1 00:00:51,880 --> 00:00:55,880 Vor 1.000 Jahren verließen die ersten Siedler die Erde. 2 00:00:56,720 --> 00:01:00,040 Sie gründeten die Liga der freien Welten. 3 00:01:00,920 --> 00:01:04,040 Einige siedelten auf sonnigen und warmen Welten. 4 00:01:04,240 --> 00:01:08,360 Doch ich sollte auf dem Planeten XT-59 geboren werden. 5 00:01:09,160 --> 00:01:12,120 Trotz seiner unüberwindlichen Sümpfe und der dichten Wolkendecke, 6 00:01:12,280 --> 00:01:13,640 wurde er als bewohnbar eingestuft. 7 00:01:13,840 --> 00:01:16,400 Den Menschen gelang ein wenig Landgewinnung... 8 00:01:16,720 --> 00:01:25,000 ... und eine Stadt wurde erbaut. Wohlstand und Frieden herrschten. 9 00:01:32,480 --> 00:01:35,320 Um die Gesellschaft zu schützen, 10 00:01:35,600 --> 00:01:39,840 schottete das Kontrollsystem alles gegen die Außenwelt ab. 11 00:01:40,160 --> 00:01:42,560 Es herrschte die totale Überwachung und Kontrolle. 12 00:01:42,760 --> 00:01:45,400 Zum Wohle der Gemeinschaft 13 00:01:45,720 --> 00:01:49,480 wurde mir eine Arbeit zugeteilt, die ich hasste. 14 00:01:49,880 --> 00:01:53,000 Und ich wurde zwangsverheiratet. 15 00:01:53,600 --> 00:01:59,120 Ich träumte immer von der Flucht... eines schönen Tages. 16 00:02:30,160 --> 00:02:37,200 Ein Gefangenentransport ist eingetroffen. Sicherheitsteam zu den Waffen. 17 00:02:37,400 --> 00:02:41,720 Auf unserem Planeten dienen alle Errungenschaften dazu, 18 00:02:41,920 --> 00:02:44,520 dass niemand so leben kann, wie er es will. 19 00:02:44,840 --> 00:02:47,240 Sondern so, wie das System es vorschreibt. 20 00:02:47,400 --> 00:02:49,520 Wer sich dem System nicht unterwarf... 21 00:02:49,880 --> 00:02:51,600 ... so wie ich... 22 00:02:52,160 --> 00:02:54,200 ... musste vernichtet werden. 23 00:02:58,200 --> 00:02:59,600 Hände an die Wand! 24 00:03:00,200 --> 00:03:04,000 Erkennung läuft... - Hast Du mich vermisst? 25 00:03:04,240 --> 00:03:06,440 Yust van Borg... - Machst Du mich an? 26 00:03:07,360 --> 00:03:08,600 Geht es in die Sümpfe? 27 00:03:08,800 --> 00:03:11,280 Bestätigt... - Nächster! 28 00:03:11,440 --> 00:03:13,880 Anna Kristina Schulz... 29 00:03:14,720 --> 00:03:17,920 Sämtliche Daten, die das System gesammelt hat... 30 00:03:18,080 --> 00:03:21,000 ... gingen an den Zentralcomputer, der alles verwaltete. 31 00:03:21,320 --> 00:03:25,120 Aufgrund dieser Daten befahl der Präsident seinen Leuten, 32 00:03:25,400 --> 00:03:28,160 ... Yan Obermayer... - wer verhaftet werden musste. 33 00:03:28,480 --> 00:03:31,640 Für jeden gab es eine Anklage... - Matias Cassada. 34 00:03:31,800 --> 00:03:35,720 ... und bei mir gab es keinen Zweifel... 35 00:03:39,320 --> 00:03:41,560 Hört mir gut zu! 36 00:03:42,720 --> 00:03:46,600 Morgen wird das Urteil vollstreckt. 37 00:03:47,040 --> 00:03:52,280 Dank unseres humanen Systems, dürft Ihr weiterleben! 38 00:03:52,600 --> 00:03:56,920 Wir könnten Euch wie Ungeziefer erschießen! 39 00:03:57,480 --> 00:03:59,480 Hast Du das gehört, Süße? 40 00:04:00,640 --> 00:04:03,920 Wir sind Ungeziefer! 41 00:04:05,640 --> 00:04:07,200 Bezweifle ich nicht. 42 00:04:08,680 --> 00:04:10,720 Wir schenken Euch das Leben! 43 00:04:11,320 --> 00:04:14,160 300 Kilometer gen Osten... 44 00:04:14,600 --> 00:04:18,880 ... dort wartet eine Oase auf Euch! Die Insel des Glücks. 45 00:04:19,600 --> 00:04:23,400 Das ist Eure Chance, Euch zu läutern! 46 00:04:34,080 --> 00:04:36,760 Laut dem Justizministerium, 47 00:04:37,120 --> 00:04:40,280 ist es möglich, eine bewohnbare Gegend zu erreichen. 48 00:04:41,360 --> 00:04:43,320 Das ist natürlich nur eine Theorie. 49 00:04:43,760 --> 00:04:47,560 Niemand weiß, ob je jemand die Insel des Glücks erreicht hat. 50 00:04:48,320 --> 00:04:50,160 Im Sumpf wimmelt es von Kreaturen. 51 00:04:50,400 --> 00:04:52,880 Sie dienen der höheren Gerechtigkeit. 52 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 Sie übernehmen das Töten. 53 00:04:56,400 --> 00:04:59,520 Auf mein Kommando, 20 Schritte nach vorne gehen! 54 00:05:01,160 --> 00:05:03,920 Ich hoffe, das Kraftfeld ist deaktiviert! 55 00:05:04,520 --> 00:05:06,800 Bewegung! Klugscheißer! 56 00:05:10,600 --> 00:05:13,800 Eins... zwei... drei... 57 00:05:14,360 --> 00:05:18,520 ... vier... fünf... 58 00:05:21,000 --> 00:05:24,640 Ich dachte, auf unserem Planeten gibt es keine höhere Bestrafung? 59 00:05:24,920 --> 00:05:27,560 Wachturm? Warum habt Ihr das Kraftfeld nicht deaktiviert? 60 00:05:27,800 --> 00:05:30,960 Es gab Bewegung im Sumpf, Captain. - Sofort deaktivieren! 61 00:05:35,440 --> 00:05:37,080 Im Namen der Regierung und des Volkes... 62 00:05:37,400 --> 00:05:42,520 ... von diesem Moment an, bist Du ins Exil verbannt. 63 00:06:09,800 --> 00:06:11,160 Dies ist Eure Kiste. 64 00:06:12,360 --> 00:06:14,640 Auch wenn es wenig Sinn macht. 65 00:06:14,840 --> 00:06:16,040 Aber so will es das Gesetz. 66 00:06:16,240 --> 00:06:20,120 Exilanten bekommen ein Minimum an Essen und Ausrüstung. 67 00:06:21,600 --> 00:06:25,080 Ihr solltet innerhalb einer Stunde aufbrechen. 68 00:06:25,760 --> 00:06:30,760 Wer nach der Sirene noch hier ist, wird vernichtet. 69 00:06:31,960 --> 00:06:34,120 Ich wünsche Euch... kein Glück! 70 00:06:40,440 --> 00:06:44,560 Ich soll ins Exil? Ich bin nur eine Touristin! 71 00:06:45,240 --> 00:06:49,120 Ich muss sofort zum Raumhafen. 72 00:06:49,320 --> 00:06:52,600 Warte! Steh auf! 73 00:06:56,160 --> 00:06:59,040 Dann stellen wir uns mal vor... 74 00:07:03,680 --> 00:07:06,240 ... ich bin Ervin. Ervin Kann. 75 00:07:07,320 --> 00:07:08,720 Ich bin Yust. 76 00:07:10,400 --> 00:07:11,960 Der Polarwolf! 77 00:07:12,440 --> 00:07:14,120 Schon von mir gehört? 78 00:07:14,800 --> 00:07:17,640 Ihr Idioten kennt den Polarwolf nicht? 79 00:07:17,800 --> 00:07:20,200 Habt Ihr eine Ahnung, wie viel Glück Ihr habt? 80 00:07:20,400 --> 00:07:24,160 Er hat das alles schon mal durchgemacht. Er kennt die Sümpfe! 81 00:07:25,800 --> 00:07:28,080 Ich will alles über Euch wissen. 82 00:07:28,880 --> 00:07:30,880 Und, warum Ihr hier seid! 83 00:07:32,200 --> 00:07:35,960 Also... fangen wir mit Dir an! 84 00:07:37,600 --> 00:07:39,200 Ich bin Valentin Holmer. 85 00:07:39,520 --> 00:07:44,280 Anklage: Spionage für die Erde und die Liga der freien Planeten. - Verstanden... 86 00:07:45,680 --> 00:07:48,160 ... kurz gesagt: Ein Verräter. 87 00:07:50,640 --> 00:07:51,920 Und Du? 88 00:07:53,920 --> 00:07:55,800 Dzhob Riceman. Bankier. 89 00:07:58,920 --> 00:08:00,720 Du gehst als Erster drauf! 90 00:08:07,520 --> 00:08:09,400 Serratula... 91 00:08:11,000 --> 00:08:13,440 Was? - ... so heißt dieses Ding. 92 00:08:13,800 --> 00:08:16,320 Es reagiert auf Vibrationen und greift an! - Genug geredet! 93 00:08:16,480 --> 00:08:20,120 Ihr stellt Euch alle brav vor! - Frag höflich, so wie er... 94 00:08:20,520 --> 00:08:22,360 ... ohne es zu befehlen! 95 00:08:23,040 --> 00:08:26,680 Ich bin Anna Kristina. - Ich nenne Dich Kristi. Das ist kürzer. 96 00:08:27,280 --> 00:08:29,080 Hier entscheide ich! 97 00:08:29,320 --> 00:08:31,120 Soll ich Dir Beine machen? 98 00:08:31,240 --> 00:08:35,200 Versuch es doch! Aber nun sollten wir aufbrechen. 99 00:08:39,360 --> 00:08:41,840 Weg von mir! - Lass mich! 100 00:08:42,200 --> 00:08:45,480 Gib das her, sage ich! 101 00:08:47,080 --> 00:08:51,240 Lass das hier. Wir brauchen das nicht. 102 00:09:00,160 --> 00:09:01,760 Yust! 103 00:09:03,720 --> 00:09:05,640 Der Sumpf wird Euch verschlingen. 104 00:09:05,880 --> 00:09:08,760 Wenn Ihr überleben wollt, bleibt dicht bei mir! 105 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 Oder will etwa jemand weg? 106 00:09:13,160 --> 00:09:14,880 Ich will. 107 00:09:15,720 --> 00:09:17,840 Ich will auch nicht bleiben. 108 00:09:18,040 --> 00:09:19,640 Und wo wollt Ihr hin? 109 00:09:19,960 --> 00:09:23,360 Die Insel des Glücks. - Ah! Die Insel des Glücks. 110 00:09:24,000 --> 00:09:25,880 Stehst Du etwa auf Märchen? 