1 00:00:00,968 --> 00:00:02,935 My name is Barry Allen. 2 00:00:02,937 --> 00:00:05,337 I am the fastest man alive. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,972 When I was 11, my mother was murdered. 4 00:00:06,974 --> 00:00:08,707 I saw a ball of lightning. 5 00:00:08,709 --> 00:00:10,976 Inside the lightning there was a man. 6 00:00:10,978 --> 00:00:12,344 He killed my mom. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,013 I swear to god I didn't do this. 8 00:00:14,015 --> 00:00:15,714 - Where's mom? - What happened that night 9 00:00:15,716 --> 00:00:17,116 was impossible. 10 00:00:17,118 --> 00:00:19,618 Then an accident made me the impossible. 11 00:00:21,421 --> 00:00:22,855 You were in a coma. 12 00:00:22,857 --> 00:00:24,923 - For how long? - Nine months. 13 00:00:24,925 --> 00:00:26,792 Your muscles should be atrophied, 14 00:00:26,794 --> 00:00:28,360 but instead they're in a state of cellular regeneration. 15 00:00:28,362 --> 00:00:30,596 I wasn't the only one affected, was I? 16 00:00:30,598 --> 00:00:34,767 We've been searching for other meta humans like yourself. 17 00:00:34,769 --> 00:00:36,769 All my life I've wanted to do more. 18 00:00:36,771 --> 00:00:39,638 And the first chance I get to help someone, I screw up. 19 00:00:39,640 --> 00:00:42,007 The good you do must far outweigh the bad. 20 00:00:42,009 --> 00:00:44,143 You're not gonna be in here much longer. 21 00:00:44,145 --> 00:00:46,779 Whoever killed mom, I think I finally have a way 22 00:00:46,781 --> 00:00:48,113 to find them. 23 00:00:50,717 --> 00:00:52,651 This is the part where I'm supposed to do the whole 24 00:00:52,653 --> 00:00:53,986 intro thingy. 25 00:00:53,988 --> 00:00:55,754 Barry Allen, fastest man alive... 26 00:00:55,757 --> 00:00:57,189 But you know all that already. 27 00:00:57,191 --> 00:00:58,791 All right, let's get to the good stuff. 28 00:00:58,793 --> 00:01:00,459 You see that smoke? That's a fire 29 00:01:00,461 --> 00:01:03,829 on Western and 3rd in downtown Central City. 30 00:01:03,831 --> 00:01:06,565 And that blur? That's me on my way to it. 31 00:01:06,567 --> 00:01:09,334 I'm going 352 miles an hour. 32 00:01:09,336 --> 00:01:11,937 And it's a slow day. 33 00:01:11,939 --> 00:01:13,338 This is Ladder 52. 34 00:01:13,340 --> 00:01:14,840 We're still at least two minutes out. 35 00:01:14,842 --> 00:01:16,175 People are gonna die in there. 36 00:01:16,177 --> 00:01:18,744 I know. 37 00:01:18,746 --> 00:01:20,579 Barry? 38 00:01:20,581 --> 00:01:23,549 Barry! 39 00:01:23,551 --> 00:01:24,817 What? Did I miss it? 40 00:01:24,819 --> 00:01:27,052 You overshot by about six blocks. 41 00:01:28,255 --> 00:01:30,089 My bad. 42 00:01:30,091 --> 00:01:31,523 Paige! 43 00:01:31,525 --> 00:01:33,759 My daughter! Has anyone seen my daughter? 44 00:01:33,761 --> 00:01:36,662 Paige! Whoa! 45 00:01:36,664 --> 00:01:38,897 You there yet? 46 00:01:38,899 --> 00:01:41,900 What are you doing? 47 00:01:41,902 --> 00:01:43,001 Nothing. 48 00:01:43,003 --> 00:01:44,603 Who were you talking to? 49 00:01:44,605 --> 00:01:45,838 - No one. - Are you talking to Barry? 50 00:01:45,840 --> 00:01:47,573 - Who? - Barry Allen? 51 00:01:47,575 --> 00:01:49,541 Struck by lighting? Was in a coma for nine months? 52 00:01:49,543 --> 00:01:52,077 Woke up being able to run faster than the speed of sound? 53 00:01:52,079 --> 00:01:53,345 Ring a bell? No. 54 00:01:53,347 --> 00:01:54,780 Haven't talked to him. 55 00:01:54,782 --> 00:01:56,582 Cisco, there's fire everywhere! 56 00:01:56,584 --> 00:01:59,485 Cisco, are you still there? 57 00:01:59,487 --> 00:02:00,853 Mom? 58 00:02:00,855 --> 00:02:02,821 Mommy! 59 00:02:07,594 --> 00:02:10,596 - Whoa! - Mommy! 60 00:02:18,771 --> 00:02:20,172 Everybody's out. 61 00:02:20,174 --> 00:02:21,740 What else you got for me, Cisco? 62 00:02:21,742 --> 00:02:24,409 Barry, it's Caitlin. 63 00:02:24,411 --> 00:02:27,746 Hey, Caitlin. 64 00:02:27,748 --> 00:02:29,081 How's your day? 65 00:02:29,083 --> 00:02:32,251 Get back to S.T.A.R. Labs. Now. 66 00:02:32,253 --> 00:02:33,719 On my way. 67 00:02:33,721 --> 00:02:38,757 Oh. 68 00:02:41,494 --> 00:02:43,095 Have you both lost your minds? 69 00:02:43,097 --> 00:02:44,897 Who do you think you are? 70 00:02:44,899 --> 00:02:47,266 Well, I'm the eyes and ears, and he's the feet. 71 00:02:47,268 --> 00:02:48,567 This isn't funny. 72 00:02:48,569 --> 00:02:50,636 You could have gotten yourself killed. 73 00:02:50,638 --> 00:02:52,171 You can't be running around the city 74 00:02:52,173 --> 00:02:53,272 like some supersonic fireman. 75 00:02:53,274 --> 00:02:55,107 Why not? 76 00:02:55,109 --> 00:02:57,576 This is what we talked about: Me using my speed to do good. 77 00:02:57,578 --> 00:02:59,745 We talked about you helping us contain 78 00:02:59,747 --> 00:03:01,180 other people who might have been affected 79 00:03:01,182 --> 00:03:02,848 by the particle accelerator explosion. 80 00:03:02,850 --> 00:03:04,516 Meta-humans. 81 00:03:04,518 --> 00:03:07,319 And aside from Clyde Mardon, we haven't found any. 82 00:03:07,321 --> 00:03:09,288 People in this city still need help. 83 00:03:09,290 --> 00:03:10,822 And I can help them. 84 00:03:10,824 --> 00:03:12,791 We can help them. 85 00:03:12,793 --> 00:03:14,626 Will you please say something? 86 00:03:14,628 --> 00:03:16,228 I think what Caitlin is saying, 87 00:03:16,230 --> 00:03:18,730 in her own spectacularly angry way, 88 00:03:18,732 --> 00:03:20,199 is that we are just beginning to understand 89 00:03:20,201 --> 00:03:21,967 what your body is capable of. 90 00:03:21,969 --> 00:03:24,536 Not to sound like a broken record, Mr. Allen... 91 00:03:24,538 --> 00:03:26,538 I do caution restraint. 92 00:03:26,540 --> 00:03:28,307 Dr. Wells... 93 00:03:28,309 --> 00:03:31,877 I doubt restraint is how you got to be the man you are today. 94 00:03:31,879 --> 00:03:34,012 In a wheelchair and a pariah. 95 00:03:34,014 --> 00:03:38,884 Lack of restraint is what made me these things. 96 00:03:38,886 --> 00:03:42,688 Know your limits. 97 00:03:42,690 --> 00:03:44,289 don't expect me to patch you up 98 00:03:44,292 --> 00:03:47,159 every time you break something. 99 00:03:47,161 --> 00:03:49,027 Hey, uh... Anything happen out there today? 100 00:03:49,029 --> 00:03:50,796 The sensors in the suit were kicking back 101 00:03:50,798 --> 00:03:54,299 some weird telemetry, like your vitals spiked for a few seconds. 102 00:03:54,301 --> 00:03:55,834 Never felt better. 103 00:04:00,574 --> 00:04:02,407 Hey, Joe, everything all right? 104 00:04:02,409 --> 00:04:04,776 Great. I got a fresh crime scene... 105 00:04:04,778 --> 00:04:06,044 A dead body... 106 00:04:06,046 --> 00:04:07,713 Detectives interviewing witnesses... 