45,390 --> 00:10:49,970 একজন লোকের যার হাত আর মাথা থেকে আগুনের হলকা বেরোয় ? 183 00:10:49,970 --> 00:10:51,600 - আগ্নিমানবের কথা বলছো? - হুমম ৷ 184 00:10:51,600 --> 00:10:53,700 অনেকদিন ধরে এই গল্পে নতুন কিছুই আনা হচ্ছে না, 185 00:10:53,700 --> 00:10:55,970 কিন্তু এর ব্যাপারে কিছু রিপোর্ট তোমায় পাঠাতে পারি ৷ 186 00:10:55,970 --> 00:10:58,100 খুবই ভালো হয় ৷ ধন্যবাদ ৷ 187 00:10:58,100 --> 00:11:00,970 একটা কথা জিজ্ঞেস করি, নিজেদের মধ্যে? 188 00:11:00,970 --> 00:11:02,510 অবশ্যই ৷ 189 00:11:02,510 --> 00:11:05,640 ব্যারি ইদানিং কেমন যেনো করছে, 190 00:11:05,650 --> 00:11:09,420 সে আমার থেকে কিছু লুকাচ্ছে ৷ 191 00:11:09,420 --> 00:11:11,190 ওর ব্যাপারে এমন কিছু জানো 192 00:11:11,190 --> 00:11:12,350 যেটা আমারও জানা উচিত? 193 00:11:12,350 --> 00:11:14,790 এমন কিছু তো মনে পড়ছে না ৷ 194 00:11:14,790 --> 00:11:16,260 যাইহোক, যদি তোমার মনে হয় 195 00:11:16,260 --> 00:11:18,760 ব্যারি তোমার থেকে কিছু লুকাচ্ছে, 196 00:11:18,760 --> 00:11:21,600 তাহলে আমার মতে তোমার ওকেই জিজ্ঞেস করা উচিত ৷ 197 00:11:21,600 --> 00:11:22,830 ঠিক ৷ 198 00:11:22,830 --> 00:11:26,300 - ধন্যবাদ ৷ - ব্যাপার না ৷ 199 00:11:26,310 --> 00:11:29,140 - আচ্ছা, ঠিক আছে ৷ - যাচ্ছি 200 00:11:30,440 --> 00:11:32,410 ব্যারি অ্যালেন, আসার জন্য ধন্যবাদ ৷ 201 00:11:32,410 --> 00:11:33,950 ডঃ টিনা ম্যাকগি ৷ 202 00:11:33,950 --> 00:11:36,150 কালকের ঘটনার ব্যাপারে নিশ্চয়ই? 203 00:11:36,150 --> 00:11:38,080 বলতে গেলে, হ্যাঁ এবং না ৷ 204 00:11:38,090 --> 00:11:39,490 আপনার জন্য বিষয় সাধারণত এরকমই, তাই না? 205 00:11:39,490 --> 00:11:41,320 আমাদের ধারণা যে-ই ঢুকেছিলো 206 00:11:41,320 --> 00:11:42,960 তোমার কোনো নমুনা নিতে এসেছিল ৷ 207 00:11:42,960 --> 00:11:43,890 ওদিকে নজর দিতে হবে। 208 00:11:43,890 --> 00:11:45,600 আমাদের শত শত নমুনা রয়েছে 209 00:11:45,600 --> 00:11:48,270 ট্যাকইয়নিক কণা সহ ৷ 210 00:11:49,070 --> 00:11:51,800 ট্যাকইয়ন নিয়ে আমাদের বেশ সাফল্য রয়েছে, হ্যাঁ, 211 00:11:51,810 --> 00:11:54,840 কিন্তু আমাদের নমুনার 212 00:11:54,840 --> 00:11:56,570 বাস্তব প্রয়োগ এখনও নেই ৷ 213 00:11:56,580 --> 00:11:59,670 আমরা চাচ্ছি তোমার নমুনাকে 214 00:11:59,680 --> 00:12:01,340 টোপ হিসেবে ব্যবহার করতে ৷ 215 00:12:01,340 --> 00:12:02,840 আমরা? 216 00:12:02,850 --> 00:12:04,610 এখন পুলিশের সাথ নিয়েছো, হ্যারিসন? 217 00:12:04,620 --> 00:12:06,950 এই কেইসটাও একটু সাহায্য করছি ৷ 218 00:12:06,950 --> 00:12:08,680 টিনা, শোনো, একবার এই লোককে ধরে ফেললে, 219 00:12:08,690 --> 00:12:10,420 তোমার নমুনা তোমায় ফিরিয়ে দেয়া হবে ৷ 220 00:12:10,420 --> 00:12:12,360 জানোই তো আমার চেয়ে বেশি দরদ 221 00:12:12,360 --> 00:12:15,730 ভবিষ্যৎ প্রযুক্তির প্রতি আর কারও নেই ৷ 222 00:12:15,730 --> 00:12:17,990 সিসিডিপির উদ্বেগের আমি মূল্য দেই, মিস্টার অ্যালেন, 223 00:12:18,000 --> 00:12:22,130 কিন্তু মার্কারি নিজেদের সম্পদ সামলাতে খুব ভালোভাবেই জানে ৷ 224 00:12:22,140 --> 00:12:25,340 আশা করি তাকে ধরতে পারবেন ৷ 225 00:12:34,480 --> 00:12:36,910 হেই, কেইটলিন, দেখোই না ৷ 226 00:12:36,910 --> 00:12:40,590 একটা ইলেকট্রিক ব্যারিয়ার তো সাজানোই যায়, নাকি? 227 00:12:40,590 --> 00:12:42,990 অনেক গুলো সুপার ক্যাপাসিটর বসাতে হবে ৷ 228 00:12:42,990 --> 00:12:44,550 ইনফ্লেকশন পয়েন্টগুলো সরিয়ে দিবো, 229 00:12:44,560 --> 00:12:46,090 আর ও পড়বে ধরা... 230 00:12:46,090 --> 00:12:50,720 এক দুর্দান্ত শক্তি ক্ষেত্র বিপরীত ফ্ল্যাশকে ধরার জন্য ৷ 231 00:12:50,730 --> 00:12:53,330 এবার সত্যিই নাম দিতে চাচ্ছিলাম ৷ 232 00:12:53,330 --> 00:12:54,960 তোমার কী মনে হয়? 233 00:12:57,660 --> 00:13:00,130 তুমি ঠিক আছো তো? 