1 00:01:51,023 --> 00:01:53,461 ♪ And the right to be free ♪ 2 00:01:53,504 --> 00:01:58,161 ♪ And to follow that great freedom call ♪ 3 00:02:09,607 --> 00:02:11,522 You got it this time, all right? 4 00:02:25,928 --> 00:02:27,384 You ain't gonna do me like that today. 5 00:02:27,408 --> 00:02:30,280 Not today, Betsy. Not today, Betsy. 6 00:02:39,507 --> 00:02:41,726 ♪ Then pray to God for a helping hand ♪ 7 00:02:41,770 --> 00:02:46,644 ♪ With liberty for you and me ♪ 8 00:02:46,688 --> 00:02:47,906 ♪ Be gone my son 9 00:03:07,143 --> 00:03:08,710 ♪ As man have marched and fought ♪ 10 00:03:08,753 --> 00:03:11,234 ♪ For the freedom that we've got ♪ 11 00:03:11,278 --> 00:03:15,369 ♪ Freedom stars shine for you and me ♪ 12 00:03:15,412 --> 00:03:17,893 God I just, I just love you, God, 13 00:03:17,936 --> 00:03:19,523 and I thank you from the bottom of my heart 14 00:03:19,547 --> 00:03:20,983 for this food today. 15 00:03:21,505 --> 00:03:24,726 I pray for Ma, I pray for Pa. 16 00:03:25,509 --> 00:03:27,946 I pray for Mary and Eli, too. 17 00:03:32,734 --> 00:03:33,734 Amen. 18 00:03:38,522 --> 00:03:40,698 Saw the damndest thing this morning. 19 00:03:42,178 --> 00:03:43,178 Can't shake it. 20 00:03:44,833 --> 00:03:48,097 It's difficult because the sheer magical nature of it. 21 00:03:49,054 --> 00:03:50,054 But uh, 22 00:03:51,883 --> 00:03:56,323 I was up early on account of my leg and uh, 23 00:03:58,107 --> 00:04:02,329 went ahead on downstairs and out the window, 24 00:04:02,764 --> 00:04:05,245 just as the sun broke on the horizon, 25 00:04:07,812 --> 00:04:08,812 I see, 26 00:04:11,512 --> 00:04:13,731 I see this little man. 27 00:04:13,775 --> 00:04:16,952 And by little, I mean no bigger than a half a foot or so. 28 00:04:17,648 --> 00:04:20,347 And he's wearing this green suit 29 00:04:20,390 --> 00:04:24,829 and he's got these funny shoes that curled up at the tips. 30 00:04:25,613 --> 00:04:29,356 And then this little man, he just up and start dancing. 31 00:04:30,182 --> 00:04:31,706 He's dancing in place. 32 00:04:32,359 --> 00:04:34,665 A jig, a jig is what you'd call it. 33 00:04:34,709 --> 00:04:37,015 He's just jigging away, faster and faster 34 00:04:37,059 --> 00:04:39,148 and then he just up and stops. 35 00:04:41,368 --> 00:04:42,499 Then what happened? 36 00:04:43,587 --> 00:04:45,850 Well, he squats down all low. 37 00:04:46,634 --> 00:04:48,375 He drops his drawers. 38 00:04:50,246 --> 00:04:51,900 His face squench up. 39 00:04:53,815 --> 00:04:55,033 And then it happened. 40 00:04:56,078 --> 00:04:57,079 Pa, what happened? 41 00:04:58,559 --> 00:05:01,257 He shat out a rainbow out his little ass. 42 00:05:03,128 --> 00:05:05,653 He shat it out all bright and beautiful, 43 00:05:05,696 --> 00:05:07,785 pulled up his drawers and run off. 44 00:05:07,829 --> 00:05:08,917 Ain't that something? 45 00:05:10,397 --> 00:05:12,317 You know, listen Pa, you know that ain't happen. 46 00:05:12,442 --> 00:05:13,748 Leprechauns don't exist. 47 00:05:13,791 --> 00:05:15,837 Yeah well, you think God exists 48 00:05:15,880 --> 00:05:17,621 and you're ignorant enough to believe that. 49 00:05:24,715 --> 00:05:28,502 I suppose ignorant was a poor choosing of my words. 50 00:05:30,242 --> 00:05:32,070 It's a bad judgment, that's all. 51 00:05:35,291 --> 00:05:36,684 You come with me tomorrow. 52 00:05:37,249 --> 00:05:38,338 Would you like that? 53 00:05:41,210 --> 00:05:42,342 You can drive. 