WEBVTT 1 00:00:02,872 --> 00:00:04,830 - My name is Barry Allen and I am the fastest man alive. 2 00:00:04,874 --> 00:00:08,051 To the outside world I'm an ordinary forensic scientist. 3 00:00:08,095 --> 00:00:11,141 But secretly with the help of my friends at S.T.A.R. Labs 4 00:00:11,185 --> 00:00:14,014 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:14,057 --> 00:00:16,190 But when my daughter came back from the future to help, 6 00:00:16,233 --> 00:00:17,191 she changed the present. 7 00:00:19,062 --> 00:00:21,325 And now our world is more dangerous than ever. 8 00:00:21,369 --> 00:00:23,719 And I'm the only one fast enough to save it. 9 00:00:23,762 --> 00:00:27,114 I am The Flash. 10 00:00:27,157 --> 00:00:28,811 - Previously on "The Flash"... 11 00:00:28,854 --> 00:00:31,335 - Follow my instructions and we'll defeat Cicada. 12 00:00:31,379 --> 00:00:33,685 Destroy his dagger and save your father. 13 00:00:33,729 --> 00:00:36,819 That is a new timeline struggling to break through. 14 00:00:36,862 --> 00:00:39,996 - Thawne, another Cicada showed up. 15 00:00:41,563 --> 00:00:43,478 - I used to think that keeping secrets 16 00:00:43,521 --> 00:00:45,436 from people would protect them, but you can't really 17 00:00:45,480 --> 00:00:47,177 know someone with walls between you. 18 00:00:47,221 --> 00:00:49,440 - Eobard Thawne, the Reverse Flash. 19 00:00:49,484 --> 00:00:52,400 Your partner. Your secret. 20 00:00:52,443 --> 00:00:55,751 - Dad, I'm sorry I lied to you! 21 00:00:55,794 --> 00:00:57,492 - So am I. 22 00:00:59,842 --> 00:01:02,714 - Dad, please. I wanted to tell you. 23 00:01:02,758 --> 00:01:07,023 Dad! I tried to tell you. I'm sorry I lied to you! 24 00:01:07,067 --> 00:01:10,157 - It's Nora, our daughter. - She lied to us, Iris. 25 00:01:12,159 --> 00:01:13,725 Since the first day she got here, 26 00:01:13,769 --> 00:01:15,379 about Thawne! 27 00:01:18,426 --> 00:01:21,690 She knows what he did to us. To me. 28 00:01:21,733 --> 00:01:23,213 To my mother. 29 00:01:23,257 --> 00:01:24,910 I can't believe a word she says. 30 00:01:24,954 --> 00:01:26,434 - We don't know that. - Yes, we do! 31 00:01:26,477 --> 00:01:28,871 - We don't even know why she's working with him. 32 00:01:28,914 --> 00:01:32,570 - Now the pressing question is not why Nora is working 33 00:01:32,614 --> 00:01:34,485 with the Reverse Flash. 34 00:01:34,529 --> 00:01:38,359 Maybe I can talk to her and shed some light on the matter. 35 00:01:38,402 --> 00:01:41,188 - I think you've shed enough light. 36 00:01:41,231 --> 00:01:43,581 - Why, are you upset at me? What I should do? 37 00:01:43,625 --> 00:01:45,148 I should just--I should not have told you? 38 00:01:45,192 --> 00:01:47,411 - How long has it been since you suspected her? 39 00:01:47,455 --> 00:01:48,586 - Since I arrived. 40 00:01:51,328 --> 00:01:52,982 - Wow. 41 00:01:53,025 --> 00:01:54,636 - So you've been following this trail all this time 42 00:01:54,679 --> 00:01:57,029 and you didn't think to tell us about it until now? 43 00:01:57,073 --> 00:01:59,162 - I don't know where this trail leads. 44 00:01:59,206 --> 00:02:02,165 - Are you kidding me? - I'm not kidding you. 45 00:02:02,209 --> 00:02:04,646 You don't come to a conclusion without facts. 46 00:02:04,689 --> 00:02:06,169 All the facts. 47 00:02:08,345 --> 00:02:11,914 - Shirley, I think, uh, maybe you should just give us 48 00:02:11,957 --> 00:02:14,308 all a minute here. 49 00:02:14,351 --> 00:02:15,831 - What, you're mad at me for doing what 50 00:02:15,874 --> 00:02:17,224 a master detective does. 51 00:02:17,267 --> 00:02:18,834 Figure out something that you cannot. 52 00:02:18,877 --> 00:02:21,880 I give you that translation. Your anger is misplaced. 53 00:02:21,924 --> 00:02:26,798 - Look, whatever reason Nora didn't tell us, 54 00:02:26,842 --> 00:02:28,626 I don't think she did it maliciously. 55 00:02:30,237 --> 00:02:33,196 Guys, even from here, I can feel how upset she is. 56 00:02:33,240 --> 00:02:34,676 - All right, babe, you've been around Nora 57 00:02:34,719 --> 00:02:36,330 for months. 58 00:02:36,373 --> 00:02:38,158 You never felt that she was hiding something before. 59 00:02:38,201 --> 00:02:41,335 - No, never. Never. 60 00:02:41,378 --> 00:02:44,816 - Well, Thawne lied. He was a master at it. 61 00:02:44,860 --> 00:02:46,862 It stands to reason he must have taught Nora some 62 00:02:46,905 --> 00:02:48,646 of his same tricks. - Maybe. 63 00:02:48,690 --> 00:02:50,866 Maybe not. 64 00:02:50,909 --> 00:02:52,476 There's gotta be some way to figure it out. 65 00:02:54,043 --> 00:02:55,349 - There is. 66 00:03:00,615 --> 00:03:01,746 I'm guessing this has everything 67 00:03:01,790 --> 00:03:03,922 from the day she arrived. 68 00:03:03,966 --> 00:03:05,533 Maybe before. 69 00:03:14,019 --> 00:03:15,586 - Read it. 70 00:03:15,630 --> 00:03:17,284 From the beginning. 71 00:03:23,159 --> 00:03:24,116 - Please stand back from the perimeter. 72 00:03:24,160 --> 00:03:25,727 - Excuse me. Sorry. 73 00:03:25,770 --> 00:03:27,990 Uh, excuse me. Excuse me, pardon me. 74 00:03:28,033 --> 00:03:29,731 - Incoming call from Mom. - Mom, come on. 75 00:03:29,774 --> 00:03:31,733 Ooh! I'm so sorry. 76 00:03:31,776 --> 00:03:33,125 I just--I'm really late. 77 00:03:33,169 --> 00:03:34,953 I'm--I'm really late for an important date. 78 00:03:34,997 --> 00:03:37,304 Not a date, date. Not that I don't date, date. 79 00:03:37,347 --> 00:03:39,088 I date, date. It's just, I have a meeting. 80 00:03:39,131 --> 00:03:41,264 I'm making myself later. Sorry. 81 00:03:42,613 --> 00:03:44,833 - Anyone seen CSI? 82 00:03:44,876 --> 00:03:45,877 - Thank you. - You're welcome. 83 00:03:45,921 --> 00:03:47,270 - Where is West-Allen? 84 00:03:47,314 --> 00:03:48,837 - Ah, I'm so sorry, Detective Curtis. 85 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 I didn't mean to be late. 86 00:03:50,621 --> 00:03:52,101 I tried to hail a hover-taxi but they kept passing me by 87 00:03:52,144 --> 00:03:53,102 and then I had to run all the way from-- 88 00:03:53,145 --> 00:03:54,364 - I really don't care what 89 00:03:54,408 --> 00:03:55,626 your reason is this time, West-Allen. 