234 00:13:02,830 --> 00:13:04,800 রনি বেঁচে আছে ৷ 235 00:13:04,800 --> 00:13:06,830 আমি ওকে দেখেছি, সিসকো ৷ 236 00:13:06,830 --> 00:13:09,470 মনে হলো আমায় অনুসরণ করছে ৷ 237 00:13:09,470 --> 00:13:12,010 কেইটলিন... 238 00:13:12,010 --> 00:13:14,240 রনি মারা গিয়েছে ৷ 239 00:13:14,240 --> 00:13:16,440 সে বাষ্পীভূত হয়ে গিয়েছে 240 00:13:16,440 --> 00:13:18,310 ওই অ্যাকসেলারেটরের ভেতর যখন ওটা সংকটাপন্ন অবস্থায় ছিলো ৷ 241 00:13:18,310 --> 00:13:19,650 রনি জীবিত, 242 00:13:19,650 --> 00:13:24,550 ও ওখানে একা আর ভীত, 243 00:13:24,550 --> 00:13:28,620 ওকে খুঁজে বের করতে তোমার সাহায্য দরকার ৷ 244 00:13:41,200 --> 00:13:43,400 - আউচ ৷ - হুমম... 245 00:13:43,410 --> 00:13:46,570 - তোমার কালশিটে সেরে যাচ্ছে ৷ - এখনও ব্যাথা আছে তবুও ৷ 246 00:13:46,580 --> 00:13:49,170 বেশিক্ষণ করবে না আর, সোনা ৷ 247 00:13:49,180 --> 00:13:51,180 আসো 248 00:13:54,650 --> 00:13:56,380 তোমার জন্যে বাতি জ্বালিয়ে রাখবো ৷ 249 00:13:56,380 --> 00:14:00,650 তুমি কি কখনও অন্ধকার ভয় পেতে? 250 00:14:00,660 --> 00:14:02,590 এখন যদি বাতি নিভিয়ে দেই, 251 00:14:02,590 --> 00:14:05,290 - তুমি কি ভয় পাবে? - না ৷ 252 00:14:05,290 --> 00:14:07,060 কারণ আমি তোমার পাশে আছি ৷ 253 00:14:07,060 --> 00:14:10,500 দেখলে, তুমি আসলে অন্ধকারকে ভয় পাও না, ব্যারি ৷ 254 00:14:10,500 --> 00:14:12,960 তুমি অন্ধকারে একা থাকতে ভয় পাও, 255 00:14:12,970 --> 00:14:16,640 ভয়টা তখনই চলে যায় যখন তুমি বুঝতে পারো 256 00:14:16,640 --> 00:14:20,470 আসলে তুমি কখনই একা নও ৷ 257 00:14:20,470 --> 00:14:22,140 ঘুমানোর সময় হয়েছে ৷ 258 00:14:22,140 --> 00:14:23,640 পিপাসা লেগেছে। 259 00:14:23,640 --> 00:14:25,510 ওহ, দেরি হয়ে যাচ্ছে। 260 00:14:25,510 --> 00:14:28,080 নিয়ে এসেছি, স্লাগার 261 00:14:28,080 --> 00:14:30,280 গুড নাইট, স্লাগার ৷ 262 00:14:34,520 --> 00:14:37,020 সুইট ড্রিমস, সোনাবাবু আমার ৷ 263 00:14:46,600 --> 00:14:49,770 এখন বাতি নিভিয়ে দিতে পারো ৷ 264 00:15:04,750 --> 00:15:07,310 মা!মা! 265 00:15:07,320 --> 00:15:10,320 নোরা! 266 00:15:10,320 --> 00:15:13,450 ব্যারি ৷ 267 00:15:13,450 --> 00:15:16,090 আমি তোমার নাম ধরে ডাকলাম, অনেকবার... 268 00:15:17,890 --> 00:15:19,460 তোমার মায়ের কেইসটা ৷ 269 00:15:19,460 --> 00:15:23,730 প্রতিটা দিন এই বোর্ড নিয়ে গবেষণা করতাম ৷ 270 00:15:23,740 --> 00:15:25,870 ইদানীং, দেখাই হয় নি 271 00:15:25,870 --> 00:15:28,770 যতটা দেখা দরকার ছিলো ৷ 272 00:15:28,780 --> 00:15:31,280 আমি জানতাম না তুমি এমন করো ৷ 273 00:15:31,280 --> 00:15:34,480 এখনো অনেক কিছু তুমি আমার ব্যাপারে জানো না ৷ 274 00:15:37,920 --> 00:15:42,120 এগি বলেছে ওর সাথে গিয়ে থাকতে। 275 00:15:43,190 --> 00:15:45,130 আমি হ্যাঁ বলে দিয়েছি ৷ 276 00:15:45,130 --> 00:15:48,030 বাহ ৷ 277 00:15:48,030 --> 00:15:52,930 এত তাড়াতাড়ি ঘর বেঁধে ফেলছ? 278 00:15:52,930 --> 00:15:56,440 আসলে, বলতে চাচ্ছি, কেবল বছর পেরুল ৷ 279 00:15:56,440 --> 00:16:00,180 এডি বলেছিলো তুমি অদ্ভুতভাবে দেখবে ব্যাপারটা ৷ 280 00:16:02,010 --> 00:16:04,750 কী... না না... 281 00:16:04,750 --> 00:16:08,180 সে এমন বলল কেন? 282 00:16:08,180 --> 00:16:10,850 সে ভাবে যে তুমি... 283 00:16:10,850 --> 00:16:13,630 আমায় ভালোবাসো ৷ 284 00:16:13,630 --> 00:16:16,260 মানে, সত্যিই, শুনতেই কী অদ্ভূত 285 00:16:16,260 --> 00:16:19,700 লাগে ৷ উম... 286 00:16:19,700 --> 00:16:21,030 আসলে, এডির ধারণা ভুল ৷ 287 00:16:21,040 --> 00:16:24,800 আমি... আমার অদ্ভুত লাগার কারণ হলো, 288 00:16:24,810 --> 00:16:29,710 এই বছরটা সত্যিই অনেক দ্রুত চলে গিয়েছে, 289 00:16:29,710 --> 00:16:31,810 আমার মনে হয় আমি বুঝতেই পারি নি 290 00:16:31,810 --> 00:16:34,950 তোমাদের সম্পর্কটা কতদূর গড়িয়ে গিয়েছে ৷ 291 00:16:37,220 --> 00:16:39,990 ওকে আমি এটাই বলেছি ৷ 292 00:16:39,990 --> 00:16:42,390 তাহলে, আমি 293 00:16:42,390 --> 00:16:45,560 এখন, যাই ৷ 294 00:16:46,460 --> 00:16:48,630 বাই ৷ 295 00:17:26,450 --> 00:17:28,550 এটা তুমিই ছিলে ৷ 296 00:17:28,560 --> 00:17:32,260 তুমিও ছিলে ওই রাতে আমার বাড়িতে ৷ 297 00:17:32,260 --> 00:17:34,420 তুমিই আমার মাকে মেরেছো! 298 00:17:34,420 --> 00:17:36,020 কেনো? 