54 00:06:00,882 --> 00:06:01,882 Ah. 55 00:06:43,446 --> 00:06:45,163 We've resurfaced most of the main roads, 56 00:06:45,187 --> 00:06:47,407 even put in that new filling station. 57 00:06:47,798 --> 00:06:48,973 I'm sure you've seen that. 58 00:06:49,234 --> 00:06:50,671 Biggest one I ever saw. 59 00:06:54,152 --> 00:06:55,719 Biggest one he ever saw. 60 00:06:55,763 --> 00:06:59,027 Well, you being an assemblyman here in town and all, 61 00:06:59,419 --> 00:07:01,508 we're gonna be perfectly candid here. 62 00:07:06,338 --> 00:07:09,254 Now, your town is all but dead. 63 00:07:10,691 --> 00:07:11,885 Now the only thing keeping it together 64 00:07:11,909 --> 00:07:13,607 is our company's interests. 65 00:07:14,825 --> 00:07:16,827 See, it all goes hand in hand with our plans 66 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 to harvest oil from the shale. 67 00:07:21,615 --> 00:07:24,618 Let's just cut to the chase here, Mr. Gentry. 68 00:07:26,054 --> 00:07:29,840 Any help we can get in acquiring those outlying properties, 69 00:07:31,276 --> 00:07:33,453 Well, we'd see that as a real asset. 70 00:07:35,759 --> 00:07:38,022 We're prepared to offer generous commissions. 71 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Well. 72 00:07:50,818 --> 00:07:53,908 This is Willow Road, that's the Graham property. 73 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 That'll be a tough sell. 74 00:07:57,477 --> 00:07:58,565 Most have a price. 75 00:07:59,566 --> 00:08:02,307 We have drafted some offer letters 76 00:08:03,700 --> 00:08:05,354 for all the parties involved. 77 00:08:05,397 --> 00:08:09,489 I'm sure you will find that the offers for compensation 78 00:08:10,054 --> 00:08:12,535 are much more than market value. 79 00:08:15,625 --> 00:08:17,540 That place has a bad history. 80 00:08:17,975 --> 00:08:19,015 Is that right? 81 00:08:19,324 --> 00:08:20,324 Mm-hm. 82 00:08:21,457 --> 00:08:23,546 Anybody left around here can tell you about it. 83 00:08:24,765 --> 00:08:26,506 Something awful come about. 84 00:08:30,292 --> 00:08:32,250 - Cat's left that bag, Mr. - Gentry. 85 00:08:37,212 --> 00:08:38,212 Well, 86 00:08:40,911 --> 00:08:45,046 sometime back, we're talking decades now, 87 00:08:47,918 --> 00:08:51,313 the wife, her name was Miriam, 88 00:08:53,794 --> 00:08:55,709 people around here called her Mim. 89 00:08:56,666 --> 00:08:58,407 Real big in the church. 90 00:08:58,450 --> 00:09:02,367 Always made sure her twins and the youngest boy, Tommy, 91 00:09:02,411 --> 00:09:04,848 were present and dressed proper. 92 00:09:07,459 --> 00:09:09,113 Real saint of a woman. 93 00:09:09,810 --> 00:09:14,249 God tested being married to a man like Josiah Graham. 94 00:09:18,253 --> 00:09:22,562 This particular Sunday, Mim was nowhere to be found. 95 00:09:24,041 --> 00:09:25,129 Wasn't like her. 96 00:09:27,392 --> 00:09:29,612 Tommy, he was especially close to his mother, 97 00:09:29,656 --> 00:09:32,789 he kept looking at the church door, 98 00:09:34,095 --> 00:09:36,576 trying to catch some sight of her. 99 00:09:39,230 --> 00:09:40,841 Never seen a boy so lost. 100 00:09:42,669 --> 00:09:44,235 He run out mid sermon. 101 00:09:47,282 --> 00:09:48,805 Figured he'd gone to fetch her. 102 00:10:04,952 --> 00:10:07,911 Found her hanging from that old oak tree, 103 00:10:08,825 --> 00:10:11,175 swinging dead from the neck. 104 00:10:12,612 --> 00:10:13,743 Left to right. 