90 00:03:55,670 --> 00:03:57,759 I just wanna find what meta did this. 91 00:03:57,802 --> 00:03:59,761 - Of course. 92 00:03:59,804 --> 00:04:02,720 - Chemical transport truck on its way to Dayton Labs. 93 00:04:02,764 --> 00:04:04,592 It was attacked earlier this morning. 94 00:04:04,635 --> 00:04:08,422 - But that makes two labs and another two transports 95 00:04:08,465 --> 00:04:09,945 this week. 96 00:04:09,988 --> 00:04:11,990 - And like the others, no one saw anyone. 97 00:04:15,167 --> 00:04:17,300 - God, there's residue everywhere. 98 00:04:17,344 --> 00:04:19,955 - Benzene Methanol. - That's what they stole. 99 00:04:19,998 --> 00:04:21,609 - What's that used for? 100 00:04:21,652 --> 00:04:24,481 - Anything from nanotech to treating lice. 101 00:04:24,525 --> 00:04:27,049 - Halothane. - Halothane? 102 00:04:28,355 --> 00:04:31,271 Wait a second. - What? 103 00:04:33,447 --> 00:04:37,277 - This truck has an Affinity 4,000 security camera. 104 00:04:37,320 --> 00:04:39,322 God, Lia's gonna be so jealous. 105 00:04:39,366 --> 00:04:41,324 Whenever the 4,000's tampered with, 106 00:04:41,368 --> 00:04:44,501 its failsafe releases a incapacitating agent. 107 00:04:44,545 --> 00:04:46,329 Halothane. 108 00:04:46,373 --> 00:04:48,375 - So you're saying whoever did this picked the lock, 109 00:04:48,418 --> 00:04:49,811 disabled the camera, 110 00:04:49,854 --> 00:04:52,161 and stole might-be-lice medicine? 111 00:04:52,204 --> 00:04:55,033 All before this incapacitating agent could do its job? 112 00:04:55,077 --> 00:04:57,340 - And no one saw them. 113 00:04:57,384 --> 00:04:59,168 - How is that possible? 114 00:05:03,912 --> 00:05:05,348 - A speedster? 115 00:05:05,392 --> 00:05:07,785 Nora, labmate, friend of mine, 116 00:05:07,829 --> 00:05:09,657 You didn't happen to pitch your speedster theory 117 00:05:09,700 --> 00:05:11,267 to Detective Curtis, did you? 118 00:05:11,311 --> 00:05:14,705 - It is not a theory, Lia. It is the only explanation. 119 00:05:16,054 --> 00:05:17,273 - You know I'm equally a fan 120 00:05:17,317 --> 00:05:18,622 of our fleet-footed super friends. 121 00:05:18,666 --> 00:05:20,407 I mean, honestly, if I could have ever 122 00:05:20,450 --> 00:05:22,713 met Jesse Quick, it's like, hello, new best friend. 123 00:05:24,019 --> 00:05:26,674 No offense, um-- - Some taken. 124 00:05:26,717 --> 00:05:28,893 - Okay, but there hasn't been a speedster in Central City 125 00:05:28,937 --> 00:05:31,026 since that crisis piece your mom wrote about, like, 126 00:05:31,069 --> 00:05:32,332 decades ago. 127 00:05:32,375 --> 00:05:34,334 I mean, Flash, Kid Flash, Jay Garrick, 128 00:05:34,377 --> 00:05:35,944 that--that weird purple speedster that just 129 00:05:35,987 --> 00:05:38,947 showed up one day. They're all gone. 130 00:05:38,990 --> 00:05:42,385 So what you're suggesting, highly unlikely. 131 00:05:42,429 --> 00:05:43,647 - Then we need to start believing 132 00:05:43,691 --> 00:05:45,301 in the highly unlikely. 133 00:05:45,345 --> 00:05:47,738 - Alternatively, um, you could-- 134 00:05:49,044 --> 00:05:50,437 Dial back your obsessiveness. 135 00:05:50,480 --> 00:05:51,960 - I'm not obsessive. 136 00:05:52,003 --> 00:05:53,570 - You never got to know your dad. 137 00:05:53,614 --> 00:05:55,964 So you became a CSI just like him, 138 00:05:56,007 --> 00:05:59,576 and it's why you keep investigating the one case 139 00:05:59,620 --> 00:06:01,665 Barry Allen never solved. 140 00:06:01,709 --> 00:06:03,232 Cicada. 141 00:06:03,275 --> 00:06:07,018 - You call that obsessive. I call that a hobby. 142 00:06:07,062 --> 00:06:11,283 - Right, your, um--your classic everyday... 143 00:06:11,327 --> 00:06:12,459 murder hobby. 144 00:06:12,502 --> 00:06:14,591 It's like your mom says. 145 00:06:14,635 --> 00:06:17,855 You're, uh--you're excessive. 146 00:06:17,899 --> 00:06:19,814 - Do not quote my mother. 147 00:06:21,468 --> 00:06:22,947 - God, I wish CCPD would spring for one 148 00:06:22,991 --> 00:06:24,427 of these Affinity cameras. 149 00:06:24,471 --> 00:06:27,082 I mean, trillion FPS, captures light in motion. 150 00:06:27,125 --> 00:06:29,432 W-T-Shrap? 151 00:06:29,476 --> 00:06:32,914 - That's lightning. - The canister's gone. 152 00:06:32,957 --> 00:06:35,569 - White lightning. A speedster. 153 00:06:35,612 --> 00:06:37,962 - Okay, maybe. - No, not maybe. 154 00:06:38,006 --> 00:06:39,224 It is! I knew it! 155 00:06:39,268 --> 00:06:40,574 - Okay, fine, you're right. But... 156 00:06:42,184 --> 00:06:44,012 But what is a speedster doing stealing chemicals? 157 00:06:46,667 --> 00:06:50,497 - And Eobard Thawne, aka the Reverse-Flash, 158 00:06:50,540 --> 00:06:52,499 was finally defeated and incarcerated 159 00:06:52,542 --> 00:06:54,544 and will remain in Iron Heights Prison 160 00:06:54,588 --> 00:06:58,548 for the rest of his days. - I know. 161 00:06:58,592 --> 00:07:02,552 - Incoming call from Mom. 162 00:07:06,382 --> 00:07:08,428 See? I knew it. 163 00:07:08,471 --> 00:07:11,039 There was never a speedster with white lightning. 164 00:07:12,301 --> 00:07:14,303 - All yours. - Thanks. 165 00:07:14,346 --> 00:07:17,567 - Thank you for visiting the Flash Museum today. 166 00:07:17,611 --> 00:07:19,700 The building will be closing in five minutes. 167 00:07:19,743 --> 00:07:22,529 All guests should make their way to the exit now. 168 00:07:22,572 --> 00:07:25,270 And Nora West-Allen, your mother called. 169 00:07:25,314 --> 00:07:26,924 Please, for your sake and mine, 170 00:07:26,968 --> 00:07:28,709 call her back. 171 00:07:30,885 --> 00:07:32,974 - So embarrassing. 172 00:07:33,017 --> 00:07:36,020 Mom, why are you calling Mr. Myles? 173 00:07:36,064 --> 00:07:37,587 - I tried you at your lab. You weren't answering. 174 00:07:37,631 --> 00:07:39,023 I left three messages. 175 00:07:39,067 --> 00:07:40,503 You never returned any of them. 176 00:07:40,547 --> 00:07:41,678 What else was I supposed to do? 177 00:07:41,722 --> 00:07:43,201 - Wait for me to call you back? 178 00:07:43,245 --> 00:07:44,638 - Why isn't your holo on? 179 00:07:44,681 --> 00:07:47,031 - Uh, it doesn't work in the Flash Museum. 