299 00:17:36,030 --> 00:17:38,760 যদি জানতেই চাও, 300 00:17:38,760 --> 00:17:41,230 আমাকে ধরতে হবে তোমায় ৷ 301 00:18:23,150 --> 00:18:25,980 যথেষ্ট গতিশীল নও, ফ্ল্যাশ ৷ 302 00:18:41,270 --> 00:18:44,970 - কে তুমি? - তুমি জানো আমি কে, ব্যারি ৷ 303 00:18:51,980 --> 00:18:53,720 না আমি জানি না কে তুমি ৷ 304 00:18:53,720 --> 00:18:55,150 তুমি জানো, ব্যারি ৷ 305 00:18:55,150 --> 00:18:57,660 এরকম আমরা অনেক আগে থেকে করছি, তুমি আর আমি, 306 00:18:57,660 --> 00:19:00,930 কিন্তু আমি সবসময়ই একধাপ এগিয়ে ৷ 307 00:19:06,310 --> 00:19:08,880 তোমার নিয়তিই হলো আমার কাছে পরাজিত হওয়া, ফ্ল্যাশ, 308 00:19:08,880 --> 00:19:11,010 যেমন তোমার মায়ের নিয়তি ছিলো 309 00:19:11,020 --> 00:19:13,220 ওই রাতে মারা যাওয়া ৷ 310 00:19:28,810 --> 00:19:31,810 সে এমনভাবে বললো যেন আমায় চিনে, আমরা আগেও এমন করেছি ৷ 311 00:19:31,810 --> 00:19:33,310 তোমাকে শত্রু বানাতে চাচ্ছিল, বার 312 00:19:33,310 --> 00:19:35,250 আমি কাছে গেলে, সাঁই করে এগিয়ে যায়। 313 00:19:35,250 --> 00:19:37,380 এটা ছিলো তার কাছে এক ধরনের খেলা ৷ 314 00:19:37,390 --> 00:19:38,820 তুমিই ওকে ধরবে ৷ আমরা সাহায্য করবো ৷ 315 00:19:38,820 --> 00:19:40,090 না, আপনি বুঝতে পারছেন না, বুঝলেন? 316 00:19:40,090 --> 00:19:42,390 ওর গতি, এটা... আমাকেও ছাড়িয়ে যায় ৷ 317 00:19:42,400 --> 00:19:44,760 আমি দ্রুততম মানব নই, সেটা ও ৷ 318 00:19:44,770 --> 00:19:47,830 তো এমন কাওকে কিভাবে ধরবো যার ধার আমিই ঘেষতে পারি না? 319 00:19:47,840 --> 00:19:50,070 শক্তি ক্ষেত্রের মজার ব্যাপার হলো, মিস্টার অ্যালেন, 320 00:19:50,070 --> 00:19:51,640 এরা গতির দ্বারা অপ্রতিরোধ্য ৷ 321 00:19:51,640 --> 00:19:54,210 এখন, আমাদের ফাঁদ তৈরি প্রায় সম্পন্ন, 322 00:19:54,210 --> 00:19:55,910 আর বাকি কাজ ডিটেকটিভ ওয়েস্টই করবেন 323 00:19:55,910 --> 00:19:58,310 - টোপ আনার জন্য ৷ - আমি ব্যবস্থা করছি ৷ 324 00:19:59,750 --> 00:20:01,380 ব্যারি, কেনো তুমি এখানেই থাকছো না? 325 00:20:01,380 --> 00:20:04,750 না, জো, আজকের দিনে আমায় পিছনে থাকতে বলো না ৷ 326 00:20:10,490 --> 00:20:12,260 যদি জজ হ্যাঙ্কারসন এতে স্বাক্ষর করতেন, 327 00:20:12,260 --> 00:20:14,200 এতোক্ষণে করেই ফেলতেন ৷ 328 00:20:14,200 --> 00:20:16,300 দেখুন, আমি জানি আপনি এই তদন্তে চান না 329 00:20:16,300 --> 00:20:18,660 আরো লোককে জানান দিতে, চান কি, ডক্টর? 330 00:20:18,660 --> 00:20:20,060 এখানে হ্যারিসন ওয়েলস 331 00:20:20,060 --> 00:20:21,560 কালো অক্ষরে বড় করে লিখা আছে ৷ 332 00:20:21,570 --> 00:20:25,930 আমি আমার ট্যাকইয়নের নমুনা আপনাকে দিচ্ছি না ৷ 333 00:20:25,940 --> 00:20:28,540 আপনার ফ্যাসিলিটে ভ্রমণের মতো 334 00:20:28,540 --> 00:20:31,080 আপনি বোকা পুলিশদের সহজেই ধোঁকা দিয়েছেন, 335 00:20:31,080 --> 00:20:33,150 কিন্তু আমি পদার্থ রসায়ন নিয়ে প্রচুর পড়েছি, 336 00:20:33,150 --> 00:20:34,880 আর আমি এমন অনেক কিছুই দেখেছি 337 00:20:34,880 --> 00:20:37,250 যেটা সায়েন্সশোকেস ম্যাগাজিন ঘটা করে ছাপাতে চাইবে ৷ 338 00:20:37,250 --> 00:20:39,990 সম্পাদকের সরাসরি আসতে বলবো 339 00:20:39,990 --> 00:20:44,260 নাকি তাদের ওয়েবসাইটে পোস্ট করে আসবো? 340 00:20:44,260 --> 00:20:47,630 একঘন্টার মধ্যেই ট্যাকইয়ন ডিভাইস আপনারা পাবেন ৷ 341 00:20:47,640 --> 00:20:50,840 বুঝতে পারলাম কেনো হ্যারিসন কেনো আপনার এতো কদর করে, মিস্টার অ্যালেন ৷ 342 00:20:50,840 --> 00:20:52,670 আপনি একইরকম ৷ 343 00:20:56,810 --> 00:20:59,810 দারুণ ৷ 344 00:21:01,450 --> 00:21:04,350 - হেই, জো, একটু সময় হবে? - এখন না, এডি ৷ 345 00:21:04,350 --> 00:21:07,020 সাক্ষীর বয়ান পড়লাম ৷ ফ্ল্যাশ ছিলো ওখানে ৷ 346 00:21:07,020 --> 00:21:08,590 জানি, কিছু পেয়েছ বটে 347 00:21:08,590 --> 00:21:10,560 কিন্তু তুমি এতে অংশ নিচ্ছ না। 348 00:21:10,560 --> 00:21:12,700 তাকে গ্রেপ্তার করার অনুমতিপ্রাপ্ত দলের সন্ধান পেয়েছি, 349 00:21:12,700 --> 00:21:14,860 আমি সেটায় ঢুকতে চাই ৷ 350 00:21:14,870 --> 00:21:17,300 আমি আপনার অনুমতি চাইছি না, জো ৷ 351 00:21:17,300 --> 00:21:18,440 কী বললে? 