111 00:09:26,480 --> 00:09:29,560 Ist Eure Entscheidung! Geht ruhig. 112 00:09:30,920 --> 00:09:34,280 Vorher will ich meinen Anteil. 113 00:09:35,560 --> 00:09:36,800 Bitte, bediene Dich! 114 00:09:37,120 --> 00:09:38,480 Das ist mein Anteil! 115 00:09:38,680 --> 00:09:41,760 Yust, wirst Du freiwillig teilen? 116 00:09:42,000 --> 00:09:44,760 Nein! - Dann haben wir keine andere Wahl. 117 00:09:45,760 --> 00:09:49,400 Du hast keine Wahl... Töte ich ihn, 118 00:09:49,600 --> 00:09:53,160 verstößt das gegen das Gesetz und wir alle sterben! 119 00:09:53,480 --> 00:09:55,760 Du bist doch kein Idiot, der direkt am Anfang sterben will, oder? 120 00:09:56,360 --> 00:09:58,760 Willst Du denn zu erst sterben? 121 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 Fein... 122 00:10:02,480 --> 00:10:06,120 ... nur in der Gruppe können wir überleben. Solo ist man verloren. 123 00:10:06,560 --> 00:10:08,360 Wir sind zu zweit... ich und Kristi. 124 00:10:08,720 --> 00:10:10,480 Wir sind eine Gruppe und gehen das Risiko ein. 125 00:10:10,600 --> 00:10:13,000 Es wäre dumm, Euch etwas zu überlassen. 126 00:10:13,880 --> 00:10:16,040 Verschwendete Ausrüstung für die Toten! 127 00:10:16,160 --> 00:10:19,480 Nicht bewegen... - Hier. 128 00:10:20,440 --> 00:10:23,360 Das wird ein Festmal für die Kreaturen im Sumpf. 129 00:10:23,520 --> 00:10:26,880 Zwei Rucksäcke... Stangen und einen Teil des Seils. 130 00:10:27,600 --> 00:10:29,640 Sei nicht dumm. Du kennst die Regeln. 131 00:10:38,960 --> 00:10:41,280 Du hast einen guten Freund. 132 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 Und jetzt verschwindet! 133 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 Natürlich, Yust. 134 00:10:47,400 --> 00:10:50,240 Aber ich brauche noch etwas. 135 00:10:51,200 --> 00:10:53,160 Was? - Diese Kiste. 136 00:10:53,440 --> 00:10:55,160 Wenn sie leer ist. 137 00:10:55,520 --> 00:10:57,120 Wofür? 138 00:10:57,400 --> 00:10:59,840 Wenn ich müde bin, will ich mich darin baden. 139 00:11:01,440 --> 00:11:03,120 Ich verkaufe sie Dir! 140 00:11:05,280 --> 00:11:06,640 Die drei hier bekommst Du. 141 00:11:07,320 --> 00:11:08,680 Nein! 142 00:11:09,000 --> 00:11:12,040 Ich will alle sechs! - Was sollen wir denn essen? 143 00:11:12,400 --> 00:11:13,760 Gib ihm alle! 144 00:11:20,080 --> 00:11:22,560 Und jetzt verschwindet! 145 00:11:24,240 --> 00:11:26,480 Du! Heb das auf. 146 00:11:33,080 --> 00:11:35,080 An die Arbeit, fauler Sack! 147 00:11:42,000 --> 00:11:48,120 Bitte, so hilf mir doch, lass ein Seil hinab. 148 00:11:48,840 --> 00:11:51,400 Willst Du Ihr nicht helfen? 149 00:11:52,920 --> 00:11:54,320 Sie ist schon tot. 150 00:11:54,560 --> 00:11:57,600 Egal ob mit oder ohne Seil... sie erreicht nie das Watt. 151 00:11:57,880 --> 00:12:00,600 Und sie ist die Erste, die Yust opfern wird. 152 00:12:01,320 --> 00:12:04,240 Und darüber kannst Du so ruhig reden? 153 00:12:07,960 --> 00:12:09,720 Ich gehe nicht ohne sie! 154 00:12:09,960 --> 00:12:12,680 Gut... dann gehst Du zusammen mit Mariya. 155 00:12:14,400 --> 00:12:17,000 Es tut mir leid für sie, aber ich kann es nicht ändern. 156 00:12:17,280 --> 00:12:21,240 Mir ist es lieber, wenn Yust ihren Tod verantworten muss und nicht ich. 157 00:12:22,880 --> 00:12:24,680 Warum hast Du mich ausgesucht? 158 00:12:25,880 --> 00:12:27,240 Hast nicht Du mich ausgesucht? 159 00:12:28,040 --> 00:12:31,320 Du brauchst mich auch! - Ja! Damit Du vor mir läufst. 160 00:12:33,320 --> 00:12:35,520 Und wenn ich mich weigere, bin ich auf mich gestellt? - Nein... 161 00:12:35,840 --> 00:12:38,960 ... aber wenn ich vorgehe, sinke ich tiefer in den Schlamm ein! 162 00:12:39,280 --> 00:12:41,600 Aber Du kannst mich raus ziehen. Der Leichte geht vor, der Starke folgt... 163 00:12:41,960 --> 00:12:43,760 ... das ist nur logisch! 164 00:12:47,440 --> 00:12:49,480 Du hast alles durchgerechnet, was? 165 00:12:51,840 --> 00:12:54,200 Hoch mit Dir, Du Ratte! 166 00:12:56,040 --> 00:12:59,600 Na los! Beeile Dich! 167 00:13:04,520 --> 00:13:08,680 Gefangene! Räumen Sie den Perimeter, oder sie werden vernichtet! 168 00:13:13,840 --> 00:13:16,760 Gefangene! Räumen Sie den Perimeter, oder sie werden vernichtet! 169 00:13:17,200 --> 00:13:20,880 Wir verschwinden besser. Sonst werden wir erschossen. 170 00:13:21,480 --> 00:13:23,040 Na los! 171 00:13:34,960 --> 00:13:37,360 Frauen sind seltsam... 172 00:13:38,080 --> 00:13:41,440 ... mir ist klar, dass ich die Insel des Glücks nicht erreichen kann. 173 00:13:42,440 --> 00:13:44,560 Doch dann kommt ein Mann. 174 00:13:44,840 --> 00:13:46,600 Er sagt, dass es eine Chance gibt. 175 00:13:47,000 --> 00:13:49,080 Und ich tue, was er mir sagt. 176 00:13:49,400 --> 00:13:50,920 Und ich gehe voran. 177 00:13:51,920 --> 00:13:53,200 Er hat alles ausgerechnet. 178 00:13:54,080 --> 00:13:55,720 Was für ein Logiker. 179 00:14:00,040 --> 00:14:02,960 Ich will Euch nie wieder sehen! 180 00:14:03,400 --> 00:14:04,880 Geh los! 181 00:14:43,280 --> 00:14:45,760 ERVIN! 182 00:14:47,800 --> 00:14:49,200 ERVIN! 183 00:14:50,200 --> 00:14:52,000 Wartet! 184 00:14:52,880 --> 00:14:54,880 Was willst Du? 185 00:14:55,360 --> 00:14:57,000 Halt! 186 00:14:58,440 --> 00:14:59,920 Kann ich mit Euch gehen? 187 00:15:00,160 --> 00:15:02,960 Ich halte Euch nicht auf. Versprochen! - Halt! 188 00:15:04,360 --> 00:15:07,320 Wo ist Dein Freund? - Matias? 189 00:15:07,680 --> 00:15:08,920 Da ist ein Loch im Fels... 190 00:15:09,120 --> 00:15:10,640 ... groß genug für eine Person. 191 00:15:10,840 --> 00:15:12,760 Er ist geblieben... ich bin gegangen. 192 00:15:13,040 --> 00:15:14,240 Kann ich mit Euch gehen? 193 00:15:14,440 --> 00:15:17,520 Ich habe Ausrüstung und Essen für zwei Tage. - Halt! 194 00:15:19,200 --> 00:15:21,400 Ich habe schon eine Partnerin. Verschwinde. 195 00:15:22,280 --> 00:15:24,080 Sieh sie Dir an! 196 00:15:24,720 --> 00:15:26,080 Ich bin stark... 197 00:15:26,480 --> 00:15:27,880 ... und schön. 198 00:15:28,640 --> 00:15:31,120 Und ich kann etwas für Dich tun... also? 199 00:15:31,280 --> 00:15:32,800 Sollen wir sie mitnehmen? 200 00:15:34,680 --> 00:15:37,400 Du wolltest der Frau helfen. Und sie hat etwas drauf! 201 00:15:39,160 --> 00:15:41,160 Mit Euch gehe ich nirgendwo hin! 202 00:15:52,960 --> 00:15:54,880 Alles okay? - Ja! 203 00:15:55,320 --> 00:15:56,640 Scheiße, das ist nicht gut. 204 00:15:57,000 --> 00:15:58,360 Die haben versucht, mich zu erschießen. 205 00:15:58,920 --> 00:16:01,480 Du bringst Unglück. Verschwinde, Wölfin! 206 00:16:05,240 --> 00:16:07,000 Das wird Euch noch leid tun! 207 00:16:15,080 --> 00:16:17,960 Müssen wir noch weit kriechen? - Keine Ahnung! 208 00:16:18,720 --> 00:16:21,640 Endlich gibst Du zu, dass Du keine Ahnung hast! 209 00:16:22,040 --> 00:16:24,760 Ich dachte, Du bist ein Klugscheißer. 210 00:16:26,640 --> 00:16:28,640 Was meinst Du? - Was ich meine? 211 00:16:28,880 --> 00:16:32,720 Ja... - Du hast es zugegeben. Also gibt es Hoffnung! 212 00:16:35,880 --> 00:16:37,800 Das sollte ein Kompliment sein. - Schon verstanden. 213 00:16:38,040 --> 00:16:39,720 Ich bin gerührt. 214 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 Sind diese Dinger gefährlich? 215 00:16:43,680 --> 00:16:46,560 Nein... nur wenn man zu viele davon isst. 216 00:16:47,080 --> 00:16:48,200 Sie sind leicht giftig. 217 00:16:48,440 --> 00:16:49,960 Die würde ich niemals essen. 218 00:16:50,360 --> 00:16:52,040 Mal sehen, was Du morgen sagst. 219 00:16:54,360 --> 00:16:55,400 Halt! 220 00:16:58,960 --> 00:17:00,920 Wo gehst Du hin? - Ich will mir etwas ansehen. 221 00:17:01,360 --> 00:17:04,120 Und wenn sie wieder schießen? - Werden sie nicht. 222 00:17:04,800 --> 00:17:07,760 Wir sind außerhalb des Magnetfeldes. Die Waffen funktionieren hier nicht. 223 00:17:13,880 --> 00:17:15,560 Sie folgen unseren Spuren. 224 00:17:16,040 --> 00:17:17,800 Sie sind wirklich sieben. 