107 00:04:07,715 --> 00:04:09,915 miles of that yellow tape stretched over everything. 108 00:04:09,917 --> 00:04:12,251 I'm only missing one thing. Can you guess what that is? 109 00:04:12,253 --> 00:04:14,753 I'll be right there. 110 00:04:14,755 --> 00:04:17,356 My day job beckons. 111 00:04:20,526 --> 00:04:21,760 When do you think he'll realize 112 00:04:21,762 --> 00:04:23,795 he didn't take his clothes? 113 00:04:30,571 --> 00:04:31,870 Hmm. 114 00:04:34,641 --> 00:04:36,308 Perp made off with a bunch of handguns, 115 00:04:36,310 --> 00:04:37,909 at least six Glock 19s 116 00:04:37,911 --> 00:04:40,746 fitted with extra ammunition magazines. 117 00:04:40,748 --> 00:04:43,282 Somebody's looking to do a whole lot of bad. 118 00:04:43,284 --> 00:04:45,017 Hey, sorry I'm late. 119 00:04:45,019 --> 00:04:47,953 Doing a little fall shopping, Mr. Allen? 120 00:04:47,955 --> 00:04:49,755 Oh. 121 00:04:49,757 --> 00:04:51,623 I was going so fast this morning, I didn't even notice. 122 00:04:51,625 --> 00:04:53,625 Oh. 123 00:04:53,627 --> 00:04:56,595 Yeah. 124 00:04:56,597 --> 00:04:59,598 I downloaded the surveillance footage off the video camera. 125 00:05:02,869 --> 00:05:04,503 Looks like only one perp. 126 00:05:14,714 --> 00:05:17,649 Footage may only show one, but it was six guys. 127 00:05:17,651 --> 00:05:19,451 Look, the tracks. They're all crossing each other. 128 00:05:19,453 --> 00:05:21,853 Six sets of footprints. Six guns stolen. 129 00:05:21,855 --> 00:05:24,489 We should be looking for a crew. 130 00:05:24,491 --> 00:05:26,925 Huh... Weird. 131 00:05:26,927 --> 00:05:29,861 The shoes, it looks like they're all the same size. 132 00:05:29,863 --> 00:05:31,830 Men's tens, I'd guess. 133 00:05:31,832 --> 00:05:33,165 Just like you, Captain. 134 00:05:33,167 --> 00:05:36,168 Not that you're a suspect, sir. I-- 135 00:05:38,204 --> 00:05:41,440 Your ability to multi-task is truly remarkable. 136 00:05:41,442 --> 00:05:44,376 The way you can embarrass me, the captain, and yourself 137 00:05:44,378 --> 00:05:46,478 all at the same time. Joe, I'm sorry. 138 00:05:46,480 --> 00:05:48,113 I'm starting to think "Joe, I'm sorry" is 139 00:05:48,115 --> 00:05:50,982 my actual name considering how often you say it to me. 140 00:05:50,984 --> 00:05:53,118 I'm dealing with a lot right now. 141 00:05:53,120 --> 00:05:54,586 Look, I know you are. 142 00:05:54,588 --> 00:05:56,121 Believe me, I'm dealing with it, too. 143 00:05:56,123 --> 00:05:58,790 I've always had a very simple set of beliefs. 144 00:05:58,792 --> 00:06:01,293 Gravity makes things fall. Water makes things wet. 145 00:06:01,295 --> 00:06:03,161 And up until a few weeks ago, I believed 146 00:06:03,163 --> 00:06:04,996 the fastest man could run a mile in four minutes. 147 00:06:04,998 --> 00:06:06,665 Not four seconds. 148 00:06:06,667 --> 00:06:07,766 I could do it in three. 149 00:06:07,768 --> 00:06:09,701 Not relevant. 150 00:06:09,703 --> 00:06:12,170 You haven't said anything to Iris about all this, have you? 151 00:06:12,172 --> 00:06:14,206 No, I made you a promise. I keep my promises. 152 00:06:14,208 --> 00:06:15,741 Keep on lying like that. 153 00:06:15,743 --> 00:06:17,709 You're liable to get struck by lightning again. 154 00:06:17,711 --> 00:06:19,211 Get up to the lab. Start processing the evidence 155 00:06:19,213 --> 00:06:21,213 from the gun store. 156 00:06:37,530 --> 00:06:38,597 Hey,Iris. 157 00:06:38,599 --> 00:06:40,432 Did Barry run away again? 158 00:06:40,434 --> 00:06:42,267 Unless that's one of your homework questions, little lady, 159 00:06:42,269 --> 00:06:43,335 it's none of your business. 160 00:06:43,337 --> 00:06:45,604 Go on back to your room. 161 00:06:45,606 --> 00:06:46,838 I want to see my dad. 162 00:06:46,840 --> 00:06:48,607 I already said no, Barry. 163 00:06:48,609 --> 00:06:50,942 He didn't do those things. He didn't hurt my mom. 164 00:06:50,944 --> 00:06:52,711 I was there that night. I saw. 165 00:06:52,713 --> 00:06:54,379 There was a man. Yeah, I know. 166 00:06:54,381 --> 00:06:57,215 We've gone through this already. 167 00:06:57,217 --> 00:07:01,019 Then why can't I go see him? 168 00:07:01,021 --> 00:07:03,088 Because I said so. 169 00:07:03,090 --> 00:07:05,624 You're not my father! You can't tell me what to do! 170 00:07:05,626 --> 00:07:07,893 Right now, I am the only adult that gives a damn 171 00:07:07,895 --> 00:07:11,129 what happens to you, so yes, I can tell you what to do. 172 00:07:11,131 --> 00:07:12,297 Now go to your room. 173 00:07:12,299 --> 00:07:14,800 I hate you! 174 00:07:56,009 --> 00:07:57,642 This is all of your fault. 175 00:07:57,644 --> 00:07:59,110 I could have taken European folklore 176 00:07:59,112 --> 00:08:01,079 to cover my sociology requirement, but no. 177 00:08:01,081 --> 00:08:03,014 You said, "take journalism, Iris. 178 00:08:03,016 --> 00:08:04,549 Reporters have all of the fun." 179 00:08:04,551 --> 00:08:06,618 Guess what, Barry? Reporters have none of the fun. 180 00:08:06,620 --> 00:08:08,653 Journalism is boring. I'm bored. 181 00:08:08,655 --> 00:08:11,323 I blame you. What? 182 00:08:11,325 --> 00:08:13,525 Why are you staring at me like that? 183 00:08:13,527 --> 00:08:16,161 You look really nice. 184 00:08:16,163 --> 00:08:17,562 Thanks. 185 00:08:17,564 --> 00:08:19,965 Why don't you look nice? 186 00:08:19,967 --> 00:08:21,867 This afternoon? Suit and tie? 187 00:08:21,869 --> 00:08:23,368 The university is giving Simon Stagg... 188 00:08:23,370 --> 00:08:25,237 - Simon Stagg. - Some big award. 189 00:08:25,239 --> 00:08:27,005 And you agreed-- to explain the science stuff 190 00:08:27,007 --> 00:08:29,307 for your article. It's all coming back to me now. 191 00:08:29,309 --> 00:08:31,676 How fast can you get home and change? 192 00:08:31,679 --> 00:08:33,545 Uh, pretty fast. 193 00:08:33,547 --> 00:08:34,980 Hey, Allen. 194 00:08:34,982 --> 00:08:36,348 Joe asked me to see where you're at 195 00:08:36,350 --> 00:08:38,183 on the evidence from the gun store shooting. 196 00:08:38,185 --> 00:08:39,317 Oh, hey, Iris. 197 00:08:39,319 --> 00:08:40,819 Detective. 198 00:08:42,455 --> 00:08:44,623 Please, guys, uh, just kiss already. 199 00:08:44,625 --> 00:08:47,192 I already know, remember? 200 00:08:51,731 --> 00:08:54,466 Ah. Thanks for being so cool about this, Barry. 201 00:08:54,468 --> 00:08:57,569 I know it's not easy keeping a big secret. 