352 00:21:18,440 --> 00:21:19,910 যদি আমি কাজে ঢুকতে না পারি, 353 00:21:19,910 --> 00:21:21,540 আমি ক্যাপ্টেন সিং এর দ্বারস্থ হবো ৷ 354 00:21:21,540 --> 00:21:23,210 তাকে বলব কিছু একটা চলছে, 355 00:21:23,210 --> 00:21:25,240 আর আপনি নির্বাক... আমি সরি ৷ 356 00:21:25,240 --> 00:21:29,850 আমার জায়গায় থাকলে আপনিও তা-ই করতেন ৷ 357 00:21:30,150 --> 00:21:32,890 ভালো ৷ 358 00:21:36,060 --> 00:21:37,660 আমরা আয়নিত কণার অনুসরণ করব, 359 00:21:37,660 --> 00:21:40,160 আর সেটাই আমাদের ওর কাছে পৌঁছে দিবে ৷ 360 00:21:40,160 --> 00:21:43,300 সিপিএম বেড়ে চলেছে ৷ 361 00:21:45,270 --> 00:21:47,940 ডঃ ওয়েলস আর ব্যারিকে বলার দরকার ছিলো ৷ 362 00:21:47,940 --> 00:21:50,380 না, এটা ও সেটা নিশ্চিত না হওয়ার পর্যন্ত না ৷ 363 00:21:52,880 --> 00:21:55,110 বাহ, দারুণ ৷ 364 00:21:55,110 --> 00:21:59,820 দেখো, রনি আর আগের মতো নেই ৷ 365 00:22:01,220 --> 00:22:02,920 মানে? 366 00:22:02,920 --> 00:22:06,720 ওকে দেখে ভয় পেও না, কেমন? 367 00:22:06,730 --> 00:22:10,500 ওহ, হো, ব্যাটারির কারণে বন্ধ হলে ভালো ছিল, 368 00:22:20,610 --> 00:22:24,010 রনি? 369 00:22:24,020 --> 00:22:28,580 রনি, এটা আমি, কেইট ৷ 370 00:22:28,580 --> 00:22:30,980 দেখো, আমি সিসকোকেও সাথে নিয়ে এসেছি ৷ 371 00:22:30,980 --> 00:22:34,180 আমরা তোমাকে সাহায্য করবো ৷ 372 00:22:34,180 --> 00:22:37,120 তোমার এক্সিডেন্ট হয়েছিলো ৷ মনে করতে পারছো? 373 00:22:37,120 --> 00:22:40,550 আমি রনি নই ৷ 374 00:22:40,560 --> 00:22:44,150 হ্যাঁ, তুমি রনিই ৷ তুমি রনি রেমন্ড ৷ 375 00:22:44,160 --> 00:22:47,490 আমি রনি নই ৷ বলেছি একবার ৷ 376 00:22:47,490 --> 00:22:49,290 এখন দূর হও ৷ 377 00:22:49,290 --> 00:22:51,760 দেখো, আমরা তোমাকে ফিরিয়ে নিতে এসেছি ৷ 378 00:22:51,760 --> 00:22:53,390 স্টার ল্যাবে ৷ 379 00:22:53,400 --> 00:22:57,130 আমরা তোমাকে তোমার স্মৃতি ফিরিয়ে আনতে সাহায্য করবো ৷ 380 00:22:57,130 --> 00:22:59,870 ফায়ার স্ট্রোর্ম 381 00:23:09,600 --> 00:23:11,700 ট্যাকিও ডিভাইসা প্রস্তুত 382 00:23:12,000 --> 00:23:13,770 তোমার কি মনে হয় কাজ করবে? 383 00:23:13,770 --> 00:23:16,340 হ্যাঁ করবে ৷ 384 00:23:18,270 --> 00:23:21,480 ওকে জানাব কীভাবে যে প্রোটোটাইপ এখানে? 385 00:23:21,480 --> 00:23:24,280 যে দেখা যাবে। 386 00:23:28,050 --> 00:23:31,050 কী সমস্যা? 387 00:23:31,050 --> 00:23:33,120 দেখো, ব্যারি... 388 00:23:33,120 --> 00:23:36,620 আমি আর ডঃ ওয়েলস এটা নিয়ে কথা বলেছি, আর... 389 00:23:36,620 --> 00:23:40,660 আমাদের মতে তোমার এখানে না থাকাটাই সবচেয়ে ভালো হবে ৷ 390 00:23:40,660 --> 00:23:42,460 কী বলছেন এসব? 391 00:23:42,460 --> 00:23:43,970 তুমি এটার খুব কাছে ৷ 392 00:23:43,970 --> 00:23:45,840 হয়তো আপনি নন ৷ 393 00:23:45,840 --> 00:23:47,240 এতোটা ভয় যদি না পেতেন 394 00:23:47,240 --> 00:23:48,870 যদি আমায় বলতেন সে কয়েক সপ্তাহ আগেই এসেছে, 395 00:23:48,870 --> 00:23:50,770 আমি এর জন্য তৈরি থাকতে পারতাম ় 396 00:23:50,780 --> 00:23:53,840 আইরিসের জন্য জো এর ভাবনাকে আমাদের সাধুবাদ জানানো উচিত, ব্যারি ৷ 397 00:23:53,850 --> 00:23:55,280 এজন্যই আমাকে এখানে থাকতে হবে! 398 00:23:55,280 --> 00:23:56,910 ওকে ধরার এটাই সর্বোচ্চ সুযোগ! 399 00:23:56,920 --> 00:24:00,790 এখন নয়, এই অবস্থায় নয় ৷ 400 00:24:00,790 --> 00:24:03,620 এই লোক আমার মায়ের বুকে ছুরি চালিয়েছে ৷ 401 00:24:03,630 --> 00:24:06,230 আর সেই দায়ে আমার বাবাকে জেলে পাঠিয়েছে ৷ 402 00:24:06,230 --> 00:24:08,500 এ লড়াই আমার ৷ 403 00:24:08,500 --> 00:24:12,100 আজ নয়, বাবা ৷ 404 00:24:35,870 --> 00:24:38,740 কেইটলিন... 405 00:24:38,750 --> 00:24:40,810 চিন্তা করো না ৷ 406 00:24:40,820 --> 00:24:42,580 হেই 407 00:24:42,590 --> 00:24:45,790 এখন আমরা জানি সে এখানেই আছে, আমরা রনিকে আবার খুঁজে বের করবো ৷ 408 00:24:46,090 --> 00:24:49,220 কেনো... যাতে করে ওকেও এখানে বন্দি করতে পারি 409 00:24:49,220 --> 00:24:52,620 অন্য সব পাগল অতিমানবদের সাথে? 