180 00:07:47,075 --> 00:07:48,424 - For the life of me, I've never understood 181 00:07:48,468 --> 00:07:50,295 your obsession with that place. 182 00:07:50,339 --> 00:07:52,384 What are you even doing there? Are you there alone? 183 00:07:52,428 --> 00:07:54,691 - It's fine, Mom. I'm researching a case. 184 00:07:54,735 --> 00:07:56,780 - What kind of case? - One that I can't talk about. 185 00:07:56,824 --> 00:07:58,390 - I'm your mother, Nora. 186 00:07:58,434 --> 00:08:00,567 - And I'm an employee of CCPD who can't talk 187 00:08:00,610 --> 00:08:02,220 about open cases. 188 00:08:02,264 --> 00:08:03,787 Mom, how many times do I have to tell you this? 189 00:08:03,831 --> 00:08:05,397 You were married to a CSI. 190 00:08:05,441 --> 00:08:07,225 - Yes, I was. 191 00:08:09,750 --> 00:08:12,317 I'm sorry. 192 00:08:12,361 --> 00:08:14,319 What were you calling about? 193 00:08:14,363 --> 00:08:17,540 - I thought my daughter might want to know how I'm doing 194 00:08:17,584 --> 00:08:19,977 in Coast City. I almost finished my story. 195 00:08:20,021 --> 00:08:21,718 I should be home in a few days. 196 00:08:21,762 --> 00:08:23,851 - Great. 197 00:08:23,894 --> 00:08:25,548 Uh, Mom, I gotta go. It's work. 198 00:08:25,592 --> 00:08:26,549 - Love you. - Love you. 199 00:08:26,593 --> 00:08:28,159 Hey. 200 00:08:28,203 --> 00:08:30,118 - Hey, meet me at Ollins Laboratory. 201 00:08:30,161 --> 00:08:31,728 I sent the list of stolen chemicals to an old teacher 202 00:08:31,772 --> 00:08:33,948 of mine and I think he found something. 203 00:08:35,732 --> 00:08:37,560 Appreciate the help, Dr. Bonwit, 204 00:08:37,604 --> 00:08:39,649 especially at this hour. - Not a problem. 205 00:08:39,693 --> 00:08:41,521 Ollins never lets me leave this place anyway. 206 00:08:43,392 --> 00:08:44,741 So Lia was telling me you might know how these chemicals 207 00:08:44,785 --> 00:08:47,701 can be used together. - Yes and no. 208 00:08:47,744 --> 00:08:50,921 Took me a bit to see it, but the only way they seem 209 00:08:50,965 --> 00:08:53,620 to work together is if they're built on a structure. 210 00:08:53,663 --> 00:08:56,100 Like an extracellular matrix. 211 00:08:56,144 --> 00:08:58,929 - But there are thousands of extracellular matrices. 212 00:08:58,973 --> 00:09:00,496 - So until we know all the chemicals, 213 00:09:00,540 --> 00:09:02,890 we won't know the end results. 214 00:09:02,933 --> 00:09:04,587 - Sorry I can't help more. 215 00:09:04,631 --> 00:09:06,633 - That's okay. Thanks, Dr. Bonwit. 216 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 - Now what? 217 00:09:09,897 --> 00:09:12,682 - We can't just wait for another lab to get hit. 218 00:09:14,945 --> 00:09:16,860 BOTH: Holy shrap! 219 00:09:19,254 --> 00:09:20,603 - Dr. Bonwit! 220 00:09:22,605 --> 00:09:24,128 - Oh, my God! 221 00:09:25,477 --> 00:09:28,350 - Yes, I am a god. 222 00:09:30,134 --> 00:09:32,615 The god of speed. 223 00:09:32,659 --> 00:09:34,443 - Go, go, go, go, go! 224 00:09:41,711 --> 00:09:43,017 - Nora! 225 00:09:44,714 --> 00:09:46,847 Nora! 226 00:09:46,890 --> 00:09:50,067 Somebody help, please! Someone help! 227 00:09:55,682 --> 00:09:56,683 - Nora? 228 00:09:58,380 --> 00:09:59,337 - ♪ Can't read my, can't read my ♪ 229 00:09:59,381 --> 00:10:00,948 - Nora? 230 00:10:00,991 --> 00:10:02,819 - ♪ No, he can't read my poker face ♪ 231 00:10:02,863 --> 00:10:04,647 - Oh, I knew an oldie would wake you up. 232 00:10:04,691 --> 00:10:07,084 Okay, don't freak. Uh, we're in a hospital. 233 00:10:07,128 --> 00:10:10,914 Me for this burn and you for a whole lot more. 234 00:10:10,958 --> 00:10:12,524 - Dr. Bonwit? - Uh, ICU. 235 00:10:12,568 --> 00:10:14,222 But he's gonna pull through. 236 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 Um, but the speedster did get away with a crazy amount 237 00:10:16,485 --> 00:10:17,834 of Carbon Disulfide. 238 00:10:17,878 --> 00:10:19,531 - Don't worry about that right now. 239 00:10:19,575 --> 00:10:21,664 How are you feeling? 240 00:10:21,708 --> 00:10:25,146 - I--I feel fine, actually. 241 00:10:25,189 --> 00:10:27,844 My fingers are a little tingly but other than that, 242 00:10:27,888 --> 00:10:30,717 I--I feel really good. It's weird, right? 243 00:10:30,760 --> 00:10:32,327 - I'm just so glad you're okay. 244 00:10:32,370 --> 00:10:34,895 Your doctor said you got hit with five billion joules 245 00:10:34,938 --> 00:10:39,595 of electricity. Which means, um, I, uh-- 246 00:10:39,639 --> 00:10:42,554 I, uh, kind of called your mom. Um, and she, uh-- 247 00:10:42,598 --> 00:10:45,688 She freaked more than normal. Um, I had to. 248 00:10:45,732 --> 00:10:48,517 You could have died. - Lia, is she here? 249 00:10:48,560 --> 00:10:49,953 - She's on her way from Coast City. 250 00:10:49,997 --> 00:10:52,086 Uh, and she is wearing her aggro pants. 251 00:10:52,129 --> 00:10:54,044 I mean, she has called me, like, 47 times. 252 00:10:54,088 --> 00:10:55,393 - You should have ignored her. 253 00:10:55,437 --> 00:10:56,481 Just, I don't want her to worry. 254 00:10:56,525 --> 00:10:57,874 - I did. 255 00:10:57,918 --> 00:11:00,442 Uh, which is why she doesn't know about this. 256 00:11:00,485 --> 00:11:02,357 The paramedics said that you went into cardiac arrest 257 00:11:02,400 --> 00:11:04,402 when you got here and so they had to use the defib nodes 258 00:11:04,446 --> 00:11:06,056 to restart your heart, and when they did, 259 00:11:06,100 --> 00:11:07,884 they found this. 260 00:11:07,928 --> 00:11:10,452 It was buried underneath the scar under your right shoulder. 261 00:11:10,495 --> 00:11:12,367 - What is it? 262 00:11:12,410 --> 00:11:14,151 - They say it's a metal scrap from the shelf 263 00:11:14,195 --> 00:11:16,327 you got thrown into, but I don't know. 264 00:11:16,371 --> 00:11:19,766 It looks kind of old and--and pretty fried. 265 00:11:19,809 --> 00:11:22,072 Okay, wait, but now that we both know you're okay, 266 00:11:22,116 --> 00:11:24,727 can we please talk about the fact that you got struck 267 00:11:24,771 --> 00:11:26,076 by lightning from a speedster? 268 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 - So schway, right? 