225 00:17:18,400 --> 00:17:21,600 Ihre Leute sind an der Küste geblieben. 226 00:17:21,960 --> 00:17:23,600 Entweder, er ist ein sturer Idiot, oder... 227 00:17:27,960 --> 00:17:29,280 ... ein Idiot weniger. 228 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Haben sie Matias getötet? 229 00:17:38,520 --> 00:17:40,120 Was? Ach so... ja. 230 00:17:44,600 --> 00:17:46,240 Ist er ein Henker? 231 00:17:47,000 --> 00:17:48,320 Ein Killer? 232 00:17:49,440 --> 00:17:50,640 Ein Doktor? 233 00:17:51,440 --> 00:17:54,440 Warum ist er so selbstbewusst? Wo ist er hergekommen? 234 00:17:55,280 --> 00:17:59,160 Wir sterben bald und er zeigt keine Emotionen... Irrer! 235 00:18:01,480 --> 00:18:04,160 Was, wenn es die Insel des Glücks nicht gibt? 236 00:18:06,240 --> 00:18:09,400 Wenn es eine Legende ist? - Sie ist keine Legende. Es gibt sie. 237 00:18:09,760 --> 00:18:12,400 Mir ist heute klar geworden, dass man sie erreichen kann. 238 00:18:13,080 --> 00:18:15,800 Der Schutzschild war noch aktiv und ich sollte losgehen. 239 00:18:16,640 --> 00:18:20,240 Ich habe es gesehen! - Sie wollten mich also töten. 240 00:18:20,800 --> 00:18:23,040 Warum jemanden töten, der eh keine Chance hat? 241 00:18:23,400 --> 00:18:24,440 Das ist unlogisch. 242 00:18:24,640 --> 00:18:26,160 Bist Du wichtig? 243 00:18:26,360 --> 00:18:28,160 Ich meine: Warst Du wichtig? 244 00:18:33,080 --> 00:18:34,720 Dann erzählst Du es mir eben nicht... 245 00:18:34,800 --> 00:18:37,520 ... wer wir waren ist nicht mehr von Bedeutung. 246 00:18:38,440 --> 00:18:40,400 Wichtig ist, dass Du schon im Sumpf gewesen bist. 247 00:18:40,440 --> 00:18:42,840 Das ist mein erstes Mal... - Du machst Witze! 248 00:18:45,800 --> 00:18:48,000 Du kannst Dich jeder Zeit umentscheiden. Geh doch zum Wolf! 249 00:18:48,200 --> 00:18:50,120 Als was? Seine Hure? 250 00:18:51,720 --> 00:18:53,800 Um mich unter ihn zu legen? 251 00:18:54,800 --> 00:18:56,920 Und brav tun, was er mir sagt? 252 00:18:57,680 --> 00:19:00,000 Wenn Du mit mir gehst, musst Du mir gehorchen! 253 00:19:00,200 --> 00:19:01,480 Und warum? 254 00:19:01,760 --> 00:19:04,080 Weil ich den Sargasso-Sumpf besser kenne als Du. 255 00:19:04,240 --> 00:19:07,560 Du hast gesagt, dass Du nie im Sumpf gewesen bist. 256 00:19:10,280 --> 00:19:12,480 Etwas kennen oder dort gewesen sein, das ist ein Unterschied... 257 00:19:26,120 --> 00:19:29,080 Er lebt also noch? - Sie baten um Diskretion! 258 00:19:29,440 --> 00:19:31,320 Captain... sind Sie ein Idiot? 259 00:19:31,960 --> 00:19:34,920 Sie sollten ihn nicht vor allen Leuten köpfen... 260 00:19:35,360 --> 00:19:38,600 Sie hätten ihn diskret ins Netz laufen lassen können. 261 00:19:39,000 --> 00:19:42,880 Ganz einfach. Und was ist mit Ihnen? Meisterschütze! 262 00:19:43,400 --> 00:19:45,120 Es tut mir leid, Präsident. 263 00:19:45,240 --> 00:19:47,560 Ich konnte ihn nicht töten, bevor er das Magnetfeld erreichte. 264 00:19:48,920 --> 00:19:51,240 Dort waren die Strahlenwaffen wirkungslos. 265 00:19:51,480 --> 00:19:53,240 Wirkungslos? - Ja, Sir! 266 00:19:53,520 --> 00:19:56,560 Es gibt keinen Grund zur Sorge. 267 00:19:56,960 --> 00:19:59,520 Zweifelsohne wird der Sumpf sie verschlingen. 268 00:20:00,200 --> 00:20:03,200 Und zur Not haben wir eine weitere Option. 269 00:20:06,480 --> 00:20:08,920 Ich habe einfach kein Glück mit Männern. 270 00:20:10,080 --> 00:20:12,320 Yust ist stärker und verlässlich. 271 00:20:12,840 --> 00:20:15,240 Er hätte mich gemocht. 272 00:20:16,520 --> 00:20:19,360 Vom Standpunkt des System aus, habe ich die falsche Wahl getroffen. 273 00:20:20,800 --> 00:20:22,680 Doch wie soll ich dem System erklären... 274 00:20:23,320 --> 00:20:25,320 ... dass ich mich bei Ervin sicher fühle? 275 00:20:26,720 --> 00:20:28,480 Das System würde das nicht verstehen! 276 00:20:58,240 --> 00:20:59,600 Nicht bewegen! 277 00:21:01,000 --> 00:21:02,600 Spannst Du etwa? 278 00:21:09,560 --> 00:21:11,640 Keine Bewegung! 279 00:21:22,200 --> 00:21:25,920 Ein Messer! Finde ein Messer! 280 00:21:42,080 --> 00:21:45,160 Du musst es unten abschneiden! 281 00:22:00,680 --> 00:22:02,360 Nochmal Glück gehabt! 282 00:22:05,480 --> 00:22:06,800 Und Du warst auch nicht schlecht. 283 00:22:14,560 --> 00:22:15,600 Was wird das? 284 00:22:15,880 --> 00:22:20,560 Eine Peitsche. Das ist jetzt Deine Waffe. 285 00:22:23,640 --> 00:22:26,920 Wenn Dich das Ding getroffen hätte, könntest Du Dich nicht mehr waschen. 286 00:22:28,040 --> 00:22:29,320 Messer... 287 00:22:31,520 --> 00:22:32,880 Bist Du verletzt? 288 00:22:37,640 --> 00:22:40,840 Tut mir leid! - Hast Du schon jemanden getötet? 289 00:22:44,520 --> 00:22:45,760 Ja, habe ich. 290 00:22:48,920 --> 00:22:50,080 Deinen Liebhaber? 291 00:22:51,600 --> 00:22:53,800 Du bist hübsch... das ist logisch. 292 00:22:54,440 --> 00:22:56,000 Er war nicht mein Liebhaber. 293 00:22:56,320 --> 00:22:57,720 Er war ein Beamter. 294 00:22:57,920 --> 00:23:00,800 Ich wollte Scheidungspapiere von ihm und er hat mich belästigt. 295 00:23:01,200 --> 00:23:03,240 Hast Du die Papiere bekommen? 296 00:23:03,560 --> 00:23:08,000 Nein... ich habe ihm mit einem Aschenbecher den Schädel eingeschlagen. 297 00:23:10,040 --> 00:23:12,160 Gut, dass ich nicht rauche. 298 00:23:13,680 --> 00:23:17,320 Yust wahrscheinlich schon. 299 00:23:30,360 --> 00:23:33,200 Ich sagte doch, dass ich Euch nicht mehr sehen will! 300 00:23:34,000 --> 00:23:35,200 Geht klar, Yust... 301 00:23:35,400 --> 00:23:37,160 ... wenn Du aufhörst, uns zu folgen! 302 00:23:37,440 --> 00:23:41,160 Der Polarwolf geht, wohin er will! - Ich nehme mir die Kiste! 303 00:23:43,600 --> 00:23:45,400 Nein... Du hast sie mir verkauft! 304 00:23:46,120 --> 00:23:48,520 Echt? Khayme! 305 00:23:48,760 --> 00:23:51,160 Hol sie Dir! - Klar. 306 00:24:00,320 --> 00:24:02,360 Wir rasten hier. 307 00:24:15,600 --> 00:24:17,400 Du bist ein toter Mann! 308 00:24:25,600 --> 00:24:26,800 Scheiße! 309 00:24:27,160 --> 00:24:30,280 Sieh Dir das an... sie folgen uns! 310 00:24:31,240 --> 00:24:33,360 Wo will dieser "Polarwolf" hin? 311 00:24:33,680 --> 00:24:36,040 Nach Hause... ins Verweste Watt. - Was ist das? 312 00:24:37,160 --> 00:24:38,400 Ein alter Knast. 313 00:24:38,880 --> 00:24:41,160 Dort leben Ausgestoßene, Sektenmitglieder... 314 00:24:41,880 --> 00:24:44,320 ... Yust ist dort der Boss. Gehen wir. 315 00:24:46,240 --> 00:24:48,800 Er kennt also wirklich den Weg? 316 00:24:49,280 --> 00:24:50,960 Hier gibt es keinen Weg! 317 00:24:52,200 --> 00:24:55,120 Deshalb braucht er Opfer, die vor ihm gehen! 318 00:24:57,880 --> 00:25:00,000 Wir hätten Leila mitnehmen sollen. 319 00:25:00,680 --> 00:25:02,040 Wer hätten sie retten sollen. 320 00:25:02,440 --> 00:25:05,280 Zu viele Leute sind ein reich gedeckter Tisch... los! 321 00:25:06,720 --> 00:25:08,520 Halt! - Was denn? 322 00:25:10,520 --> 00:25:13,880 Wir machen Pause. - Aber wir sind nicht lange unterwegs. 323 00:25:18,360 --> 00:25:20,600 Leg Dich hin, mach die Augen zu und zähle. 324 00:25:22,360 --> 00:25:23,640 Bis wohin? 325 00:25:23,800 --> 00:25:25,480 Bis wohin soll ich zählen? 326 00:25:32,760 --> 00:25:35,760 Los! Bewegung. 327 00:25:38,800 --> 00:25:40,040 Was zum...? 328 00:25:41,040 --> 00:25:42,960 Was ist das? Was sollen wir tun? 329 00:25:43,640 --> 00:25:46,640 Berührt sie nicht und bleibt ruhig stehen! 330 00:25:50,560 --> 00:25:52,800 Diese... - Ruhig! Ruhig! 331 00:25:59,640 --> 00:26:01,760 Bleibt alle, wo ihr seid! 332 00:26:07,920 --> 00:26:09,240 Scheiße! 333 00:26:10,000 --> 00:26:11,280 Hinlegen! 334 00:26:20,360 --> 00:26:22,240 Halt! 335 00:26:24,320 --> 00:26:25,680 Schneide das Seil durch! 336 00:26:25,840 --> 00:26:27,000 Mit dem Messer! 337 00:26:34,560 --> 00:26:37,360 Ruhig, ganz ruhig... 338 00:26:38,200 --> 00:26:40,440 ... und liegen bleiben! Was tust Du? 339 00:26:41,080 --> 00:26:43,200 Bleib stehen, Du Idiot! 