WEBVTT 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,306 - Previously on "The Flash." 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,829 - You're no longer you. 3 00:00:03,873 --> 00:00:06,049 You're a part of a negative force. 4 00:00:06,093 --> 00:00:09,661 - Thawne's Speed Force is fueled by negative emotions. 5 00:00:09,705 --> 00:00:10,793 - What do you do? - Trust me, 6 00:00:10,836 --> 00:00:12,360 you wouldn't believe me if I told you. 7 00:00:12,403 --> 00:00:14,840 - You're not super satisfied with your secret identity. 8 00:00:14,884 --> 00:00:17,017 - Are you saying I don't want to be Vibe? 9 00:00:17,060 --> 00:00:19,062 - There won't be any future for any metas 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,672 if we don't get rid of that dagger. 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,587 - If anything's gonna destroy that dagger, 12 00:00:22,631 --> 00:00:23,675 it's this Mirror Gun. 13 00:00:23,719 --> 00:00:24,720 - It works. 14 00:00:24,763 --> 00:00:26,330 - Follow my instructions 15 00:00:26,374 --> 00:00:27,418 and we'll defeat Cicada, 16 00:00:27,462 --> 00:00:28,506 destroy her dagger, 17 00:00:28,550 --> 00:00:29,681 and save your father. 18 00:00:29,725 --> 00:00:32,162 - Thawne is manipulating her. 19 00:00:32,206 --> 00:00:34,904 - He's on death row, how is he manipulating her? 20 00:00:34,947 --> 00:00:36,427 - Something doesn't add up. 21 00:00:36,471 --> 00:00:39,343 - The dagger is Thawne's plan. 22 00:00:39,387 --> 00:00:41,389 Don't shoot it! 23 00:00:43,434 --> 00:00:45,958 - I always wanted to be a hero, 24 00:00:46,002 --> 00:00:51,051 to use my extraordinary abilities to help people. 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,922 That's why I came here. 26 00:00:52,965 --> 00:00:56,882 To meet my family, to stop Cicada, 27 00:00:56,926 --> 00:00:59,059 help fix the Flash's legacy, 28 00:00:59,102 --> 00:01:02,236 and save him from disappearing in the future. 29 00:01:02,279 --> 00:01:04,890 I believed I could do the impossible, 30 00:01:04,934 --> 00:01:08,111 but I never imagined it would turn out like this. 31 00:01:09,243 --> 00:01:11,375 [dramatic music] 32 00:01:11,419 --> 00:01:18,339 ♪ 33 00:01:19,296 --> 00:01:21,516 - No, no! What's he doing? 34 00:01:23,648 --> 00:01:26,738 [music intensifies] 35 00:01:26,782 --> 00:01:29,219 ♪ 36 00:01:29,263 --> 00:01:31,569 - [groans] 37 00:01:31,613 --> 00:01:33,223 [thud] 38 00:01:33,267 --> 00:01:39,099 - Cicada--Thawne, dagger. 39 00:01:41,710 --> 00:01:46,454 ♪ 40 00:01:49,500 --> 00:01:50,719 - How's Ralph? 41 00:01:50,762 --> 00:01:51,807 - I've never seen anything like it. 42 00:01:51,850 --> 00:01:53,200 I can't quite figure it out. 43 00:01:53,243 --> 00:01:55,158 His cells are kinetically inverted. 44 00:01:55,202 --> 00:01:56,812 It's like they're the reverse of themselves. 45 00:01:56,855 --> 00:01:58,161 - Should've spent more time trying to figure out 46 00:01:58,205 --> 00:01:59,728 how this thing works. 47 00:01:59,771 --> 00:02:01,164 - I just don't understand why he would jump 48 00:02:01,208 --> 00:02:02,470 in front of that blast. 49 00:02:02,513 --> 00:02:03,688 I mean, why would he do that? 50 00:02:03,732 --> 00:02:05,516 - That's the question, isn't it? 51 00:02:05,560 --> 00:02:08,302 That's the question. 52 00:02:08,345 --> 00:02:11,392 - In other news, Cicada deuce is still MIA. 53 00:02:11,435 --> 00:02:13,307 - All right, we should get to CCPD, 54 00:02:13,350 --> 00:02:16,005 see if we can find anything that could help us track her. 55 00:02:16,048 --> 00:02:19,182 [cell phone buzzing] 56 00:02:19,226 --> 00:02:20,314 [groans] 57 00:02:20,357 --> 00:02:21,924 - What? 58 00:02:21,967 --> 00:02:23,839 - I'm supposed to meet up with Kamilla later. 59 00:02:23,882 --> 00:02:25,493 - I thought things were going really well for you two. 60 00:02:25,536 --> 00:02:27,059 - They are. 61 00:02:27,103 --> 00:02:29,323 I just haven't told her about 62 00:02:29,366 --> 00:02:31,673 my vibratory alter ego yet. 63 00:02:31,716 --> 00:02:34,241 - Cisco, if you're serious about being with her, 64 00:02:34,284 --> 00:02:36,156 you have to tell her the truth. 65 00:02:37,809 --> 00:02:39,681 - I know. 66 00:02:39,724 --> 00:02:41,422 [siren wails] 67 00:02:41,465 --> 00:02:43,032 - All the metas that we couldn't cure, 68 00:02:43,075 --> 00:02:45,382 we got safely evacuated and they're waiting 69 00:02:45,426 --> 00:02:46,601 at a protected holding facility. 70 00:02:46,644 --> 00:02:48,342 - Nice work, both of you. 71 00:02:48,385 --> 00:02:49,604 - Well the work's not done yet. 72 00:02:49,647 --> 00:02:51,083 I mean, the metas are safe for now, 73 00:02:51,127 --> 00:02:52,433 but Cicada's still out there, 74 00:02:52,476 --> 00:02:54,043 so the people are still in danger. 75 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 - Fill me in on the details. 76 00:02:55,653 --> 00:02:58,047 - I'm ready for this nightmare to end. 77 00:02:58,090 --> 00:02:59,875 - It should've been over already. 78 00:02:59,918 --> 00:03:01,442 - Nora, look, 79 00:03:01,485 --> 00:03:03,966 I'm sure Ralph had a good reason. 80 00:03:04,009 --> 00:03:05,968 Until we figure out what it is, we just gotta 81 00:03:06,011 --> 00:03:08,100 concentrate on this, all right? 82 00:03:11,103 --> 00:03:14,411 Wait a second. 83 00:03:14,455 --> 00:03:17,545 - What is that? 84 00:03:17,588 --> 00:03:19,460 - Looks like wood. 85 00:03:19,503 --> 00:03:20,461 - From what? 86 00:03:20,504 --> 00:03:21,766 I mean the floor is marble, 87 00:03:21,810 --> 00:03:23,768 furniture's untouched, 88 00:03:23,812 --> 00:03:24,987 and the skylight's made of glass and metal. 89 00:03:25,030 --> 00:03:26,162 - Well if it didn't come 90 00:03:26,206 --> 00:03:27,772 from Cicada's point of entry... 