105 00:10:17,007 --> 00:10:19,488 People say that, that property, 106 00:10:20,707 --> 00:10:21,969 I mean town folk. 107 00:10:23,274 --> 00:10:24,841 They swear it's haunted. 108 00:10:26,016 --> 00:10:28,889 The ghost walks that farm at night. 109 00:10:29,933 --> 00:10:31,195 Some say it's her. 110 00:10:32,109 --> 00:10:36,113 Oh it's just town folk talk, really. 111 00:10:39,639 --> 00:10:41,292 That's some story. 112 00:10:42,076 --> 00:10:46,907 Seeing as how you guys need a friendly face 113 00:10:46,950 --> 00:10:50,562 to help in acquiring that Graham property, 114 00:10:52,303 --> 00:10:57,657 figure any commissions gonna have to be very generous. 115 00:11:15,283 --> 00:11:17,024 You got money, boy? 116 00:11:19,417 --> 00:11:22,464 I got that $10 that Mary sent. 117 00:11:22,812 --> 00:11:24,422 10 whole dollars? 118 00:11:25,902 --> 00:11:28,949 Well I can't figure if that makes you or Mary rich, then. 119 00:11:30,341 --> 00:11:31,691 It's for my birthday. 120 00:11:31,952 --> 00:11:33,475 For your birthday. 121 00:11:36,478 --> 00:11:39,176 Eli, he didn't, he didn't send nothing. 122 00:11:39,873 --> 00:11:41,570 If Eli had anything to send, 123 00:11:41,613 --> 00:11:43,877 he'd probably whore it or gamble it away. 124 00:11:45,487 --> 00:11:48,708 First step that boy took was a mud pile of trouble. 125 00:12:03,157 --> 00:12:05,376 Get that outta your head, boy. 126 00:12:07,552 --> 00:12:08,771 Tanner's my friend. 127 00:12:09,641 --> 00:12:11,469 You ain't got no friends. 128 00:12:15,909 --> 00:12:17,867 Don't you see him no more. 129 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 You know what that woman say? 130 00:12:23,917 --> 00:12:24,917 Mrs. Tate. 131 00:12:28,399 --> 00:12:31,838 She say I should keep that retard of mine 132 00:12:31,881 --> 00:12:33,535 locked up in the basement. 133 00:12:36,016 --> 00:12:39,193 She say she gonna sick that dog of theirs loose on you, 134 00:12:39,236 --> 00:12:41,761 you ever try to see that boy again. 135 00:12:45,199 --> 00:12:47,070 She think you the village idiot. 136 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 Good for nothing simp. 137 00:12:53,685 --> 00:12:55,383 That's what she think, all right. 138 00:12:59,866 --> 00:13:01,868 She can see anything she want. 139 00:13:03,173 --> 00:13:04,566 Witch of a woman. 140 00:13:06,350 --> 00:13:07,351 Hmm. 141 00:13:47,348 --> 00:13:48,348 Pst. 142 00:13:55,399 --> 00:13:56,444 Tanner. 143 00:14:01,579 --> 00:14:03,843 Tanner, Tanner. 144 00:14:04,887 --> 00:14:06,584 Come on, we gotta go. 145 00:14:09,065 --> 00:14:10,501 You wanna get the magazine? 146 00:14:19,684 --> 00:14:20,947 Come here, boy! 147 00:14:21,295 --> 00:14:22,295 Hey! 148 00:14:23,166 --> 00:14:25,212 I got the leprechaun jiggy going! 149 00:14:26,604 --> 00:14:28,780 Hey boy, look! 150 00:14:29,564 --> 00:14:31,000 I'm a leprechaun! 