340 00:26:46,120 --> 00:26:47,520 Hilfe! 341 00:26:57,960 --> 00:27:01,240 Ganz ruhig! 342 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 Du hast es gewusst, ohne sie zu warnen! 343 00:27:04,240 --> 00:27:05,720 Ich bin unschuldig. 344 00:27:06,120 --> 00:27:10,360 Das war der Sumpf, klar? 345 00:27:11,240 --> 00:27:14,800 Sie haben die Aufmerksamkeit auf sich gezogen... sieh mich an! 346 00:27:15,160 --> 00:27:17,280 Willst Du überleben? 347 00:27:17,800 --> 00:27:19,560 Los, steh auf! 348 00:27:32,080 --> 00:27:33,880 Was für eine kluge Idee... 349 00:27:34,360 --> 00:27:37,120 ... die Gefangenen einfach in den Sumpf zu schicken. 350 00:27:38,200 --> 00:27:40,480 Eine Hinrichtung ist lästig: Der Henker kann nicht schlafen... 351 00:27:41,320 --> 00:27:45,080 ... das viele Blut. Und man muss die Leiche loswerden. 352 00:27:45,840 --> 00:27:51,200 Und hier übernimmt die Natur alles. 353 00:27:54,640 --> 00:27:57,720 Problem gelöst? - Leider noch nicht, Präsident. 354 00:27:57,960 --> 00:28:00,840 Ausgezeichnet! - Ich verstehe nicht! 355 00:28:01,200 --> 00:28:05,440 Sie verstehen nie etwas. Bringen Sie mir den Berater. 356 00:28:05,680 --> 00:28:07,240 Bei bester Gesundheit! 357 00:28:07,600 --> 00:28:09,000 Aber er ist im Sumpf! 358 00:28:09,240 --> 00:28:12,000 Dann gehen Sie in den Sumpf und suchen ihn. 359 00:28:12,320 --> 00:28:14,960 Sonst gehören Sie zur nächsten Gruppe von Gefangenen! 360 00:28:15,520 --> 00:28:20,280 Die Frau folgt unserem Opfer noch immer... 361 00:28:20,560 --> 00:28:22,760 ... also sind beide noch am Leben! 362 00:28:23,480 --> 00:28:26,120 Ja, für den Moment. 363 00:28:39,040 --> 00:28:40,560 Hast Du das alles mit eingerechnet? 364 00:28:42,640 --> 00:28:44,200 Ja, von Anfang an! 365 00:28:47,880 --> 00:28:49,440 Das ist unmöglich! 366 00:28:50,720 --> 00:28:51,840 Wieso? 367 00:28:54,080 --> 00:28:56,040 Man kann fast alles berechnen! 368 00:28:57,000 --> 00:29:00,200 Der große Rechner! - Ich bin Mathematiker. 369 00:29:01,560 --> 00:29:03,600 Auch, wenn ich keinen Abschluss habe! 370 00:29:04,760 --> 00:29:06,520 Mein Vater hat mir alles beigebracht. 371 00:29:06,960 --> 00:29:09,320 Wer warst Du, als Du noch frei warst? 372 00:29:12,040 --> 00:29:15,120 Ich sage es Dir, wenn Du eine Aufgabe löst. 373 00:29:16,880 --> 00:29:21,320 Kennst Du das Drei-Körper-Problem? Aus der Astronomie? 374 00:29:24,720 --> 00:29:25,840 Du kennst es nicht? 375 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 Verstehe... 376 00:29:28,280 --> 00:29:31,080 ... also... etwas Einfaches. 377 00:29:32,240 --> 00:29:35,200 Ein Mädchen wollte einen Schokoriegel... so wie Du jetzt. 378 00:29:36,160 --> 00:29:38,880 Aber Ihr fehlten 10 Münzen. 379 00:29:40,400 --> 00:29:44,160 Ein Junge wollte auch einen Schokoriegel. Ihm fehlte eine Münze. 380 00:29:46,120 --> 00:29:48,600 Sie entschlossen sich, den Riegel zusammen zu kaufen... 381 00:29:50,600 --> 00:29:52,640 ... aber ihnen fehlte noch immer eine Münze. 382 00:29:53,840 --> 00:29:55,000 Also? 383 00:29:58,200 --> 00:29:59,880 Was kostet der Schokoriegel? 384 00:31:31,080 --> 00:31:33,040 Halt! 385 00:31:33,320 --> 00:31:34,960 Wohin? - Zurück! 386 00:31:48,760 --> 00:31:50,960 Rein in die Kiste! 387 00:32:16,600 --> 00:32:17,720 Beruhige Dich! 388 00:32:21,840 --> 00:32:23,600 Wie lange bleiben wir hier drin? 389 00:32:27,320 --> 00:32:28,600 Keine Ahnung! 390 00:32:33,120 --> 00:32:36,520 Mein Körper ist ganz taub. - Beruhige Dich! 391 00:32:38,560 --> 00:32:39,680 Warte noch. 392 00:32:41,520 --> 00:32:43,920 Nimm bitte Deine Hand von meiner Brust. 393 00:32:47,080 --> 00:32:49,600 Gut... nichts wie raus hier. 394 00:33:14,640 --> 00:33:16,360 Wir hatten echt Glück, was? 395 00:33:18,840 --> 00:33:20,640 Wie viel hat die Schokolade gekostet? 396 00:33:21,160 --> 00:33:22,360 Welche Schokolade? 397 00:33:23,280 --> 00:33:24,880 Die aus der Aufgabe. 398 00:33:27,480 --> 00:33:28,720 10 Münzen... 399 00:33:29,400 --> 00:33:31,200 ... das Mädchen hatte gar kein Geld! 400 00:33:31,440 --> 00:33:33,120 Verschwinden wir hier. 401 00:34:38,280 --> 00:34:40,680 Halte die Stange horizontal. 402 00:34:41,200 --> 00:34:43,160 So kann ich Dich leichter raus ziehen, wenn Du versinkst. 403 00:34:43,920 --> 00:34:45,920 Gehen wir weiter. 404 00:35:00,000 --> 00:35:03,600 Ohne Strom und warmes Wasser übersteht Ihr nicht mal zwei Tage! 405 00:35:04,320 --> 00:35:06,200 Du wirst Ihr Festmahl! 406 00:35:06,400 --> 00:35:09,120 Haben die nicht auch gerade Fastenzeit? 407 00:35:09,200 --> 00:35:11,080 Wir machen hier Rast. 408 00:35:12,040 --> 00:35:14,160 Nein, Yust... sie sollen weitergehen! 409 00:35:14,960 --> 00:35:16,920 Hast Du vergessen, wen Du vor Dir hast? 410 00:35:17,080 --> 00:35:18,520 Ich sage: Wir rasten! 411 00:35:18,720 --> 00:35:20,280 Aber sie entkommen uns! 412 00:35:21,520 --> 00:35:23,720 Das ist mir egal. 413 00:35:24,320 --> 00:35:26,080 Wir rasten hier für drei Stunden. 414 00:35:30,200 --> 00:35:31,640 Bleibt hier, wenn Ihr wollt! 415 00:35:31,960 --> 00:35:33,240 Komm zurück! 416 00:35:36,200 --> 00:35:38,120 Wenn ich Dich kriege, bist Du tot! 417 00:35:41,240 --> 00:35:43,280 Blöde Schlampe! 418 00:35:44,080 --> 00:35:47,320 Komm zurück... Du hast gewonnen! 419 00:35:50,280 --> 00:35:53,720 Hilf mir! Hilf mir... - Der große Polarwolf ist in Schwierigkeiten! 420 00:35:54,240 --> 00:35:56,240 Seht Euch diesen Helden an. 421 00:35:56,440 --> 00:35:59,160 Hilfe! Hilfe! - Der berüchtigte Verbrecher. 422 00:35:59,680 --> 00:36:02,720 Du gehst hier drauf, Drecksack! - Das wirst Du bereuen! 423 00:36:03,000 --> 00:36:04,600 Ohne ihn schaffen wir es nicht. 424 00:36:04,840 --> 00:36:06,360 Wir müssen ihn raus ziehen. 425 00:36:06,800 --> 00:36:08,720 Du solltest nicht jedem helfen. 426 00:36:09,120 --> 00:36:12,200 Ich gehe zu ihm... er war Berater des Präsidenten! 427 00:36:12,440 --> 00:36:15,200 Er weiß, wo wir hin müssen. Und ich gehe zu ihm. 428 00:36:15,560 --> 00:36:18,080 Willst Du ihn zurücklassen? - Willst Du der Nächste sein? 429 00:36:18,360 --> 00:36:20,640 Wartet... kommt zurück! 430 00:36:22,120 --> 00:36:23,200 Stop! 431 00:36:23,400 --> 00:36:28,760 Das ist eine Prüfung Gottes! - Gott prüft ihn. Nicht uns. 432 00:36:29,880 --> 00:36:32,320 Ihr Bastarde! - Genug! Mir nach! 433 00:36:34,480 --> 00:36:36,320 Herr, führe meine Hand! 434 00:36:42,440 --> 00:36:44,520 Rette mich... 435 00:36:47,440 --> 00:36:49,680 Gib mir Kraft! 436 00:36:49,960 --> 00:36:53,960 Ich flehe Dich an... rette mich! Hilf mir! 437 00:36:54,240 --> 00:36:59,360 Wer predigt Gottes Wort im Verwesten Watt? 438 00:37:00,240 --> 00:37:02,840 Du! Und nur Du allein! 439 00:37:53,640 --> 00:37:54,800 Nimm! 440 00:37:55,200 --> 00:37:56,440 Was ist das? 441 00:37:57,240 --> 00:37:59,800 Essen! - Soll ich das roh essen? 442 00:38:01,080 --> 00:38:02,520 Gekocht sind sie noch schlimmer. 443 00:38:02,920 --> 00:38:05,480 Bevor ich das esse, verhungere ich lieber. 444 00:38:06,400 --> 00:38:08,280 Ich will Dich nicht dazu zwingen... 445 00:38:22,040 --> 00:38:23,080 Iss! 446 00:38:32,680 --> 00:38:34,680 Denk an etwas Schönes... 447 00:38:35,520 --> 00:38:37,040 ... an Schokolade. 448 00:38:38,520 --> 00:38:39,840 Na los! 449 00:38:44,160 --> 00:38:46,400 Kauen, kauen, kauen! Nicht ausspucken! 450 00:38:46,840 --> 00:38:48,760 Kauen und schlucken! 451 00:38:51,840 --> 00:38:54,840 Jetzt weiß ich, warum Du ein Gefangener bist... Du Sadist! 452 00:39:02,280 --> 00:39:04,440 Erzählst Du mir... 453 00:39:04,760 --> 00:39:08,480 ... warum man Dich verhaftet hat? Warst Du der Kopf einer Bande? 454 00:39:10,360 --> 00:39:11,720 So in der Art. 455 00:39:12,280 --> 00:39:14,440 Ich habe den Präsidenten des Planeten beraten. 456 00:39:14,960 --> 00:39:15,960 Du? 457 00:39:16,200 --> 00:39:17,640 Ja... 458 00:39:20,120 --> 00:39:22,000 ... sehe ich nicht wie ein Berater aus? 459 00:39:26,320 --> 00:39:28,600 Überhaupt nicht. 