1 00:00:01,333 --> 00:00:06,105 - השם שלי הוא ביבי נתניהו, ואני האיש הכי חרטטן שיש. 2 00:00:06,107 --> 00:00:07,806 כאשר הייתי ילד, ראיתי את פינוקיו 3 00:00:07,808 --> 00:00:09,241 ומאז אני לא מפסיק לשקר 4 00:00:09,243 --> 00:00:10,542 לך הבייתה ביבי לך 5 00:00:10,544 --> 00:00:13,112 רק השבוע פיטרתי שתי חולייארות 6 00:00:13,114 --> 00:00:17,182 אז יאיר עשה לי את הבלתי-אפשרי 7 00:00:17,184 --> 00:00:18,450 וליבני מוכרת את המדינה 8 00:00:18,452 --> 00:00:19,818 אני רגיל לחרטט 9 00:00:19,820 --> 00:00:22,621 אבל בסוד אני משתמש בשקרים שלי ללחום בפשע 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,123 ואחרי הכל אתם שוב תבחרו בי 11 00:00:24,125 --> 00:00:26,792 ויום אחד אני אשב בכלא... 12 00:00:26,794 --> 00:00:29,461 עם כל המושחטים 13 00:00:29,463 --> 00:00:32,064 אני ביבי. 14 00:00:32,066 --> 00:00:34,833 בפרקים הקודמים וחץ... 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,368 אני פשוט לא בטוח אני אוהב אותך, אוליוור. 16 00:00:36,370 --> 00:00:39,138 אני לא יודע אם אני יכול להיות כמה ויג'ילנטי. 17 00:00:39,140 --> 00:00:41,807 - אתה יכול להיות יותר טוב, כי אתה יכול להמריץ אנשים 18 00:00:41,809 --> 00:00:43,342 בדרך שאני מעולם לא יכולתי. 19 00:00:43,344 --> 00:00:45,511 - אתה אמרת שאתה כתבת עלי להביא תקווה 20 00:00:45,513 --> 00:00:47,079 למישהו שאתה איכפת על. 21 00:00:47,081 --> 00:00:49,314 איך היה הוא מרגיש אם עושה את זה שים אותך בדרך הנזק? 22 00:00:49,316 --> 00:00:51,183 - אתה נותן תקווה להרבה אנשים. 23 00:00:51,185 --> 00:00:53,052 אז אני עושה זה בשבילם. - בארי, כאשר אתה פגשת אותי, 24 00:00:53,054 --> 00:00:56,622 אוליוור, וחופר, היינו זה קשתות שמשומנת טוב, מכונה, 25 00:00:56,624 --> 00:00:58,123 אבל זה לא עשה התחיל כה. 26 00:00:58,125 --> 00:00:59,958 - אני מצטער לא הייתי שם בשבילך הלילה. 27 00:00:59,960 --> 00:01:02,795 אתה שווה להיות בזמן ל. 28 00:01:05,999 --> 00:01:08,967 כל אחד בפלנטה הזאת, בהזדמנות אחרת בחיים שלהם, 29 00:01:08,969 --> 00:01:11,136 היתה בעלת מקרה עקרי של המרגיש... 30 00:01:11,138 --> 00:01:13,138 הימים האלו כאשר הלב שלך פשוט יותר מדי קטן 31 00:01:13,140 --> 00:01:17,543 להחזיק את הדברים הגדולים אתה מרגיש. 32 00:01:17,545 --> 00:01:20,179 היום אחד של הימים האלו. 33 00:01:20,181 --> 00:01:23,215 אנחנו חושבים על הרגשות שלנו כמו הם אלה ייחודיים, 34 00:01:23,217 --> 00:01:25,050 תופעות אישיות, 35 00:01:25,052 --> 00:01:28,454 האף אחד הזה אי פעם הרגיש מה שהרגשנו. 36 00:01:28,456 --> 00:01:32,024 יש בסיס במדע לכל רגש שאנחנו מרגישים... 37 00:01:32,026 --> 00:01:33,725 הכעס, אהבה. 38 00:01:33,727 --> 00:01:36,328 כ/כפי שמדען, אני יודע אין שום-דבר קסום 39 00:01:36,330 --> 00:01:39,598 על מה שעושה לנו מרגיש משהו למישהו אחר... 40 00:01:39,600 --> 00:01:42,801 אבל אז אני רואה אותה חיוך. 41 00:01:42,803 --> 00:01:45,504 איש, זה לא יכול להיות מדע. 42 00:01:45,506 --> 00:01:49,108 - ? ווהו, אני רוצה את זה, ווהו? 43 00:01:54,881 --> 00:01:56,715 - הו, ויש בקבוק טרי במקרר 44 00:01:56,717 --> 00:01:59,118 כאשר היא מעירה למעלה מהשינה הקלה שלה. 45 00:01:59,120 --> 00:02:00,953 תודה. 46 00:02:03,456 --> 00:02:06,191 - אדון? עזרה שאתה למשהו? 47 00:02:06,193 --> 00:02:08,660 - מודה. 48 00:02:08,662 --> 00:02:11,096 אני אהיה פשוט טוב בשלי. 49 00:02:23,877 --> 00:02:25,811 - אדון, אתה לא מורשה לחזור כאן. 50 00:02:25,813 --> 00:02:27,880 - שום דבר להיעשות מתרגז על. 51 00:02:41,861 --> 00:02:43,195 - בארי, סומך שוד בהתקדמות 52 00:02:43,197 --> 00:02:45,831 בכאנינאם וסאמפאר. - השגתי את זה. 53 00:02:45,833 --> 00:02:47,199 - חכה, זה איפה אני סמוך. 54 00:02:47,201 --> 00:02:50,702 - פעם גנבים נפלאים הופיע, הלכתי מזרון. 55 00:03:24,737 --> 00:03:26,238 - אני כבר התגעגעתי לאולם ההתעמלות. 56 00:03:26,240 --> 00:03:30,142 - א., לא. חמש יותר דקות. 57 00:03:30,144 --> 00:03:32,811 בוא ב, אנחנו מעולם לא נעשים לישון ב. 58 00:03:32,813 --> 00:03:35,981 - אני יודע. אבל האבא שלך שונא התאחרות. 59 00:03:37,450 --> 00:03:40,219 באזזקיל. 60 00:03:40,221 --> 00:03:43,188 - הבאזזיאסט. 61 00:03:48,861 --> 00:03:51,296 תמונה נוספת של ההברקה בוא ב. 62 00:03:51,298 --> 00:03:52,431 ראה? 63 00:03:52,433 --> 00:03:55,133 - הכתם האדום הזה? 64 00:03:55,135 --> 00:03:56,535 איך עושה אותך יודע זה לא פוטושופפאד? 65 00:03:56,537 --> 00:03:57,803 - זה לא. 66 00:03:57,805 --> 00:04:01,373 זה לא תעלול או הזית מסה. 67 00:04:01,375 --> 00:04:05,410 אתה יודע, כל יום, מישהו חדש מקבל את הבלתי-אפשרי 68 00:04:05,412 --> 00:04:07,446 ומאמין בו. 69 00:04:07,448 --> 00:04:09,047 מדוע אתה לא יכול? 70 00:04:09,049 --> 00:04:12,484 - אני מאמין במה שאני יכול לראות... 71 00:04:12,486 --> 00:04:14,686 מה שאני יכול לגעת... 72 00:04:14,688 --> 00:04:17,689 מה שאני יכול להרגיש. 73 00:04:17,691 --> 00:04:21,093 שמתכוון אני מאמין בך. - מ"מ. 74 00:04:25,231 --> 00:04:27,633 - האם אתה מתנגד? מודה, איש. 75 00:04:27,635 --> 00:04:29,801 - היי. - בוקר עסוק. 76 00:04:29,803 --> 00:04:31,670 עדים דיווחו לראות פס אדום? 77 00:04:31,672 --> 00:04:33,972 - ג'ו, אתה היית צריך לראות את זה. זה היה כמו כל אחד בכאן 78 00:04:33,974 --> 00:04:35,974 ניסה להרוג כל אחד אחר. השגתי כאן פשוט בזמן. 79 00:04:35,976 --> 00:04:37,676 - טוב, זה חייב להיות בעל היה הטייה , 80 00:04:37,678 --> 00:04:40,312 כי יש 1/2 מיליון דולרים נעדרים מהכספת. 81 00:04:40,314 --> 00:04:42,080 יש עוקב במזומן לוגז. 82 00:04:42,082 --> 00:04:43,649 אנחנו מנסים למצוא את האות. 83 00:04:43,651 --> 00:04:48,053 בינתיים, כל רעיון מה שהיה יכול גרמ למסה הוה... 84 00:04:48,055 --> 00:04:50,455 זה? - ניארוטוקסין, אולי. 85 00:04:50,457 --> 00:04:52,858 אני הולך לספוג כמה משטחים, ראה מה שאני יכל למצוא, 86 00:04:52,860 --> 00:04:56,061 אבל אני חושב אולי הם נעשו את ווהאמיאד. 87 00:04:56,063 --> 00:04:59,298 - האם אתה פשוט אמרת " ווהאמיאד "? - נעשיתי כל כך כועס. 88 00:04:59,300 --> 00:05:02,934 אני לא יכול להאמין לאני עשיתי את זה. הייתי מעולם לא פוגע באנשים. 89 00:05:02,936 --> 00:05:06,305 אתה חייב להאמין לי. - אני עושה. 90 00:05:06,307 --> 00:05:08,206 משהו קורה בעיר הזאת 91 00:05:08,208 --> 00:05:10,208 וכל אחד רוצה לעשות כאילו כמו זה לא, אבל זה, 92 00:05:10,210 --> 00:05:12,311 ואני חושב שאנחנו צריכים לעשות משהו על זה. 93 00:05:12,313 --> 00:05:14,479 - החבר שלי החליט אנחנו חייבים לאכול בריאים בבית, 94 00:05:14,481 --> 00:05:18,750 אז עבודה עכשיו המקום היחיד אני יכול לאכול מה שאני אוהב. 95 00:05:18,752 --> 00:05:22,020 הו, אני מצטער, הייתי אותך אומר משהו, בלש? 96 00:05:22,022 --> 00:05:24,323 - הכתם, ההברקה , האיש בחובות מתאים... 