410 00:24:55,520 --> 00:24:59,790 মাথার মধ্যে একটা কথাই শুধু ঘুরতো ৷ 411 00:24:59,800 --> 00:25:04,300 ওর সাথে আরো একটা মিনিট কাটানোর জন্য আমি কী কী ছাড়তে পারতাম? 412 00:25:07,540 --> 00:25:10,870 আমার বাড়ি, আমার ক্যারিয়ার... 413 00:25:10,880 --> 00:25:13,240 আমার পুরোটা জীবন? 414 00:25:15,410 --> 00:25:19,180 আজ সেই একটা মিনিট আমি পেলাম ওর দেখা ৷ 415 00:25:19,180 --> 00:25:22,020 আর এখন ভাবছি যদি দেখা না হতো ৷ 416 00:25:22,020 --> 00:25:25,790 ওকে এই অবস্থায় দেখা, যাতে ও পরিণত হয়েছে... 417 00:25:27,290 --> 00:25:29,890 আল্লাহ... 418 00:25:29,890 --> 00:25:32,830 ও ওইদিন মরে গেলেই ভালো হতো ৷ 419 00:25:55,960 --> 00:25:58,120 শুভ বড়দিন, স্লাগার ৷ 420 00:25:58,120 --> 00:26:03,030 শুভ বড়দিন ৷ 421 00:26:03,030 --> 00:26:07,800 তুমি ঠিক আছো, ব্যারি? 422 00:26:07,800 --> 00:26:10,700 সব তালগোল পাঁকিয়ে ফেলেছি, বাবা ৷ 423 00:26:10,700 --> 00:26:15,170 এতোদিন খোঁজার পর... 424 00:26:15,170 --> 00:26:17,570 অবশেষে তাকে পেলাম ৷ 425 00:26:17,580 --> 00:26:21,980 সেই লোককে খুঁজে পেলাম যে মাকে মেরেছে... 426 00:26:21,980 --> 00:26:25,380 হলুদ স্যুটের লোকটা, বিদ্যুৎ গতিতে ছোটে 427 00:26:25,380 --> 00:26:30,610 সে মুক্ত ঘুরছে, আমি তাকে পেয়েছিলাম ৷ 428 00:26:30,620 --> 00:26:33,950 সে পালিয়ে গেলো ৷ 429 00:26:33,960 --> 00:26:37,660 আমি... আমি খুব কাছাকাছি ছিলাম ৷ 430 00:26:41,230 --> 00:26:45,570 আমি তোমায় কথা দিয়েছিলাম তোমায় এখান থেকে বার করবো ৷ 431 00:26:45,570 --> 00:26:49,510 প্রত্যেকটা দিন তুমি এখানে পার করছো শুধু ওর জন্য... 432 00:26:49,520 --> 00:26:52,590 আজ পর্যন্ত ৷ 433 00:26:52,590 --> 00:26:56,190 আর এখন তুমি এখানে শুধু আমার জন্য, আর আমি অনের দুঃখিত ৷ 434 00:26:56,190 --> 00:26:58,630 আমি... 435 00:27:01,200 --> 00:27:03,900 ব্যারি ৷ 436 00:27:03,900 --> 00:27:08,370 ব্যারি, এটা তোমার দোষ নয় ৷ 437 00:27:08,370 --> 00:27:10,400 আমার দিকে তাকাও 438 00:27:10,410 --> 00:27:13,380 আমি জানি তুমি কী কী ছেড়ে দিয়েছো ৷ 439 00:27:13,380 --> 00:27:16,210 গত ১৪ বছরে তুমি যত সিদ্ধান্ত নিয়েছো 440 00:27:16,210 --> 00:27:17,910 তার সবগুলোই আমি আর তোমার মায়ের জন্য... 441 00:27:17,910 --> 00:27:19,250 যা তুমি পড়েছো, 442 00:27:19,250 --> 00:27:23,720 কেনো তুমি সিএসআই হলে, আর আইরিসের সাথেও... 443 00:27:23,720 --> 00:27:26,920 - আইরিস? - তুমি আমার ছেলে ৷ 444 00:27:26,930 --> 00:27:30,260 তুমি কি ভাবো ওকে তুমি কতো ভালোবাসো আমি জানি না? 445 00:27:30,260 --> 00:27:32,960 ওকে কখনো বলোনি 446 00:27:32,960 --> 00:27:35,570 আমার কথা তোমার মায়ের কথা 447 00:27:35,570 --> 00:27:37,740 ভাবতে ভাবতে নিজেকে ক্ষয়ে ফেলেছ। 448 00:27:37,740 --> 00:27:41,070 এখন, এসব বাদ দাও, ব্যারি ৷ 449 00:27:41,080 --> 00:27:43,940 আমার কথা শুন ৷ 450 00:27:43,950 --> 00:27:47,610 হলুদ স্যুট পড়া ওই লোক... 451 00:27:47,620 --> 00:27:50,690 ইতোমধ্যেই আমাদের জীবনের অনেক কিছু কেড়ে নিয়েছে ৷ 452 00:27:53,190 --> 00:27:56,030 ওকে আর কিছু নিতে দিও না ৷ 453 00:28:13,550 --> 00:28:14,710 হেই ৷ 454 00:28:14,710 --> 00:28:15,850 একদম সময়মতো ৷ 455 00:28:15,850 --> 00:28:18,280 আমার প্রায় হয়ে গিয়েছে ৷ 456 00:28:19,180 --> 00:28:20,850 গাছ ছাটলে পয়সা মেলে? 457 00:28:20,850 --> 00:28:23,820 কারণ এই কাজ পুরষ্কারের যোগ্য ৷ 458 00:28:27,560 --> 00:28:30,670 ঠিক আছো, ব্যার? 459 00:28:41,490 --> 00:28:43,450 আমি তোমায় ভালবাসি, আইরিস ৷ 460 00:28:43,460 --> 00:28:45,960 ওহ, আমিওতো ভালবাসি ৷ 461 00:28:52,770 --> 00:28:54,270 যখন আমরা বাচ্চা ছিলাম, তখনও ভালবেসেছি ৷ 462 00:28:54,270 --> 00:28:57,740 এমনকি ভালবাসা শব্দটার মানে জানার আগে থেকেও ভালবেসেছি ৷ 463 00:28:57,740 --> 00:28:59,410 আর তারপর মা মারা গেলো, 464 00:28:59,410 --> 00:29:03,250 আর আমাকে থাকতে হলো সেই মেয়ের বাসায় যে সবসময় আমার ক্রাশ ছিলো ৷ 465 00:29:08,490 --> 00:29:11,620 দেখো, আমি... অনেক বার 466 00:29:11,620 --> 00:29:13,390 বলার চেষ্টা করেছি... 