151 00:14:32,697 --> 00:14:37,093 Ah yeah! Happen every same damn time. 152 00:14:38,225 --> 00:14:39,332 ♪ Drink a little too much shine ♪ 153 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 Come on, Pa... 154 00:14:42,925 --> 00:14:44,971 No, you better not fall, Pa. No. 155 00:14:45,580 --> 00:14:48,800 Oh God, Pa! No, you can't fuckin' do that now. 156 00:14:50,585 --> 00:14:53,196 ♪ Now one day that wasn't workin' ♪ 157 00:14:53,240 --> 00:14:54,850 ♪ When the farmer's daughter came ♪ 158 00:14:54,894 --> 00:14:55,982 Here you go. 159 00:14:58,898 --> 00:14:59,898 Pa. 160 00:15:09,256 --> 00:15:10,256 Pa, you, 161 00:15:11,432 --> 00:15:13,216 Pa, you gonna spill this. 162 00:15:13,260 --> 00:15:14,260 Hold on. 163 00:15:14,435 --> 00:15:16,002 Pa, you gonna spill that. 164 00:15:16,045 --> 00:15:18,004 Let me get that for ya. 165 00:15:18,526 --> 00:15:19,570 There you go. 166 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 Get you ready for bed now. 167 00:15:22,095 --> 00:15:23,487 Come on, you gotta wake up. 168 00:15:24,924 --> 00:15:26,012 Pa, you gotta wake up. 169 00:15:26,490 --> 00:15:27,491 Pa, wake up. 170 00:15:32,148 --> 00:15:34,020 I wanna ask you something. 171 00:15:36,892 --> 00:15:39,547 What is it you watching for 172 00:15:39,590 --> 00:15:42,506 outside your window come nightfall? 173 00:15:43,420 --> 00:15:44,595 Oh, Pa it's, 174 00:15:48,034 --> 00:15:49,818 Pa, I ain't lookin' at nothin'. 175 00:15:49,861 --> 00:15:52,038 Ah, don't you lie to me. 176 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 You ever see her, Pa? 177 00:15:59,262 --> 00:16:00,481 See who? 178 00:16:02,700 --> 00:16:03,700 Ma. 179 00:16:05,486 --> 00:16:06,835 She ain't out there. 180 00:16:07,314 --> 00:16:10,317 Pa, I swear, people been talking out there. 181 00:16:10,360 --> 00:16:11,274 She ain't out there. 182 00:16:11,318 --> 00:16:12,797 Pa, people say it. 183 00:16:12,841 --> 00:16:14,166 - That's what they been saying. - She ain't out there. 184 00:16:14,190 --> 00:16:15,190 But they were, that they. 185 00:17:58,251 --> 00:18:00,601 You can say what you want to say to me. 186 00:18:02,211 --> 00:18:03,647 It's important you awake. 187 00:18:05,475 --> 00:18:08,217 It's important you understand what I need to tell you. 188 00:18:13,004 --> 00:18:14,004 Son, 189 00:18:15,790 --> 00:18:19,315 whatever bad you got inside you, come from me. 190 00:18:20,577 --> 00:18:24,320 And everything good, it come from your mother. 191 00:18:27,367 --> 00:18:29,108 I done nothing wrong, Pa. 192 00:18:30,109 --> 00:18:32,763 I know you think that and I know this is hard for you, 193 00:18:33,634 --> 00:18:37,116 but what's important is, is we've been shown the way. 194 00:18:39,640 --> 00:18:43,383 We've been given a way to wash away our sins 195 00:18:43,426 --> 00:18:44,993 and make peace with God. 196 00:18:49,476 --> 00:18:51,086 You don't believe in God, Pa. 197 00:18:52,740 --> 00:18:53,741 So. 198 00:18:53,784 --> 00:18:55,177 Last night something happened. 199 00:18:58,006 --> 00:19:02,358 Something you been trying to tell me all this time. 200 00:19:02,402 --> 00:19:04,230 Something I've denied for years. 201 00:19:04,839 --> 00:19:05,839 God, 202 00:19:06,884 --> 00:19:08,016 God watches us. 203 00:19:10,801 --> 00:19:11,976 And your mother, 204 00:19:13,369 --> 00:19:15,154 your mother's in the hellfire. 205 00:19:16,242 --> 00:19:18,940 She killed herself, so she wasn't there for you. 206 00:19:19,810 --> 00:19:20,898 So she burns. 207 00:19:21,812 --> 00:19:22,813 She suffers. 208 00:19:24,206 --> 00:19:25,729 And we gonna burn, too. 209 00:19:28,297 --> 00:19:29,733 You lying to me. 210 00:19:29,777 --> 00:19:34,521 I am a liar, and I've been a fool, but not no more. 211 00:19:39,874 --> 00:19:43,094 Last night, your mother, 212 00:19:44,661 --> 00:19:47,316 she come to me and she stood at the foot of my bed 213 00:19:48,274 --> 00:19:50,885 and she told me that you've been right all along. 