97 00:05:24,325 --> 00:05:26,325 כל מה שהוא נקרא... הוא אותר בבנק 98 00:05:26,327 --> 00:05:28,293 הבוקר. - אתה מתכוון הבנק 99 00:05:28,295 --> 00:05:30,329 זה נשדד של 1/2 מיליון דולרים, 100 00:05:30,331 --> 00:05:32,564 איפה תריסר אנשים ניסו לרצוח כל אחד אחר, 101 00:05:32,566 --> 00:05:34,533 ואתה חושב שהתשומת הלב שלנו אם ממוקד ב 102 00:05:34,535 --> 00:05:37,202 לתפוס את פפה נואל. - אני לא יכול להסביר 103 00:05:37,204 --> 00:05:40,138 איך הוא נעשה ל- ומ- קטעי פשע כל כך מהירים. 104 00:05:40,140 --> 00:05:44,076 אנחנו חייבים לפתור מי זה בחור ומה שהוא רוצה. 105 00:05:44,078 --> 00:05:46,011 - אתה צריך שאל את החברה שלך. 106 00:05:46,013 --> 00:05:49,781 היא כותבת בדית מאוורר עליו. 107 00:05:49,783 --> 00:05:52,417 - ג'ו, עוזר לי כאן. 108 00:05:52,419 --> 00:05:53,685 - אני מצטער, שותף. 109 00:05:53,687 --> 00:05:56,621 נעצרתי להאמין בסנטה כאשר הייתי על שמונה. 110 00:06:02,462 --> 00:06:04,296 - היי. מה קורה בשם? 111 00:06:04,298 --> 00:06:06,898 - אני חושב שהאדדי המנסה לשכנע את הסרן 112 00:06:06,900 --> 00:06:09,301 זה ההברקה הוא איום ציבורי. 113 00:06:09,303 --> 00:06:10,802 - סליחה? 114 00:06:12,406 --> 00:06:14,606 - אז אחרי שבועות מהטריינג שלי לשכנע אותך 115 00:06:14,608 --> 00:06:16,241 זה ההברקה אמיתית, 116 00:06:16,243 --> 00:06:17,876 עכשיו שאתה סוף סוף האמן לי, 117 00:06:17,878 --> 00:06:19,378 אתה מנסה להיות בעל אותו עצר? 118 00:06:19,380 --> 00:06:20,712 מה לעזאזל? - מודה, בארי. 119 00:06:20,714 --> 00:06:22,047 - אני מצטער. 120 00:06:22,049 --> 00:06:25,083 - אין כל דאגות. הסרן ירה בי למטה. 121 00:06:25,085 --> 00:06:26,785 הסתכל, אני לא מרגיש כמו ארוחת צהרים. 122 00:06:26,787 --> 00:06:28,387 ראה אותך אחר כך. 123 00:06:32,058 --> 00:06:33,792 - הוא פשוט מקנא. 124 00:06:33,794 --> 00:06:35,627 - של ההברקה? 125 00:06:35,629 --> 00:06:36,828 צריך הוא ? 126 00:06:36,830 --> 00:06:39,131 - מספר 127 00:06:39,133 --> 00:06:42,267 אני אראה אותך אחר כך. 128 00:06:42,269 --> 00:06:43,335 - בארי, 129 00:06:43,337 --> 00:06:45,170 אתה חייב להיעשות לS.T.א.ר. מעבדות. 130 00:06:45,172 --> 00:06:48,440 - כן, אני. אחרי שאני אוכל. 131 00:06:55,114 --> 00:06:58,517 - הכעס, שנאה, תוקפנות. 132 00:06:58,519 --> 00:07:02,154 ג'אדי משתוקק לא הדברים האלה. 133 00:07:02,156 --> 00:07:03,755 אף אחד מרגיש שמצטט? 134 00:07:03,757 --> 00:07:05,924 - כל אחד בבנק כולל ברברי והלוך ל, 135 00:07:05,926 --> 00:07:07,292 כמו, חמש דקות. 136 00:07:07,294 --> 00:07:08,593 ואז הם היו טובים שוב. 137 00:07:08,595 --> 00:07:10,729 - כעס יכול להיות רגש חזק. 138 00:07:10,731 --> 00:07:13,365 אם זה מטא פחית אנושית גורמת הרגשות בלתי-שכליות של כעס 139 00:07:13,367 --> 00:07:15,434 בקורבנות שלו, הוא יכול לעשות הרבה נזק. 140 00:07:15,436 --> 00:07:17,469 - בלש מערב עזר לנעשה העתק של הקטסקנים 141 00:07:17,471 --> 00:07:19,771 בית החולים עשה בכל אחד בבנק. 142 00:07:19,773 --> 00:07:22,207 קח מבט. 143 00:07:22,209 --> 00:07:23,508 - טוב, מבט בזה, 144 00:07:23,510 --> 00:07:25,143 הרגש מרכז של המוחות 145 00:07:25,145 --> 00:07:27,479 עדיין להראות סימנים של להיות מוכנע. 146 00:07:27,481 --> 00:07:30,615 - במיוחד התחום את זה פונקציה של מנהל של השליטות. 147 00:07:30,617 --> 00:07:32,717 זה החלק המוח זה אנשי קצים מלעשות 148 00:07:32,719 --> 00:07:34,753 כל מה מקרי ובפוטנציה דבר הרסני 149 00:07:34,755 --> 00:07:36,121 הפופים הזה לתוך הראש שלהם. 150 00:07:36,123 --> 00:07:37,622 - איך עושה אותך חושב שהמטא האם זה אליהם? 151 00:07:37,624 --> 00:07:39,825 - זה ה1/2 מיליון דולר שאל. 152 00:07:42,262 --> 00:07:45,630 - היי, אם אתם מחשבים את זה , פשוט נותן לי קריאה, בסדר? 153 00:07:45,632 --> 00:07:48,700 - ההברקה בכיוון נוסף פגישת גג עם קשתית העין? 154 00:07:48,702 --> 00:07:50,702 - מספר 155 00:07:50,704 --> 00:07:53,972 כן, אבל היא קרוב לוודאי פשוט רצונות לשאול אותי... 156 00:07:53,974 --> 00:07:57,175 אני מתכוון, אתה יודע, אותו... על מטא חומר אנושי לבלוג שלה. 157 00:07:57,177 --> 00:07:58,844 - האם אתה רוצה כמה עצה? 158 00:07:58,846 --> 00:08:01,046 - זה לא חשוב מה שאני אומר, אני משיג את העצה, נכון? 159 00:08:01,048 --> 00:08:02,247 - לא לו נכלל. 160 00:08:02,249 --> 00:08:04,616 כ/כפי שההברקה או עצמך. 161 00:08:04,618 --> 00:08:08,286 אתה לא רוצה שתהיה האחד להאשים להתפרקות שלהם. 162 00:08:08,288 --> 00:08:10,489 - בסדר. אני שומע אותך. 163 00:08:19,766 --> 00:08:22,300 קשתית העין. - הבהב. 164 00:08:24,437 --> 00:08:26,938 גדול להתקשר לך על ידי השם האמיתי שלך. 165 00:08:26,940 --> 00:08:29,641 - אתה מתכוון כמו ראלף? 166 00:08:29,643 --> 00:08:31,610 - האם השם שלך ראלף? 167 00:08:33,546 --> 00:08:36,748 - מה שעשה אותך רוצה לראות אותי על? 168 00:08:36,750 --> 00:08:38,283 - החבר שלי, הוא... 169 00:08:38,285 --> 00:08:39,918 - האם אתם שברתם למעלה? 170 00:08:39,920 --> 00:08:42,721 - מספר - הו. 171 00:08:42,723 --> 00:08:47,125 - הוא שוטר והוא חושב זה אתה מסוכן. 172 00:08:47,127 --> 00:08:49,427 והוא מנסה לשכנע הבוס שלו שאתה איום 173 00:08:49,429 --> 00:08:51,096 זה צרכים להיעצר. 174 00:08:51,098 --> 00:08:54,833 אני חשבתי אני צריך להזהיר אותך. 175 00:08:54,835 --> 00:08:58,236 בכל אופן, אתה צריך קרוב לוודאי ללכת. 176 00:09:01,774 --> 00:09:03,041 אתה לא הולך. 177 00:09:03,043 --> 00:09:04,376 בארי, אתה שם? 178 00:09:04,378 --> 00:09:05,777 - מה? - המשטרה השיגה זמזום 179 00:09:05,779 --> 00:09:07,579 מהעוקב התחבא בגנב מזומן. 180 00:09:07,581 --> 00:09:10,215 קבוצת סוואט סוגרת ב על ה1600 מיכשול של עובר. 181 00:09:10,217 --> 00:09:13,852 - עכשיו נעצר להרוס קשתית העין חיי אהבה והולכת. 182 00:09:13,854 --> 00:09:16,021 - יש לי חייב לרוץ. 183 00:09:16,023 --> 00:09:19,324 - אני מתערב אותך אומר את זה לכל הילדות. 184 00:09:19,326 --> 00:09:21,760 - איזה ילדות אחרות? 185 00:09:40,246 --> 00:09:41,846 - הוא תמיד שילם במזומנים. 186 00:09:41,848 --> 00:09:44,349 מעולם לא נראה כמו טורד. - הוא בתנועה. 187 00:09:47,587 --> 00:09:49,387 - קפא! - החזק לו נכון שם! 188 00:09:49,389 --> 00:09:53,592 - ידיים למעלה. - האם יש בעיה, רבותי? 189 00:09:53,594 --> 00:09:54,793 - כארטו. 190 00:09:57,663 --> 00:10:00,332 פנה בסביבות! 191 00:10:03,502 --> 00:10:06,938 כארטו, מה אתה מחכה? חפת אותו! 192 00:10:06,940 --> 00:10:09,507 - אתה לא אומר לי מה לעשות. 