467 00:29:13,390 --> 00:29:16,630 জুনিয়র প্রম-এ, যখন কলেজে গেলাম, 468 00:29:16,630 --> 00:29:18,260 যখন কলেজ থেকে ফিরে এলাম, 469 00:29:18,270 --> 00:29:21,070 কথা বলে যেসব রাত পার করেছি সেসব রাতে, তোমার প্রতিটা জন্মদিনে, 470 00:29:21,070 --> 00:29:24,470 প্রতিটা বড়দিনে আমি বলতে চেয়েছি, কিন্তু আমি... আমি কখনও বলিনি ৷ 471 00:29:24,480 --> 00:29:28,680 আমি শুধু... আমি ভেতর ভেতরই চেপে গেলাম ৷ 472 00:29:28,680 --> 00:29:30,910 বাবা মাকে হারানোর পর, 473 00:29:30,920 --> 00:29:34,960 ভয়ে ছিলাম,কারণ যদি তুমিও ভাল না বাস, 474 00:29:34,960 --> 00:29:38,730 আমি তোমাকেও হারাবো ৷ 475 00:29:38,730 --> 00:29:40,060 এই হলো কপাল ৷ 476 00:29:40,360 --> 00:29:44,870 তোমাকে হারানোর ভয়ে ছিলাম 477 00:29:44,870 --> 00:29:47,870 আমি জানি কথাগুলো বলার জন্য আমার পুরোটা জীবন ছিলো, 478 00:29:47,870 --> 00:29:49,740 আর এখন তুমি এডির সাথে, আমি জানি, 479 00:29:49,740 --> 00:29:51,680 আর এটাও জানি প্রেমের প্রস্তাবের এর বাজে সময় আর হতে পারে না, 480 00:29:51,680 --> 00:29:54,240 কিন্তু আমি শুধু... 481 00:29:54,240 --> 00:29:57,180 আমি আর মিথ্যা বলতে পারছিলাম না তোমার কাছে ৷ 482 00:30:02,360 --> 00:30:04,630 আমি দুঃখিত ৷ 483 00:30:11,100 --> 00:30:14,370 ঠিক আছে ৷ 484 00:30:24,650 --> 00:30:27,960 আরেক দফা পাঠাচ্ছি ৷ 485 00:30:30,260 --> 00:30:32,200 তুমি নিশ্চিত এই ফাঁদ কাজ করবে? 486 00:30:32,200 --> 00:30:34,230 অন্তত তিনটা চার্জ আমি ছেড়েছি স্যাটেলাইটে ৷ 487 00:30:34,240 --> 00:30:36,170 কেউ যদি ট্যাকইয়নিক কণার খোঁজে থাকে ৷ 488 00:30:36,170 --> 00:30:38,140 সে জানবে যে আমাদের কাছে তা আছে ৷ 489 00:30:55,190 --> 00:30:58,030 দেখি আমরা কাকে ধরলাম ৷ 490 00:31:11,840 --> 00:31:14,440 সিসকো? লাইট জ্বালাও ৷ 491 00:31:14,450 --> 00:31:17,650 জ্বালাচ্ছি, ডঃ ওয়েলস ৷ 492 00:31:25,030 --> 00:31:29,430 ডিটেক্টিভ থন, তার অধিকারগুলো পড়ে শোনাবে? 493 00:31:31,400 --> 00:31:34,070 জো, কী করছেন? 494 00:31:34,070 --> 00:31:38,570 কিছু প্রশ্নের উত্তর খুঁজছি ৷ 495 00:31:38,570 --> 00:31:42,950 ১৪ বছর আগে, তুমি নোরা অ্যালেনকে মেরেছিলে ৷ 496 00:31:42,950 --> 00:31:44,480 আমি জানতে চাই, কেনো ৷ 497 00:31:44,480 --> 00:31:47,390 কেনো? 498 00:31:47,390 --> 00:31:52,060 ডঃ ওয়েলস, অবশেষে আমাদের দেখা হলো ৷ 499 00:31:52,060 --> 00:31:54,520 ট্যাকইয়নিক কণা দিয়ে তোমার কী দরকার? 500 00:31:54,530 --> 00:31:57,930 এগুলো বুঝা তোমার ক্ষমতার বাইরে ৷ 501 00:31:57,930 --> 00:32:01,660 ও, জানি না, আমি তো বেশ বুদ্ধিমান মানুষ ৷ 502 00:32:01,670 --> 00:32:03,370 আমি জানতাম তুমি অনেক দ্রুত, 503 00:32:03,370 --> 00:32:06,100 তাই যে ফাঁদই পাততাম সেটাকে অদৃশ্য হতে হতো ৷ 504 00:32:06,110 --> 00:32:07,500 আমি জানতাম তোমার কোষ 505 00:32:07,510 --> 00:32:10,210 নিজেদের খুব অল্প সময়ে ঠিক করে ফেলতে পারে, 506 00:32:10,210 --> 00:32:11,870 তাহলে তোমার শরীরে চলমান 507 00:32:11,880 --> 00:32:14,710 ক্ষতি কাটিয়ে উঠিতে পারবে। 508 00:32:14,710 --> 00:32:15,940 সুপার ক্যাপাসিটরগুলো... 509 00:32:15,940 --> 00:32:17,710 ধারণকারী এলাকা অস্থিতিশীল হয়ে পড়ছে ৷ 510 00:32:17,710 --> 00:32:19,310 তাদের এখনই বের হতে হবে এখান থেকে ৷ 511 00:32:19,310 --> 00:32:22,040 এইসব আমি জানি কারণ তোমার শক্তি 512 00:32:22,050 --> 00:32:25,410 প্রায় ফ্ল্যাশের মতোই ৷ 513 00:32:25,420 --> 00:32:28,180 ও, আমি মোটেও ফ্ল্যাশের মতো নই ৷ 514 00:32:28,180 --> 00:32:31,850 কেউ কেউ বলে আমি নাকি বিপরীত ৷ 515 00:32:31,850 --> 00:32:33,420 ডঃ ওয়েলস, বের হোন! 516 00:32:33,420 --> 00:32:35,080 এখান থেকে এখুনি বের হোন! 517 00:32:35,090 --> 00:32:36,650 ডঃ ওয়েলস! 518 00:32:42,760 --> 00:32:46,390 সিসকো,ফাঁদটা বন্ধ করো! 519 00:32:46,390 --> 00:32:48,490 বন্ধ করে দিলে, ওটা বের হয়ে যাবে ৷ 520 00:32:48,500 --> 00:32:51,230 সিসকো, সে ডঃ ওয়েলসকে মেরে ফেলবে! 521 00:33:00,810 --> 00:33:03,680 খোঁজ তাকে! 522 00:33:16,820 --> 00:33:20,160 নড়বে না, নড়লে গুলি করবো ৷ 523 00:33:29,900 --> 00:33:32,300 আমার পিছনে না লাগতে বলেছিলাম ৷ 524 00:34:05,060 --> 00:34:07,590 ব্যারি! 