460 00:39:28,920 --> 00:39:31,800 Ich habe noch nie von Dir gehört, Ervin Kann. 461 00:39:33,440 --> 00:39:35,840 Man zeigt die Berater nicht im Fernsehen. 462 00:39:36,840 --> 00:39:39,040 Wenn Du so clever bist, wie konnten sie Dich schnappen? 463 00:39:39,200 --> 00:39:41,120 Sie haben mich nicht geschnappt. Ich habe mich gestellt. 464 00:39:41,600 --> 00:39:42,960 Wieso? 465 00:39:44,240 --> 00:39:45,400 Mein Gewissen... 466 00:39:45,760 --> 00:39:48,240 Man schickt die Leute aufgrund ihres Gewissens in den Sumpf, oder? 467 00:39:48,920 --> 00:39:51,240 Die in meiner Position, ja! 468 00:39:52,240 --> 00:39:54,000 Ich kann das nicht essen. 469 00:39:55,560 --> 00:39:57,520 Offiziell habe ich Staatsgeheimnisse verraten. 470 00:39:57,800 --> 00:40:00,880 Ich wollte Informationen weitergeben. Oder ein Interview geben. 471 00:40:01,800 --> 00:40:03,720 Über mich und das System. 472 00:40:03,960 --> 00:40:06,000 Warum haben Sie Dich nicht erschießen lassen? 473 00:40:06,800 --> 00:40:09,920 Sie hätten mich nicht im Geheimen erledigen können. 474 00:40:10,640 --> 00:40:11,880 Das war alles... 475 00:40:12,280 --> 00:40:15,320 ... also schickten sie mich in den Sumpf. 476 00:40:15,960 --> 00:40:22,320 Ins Exil mit anderen Gefangenen. Aber das ist eine Chance zu überleben! 477 00:40:25,200 --> 00:40:26,400 Hier. 478 00:40:27,040 --> 00:40:29,640 Vorsichtig. Du musst pusten. 479 00:40:33,360 --> 00:40:34,760 Glaubst Du, alles war umsonst? 480 00:40:36,520 --> 00:40:39,240 Du stirbst im Sumpf und alles ist wie vorher. - Nein... 481 00:40:39,440 --> 00:40:41,840 ... nicht wie vorher. Ich habe einen Trick benutzt. 482 00:40:43,040 --> 00:40:45,160 Ich habe alles ausgerechnet... 483 00:40:45,680 --> 00:40:48,520 ... und eine Kernkomponente des Systems entfernt! 484 00:40:48,880 --> 00:40:50,360 Welche Komponente? 485 00:40:51,640 --> 00:40:53,000 Ich bin diese Komponente! 486 00:40:55,880 --> 00:40:57,160 Es gibt ein Virus. 487 00:40:57,560 --> 00:40:59,480 Einen Computerwurm. 488 00:40:59,720 --> 00:41:01,680 Er breitet sich im System aus. 489 00:41:01,880 --> 00:41:04,680 Bald schneidet er die Regierung ab. 490 00:41:05,040 --> 00:41:09,080 Sie brauchen natürlich den Code. Den nur ich kenne! 491 00:41:12,880 --> 00:41:17,000 Ich verstehe nicht ganz. Du bist entweder ein Genie oder ein Irrer... 492 00:41:18,600 --> 00:41:21,000 Du wirst es bald sehen. 493 00:41:23,000 --> 00:41:24,760 Okay... und was passiert als nächstes? 494 00:41:25,960 --> 00:41:27,280 Ganz einfach: 495 00:41:27,880 --> 00:41:31,360 Freie Menschen erbauen ein freies System... 496 00:41:32,000 --> 00:41:35,080 ... besser als das alte System. 497 00:41:36,800 --> 00:41:38,040 Oder auch nicht. 498 00:41:38,360 --> 00:41:40,200 Und wenn Du versagst? 499 00:41:40,440 --> 00:41:43,760 Das System gewinnt in 1 Mio. aller Fälle... 500 00:41:44,040 --> 00:41:47,880 ... aber es wird immer einen Menschen geben, der das System schlägt! 501 00:41:54,680 --> 00:41:59,600 Wenn sie wissen, dass sie den Code brauchen... 502 00:42:01,720 --> 00:42:04,680 ... werden sie nach Dir suchen! - Das ist logisch. 503 00:42:05,120 --> 00:42:06,720 Aber ich habe alles berechnet. 504 00:42:07,120 --> 00:42:09,040 Wenn es soweit ist, bin ich auf der Insel des Glücks. 505 00:42:13,880 --> 00:42:15,200 Wir! 506 00:42:22,360 --> 00:42:25,280 Sumpfkäfer sind widerlich! 507 00:42:25,600 --> 00:42:28,040 Man kann die letzten Stunden seines Lebens angenehmer verbringen. 508 00:42:28,440 --> 00:42:29,920 Es ist seltsam. 509 00:42:30,120 --> 00:42:33,320 Tief in mir gibt es noch Hoffnung. 510 00:42:33,760 --> 00:42:36,840 Sie gibt mir die Kraft weiterzumachen. 511 00:42:37,120 --> 00:42:40,960 Weg zu gehen von der Stadt, raus aus dem System. 512 00:42:41,440 --> 00:42:43,240 Nun geht es um sie oder uns! 513 00:42:43,480 --> 00:42:47,760 Kommunikations-Satelliten ausgefallen... Kommunikations-Satelliten ausgefallen 514 00:42:48,400 --> 00:42:51,600 Schalte auf Notkanäle... Blockiert... 515 00:42:51,760 --> 00:42:57,360 Passwort verloren... Löschen oder Update durchführen? 516 00:42:57,920 --> 00:43:05,400 Übertragung negativ... Blockierung negativ... 517 00:43:19,600 --> 00:43:22,360 Da ist der Berater. Ervin! Folgt mir. 518 00:43:31,040 --> 00:43:33,160 Berater Ervin! Berater... 519 00:43:37,040 --> 00:43:40,080 Das sind sie nicht! Weg hier! 520 00:44:09,800 --> 00:44:11,280 Das ist Mariya. 521 00:44:12,360 --> 00:44:16,400 Warte! Kristi! Warte! 522 00:44:26,680 --> 00:44:28,560 Diese verdammten Schweine. 523 00:44:29,280 --> 00:44:31,200 Das Exil... die große Strafe... 524 00:44:32,720 --> 00:44:36,600 ... gehe zur Insel des Glücks und Du stirbst im Sumpf. 525 00:44:40,160 --> 00:44:42,080 Wer denkt sich so etwas aus? 526 00:44:43,000 --> 00:44:44,160 Ich... 527 00:44:44,800 --> 00:44:47,040 ... diese Strafe war meine Idee. 528 00:44:47,760 --> 00:44:49,040 Du? - Ja! 529 00:44:50,400 --> 00:44:53,560 Damit Verbrecher Buße tun können... 530 00:44:53,920 --> 00:44:55,440 ... ich hielt es für human. 531 00:44:58,160 --> 00:45:00,080 Du bist genau so ein Schwein, wie sie! 532 00:45:00,280 --> 00:45:01,400 Ja, vielleicht... 533 00:45:01,520 --> 00:45:04,080 ... aber als es zum Gesetz wurde, hat niemand Widerstand geleistet. 534 00:45:04,240 --> 00:45:06,280 Nicht einmal Du! 535 00:45:06,800 --> 00:45:11,040 Es ist also meine Schuld, dass Menschen einen langsamen Tod sterben? 536 00:45:11,400 --> 00:45:14,040 Und Du bist stolz auf Deine "humane" Strafe? 537 00:45:14,440 --> 00:45:17,960 Und lebst weiter, als wäre nichts gewesen? - Ich leide selbst unter der Strafe! 538 00:45:18,200 --> 00:45:20,760 Ach ja... Dein Gewissen ist erwacht! 539 00:45:21,000 --> 00:45:24,400 Du Feigling bist geflohen, um Dich zu retten! 540 00:45:24,840 --> 00:45:27,480 Der Schutzschild hätte Dich verbrennen sollen! 541 00:45:27,760 --> 00:45:30,520 Dann hätte niemals jemand den Code erfahren. 542 00:45:34,480 --> 00:45:35,800 Ja... das wäre wohl logisch. 543 00:45:48,360 --> 00:45:49,840 Ich bin hier! 544 00:45:50,760 --> 00:45:52,520 Kommt schon, Ihr Mistviecher! 545 00:45:53,080 --> 00:45:54,560 Kommt schon! 546 00:45:54,840 --> 00:45:56,640 Ervin, was tust Du? 547 00:45:57,040 --> 00:45:59,640 Selbstmord... siehst Du doch! 548 00:46:01,240 --> 00:46:03,720 Warum tust Du das? 549 00:46:03,960 --> 00:46:08,320 Los! Beeilt Euch! Frischfleisch! 550 00:46:08,720 --> 00:46:13,040 Wo seid Ihr Viecher? - Du denkst immer nur an Dich selbst... 551 00:46:14,120 --> 00:46:17,040 ... und Du willst, dass ich im Sumpf sterbe! 552 00:46:26,440 --> 00:46:27,840 Ich bin doch nur Dreck... 553 00:46:28,280 --> 00:46:30,240 ... selbst die Kreaturen hier wollen mich nicht fressen. 554 00:46:33,480 --> 00:46:35,600 Na los... ich bringe Dich hin. 555 00:46:39,200 --> 00:46:40,320 Los! 556 00:46:40,480 --> 00:46:42,080 Damals, im Gefängnis... 557 00:46:43,440 --> 00:46:45,120 ... hat mir der Captain ein Angebot gemacht. 558 00:46:47,000 --> 00:46:49,200 Meine Freiheit, wenn ich Dich töte! 559 00:46:52,160 --> 00:46:53,880 Ich habe abgelehnt. 560 00:46:56,160 --> 00:46:57,400 Bereust Du es? 561 00:47:21,640 --> 00:47:25,240 Hier steckst Du also? Alles in Ordnung? Du Schlampe! 562 00:47:27,160 --> 00:47:30,520 Du wolltest vor dem Polarwolf wegrennen? - Bitte, Yust... nicht. 563 00:47:30,680 --> 00:47:34,720 Ich erzähle Dir ja alles! Ich musste gehen, verstehst Du? 564 00:47:34,840 --> 00:47:36,920 Denkst Du, ich bin zum Reden hier? 565 00:47:37,320 --> 00:47:40,760 Ich sage Dir ja alles. Glaube mir! 566 00:47:41,240 --> 00:47:43,960 Ervin ist ein Berater des Präsidenten und ich muss ihn töten! 567 00:47:44,120 --> 00:47:48,360 Dafür hat man mir meine Freiheit versprochen. Bitte, glaube mir! 568 00:47:48,680 --> 00:47:50,120 Sie sagt die Wahrheit. 