193 00:10:10,410 --> 00:10:12,577 - העשה למטה! 194 00:10:23,723 --> 00:10:26,257 א.! אה! 195 00:10:29,528 --> 00:10:30,829 - מסכה נחמדה. 196 00:10:46,178 --> 00:10:47,679 - זה קצת מנחם לדעת זה לא חשוב 197 00:10:47,681 --> 00:10:49,614 מה שעיר שאתה הולך ל, בורגר בטן גדול תמיד 198 00:10:49,616 --> 00:10:52,617 ללכת לטעום כמו בורגר בטן גדול. 199 00:10:52,619 --> 00:10:55,353 - אתה מתכוון מלא גריז וממליח? 200 00:10:55,355 --> 00:10:57,555 - אני חשבתי אלו היו המרכיבים הסודיים. 201 00:10:58,392 --> 00:11:00,825 גב של אוליוור. 202 00:11:03,062 --> 00:11:06,097 - דרך אגב, נתתי את אוליוור, כמו, 1/2 ראש שעה התחלה. 203 00:11:06,099 --> 00:11:09,134 - שלום, בארי. - היי, אושר. 204 00:11:09,136 --> 00:11:11,803 איך אתה עושה, חופר? 205 00:11:11,805 --> 00:11:13,738 - אתה מהיר. 206 00:11:13,740 --> 00:11:15,240 - אתם עשוים לא אומר לו עלי? 207 00:11:15,242 --> 00:11:18,209 - טוב מראה עיניים ממשמע אוזניים, או... 208 00:11:18,211 --> 00:11:20,178 לפטפט. 209 00:11:28,187 --> 00:11:31,322 - היי, תודה על מופיע השקע בשם, אבל היתה לי את זה. 210 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 - א.ה. מה. - מה ש, נעשיתי מוכן 211 00:11:33,393 --> 00:11:35,460 לעשות את המהלך שלי. - מה זז? 212 00:11:35,462 --> 00:11:37,862 האחד לגנזך? - חכה, כל כך מה שהם אתם 213 00:11:37,864 --> 00:11:40,799 לעשות בעיר מרכזית? - לעבוד מקרה. 214 00:11:40,801 --> 00:11:45,036 רצח חשוד ב סטילינג איפה נשק הרצח 215 00:11:45,038 --> 00:11:46,905 הוא בומרנג. 216 00:11:48,774 --> 00:11:50,942 - התקרר. 217 00:11:50,944 --> 00:11:52,510 אני מתכוון איום. 218 00:11:52,512 --> 00:11:54,479 - מצאתי סימנים של תחמוצת ברזל עליו. 219 00:11:54,481 --> 00:11:56,047 אני יודע את זה הימור דל-סיכוים, אבל עיר מרכזית בעלת 220 00:11:56,049 --> 00:11:58,283 הריכוז הכי גבוה של גהץ תחמוצת בארץ. 221 00:11:58,285 --> 00:11:59,684 - האם ידעת אוסטרלי אבוריגינאלס 222 00:11:59,686 --> 00:12:01,352 השתמש בבומרנגים לצוד? בעיקר בקנגורו, 223 00:12:01,354 --> 00:12:03,455 שבמפתיע מקור דל בשומן של פרוט... 224 00:12:03,457 --> 00:12:05,156 המשכנו עופרת 225 00:12:05,158 --> 00:12:07,392 כאשר שמענו את S.W.T. פשוט מעל הרדיו, ואני חשבתי 226 00:12:07,394 --> 00:12:11,262 זה הייתי בא על ידי... הסתכל בך עשה את המהלך שלך. 227 00:12:11,264 --> 00:12:13,331 - היה לי בן דוד שעשה, מכה ל ברק פעם. 228 00:12:13,333 --> 00:12:15,433 הוא פשוט פיתח מגמגם. 229 00:12:15,435 --> 00:12:16,935 - מה. טוב, הצוות שלי ואני 230 00:12:16,937 --> 00:12:20,004 אחרי מטונף מטא בן אנוש שעושה אנשים כועס. 231 00:12:20,006 --> 00:12:21,206 התקרר. 232 00:12:21,208 --> 00:12:22,941 - אני מתכוון איום. 233 00:12:22,943 --> 00:12:24,843 - א.ה., טוב, מאז שאתם האם כאן, מדוע אנחנו לא מתחברים למעלה? 234 00:12:24,845 --> 00:12:26,611 אני אעזור לך תמצא שלך איש בומרנג, אתה יכול לעזור לי 235 00:12:26,613 --> 00:12:28,346 מצא את הזעם הנפלא שלי הוליך. - היינו אוהבים ל. 236 00:12:28,348 --> 00:12:30,515 - לא, אנחנו נטפל בעסק שלנו ומוביל בית. 237 00:12:30,517 --> 00:12:32,117 - הדרך הכי מהירה למצוא הכל אנחנו חייבים לדעת 238 00:12:32,119 --> 00:12:33,852 על הבומרנג שזה לכך כתוב S.T.א.ר. מעבדות עליו. 239 00:12:33,854 --> 00:12:36,054 - מספיק אנשים יודע הזהות הסודית שלי. 240 00:12:36,056 --> 00:12:38,823 - קנס... אני אלך. הם כבר יודעים מי אני. 241 00:12:38,825 --> 00:12:42,627 אתה יכול להפיל אותי מ, ואני הפגש למעלה עמך אחר כך. 242 00:12:42,629 --> 00:12:44,562 - איך ' תקופת פעילות שאני נותן לך טרמפ? - ווהו! 243 00:12:48,501 --> 00:12:51,202 - איש, זה לא פראיקינג אתה ? 244 00:12:51,204 --> 00:12:53,972 - אנחנו נלך. 245 00:12:58,811 --> 00:13:00,445 - הו! - אז מה אתה תחשוב? 246 00:13:00,447 --> 00:13:01,679 - אני חושב... 247 00:13:01,681 --> 00:13:03,481 החולצה שלי באש! 248 00:13:03,483 --> 00:13:05,917 - הו, אני מצטער! 249 00:13:10,723 --> 00:13:13,525 אני שמח החלטתי לא ללכת בלי חזייה . 250 00:13:13,527 --> 00:13:15,126 - אתם זוכרים אושר? 251 00:13:15,128 --> 00:13:17,362 - אני תמיד אזכור זה. 252 00:13:17,364 --> 00:13:19,430 - שלום, אושר, זה כל כך טוב לראות אותך. 253 00:13:19,432 --> 00:13:21,966 מה שמביא אותך חזרה ל- עיר מרכזית? 254 00:13:21,968 --> 00:13:23,101 לא בארי? 255 00:13:23,103 --> 00:13:24,502 - לא, לא בארי. 256 00:13:24,504 --> 00:13:26,905 זה? לא קורה. 257 00:13:26,907 --> 00:13:29,407 הסתכלנו למטה הדרך הזאת ואמרנו " לא, תודה." 258 00:13:29,409 --> 00:13:31,509 - הם משיגים את זה. 259 00:13:31,511 --> 00:13:35,246 - למעשה, אני כאן... בגלל זה. 260 00:13:35,248 --> 00:13:37,048 נורא! 261 00:13:37,050 --> 00:13:38,583 מה הכנפיים עשו מ? 262 00:13:38,585 --> 00:13:40,485 - לא בטוח... אני חושב איזה מין מורכב 263 00:13:40,487 --> 00:13:42,020 או פלסטיק צפיפות גבוה... 264 00:13:42,022 --> 00:13:44,122 - חזק עם סיב פחמן. הו, זה מוזר. 265 00:13:44,124 --> 00:13:46,124 זה כמעט מרגיש כמו זה... - לרעוד. 266 00:13:46,126 --> 00:13:47,592 - כן. - כן. 267 00:13:47,594 --> 00:13:49,194 הו, אני רוצה לרוץ כמה מבחנים , 268 00:13:49,196 --> 00:13:51,496 ואני רוצה לרוץ ' א.מ. כרגע! - מ"מ המ.... 269 00:13:53,032 --> 00:13:55,099 - היי, אתם באים למעלה למשהו חדש בשלנו מטא? 270 00:13:55,101 --> 00:13:57,001 - הקצין שהושפע הלילה אומר שהוא ראה 271 00:13:57,003 --> 00:13:59,637 הברקה של אדומה לפני שהוא איבד שליטה. 272 00:13:59,639 --> 00:14:03,374 אני חושד במטא גורם זעף דרך העצב של וכאלאר. 273 00:14:03,376 --> 00:14:06,110 הו, דוקטור. בארות רצונות לראות אותך. 274 00:14:10,749 --> 00:14:12,750 - מדוע עושה אני מרגיש כמו אני פשוט קושרתי 275 00:14:12,752 --> 00:14:14,953 לתוך המשרד הראשי? 276 00:14:16,589 --> 00:14:17,956 - ויג'ילנטי של עיר של הזרזיר. 277 00:14:17,958 --> 00:14:20,091 - הוא מתקשר לעצמו "החץ " עכשיו. 278 00:14:20,093 --> 00:14:22,427 - הו, עושה הוא... "הבהב "? 279 00:14:22,429 --> 00:14:24,395 - חכה, מה הבעיה? 280 00:14:24,397 --> 00:14:26,564 - אנחנו לא בוטחים בו. 281 00:14:26,566 --> 00:14:28,633 - אתם לא אפילו מכירים אותו. 282 00:14:28,635 --> 00:14:30,201 - אני יודע שהוא נרצה לרצח 283 00:14:30,203 --> 00:14:32,837 בלפחות 12 מקרים שונים לתארך גב שלוש שנים. 284 00:14:32,839 --> 00:14:34,939 - אני יודע יש נהיה לפחות שתי התקפות טרור עקריות 285 00:14:34,941 --> 00:14:37,075 לזרזיר מאז שהוא נעשה פעיל. 286 00:14:37,077 --> 00:14:38,509 - בסדר, אבל השוטרים שם מתקרר איתו עכשיו. 287 00:14:38,511 --> 00:14:39,811 הוא לא הורג אנשים עוד. 288 00:14:39,813 --> 00:14:41,679 - ומה שעל כל הפושעים 289 00:14:41,681 --> 00:14:43,715 זה הוא שם חיצים דרך? אלו, מה, לא סופרים? 