91 00:03:27,816 --> 00:03:30,297 - She must've brought it from somewhere else. 92 00:03:30,340 --> 00:03:31,950 - What do we do now? 93 00:03:31,994 --> 00:03:34,388 - You know what to do. 94 00:03:34,431 --> 00:03:37,956 Hit them when they least expect it. 95 00:03:38,000 --> 00:03:40,394 - When they least expect it. 96 00:03:40,437 --> 00:03:43,397 [dramatic music] 97 00:03:43,440 --> 00:03:44,615 The Time Sphere. 98 00:03:44,659 --> 00:03:46,095 If I repair it, 99 00:03:46,138 --> 00:03:48,271 I can bring the last of the virus back 100 00:03:48,315 --> 00:03:50,578 to the night of the Particle Accelerator. 101 00:03:50,621 --> 00:03:55,104 - When meta-humans first appeared in Central City... 102 00:03:55,147 --> 00:03:58,107 - And the Flash becomes a hero to stop me. 103 00:03:58,150 --> 00:04:02,981 - Destroy the meta-humans before they destroy the world. 104 00:04:03,025 --> 00:04:07,551 - They'll be born only to die. 105 00:04:09,336 --> 00:04:11,338 - Definitely some kind of wood fragment. 106 00:04:11,381 --> 00:04:13,818 - And you think those will lead us to where Cicada's hiding? 107 00:04:13,862 --> 00:04:15,646 - We can find out. 108 00:04:15,690 --> 00:04:18,127 We can cross-reference this, see what kind of wood it is, 109 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 then see where we end up. 110 00:04:21,739 --> 00:04:23,437 - Is there any progress on Ralph? 111 00:04:23,480 --> 00:04:25,439 - No, he's still unconscious, and I can't figure out 112 00:04:25,482 --> 00:04:27,049 a way to reverse his cells. 113 00:04:27,092 --> 00:04:28,790 - So I guess that means we still don't know why 114 00:04:28,833 --> 00:04:30,487 he jumped in front of that Mirror Gun, do we? 115 00:04:30,531 --> 00:04:33,142 - We do. 116 00:04:33,185 --> 00:04:34,796 We do... 117 00:04:34,839 --> 00:04:37,320 because Dibny solved the greatest mystery of all. 118 00:04:37,364 --> 00:04:40,192 The Flash legacy, how to stop Cicada, 119 00:04:40,236 --> 00:04:42,456 repentance for his past sins-- 120 00:04:42,499 --> 00:04:45,197 all the reasons Eobard Thawne was helping you. 121 00:04:45,241 --> 00:04:47,678 - And stopping Dad from disappearing in the future. 122 00:04:47,722 --> 00:04:49,550 - Disappearing in the future is part of it, hmm? 123 00:04:49,593 --> 00:04:51,900 But this has nothing to do with your father. 124 00:04:51,943 --> 00:04:56,165 The real reason that Thawne wishes to defeat Cicada 125 00:04:56,208 --> 00:04:58,820 and destroy Cicada's dagger 126 00:04:58,863 --> 00:05:01,649 is because this dagger 127 00:05:01,692 --> 00:05:05,000 is the only thing keeping the Reverse-Flash in prison. 128 00:05:05,043 --> 00:05:07,176 [building violin music] 129 00:05:07,219 --> 00:05:09,700 [dramatic percussion] 130 00:05:09,744 --> 00:05:12,094 ♪ 131 00:05:12,137 --> 00:05:14,662 - Guess this is it. 132 00:05:14,705 --> 00:05:16,925 - Looks like it, doesn't it? 133 00:05:16,968 --> 00:05:18,535 - Mm. 134 00:05:18,579 --> 00:05:21,146 [sinister music] 135 00:05:21,190 --> 00:05:24,628 ♪ 136 00:05:24,672 --> 00:05:27,588 I almost forgot. [chuckles] 137 00:05:27,631 --> 00:05:29,633 I contacted the Flash Museum, 138 00:05:29,677 --> 00:05:32,810 had them send something over for today. 139 00:05:32,854 --> 00:05:35,335 I thought it should be buried for good... 140 00:05:35,378 --> 00:05:36,727 along with you. 141 00:05:36,771 --> 00:05:39,164 [dramatic music] 142 00:05:39,208 --> 00:05:42,733 ♪ 143 00:05:42,777 --> 00:05:45,562 Consider it a parting gift. 144 00:05:45,606 --> 00:05:49,000 [music intensifies] 145 00:05:54,179 --> 00:05:56,660 - Destroying Cicada's dagger in the past 146 00:05:56,704 --> 00:05:59,097 will save Thawne from dying in the future? 147 00:05:59,141 --> 00:06:00,403 - That's right. 148 00:06:00,447 --> 00:06:02,449 Cicada's dagger has been dampening 149 00:06:02,492 --> 00:06:04,581 Thawne's powers all this time. 150 00:06:04,625 --> 00:06:07,105 - So if we get rid of the dagger now, 151 00:06:07,149 --> 00:06:08,455 it disappears in the future? 152 00:06:08,498 --> 00:06:10,195 - And Thawne gets out of Iron Heights. 153 00:06:10,239 --> 00:06:12,110 - A reverse time hack. 154 00:06:12,154 --> 00:06:14,417 - Everything you said about Thawne is true. 155 00:06:14,461 --> 00:06:17,202 The only person he ever helps is himself. 156 00:06:17,246 --> 00:06:18,334 - Nora, this is not your fault. 157 00:06:18,378 --> 00:06:19,857 - Yes, it is. 158 00:06:23,992 --> 00:06:26,995 - Now the question we have to ask... 159 00:06:27,038 --> 00:06:31,129 do we stop Cicada or do we stop Thawne? 160 00:06:31,173 --> 00:06:33,871 - No, we're not gonna let thousands of meta-humans die, 161 00:06:33,915 --> 00:06:35,046 now or in the future. 162 00:06:35,090 --> 00:06:36,439 We find Cicada. 163 00:06:36,483 --> 00:06:39,790 We destroy the dagger once and for all. 164 00:06:39,834 --> 00:06:42,314 [tense music] 165 00:06:42,358 --> 00:06:44,012 ♪ 166 00:06:44,055 --> 00:06:45,405 - You gotta get out of here. 167 00:06:45,448 --> 00:06:47,494 - No, we gotta wait for the results-- 168 00:06:47,537 --> 00:06:49,365 - We can handle it until you get back. 169 00:06:49,409 --> 00:06:51,193 Go see Kamilla. 170 00:06:51,236 --> 00:06:53,804 [soft music] 171 00:06:53,848 --> 00:06:56,938 ♪ 172 00:07:03,901 --> 00:07:05,555 - How do you choose? 173 00:07:05,599 --> 00:07:07,992 - That's more of a question for Iris than for me. 174 00:07:08,036 --> 00:07:10,168 Hey. 175 00:07:10,212 --> 00:07:12,519 - Hey. - [laughs] 176 00:07:12,562 --> 00:07:15,652 She seems to be happy with my photos. 