569 00:47:51,520 --> 00:47:52,520 Was? 570 00:47:53,120 --> 00:47:56,560 Ervin ist ein Berater des Präsidenten! 571 00:47:58,080 --> 00:47:59,440 Man, bist Du blöd! 572 00:47:59,680 --> 00:48:02,240 Glaubt Ihr, die fliegen Euch einfach aus? Aber sicher! 573 00:48:02,440 --> 00:48:04,200 Verarscht haben sie Dich! 574 00:48:04,520 --> 00:48:05,640 Das Watt... 575 00:48:07,840 --> 00:48:09,720 Aha! Der Spitzel weiß etwas. 576 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 Raus damit! 577 00:48:11,160 --> 00:48:13,880 Im Watt gibt es einen Landeplatz. 578 00:48:14,040 --> 00:48:16,400 Und woher sollen die wissen, dass sie da ist? 579 00:48:16,600 --> 00:48:17,680 Ein Peilsender. 580 00:48:17,760 --> 00:48:19,960 Sie trägt vermutlich einen. 581 00:48:20,080 --> 00:48:21,200 Finde ihn. 582 00:48:21,360 --> 00:48:24,520 Den Rucksack! Der Kompass darin, wird auf den Sender reagieren. 583 00:48:25,360 --> 00:48:27,560 Schnauze! Sei still. 584 00:48:35,760 --> 00:48:37,360 Wo ist er? - Hier... 585 00:48:43,240 --> 00:48:46,840 In ihrem Knie... 586 00:48:49,040 --> 00:48:52,880 Nein! - Den sollten wir raus schneiden. 587 00:48:55,240 --> 00:48:58,040 Gib mir das verdammte Messer! 588 00:48:59,040 --> 00:49:00,920 Nein! - Halt! 589 00:49:01,560 --> 00:49:02,760 Stop! 590 00:49:34,400 --> 00:49:36,120 Sargasso! 591 00:49:43,760 --> 00:49:46,520 Wie unerfreulich. Wir haben kein Glück mit den Frauen. 592 00:49:47,080 --> 00:49:49,800 Tauschen wir den Berater gegen meine Freiheit! 593 00:49:50,240 --> 00:49:51,520 Los! 594 00:50:03,720 --> 00:50:06,360 Endlich haben wir ein wenig Glück. 595 00:50:07,360 --> 00:50:12,640 Eine der Sumpfkreaturen verdaut gerade unsere Frau. 596 00:50:18,760 --> 00:50:20,000 Matias... 597 00:50:21,400 --> 00:50:22,880 Meine Güte... 598 00:50:25,240 --> 00:50:27,080 ... das ist gut. 599 00:50:27,400 --> 00:50:30,000 Die Strahlenwaffen funktionieren nicht, außerhalb des Perimeters. 600 00:50:30,760 --> 00:50:32,920 Was für ein Kunstwerk. 601 00:50:33,640 --> 00:50:38,880 Warum haben Sie mir nie davon erzählt? - Ich wollte es selbst tun... 602 00:50:39,640 --> 00:50:41,800 Und befördert werden? 603 00:50:42,040 --> 00:50:44,960 Nehmen Sie sich eine der Waffen. 604 00:50:45,360 --> 00:50:46,480 Noch etwas! 605 00:50:47,920 --> 00:50:50,760 Betäubungsmunition... für den Berater. 606 00:50:51,120 --> 00:50:53,080 Wir brauchen ihn lebend! 607 00:50:54,520 --> 00:50:58,160 Schön, mit Ihnen Geschäfte zu machen, Captain! 608 00:50:59,360 --> 00:51:00,520 Viel Spaß! 609 00:51:07,800 --> 00:51:09,880 Das System arbeitet noch drei Stunden. 610 00:51:10,040 --> 00:51:12,600 Wir orientieren uns an den magnetischen Peilsendern. - Verstanden! 611 00:51:23,760 --> 00:51:24,960 Etwas gefunden! 612 00:51:32,240 --> 00:51:33,960 Es ist zu spät! 613 00:51:34,120 --> 00:51:36,760 Was ist los? - Er ist so gut wie tot! 614 00:51:37,800 --> 00:51:38,880 Weiter! 615 00:51:50,640 --> 00:51:52,320 Ervin! Warte! 616 00:51:53,640 --> 00:51:56,280 Ich bin weg von diesem Kriminellen! 617 00:52:03,600 --> 00:52:05,840 Ervin! - Nicht anhalten. 618 00:52:06,160 --> 00:52:07,200 Warum? 619 00:52:08,240 --> 00:52:10,040 Ich glaube ihm nicht. Es ist eine Falle! - Ervin! 620 00:52:10,200 --> 00:52:12,600 Sei nicht so paranoid. Vielleicht will er nur reden. 621 00:52:12,920 --> 00:52:14,280 Wartet! Geht nicht ohne mich! - Stop! 622 00:52:15,240 --> 00:52:16,640 Halt, Kristi! 623 00:52:32,160 --> 00:52:34,000 Wolf? Wohin als nächstes? 624 00:52:35,440 --> 00:52:37,760 Dort vorne ist der Eingang zum Watt... 625 00:52:38,160 --> 00:52:39,560 ... aber dort gehen wir nicht hin. 626 00:52:40,000 --> 00:52:41,760 Ist vielleicht ein Hinterhalt. 627 00:52:42,600 --> 00:52:43,880 Wir tricksen sie aus. 628 00:52:44,760 --> 00:52:46,040 Wie geht es Dir? 629 00:52:46,640 --> 00:52:47,640 Alles okay... 630 00:52:48,280 --> 00:52:50,120 Vorsichtig... 631 00:53:01,520 --> 00:53:04,760 Erzürne nicht den Herrn, oder sein Zorn trifft Dich! 632 00:53:05,040 --> 00:53:06,560 Ruhe, alter Mann! 633 00:53:07,080 --> 00:53:08,640 Hier kann er sich nicht verstecken... 634 00:53:09,280 --> 00:53:12,880 ... wenn er etwas dummes versucht, töte ich das Mädchen! 635 00:53:14,520 --> 00:53:15,720 Sie werden Dich töten, oder? 636 00:53:17,560 --> 00:53:18,760 Nicht sofort. 637 00:53:19,400 --> 00:53:20,560 Sie brauchen den Code. 638 00:53:21,760 --> 00:53:23,080 Und den habe ich "vergessen". 639 00:53:23,400 --> 00:53:25,920 Kann man denn nichts tun? Hast Du das nicht mit eingerechnet? 640 00:53:33,320 --> 00:53:35,360 Yust wird mich nicht sofort übergeben. 641 00:53:35,800 --> 00:53:37,360 Er wird mit ihnen verhandeln. 642 00:53:37,560 --> 00:53:40,080 Das verschafft Dir Zeit, um durch das Watt zu gelangen. 643 00:53:40,400 --> 00:53:43,720 Geh zu der Stelle, wo es eine Explosion gab. Dort finden sie Dich nicht... 644 00:53:43,840 --> 00:53:46,160 Ich gehe nicht ohne Dich! - Du musst. 645 00:53:47,640 --> 00:53:49,120 Du hast so viel durchgemacht. 646 00:53:49,880 --> 00:53:52,200 Du schaffst es ohne mich. Du brauchst mich nicht mehr. 647 00:53:52,480 --> 00:53:53,800 Zu warten wäre nicht logisch! 648 00:53:54,080 --> 00:53:57,080 Du und Deine verdammte Logik... 649 00:54:01,280 --> 00:54:03,560 Du hast es noch immer nicht verstanden! 650 00:54:25,600 --> 00:54:27,560 Hoch mit Dir! 651 00:54:28,640 --> 00:54:29,640 Yust! 652 00:54:30,120 --> 00:54:32,040 Sie werden Dich reinlegen! - Werden sie nicht! 653 00:54:32,280 --> 00:54:33,720 Sie brauchen mich lebendig! 654 00:54:34,520 --> 00:54:35,840 Sie töten Dich einfach. 655 00:54:36,040 --> 00:54:39,320 Matias wird Dich gegen meine Freiheit eintauschen! 656 00:54:39,440 --> 00:54:41,120 Nur, wenn ich am Leben bin! 657 00:54:41,320 --> 00:54:44,520 Sie hat Dir nicht alles erzählen können! - Hoch mit Dir! 658 00:54:47,040 --> 00:54:48,520 Nein, ich gehe nirgendwo hin! 659 00:54:49,920 --> 00:54:51,120 Steh auf! 660 00:54:51,560 --> 00:54:53,320 Aber ich habe so schreckliche Kopfschmerzen... 661 00:54:53,800 --> 00:54:55,120 ... und Du hast keine Tabletten! 662 00:54:57,480 --> 00:54:59,560 Dann schneide ich ihn Dir ab! 663 00:55:02,360 --> 00:55:03,480 Na los doch! 664 00:55:04,840 --> 00:55:06,960 Und dann verlierst Du Deinen Kopf! 665 00:55:07,840 --> 00:55:10,280 Yust, Du wirst mich tragen müssen. 666 00:55:12,520 --> 00:55:14,480 Ich bin noch nie auf einem Wolf geritten. 667 00:55:26,920 --> 00:55:29,040 Ich bin wirklich eine Egoistin... 668 00:55:29,640 --> 00:55:32,960 Yust trägt die Hoffnung von Millionen von Menschen und ich denke nur: 669 00:55:33,600 --> 00:55:38,480 In meinem kurzen Leben, hat mich nie jemand in seinen Armen getragen. 670 00:55:44,760 --> 00:55:49,320 Ich weiß nicht, ob er das Watt erreicht hat. Aber er hat keine Wahl. 671 00:55:49,480 --> 00:55:52,680 Vielleicht müssen wir auf ihn warten. Sind wir bereit? 672 00:55:53,080 --> 00:55:54,880 Mit dieser Bewaffnung bin ich zu allem bereit. 673 00:55:55,080 --> 00:55:57,120 Gehen wir auf die Jagd, Captain! 674 00:56:30,680 --> 00:56:32,800 Sei still... hab keine Angst! 675 00:56:33,160 --> 00:56:34,160 Sei still, sage ich! 676 00:56:34,720 --> 00:56:37,120 Ist jemand neues aus dem Sumpf eingetroffen? 677 00:56:37,400 --> 00:56:38,640 Du lügst! 678 00:56:39,640 --> 00:56:41,520 Jetzt darfst Du Angst haben... 679 00:56:42,360 --> 00:56:45,880 ... lüg mich nicht an! - Niemand ist gekommen. Ich lüge nicht. 680 00:56:52,920 --> 00:56:54,240 Diese Ratten fliehen... 681 00:56:54,440 --> 00:56:56,040 ... das wird ihre Beerdigung! 682 00:57:08,480 --> 00:57:09,840 Hoch zum zentralen Ausgang. 683 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Wenn jemand kommt, gebt mir Bescheid. Los! 684 00:57:25,880 --> 00:57:27,960 Halt! Hände hoch! 685 00:57:33,200 --> 00:57:34,600 Was zum...? 686 00:58:10,240 --> 00:58:13,480 Willkommen im Watt, Berater! - Hast Du Dich umentschieden? 