290 00:14:43,717 --> 00:14:47,452 - הוא גיבור, ג'ו. - אתה גיבור, בארי. 291 00:14:47,454 --> 00:14:50,121 אתה מציע להגנה, קווה, אור. 292 00:14:50,123 --> 00:14:53,858 מה שהאיש הזה מבצע חישוב כהה לעיר שלו. 293 00:14:53,860 --> 00:14:56,461 זה ראיה אלימה אכזרית של צדק, 294 00:14:56,463 --> 00:14:58,396 אחד שאנחנו לא מחלקים. אתה באמת חושב 295 00:14:58,398 --> 00:14:59,964 הוא גיבור, קנס, יהי כך. 296 00:14:59,966 --> 00:15:03,635 אבל הוא לא הסוג אתה צריך להסתכל עד. 297 00:15:05,272 --> 00:15:08,172 - א.א.ה.! 298 00:15:15,014 --> 00:15:17,181 - זה טעות שלי. זה עלי. 299 00:15:20,853 --> 00:15:23,221 - אני רוצה זה " חץ" מהעיר שלי. 300 00:15:23,223 --> 00:15:25,123 הלילה. 301 00:15:26,792 --> 00:15:29,861 - אמר לי, עשה אותך חשוב שהוא יכל האם הכל באמת מהיר? 302 00:15:29,863 --> 00:15:31,829 אני מתכוון, כמו, כמה מהיר עושה אותך חשוב שהוא הולך לחדר האמבטיה 303 00:15:31,831 --> 00:15:33,798 אחרי שהוא נאכל משהו? 304 00:15:33,800 --> 00:15:35,867 - זה אתה מסתכל בגב שלי? 305 00:15:35,869 --> 00:15:39,771 - טוב, החיילים של מיראקארא הם דבר אחד, אבל זה... 306 00:15:39,773 --> 00:15:42,073 - כל מה שהוא יכול לעשות עכשיו, הוא אותו בארי עדיין 307 00:15:42,075 --> 00:15:43,775 נפגשנו בשנה שעברה. - טוב, אם אתה כל כך עקשני 308 00:15:43,777 --> 00:15:46,010 נגד מתחבר למעלה איתו, מה עושים כאן? 309 00:15:46,012 --> 00:15:49,080 - הוא ילד טוב, וזה פשוט שם, דיגגל. 310 00:15:50,449 --> 00:15:53,017 האיש שמשכיר היחידת אחסנה הזאת... 311 00:15:53,019 --> 00:15:56,554 אני רוצה... שלו... קרא. 312 00:16:02,494 --> 00:16:04,262 - היי. 313 00:16:04,264 --> 00:16:06,864 - הבחור הרע שאתה אחרי, האחד ששדד את הבנק, 314 00:16:06,866 --> 00:16:08,833 השם שלו הוא רואי G. ביוולו. 315 00:16:08,835 --> 00:16:11,869 - א.ה., מודה. איך אתה מצאת זה ? 316 00:16:13,639 --> 00:16:16,174 הבחור חי נכון ועדיין? 317 00:16:16,176 --> 00:16:17,542 אני פשוט שואל. 318 00:16:17,544 --> 00:16:19,143 אני חשבתי אתה לא רצה לעזור. 319 00:16:19,145 --> 00:16:22,880 - אני לא. זה פשוט שם. 320 00:16:22,882 --> 00:16:24,215 - בסדר. - שלום. 321 00:16:24,217 --> 00:16:25,650 - היי. - ו.ה.! 322 00:16:25,652 --> 00:16:28,386 - ל.א.ט. ללא שומן אחד, סוכר נוסף לאושר, 323 00:16:28,388 --> 00:16:31,990 וקפה אחד, שחור, לאוליוור. 324 00:16:31,992 --> 00:16:34,158 התבשלתי לך סיר טרי, אז... 325 00:16:35,160 --> 00:16:37,228 - תודה. - כן. 326 00:16:37,230 --> 00:16:40,465 בארי, א.מ., אני יכול לדבר עמך לשניה? 327 00:16:40,467 --> 00:16:42,433 - כן. - בסדר. ביי. 328 00:16:42,435 --> 00:16:43,801 - ביי. 329 00:16:46,905 --> 00:16:48,406 - ו.ו.ו.. מה אתה עושה? 330 00:16:48,408 --> 00:16:51,609 - אתה לא אמרת לי זה אתה ידעת מלכה של אוליוור. 331 00:16:51,611 --> 00:16:52,910 - אני יודע מלכה של אוליוור. - הו, אלוהים אדירים, 332 00:16:52,912 --> 00:16:54,512 הוא אפילו יותר יפה אישית. 333 00:16:54,514 --> 00:16:56,681 וכלי הנשק שלו, אוהבים, פעמיים הגודל שלך. 334 00:16:56,683 --> 00:16:58,783 - מבחינה טכנית הם לא פעמיים הגודל. 335 00:16:58,785 --> 00:17:00,151 - הוא בשלושה הרשימה שלי. 336 00:17:00,153 --> 00:17:01,886 - מה שלושה רשימה? - הרשימה שלי 337 00:17:01,888 --> 00:17:03,788 של שלושה בחורים שאני ניתן לרמות באדדי עם. 338 00:17:03,790 --> 00:17:05,490 אתה בדרך כלל לא פוגש אנשים ברשימה שלך, 339 00:17:05,492 --> 00:17:10,261 אבל עכשיו כאן הוא, ואני פשוט לא יכול להיעצר לככב בו. 340 00:17:11,965 --> 00:17:14,799 - אושר, זה אותי רואה אותך מככב. 341 00:17:14,801 --> 00:17:17,001 - אנחנו חייבים לעזור לבארי עם המקרה שלו. 342 00:17:17,003 --> 00:17:18,703 מדוע אתה לא רוצה לעזור? 343 00:17:18,705 --> 00:17:20,605 - כי בארי לא באמת רוצה את העזרה שלי. 344 00:17:20,607 --> 00:17:22,340 הוא רק חושב שהוא עושה. 345 00:17:22,342 --> 00:17:25,043 - בארות של הריסון והשוטר של בארי מטפח אבא 346 00:17:25,045 --> 00:17:28,112 שניהם אמר שאתה היית מסוכן ורע משפיע על על. 347 00:17:28,114 --> 00:17:30,782 בארי היגן עליך. 348 00:17:30,784 --> 00:17:32,350 - אתה הולך לקפץ אותי על זה 349 00:17:32,352 --> 00:17:35,053 עד שאני אומר כן, אתה לא? 350 00:17:35,055 --> 00:17:38,022 - אני קפצים. 351 00:17:41,193 --> 00:17:42,827 - בסדר. 352 00:17:42,829 --> 00:17:43,861 - בסדר, מה? - בסדר, אנחנו נעזור לך 353 00:17:43,863 --> 00:17:45,163 תפוס את הבחור הרע שלך. 354 00:17:45,165 --> 00:17:46,731 - גדול. מטא בן אנוש. 355 00:17:46,733 --> 00:17:49,233 - אני לא מתקשר לו את זה, בארי. 356 00:17:50,669 --> 00:17:53,137 - שותפים? 357 00:17:53,139 --> 00:17:55,173 - שותפים. 358 00:18:07,619 --> 00:18:09,887 - היי. - אתה מאוחר. 359 00:18:09,889 --> 00:18:11,956 בארי, איך אתה יכול להיות בעל מהירות נפלאה 360 00:18:11,958 --> 00:18:14,292 ועדיין לא בזמן? - אני מצטער, אני מנחש 361 00:18:14,294 --> 00:18:17,528 ההתאחרות הנפלאה קצת מנטרל את זה. 362 00:18:17,530 --> 00:18:20,164 אז איך אנחנו תופסים את ביוולו כאן? 363 00:18:20,166 --> 00:18:23,367 - הו, לא, אנחנו לא כאן. אנחנו כאן לאמן. 364 00:18:23,369 --> 00:18:25,303 - מה? כמו סלעי? 365 00:18:27,039 --> 00:18:29,474 - אני קורא את קשתית ההעין הידיד שלך' עמדת בלוג על ההברקה , 366 00:18:29,476 --> 00:18:32,777 וביקרתי בכל הפשע קטעים שאתה נלחמת ב. 367 00:18:32,779 --> 00:18:34,145 - האם אתה לא ישן? - בחודש שעבר 368 00:18:34,147 --> 00:18:36,280 אתה עימתת איש ליונרד קרוא סנארט. 369 00:18:36,282 --> 00:18:37,682 - אנחנו מתקשרים לו סרן קרים. 370 00:18:37,684 --> 00:18:39,217 - אנחנו יכולים לדבר עליך נותנים האויבים שלך 371 00:18:39,219 --> 00:18:40,952 שמות צופן טיפשיים אחר כך. 372 00:18:40,954 --> 00:18:44,122 - אתה מתכוון כמו מעל קפה עם דאיטסטרוק וההאנטראס? 373 00:18:44,124 --> 00:18:47,291 - הנקודה היא שאתה מאורס סנארט ברכבת לנוסע קבוע, 374 00:18:47,293 --> 00:18:48,960 שהוא הוריד. 375 00:18:48,962 --> 00:18:52,029 - בסדר, שם אולי היה כמה הזק, אבל השג את העבודה עשה, 376 00:18:52,031 --> 00:18:53,998 הייתי הגיבור. - בארי, כאשר אתה מתקרב 377 00:18:54,000 --> 00:18:57,668 סביבה חדשה, עושה לך מקרה כל אינטש של זה? 378 00:18:57,670 --> 00:19:01,606 אתה יכולת. יש לך הזמן. 379 00:19:01,608 --> 00:19:04,475 אבל אתה לא. 380 00:19:04,477 --> 00:19:06,444 אתה פשוט רץ בעיוור. 381 00:19:06,446 --> 00:19:09,947 יש הבדל, בארי, בין כוחות 382 00:19:09,949 --> 00:19:11,582 ודיוק. 383 00:19:11,584 --> 00:19:12,650 - כאשר באתי אליך לחשוב על 384 00:19:12,652 --> 00:19:13,851 לצאת ועוזר לאנשים, 385 00:19:13,853 --> 00:19:15,586 אתה אמרת יכולתי להיות השראה. 