177 00:07:15,696 --> 00:07:17,741 I was kinda hoping she'd send me over to CCPD 178 00:07:17,785 --> 00:07:19,090 to take photos of the meta-humans 179 00:07:19,134 --> 00:07:21,005 when they were getting that cure. 180 00:07:21,049 --> 00:07:24,226 Can you imagine being there when that Cicada guy attacked? 181 00:07:24,269 --> 00:07:28,448 - Cicada woman, actually. 182 00:07:28,491 --> 00:07:30,885 - A woman? 183 00:07:33,888 --> 00:07:36,281 - Her name's Grace Gibbons. 184 00:07:36,325 --> 00:07:38,675 Her uncle was the first Cicada. 185 00:07:38,719 --> 00:07:44,507 She killed him after he took the meta-human cure. 186 00:07:44,551 --> 00:07:46,204 The cure that I made. 187 00:07:46,248 --> 00:07:48,206 - The cure you made? 188 00:07:48,250 --> 00:07:50,078 [laughs] 189 00:07:52,907 --> 00:07:55,518 You're serious. 190 00:07:55,562 --> 00:07:58,260 That's the scientific project you've been working on? 191 00:07:58,303 --> 00:08:01,089 - At S.T.A.R. Labs. 192 00:08:01,132 --> 00:08:04,962 - You never told me your lab was S.T.A.R. Labs. 193 00:08:05,006 --> 00:08:07,878 - There's a lot I haven't told you. 194 00:08:07,922 --> 00:08:09,967 - What is that supposed to mean? 195 00:08:10,011 --> 00:08:12,143 - [sighs] 196 00:08:30,031 --> 00:08:32,163 - You're Vibe. 197 00:08:39,301 --> 00:08:40,911 - Look, Kamilla, 198 00:08:40,955 --> 00:08:43,740 I've seen firsthand how hard it is 199 00:08:43,784 --> 00:08:46,569 to have two lives like this. 200 00:08:46,613 --> 00:08:48,353 And I tried to separate you from that, 201 00:08:48,397 --> 00:08:52,009 but I don't want to keep this from you anymore. 202 00:08:52,053 --> 00:08:54,708 I can't keep lying to you like this. 203 00:08:54,751 --> 00:08:57,188 I'm sorry. 204 00:08:59,408 --> 00:09:02,585 I'm sorry. 205 00:09:02,629 --> 00:09:04,369 - Cisco, wait. 206 00:09:06,458 --> 00:09:08,504 I totally get it. 207 00:09:08,548 --> 00:09:10,637 I've read a lot of comic books. 208 00:09:10,680 --> 00:09:13,248 I know all the tropes that go with 209 00:09:13,291 --> 00:09:14,554 revealing secret identities. 210 00:09:15,555 --> 00:09:18,383 But in real life, I would never expect you 211 00:09:18,427 --> 00:09:20,560 to tell me something like this right away. 212 00:09:24,955 --> 00:09:26,348 - You're amazing, you know that? 213 00:09:26,391 --> 00:09:28,524 - Cisco, this isn't about me. 214 00:09:28,568 --> 00:09:30,352 It's about you. 215 00:09:30,395 --> 00:09:34,051 If being Vibe is a part of the life you want, 216 00:09:34,095 --> 00:09:36,227 I would never get in the way of that. 217 00:09:39,970 --> 00:09:41,929 - You know you really are a lot like me. 218 00:09:41,972 --> 00:09:44,018 Trusting. 219 00:09:44,061 --> 00:09:47,282 And you always blame yourself when things go wrong. 220 00:09:47,325 --> 00:09:49,414 - How do I fix this? 221 00:09:49,458 --> 00:09:51,416 - I don't know if you can, Nora. 222 00:09:53,636 --> 00:09:55,769 You made a mistake, 223 00:09:55,812 --> 00:09:57,422 you know? 224 00:09:57,466 --> 00:10:00,034 A big mistake. 225 00:10:00,077 --> 00:10:02,863 Sometimes in life, all we can do is just 226 00:10:02,906 --> 00:10:04,865 live with the consequences. 227 00:10:04,908 --> 00:10:07,302 So what you have to ask yourself is 228 00:10:07,345 --> 00:10:09,696 what kind of hero are you gonna be? 229 00:10:09,739 --> 00:10:13,700 One who takes a do-over after every mistake, 230 00:10:13,743 --> 00:10:17,791 or one who lives with it and moves forward? 231 00:10:17,834 --> 00:10:24,928 ♪ 232 00:10:36,026 --> 00:10:37,680 - Nothing? 233 00:10:37,724 --> 00:10:40,074 - Nope, I still cannot figure out how to reset 234 00:10:40,117 --> 00:10:41,423 his cells back to normal. 235 00:10:41,466 --> 00:10:42,903 - He's till Humpty Dumpty'd, huh? 236 00:10:42,946 --> 00:10:44,252 - Yep. 237 00:10:44,295 --> 00:10:45,427 - He hasn't been this much of a mess 238 00:10:45,470 --> 00:10:47,081 since he first got his powers. 239 00:10:47,124 --> 00:10:49,257 - Since... 240 00:10:49,300 --> 00:10:52,173 And what did you do to help him then? 241 00:10:52,216 --> 00:10:54,610 - We introduced a stabilizing enzyme that reset 242 00:10:54,654 --> 00:10:57,918 his body back to its original form using vulcanization... 243 00:10:57,961 --> 00:10:58,962 and muscle memory. 244 00:10:59,006 --> 00:11:00,616 - Muscle memory. 245 00:11:00,660 --> 00:11:03,097 Well then it appears all that we need to do 246 00:11:03,140 --> 00:11:04,533 is wake him up. 247 00:11:04,576 --> 00:11:05,665 - How would you suggest we do that? 248 00:11:05,708 --> 00:11:08,015 - Simple. 249 00:11:08,058 --> 00:11:09,625 We blast him. 250 00:11:09,669 --> 00:11:11,540 - We blast him? 251 00:11:11,583 --> 00:11:14,456 - If you blast him, the vibrational jolt, 252 00:11:14,499 --> 00:11:17,938 it will be more than enough to kick-start his consciousness. 253 00:11:17,981 --> 00:11:19,156 I'm sure of it. 254 00:11:19,200 --> 00:11:20,767 - Can't we just play some Gaga 255 00:11:20,810 --> 00:11:22,290 and hope he wakes up? 256 00:11:22,333 --> 00:11:23,465 - Gaga is not the solution to everything. 257 00:11:23,508 --> 00:11:24,945 You have to blast him. 258 00:11:24,988 --> 00:11:26,511 Allez,young Ralph Macchio, please. 259 00:11:26,555 --> 00:11:28,209 Be careful. This could get a little ugly. 260 00:11:30,690 --> 00:11:32,213 - Okay. 261 00:11:32,256 --> 00:11:34,824 Sorry, deuce. 262 00:11:38,828 --> 00:11:44,486 - [warbling] 263 00:11:44,529 --> 00:11:47,707 WrestleMania! 264 00:11:47,750 --> 00:11:49,970 - Voilà! Good as new. 265 00:11:50,013 --> 00:11:51,319 - Blasted why you happen what? 266 00:11:51,362 --> 00:11:52,668 - Hmm? 267 00:11:52,712 --> 00:11:54,844 - B-b-blasted why you happen what? 268 00:11:54,888 --> 00:11:56,150 - Except for the language skills. 269 00:11:56,193 --> 00:11:58,674 Those will return, probably. 