687 00:58:14,520 --> 00:58:15,560 Habe ich nicht! 688 00:58:16,000 --> 00:58:18,040 Du weißt, wie sie sind. Sie töten Dich so oder so! 689 00:58:18,360 --> 00:58:20,240 Yust! - Wir werden sehen. 690 00:58:20,480 --> 00:58:21,720 Bleib hier sitzen. 691 00:58:27,280 --> 00:58:28,400 Matias? 692 00:58:36,000 --> 00:58:37,560 Wo steckst Du? 693 00:58:40,440 --> 00:58:41,680 Matias? 694 00:58:51,720 --> 00:58:53,040 Halt! 695 00:58:53,720 --> 00:58:54,840 Wen haben wir denn da? 696 00:58:55,160 --> 00:58:56,480 Ich traue meinen Augen nicht. 697 00:58:58,440 --> 00:58:59,600 Stehen bleiben! 698 00:59:01,280 --> 00:59:03,200 Bring mir den Berater. 699 00:59:04,200 --> 00:59:06,320 Ich will ihn gegen meine Freiheit tauschen. 700 00:59:06,560 --> 00:59:07,840 Klar, die bekommst Du. 701 00:59:08,160 --> 00:59:09,720 Alles, was Du willst, Yust. 702 00:59:10,040 --> 00:59:11,840 Kannst Du mir das garantieren? 703 00:59:15,320 --> 00:59:17,160 Du willst eine Garantie? - Ja... 704 00:59:26,640 --> 00:59:27,760 Sei vorsichtig. 705 00:59:32,440 --> 00:59:34,400 Okay! - Bring mich zu ihm. 706 00:59:34,840 --> 00:59:35,920 Gehen wir. 707 00:59:46,720 --> 00:59:48,280 Er ist hier drin. 708 00:59:51,160 --> 00:59:52,760 Verarscht Du mich? 709 00:59:53,320 --> 00:59:55,240 Siehst Du mich lachen? 710 01:00:07,440 --> 01:00:09,560 Er war wirklich hier. Suchen wir ihn! 711 01:00:09,960 --> 01:00:11,080 Geh schon. 712 01:00:31,800 --> 01:00:33,040 Keine Munition, was? 713 01:00:34,240 --> 01:00:35,320 Hm? Und meine? 714 01:00:38,960 --> 01:00:40,840 Ich amüsiere mich königlich! 715 01:00:48,920 --> 01:00:51,320 Bewegt Euch, Ihr Ratten! - Lass mich gehen! 716 01:00:51,440 --> 01:00:52,800 Ich hatte eine Vision. 717 01:00:53,600 --> 01:00:56,480 Gott sagte mir, dass ich hier meine Herde finde. Verstehst Du? 718 01:00:56,680 --> 01:00:59,200 Sicher... ich helfe Dir sogar, Deinen Gott zu treffen! 719 01:01:03,680 --> 01:01:05,160 Berater! Komm raus! 720 01:01:05,360 --> 01:01:07,200 Ich finde Dich eh! 721 01:01:08,160 --> 01:01:10,800 Tu mir den Gefallen! 722 01:01:11,480 --> 01:01:12,800 Auf die Knie! 723 01:01:14,120 --> 01:01:16,080 Berater! 724 01:01:16,400 --> 01:01:17,520 Berater... 725 01:01:19,600 --> 01:01:20,680 Dzhob? 726 01:01:23,440 --> 01:01:24,720 Kann ich Dir helfen? 727 01:01:24,920 --> 01:01:26,920 Berater... ich zähle bis 3! 728 01:01:27,120 --> 01:01:28,280 Richte die Waffe auf mich... 729 01:01:29,200 --> 01:01:32,200 ... wenn ich die Hände hebe, schießt Du! - Eins... 730 01:01:32,400 --> 01:01:33,760 Nein, nein... ich kann nicht. 731 01:01:34,160 --> 01:01:35,640 Du wolltest mir helfen. 732 01:01:35,760 --> 01:01:36,840 Zwei... 733 01:01:38,760 --> 01:01:39,840 ... drei! 734 01:01:40,880 --> 01:01:43,120 Es ist Deine Entscheidung, Berater. 735 01:01:43,640 --> 01:01:45,640 Du wolltest das Leben von Millionen retten... 736 01:01:46,200 --> 01:01:48,720 ... nun rette wenigstens eines! 737 01:01:54,560 --> 01:01:55,840 Lass sie gehen! 738 01:01:56,720 --> 01:01:58,560 Sonst bekommst Du mich nicht lebendig. 739 01:02:01,520 --> 01:02:03,720 Steh auf! Steh auf! 740 01:02:07,480 --> 01:02:08,600 Na gut, Berater... 741 01:02:08,800 --> 01:02:10,720 ... ich stimme zu. Aber keine Tricks! 742 01:02:12,040 --> 01:02:14,280 Los! Bewegung. 743 01:02:28,200 --> 01:02:30,960 Hast Du einen Plan? - Ja... Dzhob holt Dich hier raus! 744 01:02:34,440 --> 01:02:36,040 Schlaf gut, Berater. 745 01:02:42,120 --> 01:02:44,600 Was zum...? Kristi! 746 01:02:47,520 --> 01:02:48,520 Alles okay? 747 01:02:48,960 --> 01:02:49,960 Ja! 748 01:02:50,960 --> 01:02:52,560 Das ist ein Betäubungsschuss... 749 01:03:03,240 --> 01:03:04,400 Danke! 750 01:03:04,640 --> 01:03:06,600 Du musst echt wichtig sein, 751 01:03:07,240 --> 01:03:10,400 wenn sie so eine Jagd nach Dir veranstalten. 752 01:03:11,480 --> 01:03:12,840 Ich hatte Dich gewarnt. 753 01:03:15,440 --> 01:03:17,840 Geh nicht zur Insel des Glücks! 754 01:03:18,720 --> 01:03:20,120 Dort stirbst Du. 755 01:03:21,240 --> 01:03:23,320 Aber es ist unsere einzige Chance. 756 01:03:25,720 --> 01:03:27,000 Ist sie okay? 757 01:03:27,720 --> 01:03:28,720 Ja. 758 01:03:31,320 --> 01:03:33,000 Bitte, gib mir das. 759 01:03:36,360 --> 01:03:38,000 Die Kapsel? - Ja. 760 01:03:45,880 --> 01:03:50,600 Ich habe Dich für meine Freiheit eingetauscht... 761 01:04:26,800 --> 01:04:30,080 Nein, Ervin... wir erreichen niemals die Küste. 762 01:04:30,760 --> 01:04:32,640 Wir werden hier sterben. 763 01:04:34,040 --> 01:04:37,920 An Durst... oder an Hunger. 764 01:04:39,800 --> 01:04:42,600 Oder die Soldaten finden und töten uns. 765 01:04:44,600 --> 01:04:45,920 Scheiße! 766 01:04:46,360 --> 01:04:48,200 Sie ist keine Insel... - Was? 767 01:04:49,520 --> 01:04:51,520 Diese Insel ist keine Insel. Siehst Du es nicht? 768 01:04:51,720 --> 01:04:53,680 Sie bewegt sich! - Was? 769 01:04:53,920 --> 01:04:58,720 Das sind nur treibende Teile vom Sumpf. 770 01:05:09,080 --> 01:05:10,720 Das ist eine tolle Insel! 771 01:05:12,680 --> 01:05:15,840 Willst Du Dich darauf treiben lassen? 772 01:05:16,480 --> 01:05:18,960 Ja... sie wird uns drei tragen! 773 01:05:19,360 --> 01:05:20,840 Wir lassen uns vom Wind treiben. 774 01:05:21,200 --> 01:05:23,560 Du bist irre! - Nein! Ich bin ein Genie. 775 01:05:24,960 --> 01:05:27,200 Kristi! 776 01:05:35,320 --> 01:05:37,360 Wenn diese Inseln umher treiben... 777 01:05:37,880 --> 01:05:40,240 ... wird der Wind sie hin und her wehen. 778 01:05:41,440 --> 01:05:43,560 Vom Festland weg oder darauf zu. Wir werden zurücktreiben! 779 01:05:44,480 --> 01:05:47,280 Nein... der Anker wird uns bremsen. 780 01:05:50,320 --> 01:05:52,200 Wir nutzen die Strömung. 781 01:05:53,840 --> 01:05:57,920 Der Wind wird uns helfen... und wir gewinnen! 782 01:06:12,880 --> 01:06:14,560 Ich hoffe, Sie haben ihn, Captain. 783 01:06:14,720 --> 01:06:17,080 Noch nicht. Der Kontakt zu Matias ist abgebrochen. 784 01:06:17,440 --> 01:06:19,280 Ihre Aufgabe ist noch nicht erledigt. 785 01:06:19,480 --> 01:06:21,760 Ich entsende eine neue Drohne, um den Berater zu finden. 786 01:06:22,120 --> 01:06:27,000 Jede Minute zählt. Eine Kettenreaktion hat begonnen. Das System wird... 787 01:06:28,640 --> 01:06:29,720 Wir sind spät dran. 788 01:06:30,120 --> 01:06:32,560 Bereiten Sie den Abflug vor und verwischen Sie unsere Spuren, Leutnant. 789 01:06:32,800 --> 01:06:34,720 Das System ist blockiert. 790 01:06:35,600 --> 01:06:37,640 Der Berater ist jenseits des Watts... 791 01:06:37,880 --> 01:06:40,080 Finden und töten Sie ihn. 792 01:06:40,280 --> 01:06:42,240 Wenn er zurück kommt, gibt es keine Gnade für uns! 793 01:06:46,080 --> 01:06:47,240 Seekrank? 794 01:06:47,680 --> 01:06:49,160 Setz Dich lieber. 795 01:06:51,560 --> 01:06:53,480 Wir werden eine Woche umher treiben. 796 01:06:54,280 --> 01:06:55,440 Ich schätze weniger... 797 01:06:56,840 --> 01:07:00,120 ... wenn uns kein Sturm vom Meer zurück weht. 798 01:07:01,280 --> 01:07:04,080 Diese Insel wird auch ohne einen Sturm sinken! 799 01:07:06,240 --> 01:07:07,960 Erzähl Dzhob nichts! 800 01:07:15,760 --> 01:07:18,840 DZHOB! - DZHOB! 801 01:07:19,840 --> 01:07:21,520 Halte durch. Ich hol Dich raus! 802 01:07:21,720 --> 01:07:23,600 Das hat keinen Sinn, Berater... 803 01:07:24,360 --> 01:07:26,160 Nimm das! - Tu das nicht. 804 01:07:26,840 --> 01:07:28,120 Nimm es! - Dzhob... 805 01:07:28,280 --> 01:07:30,680 Diese Insel trägt keine drei Personen. 806 01:07:31,520 --> 01:07:33,200 Schnapp Dir das Seil. 807 01:07:33,920 --> 01:07:34,960 Nein, Ervin. 808 01:07:35,120 --> 01:07:36,600 Scheiße! Zu kurz! 809 01:07:36,760 --> 01:07:39,720 Ich habe meine Insel des Glücks längst erreicht... 810 01:08:09,280 --> 01:08:10,720 Hörst Du das? 811 01:08:11,720 --> 01:08:13,040 Was? 812 01:08:17,440 --> 01:08:18,680 Wind! 813 01:08:21,800 --> 01:08:23,800 Wind... 814 01:08:25,840 --> 01:08:27,000 ... es ist Wind, Ervin! 