386 00:19:15,588 --> 00:19:17,188 - לחיות החיים הזה... 387 00:19:17,190 --> 00:19:19,223 טוב , זה לוקח יותר ממסכה. 388 00:19:19,225 --> 00:19:20,791 זה לוקח דיסציפלינה. 389 00:19:20,793 --> 00:19:23,294 ומאז שאתה קרוב לוודאי עקשן כמו שאני... 390 00:19:23,296 --> 00:19:26,364 - מה זה ל? 391 00:19:26,366 --> 00:19:28,432 - אתה הולך לרוץ שם, 392 00:19:28,434 --> 00:19:30,001 אתה הולך לחזור בי, 393 00:19:30,003 --> 00:19:31,202 ואתה הולך להיעשות מכה עם חץ. 394 00:19:31,204 --> 00:19:34,172 לא, אני לא. 395 00:19:34,174 --> 00:19:36,507 כן, אתה. 396 00:19:36,509 --> 00:19:39,177 - בסדר, קנס, 397 00:19:39,179 --> 00:19:40,945 אני הומור שאתה. 398 00:19:42,414 --> 00:19:44,215 מוכן? 399 00:19:46,251 --> 00:19:48,286 - מוכן. 400 00:19:51,757 --> 00:19:53,157 - ניסיון נחמד. 401 00:19:54,393 --> 00:19:56,661 ג.א.ה.! אה! 402 00:19:56,663 --> 00:19:58,796 מה, אתה ירית בי? 403 00:19:58,798 --> 00:20:00,598 - שמעתי אותך מרפא מהיר. 404 00:20:02,402 --> 00:20:03,935 הו, אלוהים! 405 00:20:09,442 --> 00:20:11,509 היי. מה העניינים? 406 00:20:11,511 --> 00:20:15,546 - האדדי העושה את המקרה שלו לכוח המשימה שוב. 407 00:20:15,548 --> 00:20:17,548 - אבל אני חשבתי הסרן ירה בו למטה כבר. 408 00:20:17,550 --> 00:20:20,785 - טוב, כנראה יש לו וויכוח חדש. 409 00:20:20,787 --> 00:20:23,554 החץ עשה נוסף הופעה אתמול בלילה. 410 00:20:23,556 --> 00:20:26,457 ואתה שכחת לומר לי זה אתה השגת את השם של ביוולו 411 00:20:26,459 --> 00:20:28,793 מלירות בבחור אחסנה הזה ברגל. 412 00:20:28,795 --> 00:20:30,561 - טוב, מבחינה טכנית אני לא יריתי בו. 413 00:20:30,563 --> 00:20:32,430 - טוב, מה שמילה היה אתה משתמש לתאר 414 00:20:32,432 --> 00:20:33,864 איך אתה השגת את האינפורמציה הזאת? 415 00:20:33,866 --> 00:20:37,835 אני הולך ללכת עם " עינוי." 416 00:20:37,837 --> 00:20:39,904 - אני לא... החץ השג תוצאות. 417 00:20:39,906 --> 00:20:41,505 - הוא איש משוגע. 418 00:20:41,507 --> 00:20:43,908 - הסתכל, אני לא למעשה לא מסכים עמך כרגע, 419 00:20:43,910 --> 00:20:45,209 אבל אנחנו לא היינו אפילו בעלי שם של ביוולו 420 00:20:45,211 --> 00:20:47,044 אם זה לא היה לחץ. 421 00:20:47,046 --> 00:20:50,147 אז אולי במקום דן אותו, אתה צריך פשוט להיות להודות לו. 422 00:20:50,149 --> 00:20:52,250 - שני דברים שאני לא אעשה בחיים הזה... 423 00:20:52,252 --> 00:20:56,854 לשחק בייסבול מקצועי, ומודה לזה מטורף. 424 00:20:59,158 --> 00:21:00,891 - השאר. 425 00:21:00,893 --> 00:21:02,426 - אתה שמעת של פסיכולוגית צבע? 426 00:21:02,428 --> 00:21:03,861 - התאוריה שמשתנה בספקטרום הצבע 427 00:21:03,863 --> 00:21:05,329 יכול להשפיע על רגש. 428 00:21:05,331 --> 00:21:07,698 - זה כל כך נחמד להיות בעל אישה נוספת לדבר עם. 429 00:21:07,700 --> 00:21:09,033 - אני יודע. 430 00:21:09,035 --> 00:21:10,635 - חשבתי זה אם ביוולו משתמש בצבע 431 00:21:10,637 --> 00:21:12,303 לגרום לזמני פסיכוזה, 432 00:21:12,305 --> 00:21:14,405 אולי אנחנו יכולים להשתמש קלים וצובעים להפוך את זה. 433 00:21:14,407 --> 00:21:18,309 - מתגעגע לסמואק, מילה, אם אתה נא. 434 00:21:22,147 --> 00:21:24,815 - היי, מה העניינים, ד.ו.כ.? 435 00:21:24,817 --> 00:21:26,751 אני מצטער, זה הייתי טיפש. 436 00:21:26,753 --> 00:21:28,586 זכור לך לM.אני.T. 437 00:21:28,588 --> 00:21:30,221 - כן, אתה חכם. 438 00:21:30,223 --> 00:21:33,324 אושר, אני אוהב להקיף שלי התחבר עם כמויות ידועות. 439 00:21:33,326 --> 00:21:34,859 זה כי אני מוצא הלא ידוע 440 00:21:34,861 --> 00:21:38,029 להיות מסוכן רעיל. 441 00:21:38,031 --> 00:21:41,065 החץ לא ידוע. 442 00:21:42,434 --> 00:21:46,404 - אני יכול להבטיח לך, דוקטור. בארות, הוא לא מסוכן. 443 00:21:46,406 --> 00:21:48,306 אלינו. 444 00:21:48,308 --> 00:21:51,342 - טוב, של זה, יש לי ספק קטן. 445 00:21:51,344 --> 00:21:54,745 ועדיין, אני מוצא את עצמי עם בעייה. 446 00:21:54,747 --> 00:21:59,950 איך אני יכול לגמרי לבטוח באיש מתי אני לא אפילו יודע את השם שלו? 447 00:21:59,952 --> 00:22:02,053 לכן, קיוויתי, מתגעגע לסמואק, 448 00:22:02,055 --> 00:22:04,622 זה אתה יכולת לעזור לי בטח בו. 449 00:22:04,624 --> 00:22:08,292 מי הוא מתחת לברדס? 450 00:22:08,294 --> 00:22:11,829 - זה לא סודי שלי לומר, דוקטור. בארות. 451 00:22:17,302 --> 00:22:20,805 - בוודאי. 452 00:22:20,807 --> 00:22:24,041 אני אפתור את זה בשלי. 453 00:22:26,646 --> 00:22:28,212 - היי. - היי. 454 00:22:28,214 --> 00:22:29,780 - איך זה ילך עם אוליוור? 455 00:22:29,782 --> 00:22:31,015 - אתה יודע, להיות ישר, לא בדיוק השותפות 456 00:22:31,017 --> 00:22:32,383 אני חשבתי זה יהיה. 457 00:22:32,385 --> 00:22:34,819 - הו, עשה הוא באמת עושה את הדבר עם החיצים? 458 00:22:34,821 --> 00:22:36,320 - אתה ידעת הוא הלך לירות בי? 459 00:22:36,322 --> 00:22:37,722 - ווהוה, זה למעשה בלתי-אפשרי לומר 460 00:22:37,724 --> 00:22:38,789 כאשר האוליוור העושה בדיחה. 461 00:22:38,791 --> 00:22:40,624 - היי, אנחנו פשוט השגנו זמזום מ 462 00:22:40,626 --> 00:22:43,127 תוכנת ההכרה הפרצופית בביוולו, גם ידוע בשם, מנסרה. 463 00:22:43,129 --> 00:22:45,029 - מאימתי עושה יש לנו תוכנת הכרה פרצופית? 464 00:22:45,031 --> 00:22:46,597 - צ'אנאקאה שמח. - איפה אני יכול למצוא אותו? 465 00:22:46,599 --> 00:22:48,999 - מצלמות תנועה פשוט תפסו אותו נכנס למעון 466 00:22:49,001 --> 00:22:50,968 ב168 ג'ארויס. 467 00:22:50,970 --> 00:22:52,603 - אנחנו צריכים לתת החץ לדעת. 468 00:22:52,605 --> 00:22:54,305 - אני יכול לטפל בסולו הזה. עשיתי את זה לפני. 469 00:22:54,307 --> 00:22:55,973 - בארי, אני באמת חושב אתה חייב לחכות... 470 00:22:55,975 --> 00:22:59,276 - אושר, אני לא צריך את העזרה שלו. 471 00:23:21,099 --> 00:23:23,134 - ידעתי שאתה תבוא בשבילי. 472 00:23:23,136 --> 00:23:25,636 יכולתי לראות את זה בעיניים שלך בבנק. 473 00:23:25,638 --> 00:23:29,140 כאשר פניתי את האנשים האלו נגד כל אחד אחר, 474 00:23:29,142 --> 00:23:31,976 זה עשה לך כועס. 475 00:23:37,516 --> 00:23:40,217 כמה כעס אמיתי. 476 00:23:51,396 --> 00:23:52,930 - אין כל סימנים של נזק כתמי. 477 00:23:52,932 --> 00:23:55,566 הרשתית שלך וקרנית הראה לא מושפע. 478 00:23:55,568 --> 00:23:56,901 - אמרתי לך, אני טוב. 479 00:23:56,903 --> 00:23:58,836 - אתה אמרת שביוולו ווהאמיאד שאתה. 480 00:23:58,838 --> 00:24:01,405 אין כל רצון ללכת את מ.ה. בכל ממנו? 481 00:24:01,407 --> 00:24:02,440 - מספר 482 00:24:02,442 --> 00:24:04,875 כן, אני מתכוון, משהו קרוה מוזר 483 00:24:04,877 --> 00:24:06,911 עם העיניים שלו לס.א.