269 00:11:27,643 --> 00:11:29,079 The only thing is no one's gonna believe us. 270 00:11:29,123 --> 00:11:31,212 - We both saw it. They're gonna have to. 271 00:11:40,787 --> 00:11:42,745 - Stay calm. 272 00:11:42,789 --> 00:11:45,617 There has been an incident. System check in progress. 273 00:11:49,143 --> 00:11:50,840 What the hell? 274 00:11:52,015 --> 00:11:53,495 - Catch this. 275 00:11:55,323 --> 00:11:57,804 - I'm okay! 276 00:11:57,847 --> 00:12:00,110 - You sure? 277 00:12:00,154 --> 00:12:03,940 Yeah, dude. I'm a speedster. 278 00:12:03,984 --> 00:12:06,769 All of my nerves are tingling and my synapses must be 279 00:12:06,813 --> 00:12:10,817 going crazy because my reaction times are way off the charts. 280 00:12:12,688 --> 00:12:14,777 What am I gonna do about my mom? 281 00:12:14,821 --> 00:12:18,085 She freaks out any time someone even says the word meta. 282 00:12:18,128 --> 00:12:19,695 - Okay, well, that's understandable. 283 00:12:19,739 --> 00:12:21,871 I mean, her non-meta husband died because of metas. 284 00:12:21,915 --> 00:12:25,092 - Yeah, but writing about the Flash--the meta-human-- 285 00:12:25,135 --> 00:12:27,790 made her career. - So we can't tell her? 286 00:12:27,834 --> 00:12:30,314 - No, we can't tell anybody. 287 00:12:30,358 --> 00:12:32,621 Not until we figure out how I got these powers. 288 00:12:32,664 --> 00:12:35,058 And I don't think it's a coincidence that this happened 289 00:12:35,102 --> 00:12:38,235 after my little run-in with the god of speed guy. 290 00:12:38,279 --> 00:12:42,022 - You mean when Godspeed hit you with his lightning. 291 00:12:42,065 --> 00:12:43,545 Which, according to the Flash Museum, 292 00:12:43,588 --> 00:12:45,155 is exactly what happened to-- 293 00:12:45,199 --> 00:12:47,810 BOTH: The Flash. 294 00:12:47,854 --> 00:12:49,769 - 10-90 in progress. 295 00:12:49,812 --> 00:12:52,206 - Bank heist. 296 00:12:52,249 --> 00:12:53,816 Huh. 297 00:12:53,860 --> 00:12:55,339 - No, no. You can't do that. 298 00:12:55,383 --> 00:12:56,688 That is a bad idea. 299 00:12:56,732 --> 00:12:57,907 That is like cut your own bangs bad. 300 00:12:57,951 --> 00:13:00,257 - I'm just gonna do a little run-by. 301 00:13:00,301 --> 00:13:02,259 - You are a CSI, not a superhero. 302 00:13:02,303 --> 00:13:04,609 - Our jobs are the same as the cops. 303 00:13:04,653 --> 00:13:06,960 We get the bad guys. 304 00:13:07,003 --> 00:13:10,485 - All right. Go get 'em, Flash Woman. 305 00:13:10,528 --> 00:13:12,095 - Lady Flash. 306 00:13:12,139 --> 00:13:13,444 Hot Flash. 307 00:13:15,098 --> 00:13:16,578 Not that one. 308 00:13:16,621 --> 00:13:17,927 - Okay, we're gonna workshop that later. 309 00:13:17,971 --> 00:13:20,930 Until then, I have to guard Central City. 310 00:13:25,630 --> 00:13:28,155 - Ah! 311 00:13:28,198 --> 00:13:29,678 - Stop or I'll fire! 312 00:13:31,158 --> 00:13:32,986 Keep your hands where I can see them! 313 00:13:35,989 --> 00:13:39,601 - Oh, um, I'm sorry. Are you okay? 314 00:13:41,821 --> 00:13:44,084 - Freeze! 315 00:13:44,127 --> 00:13:45,912 Oh, uh-- 316 00:13:50,873 --> 00:13:52,135 - What in the world? 317 00:13:52,179 --> 00:13:54,268 - Bug and Byte, you're under arrest! 318 00:13:54,311 --> 00:13:56,270 - Go, go, go! - Take them down! 319 00:13:59,099 --> 00:14:02,885 - You fried your gauntlet and half the fleet. 320 00:14:02,929 --> 00:14:04,887 - It was only three cruisers. 321 00:14:04,931 --> 00:14:07,324 - Now Captain Frye's gonna be on his warpath 322 00:14:07,368 --> 00:14:08,978 which is gonna make everybody's life miserable. 323 00:14:09,022 --> 00:14:11,328 - I'm sorry, Nora. 324 00:14:11,372 --> 00:14:13,243 I know today didn't exactly go so great. 325 00:14:13,287 --> 00:14:17,682 - Both robbers got away because of me. 326 00:14:17,726 --> 00:14:20,337 - Cut yourself a slice of slack pie. 327 00:14:20,381 --> 00:14:22,470 It was your first day. No one got hurt. 328 00:14:22,513 --> 00:14:24,298 And plus they found Bug and Byte hunched over 329 00:14:24,341 --> 00:14:26,126 with runner's cramps, like, ten minutes later. 330 00:14:26,169 --> 00:14:28,519 - But I still feel so bad. 331 00:14:28,563 --> 00:14:30,347 - You're looking at this all wrong. 332 00:14:30,391 --> 00:14:33,307 Today was not Nora's big failure. 333 00:14:33,350 --> 00:14:37,006 Today was the Femme-Flash's big debut. 334 00:14:38,616 --> 00:14:40,357 Naming superheroes is not easy. 335 00:14:42,620 --> 00:14:45,841 - Lia, you are the best friend a shrappy speedster 336 00:14:45,885 --> 00:14:48,496 could ever ask for. 337 00:14:48,539 --> 00:14:51,716 But I think we both know that CCPD isn't equipped 338 00:14:51,760 --> 00:14:53,544 to stop this guy. 339 00:14:53,588 --> 00:14:55,807 The only way we're gonna catch him before 340 00:14:55,851 --> 00:14:59,028 anyone else gets hurt is if I start thinking 341 00:14:59,072 --> 00:15:01,204 like a villainous speedster. 342 00:15:01,248 --> 00:15:03,032 - And how are you gonna do that? 343 00:15:05,078 --> 00:15:07,036 - I'm gonna go see one. 344 00:15:11,606 --> 00:15:13,303 - Reverse-Flash, huh? 345 00:15:13,347 --> 00:15:16,654 Well, officer, you're, like, the second person in 15 years 346 00:15:16,698 --> 00:15:19,222 who's come to visit this psychopath. 347 00:15:19,266 --> 00:15:21,529 Not even a call. 348 00:15:21,572 --> 00:15:24,575 Are you sure you want to interview him by yourself? 349 00:15:24,619 --> 00:15:26,795 - I've been alone with criminals before. 350 00:15:34,803 --> 00:15:36,936 - You have five minutes. 351 00:15:48,034 --> 00:15:49,513 - Eobard Thawne? 352 00:16:06,356 --> 00:16:08,054 - My name is Nora West-Allen, and I'm a CSI tech 353 00:16:08,097 --> 00:16:09,664 with the CCPD. 354 00:16:09,707 --> 00:16:11,840 I wanted to ask you a few questions, if I could. 355 00:16:18,716 --> 00:16:19,848 - Come closer. 356 00:16:21,545 --> 00:16:22,851 Nora West-Allen. 357 00:16:26,550 --> 00:16:28,552 Don't be afraid. 358 00:16:28,596 --> 00:16:31,903 The dampening capabilities of this cell can negate 359 00:16:31,947 --> 00:16:34,689 the powers of 1,000 meta-humans. 