270 00:11:58,718 --> 00:12:01,242 [alarm beeping] 271 00:12:01,285 --> 00:12:02,896 - Everybody going, where is? 272 00:12:02,939 --> 00:12:05,289 Everybody going where--every-- 273 00:12:06,377 --> 00:12:07,814 - What is it? 274 00:12:07,857 --> 00:12:08,858 - It's the wood particles you guys found. 275 00:12:08,902 --> 00:12:10,730 "Swish ash." 276 00:12:10,773 --> 00:12:12,993 - Part of the flowering ash trees indigenous to Europe, 277 00:12:13,036 --> 00:12:15,169 but also make up our biggest wood space 278 00:12:15,212 --> 00:12:17,562 not 12 miles from Central City. 279 00:12:17,606 --> 00:12:18,999 - Kolins Woods. 280 00:12:19,042 --> 00:12:20,565 - That's where Cicada almost killed me. 281 00:12:20,609 --> 00:12:21,653 - That's also one of the largest wooded parks 282 00:12:21,697 --> 00:12:23,046 in the country. 283 00:12:23,090 --> 00:12:25,962 - We need a better plan. - I've got one... 284 00:12:26,006 --> 00:12:28,660 that can stop Cicada and Thawne. 285 00:12:33,796 --> 00:12:34,797 - Out to sniff? 286 00:12:34,841 --> 00:12:35,929 So really we're using her Cecile? 287 00:12:35,972 --> 00:12:38,453 - Well, she is a highly sensitive empath 288 00:12:38,496 --> 00:12:40,585 and Cicada emanates hate. 289 00:12:40,629 --> 00:12:42,109 DA Cecile Horton will serve 290 00:12:42,152 --> 00:12:44,415 as our early warning detection system. 291 00:12:44,459 --> 00:12:47,679 - If we're lucky, Cicada won't see what's coming. 292 00:12:47,723 --> 00:12:50,160 - Then once we find Cicada to entrap her, 293 00:12:50,204 --> 00:12:52,249 we give Young Grace the choice to take the cure. 294 00:12:52,293 --> 00:12:54,643 And hopefully, when she's no longer a meta... 295 00:12:54,686 --> 00:12:56,253 - That bitch will cease to exist. 296 00:12:56,297 --> 00:12:58,299 - That way we can stop her without destroying 297 00:12:58,342 --> 00:13:00,475 the dagger and Thawne never goes free. 298 00:13:00,518 --> 00:13:01,781 - Now all you have to do is help Grace 299 00:13:01,824 --> 00:13:02,825 make the right choice. 300 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 - What do I say? 301 00:13:04,479 --> 00:13:06,437 - Whatever's in your heart. She'll listen. 302 00:13:06,481 --> 00:13:08,265 - What a bunch of sentimental crap. 303 00:13:08,309 --> 00:13:10,659 You two sound like a friggin' Hallmark movie. 304 00:13:10,702 --> 00:13:12,095 - I hear ya, sister. 305 00:13:12,139 --> 00:13:13,662 - I think we're close. 306 00:13:13,705 --> 00:13:14,663 You good? 307 00:13:14,706 --> 00:13:15,664 - [gasps] 308 00:13:15,707 --> 00:13:17,971 Oh, yeah, jeez, sorry. 309 00:13:18,014 --> 00:13:20,669 Uh, this way. 310 00:13:20,712 --> 00:13:22,627 - Here we go. 311 00:13:22,671 --> 00:13:25,369 - The Sphere is ready. 312 00:13:25,413 --> 00:13:26,631 We can leave. 313 00:13:26,675 --> 00:13:29,156 [crackling] 314 00:13:35,510 --> 00:13:37,729 - Guys, we found her. Get ready. 315 00:13:45,346 --> 00:13:48,175 - I'm actually glad you found me before we left. 316 00:13:48,218 --> 00:13:50,133 Now I can end your lives twice today. 317 00:13:50,177 --> 00:13:52,222 - Not on my watch. 318 00:13:57,706 --> 00:13:59,664 - [grunts] 319 00:13:59,708 --> 00:14:01,231 - We got her. - Nora, you're up. 320 00:14:01,275 --> 00:14:03,320 If you can connect to Grace as an adult, 321 00:14:03,364 --> 00:14:04,756 you can connect with her as a child. 322 00:14:04,800 --> 00:14:07,020 You just have to tap into her anger. 323 00:14:07,890 --> 00:14:09,413 You can do this. 324 00:14:16,116 --> 00:14:19,859 [dramatic music] 325 00:14:19,902 --> 00:14:26,561 ♪ 326 00:14:29,825 --> 00:14:31,261 - You shouldn't have come back here, Nora. 327 00:14:31,305 --> 00:14:33,176 - I had to, Grace, 328 00:14:33,220 --> 00:14:35,396 because a lot of people are gonna die unless you help me. 329 00:14:35,439 --> 00:14:39,269 - If I can help it, you'll be the first to die. 330 00:14:39,313 --> 00:14:40,923 - [grunting] 331 00:14:40,967 --> 00:14:42,751 - Uh, the force field's integrity 332 00:14:42,794 --> 00:14:45,710 just went down to 86%. 333 00:14:45,754 --> 00:14:49,279 - Grace, I know you think your uncle wanted all metas dead, 334 00:14:49,323 --> 00:14:50,759 but he was a meta. 335 00:14:50,802 --> 00:14:52,239 That's why he took the cure 336 00:14:52,282 --> 00:14:53,718 and why he wants you to have it too. 337 00:14:53,762 --> 00:14:56,373 You're a meta, just like your uncle. 338 00:14:56,417 --> 00:14:58,462 - No I'm not! Take it back. 339 00:14:58,506 --> 00:15:00,508 - [grunts, growls] 340 00:15:03,293 --> 00:15:05,469 - 70%... 52... 341 00:15:05,513 --> 00:15:08,081 - Don't listen to her, Gracie. 342 00:15:08,124 --> 00:15:10,387 - This hate. It's consuming you, 343 00:15:10,431 --> 00:15:12,041 turning you into a monster. 344 00:15:12,085 --> 00:15:14,435 And what's worse, you're all alone. 345 00:15:14,478 --> 00:15:16,219 - Uncle Orlin wouldn't leave me. 346 00:15:16,263 --> 00:15:17,612 - He had no choice. 347 00:15:17,655 --> 00:15:19,919 Take the cure just like your uncle did. 348 00:15:19,962 --> 00:15:21,616 - No. 349 00:15:21,659 --> 00:15:24,967 [dramatic music] 350 00:15:25,011 --> 00:15:30,581 ♪ 351 00:15:30,625 --> 00:15:32,279 - [groans] 352 00:15:36,457 --> 00:15:37,806 - 40%. 353 00:15:37,849 --> 00:15:40,113 - Nora's gotta convince Grace now. 354 00:15:40,156 --> 00:15:42,767 - Metas killed your parents, Gracie. 355 00:15:42,811 --> 00:15:45,074 They all deserve to die. 356 00:15:45,118 --> 00:15:46,597 - Don't believe him, Grace. 357 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 This is just in your mind. 358 00:15:47,990 --> 00:15:49,165 - She's right, Gracie. 359 00:15:49,209 --> 00:15:50,862 - It's why you created him. 360 00:15:50,906 --> 00:15:52,299 He's the man who took care of you. 361 00:15:52,342 --> 00:15:55,867 [electronic pulsating] 362 00:15:56,738 --> 00:15:58,348 - 19%. 