כ.. - דבר מוזר? 484 00:24:06,913 --> 00:24:09,513 - כן, הכל הלך אדום. 485 00:24:09,515 --> 00:24:11,248 - אתה היית נכון. 486 00:24:11,250 --> 00:24:14,251 - בסדר, דבר בא שאתה יודע , ביוולו נהלך. 487 00:24:14,253 --> 00:24:16,120 הסתכל, מטבע הדברים הכוחות שלו לא עבד עלי, כל כך... 488 00:24:16,122 --> 00:24:18,556 - זה היה טיפש בשבילך לצאת משם לבד. 489 00:24:18,558 --> 00:24:20,291 אתה לוקח יותר מדי סיכונים. 490 00:24:20,293 --> 00:24:22,860 מהיר כמוך, זה לו הולך לתפוס למעלה עמך. 491 00:24:22,862 --> 00:24:24,328 - קייטלין, אני לא רונית. 492 00:24:24,330 --> 00:24:26,363 אתה חייב להיעצר לטפל בי כמו שאני. 493 00:24:27,499 --> 00:24:32,436 - אתה נכון. אתה לא. 494 00:24:37,642 --> 00:24:39,043 - מה? 495 00:24:39,911 --> 00:24:42,546 - אתה כזה/כל-כך דמה חביב. 496 00:24:46,251 --> 00:24:47,985 - זה אוליוור... הוא רוצה להיות בעל מושב נוסף. 497 00:24:47,987 --> 00:24:50,988 - אני בטוח הוא לא הולך לירות בך שוב. 498 00:24:50,990 --> 00:24:53,491 אולי אתה צריך לבש שיריון גוף. 499 00:24:57,896 --> 00:24:59,697 - לחשוב על דרכים חדשות לבייש אותי? 500 00:24:59,699 --> 00:25:01,532 - אני לא מנסה לבייש אותך, בארי, 501 00:25:01,534 --> 00:25:04,935 אבל אתה הלכת אחרי ביוולו אתמול בלילה לבד 502 00:25:04,937 --> 00:25:06,403 ואתה איבדת אותו. 503 00:25:06,405 --> 00:25:08,405 - ויש לך מעולם לא האם צעד מוטעה? 504 00:25:08,407 --> 00:25:10,074 - קורס שאני היה בעל צעד מוטעים. 505 00:25:10,076 --> 00:25:14,578 בארי, חייתי זה חיים לכמעט שמונה שנים, 506 00:25:14,580 --> 00:25:17,748 לפגוש דברים זה אתה לא יכול אפילו לתפוס, 507 00:25:17,750 --> 00:25:20,217 ואני חי עדיין. 508 00:25:21,453 --> 00:25:24,655 לא כי מהירות נפלאה החזק אותי מהקרקע. 509 00:25:24,657 --> 00:25:28,526 זה היה כי הבנתי זה הצטרכתי להמשיך ללמוד, 510 00:25:28,528 --> 00:25:31,228 המשך לאמן , המשך להיעשות יותר חכם, 511 00:25:31,230 --> 00:25:35,299 ועד שאתה נעשה את זה, למרות הכוונות הכי טובות שלך, 512 00:25:35,301 --> 00:25:38,202 אתה תעשה יותר נזק מטוב. 513 00:25:38,204 --> 00:25:41,605 - אני סוף סוף רואה את זה. 514 00:25:41,607 --> 00:25:44,708 אתה קצת מקנא בי, אתה לא? 515 00:25:45,911 --> 00:25:48,913 בחור אוהב אותך, עשיר יפה, 516 00:25:48,915 --> 00:25:50,648 יכול להיות בעלת כל ילדה הוא רוצה, 517 00:25:50,650 --> 00:25:53,183 הקנאה קרוב לוודאי רגש חדש בשבילך, 518 00:25:53,185 --> 00:25:56,020 אז אתה אולי תהיה איטי קטן להשיג מה שזה 519 00:25:56,022 --> 00:25:57,588 זה אתה מרגיש. 520 00:25:57,590 --> 00:26:00,424 - זה תאוריה שלך? - לחלוטין. 521 00:26:00,426 --> 00:26:03,294 אז אתה יכול לאמן, משקולות טרמפ, 522 00:26:03,296 --> 00:26:06,130 טפס ברפת הטיפשה הזאת עד הלב שלך מתפוצץ, 523 00:26:06,132 --> 00:26:09,199 אבל אתה מעולם לא תהיה מהיר כמו שאני. 524 00:26:09,201 --> 00:26:12,603 אתה מעולם לא תהיה מה שאני. 525 00:26:12,605 --> 00:26:16,674 וזה חייב לכאוב הגאווה הקשה של הסלע, ו.ל.י.. 526 00:26:18,610 --> 00:26:20,544 - אמרתי לאושר אתה לא רצית את העזרה שלי. 527 00:26:20,546 --> 00:26:23,514 - כן. אתה סוף סוף נכון ל משהו. 528 00:26:27,452 --> 00:26:29,386 - אלן! איפה אותך עם המקרה של ביוולו? 529 00:26:29,388 --> 00:26:30,921 - אני עובד את זה. 530 00:26:30,923 --> 00:26:32,556 - איכפת להיות יותר ספציפי? 531 00:26:32,558 --> 00:26:34,925 היי, איך ' תקופת פעילות שאתה משיב לי מתי אני שואל אותך שאלה? 532 00:26:34,927 --> 00:26:36,961 - היי! איך ' תקופת פעילות שאתה משקיע במ? 533 00:26:36,963 --> 00:26:39,396 - סליחה? 534 00:26:39,398 --> 00:26:42,633 - הסתכל, אני עבוד כשם קשה כ/כפי שכל אחד בבניין הזה. 535 00:26:42,635 --> 00:26:45,703 אני לא צריך אותך תמיד לנזוף אותי לעשות את העבודה שלי. 536 00:26:45,705 --> 00:26:47,638 כאשר זה נעשה, תהיה לך את זה, בסדר? 537 00:26:47,640 --> 00:26:51,108 - אני מצטער, סרן. יש לו תגובה אלרגית 538 00:26:51,110 --> 00:26:53,143 לכמה תרופה רעה. 539 00:26:53,145 --> 00:26:55,779 - אתה מזכיר לו שתשובות למי. 540 00:26:58,116 --> 00:26:59,617 - האם אתה איבדת את המוח שלך? 541 00:26:59,619 --> 00:27:01,218 - אני כל כך חולה של ס.י.נ. מדבר אלי כמו זה. 542 00:27:01,220 --> 00:27:02,653 - הוא עדיין הבוס שלנו. 543 00:27:02,655 --> 00:27:04,521 עכשיו אני יודע שאתה מתרגז על לאבד את ביוולו... 544 00:27:04,523 --> 00:27:07,691 - חכה, המתנה... אתה פשוט אוהב אותו. 545 00:27:07,693 --> 00:27:10,694 כמו בארות, ואוליוור, וכל אחד אחר החיים השלמים שלי 546 00:27:10,696 --> 00:27:12,396 זה לא חשב יכולתי להשיג את העבודה עשתה. 547 00:27:12,398 --> 00:27:14,932 האם אתה רוצה לעזור לי, ג'ו? אתה רוצה לעזור לי? 548 00:27:14,934 --> 00:27:16,567 השג את האבא שלי מבית סוהר. 549 00:27:16,569 --> 00:27:18,035 אתה עזרת, שם אותו שם, האם אתה לא? 550 00:27:18,037 --> 00:27:20,471 - בארי, אני צריך אותך להרגיע למטה. 551 00:27:20,473 --> 00:27:23,440 מדוע עושה אנחנו לא שניהם קח רכב לS.T.א.ר. מעבדות? 552 00:27:23,442 --> 00:27:25,175 - אני רגוע! בסדר? 553 00:27:25,177 --> 00:27:28,679 כאשר אני לא רגוע, אתה תדע. 554 00:27:36,054 --> 00:27:38,889 - בסדר. אני אטלפן לך אחר כך. 555 00:27:38,891 --> 00:27:40,324 זה היה החץ. 556 00:27:40,326 --> 00:27:42,893 הוא אומר שבארי מתנהג באופן מוזר. 557 00:27:42,895 --> 00:27:44,094 - באופן מוזר, איך? 558 00:27:44,096 --> 00:27:46,530 - הוא נהיה את ווהאמיאד. 559 00:27:46,532 --> 00:27:49,199 הוא התנהג כועס. זה היה מפחיד. 560 00:27:49,201 --> 00:27:52,302 ועיניים שלו... הם הגחילו. 561 00:27:52,304 --> 00:27:54,905 - זה אפשרי שהגוף שלו נלחם במההשפעה, 562 00:27:54,907 --> 00:27:57,074 אז זה מכה לו יותר איטי. - כאשר זה בא לזעוף, 563 00:27:57,076 --> 00:27:58,442 זה לא דבר טוב. 564 00:27:58,444 --> 00:27:59,910 היותר ארוך אתה מדכא הרגשות שלך... 565 00:27:59,912 --> 00:28:01,412 - היותר גדול ההתפוצצות. 566 00:28:01,414 --> 00:28:04,081 - לשקול מה שהוא יכול לעשות, איך אנחנו אפילו עוצרים אותו? 567 00:28:04,083 --> 00:28:07,351 - אקדח קר היה בא ב מועיל נכון ואמיתי על עכשיו. 568 00:28:07,353 --> 00:28:09,420 - היי. - אני פשוט סאיין '. 569 00:28:09,422 --> 00:28:12,556 - לא אחד ממנו יכול לעצור את בארי. 570 00:28:12,558 --> 00:28:15,959 למרבה המזל, אושר יודע מישהו שיכול. 571 00:28:15,961 --> 00:28:19,630 אני חושב שאתה טלפון יותר טוב מלכה של אוליוור. 572 00:28:19,632 --> 00:28:22,800 אנחנו הולכים להצטרך החץ עזרה. 573 00:28:36,348 --> 00:28:37,848 - הוא זה הדרך שלך לומר לי 574 00:28:37,850 --> 00:28:39,983 זה אתה רוצה רדיו לוויין לחג המולד? 