202 00:08:57,571 --> 00:08:59,538 I'm getting used to it. 203 00:09:05,245 --> 00:09:06,745 I find it quite remarkable, 204 00:09:06,747 --> 00:09:08,947 having once been a timid freshman 205 00:09:08,949 --> 00:09:10,181 at Central City University, 206 00:09:10,183 --> 00:09:12,183 to be standing before you now, 207 00:09:12,185 --> 00:09:13,952 the regents choice for man of the year. 208 00:09:13,954 --> 00:09:16,788 While I very much appreciate the award, 209 00:09:16,790 --> 00:09:18,056 the real honor for me is knowing that 210 00:09:18,058 --> 00:09:20,525 my work in organ transference 211 00:09:20,527 --> 00:09:22,894 helps give people a second chance at life. 212 00:09:22,896 --> 00:09:25,463 Thank you all very much for coming. 213 00:09:27,600 --> 00:09:29,434 Okay. All right, first things first... 214 00:09:29,436 --> 00:09:30,902 Simon Stagg's work in cellular cloning 215 00:09:30,904 --> 00:09:32,437 has led to huge advancements 216 00:09:32,439 --> 00:09:34,072 in the future of organ replacement... 217 00:09:34,074 --> 00:09:35,607 Are journalists allowed to drink on the job? 218 00:09:35,609 --> 00:09:37,108 Okay. If you are bored already, 219 00:09:37,110 --> 00:09:38,410 just wait till we get to the science behind 220 00:09:38,412 --> 00:09:40,645 cellular regeneration. 221 00:09:40,647 --> 00:09:42,447 I have missed this, Barry. 222 00:09:42,449 --> 00:09:44,249 I feel like we haven't spent any quality time together 223 00:09:44,251 --> 00:09:45,951 since you woke up from the coma. 224 00:09:45,953 --> 00:09:48,353 Yeah, I've had a crazy few weeks, I know. 225 00:09:48,355 --> 00:09:51,590 I thought maybe you'd been avoiding me because of Eddie. 226 00:09:51,592 --> 00:09:53,925 I know you think it's wrong, me dating my dad's partner, 227 00:09:53,927 --> 00:09:54,927 and I just-- No. 228 00:09:54,928 --> 00:09:58,530 That is not it. At all. 229 00:09:58,532 --> 00:10:00,432 Oh! Oh! 230 00:10:00,434 --> 00:10:01,933 Mr. Stagg, I was wondering if I could get a quote from you 231 00:10:01,935 --> 00:10:03,602 for my article. Not now, miss. 232 00:10:05,438 --> 00:10:07,072 I'll just make something up. 233 00:10:07,074 --> 00:10:08,940 So... What were you gonna tell me? 234 00:10:08,942 --> 00:10:11,576 You looked like you were about to say something. 235 00:10:11,578 --> 00:10:13,311 Yeah-- 236 00:10:15,281 --> 00:10:17,248 Ah! 237 00:10:17,250 --> 00:10:19,517 Quiet down! All of you! 238 00:10:19,519 --> 00:10:20,519 Oh, my God. 239 00:10:20,520 --> 00:10:22,887 Quiet! 240 00:10:22,889 --> 00:10:24,556 How considerate! 241 00:10:24,558 --> 00:10:27,359 You're all wearing your finest jewelry! 242 00:10:27,361 --> 00:10:31,396 Almost like you knew we were coming to rob you! 243 00:10:31,398 --> 00:10:33,398 Now everybody line up! 244 00:10:38,537 --> 00:10:41,072 Don't. Don't. 245 00:10:41,074 --> 00:10:43,575 Freeze! 246 00:10:46,479 --> 00:10:48,480 D-d-drop your weapons! 247 00:11:07,076 --> 00:11:11,076 ♪Flash 1x02 ♪ Fastest Man Alive Original Air Date on October 14, 2014 248 00:11:11,077 --> 00:11:15,577 == sync, corrected by elderman == @elder_man 249 00:11:15,675 --> 00:11:16,875 Barry. 250 00:11:16,877 --> 00:11:18,510 Barry. 251 00:11:18,512 --> 00:11:19,711 Barry! 252 00:11:19,713 --> 00:11:21,279 I turned around and you were gone. 253 00:11:21,281 --> 00:11:24,282 What happened? Are you okay? 254 00:11:24,284 --> 00:11:26,451 Yeah, yeah, I'm fine. I... 255 00:11:26,453 --> 00:11:28,620 I went after them to try and get the plates. 256 00:11:28,622 --> 00:11:30,488 - Wha--? - And I... 257 00:11:30,490 --> 00:11:32,290 I fainted. 258 00:11:39,131 --> 00:11:40,965 - Hi. - Iris. 259 00:11:40,967 --> 00:11:42,033 Where were you? 260 00:11:42,035 --> 00:11:43,334 Dad, go easy. 261 00:11:43,336 --> 00:11:45,470 I found him outside. He fainted. 262 00:11:45,472 --> 00:11:46,971 You want me to get you a paramedic, Allen? 263 00:11:46,973 --> 00:11:49,107 No, I'm fine. Thanks, Eddie. 264 00:11:49,109 --> 00:11:50,375 I thought I was dead. 265 00:11:50,377 --> 00:11:52,644 I saw the gun go off, and then-- boom. 266 00:11:52,646 --> 00:11:54,412 Suddenly I'm outside. 267 00:11:54,414 --> 00:11:56,581 I have no idea how I got there. 268 00:11:56,583 --> 00:11:58,650 Let me talk to you for a second. 269 00:11:58,652 --> 00:12:01,853 Yeah. 270 00:12:01,855 --> 00:12:03,688 You chased those gunmen, didn't you? 271 00:12:03,690 --> 00:12:05,190 Yeah, they must be the same guys 272 00:12:05,192 --> 00:12:06,825 that knocked over the gun shop earlier today. 273 00:12:06,827 --> 00:12:09,861 And what were you going to do when you caught them? 274 00:12:09,863 --> 00:12:11,196 Huh? 275 00:12:11,198 --> 00:12:12,731 Ask them nicely to pull over? 276 00:12:12,733 --> 00:12:14,566 You're not bulletproof. 277 00:12:14,568 --> 00:12:16,267 Wait. Are you? 278 00:12:16,269 --> 00:12:18,369 - No, but-- - Okay. 279 00:12:18,371 --> 00:12:19,671 No more heroics. 280 00:12:19,673 --> 00:12:21,206 Chasing bad guys is not your job. 281 00:12:21,208 --> 00:12:23,608 It's mine. You're not a cop. 282 00:12:23,610 --> 00:12:25,243 Promise me. 283 00:12:25,245 --> 00:12:26,778 Promise. 284 00:12:26,780 --> 00:12:28,680 And you know Iris is not stupid. 285 00:12:28,682 --> 00:12:31,983 Start making better excuses than "I fainted." 286 00:12:31,985 --> 00:12:33,084 I... 287 00:12:33,086 --> 00:12:34,886 You lied to us. 288 00:12:34,888 --> 00:12:37,155 How could you not tell us you're experiencing dizzy spells? 289 00:12:37,157 --> 00:12:38,923 We're your doctors. 290 00:12:38,925 --> 00:12:40,825 God knows what's going on inside your body. 291 00:12:40,828 --> 00:12:42,827 Your cells are in a constant state of flux. 292 00:12:42,829 --> 00:12:45,530 You could be experiencing cardiopulmonary failure 293 00:12:45,532 --> 00:12:48,733 or a transient ischemic attack. 294 00:12:48,735 --> 00:12:50,935 Mini stroke. Probably not. 295 00:12:50,937 --> 00:12:54,706 You of all people should know that in science, we share. 296 00:12:54,708 --> 00:12:56,941 We do not keep secrets. 297 00:12:58,944 --> 00:13:00,512 Wow... I haven't seen anyone 298 00:13:00,514 --> 00:13:03,948 make her that angry since Ronnie. 299 00:13:03,950 --> 00:13:05,750 Ronnie was Caitlin's fiance? 300 00:13:05,752 --> 00:13:08,253 The one that died the night of the accelerator explosion? 301 00:13:08,255 --> 00:13:10,755 Yeah. He is... 302 00:13:10,757 --> 00:13:12,757 missed. 303 00:13:12,759 --> 00:13:14,392 Now... 304 00:13:14,394 --> 00:13:17,095 Let's figure out why this is happening to you. 305 00:13:17,097 --> 00:13:19,764 We're all set. 306 00:13:19,766 --> 00:13:22,333 A little padding. Just in case. 307 00:13:22,335 --> 00:13:23,601 Yeah. 308 00:13:28,340 --> 00:13:30,775 You're sure about this, Cisco? 309 00:13:30,777 --> 00:13:33,311 Most home treadmills have a maximum speed of about 310 00:13:33,313 --> 00:13:34,746 12 miles per hour. 311 00:13:34,748 --> 00:13:36,915 This one has been Cisco'ed. 312 00:13:36,917 --> 00:13:39,717 Trust me. It can handle your speed. 