363 00:15:58,392 --> 00:15:59,828 - I know a part of you knows that this is wrong. 364 00:15:59,871 --> 00:16:01,830 But the other dark part of you is out there 365 00:16:01,873 --> 00:16:04,006 in the real world killing innocent people. 366 00:16:04,050 --> 00:16:06,008 You can make a choice to stop it. 367 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 - How? 368 00:16:07,183 --> 00:16:09,011 - Wake up and take the cure. 369 00:16:09,055 --> 00:16:10,056 - Shut up. 370 00:16:10,099 --> 00:16:11,535 - You can do this, Gracie. 371 00:16:12,797 --> 00:16:13,842 - Get ready. 372 00:16:13,885 --> 00:16:16,410 [electronic pulsating] 373 00:16:18,803 --> 00:16:19,761 - Grace. 374 00:16:19,804 --> 00:16:21,023 - Gracie. - Grace. 375 00:16:21,067 --> 00:16:22,503 - Grace. Grace - Grace. Grace. 376 00:16:22,546 --> 00:16:23,547 - Grace! 377 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 - [groans] 378 00:16:29,597 --> 00:16:32,339 - Okay, I don't want people to die. 379 00:16:32,382 --> 00:16:34,689 I'll take the cure. 380 00:16:34,732 --> 00:16:37,387 - [gasps] 381 00:16:42,305 --> 00:16:44,612 Thank you. 382 00:16:49,791 --> 00:16:52,098 - Here she comes. 383 00:16:52,141 --> 00:16:54,230 - Okay. 384 00:17:02,456 --> 00:17:04,675 - Did it work? Guys, wat's happening? 385 00:17:11,639 --> 00:17:14,816 [dramatic music] 386 00:17:14,859 --> 00:17:17,210 ♪ 387 00:17:17,253 --> 00:17:19,255 - Joe, no! 388 00:17:23,955 --> 00:17:26,262 [screaming] 389 00:17:37,056 --> 00:17:39,145 - Now I'll finish what I started. 390 00:17:39,188 --> 00:17:40,276 - It didn't work. 391 00:17:40,320 --> 00:17:41,930 - That shard in her head. 392 00:17:41,973 --> 00:17:43,671 It's still part of the dagger. 393 00:17:43,714 --> 00:17:45,934 Its dark energy is enough to counteract the cure. 394 00:17:45,977 --> 00:17:49,111 If we want to cure Grace, we must destroy that dagger. 395 00:17:49,155 --> 00:17:51,983 [music intensifies] 396 00:17:53,811 --> 00:17:56,640 - [screaming] 397 00:17:56,684 --> 00:17:58,512 [groans] 398 00:18:03,169 --> 00:18:07,260 - You took my family away from me, Flash. 399 00:18:07,303 --> 00:18:09,610 Now watch me take yours. 400 00:18:09,653 --> 00:18:10,611 - No! 401 00:18:10,654 --> 00:18:11,612 - Barry! 402 00:18:11,655 --> 00:18:15,181 [dramatic music] 403 00:18:15,224 --> 00:18:22,318 ♪ 404 00:18:40,423 --> 00:18:41,729 - [gasps] 405 00:18:46,777 --> 00:18:53,871 [groaning bestially] 406 00:18:58,267 --> 00:19:01,314 [screams] 407 00:19:01,357 --> 00:19:08,408 ♪ 408 00:19:22,465 --> 00:19:24,902 - Just in time. 409 00:19:29,603 --> 00:19:35,261 ♪ 410 00:19:35,304 --> 00:19:37,263 - Gentlemen. 411 00:19:37,306 --> 00:19:39,787 I hate to inform you, but... 412 00:19:42,268 --> 00:19:44,008 You're all dead. 413 00:19:58,458 --> 00:20:00,590 - Thawne... 414 00:20:00,634 --> 00:20:02,853 I--I can help you. 415 00:20:02,897 --> 00:20:06,379 - Isn't this ironic? 416 00:20:10,992 --> 00:20:13,342 Time to repent. 417 00:20:13,386 --> 00:20:19,696 - [screaming] 418 00:20:22,569 --> 00:20:26,834 - Consider this a parting gift. 419 00:20:36,060 --> 00:20:39,977 [dramatic music] 420 00:20:40,021 --> 00:20:47,071 ♪ 421 00:21:09,529 --> 00:21:14,403 Just...in... 422 00:21:17,058 --> 00:21:19,669 Well, well. 423 00:21:19,713 --> 00:21:22,019 It appears as if someone has figured out 424 00:21:22,063 --> 00:21:25,022 how to reverse time. 425 00:21:25,066 --> 00:21:26,850 Clever girl. 426 00:21:26,894 --> 00:21:28,504 - We figured out everything. 427 00:21:28,548 --> 00:21:31,681 - Oh, really? 428 00:21:31,725 --> 00:21:33,292 What have you figured out? 429 00:21:33,335 --> 00:21:36,773 - We figured out why you sent Nora back, 430 00:21:36,817 --> 00:21:39,515 why you had her punch DeVoe's satellite-- 431 00:21:39,559 --> 00:21:41,735 to create a Cicada we could stop. 432 00:21:41,778 --> 00:21:43,040 Right? 433 00:21:43,084 --> 00:21:44,041 A dagger 434 00:21:44,085 --> 00:21:45,782 we could destroy. 435 00:21:45,826 --> 00:21:47,610 It was the dagger that was keeping you 436 00:21:47,654 --> 00:21:49,220 in prison all along, wasn't it? 437 00:21:49,264 --> 00:21:50,309 - That's right. 438 00:21:50,352 --> 00:21:51,875 15 years. 439 00:21:51,919 --> 00:21:54,574 The second time I've been stuck somewhere 440 00:21:54,617 --> 00:21:57,533 against my will for 15 years. 441 00:21:57,577 --> 00:21:58,969 Boring. 442 00:21:59,013 --> 00:22:02,146 Except for your visits, of course. 443 00:22:02,190 --> 00:22:05,280 You're leaving out the most delightful part: 444 00:22:05,324 --> 00:22:07,413 how you both helped me escape. 445 00:22:07,456 --> 00:22:09,066 - We helped you? 446 00:22:09,110 --> 00:22:10,416 - That's right. When you traveled 447 00:22:10,459 --> 00:22:12,156 to the Time Vault, remember that? 448 00:22:12,200 --> 00:22:14,245 Oh, we need help trying to figure out 449 00:22:14,289 --> 00:22:15,595 how to drain dark energy 450 00:22:15,638 --> 00:22:18,075 from the "one who got away." 451 00:22:18,119 --> 00:22:19,903 - Cicada! 452 00:22:19,947 --> 00:22:23,733 - Remember that? When you blurted that out 453 00:22:23,777 --> 00:22:26,083 in the middle of the Time Vault, so that years later, 454 00:22:26,127 --> 00:22:28,085 when I ended up with Cicada's dagger strapped 455 00:22:28,129 --> 00:22:31,567 to my chest, I knew exactly what I had to do: 456 00:22:31,611 --> 00:22:33,569 get Nora Allen to trust me. 457 00:22:33,613 --> 00:22:34,918 Easy. 458 00:22:34,962 --> 00:22:38,313 Just like when I got you to trust me, 459 00:22:38,357 --> 00:22:41,316 and then everything starts falling into place. 