360 00:16:34,732 --> 00:16:38,171 The glass, the walls, the ceiling, the floors 361 00:16:38,214 --> 00:16:41,130 are all connected to a power energizer that will zap 362 00:16:41,174 --> 00:16:45,134 this place with 400 kilojoules instantly 363 00:16:45,178 --> 00:16:47,745 should the dampeners fail. 364 00:16:47,789 --> 00:16:50,052 Making the cell phase-proof. 365 00:16:53,751 --> 00:16:56,058 I couldn't hurt you, Nora West-Allen. 366 00:16:58,017 --> 00:16:59,714 Even if I wanted to. 367 00:17:03,848 --> 00:17:05,459 What are your questions? 368 00:17:08,244 --> 00:17:09,985 - How did you end up in here? 369 00:17:10,029 --> 00:17:12,205 - Was there nobody at CCPD that could answer 370 00:17:12,248 --> 00:17:13,858 that question for you? 371 00:17:13,902 --> 00:17:16,078 - All the files pertaining to the Reverse-Flash 372 00:17:16,122 --> 00:17:17,906 have been cyber locked. 373 00:17:17,949 --> 00:17:20,822 And there's almost nothing about you in the Flash Museum. 374 00:17:20,865 --> 00:17:22,432 Except for the date of your imprisonment. 375 00:17:22,476 --> 00:17:24,956 - Really? 376 00:17:25,000 --> 00:17:26,567 That's all there is in the Flash Museum? 377 00:17:26,610 --> 00:17:28,090 That's interesting. 378 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 - Will you tell me how you were defeated? 379 00:17:30,397 --> 00:17:31,789 - Why do you want to know that? 380 00:17:31,833 --> 00:17:35,097 - It'll help us with an investigation. 381 00:17:35,141 --> 00:17:37,752 - You need to work on your lying. 382 00:17:37,795 --> 00:17:40,624 Nora. 383 00:17:40,668 --> 00:17:43,410 Your shoes are new. 384 00:17:43,453 --> 00:17:46,108 But your soles are worn. 385 00:17:46,152 --> 00:17:48,110 You have singe marks on your sleeves 386 00:17:48,154 --> 00:17:49,981 and singe marks on your pant legs, 387 00:17:50,025 --> 00:17:52,549 but most of all, your cheeks are flushed 388 00:17:52,593 --> 00:17:56,118 with windburn. 389 00:17:56,162 --> 00:18:00,253 Oh, I know that windburn. 390 00:18:00,296 --> 00:18:02,124 I can still feel it. 391 00:18:06,172 --> 00:18:07,869 You're a speedster. 392 00:18:15,355 --> 00:18:16,704 - Time's up. 393 00:18:16,747 --> 00:18:19,446 - Please, I need your help. 394 00:18:19,489 --> 00:18:21,100 - Come on. Let's go. 395 00:18:24,886 --> 00:18:27,018 - Time to repent, professor. 396 00:18:48,475 --> 00:18:50,912 - Thawne figured out I had powers, 397 00:18:50,955 --> 00:18:53,915 but he wouldn't tell me anything about them. 398 00:18:55,525 --> 00:18:56,918 What? 399 00:18:58,398 --> 00:19:00,487 And don't tell me it's nothing 'cause your whole face 400 00:19:00,530 --> 00:19:02,402 says it's something. 401 00:19:02,445 --> 00:19:04,534 - You know this metal fragment they found 402 00:19:04,578 --> 00:19:06,841 underneath your shoulder? - Yeah. 403 00:19:06,884 --> 00:19:08,712 - Well, something about it was bugging me, 404 00:19:08,756 --> 00:19:10,714 so I did some digging. 405 00:19:10,758 --> 00:19:13,195 It turns out it's not from that shelf you got thrown into. 406 00:19:13,239 --> 00:19:15,110 It's, uh--It's tech. 407 00:19:15,154 --> 00:19:18,635 A chip made by S.T.A.R. Labs 25 years ago. 408 00:19:18,679 --> 00:19:21,638 - Like a chip you would use to find a lost animal? 409 00:19:23,336 --> 00:19:27,253 - It's to dampen your speed. - What? 410 00:19:27,296 --> 00:19:29,211 - You didn't get your powers when Godspeed hit you 411 00:19:29,255 --> 00:19:31,692 with his lightning. 412 00:19:31,735 --> 00:19:33,476 It looks like you always had them. 413 00:19:33,520 --> 00:19:36,610 - I--I've always had powers? 414 00:19:41,092 --> 00:19:44,226 Why do--Who would put a power dampening chip inside of-- 415 00:19:48,361 --> 00:19:50,798 - Your mom lied to you your whole life. 416 00:19:50,841 --> 00:19:54,149 I mean, that's next-level aggro. 417 00:19:54,193 --> 00:19:56,238 - How could she keep something like that from me? 418 00:19:56,282 --> 00:19:58,501 I mean, what else has she lied to me about? 419 00:19:58,545 --> 00:20:00,329 - I think you're gonna have to ask her. 420 00:20:00,373 --> 00:20:02,940 - Oh, just the idea of that makes my blood boil. 421 00:20:02,984 --> 00:20:04,551 - That could be the macchiato. 422 00:20:04,594 --> 00:20:06,335 It's possible I might have made that a triple. 423 00:20:08,119 --> 00:20:10,774 - At least I have one person in my life I can still trust. 424 00:20:15,083 --> 00:20:17,694 A triple. - That's been established. 425 00:20:17,738 --> 00:20:21,002 - No, no, no, not the coffee. I mean, yes, the coffee. 426 00:20:21,045 --> 00:20:22,873 But the chemicals that Godspeed stole. 427 00:20:22,917 --> 00:20:25,528 Benzene Methanol is unstable, and if you add 428 00:20:25,572 --> 00:20:27,791 the Carbon Disulfide that he stole from Ollins lab-- 429 00:20:27,835 --> 00:20:29,315 - Kablooey. 430 00:20:29,358 --> 00:20:31,099 I remember that from 9th grade Analytical Chem. 431 00:20:31,142 --> 00:20:33,144 - And the only way to combine all those chemicals together 432 00:20:33,188 --> 00:20:36,278 is if you add some kind of binding property. 433 00:20:36,322 --> 00:20:38,324 - Right, you'd need a plus-one oxidation state, 434 00:20:38,367 --> 00:20:40,151 like a--a Diogygen Diflouride. 435 00:20:40,195 --> 00:20:41,936 - Yes, and somewhere that's able to store that 436 00:20:41,979 --> 00:20:44,634 and the only place in Central City that can 437 00:20:44,678 --> 00:20:45,853 is Stagg Industries. 438 00:20:50,510 --> 00:20:52,686 - I cannot believe my first time at Stagg Industries 439 00:20:52,729 --> 00:20:54,427 is as a burglar. 440 00:20:54,470 --> 00:20:56,516 Or are we vigilantes? 441 00:20:58,213 --> 00:20:59,954 - Lia, I found it. 442 00:21:02,086 --> 00:21:05,264 - Unless your super speed came with super biceps, 443 00:21:05,307 --> 00:21:06,830 we are not getting this out of here. 444 00:21:10,007 --> 00:21:11,313 - That's mine. 445 00:21:12,880 --> 00:21:14,751 - Uh, okay. Try and get this open. 446 00:21:14,795 --> 00:21:16,318 It'll evaporate in seconds. 447 00:21:16,362 --> 00:21:19,278 If you want it, you're gonna have to come through me 448 00:21:19,321 --> 00:21:20,409 to get it. 449 00:21:20,453 --> 00:21:23,586 - Ah, you're a speedster like me. 450 00:21:23,630 --> 00:21:26,023 So you need it too. 451 00:21:26,067 --> 00:21:28,548 Sorry. 