313 00:13:39,719 --> 00:13:41,619 Okay. 314 00:13:50,563 --> 00:13:53,231 Heart rate, blood pressure, nerve conduction all normal. 315 00:13:53,233 --> 00:13:54,632 For Barry. 316 00:13:54,634 --> 00:13:56,100 Brainwave function within standard limits. 317 00:13:56,102 --> 00:13:57,168 I told you 318 00:13:57,170 --> 00:13:58,770 the treadmill could take it. 319 00:13:58,772 --> 00:13:59,971 Caitlin. 320 00:13:59,973 --> 00:14:02,207 Look at the glucose levels. 321 00:14:02,209 --> 00:14:03,708 Oh, my God. Of course. 322 00:14:03,710 --> 00:14:04,809 - Right? - It was so obvious. 323 00:14:04,811 --> 00:14:05,844 Glucose levels. Barry! 324 00:14:05,846 --> 00:14:07,579 We think we know why you keep-- 325 00:14:10,049 --> 00:14:11,316 passing out. 326 00:14:15,955 --> 00:14:17,956 Barry! 327 00:14:37,042 --> 00:14:39,878 Where's Barry? 328 00:14:39,880 --> 00:14:42,680 Taking a shower. 329 00:14:42,682 --> 00:14:44,816 At three o'clock in the afternoon? 330 00:14:44,818 --> 00:14:47,051 If I go up those stairs, am I gonna see Barry Allen? 331 00:14:47,053 --> 00:14:49,954 Or are you gonna be grounded for a week for lying to me? 332 00:14:49,956 --> 00:14:51,322 I'm sorry, Daddy. 333 00:14:51,324 --> 00:14:54,325 But don't worry. I know where he went. 334 00:14:55,327 --> 00:14:56,794 Me too. 335 00:15:06,805 --> 00:15:08,806 I passed out again? 336 00:15:08,808 --> 00:15:10,141 Total metabolic failure 337 00:15:10,143 --> 00:15:12,410 brought on by acute hypoglycemia. 338 00:15:12,412 --> 00:15:13,745 I'm not eating enough. 339 00:15:13,747 --> 00:15:14,779 So an I.V. bag and I'm good to go? 340 00:15:17,284 --> 00:15:18,850 Try 40. 341 00:15:18,852 --> 00:15:20,418 Guess you were thirsty. 342 00:15:20,420 --> 00:15:21,686 We're gonna need to fashion you a new diet 343 00:15:21,688 --> 00:15:23,354 based on your metabolic changes. 344 00:15:23,356 --> 00:15:25,623 I've done a few calculations. You need to consume 345 00:15:25,625 --> 00:15:29,127 an amount equal to roughly 850 tacos. 346 00:15:29,129 --> 00:15:31,729 Unless we're talking cheese and guac, 347 00:15:31,731 --> 00:15:33,865 which is like a whole other set of equations. 348 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 For Mexican, I recommend Tito's. 349 00:15:35,869 --> 00:15:38,102 On Bruckner Avenue? 350 00:15:38,104 --> 00:15:39,270 Best burrito in the city. 351 00:15:39,272 --> 00:15:40,738 Detective West. 352 00:15:40,740 --> 00:15:44,409 What brings you to S.T.A.R. Labs? 353 00:15:44,411 --> 00:15:46,311 When I couldn't find you at your lab, 354 00:15:46,313 --> 00:15:48,713 I started doing a little research. 355 00:15:48,715 --> 00:15:53,184 Turns out there's been reports of a red streak around the city, 356 00:15:53,186 --> 00:15:56,254 stopping muggers, rescuing people from burning buildings. 357 00:15:56,256 --> 00:16:00,959 You didn't tell him we were working together? 358 00:16:00,961 --> 00:16:02,593 Joe, I can explain. 359 00:16:02,595 --> 00:16:06,364 You already have a job in law enforcement, Barry. 360 00:16:06,366 --> 00:16:08,099 I suggest you get back to it. 361 00:16:08,101 --> 00:16:10,301 Mm-hmm. 362 00:16:10,303 --> 00:16:12,136 Don't look at me. I'm on your side. 363 00:16:12,138 --> 00:16:13,538 Detective. 364 00:16:13,540 --> 00:16:14,806 We all want what's best for Barry. 365 00:16:14,808 --> 00:16:16,874 If you wanted what was best for Barry, 366 00:16:16,876 --> 00:16:18,643 you'd try to talk him out of this lunacy 367 00:16:18,645 --> 00:16:21,412 instead of encouraging him going out there risking his life. 368 00:16:21,414 --> 00:16:25,083 You saw a man control the weather. 369 00:16:25,085 --> 00:16:29,153 What are the police gonna do against someone like that? 370 00:16:29,155 --> 00:16:30,788 Since the accelerator explosion 371 00:16:30,790 --> 00:16:33,825 we suspect there may be more like him. 372 00:16:33,827 --> 00:16:35,159 And you're gonna do what? 373 00:16:35,161 --> 00:16:36,794 Catch them? 374 00:16:36,796 --> 00:16:38,363 Are you insane? 375 00:16:38,365 --> 00:16:40,798 You think because you can run real fast 376 00:16:40,800 --> 00:16:43,134 that you're invincible? You're not! 377 00:16:43,136 --> 00:16:44,802 You're just a kid. 378 00:16:44,804 --> 00:16:48,172 My kid. 379 00:16:48,174 --> 00:16:52,043 I'm not your kid, Joe. 380 00:16:52,045 --> 00:16:54,612 And you're not my father. 381 00:16:56,915 --> 00:16:58,950 My father's sitting in Iron Heights. 382 00:16:58,952 --> 00:17:01,819 Wrongfully convicted. 383 00:17:01,821 --> 00:17:03,521 You were wrong about him. 384 00:17:03,523 --> 00:17:05,690 And you're wrong about this. 385 00:17:05,692 --> 00:17:07,525 Now I may not be able to help him, 386 00:17:07,527 --> 00:17:10,328 but if I can save someone from a burning building 387 00:17:10,330 --> 00:17:13,431 or stop some armed thieves, I'm gonna do it. 388 00:17:13,433 --> 00:17:16,434 And you can't stop me. 389 00:17:16,436 --> 00:17:17,869 So don't try. 390 00:17:23,710 --> 00:17:27,712 You think you're so smart. 391 00:17:27,714 --> 00:17:30,048 All of you. 392 00:17:30,050 --> 00:17:33,651 But you don't know what you don't know. 393 00:17:33,653 --> 00:17:36,187 And I hope that you're clever enough to figure it out 394 00:17:36,189 --> 00:17:38,189 before somebody gets killed. 395 00:17:56,608 --> 00:17:59,677 Where's the rest of your crew? 396 00:17:59,679 --> 00:18:00,679 Just me. 397 00:18:00,680 --> 00:18:02,080 What do you want, black? 398 00:18:02,082 --> 00:18:03,948 The only thing I still want in life... 399 00:18:03,950 --> 00:18:05,750 Your boss dead. 400 00:18:05,752 --> 00:18:07,585 It's not my fault you and your team moved too slow. 401 00:18:07,587 --> 00:18:09,921 I told you where Stagg would be, not how long he'd be there. 402 00:18:09,923 --> 00:18:11,489 I need his full itinerary. 403 00:18:11,491 --> 00:18:13,825 And security access to his office and home. 404 00:18:13,827 --> 00:18:15,493 Screw you. 405 00:18:15,495 --> 00:18:17,462 I've got a reputation in the security business. 406 00:18:17,464 --> 00:18:19,330 It's one thing if my employer gets iced. 407 00:18:19,332 --> 00:18:21,933 It's another if it happens in his bedroom. 408 00:18:21,935 --> 00:18:25,436 You'll do what I ask, Mr. Java. 409 00:18:30,008 --> 00:18:32,443 What the hell are you gonna do to me without your army? 410 00:18:56,602 --> 00:18:58,603 I am an army. 411 00:19:14,119 --> 00:19:16,354 Come to yell at me again? 412 00:19:16,356 --> 00:19:19,557 Simon Stagg's head of security was murdered last night. 413 00:19:19,559 --> 00:19:21,526 The coroner took some skin samples. 414 00:19:21,528 --> 00:19:22,994 Hopefully they belong to the killer. 