460 00:22:41,360 --> 00:22:42,970 Why? 461 00:22:43,013 --> 00:22:46,452 Because I am the only speedster 462 00:22:46,495 --> 00:22:49,324 that knows how to manipulate the timeline 463 00:22:49,368 --> 00:22:52,501 to get what I want, 464 00:22:52,545 --> 00:22:55,635 orchestrate the changes that I need, 465 00:22:55,678 --> 00:22:58,333 some of which... 466 00:22:58,377 --> 00:22:59,726 are happening right now, 467 00:22:59,769 --> 00:23:01,684 to ensure one thing: 468 00:23:01,728 --> 00:23:05,906 that I go free. 469 00:23:05,949 --> 00:23:08,212 - We don't need a dagger to stop you. 470 00:23:08,256 --> 00:23:10,258 - Well then, 471 00:23:10,301 --> 00:23:14,480 let's just see how much your father taught you. 472 00:23:14,523 --> 00:23:18,005 [dramatic music] 473 00:23:18,048 --> 00:23:25,055 ♪ 474 00:23:46,425 --> 00:23:48,731 - [shouts] - [groans] 475 00:23:51,995 --> 00:23:54,911 - I guess you're not as good a teacher as I am. 476 00:23:54,955 --> 00:23:56,870 You can't save him, Nora. 477 00:23:56,913 --> 00:23:59,046 No matter what you do, 478 00:23:59,089 --> 00:24:04,094 no matter what you try, the Flash will always vanish. 479 00:24:04,138 --> 00:24:07,446 That is his legacy. 480 00:24:10,100 --> 00:24:13,321 [dramatic music] 481 00:24:13,364 --> 00:24:20,459 ♪ 482 00:24:42,959 --> 00:24:44,091 - Isn't this nice? 483 00:24:44,134 --> 00:24:48,617 Team Flash, back together again... 484 00:24:48,661 --> 00:24:50,489 with a new guy. 485 00:24:50,532 --> 00:24:51,620 Ralph Dibny. 486 00:24:51,664 --> 00:24:54,362 Welcome. You should be dead. 487 00:24:54,405 --> 00:24:56,146 - Yeah, I guess we have that in common. 488 00:24:56,190 --> 00:24:57,583 - [chuckles] 489 00:24:57,626 --> 00:24:59,323 We'll take care of that in a moment. 490 00:24:59,367 --> 00:25:00,934 Iris. 491 00:25:00,977 --> 00:25:02,326 Always a pleasure. 492 00:25:02,370 --> 00:25:03,980 Frost. 493 00:25:07,070 --> 00:25:08,942 Cisco. 494 00:25:08,985 --> 00:25:11,118 It warms my heart to see you again. 495 00:25:11,161 --> 00:25:13,512 I want to apologize for-- [grunts] 496 00:25:13,555 --> 00:25:16,123 But had I not done that, 497 00:25:16,166 --> 00:25:21,389 you never would've had the means to become extraordinary. 498 00:25:21,432 --> 00:25:22,956 - I don't need powers for that. 499 00:25:22,999 --> 00:25:26,655 [dramatic music] 500 00:25:26,699 --> 00:25:33,749 ♪ 501 00:25:41,670 --> 00:25:43,542 - Now! 502 00:25:51,680 --> 00:25:58,731 ♪ 503 00:26:05,564 --> 00:26:07,391 - [coughs] 504 00:26:07,435 --> 00:26:09,263 - [grunts] 505 00:26:11,395 --> 00:26:15,530 It's not my father's legacy that's gonna disappear, Thawne. 506 00:26:15,574 --> 00:26:17,010 It's yours. 507 00:26:17,053 --> 00:26:18,751 - Nora! - Hey! 508 00:26:18,794 --> 00:26:22,668 - So close, Little Runner. 509 00:26:22,711 --> 00:26:25,192 It was never going to work anyway. 510 00:26:25,235 --> 00:26:26,889 - [grunts] 511 00:26:26,933 --> 00:26:27,890 [gasps] 512 00:26:27,934 --> 00:26:31,067 Mom? Dad? 513 00:26:31,111 --> 00:26:34,157 - No, no, no, no. - Mom, what's happening? 514 00:26:36,116 --> 00:26:37,421 - A new timeline is setting in. 515 00:26:37,465 --> 00:26:38,597 - What? 516 00:26:38,640 --> 00:26:40,903 - A new timeline that you created 517 00:26:40,947 --> 00:26:42,992 when you destroyed the dagger! 518 00:26:43,036 --> 00:26:45,995 I'm sorry, Little Runner, 519 00:26:46,039 --> 00:26:48,084 for trading you in like this. 520 00:26:48,128 --> 00:26:52,523 But I had to be sure that I could go free. 521 00:26:52,567 --> 00:26:54,090 - [yells] 522 00:26:54,134 --> 00:26:56,005 - You can still save her, Barry. 523 00:26:56,049 --> 00:26:57,485 - [breathing heavily] 524 00:26:57,528 --> 00:26:59,008 - There's still time. You can still save her. 525 00:26:59,052 --> 00:27:00,967 - How? 526 00:27:01,010 --> 00:27:02,795 - The Negative Speed Force. 527 00:27:02,838 --> 00:27:04,448 She has to go there. 528 00:27:04,492 --> 00:27:08,104 It's the only place immune to timeline changes. 529 00:27:08,148 --> 00:27:10,193 But you have to go now. 530 00:27:10,237 --> 00:27:12,021 You have to go, Barry! 531 00:27:12,065 --> 00:27:14,502 Or we lose her forever. 532 00:27:16,504 --> 00:27:19,986 That's right. I've grown fond of her too. 533 00:27:20,029 --> 00:27:21,509 In many ways. 534 00:27:22,858 --> 00:27:25,818 She's shown me what it's like to have a daughter. 535 00:27:28,821 --> 00:27:31,301 See you in our next crisis. 536 00:27:31,345 --> 00:27:35,131 [dramatic music] 537 00:27:35,175 --> 00:27:42,225 ♪ 538 00:27:57,197 --> 00:27:58,720 - I can't do this. 539 00:27:58,764 --> 00:28:00,200 - Yes you can, yes you can. You have to, all right? 540 00:28:00,243 --> 00:28:01,549 Just hold on a little longer. 541 00:28:01,592 --> 00:28:03,420 - No, Dad, I can't. 542 00:28:03,464 --> 00:28:04,813 - Nora! 543 00:28:04,857 --> 00:28:07,381 - [breathing heavily] I can't. 544 00:28:10,036 --> 00:28:12,342 - Nora, what are we doing? - It's too late. 545 00:28:12,386 --> 00:28:13,517 - No, it's not. We gotta go back. 546 00:28:13,561 --> 00:28:14,823 - Dad, no. - Barry, you have 547 00:28:14,867 --> 00:28:16,042 to take her back. - I know, I know. 548 00:28:16,085 --> 00:28:17,696 - Mom, Mom. - I know, I know. 549 00:28:17,739 --> 00:28:19,175 - Nora, you have to go back now. 550 00:28:19,219 --> 00:28:20,699 - No! 551 00:28:20,742 --> 00:28:22,744 [all gasping] 552 00:28:22,788 --> 00:28:26,182 - If I go back in, the Negative Speed Force 553 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 will be a part of me forever. 554 00:28:27,880 --> 00:28:29,359 - No, we'll get it out of you, Nora. 555 00:28:29,403 --> 00:28:30,709 We can get it out. we can save you. 556 00:28:30,752 --> 00:28:33,755 Please, I promise. - Mom, you can't. 557 00:28:33,799 --> 00:28:36,192 Mom, you can't. 558 00:28:36,236 --> 00:28:39,369 None of you can. 559 00:28:39,413 --> 00:28:40,631 It's making me like Thawne. 