452 00:21:45,216 --> 00:21:47,349 No! 453 00:21:53,703 --> 00:21:57,228 - Lia! Lia! 454 00:21:57,272 --> 00:21:59,709 Lia! 455 00:21:59,753 --> 00:22:02,103 Lia! 456 00:22:02,146 --> 00:22:04,497 - The one person in the world she thought she could trust 457 00:22:04,540 --> 00:22:06,237 died in her arms. 458 00:22:06,281 --> 00:22:08,327 - Nora must have felt completely alone. 459 00:22:09,632 --> 00:22:11,460 - But she wasn't. - Yes, she was. 460 00:22:11,504 --> 00:22:13,854 Because I wasn't honest with her. 461 00:22:13,897 --> 00:22:15,334 - Iris-- 462 00:22:15,377 --> 00:22:17,161 - After all I did, she gave me a second chance. 463 00:22:18,815 --> 00:22:20,339 It's the least we can do for her. 464 00:22:31,828 --> 00:22:33,352 - Mom? 465 00:22:37,399 --> 00:22:39,227 - Don't make me regret this. 466 00:22:55,983 --> 00:22:57,811 - What are you doing? 467 00:22:57,854 --> 00:22:59,769 - I'm giving our daughter the chance to explain this 468 00:22:59,813 --> 00:23:01,031 for herself. 469 00:23:23,793 --> 00:23:26,230 - Nora. 470 00:23:28,537 --> 00:23:31,235 I heard about... Lia. 471 00:23:31,279 --> 00:23:32,802 Honey, I'm so sorry. 472 00:23:34,456 --> 00:23:36,893 I know how it is to lose someone you love. 473 00:23:40,593 --> 00:23:42,203 If you don't wanna talk about it right now, 474 00:23:42,246 --> 00:23:44,597 that's okay. 475 00:23:44,640 --> 00:23:47,643 Or maybe you just don't wanna talk about it with me. 476 00:23:49,732 --> 00:23:54,476 Nora, can I just make sure that you're okay? 477 00:23:54,520 --> 00:23:59,176 Nora, I went to the hospital and they said that you left. 478 00:23:59,220 --> 00:24:01,962 - I guess lightning doesn't hurt as much when you already 479 00:24:02,005 --> 00:24:03,703 have it coursing through your veins. 480 00:24:07,750 --> 00:24:08,751 Does this look familiar? 481 00:24:10,884 --> 00:24:14,888 How about now? 482 00:24:14,931 --> 00:24:17,020 - Nora-- - Lia found it before she died. 483 00:24:19,109 --> 00:24:20,720 You put this inside of me, Mom. 484 00:24:21,938 --> 00:24:25,028 To dampen my powers? 485 00:24:25,072 --> 00:24:26,900 You lied to me my whole life. 486 00:24:28,945 --> 00:24:30,512 - I know. 487 00:24:30,556 --> 00:24:32,514 - Who else knows? 488 00:24:34,647 --> 00:24:36,431 Who else? 489 00:24:37,780 --> 00:24:39,129 - Everyone. 490 00:24:41,567 --> 00:24:43,743 - Everybody? 491 00:24:43,786 --> 00:24:47,486 Everyone that I love has been keeping this from me? 492 00:24:47,529 --> 00:24:50,184 Why? - Because I told them to. 493 00:24:50,227 --> 00:24:51,533 - Why would you do that? 494 00:24:51,577 --> 00:24:53,143 - Nora, I was trying to protect you. 495 00:24:53,187 --> 00:24:55,319 - From what? - From this city. 496 00:24:55,363 --> 00:24:59,628 From--from meta-humans. From--from yourself. 497 00:24:59,672 --> 00:25:01,456 Wow. 498 00:25:01,500 --> 00:25:05,416 - Nora, you don't understand. - No, I don't understand. 499 00:25:05,460 --> 00:25:07,027 How did I get my powers? 500 00:25:07,070 --> 00:25:08,463 What do you have against speedsters? 501 00:25:08,507 --> 00:25:12,293 - Nora, I have already lost so much. 502 00:25:12,336 --> 00:25:14,251 I can't risk losing you too. 503 00:25:16,340 --> 00:25:19,474 - Well, you just did. 504 00:25:43,759 --> 00:25:46,414 - I'm gonna miss Lia too. 505 00:25:46,457 --> 00:25:48,503 West-Allen, we all know how close you two were. 506 00:25:48,547 --> 00:25:50,810 If you need some time off, I'm sure Captain Frye-- 507 00:25:50,853 --> 00:25:53,160 - We need to get the guy who did this. 508 00:25:53,203 --> 00:25:55,641 Whatever it takes. 509 00:25:55,684 --> 00:25:57,338 - We ran the evidence from the crime scene. 510 00:25:57,381 --> 00:26:00,820 Turns out there was foreign DNA in Lia's exit wound. 511 00:26:00,863 --> 00:26:04,606 But we've used it to positively ID this guy. 512 00:26:04,650 --> 00:26:07,478 - August Hart. Bio-hacker. 513 00:26:07,522 --> 00:26:10,525 Mercury Labs intern, and then grad school. 514 00:26:17,401 --> 00:26:20,056 - All yours. 515 00:26:20,100 --> 00:26:22,668 - Says he was kicked out for testing tachyon stimulants 516 00:26:22,711 --> 00:26:26,062 on coma patients. What the hell's a tachyon? 517 00:26:26,106 --> 00:26:28,195 - A particle that moves faster than light. 518 00:26:28,238 --> 00:26:29,936 - Well, an arrest warrant's on its way now. 519 00:26:29,979 --> 00:26:32,460 I promise you this guy's gonna get what he deserves. 520 00:26:35,724 --> 00:26:37,073 - Yes, he will. 521 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 - Did you know not all villains 522 00:26:42,165 --> 00:26:44,211 had meta-human powers? Some u-- 523 00:26:46,779 --> 00:26:51,087 - Make sure you get this. - Everybody move! 524 00:26:53,220 --> 00:26:55,222 - Godspeed's lightning... 525 00:26:58,268 --> 00:27:01,532 - It turned blue, just like Zoom's. 526 00:27:01,576 --> 00:27:03,273 Hey, wait a sec. 527 00:27:09,889 --> 00:27:11,630 - Although her body disintegrated, 528 00:27:11,673 --> 00:27:13,936 authorities uncovered evidence at Mercury Labs 529 00:27:13,980 --> 00:27:15,503 of the illegal speed-enhancement drug, 530 00:27:15,546 --> 00:27:17,505 Velocity-9. 531 00:27:17,548 --> 00:27:20,551 This volatile stimulant gave Trajectory incredible speed, 532 00:27:20,595 --> 00:27:22,684 but at a deadly price. 533 00:27:22,728 --> 00:27:24,338 - That's it. 534 00:27:24,381 --> 00:27:27,341 Benzene Methanol, Carbon Disulfide, 535 00:27:27,384 --> 00:27:29,169 Dioxygen Diflouride. 536 00:27:29,212 --> 00:27:32,476 The base for the extracellular matrix for Velocity-9. 537 00:27:32,520 --> 00:27:36,611 Only he's trying to make one that will last forever. 538 00:27:49,276 --> 00:27:52,061 - How do I stop a speedster? 539 00:27:52,105 --> 00:27:54,150 - You can't. - Not alone. 540 00:27:54,194 --> 00:27:56,892 But with you, I can. 541 00:27:59,025 --> 00:28:00,766 - No. 542 00:28:00,809 --> 00:28:03,420 - That plinth, it takes incoming calls 543 00:28:03,464 --> 00:28:05,335 and from what I hear, you have a few left. 544 00:28:05,379 --> 00:28:07,337 You could walk me through it via comms. 545 00:28:07,381 --> 00:28:08,730 No. 546 00:28:08,774 --> 00:28:10,863 - He has stolen enough chemicals to make 547 00:28:10,906 --> 00:28:13,343 an extracellular matrix that replicates speed powers. 