415 00:19:22,996 --> 00:19:24,629 See if you can find a match. 416 00:19:24,631 --> 00:19:25,830 Can't be a coincidence that Stagg's benefit 417 00:19:25,832 --> 00:19:27,198 was attacked last night. 418 00:19:27,200 --> 00:19:28,799 I'm going to interview Stagg now. 419 00:19:28,801 --> 00:19:30,134 - I'll come with you. - Your job is in here. 420 00:19:30,136 --> 00:19:32,803 Stay in here and do it. 421 00:19:32,805 --> 00:19:34,639 - Hey, Dad. - Hey, baby. 422 00:19:34,641 --> 00:19:36,474 Gotta go. 423 00:19:37,476 --> 00:19:38,709 Why is my dad mad at you? 424 00:19:40,646 --> 00:19:42,480 Work stuff. 425 00:19:44,616 --> 00:19:46,117 Why are you mad at me? 426 00:19:46,119 --> 00:19:47,785 You were supposed to meet me at jitters 427 00:19:47,787 --> 00:19:50,154 to give me some scientific background for my article. 428 00:19:50,156 --> 00:19:51,889 And I didn't show up. 429 00:19:51,891 --> 00:19:54,058 And now I have to come up with a new article topic in 24 hours 430 00:19:54,060 --> 00:19:55,793 or I fail the assignment. 431 00:19:55,795 --> 00:19:57,962 - Iris-- - Don't say that you're sorry. 432 00:19:57,964 --> 00:19:59,630 Okay, I know that you are. 433 00:19:59,632 --> 00:20:01,032 What I don't know is what is going on with you. 434 00:20:01,034 --> 00:20:03,634 We grew up one bedroom down 435 00:20:03,636 --> 00:20:04,969 from each other. Do you honestly think that 436 00:20:04,971 --> 00:20:06,971 I don't know when you're happy? 437 00:20:06,973 --> 00:20:09,407 Or sad or depressed or lost? 438 00:20:09,409 --> 00:20:11,209 I'm gonna ask you one last time, Barry Allen, 439 00:20:11,211 --> 00:20:12,977 and you better be honest with me. 440 00:20:12,979 --> 00:20:14,645 What the-- 441 00:20:14,647 --> 00:20:16,214 You want to know what's happening. 442 00:20:16,216 --> 00:20:17,848 I'm fast now. 443 00:20:17,850 --> 00:20:20,051 God, I just want to tell you. 444 00:20:20,053 --> 00:20:21,686 How I feel. 445 00:20:21,688 --> 00:20:23,688 How you make me feel. 446 00:20:23,690 --> 00:20:25,690 But I can't. 447 00:20:25,692 --> 00:20:27,225 Hell is going on with you? 448 00:20:29,696 --> 00:20:32,663 We are not done talking about this. 449 00:20:32,665 --> 00:20:33,698 That's impossible. 450 00:20:33,700 --> 00:20:35,132 There was a murder last night. 451 00:20:35,134 --> 00:20:36,701 These skin cells belong to the murderer, 452 00:20:36,703 --> 00:20:38,069 but these cells are naive. 453 00:20:38,071 --> 00:20:39,670 Stem cells that they can replicate 454 00:20:39,672 --> 00:20:41,706 and become any cell the body needs. 455 00:20:41,708 --> 00:20:43,507 They only come from babies. 456 00:20:43,509 --> 00:20:46,611 This means your killer is what, a newborn? 457 00:20:46,613 --> 00:20:49,146 You honestly think that someone wants to kill me? 458 00:20:49,148 --> 00:20:50,948 Well, we're not sure, Mr. Stagg, but... 459 00:20:50,950 --> 00:20:53,150 An event you were being honored at was robbed at gunpoint. 460 00:20:53,152 --> 00:20:55,853 And your head of security was found murdered this morning. 461 00:20:55,855 --> 00:20:58,055 I am a scientist and a philanthropist. 462 00:20:58,057 --> 00:21:00,224 We're not often the targets of assassins. 463 00:21:00,226 --> 00:21:01,792 Well...What about lawsuits? 464 00:21:01,794 --> 00:21:04,562 You got about 20 of those pending against you. 465 00:21:04,564 --> 00:21:06,897 It is a sad fact of life, Detective, that 466 00:21:06,899 --> 00:21:08,432 when you earn a lot of money, 467 00:21:08,434 --> 00:21:11,302 people who haven't think they can take yours. 468 00:21:11,304 --> 00:21:13,437 People like this guy, for example? 469 00:21:13,439 --> 00:21:15,573 Danton Black? 470 00:21:15,575 --> 00:21:16,907 Danton Black. 471 00:21:16,909 --> 00:21:19,944 You fired him. Now he's suing you. 472 00:21:19,946 --> 00:21:22,847 Unfortunately, our working relationship wasn't successful, 473 00:21:22,849 --> 00:21:25,283 but I can assure you both of one thing. 474 00:21:25,285 --> 00:21:27,118 Danton Black... 475 00:21:27,120 --> 00:21:29,020 Is not a killer. 476 00:21:29,022 --> 00:21:31,789 He's a clinical researcher, not a criminal mastermind. 477 00:21:31,791 --> 00:21:34,925 Now, if I can help you in any way, please let me know. 478 00:21:34,927 --> 00:21:36,927 I want these people caught as much as you. 479 00:21:36,929 --> 00:21:38,296 Then here we are! 480 00:21:38,298 --> 00:21:39,298 Down! 481 00:21:58,950 --> 00:22:00,251 Captain, what's going on? 482 00:22:00,253 --> 00:22:01,619 Not now, Barry. An armed gunman 483 00:22:01,621 --> 00:22:04,822 is shooting up Stagg industries. 484 00:22:04,824 --> 00:22:06,791 Joe's there. 485 00:22:14,965 --> 00:22:16,934 Get him out of here. I'll cover you. 486 00:22:16,936 --> 00:22:19,470 Ready? Go. 487 00:22:46,465 --> 00:22:47,798 Go! 488 00:22:47,800 --> 00:22:49,800 No. 489 00:22:52,270 --> 00:22:53,804 Whoever you are, give yourself up. 490 00:22:53,806 --> 00:22:54,806 Sorry. 491 00:22:54,807 --> 00:22:56,273 We are not going anywhere. 492 00:22:56,275 --> 00:22:59,677 Until Simon Stagg is dead. 493 00:23:46,425 --> 00:23:47,825 Sorry. 494 00:23:47,827 --> 00:23:49,693 The abrasions are already rapidly healing. 495 00:23:49,695 --> 00:23:51,729 Yeah, I got my ass handed to me. 496 00:23:51,731 --> 00:23:53,764 You got blood on my suit. 497 00:23:53,766 --> 00:23:56,534 I think some of it belongs to him. 498 00:23:56,536 --> 00:23:59,036 Another not-so-friendly meta-human. 499 00:24:01,239 --> 00:24:03,307 Danton Black. 500 00:24:03,309 --> 00:24:04,575 He's a bio-geneticist 501 00:24:04,577 --> 00:24:06,544 specialized in therapeutic cloning. 502 00:24:06,546 --> 00:24:08,379 Growing new organs to replace failing ones. 503 00:24:08,381 --> 00:24:11,549 Apparently Stagg stole his research and then fired him. 504 00:24:11,551 --> 00:24:14,652 I saw Black create duplicates from his own body. 505 00:24:14,654 --> 00:24:15,820 That's pretty ironic. 506 00:24:15,822 --> 00:24:17,254 The guy specialized in cloning 507 00:24:17,256 --> 00:24:18,756 and now he can make xeroxes of himself. 508 00:24:18,758 --> 00:24:21,592 If he was experimenting on himself 509 00:24:21,594 --> 00:24:22,993 when he was exposed to the dark matter wave 510 00:24:22,995 --> 00:24:25,229 released by the particle accelerator explosion-- 511 00:24:25,231 --> 00:24:29,166 Meet Captain clone. 512 00:24:29,168 --> 00:24:30,601 Don't worry. 513 00:24:30,603 --> 00:24:32,770 I'll come up with something cooler. 514 00:24:35,841 --> 00:24:38,709 Where are you going? 515 00:24:38,711 --> 00:24:40,778 Joe was right. 516 00:24:40,780 --> 00:24:42,279 I'm in way over my head. 517 00:24:42,281 --> 00:24:45,449 Yeah, I'm fast, but I am no warrior. 