560 00:28:40,675 --> 00:28:43,852 Full of anger and hate. 561 00:28:43,896 --> 00:28:46,463 I--I don't want that to be my legacy. 562 00:28:46,507 --> 00:28:47,943 This is all on me. - No. 563 00:28:47,987 --> 00:28:49,771 All of it. 564 00:28:49,815 --> 00:28:51,207 My mistake. 565 00:28:51,251 --> 00:28:54,254 And I'm not gonna make another one. 566 00:28:54,297 --> 00:28:57,910 Sometimes all you can do is live with the consequences. 567 00:29:03,089 --> 00:29:04,568 - [crying] Oh my god. 568 00:29:04,612 --> 00:29:07,267 - It's okay. It's okay. 569 00:29:07,310 --> 00:29:08,659 - [sobbing] 570 00:29:08,703 --> 00:29:10,618 - It's okay. 571 00:29:12,272 --> 00:29:14,796 - We love you. - [sobbing] 572 00:29:14,840 --> 00:29:18,104 - Thank you for everything. 573 00:29:24,197 --> 00:29:28,941 [both gasping] 574 00:29:31,813 --> 00:29:34,337 - [sobbing] 575 00:29:47,394 --> 00:29:49,178 [solemn music] 576 00:29:49,222 --> 00:29:52,138 - We're so sorry. 577 00:29:52,181 --> 00:29:56,446 ♪ 578 00:29:56,490 --> 00:29:59,841 - We have to believe that we'll see her again. 579 00:29:59,885 --> 00:30:02,235 - We will. 580 00:30:06,805 --> 00:30:08,241 - Nora... 581 00:30:08,284 --> 00:30:11,679 made sure that we didn't lose everything tonight. 582 00:30:11,722 --> 00:30:13,507 - She saved every meta in the city. 583 00:30:13,550 --> 00:30:15,509 - And she gave Grace a new future. 584 00:30:15,552 --> 00:30:16,989 - Gave all of us, right? 585 00:30:17,032 --> 00:30:18,381 Especially me. 586 00:30:18,425 --> 00:30:19,992 Without Nora, I never would've met 587 00:30:20,035 --> 00:30:22,081 the love of my life, Renee. 588 00:30:22,124 --> 00:30:24,866 - And you wouldn't have stopped your 38th Cicada. 589 00:30:24,910 --> 00:30:27,216 Or your 39th. 590 00:30:28,609 --> 00:30:31,090 - Right. 591 00:30:31,133 --> 00:30:34,223 It's been quite a journey. 592 00:30:35,398 --> 00:30:37,009 Pleasure. 593 00:30:37,052 --> 00:30:39,533 An honor, Flash. 594 00:30:39,576 --> 00:30:42,188 - We never could've solved this mystery without you. 595 00:30:42,231 --> 00:30:44,538 - Well, don't be too sure. 596 00:30:44,581 --> 00:30:47,541 You already have a master detective in your midst. 597 00:30:47,584 --> 00:30:51,153 Congratulations, Adult Giraffe. 598 00:30:56,115 --> 00:30:58,813 - Well done, Sherloque. 599 00:30:58,857 --> 00:31:00,641 - Sherlock. 600 00:31:03,426 --> 00:31:04,732 Well, all right then. 601 00:31:04,775 --> 00:31:07,909 Without further ado. 602 00:31:12,653 --> 00:31:14,655 Mes amis. 603 00:31:14,698 --> 00:31:16,613 Good luck, Team Flash. 604 00:31:21,183 --> 00:31:22,881 [cell phone buzzing] 605 00:31:24,621 --> 00:31:26,058 - It's Singh. 606 00:31:26,101 --> 00:31:29,409 - Yeah, he, uh--he wants us to meet him in CCPD 607 00:31:29,452 --> 00:31:30,976 and bring Barry. 608 00:31:33,630 --> 00:31:34,805 - Yeah, go. 609 00:31:34,849 --> 00:31:37,808 I kinda want to be alone anyway. 610 00:32:00,483 --> 00:32:03,878 [soft music] 611 00:32:03,922 --> 00:32:10,493 ♪ 612 00:32:10,537 --> 00:32:13,496 [sobs] 613 00:32:25,378 --> 00:32:27,423 - Is everything okay? 614 00:32:31,079 --> 00:32:35,127 - What Thawne said... 615 00:32:35,170 --> 00:32:37,999 I don't want that. 616 00:32:38,043 --> 00:32:40,741 I don't want the extraordinary thing 617 00:32:40,784 --> 00:32:43,831 about my life to be my powers. 618 00:32:43,874 --> 00:32:46,747 - No one feels that way. 619 00:32:46,790 --> 00:32:49,141 - Here's the thing. 620 00:32:49,184 --> 00:32:50,359 I do. 621 00:32:57,758 --> 00:33:02,067 All these years I thought that Vibe 622 00:33:02,110 --> 00:33:05,548 was the person I was supposed to be. 623 00:33:08,638 --> 00:33:11,728 I think it's time Cisco finally got his turn. 624 00:33:13,295 --> 00:33:15,471 - So what does that mean? 625 00:33:22,565 --> 00:33:24,045 - It means I want to take the cure. 626 00:33:29,485 --> 00:33:32,445 - If you do this... - There's no going back. 627 00:33:39,669 --> 00:33:40,975 I know. 628 00:33:44,326 --> 00:33:46,546 - [exhales] 629 00:33:54,162 --> 00:33:56,860 Killer Frost and I are really gonna miss Vibe. 630 00:34:00,081 --> 00:34:01,126 - Me too. 631 00:34:03,911 --> 00:34:06,870 [soft music] 632 00:34:06,914 --> 00:34:14,008 ♪ 633 00:34:23,322 --> 00:34:27,065 [rasps] 634 00:34:27,108 --> 00:34:28,153 - How do you feel? 635 00:34:31,330 --> 00:34:33,854 - Scared. 636 00:34:36,030 --> 00:34:37,205 But I'm hopeful. 637 00:34:42,341 --> 00:34:44,343 Before I forget, 638 00:34:44,386 --> 00:34:47,172 I left you something in the workshop. 639 00:34:47,215 --> 00:34:52,916 Just, you know, my way of saying thank you. 640 00:34:52,960 --> 00:34:54,875 - For what? 641 00:34:54,918 --> 00:34:56,355 - Being a great friend. 642 00:35:02,535 --> 00:35:05,494 [hopeful music] 643 00:35:05,538 --> 00:35:12,588 ♪ 644 00:35:17,245 --> 00:35:19,247 - Well, Grace Gibbons is currently scheduled 645 00:35:19,291 --> 00:35:20,727 to meet with our county counselor. 646 00:35:20,770 --> 00:35:22,381 And as soon as possible, we'll get her in with 647 00:35:22,424 --> 00:35:23,904 a good foster family. 648 00:35:23,947 --> 00:35:26,036 Look, I won't keep you long, 649 00:35:26,080 --> 00:35:27,734 but I just want to thank you 650 00:35:27,777 --> 00:35:29,214 for being at the forefront with Cicada. 651 00:35:29,257 --> 00:35:31,694 - Just doing our job, sir. 652 00:35:31,738 --> 00:35:34,871 - Well, you went way beyond just doing your job. 653 00:35:34,915 --> 00:35:37,222 And I know you did it because of how much 654 00:35:37,265 --> 00:35:39,398 you care for the people of this city, 655 00:35:39,441 --> 00:35:43,793 which is how I know I can leave it in your capable hands. 