575 00:28:41,420 --> 00:28:43,654 הסתכל, אני לא מטורף בך. 576 00:28:43,656 --> 00:28:46,857 - טוב, ' סיבה אין כל סיבה אתה צריך להיות. 577 00:28:46,859 --> 00:28:51,128 - אדדי, שניהם אתה וההברקה איכפת על להגן על העיר הזאת. 578 00:28:51,130 --> 00:28:53,030 אתה היית שניהם תן חיים שלכם לזה. 579 00:28:53,032 --> 00:28:55,199 אתה יותר כאחד ממך חושב, בסדר? 580 00:28:55,201 --> 00:28:58,335 הוא לא הבחור הרע. 581 00:28:58,337 --> 00:29:01,305 - איך עושה אותך יודע אז הרבה עליו, קשתית העין? 582 00:29:04,509 --> 00:29:07,177 - הוא נכנס למגע איתי אחרי שאני התחלתי את הבלוג, 583 00:29:07,179 --> 00:29:11,014 וראיתי אותו זמני זוג. 584 00:29:11,016 --> 00:29:12,883 - זמני זוג? 585 00:29:12,885 --> 00:29:14,785 מדוע עשה אותך לא אומר לי על זה? 586 00:29:14,787 --> 00:29:16,420 - טוב, נתן את העובדה זה אני חושב שהוא גיבור, 587 00:29:16,422 --> 00:29:17,855 ואתה רוצה לשים אותו בכלא, 588 00:29:17,857 --> 00:29:19,656 עשה אותך באמת צורך לשאול את השאלה הזאת? 589 00:29:19,658 --> 00:29:22,993 - איך יכל אותך אי פעם לחשוב אני אהיה בסדר עם זה? 590 00:29:33,905 --> 00:29:36,507 - שמעתי אותך הסתכלת בשבילי. 591 00:29:42,914 --> 00:29:44,581 - כל זמן/פעם זה, אתה ניסית לתפוס אותי, 592 00:29:44,583 --> 00:29:47,818 ותפסתי לך ראשון. 593 00:29:47,820 --> 00:29:50,220 מנחש שאתה לא קראת בלוג החברה שלך. 594 00:29:50,222 --> 00:29:51,388 - אדדי, לא! 595 00:29:56,628 --> 00:30:00,798 - ו.ה., רואה ידעתי את החץ היה מלכה של אוליוור. 596 00:30:00,800 --> 00:30:03,467 אני מתכוון, היתה לי את זה הציר למטה ל, כמו, רשימה של 150 אנשים, 597 00:30:03,469 --> 00:30:06,170 אבל הוא היה באופן מוחלט ברשימה הזאת. 598 00:30:06,172 --> 00:30:08,906 - עשה יש לך דרך להיעצר זעם של בארי ? 599 00:30:08,908 --> 00:30:10,574 - יש לי רעיון על איך לעשות את זה. 600 00:30:10,576 --> 00:30:12,743 ג'ו, אנחנו הולכים להצטרך העזרה שלך. 601 00:30:12,745 --> 00:30:14,912 - אנחנו חייבים למצוא לו ראשונים לפני שהוא פוגע במישהו. 602 00:30:14,914 --> 00:30:16,647 - יש לי אותו. 603 00:30:16,649 --> 00:30:20,217 הכרה פרצופית אספה אותו על מרכז העיר של מצלמה של התנועה. 604 00:30:20,219 --> 00:30:21,652 הו, אלוהים. 605 00:30:27,158 --> 00:30:28,358 - אדדי! 606 00:30:28,360 --> 00:30:30,194 - מי לעזאזל אתה, מה? 607 00:30:30,196 --> 00:30:31,562 אתה חושב אתה יכול פשוט לבוא דרך 608 00:30:31,564 --> 00:30:33,597 ונעשה להיות בעל כל מה שאתה רוצה? 609 00:30:33,599 --> 00:30:35,465 מה נותן לך את הזכות? 610 00:30:35,467 --> 00:30:37,034 - מה שלעזאזל האם אתה מדבר על? 611 00:30:37,036 --> 00:30:40,070 - מה אתה עושה? מה קרה אליך? 612 00:30:40,072 --> 00:30:41,271 - אני מרגיש טוב. 613 00:30:41,273 --> 00:30:42,873 - אתה לא טוב. 614 00:30:42,875 --> 00:30:45,509 - איך אתה תדע? כי אתה כותב עלי? 615 00:30:45,511 --> 00:30:48,111 אתה לא יודע אותי! 616 00:30:48,113 --> 00:30:50,047 אתה לא יודע מי אני. 617 00:30:50,049 --> 00:30:52,249 אתה מעולם לא עשית. - אני יודע שיש לך 618 00:30:52,251 --> 00:30:54,818 סכן את החיים שלך לעזור לאנשים, 619 00:30:54,820 --> 00:30:56,854 לחסוך אותם! מישהו שעושה את זה 620 00:30:56,856 --> 00:31:00,357 לא פתאום פונה בסביבות ורצון לפגוע באנשים. 621 00:31:00,359 --> 00:31:02,893 נא. 622 00:31:11,269 --> 00:31:12,502 - רוץ! 623 00:31:12,504 --> 00:31:14,438 - אדדי, רץ! 624 00:31:16,608 --> 00:31:19,209 - אתה חייב רגוע למטה. 625 00:31:19,211 --> 00:31:21,812 - ואתה חייב להחזיק ב. 626 00:31:27,719 --> 00:31:29,086 - אני פשוט מקווה הם יכולים להחזיר את בארי 627 00:31:29,088 --> 00:31:30,587 לפני שהוא הורג את אוליוור. 628 00:31:30,589 --> 00:31:31,788 - אותי, אני אהיה יותר מודאג על מה שאוליוור 629 00:31:31,790 --> 00:31:33,523 אולי חייב לעשות לבארי. 630 00:31:33,525 --> 00:31:35,759 - בארי בעל מעצמות. אוליוור בעל קשת וחץ. 631 00:31:35,761 --> 00:31:37,427 - עשה יש לך כל רעיון כמה אנשים 632 00:31:37,429 --> 00:31:39,663 אוליוור הרג עם הקשת הזאת וחץ? 633 00:31:39,665 --> 00:31:42,266 - חיצים של קשת של הקשת יכולה לטייל עד 300 רגלים לשניה, 634 00:31:42,268 --> 00:31:43,600 אז, כמו, 200 מיילים שעה. 635 00:31:43,602 --> 00:31:45,135 בארי יכול להריץ שלושה זמנים זה מהיר. 636 00:31:45,137 --> 00:31:46,770 - כל מה. האוליוור נהיה לעשות זה 637 00:31:46,772 --> 00:31:48,705 הרבה יותר ארוך. הכסף שלי במתנסה. 638 00:31:48,707 --> 00:31:50,007 - הכסף שלי במאיץ. 639 00:31:50,009 --> 00:31:51,508 - נא לומר לי אתה לא למעשה 640 00:31:51,510 --> 00:31:53,110 לו את השיחה הזאת כרגע. 641 00:31:58,049 --> 00:31:59,449 - אתה התגעגעת. 642 00:31:59,451 --> 00:32:01,084 - מספר 643 00:32:01,086 --> 00:32:02,920 - א.א.ה.! 644 00:32:12,531 --> 00:32:14,998 - 2000 מ"ג של כדור מרגיע סוס 645 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 אם להכות אותך כל זמן עכשיו. 646 00:32:44,595 --> 00:32:47,331 איפה אתה הולך? 647 00:32:47,333 --> 00:32:48,799 אנחנו לא נעשים! 648 00:32:58,443 --> 00:33:00,811 - האם זה כל אתה נעשית? 649 00:33:39,283 --> 00:33:41,685 - אוליוור, מתעורר. 650 00:33:46,524 --> 00:33:48,025 - רמה אותי פעם. 651 00:33:55,233 --> 00:33:58,335 אה... אה... אה! 652 00:34:02,807 --> 00:34:05,709 - אני עדיין מאמין בך, בארי. 653 00:34:14,385 --> 00:34:15,819 - האם זה אפילו הולך לעבוד? 654 00:34:15,821 --> 00:34:17,287 - הוא פשוט חייב לראות הצבעים הנכונים. 655 00:34:17,289 --> 00:34:19,790 עכשיו, ג'ו! 656 00:34:42,481 --> 00:34:45,615 - בארי, אתה בסדר? 657 00:34:48,252 --> 00:34:51,354 - הו, זה הולך להיות טוב לב מיוחד של כאב ראש. 658 00:34:59,030 --> 00:35:00,464 - אז... 659 00:35:00,466 --> 00:35:02,866 זה היה קשר. 660 00:35:04,268 --> 00:35:06,269 - אוליוור... 661 00:35:06,271 --> 00:35:07,537 אני כל כך מצטער. 662 00:35:07,539 --> 00:35:09,272 - זה לא הליקוי שלך. 663 00:35:09,274 --> 00:35:12,742 אבל יש לנו עושה עדיין שלך מטא בן אנוש לטפל. 664 00:35:12,744 --> 00:35:14,911 משהו עזב בטנק? 665 00:35:14,913 --> 00:35:17,948 - טוב, אם לא, יש שני ממנו, זכות? 666 00:35:17,950 --> 00:35:19,950 - זכות. 667 00:35:25,690 --> 00:35:28,158 - אתה חושב שזה יעצור אותי? 668 00:35:28,160 --> 00:35:30,494 אני אעשה לך תקרע כל אחד אחר לחתיכות! 669 00:35:30,496 --> 00:35:31,995 אתה כל תמות לצעוק עם זעם! 670 00:35:31,997 --> 00:35:34,531 - בלה, בלה, בלה, "אין כל בית סוהר יכול להחזיק אותי." 671 00:35:34,533 --> 00:35:36,166 זה שמוע כל לפני, ידיד. 672 00:35:36,168 --> 00:35:37,601 שלום, מנסרה. 673 00:35:37,603 --> 00:35:39,469 - אהבתי " פושט קשת." 674 00:35:39,471 --> 00:35:40,971 - בסדר, אתה לא נעשה לבחור את השמות. 