815 01:08:27,120 --> 01:08:28,920 Ich höre nichts. 816 01:08:41,840 --> 01:08:44,120 Zielerfassung aktiviert. 817 01:08:51,960 --> 01:08:55,400 Triebwerksausfall... Code eingeben! Code eingeben! 818 01:09:07,920 --> 01:09:09,560 Also hat mein Code funktioniert! 819 01:09:12,680 --> 01:09:14,400 Code? - Mein Code... 820 01:09:15,520 --> 01:09:16,800 ... er hat funktioniert. 821 01:09:17,320 --> 01:09:20,320 Ervin! Du hast es geschafft! 822 01:09:20,840 --> 01:09:25,400 Du hast es geschafft! Verstehst Du? Du hast es geschafft! 823 01:09:25,920 --> 01:09:28,520 Mein Code hat funktioniert! - Du hast das System besiegt. 824 01:09:29,880 --> 01:09:32,200 Der Code hat funktioniert, oder? - Du bist ein Genie! 825 01:09:32,240 --> 01:09:33,800 MEIN CODE HAT FUNKTIONIERT!!! 826 01:09:34,000 --> 01:09:37,640 Er hat funktioniert... - Ervin Kann... das Genie! 827 01:10:06,640 --> 01:10:08,120 Damit habe ich nicht gerechnet! 828 01:10:08,800 --> 01:10:10,960 Was ist das? - Ein Wasserfall! 829 01:10:13,080 --> 01:10:15,200 Wir wickeln uns in das Seegras ein... 830 01:10:15,480 --> 01:10:20,760 ... wenn wir fallen, halte Deinen Atem an, so lange Du kannst... 831 01:10:21,080 --> 01:10:27,600 ... jede Flüssigkeit gibt so viel Auftrieb, wie ihre Dichte ist, klar? 832 01:10:27,920 --> 01:10:31,280 Ich habe verstanden! - Los! Zieh! 833 01:10:31,720 --> 01:10:34,200 Wenn Archimedes Unrecht hatte, finde ich ihn im Jenseits! 834 01:10:34,440 --> 01:10:37,320 Ich finde ihn! Los! Zieh! 835 01:11:02,520 --> 01:11:05,680 Es war töricht anzunehmen, dass auf einem so unglücklichen Planeten... 836 01:11:05,920 --> 01:11:08,200 ... die Insel des Glücks etwas Gutes wäre. 837 01:11:08,840 --> 01:11:11,680 Welcher Idiot hat sie überhaupt "Insel des Glücks" getauft? 838 01:11:12,880 --> 01:11:14,320 Es war alles Täuschung! 839 01:11:17,880 --> 01:11:21,080 Nein! Nein! Siehst Du nicht, dass es unlogisch ist? 840 01:11:21,360 --> 01:11:23,200 So eine Farce! 841 01:11:23,800 --> 01:11:24,920 Was ist? 842 01:11:25,800 --> 01:11:26,920 Ervin? 843 01:11:29,200 --> 01:11:32,640 Nach der Karte ist hier eine militärische Anlage... 844 01:11:33,000 --> 01:11:34,080 ... ein Bunker. 845 01:11:34,720 --> 01:11:38,080 Dort steht das automatische Evakuierungs-Flugzeug des Präsidenten. 846 01:11:38,240 --> 01:11:41,600 Dort ist der Eingang, aber wir brauchen einen Code. 847 01:11:41,880 --> 01:11:44,480 Kennst Du ihn nicht? - Natürlich! ich habe ihn programmiert. 848 01:11:44,760 --> 01:11:45,800 Was? 849 01:11:46,240 --> 01:11:49,800 Die letzte Zahl hat der Präsident eingetippt... ich kenne sie nicht. 850 01:11:49,960 --> 01:11:51,800 Geben wir einfach Zahl für Zahl ein! 851 01:11:52,000 --> 01:11:54,480 Tolle Idee! Zwei Versuche haben wir. 852 01:11:58,440 --> 01:11:59,960 Vielleicht sein Geburtstag? 853 01:12:00,120 --> 01:12:02,600 Ein wichtiges Datum? - Für ihn waren alle Daten wichtig. 854 01:12:02,720 --> 01:12:07,600 Ihm hätte jede Zahl durch den Kopf gehen können, als er den Code eingab. 855 01:12:11,480 --> 01:12:13,080 Was hat er vor der Code-Eingabe gemacht? 856 01:12:14,360 --> 01:12:15,840 Was für eine blöde Frage! 857 01:12:16,000 --> 01:12:18,080 Ervin... bitte! 858 01:12:20,560 --> 01:12:22,040 Vor dem Moment der Eingabe? 859 01:12:22,440 --> 01:12:26,000 Er blieb alleine, um den Code einzugeben. Ich bin gegangen... 860 01:12:27,320 --> 01:12:28,360 ... das ist alles. 861 01:12:28,640 --> 01:12:31,080 Hat er noch etwas gesagt, als er ging? 862 01:12:31,880 --> 01:12:35,000 Er gab mir eine Tafel Schokolade und sagte: Das ist gut für mein Gehirn! 863 01:12:35,280 --> 01:12:37,280 Also? Was ist mir Dir? - Mit mir? 864 01:12:38,160 --> 01:12:41,120 Darauf hin stellte ich das selbe Rätsel, dass ich Dir stellte. 865 01:12:41,400 --> 01:12:42,720 Mit der Schokolade und den 10 Münzen. 866 01:12:44,240 --> 01:12:45,920 Vielleicht ist es die 10! 867 01:12:47,680 --> 01:12:50,040 Das sind aber zwei Zahlen: 1 und 0. 868 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 Hat er das Rätsel gelöst? 869 01:13:15,080 --> 01:13:16,080 Nein. 870 01:13:17,040 --> 01:13:19,480 Er dachte lange nach und sagte schließlich 9. 871 01:13:19,720 --> 01:13:22,280 Hast Du ihm gesagt, dass das falsch ist? - Natürlich nicht. 872 01:13:22,480 --> 01:13:23,720 Er ist der Präsident! 873 01:13:23,960 --> 01:13:27,440 Also war er sich sicher, dass die Schokolade 9 Münzen kostet... 874 01:13:28,280 --> 01:13:30,480 ... er dachte, das sei die richtige Antwort. 875 01:13:31,440 --> 01:13:32,640 Gib 9 ein! 876 01:13:38,320 --> 01:13:40,080 Glaubst Du nicht, dass das Unfug ist? 877 01:13:40,880 --> 01:13:41,920 Das ist nicht logisch. 878 01:13:42,040 --> 01:13:43,960 Haben wir eine andere Wahl? 879 01:13:59,040 --> 01:14:01,080 System aktiv... 880 01:14:01,280 --> 01:14:02,880 ... bitte Code eingeben! 881 01:14:10,120 --> 01:14:11,160 3... 882 01:14:14,480 --> 01:14:15,720 ... 5... 883 01:14:19,080 --> 01:14:20,320 ... 8... 884 01:14:23,960 --> 01:14:24,960 ... 8... - Ervin! 885 01:14:25,080 --> 01:14:26,600 Ruhe! - Warum hast Du das gemacht? 886 01:14:26,760 --> 01:14:29,600 Code unbekannt. Eine Eingabe verbleibend. 887 01:14:29,800 --> 01:14:31,800 Ich wollte nur sehen, wie dieses System funktioniert. 888 01:14:32,000 --> 01:14:33,720 Bitte Code eingeben! 889 01:14:36,880 --> 01:14:40,120 3... 5... 890 01:14:41,280 --> 01:14:42,680 ... 8... 891 01:14:50,480 --> 01:14:52,480 9! - ...9... 892 01:14:54,960 --> 01:14:56,400 Code akzeptiert. 893 01:14:57,840 --> 01:15:00,280 Herzlich Willkommen, Herr Präsident. 894 01:15:32,840 --> 01:15:34,040 Steig ein! 895 01:15:35,280 --> 01:15:36,920 Der rote ist der Startknopf... 896 01:15:37,280 --> 01:15:38,680 ... der Rest ist einfach. 897 01:15:40,320 --> 01:15:41,360 Und Du? 898 01:15:42,920 --> 01:15:44,320 Ich muss mich verabschieden. 899 01:15:46,640 --> 01:15:49,200 Du bist ja witzig! - Das ist kein Scherz. 900 01:15:49,320 --> 01:15:50,360 Wirklich nicht! - Ervin? 901 01:15:52,080 --> 01:15:53,320 Es ist ein Einsitzer. 902 01:15:58,360 --> 01:16:00,560 Was ist? Mach Dir ja keine Sorgen um mich! 903 01:16:01,040 --> 01:16:02,160 Mir fällt etwas ein. 904 01:16:02,840 --> 01:16:04,320 Lass Dir jetzt etwas einfallen! 905 01:16:05,560 --> 01:16:09,480 Damit wir zusammen fliegen können. Du bist doch das Genie! 906 01:16:09,960 --> 01:16:11,760 Diese Gleichung kann nicht aufgehen... 907 01:16:13,480 --> 01:16:14,680 ... los! Geh! 908 01:16:16,360 --> 01:16:17,560 Geh! 909 01:16:30,080 --> 01:16:31,960 Ich bleibe bei Dir. 910 01:16:33,160 --> 01:16:34,280 Warum? 911 01:16:43,680 --> 01:16:45,280 Weil ich Dich liebe! 912 01:17:20,160 --> 01:17:23,120 Warum hast Du erst den falschen Code eingegeben? - Zum Test. 913 01:17:23,200 --> 01:17:24,280 Lügner! 914 01:17:24,360 --> 01:17:27,520 Du wolltest nicht hinein, weil Du wusstest, dass es einsitzig ist! 915 01:17:28,160 --> 01:17:29,320 Nicht so winden... 916 01:17:29,560 --> 01:17:32,560 Geht nicht. Meine Nase drückt an Deine stinkenden Stiefel! 917 01:17:33,720 --> 01:17:35,000 Huch! Ich habe einen Knopf gedrückt. 918 01:17:35,160 --> 01:17:37,160 Halte Deine Ohren zu... das war der Schubknopf. 919 01:17:37,280 --> 01:17:39,280 Wie denn? Ich komme nicht ran! - Dann halte ich sie mit meinen Füßen zu! 920 01:17:39,480 --> 01:17:41,080 Nein! 921 01:17:42,400 --> 01:17:44,880 Dank unserer Rettung erfuhr die Liga der freien Welten 922 01:17:44,960 --> 01:17:47,680 die ganze Wahrheit über unseren Planeten. 923 01:17:51,680 --> 01:17:56,480 Die Friedenstruppen befreiten die Menschen von den Überresten des Systems. 924 01:18:01,160 --> 01:18:02,320 10 Jahre später... 925 01:18:02,600 --> 01:18:06,240 ... erhob sich ein neues Kontroll-System auf Planet XT-59. 926 01:18:07,360 --> 01:18:09,040 Und es war weit grausamer... 927 01:18:09,480 --> 01:18:11,080 ... als sein Vorgänger.