518 00:24:45,451 --> 00:24:49,220 Man, I could barely fight one meta-human, let alone six. 519 00:24:50,922 --> 00:24:52,790 Barry. 520 00:24:52,792 --> 00:24:54,325 I understand. 521 00:24:54,327 --> 00:24:55,893 Today was a setback. 522 00:24:55,895 --> 00:24:57,728 But any grand enterprise has them. 523 00:24:57,730 --> 00:25:02,466 And we can never learn to fly without crashing a few times. 524 00:25:02,468 --> 00:25:06,637 This wasn't a grand enterprise, Dr. Wells. 525 00:25:06,639 --> 00:25:08,639 This was a mistake. 526 00:25:25,457 --> 00:25:27,791 Dad! 527 00:25:27,793 --> 00:25:31,629 Sorry. No physical contact. 528 00:25:31,631 --> 00:25:32,796 Five minutes, Allen. 529 00:25:36,134 --> 00:25:38,302 Sit down, son. 530 00:25:41,673 --> 00:25:43,173 Barry, how did you get here? 531 00:25:43,175 --> 00:25:45,309 I ran here. Joe wouldn't bring me. 532 00:25:45,311 --> 00:25:46,477 He wouldn't let me see you. 533 00:25:46,479 --> 00:25:48,045 I hate him. No, no. 534 00:25:48,047 --> 00:25:50,781 Don't--don't say that. 535 00:25:50,783 --> 00:25:54,518 It isn't Joe that doesn't want you to come here. 536 00:25:54,520 --> 00:25:57,721 I don't want you to come here. 537 00:25:57,723 --> 00:26:00,858 I don't want you to see me like this. 538 00:26:00,860 --> 00:26:02,059 You have to let him go. 539 00:26:02,061 --> 00:26:03,961 My dad didn't do these things. 540 00:26:03,963 --> 00:26:05,362 He didn't hurt my mom. 541 00:26:05,364 --> 00:26:06,864 It was the man in the lightning. 542 00:26:06,866 --> 00:26:08,132 The lightning man killed my mom. 543 00:26:08,134 --> 00:26:09,199 - Barry, look at me. - Not my dad. 544 00:26:09,201 --> 00:26:12,536 Look at me. 545 00:26:12,538 --> 00:26:16,040 You can't help me. 546 00:26:17,842 --> 00:26:19,109 Okay? Now Joe's gonna look after you 547 00:26:19,111 --> 00:26:20,911 until I can get out of here. 548 00:26:20,913 --> 00:26:26,250 You just be the good boy that your mom and I know you are. 549 00:26:40,799 --> 00:26:43,934 Dad? 550 00:26:43,936 --> 00:26:46,103 Dad? 551 00:26:58,917 --> 00:27:00,951 Detective, was the gunman apprehended? 552 00:27:00,953 --> 00:27:03,454 The shooter's whereabouts are unknown at this time. 553 00:27:03,456 --> 00:27:06,423 We consider him armed and extremely dangerous. 554 00:27:06,425 --> 00:27:09,827 Thank you. No more questions. 555 00:27:09,829 --> 00:27:11,261 Nice work, Eddie. 556 00:27:11,263 --> 00:27:13,297 Nah. Right place, right time. 557 00:27:13,299 --> 00:27:15,032 No, you were a hero today. 558 00:27:15,034 --> 00:27:17,701 CCPD still has a killer on the loose. 559 00:27:17,703 --> 00:27:19,103 I should get back to the precinct. 560 00:27:19,105 --> 00:27:20,671 Okay. 561 00:27:25,343 --> 00:27:27,144 So did you come here for caffeine, 562 00:27:27,146 --> 00:27:29,913 or are you finally gonna tell me what's going on with you? 563 00:27:35,020 --> 00:27:36,587 Mr. Stagg, I wish you would 564 00:27:36,589 --> 00:27:39,189 reconsider our offer for protective custody. 565 00:27:39,191 --> 00:27:41,025 Danton Black has proven he is willing to kill, 566 00:27:41,027 --> 00:27:43,594 and he's got uh... Friends. 567 00:27:43,596 --> 00:27:45,963 And trust me, they're all dangerous. 568 00:27:45,965 --> 00:27:48,632 I've increased my security, Detective. 569 00:27:48,634 --> 00:27:51,168 I hope black comes looking for trouble. 570 00:27:51,170 --> 00:27:52,170 'Cause he'll find plenty. 571 00:27:56,574 --> 00:27:58,575 Spoken like a true philanthropist. 572 00:27:58,577 --> 00:28:00,844 Or is it humanitarian? Ah. 573 00:28:00,846 --> 00:28:02,546 I'm sorry. I can never remember 574 00:28:02,548 --> 00:28:05,816 which one you're pretending to be, Simon. 575 00:28:05,818 --> 00:28:06,984 Harrison... 576 00:28:06,986 --> 00:28:08,052 Don't get up. 577 00:28:08,054 --> 00:28:09,553 Ha-ha! 578 00:28:13,925 --> 00:28:15,726 Another fan of yours, Doctor? 579 00:28:15,728 --> 00:28:17,661 Can we talk, Detective? 580 00:28:17,662 --> 00:28:19,530 So you were right. 581 00:28:19,532 --> 00:28:21,665 Barry's not the only one who's special. 582 00:28:21,667 --> 00:28:25,269 This guy that tried to kill Simon Stagg today, he could-- 583 00:28:25,271 --> 00:28:27,538 Replicate spontaneously. 584 00:28:27,540 --> 00:28:29,707 Yeah, we know. 585 00:28:29,709 --> 00:28:33,844 Did you know about Barry? 586 00:28:33,846 --> 00:28:36,980 When he was first in his coma 587 00:28:36,982 --> 00:28:39,249 you came to the hospital, and you asked me 588 00:28:39,251 --> 00:28:42,252 if you could take him to S.T.A.R. Labs. 589 00:28:42,254 --> 00:28:44,822 Did you know what he could do? 590 00:28:48,260 --> 00:28:53,397 I had my suspicions that he was... 591 00:28:53,399 --> 00:28:54,598 affected. 592 00:28:54,600 --> 00:28:55,600 Mm-hmm. 593 00:28:55,601 --> 00:28:57,234 Hey, Joe... 594 00:28:57,236 --> 00:28:58,769 I was never looking to become the senior member 595 00:28:58,771 --> 00:29:00,871 of a secret crime fighting unit. 596 00:29:00,873 --> 00:29:02,539 You and I both know 597 00:29:02,541 --> 00:29:05,809 we are the only ones equipped to protect Central City. 598 00:29:05,811 --> 00:29:08,645 Maybe I'm more interested in protecting Barry. 599 00:29:08,647 --> 00:29:10,047 But of course he's all set to fly 600 00:29:10,049 --> 00:29:11,315 into the fire right along with you. 601 00:29:11,317 --> 00:29:12,750 No, he's not. 602 00:29:12,752 --> 00:29:15,085 Not anymore. He quit. 603 00:29:15,087 --> 00:29:18,255 He didn't tell you? 604 00:29:18,257 --> 00:29:19,723 I haven't seen him. 605 00:29:19,725 --> 00:29:21,125 Well I'm sure it's only temporary. 606 00:29:21,127 --> 00:29:22,426 From what I know of Barry, 607 00:29:22,428 --> 00:29:24,228 when he sets his mind to something... 608 00:29:24,230 --> 00:29:25,562 No one's gonna talk him out of it. 609 00:29:25,564 --> 00:29:28,465 But the next time he suits up... 610 00:29:28,467 --> 00:29:29,833 Fshh! 611 00:29:29,835 --> 00:29:31,668 Runs headlong into danger... 612 00:29:31,670 --> 00:29:33,437 He will fail. 613 00:29:33,439 --> 00:29:35,873 Why? 614 00:29:35,875 --> 00:29:37,708 He doesn't think he's capable. 615 00:29:37,710 --> 00:29:40,444 Doubt... 616 00:29:40,446 --> 00:29:42,479 Is his real enemy. 617 00:29:42,481 --> 00:29:44,982 Joe, not whatever's lurking out there. 618 00:29:44,984 --> 00:29:47,451 And as long as you continue to doubt him, 619 00:29:47,453 --> 00:29:49,653 he'll keep doubting himself. 620 00:29:55,727 --> 00:29:56,960 And for the record... 621 00:29:56,962 --> 00:29:58,962 I care about him, too. 622 00:30:09,440 --> 00:30:11,575 Guess you were hungry. 623 00:30:11,577 --> 00:30:14,878 - Stress eating. - Ah. 624 00:30:14,880 --> 00:30:16,580 I came to say I'm sorry. 