656 00:35:43,837 --> 00:35:45,708 - What do you mean, leave it? 657 00:35:45,752 --> 00:35:48,233 - The mayor's offered me the job 658 00:35:48,276 --> 00:35:51,061 as the new chief of police. 659 00:35:51,105 --> 00:35:52,237 - What? 660 00:35:52,280 --> 00:35:53,629 - Dave. - David. 661 00:35:53,673 --> 00:35:55,544 - Congratulations. - That's great. 662 00:35:55,588 --> 00:35:57,807 - Thank you, thanks. 663 00:35:57,851 --> 00:35:59,809 Of course that leaves me responsible for finding 664 00:35:59,853 --> 00:36:01,550 my own replacement. 665 00:36:01,594 --> 00:36:04,205 And, uh... 666 00:36:04,249 --> 00:36:06,990 I would like that to be you, Joe. 667 00:36:07,034 --> 00:36:10,907 - Re--replace you? 668 00:36:10,951 --> 00:36:12,126 As--as captain? 669 00:36:12,170 --> 00:36:13,997 - Captain Joe West. 670 00:36:14,041 --> 00:36:15,738 Oh, I like the sound of that. 671 00:36:15,782 --> 00:36:17,436 - And don't worry. 672 00:36:17,479 --> 00:36:20,090 If things get dicey, as they tend to around here, 673 00:36:20,134 --> 00:36:22,919 you'll have plenty of help. 674 00:36:22,963 --> 00:36:24,312 Isn't that right, Flash? 675 00:36:26,009 --> 00:36:28,098 - [stammering] 676 00:36:28,142 --> 00:36:29,578 - Oh come on, Barry. 677 00:36:29,622 --> 00:36:32,451 I'm a detective too. 678 00:36:32,494 --> 00:36:34,322 - Sir. 679 00:36:34,366 --> 00:36:36,672 [chuckles] 680 00:36:36,716 --> 00:36:38,457 - [laughs] 681 00:36:38,500 --> 00:36:40,023 - Congratulations. 682 00:36:40,067 --> 00:36:42,504 - I'll do my best. 683 00:36:52,558 --> 00:36:53,646 - Hey. 684 00:37:03,699 --> 00:37:06,572 [sighs] 685 00:37:06,615 --> 00:37:08,835 - Now I know what my dad meant when he said 686 00:37:08,878 --> 00:37:10,271 being a parent is like wearing your heart 687 00:37:10,315 --> 00:37:12,665 on the outside of your body. 688 00:37:12,708 --> 00:37:15,494 - Yeah. 689 00:37:15,537 --> 00:37:17,539 Thawne got away. 690 00:37:17,583 --> 00:37:20,194 Again. 691 00:37:20,238 --> 00:37:25,199 Nora's gone. 692 00:37:25,243 --> 00:37:29,682 Should feel like a loss but, 693 00:37:29,725 --> 00:37:31,423 I also feel... 694 00:37:31,466 --> 00:37:34,077 - Pride? - Pride, yeah. 695 00:37:38,168 --> 00:37:39,735 - She did good. 696 00:37:39,779 --> 00:37:41,737 - [sniffles] 697 00:37:41,781 --> 00:37:45,045 Yeah. 698 00:37:45,088 --> 00:37:48,962 - She was the best of both of us. 699 00:37:49,005 --> 00:37:52,879 - She was my legacy all along. 700 00:37:52,922 --> 00:37:57,231 And us, together, as a family, 701 00:37:57,275 --> 00:37:59,886 that's how I want to be remembered. 702 00:37:59,929 --> 00:38:02,889 As a good man, 703 00:38:02,932 --> 00:38:04,934 a loving husband... 704 00:38:07,285 --> 00:38:10,244 A supportive father. 705 00:38:10,288 --> 00:38:14,553 - You're already all of those things. 706 00:38:14,596 --> 00:38:15,945 Nora felt that way too. 707 00:38:26,782 --> 00:38:28,610 - [sighs] 708 00:38:30,656 --> 00:38:32,440 Time language. - Mm-hmm. 709 00:38:33,180 --> 00:38:36,923 - No matter what changes with the timeline, 710 00:38:36,966 --> 00:38:38,446 that'll never change. 711 00:38:41,623 --> 00:38:45,453 - We'll always have this to remember her. 712 00:39:04,994 --> 00:39:07,780 - Hi, Mom and Dad. 713 00:39:07,823 --> 00:39:09,434 If you're watching this, 714 00:39:09,477 --> 00:39:12,393 it means that something went wrong. 715 00:39:12,437 --> 00:39:14,874 But I don't want you guys to be sad. 716 00:39:14,917 --> 00:39:16,528 I'm not. 717 00:39:16,571 --> 00:39:20,358 I always wanted to be a hero, 718 00:39:20,401 --> 00:39:24,013 to use my extraordinary abilities to help people. 719 00:39:24,057 --> 00:39:26,059 That's why I came here: 720 00:39:26,102 --> 00:39:29,062 to meet my family, stop Cicada, 721 00:39:29,105 --> 00:39:31,543 help fix the Flash's legacy, 722 00:39:31,586 --> 00:39:35,808 and save him from disappearing in the future. 723 00:39:35,851 --> 00:39:39,246 I believed I could do the impossible, 724 00:39:39,289 --> 00:39:43,685 but I never imagined it would turn out like this. 725 00:39:43,729 --> 00:39:46,253 I'm glad it did. 726 00:39:46,296 --> 00:39:48,560 I wouldn't change anything 727 00:39:48,603 --> 00:39:51,345 about my time with you, 728 00:39:51,389 --> 00:39:54,174 my sweet parents, 729 00:39:54,217 --> 00:39:57,699 the most important people to me in the world. 730 00:40:00,136 --> 00:40:05,185 I wish I could be there to celebrate every new chapter, 731 00:40:05,228 --> 00:40:08,623 to witness every success. 732 00:40:12,801 --> 00:40:14,760 Just know... 733 00:40:14,803 --> 00:40:17,197 that no matter where I go in my life, 734 00:40:17,240 --> 00:40:21,680 you'll always be my side. 735 00:40:21,723 --> 00:40:23,682 [hopeful music] 736 00:40:23,725 --> 00:40:26,859 ♪ 737 00:40:26,902 --> 00:40:28,513 Because of you, 738 00:40:28,556 --> 00:40:34,736 I know I will never, ever, truly be alone, 739 00:40:34,780 --> 00:40:39,959 and I will feel your love and support like a warm hug 740 00:40:40,002 --> 00:40:42,570 comforting me, 741 00:40:42,614 --> 00:40:45,791 wishing me to be the best person I can be. 742 00:40:47,836 --> 00:40:51,231 Thank you for everything... 743 00:40:53,407 --> 00:40:56,802 For making me a hero 744 00:40:56,845 --> 00:41:00,936 and for loving me even if I wasn't perfect. 745 00:41:00,980 --> 00:41:04,113 Please remember that I love you both 746 00:41:04,157 --> 00:41:06,855 and I always will, 747 00:41:06,899 --> 00:41:09,858 no matter what the future brings. 748 00:41:09,902 --> 00:41:16,996 ♪ 749 00:41:41,020 --> 00:41:44,023 - Incoming time flux. 750 00:41:48,854 --> 00:41:50,986 [dramatic music] 751 00:41:51,030 --> 00:41:54,512 ♪ 752 00:42:17,752 --> 00:42:19,101 - Greg, move your head.