525 00:34:20,500 --> 00:34:22,540 আমাদের লড়াই শেষ হয়নি ৷ 526 00:34:22,540 --> 00:34:24,940 জলদিই দেখা হচ্ছে, ফ্ল্যাশ ৷ 527 00:34:35,110 --> 00:34:38,280 আমাকে আর খুঁজতে এসো না ৷ 528 00:34:57,110 --> 00:34:58,940 ওটা আমায়... 529 00:34:58,940 --> 00:35:01,540 মেরে কেনো ফেললো না? 530 00:35:01,550 --> 00:35:03,610 জানি না, এডি ৷ 531 00:35:03,620 --> 00:35:06,120 কিন্তু আমাকে যতটুকু বলছেন তার চেয়ে আপনি বেশি জানেন ৷ 532 00:35:22,260 --> 00:35:25,200 ওদেরকে বলা হয় অতি-মানব ৷ 533 00:35:25,200 --> 00:35:28,000 অতি-মানব? 534 00:35:28,000 --> 00:35:32,640 অকল্পনীয় সব ক্ষমতার অধিকারী মানুষ ৷ 535 00:35:32,640 --> 00:35:35,640 আমি তুমি সাধারণ মানুষ ৷ 536 00:35:35,640 --> 00:35:39,540 কি হচ্ছে জানার জন্য একটু শক্তি তো ব্যবহার করতেই হবে। 537 00:35:39,540 --> 00:35:42,510 আর আমাদের উচিত সেভাবেই চলতে দেয়া... 538 00:35:42,510 --> 00:35:45,180 আর কেউ যেনো ব্যথা না পায় ৷ 539 00:35:47,350 --> 00:35:50,720 এটা করতে পারবে? 540 00:35:57,130 --> 00:35:59,660 আর ফ্ল্যাশ? 541 00:35:59,670 --> 00:36:02,900 আপনি চিনেন তাকে? 542 00:36:08,270 --> 00:36:10,770 হ্যাঁ, চিনি ৷ 543 00:36:13,080 --> 00:36:16,380 সেই তো আমাদের বাঁচালো আজ ৷ 544 00:36:26,490 --> 00:36:28,330 সব তথ্যই ঘেঁটে দেখলাম, 545 00:36:28,330 --> 00:36:30,230 এখনও বুঝতে পারলাম না ফাঁদের কোন জায়গাটায় ভুল ছিলো ৷ 546 00:36:30,230 --> 00:36:32,700 আমার নিশ্চয়ই কোথাও ভুল হয়েছে ৷ 547 00:36:32,700 --> 00:36:33,860 আমি দুঃখিত ৷ 548 00:36:33,870 --> 00:36:36,100 এটা তোমার দোষ না, সিসকো ৷ 549 00:36:36,100 --> 00:36:40,100 কিন্তু তোমরা যদি সত্যিই ক্ষমা চাইতে চাও, 550 00:36:40,110 --> 00:36:41,640 ক্ষমা চাইতে পারো 551 00:36:41,640 --> 00:36:44,370 রনি বেঁচে আছে এটা আমায় না বলার জন্য ৷ 552 00:36:44,980 --> 00:36:48,010 আমিই সিসকোকে বলেছিলাম যেনো কিছু না বলে ৷ 553 00:36:48,310 --> 00:36:51,550 রনির এই অবস্থা দেখার পর, 554 00:36:51,550 --> 00:36:54,350 আমার দরকার ছিলো... 555 00:36:54,350 --> 00:36:57,820 দরকার ছিলো একটু সময় যাতে ওকে আগের মতো করতে পারি ৷ 556 00:36:57,820 --> 00:36:59,920 আমি দুঃখিত ৷ জানি আপনি রেগে আছেন ৷ 557 00:36:59,920 --> 00:37:01,690 না ৷ 558 00:37:01,690 --> 00:37:03,730 আমি জানি না আমি হলে আলাদা কিছু করতাম কিনা 559 00:37:03,730 --> 00:37:06,760 এমন অবস্থায় ৷ 560 00:37:06,770 --> 00:37:09,930 আমি জানি আমি অনেক প্রতিজ্ঞা করেছি ৷ 561 00:37:09,940 --> 00:37:12,670 যার সবকয়টি আমার পক্ষে রাখাও সম্ভব হয় নি, আমি জানি ৷ 562 00:37:12,670 --> 00:37:17,370 কিন্তু আমার জীবন নিয়ে প্রতিজ্ঞা করছি... 563 00:37:17,380 --> 00:37:21,110 পুরোনো রনিকে আমরা ফিরিয়ে আনবো ৷ 564 00:37:26,720 --> 00:37:28,490 হেই, ব্যার ৷ 565 00:37:31,030 --> 00:37:34,270 জানেন আম্মু দুইবার বিশ্বভ্রমণে গিয়েছিলেন? 566 00:37:34,270 --> 00:37:37,610 তিনি একটা সেমিস্টার স্পেনে কাটিয়েছেন, 567 00:37:37,610 --> 00:37:40,440 তার ওটা এতো ভালো লেগেছিলো যে সে স্নাতক হওয়ার পর, 568 00:37:40,450 --> 00:37:42,380 ইউরোপে গিয়েছিল ৷ 569 00:37:42,380 --> 00:37:46,950 আরো ডজনখানেক শহরে ঘুরার আগে সে থামেনি ৷ 570 00:37:48,680 --> 00:37:52,960 সে সবসময়ই আবার যেতে চাইতো, কিন্তু কখনো সুযোগই পেলো না ৷ 571 00:37:52,960 --> 00:37:57,900 কলেজে থাকাকালীন তোমায় বিদেশ যাওয়ার প্রস্তাব কিন্তু দিয়েছিলাম ৷ 572 00:37:57,900 --> 00:37:59,300 হ্যাঁ, জানি ৷ মনে আছে ৷ 573 00:37:59,300 --> 00:38:01,400 আমি... 574 00:38:01,400 --> 00:38:04,940 যেতে পারি নি ৷ 575 00:38:04,940 --> 00:38:07,440 আসলে, সত্যিটা হলো 576 00:38:07,440 --> 00:38:10,650 আমি এখানেই আটকে আছি... 