625 00:30:16,582 --> 00:30:18,816 And you're right. I have been distant. 626 00:30:18,818 --> 00:30:22,319 - Correct. - Kind of a jerk. 627 00:30:22,321 --> 00:30:23,787 You should apologize more often. 628 00:30:23,789 --> 00:30:25,389 You are really sensational at it. 629 00:30:25,391 --> 00:30:26,456 Hmm. 630 00:30:26,458 --> 00:30:28,826 Hmm. So... 631 00:30:28,828 --> 00:30:30,127 What were you going to tell me the other day? 632 00:30:30,129 --> 00:30:31,562 I thought I had to do something. 633 00:30:31,564 --> 00:30:33,330 Something I thought was important, 634 00:30:33,332 --> 00:30:37,334 but it turns out that I'm not very good at it. 635 00:30:37,336 --> 00:30:39,770 But what I am good at is being your friend. 636 00:30:39,772 --> 00:30:41,271 So if you need help coming up with 637 00:30:41,273 --> 00:30:43,207 a new topic for your article-- I found one. 638 00:30:43,209 --> 00:30:45,809 Something that actually interests me. 639 00:30:45,811 --> 00:30:48,078 I know this is gonna sound crazy... 640 00:30:48,080 --> 00:30:50,747 It's been all over the Internet this week. 641 00:30:50,749 --> 00:30:51,782 At a building fire... 642 00:30:51,784 --> 00:30:53,150 At a bank heist... 643 00:30:53,152 --> 00:30:54,551 Even the other night when those robbers 644 00:30:54,553 --> 00:30:55,619 shot at the security guard, 645 00:30:55,621 --> 00:30:57,955 he said he was whooshed outside. 646 00:30:57,957 --> 00:31:00,791 Something out there is saving people. 647 00:31:00,793 --> 00:31:01,959 I thought you were taking journalism. 648 00:31:01,961 --> 00:31:03,727 Not science fiction writing. 649 00:31:03,729 --> 00:31:04,995 Ever since I have known you 650 00:31:04,997 --> 00:31:06,163 you have believed in the impossible. 651 00:31:06,165 --> 00:31:08,131 What if you were right? 652 00:31:08,133 --> 00:31:09,800 What if you were right about the night that your mom died? 653 00:31:12,805 --> 00:31:14,571 Look, I told you I'm through. 654 00:31:14,573 --> 00:31:16,807 I know, but you need to get to S.T.A.R. Labs 655 00:31:16,809 --> 00:31:18,876 right now. 656 00:31:27,452 --> 00:31:29,553 - Barry, it's okay. - It is not okay. 657 00:31:29,555 --> 00:31:32,522 Black is here, and he's just...standing there. 658 00:31:32,524 --> 00:31:34,358 That's not him, is it? 659 00:31:34,360 --> 00:31:36,226 It's one of his replicates. 660 00:31:36,228 --> 00:31:37,628 How did you get it? 661 00:31:37,630 --> 00:31:40,197 I grew him. 662 00:31:40,199 --> 00:31:42,833 I isolated a sample of Black's blood from you suit 663 00:31:42,835 --> 00:31:45,235 to see if I could trigger the in vitro cultivation process 664 00:31:45,237 --> 00:31:47,237 and learn how Black multiplies. 665 00:31:47,239 --> 00:31:50,007 So I exposed the target cells to a protein gel, 666 00:31:50,009 --> 00:31:51,808 and they began replicating... 667 00:31:51,810 --> 00:31:52,876 Into that. 668 00:31:52,878 --> 00:31:53,878 Why isn't he... 669 00:31:53,879 --> 00:31:55,979 It doing anything? 670 00:31:55,981 --> 00:31:57,547 We did a brain scan. 671 00:31:57,549 --> 00:31:59,950 Involuntary motor functions are active, little else. 672 00:31:59,952 --> 00:32:01,485 We think it's acting as a receiver. 673 00:32:01,487 --> 00:32:04,421 The clones are an empty shell without Black. 674 00:32:04,423 --> 00:32:05,756 Shut down the real Black, 675 00:32:05,758 --> 00:32:07,858 and you might shut them all down. 676 00:32:07,860 --> 00:32:09,726 But how do we know which one's the real Danton Black? 677 00:32:09,728 --> 00:32:11,862 That occurred to me given your own passing out. 678 00:32:11,863 --> 00:32:13,530 Black has limits, just like you. 679 00:32:13,532 --> 00:32:15,232 Controlling all of those clones 680 00:32:15,234 --> 00:32:18,568 must require a tremendous amount of physical strength. 681 00:32:18,570 --> 00:32:22,005 So, look for the one showing signs of weakness or fatigue. 682 00:32:22,007 --> 00:32:23,007 He's the prime. 683 00:32:23,008 --> 00:32:24,574 Just a theory... 684 00:32:24,576 --> 00:32:26,543 But one you might want to put to the test, Mr. Allen. 685 00:32:26,545 --> 00:32:28,912 Plus, I whipped up these high- calorie protein bars 686 00:32:28,914 --> 00:32:31,581 for you to keep your metabolism up. 687 00:32:31,583 --> 00:32:32,749 Ah! 688 00:32:32,751 --> 00:32:34,918 Ah! 689 00:32:36,454 --> 00:32:37,621 Any more of them? 690 00:32:37,623 --> 00:32:38,623 Nope. 691 00:32:38,624 --> 00:32:40,257 Why did it start moving? 692 00:32:40,259 --> 00:32:41,858 The prime. 693 00:32:41,860 --> 00:32:43,193 My guess is, the prime is on the move. 694 00:32:43,195 --> 00:32:44,561 This one heard the summons to battle. 695 00:32:44,563 --> 00:32:46,296 And I know where he was summoned to. 696 00:32:46,298 --> 00:32:48,065 Stagg Industries. 697 00:32:48,067 --> 00:32:49,866 You should call it in. 698 00:32:49,868 --> 00:32:52,736 Police can't fight this. 699 00:32:52,738 --> 00:32:56,506 What Black's become, like Mardon... 700 00:32:56,508 --> 00:32:57,774 Beyond me. 701 00:32:57,776 --> 00:32:59,943 Maybe way beyond them, too. 702 00:32:59,945 --> 00:33:02,012 The only person it's not beyond 703 00:33:02,014 --> 00:33:03,680 is you. 704 00:33:03,682 --> 00:33:06,616 You gotta do this. I get it. 705 00:33:06,618 --> 00:33:10,654 So for once in your life, do what I tell you to do. 706 00:33:10,656 --> 00:33:12,656 Go stop him. 707 00:33:27,271 --> 00:33:29,873 Just get me those figures by morning, okay? 708 00:33:34,912 --> 00:33:36,513 Freeze. Don't move. 709 00:33:55,500 --> 00:33:56,867 Hello, Danton. 710 00:33:56,869 --> 00:33:58,702 Goodbye, Simon. 711 00:34:01,539 --> 00:34:03,707 Stay here. 712 00:34:08,146 --> 00:34:10,247 I know Stagg stole your research, 713 00:34:10,249 --> 00:34:12,849 but that doesn't give you the right to murder. 714 00:34:27,331 --> 00:34:29,533 You think this is about my job. 715 00:34:29,535 --> 00:34:31,401 Aah! 716 00:34:31,403 --> 00:34:33,003 This is about Elizabeth. 717 00:34:33,005 --> 00:34:35,005 She was my wife. 718 00:34:35,007 --> 00:34:36,840 Gah! 719 00:34:36,842 --> 00:34:39,342 She had a degenerative coronary disease. 720 00:34:39,344 --> 00:34:42,145 She'd been on the transplant list for years, but... 721 00:34:42,147 --> 00:34:44,414 Time was running out. 722 00:34:44,416 --> 00:34:46,416 So if I couldn't get her a new heart... 723 00:34:46,418 --> 00:34:49,152 You were gonna grow her one. 724 00:34:49,154 --> 00:34:50,821 I was so close. 725 00:34:50,823 --> 00:34:52,989 Until Stagg stole my research. 726 00:34:52,991 --> 00:34:56,226 So he could reap the glory. 727 00:34:56,228 --> 00:34:59,996 And I got to bury my best friend. 728 00:34:59,998 --> 00:35:02,666 Now... 729 00:35:02,668 --> 00:35:03,767 I'm alone. 