548 00:28:13,387 --> 00:28:15,041 - I told you to leave. 549 00:28:15,084 --> 00:28:17,086 - The only thing that is stopping him from becoming 550 00:28:17,130 --> 00:28:19,698 a speedster permanently is a stabilizing agent. 551 00:28:19,741 --> 00:28:22,570 Once he gets that, he will be unstoppable. 552 00:28:22,613 --> 00:28:24,572 - I told you to leave! Guard! 553 00:28:24,615 --> 00:28:26,182 - Please. 554 00:28:26,226 --> 00:28:29,751 He killed my best friend in front of me. 555 00:28:31,797 --> 00:28:34,843 She's gone because of him, and you are the only person 556 00:28:34,887 --> 00:28:36,758 that can stop it. 557 00:28:42,764 --> 00:28:48,117 - What the hell? You need to leave now. 558 00:28:52,992 --> 00:28:54,471 - Nora. 559 00:29:08,007 --> 00:29:10,879 - Okay, I'm at the innovation lab at CCU. 560 00:29:10,923 --> 00:29:12,794 Are you there? - Yes, I'm here. 561 00:29:12,838 --> 00:29:15,231 - Okay, are you sure this is gonna short out 562 00:29:15,275 --> 00:29:16,885 the scanner circuits? - Yes, I'm sure. 563 00:29:16,929 --> 00:29:19,583 Vibrate your hands together. Build an electric shock. 564 00:29:19,627 --> 00:29:20,802 - Okay. 565 00:29:23,849 --> 00:29:25,285 Schway. 566 00:29:25,328 --> 00:29:27,504 It worked. 567 00:29:27,548 --> 00:29:30,943 - Now look for the brightest room. 568 00:29:32,814 --> 00:29:35,164 The converter needs constant fluorescent light. 569 00:29:37,776 --> 00:29:39,516 Now locate the biometric converter. 570 00:29:39,560 --> 00:29:41,344 It will be a kidney-shaped object 571 00:29:41,388 --> 00:29:42,432 - I think I found it. 572 00:29:47,611 --> 00:29:50,484 No way for Godspeed to stabilize his Velocity-9 now. 573 00:29:53,052 --> 00:29:55,968 - You don't learn, do you? 574 00:29:56,011 --> 00:29:57,404 That's mine. 575 00:29:57,447 --> 00:29:59,145 - Come and get it. 576 00:30:05,455 --> 00:30:06,848 It worked! 577 00:30:12,288 --> 00:30:15,204 No. He's got more V-9. 578 00:30:21,558 --> 00:30:22,951 - Nora, you need to get out of there now. 579 00:30:22,995 --> 00:30:24,344 Right now! 580 00:30:32,743 --> 00:30:34,528 - I can't lose him! 581 00:30:34,571 --> 00:30:36,008 Thawne! 582 00:30:36,051 --> 00:30:38,314 Did you hear me? I said I can't lose him! 583 00:30:38,358 --> 00:30:41,404 - All right, Nora, do you see any walls 584 00:30:41,448 --> 00:30:43,232 near where you are, preferably concrete? 585 00:30:43,276 --> 00:30:44,581 - Why? 586 00:30:44,625 --> 00:30:46,540 - Because I want you to run into one. 587 00:30:46,583 --> 00:30:48,890 Or rather, through one. 588 00:30:48,934 --> 00:30:50,065 - I can't run through a concrete wall! 589 00:30:50,109 --> 00:30:51,893 - Yes, you can. 590 00:30:51,937 --> 00:30:53,634 If you vibrate at the natural frequency of air, 591 00:30:53,677 --> 00:30:56,550 your body--your cells will be in such a state that they 592 00:30:56,593 --> 00:30:58,160 will phase right through that wall. 593 00:30:58,204 --> 00:31:00,380 - I can't do this! 594 00:31:00,423 --> 00:31:03,209 - Nora, listen to me. 595 00:31:03,252 --> 00:31:05,820 Listen to my voice. 596 00:31:05,864 --> 00:31:08,562 Breathe. 597 00:31:08,605 --> 00:31:11,608 Breathe. 598 00:31:11,652 --> 00:31:15,395 Feel the wind on your face. 599 00:31:15,438 --> 00:31:17,745 The ground beneath your feet. 600 00:31:17,788 --> 00:31:20,356 And the lightning. 601 00:31:20,400 --> 00:31:23,969 Its electricity surging through your veins. 602 00:31:24,012 --> 00:31:27,059 To your nerve endings from the crown of your head 603 00:31:27,102 --> 00:31:30,932 to the tips of your toes like an electric shock 604 00:31:30,976 --> 00:31:32,760 you never want to end. 605 00:31:32,803 --> 00:31:35,676 You're part of something greater now, Nora. 606 00:31:35,719 --> 00:31:40,289 You are part of the Speed Force and its power, 607 00:31:40,333 --> 00:31:43,249 it's power is yours to use. Now do it. 608 00:31:52,823 --> 00:31:54,086 - I can't. 609 00:31:54,129 --> 00:31:55,348 I can't do it. 610 00:32:00,048 --> 00:32:01,571 - Then good-bye, Little Runner. 611 00:32:01,615 --> 00:32:05,793 - No, no. Uh, I'm sorry. 612 00:32:05,836 --> 00:32:09,275 I trust you. Uh, what now? 613 00:32:09,318 --> 00:32:13,061 - Nora, you can't run forever. 614 00:32:13,105 --> 00:32:15,455 You're gonna have to stop him. 615 00:32:15,498 --> 00:32:17,239 Tell me what you see around you. 616 00:32:17,283 --> 00:32:20,460 - Um, uh, I'm on 5th and Park. 617 00:32:20,503 --> 00:32:23,637 I see Choi Enterprises, Peercoin Bank, 618 00:32:23,680 --> 00:32:25,465 and CC Citizen Media. 619 00:32:25,508 --> 00:32:27,206 - Media, the satellites. 620 00:32:27,249 --> 00:32:29,208 Nora, we're gonna use the satellites' electromagnetic 621 00:32:29,251 --> 00:32:31,297 radiation to break the V-9 bonds. 622 00:32:31,340 --> 00:32:33,125 Flood Godspeed with anti-endorphins. 623 00:32:33,168 --> 00:32:34,909 - Neutralizing the V-9 instantly. 624 00:32:34,953 --> 00:32:36,389 - Exactly, but here's the thing. 625 00:32:36,432 --> 00:32:38,304 Those satellites recalibrate on the hour 626 00:32:38,347 --> 00:32:40,523 emitting very short bursts of microwave energy. 627 00:32:40,567 --> 00:32:42,873 You're only gonna have a few seconds to get Godspeed 628 00:32:42,917 --> 00:32:44,745 in front of those bursts. Do you understand? 629 00:32:44,788 --> 00:32:47,052 - So I just need him to follow me into the building. 630 00:32:47,095 --> 00:32:50,011 - Not into the building. Up the building. 631 00:32:50,055 --> 00:32:53,319 - Uh, okay. I can do that. 632 00:32:53,362 --> 00:32:56,496 Um, how fast do I have to go to run up a building? 633 00:32:56,539 --> 00:32:58,889 - As fast as you can. 634 00:33:01,936 --> 00:33:06,114 - Here he comes. - Then run, Nora. 635 00:33:06,158 --> 00:33:07,159 Run. 636 00:33:20,389 --> 00:33:23,871 Wait for it, Nora. Wait. 637 00:33:28,093 --> 00:33:29,572 And now! 638 00:33:42,803 --> 00:33:45,762 Nora. Nora! 639 00:33:45,806 --> 00:33:49,157 - We did it! We did it. 640 00:33:49,201 --> 00:33:51,159 - Yes, we did. 641 00:33:59,124 --> 00:34:00,473 - Well, we don't have to worry about Godspeed anymore. 