675 00:35:40,973 --> 00:35:42,739 - יש לי בית סוהר אוהב זה. 676 00:35:42,741 --> 00:35:45,809 השלי בכמעט לא-מסביר פנים אי בצפון ים של סין, 677 00:35:45,811 --> 00:35:49,045 אבל זה עובד גם כן. 678 00:35:49,047 --> 00:35:53,316 הזהות שלי באופן קרוב שמרה ידוע סודי רק לכמה, 679 00:35:53,318 --> 00:35:58,054 ואם זה יציאה , יסכן את המשפחה שלי, 680 00:35:58,056 --> 00:36:01,057 הידידים שלי, וזה היה מרהיב 681 00:36:01,059 --> 00:36:03,860 האויבים שלי לנקום בי דרכם. 682 00:36:03,862 --> 00:36:06,396 - מה שאוליוור מנסה לומר 683 00:36:06,398 --> 00:36:08,031 הוא שהיה לו זמן נחמד לעבוד עמך 684 00:36:08,033 --> 00:36:10,233 ונעשה לדעת כל אחד מכם, 685 00:36:10,235 --> 00:36:13,136 והוא לא יכול לחכות לעשות את זה שוב בזמן הקרוב. 686 00:36:13,138 --> 00:36:14,738 - זכות. 687 00:36:14,740 --> 00:36:19,075 - אתה יודע, זה לא נשמעת כמו זה מה שהוא אמר. 688 00:36:19,077 --> 00:36:22,078 - אני יכול לא להסכים עם השיטות שלך, אבל... 689 00:36:22,080 --> 00:36:24,781 תודה. - אתה רצוי. 690 00:36:24,783 --> 00:36:26,550 - היי. אם היה לי דוגמה של די.אנ.אי 691 00:36:26,552 --> 00:36:28,185 לא הייתי פחית ללגמרי מתפרק, 692 00:36:28,187 --> 00:36:30,921 עשה אותך חשוב שאתה יכל להפריד הסמנים הגנטיים בשבילי? 693 00:36:30,923 --> 00:36:32,889 - בטוח, מה הדוגמה מ? 694 00:36:32,891 --> 00:36:35,158 - ציפור השיר רצח. 695 00:36:35,160 --> 00:36:37,794 - בוודאי. 696 00:36:39,764 --> 00:36:43,900 - מר מלכה, פגשתי את האבא שלך פעם. 697 00:36:43,902 --> 00:36:46,002 ארוע נדיבות לב. 698 00:36:46,004 --> 00:36:49,072 אחד מהדברים דיברנו של היינו אותך. 699 00:36:49,074 --> 00:36:54,411 אני חושב שהוא יהיה מאוד גאה של האיש שאתה נעשית. 700 00:36:54,413 --> 00:36:55,946 - תודה. 701 00:36:55,948 --> 00:37:00,083 ונא, קריאה אותי אוליוור. 702 00:37:05,022 --> 00:37:08,825 יש משהו מ על הבחור הזה. 703 00:37:14,999 --> 00:37:18,768 - סרן ס.י.נ. אישר כוח המשימה. 704 00:37:18,770 --> 00:37:21,504 אתה רצית שאני אאמין ההברקה היתה אמיתית. 705 00:37:21,506 --> 00:37:23,673 עכשיו אני עושה. 706 00:37:23,675 --> 00:37:25,642 אני מאמין להוא מסוכן, 707 00:37:25,644 --> 00:37:28,745 ואני הולך לקחת אותו ב. 708 00:37:28,747 --> 00:37:32,816 איך אתה מרגיש על זה? 709 00:37:32,818 --> 00:37:35,385 - כל אני יודע... 710 00:37:35,387 --> 00:37:37,354 הוא איך אני מרגיש עליך. 711 00:37:51,669 --> 00:37:53,203 היי! אתם בכיוון הביתה? 712 00:37:53,205 --> 00:37:54,904 - כן, יכולנו להשתמש בכמה ג'אווות לדרך. 713 00:37:54,906 --> 00:37:56,006 - אני וו שאתה למעלה. 714 00:37:56,008 --> 00:37:58,541 - בסדר. - תודה. 715 00:38:01,812 --> 00:38:04,347 - א.מ., כל כך מקשיב... 716 00:38:04,349 --> 00:38:07,884 אני באמת מצטער למה שאמרתי בתחום 717 00:38:07,886 --> 00:38:09,653 ואז אתמול בלילה ברחוב. 718 00:38:09,655 --> 00:38:12,856 הלוואי יכולתי לומר שזה היה כל בגלל כל מה שביוולו 719 00:38:12,858 --> 00:38:15,125 עשה אלי, אבל אני מנחש שהיתה לי 720 00:38:15,127 --> 00:38:17,394 יותר הרגשות בוטלאד למעלה מאשר מה שאני חשבתי. 721 00:38:18,562 --> 00:38:20,597 - אתה יכול תמיד לדבר איתי. 722 00:38:20,599 --> 00:38:23,133 - כן. תודה. 723 00:38:23,135 --> 00:38:25,769 ואתה היית נכון , יש לי יש לי ... 724 00:38:25,771 --> 00:38:27,671 הרבה ללמוד. 725 00:38:27,673 --> 00:38:29,572 - יש עוד דבר... 726 00:38:29,574 --> 00:38:32,208 ואתה לא הולך לאהוב את זה. 727 00:38:32,210 --> 00:38:34,511 - עושה את זה כולל אתה יורה בי בגב? 728 00:38:34,513 --> 00:38:38,048 - מספר לא, הלב. 729 00:38:41,485 --> 00:38:43,520 זה לא הולך לעבוד בשבילך. 730 00:38:43,522 --> 00:38:45,422 אתה חייב לתת לה הולך, 731 00:38:45,424 --> 00:38:48,291 לשתי הטובות שלך. 732 00:38:56,300 --> 00:38:59,502 בחורים אוהבים אותנו לא משיגים את הילדה. 733 00:39:01,739 --> 00:39:03,473 - אתה מוכן? - מ"מ המ.... 734 00:39:03,475 --> 00:39:06,743 - זה שלכם. - תודה. 735 00:39:06,745 --> 00:39:08,311 - אוליוור. 736 00:39:10,681 --> 00:39:12,949 - שלום. - שלום. 737 00:39:14,752 --> 00:39:16,619 - מה שלומך? - טוב טוב. 738 00:39:16,621 --> 00:39:18,855 זה היה זמן רב. 739 00:39:21,158 --> 00:39:24,094 - אנחנו מעולם לא דיברנו אחרי, ואני כל כך מצטער. 740 00:39:24,096 --> 00:39:27,130 - לא, אני מצטער. 741 00:39:27,132 --> 00:39:29,866 שמעתי על האמא שלך... 742 00:39:29,868 --> 00:39:31,634 היא אהבה אותך הרבה. 743 00:39:33,871 --> 00:39:35,505 - היא עשתה. 744 00:39:37,007 --> 00:39:40,310 - אני צריך להיעשות ללכת. - בסדר. 745 00:39:44,882 --> 00:39:46,549 - מי היה את זה? - המ...? 746 00:39:49,687 --> 00:39:52,589 מישהו שאני הייתי יודע. 747 00:39:52,591 --> 00:39:54,591 - שלום, מותק. 748 00:39:54,593 --> 00:39:58,128 כן, אני פשוט משיג אותך שוקולד חם. 749 00:40:00,865 --> 00:40:03,466 אמא תהיה הביתה בזמן הקרוב. 750 00:40:12,710 --> 00:40:14,344 - השג את המסר שלך. 751 00:40:14,346 --> 00:40:17,981 - רציתי שאתה תדע , אתמול בלילה... 752 00:40:17,983 --> 00:40:19,649 זה לא היה אותי. 753 00:40:19,651 --> 00:40:21,284 - סימאד בטוח כמוך. 754 00:40:21,286 --> 00:40:24,521 - כן. הושפעתי על ידי אחד מהמטא בני אנוש. 755 00:40:24,523 --> 00:40:26,356 הוא בלגן עם הראש שלי. 756 00:40:26,358 --> 00:40:29,826 אבל אני בסדר עכשיו, אני מבטיח. 757 00:40:29,828 --> 00:40:32,295 - היגנתי עליך. 758 00:40:32,297 --> 00:40:35,165 כל אחד אמר לי שאתה היית הבא אותי שום דבר אבל סכנה. 759 00:40:35,167 --> 00:40:38,301 האבא שלי, בארי, אדדי... 760 00:40:38,303 --> 00:40:42,071 אני לא הקשבתי לאליהם. אני מעולם לא הקשבתי לאליהם. 761 00:40:42,073 --> 00:40:45,375 אבל עכשיו זה זמן אני עשיתי. 762 00:40:45,377 --> 00:40:49,045 לא ליצור קשר איתי עוד, בסדר? 763 00:40:51,348 --> 00:40:53,616 - קשתית העין... 764 00:40:53,618 --> 00:40:56,085 אני מצטער. 765 00:40:56,087 --> 00:40:59,189 - אותי גם כן. 766 00:41:01,659 --> 00:41:05,061 - ? הבא את הסיפור שלך? 767 00:41:05,063 --> 00:41:08,364 ? בכל מקום שאני יכול ללכת? 768 00:41:08,366 --> 00:41:11,935 ? ' סיבה שאני יודע את זה שלי? 769 00:41:11,937 --> 00:41:14,504 ? ו? 770 00:41:14,506 --> 00:41:20,176 ? ידע אני עדיין בצד שלך? 771 00:41:34,625 --> 00:41:38,561 - הסתכל בזה. יותר טוב מכספומט. 772 00:41:38,563 --> 00:41:41,564 כל אחד אומר לך לא לתלות מתחת לכביש המהיר בלילה? 773 00:41:41,566 --> 00:41:44,868 אתה מסוגל לו נשדד. 774 00:41:44,870 --> 00:41:46,302 אתה השגת את המזעזע, איש? 775 00:41:46,304 --> 00:41:49,172 מה שאותך, מכוון, או פשוט קור? 776 00:41:56,180 --> 00:41:59,182 אני לא קר.