730 00:35:03,769 --> 00:35:06,103 Gah! 731 00:35:14,078 --> 00:35:16,713 Ah! 732 00:35:22,254 --> 00:35:24,721 Ah! 733 00:35:27,125 --> 00:35:29,059 Remember, Barry. Find the prime. 734 00:35:29,061 --> 00:35:30,660 There's too many of them to fight. 735 00:35:30,662 --> 00:35:33,263 Barry, you need to isolate the prime. 736 00:35:33,265 --> 00:35:35,966 I can't. It's impossible. 737 00:35:35,968 --> 00:35:38,768 Nothing's impossible, Barry. You taught me that. 738 00:35:38,770 --> 00:35:40,003 You can do this. 739 00:36:21,480 --> 00:36:23,813 Barry. 740 00:36:23,815 --> 00:36:25,182 Barry, are you all right? 741 00:36:25,184 --> 00:36:27,817 I'm fine. 742 00:36:27,819 --> 00:36:29,686 I'm fine. 743 00:36:29,688 --> 00:36:32,322 It's done. 744 00:36:39,463 --> 00:36:41,164 Hang on! 745 00:36:41,166 --> 00:36:44,067 No! 746 00:36:46,637 --> 00:36:48,672 Don't. 747 00:36:48,674 --> 00:36:50,273 Ah! 748 00:37:02,853 --> 00:37:04,454 Central City police officials are now confirming 749 00:37:04,456 --> 00:37:06,056 former employee Danton Black-- tried to save him. 750 00:37:06,058 --> 00:37:08,959 Doesn't sound like he wanted to be saved. 751 00:37:08,961 --> 00:37:12,462 Some people, when they break... 752 00:37:12,464 --> 00:37:15,465 They can't be put together again. 753 00:37:15,467 --> 00:37:19,269 Some people heal even stronger. 754 00:37:19,271 --> 00:37:21,271 I hope so. 755 00:37:26,110 --> 00:37:29,379 Well, at least multiplex 756 00:37:29,381 --> 00:37:32,015 won't be able to hurt anyone else. 757 00:37:32,017 --> 00:37:33,617 Told you I'd come up with a cool name. 758 00:37:36,854 --> 00:37:40,457 Yeah, I may be the one in the suit doing all the running... 759 00:37:40,459 --> 00:37:43,960 But when I'm out there helping people, making a difference... 760 00:37:43,962 --> 00:37:46,463 You're all out there with me. 761 00:37:48,532 --> 00:37:52,235 Finally realized something, 762 00:37:52,237 --> 00:37:55,772 we were all struck by that lightning. 763 00:38:13,357 --> 00:38:15,358 Hungry? 764 00:38:17,261 --> 00:38:20,664 Pepperoni, olives... 765 00:38:20,666 --> 00:38:21,765 And jalapeño. 766 00:38:21,767 --> 00:38:23,667 Just like you like it. 767 00:38:23,669 --> 00:38:28,071 Thank you. 768 00:38:28,073 --> 00:38:30,407 You were wrong. 769 00:38:30,408 --> 00:38:32,108 I have been wrong a lot this week. 770 00:38:32,110 --> 00:38:33,843 You're gonna have to be more specific. 771 00:38:33,845 --> 00:38:35,979 You said that one of things driving you 772 00:38:35,981 --> 00:38:38,982 to run around out there was that you couldn't help your dad. 773 00:38:44,188 --> 00:38:46,656 You can help him. 774 00:38:46,658 --> 00:38:48,525 We can. 775 00:38:48,527 --> 00:38:50,026 We're gonna figure out 776 00:38:50,028 --> 00:38:52,862 who or what killed your mother that night. 777 00:38:52,864 --> 00:38:56,800 And then we're gonna get your father out of prison. 778 00:38:56,802 --> 00:38:58,802 Together. 779 00:39:03,841 --> 00:39:06,376 Joe, what I said about you not being my father-- 780 00:39:06,378 --> 00:39:07,844 Barry, I know. 781 00:39:07,846 --> 00:39:11,581 I know I'm not your father. 782 00:39:11,583 --> 00:39:13,983 You're right. You're not. 783 00:39:13,985 --> 00:39:17,354 You're just... The man who kept me fed 784 00:39:17,356 --> 00:39:19,889 and in clothes... 785 00:39:19,891 --> 00:39:21,758 Who sat beside my bed at night until I fell asleep 786 00:39:21,760 --> 00:39:24,828 because I was afraid of the dark... 787 00:39:24,830 --> 00:39:27,263 helped me with my homework... 788 00:39:27,265 --> 00:39:30,867 You taught me how to drive and shave... 789 00:39:30,869 --> 00:39:35,205 And you dropped me off at college. 790 00:39:35,207 --> 00:39:37,807 Sounds a lot like a dad to me. 791 00:39:54,225 --> 00:39:56,326 Every kid dreams of being a superhero. 792 00:39:56,328 --> 00:39:58,528 Having powers. Saving people. 793 00:39:58,530 --> 00:40:00,764 But no kid thinks about what it's like when you're a hero 794 00:40:00,766 --> 00:40:02,732 and you're not saving people. 795 00:40:02,734 --> 00:40:04,000 Truth is... 796 00:40:04,002 --> 00:40:05,235 Not much else changes. 797 00:40:05,237 --> 00:40:07,470 You still hurt. You still love. 798 00:40:07,472 --> 00:40:10,006 You still wish and hope and fear things. 799 00:40:10,008 --> 00:40:13,243 And you still need people to help you with all of it. 800 00:40:13,245 --> 00:40:16,646 In some ways, that's the best part. 801 00:40:16,648 --> 00:40:20,917 Barry, an armored car was just hijacked on Griffin Avenue. 802 00:40:20,919 --> 00:40:22,051 Get your ass over there. 803 00:40:22,053 --> 00:40:23,420 I got it. Actually... 804 00:40:23,422 --> 00:40:24,654 The best part? 805 00:40:24,656 --> 00:40:26,156 It's this. 806 00:40:39,804 --> 00:40:41,171 Wells... 807 00:40:41,173 --> 00:40:43,373 Who the hell let you in here? 808 00:40:43,375 --> 00:40:45,141 You been having a party out there? 809 00:40:45,143 --> 00:40:47,243 I'm sure you saw on TV. 810 00:40:47,245 --> 00:40:50,213 A former employee of mine tried to kill me. 811 00:40:50,215 --> 00:40:54,017 Former employee with the ability to replicate... 812 00:40:54,019 --> 00:40:57,720 Faced off against a man who could move at super speed. 813 00:40:57,722 --> 00:41:01,658 You've seen him too, haven't you? 814 00:41:01,660 --> 00:41:02,959 Indeed, I have. 815 00:41:02,961 --> 00:41:05,895 Extraordinary. 816 00:41:05,897 --> 00:41:08,131 The power he possesses, it's like the-- 817 00:41:08,133 --> 00:41:09,299 it's like the Gods of old. 818 00:41:09,301 --> 00:41:11,634 It's like Mercury on earth. 819 00:41:11,636 --> 00:41:13,870 Can you imagine if you could control his power? 820 00:41:13,872 --> 00:41:15,305 If you could--if you could harness it? 821 00:41:15,307 --> 00:41:19,375 You could change what it means to be human. 822 00:41:19,377 --> 00:41:21,544 The man in a red mask is the key, 823 00:41:21,546 --> 00:41:24,714 and I'm gonna get him. 824 00:41:27,651 --> 00:41:30,954 The man in the red mask. 825 00:41:30,956 --> 00:41:33,656 He's called the Flash. 826 00:41:33,658 --> 00:41:35,825 Or at least... 827 00:41:35,827 --> 00:41:38,261 He will be one day. 828 00:41:39,763 --> 00:41:41,931 What the hell? 829 00:41:45,103 --> 00:41:47,737 Forgive me, Simon. 830 00:41:47,739 --> 00:41:49,239 I worry you think that you will think this is personal, 831 00:41:49,241 --> 00:41:50,773 and it's not. 832 00:41:50,775 --> 00:41:53,243 It's just that the man in the red mask... 833 00:41:53,245 --> 00:41:56,279 The fastest man alive... 834 00:41:56,281 --> 00:41:58,381 he must be kept... 835 00:42:01,252 --> 00:42:02,986 safe. 836 00:42:04,223 --> 00:42:10,723 == sync, corrected by elderman == @elder_man