577 00:38:10,650 --> 00:38:13,250 সেন্ট্রাল সিটিতে ৷ 578 00:38:13,250 --> 00:38:18,220 ভয় আমাকে ১৪ বছর এই রুমে আটকে রেখেছিলো ৷ 579 00:38:22,460 --> 00:38:26,230 জো, আমি... আমি আপনার প্রতি রেগে ছিলাম 580 00:38:26,230 --> 00:38:28,830 আপনি ভয় পাওয়ার কারণে ৷ 581 00:38:28,830 --> 00:38:31,970 কিন্তু আসলে, বাস্তবতা হলো 582 00:38:31,970 --> 00:38:36,170 আমি নিজেই ভয় পেয়েছিলাম ৷ 583 00:38:36,170 --> 00:38:38,800 আমি এই হলুদ স্যুটের লোককে ভয় পেয়ে আসছি 584 00:38:38,810 --> 00:38:42,810 আমার সারাটা জীবন ধরে ৷ 585 00:38:42,810 --> 00:38:45,480 এজন্যেই আমি হেরে গিয়েছি ৷ 586 00:38:48,090 --> 00:38:49,720 যখন তুমি প্রথম আমাদের এখানে এলে, 587 00:38:49,720 --> 00:38:52,460 আমি ভেবেছিলাম এটা বুঝি বাড়াবাড়ি হয়ে গেলো ৷ 588 00:38:52,460 --> 00:38:56,460 ইতোমধ্যে একজনের বাবা ছিলাম ৷ বউ ছিলো রাগি ৷ 589 00:38:56,460 --> 00:38:58,630 আর তুমি ছিলে একটা ছোট্ট বাচ্চা যে সদ্য মা হারিয়েছে ৷ 590 00:38:58,630 --> 00:39:02,100 কিন্তু, খোকা, আমি ভুল ছিলাম ৷ 591 00:39:02,100 --> 00:39:04,040 দুই সপ্তাহের মধ্যেই, তুমি সবকিছুর গতি পাল্টে দিলে 592 00:39:04,040 --> 00:39:05,040 এই বাড়ির ৷ 593 00:39:05,040 --> 00:39:08,010 হঠাতই, বাড়িটা ভরে গেলো... 594 00:39:08,310 --> 00:39:10,220 আলোতে.. 595 00:39:10,220 --> 00:39:11,850 শুভ শক্তিতে ৷ 596 00:39:11,860 --> 00:39:14,790 মানে, তুমি সবই আলোকিত করে দিলে ৷ 597 00:39:14,800 --> 00:39:18,460 তুমি ইতোমধ্যে এতোটা অন্ধকার দেখে ফেলেছো একটা মানুষের পক্ষে যতটা দেখা সম্ভব, 598 00:39:18,470 --> 00:39:22,070 কিন্তু তাতে তোমার আত্না কখনও মলিন হয় নি ৷ 599 00:39:22,370 --> 00:39:26,240 তো তখন, আমি ভাবছিলাম আমি তোমার জীবন বদলে দিচ্ছি 600 00:39:26,240 --> 00:39:29,150 তোমায় দত্তক নিয়ে, কিন্তু... 601 00:39:29,150 --> 00:39:31,280 বাস্তবতা হলো... 602 00:39:33,020 --> 00:39:35,850 তুমিই আমার জীবন বদলে দিলে ৷ 603 00:39:35,860 --> 00:39:38,990 তাই মনের আলোটা এখন আর হারিও না, ব্যার ৷ 604 00:39:38,990 --> 00:39:42,200 দুনিয়ার হয়তো ফ্ল্যাশকে দরকার, কিন্তু... 605 00:39:46,300 --> 00:39:49,340 আমার দরকার, আমার ব্যারি অ্যালেনকে ৷ 606 00:39:56,880 --> 00:39:58,780 চলো বাড়ি যাই ৷ 607 00:39:58,780 --> 00:40:01,020 হুম ৷ 608 00:40:10,260 --> 00:40:11,730 - হেই ৷ - ওহ ৷ 609 00:40:11,730 --> 00:40:13,930 হেই ৷ তোমরা কিভাবে এলে? 610 00:40:13,930 --> 00:40:17,200 আমি ওদের দাওয়াত দিয়েছি ৷ 611 00:40:17,210 --> 00:40:18,770 ডঃ ওয়েলস কোথায়? 612 00:40:18,780 --> 00:40:21,180 ও, উনি এতো লোকজনের মধ্যে আসতে চাচ্ছেন না, 613 00:40:21,180 --> 00:40:23,980 কিন্তু তিনি ধন্যবাদ দিয়েছেন দাওয়াতের জন্য ৷ 614 00:40:23,980 --> 00:40:27,850 - এগনোগ? - হ্যা। 615 00:40:28,750 --> 00:40:30,890 শুভ বড়দিন, ব্যারি ৷ 616 00:40:30,890 --> 00:40:32,860 তোমাকেও, এডি ৷ 617 00:40:32,860 --> 00:40:35,360 হেই, আমি, উম... 618 00:40:37,700 --> 00:40:40,300 ব্যস, বলতে চাচ্ছিলাম, যে... 619 00:40:40,310 --> 00:40:42,540 শুনলাম তোমরা এক হচ্ছো, 620 00:40:42,540 --> 00:40:46,580 আর আমি তোমাদের জন্য খুশি ৷ 621 00:40:47,480 --> 00:40:50,210 ধন্যবাদ ৷ 622 00:40:50,780 --> 00:40:54,250 শুভ বড়দিন ৷ 623 00:40:55,720 --> 00:40:58,260 আজকের মতো দিনে, 624 00:40:58,260 --> 00:41:02,920 দাদিমা এসথারের এগনগ অনেকটা বার্ডে হালকা আলো পড়ার মত। 625 00:41:04,660 --> 00:41:07,290 - হেই, জো ৷ - বলো? 626 00:41:07,300 --> 00:41:10,430 - আমি আজ আজগুবি কিছু দেখলাম ৷ - হ্যাঁ, সিসকো, আমিও দেখেছি ৷ 627 00:41:10,430 --> 00:41:14,270 না, বলছিলাম, ফ্ল্যাশ আর হলুদ পোশাকের মানুষটা 628 00:41:14,270 --> 00:41:16,500 যখন বাম্পার কার ছোড়াছুড়ি করছিল 629 00:41:16,500 --> 00:41:18,940 তাদের থেকে নিঃসৃত বিদ্যুত আমি খেয়াল করছিলাম... 630 00:41:18,940 --> 00:41:21,170 হলুদ আর লাল রশ্মি 631 00:41:21,180 --> 00:41:22,740 ব্যারি যখন বাচ্চা ছিলো, 632 00:41:22,740 --> 00:41:24,940 সে বলেছিলো যে সেও লাল আর হলুদ রশ্মি দেখেছে তার ঘরে 633 00:41:24,940 --> 00:41:28,580 যেদিন ওর মা মারা গেলো ৷ 634 00:41:28,580 --> 00:41:30,920 সেখানে দুইজন ছিলো ৷ 635 00:41:31,820 --> 00:41:33,890 হলুদ স্যুটের লোকটা মনে হয় ব্যারির মাকে মেরেছে, 636 00:41:33,890 --> 00:41:35,720 কিন্তু... 637 00:41:35,720 --> 00:41:39,690 ওখানে আরেকজন গতিশীল কেউ ছিলো ৷ 638 00:41:41,730 --> 00:41:42,660 বাবা, সময় হয়েছে ৷ 639 00:41:49,630 --> 00:41:55,770 - আচ্ছা, চলো দেখি ৷ 640 00:43:06,800 --> 00:43:09,460 শুভ বড়দিন ৷