642 00:34:00,516 --> 00:34:03,606 August Hart is in the custody of CCPD. 643 00:34:03,650 --> 00:34:06,435 - Bravo, Little Runner. 644 00:34:06,479 --> 00:34:08,176 - I still have a lot to learn, you know. 645 00:34:11,223 --> 00:34:13,573 You could train me. - I can't train you, Nora. 646 00:34:15,836 --> 00:34:17,664 There's just not enough time. 647 00:34:17,707 --> 00:34:20,580 - What--what are you talking about? 648 00:34:20,623 --> 00:34:22,538 You're-- - Nora. 649 00:34:22,582 --> 00:34:24,714 My time on this earth is coming to an end. 650 00:34:39,077 --> 00:34:42,167 - There's so much I wanted to ask you. 651 00:34:42,210 --> 00:34:43,820 So much that I still don't know. 652 00:34:43,864 --> 00:34:46,040 So much that my mom has lied to me about. 653 00:34:48,521 --> 00:34:51,001 - You have no idea. 654 00:34:51,045 --> 00:34:52,351 - What do you know? 655 00:34:54,527 --> 00:34:56,485 Thawne, please, you may be the only person left 656 00:34:56,529 --> 00:34:58,183 in my life who won't lie to me. 657 00:35:01,969 --> 00:35:04,189 - Nora, 658 00:35:04,232 --> 00:35:07,453 how much do you really know about the Flash? 659 00:35:30,476 --> 00:35:35,133 - Five, six, seven. 660 00:35:50,844 --> 00:35:53,716 Holy shrap. 661 00:36:36,106 --> 00:36:37,760 - Good evening, Nora West-Allen. 662 00:36:37,804 --> 00:36:40,981 - Um, hi. 663 00:36:41,024 --> 00:36:42,896 Uh... 664 00:36:42,939 --> 00:36:44,245 You know who I am? 665 00:36:44,289 --> 00:36:46,552 - Of course. Nora West-Allen. 666 00:36:46,595 --> 00:36:48,945 Daughter of Iris West and Barry Allen, 667 00:36:48,989 --> 00:36:51,252 also known as the Flash. 668 00:36:53,472 --> 00:36:54,951 - Wh-- 669 00:36:54,995 --> 00:36:57,084 S--Did you-- 670 00:36:57,127 --> 00:37:01,436 Did you just say my father, Barry Allen, 671 00:37:01,480 --> 00:37:03,264 was the Flash? 672 00:37:03,308 --> 00:37:05,266 - Would you like me to play your video message, 673 00:37:05,310 --> 00:37:06,485 Nora West-Allen? 674 00:37:08,313 --> 00:37:10,445 - My--My message? 675 00:37:10,489 --> 00:37:13,187 - Yes, from your father, Barry Allen. 676 00:37:13,231 --> 00:37:16,495 - Uh, y--yes. 677 00:37:16,538 --> 00:37:19,802 - Nora, 678 00:37:19,846 --> 00:37:21,282 I don't have much time. 679 00:37:23,980 --> 00:37:26,766 If you're watching this, it means you're like me. 680 00:37:28,594 --> 00:37:30,117 You have powers. 681 00:37:32,728 --> 00:37:34,426 It also means I wasn't there to help you learn 682 00:37:34,469 --> 00:37:37,080 how to use them. 683 00:37:37,124 --> 00:37:40,562 I wasn't there for a lot of things. 684 00:37:40,606 --> 00:37:44,218 Remember, my sweet Nora, 685 00:37:44,262 --> 00:37:49,267 always remember, I love you. 686 00:37:49,310 --> 00:37:50,920 I always will. 687 00:38:05,979 --> 00:38:08,068 I just wanted to see you, Dad. 688 00:38:14,857 --> 00:38:17,033 Thawne... 689 00:38:17,077 --> 00:38:19,384 showed me how. 690 00:38:19,427 --> 00:38:21,342 - And Cicada? 691 00:38:21,386 --> 00:38:23,475 - The one case we both couldn't solve. 692 00:38:25,781 --> 00:38:28,523 It was my idea to come here and make it right. 693 00:38:30,612 --> 00:38:32,571 - Okay. 694 00:38:34,616 --> 00:38:36,575 - Can I have a minute alone with Nora? 695 00:38:38,316 --> 00:38:40,100 - Of course. 696 00:38:53,113 --> 00:38:55,681 - How many times did you go back to Thawne? 697 00:38:55,724 --> 00:38:57,726 - How many times? 698 00:38:57,770 --> 00:38:59,641 - After the night of the Enlightenment. 699 00:38:59,685 --> 00:39:02,818 - Five, uh, maybe six. 700 00:39:05,647 --> 00:39:08,128 Even knowing he killed my mother? 701 00:39:08,171 --> 00:39:11,610 - Dad-- - I understand... 702 00:39:11,653 --> 00:39:15,135 coming back to meet me... 703 00:39:15,178 --> 00:39:16,441 and the team. 704 00:39:16,484 --> 00:39:18,399 I do. 705 00:39:18,443 --> 00:39:21,968 I even understand going to Thawne... 706 00:39:22,011 --> 00:39:24,710 to learn how to do it, but... 707 00:39:24,753 --> 00:39:27,626 you kept going back. 708 00:39:27,669 --> 00:39:29,149 Even after you knew what he did. 709 00:39:29,192 --> 00:39:32,805 Even after he wasn't your only option anymore. 710 00:39:34,589 --> 00:39:37,940 And the worst part is, you lied to us every time. 711 00:39:37,984 --> 00:39:39,464 - D-Dad, I-- 712 00:39:39,507 --> 00:39:41,596 - I don't trust you, Nora. 713 00:39:43,468 --> 00:39:46,688 I can't have anybody here with us 714 00:39:46,732 --> 00:39:49,822 that I don't trust anymore. 715 00:39:51,519 --> 00:39:53,303 - W-what are you saying? 716 00:39:53,347 --> 00:39:56,219 - It's time for you to go home. 717 00:39:58,918 --> 00:40:01,834 Dad, please don't do this! 718 00:40:01,877 --> 00:40:05,533 I promise I will never see Thawne again! 719 00:40:05,577 --> 00:40:07,535 Dad, don't do this! 720 00:40:07,579 --> 00:40:10,451 - Nora, if you try to run back in time again, 721 00:40:10,495 --> 00:40:13,106 I will feel it in the Speed Force. 722 00:40:13,149 --> 00:40:14,760 I'll know. 723 00:40:16,631 --> 00:40:18,459 Good-bye, Nora. 724 00:40:41,830 --> 00:40:44,267 - So she finally came clean. 725 00:40:46,922 --> 00:40:50,970 Or did you figure it out all by yourself? 726 00:40:51,013 --> 00:40:52,885 - One wasn't enough? 727 00:40:55,801 --> 00:40:58,456 You had to try to take my daughter from me too? 728 00:41:00,283 --> 00:41:01,589 My daughter! 729 00:41:01,633 --> 00:41:04,418 - I knew you'd react like this. 730 00:41:04,462 --> 00:41:05,941 You're always so emotional, 731 00:41:05,985 --> 00:41:09,467 which is why I had her keep all of this from you. 732 00:41:09,510 --> 00:41:12,078 You can't blame the Little Runner, Barry. 733 00:41:12,121 --> 00:41:14,776 She just wanted to spend some time with her dad. 734 00:41:17,083 --> 00:41:18,954 Don't hold that against her. 735 00:41:21,348 --> 00:41:24,133 Consider it a condemned man's last request. 736 00:41:27,136 --> 00:41:28,398 - You always thought you were 737 00:41:28,442 --> 00:41:30,400 so much smarter than us, Thawne. 738 00:41:32,620 --> 00:41:34,448 But you lost. 739 00:41:38,365 --> 00:41:41,542 And now you're finally gonna get what you deserve. 740 00:42:15,445 --> 00:42:16,795 - Greg, move your head!