214 00:19:54,018 --> 00:19:55,629 She walk out there at night. 215 00:20:01,852 --> 00:20:03,158 Why I never seen her? 216 00:20:05,204 --> 00:20:06,640 I never seen her, Pa. 217 00:20:07,380 --> 00:20:08,685 Well she seen you. 218 00:20:11,775 --> 00:20:14,213 She sees you watching from that window. 219 00:20:16,650 --> 00:20:18,434 And she wanna come to you, too. 220 00:20:19,305 --> 00:20:21,089 She said she want to come to you. 221 00:20:21,785 --> 00:20:24,658 She to say, you ain't ready yet. 222 00:20:25,615 --> 00:20:28,444 She say that we gotta right our ways, 223 00:20:28,488 --> 00:20:31,273 and she gonna send somebody to guide us. 224 00:20:31,317 --> 00:20:33,667 But they gonna come to me, and me only. 225 00:20:34,624 --> 00:20:37,758 And she say, if we right our ways, 226 00:20:37,801 --> 00:20:41,414 and we right a great wrong, that we could save her. 227 00:20:42,632 --> 00:20:44,504 We can save your mother, boy. 228 00:20:46,027 --> 00:20:47,811 She say she love you. 229 00:20:48,421 --> 00:20:50,466 She say she loves you the best. 230 00:20:52,729 --> 00:20:57,517 Lord, we are grateful for a whole mess of things. 231 00:20:57,865 --> 00:20:59,693 We're especially grateful 232 00:21:01,085 --> 00:21:03,044 for the chance to right our wrongs. 233 00:21:03,479 --> 00:21:04,479 We, 234 00:21:05,525 --> 00:21:07,875 please get this strength to Eli and Mary 235 00:21:07,918 --> 00:21:09,616 and we'll pray for them, too. 236 00:21:10,356 --> 00:21:12,619 Lord forgive us, amen. 237 00:21:17,145 --> 00:21:18,145 Amen. 238 00:21:53,007 --> 00:21:54,007 Mama. 239 00:21:55,923 --> 00:21:57,316 Mom, is that you? 240 00:22:03,060 --> 00:22:05,236 Pa, did you, did you see her? 241 00:22:06,890 --> 00:22:07,890 I did. 242 00:22:09,153 --> 00:22:10,633 She weren't alone. 243 00:22:11,765 --> 00:22:16,204 Whatever she was with, it spoke without saying a word. 244 00:22:16,465 --> 00:22:17,248 Oh yeah? 245 00:22:17,292 --> 00:22:18,380 I knew what it say, 246 00:22:18,554 --> 00:22:20,774 it's like this voice come up inside me. 247 00:22:21,383 --> 00:22:23,472 It say, your mother, 248 00:22:25,213 --> 00:22:27,476 she can't keep hidden from these demons. 249 00:22:28,347 --> 00:22:31,219 And that, and that we got chores we gotta do. 250 00:22:33,700 --> 00:22:36,050 First and foremost of which, 251 00:22:37,443 --> 00:22:41,664 we gotta spit shine this house, top to bottom. 252 00:22:42,099 --> 00:22:45,581 Take pride in ourselves, where we lay our heads. 253 00:22:46,756 --> 00:22:48,018 That sit right? 254 00:22:49,280 --> 00:22:51,413 And Ma, she say anything for me? 255 00:22:51,674 --> 00:22:54,677 She ain't do no talking, but that angel, 256 00:22:54,721 --> 00:22:57,898 if that what it were, say he got a chore special for you. 257 00:22:58,289 --> 00:23:01,075 Say we need to take care of things around here first, 258 00:23:01,118 --> 00:23:03,773 and then you do what need be done then. 259 00:23:04,687 --> 00:23:05,687 Okay, Pa. 260 00:23:06,646 --> 00:23:08,256 Ain't that somethin'? 261 00:23:10,258 --> 00:23:11,259 Yeah, boy! 262 00:23:12,956 --> 00:23:14,305 I'm noticed it! 263 00:23:46,947 --> 00:23:48,122 Leave it be. 264 00:23:48,644 --> 00:23:50,167 No morning tea? 265 00:23:50,864 --> 00:23:52,126 Not no more. 266 00:23:54,520 --> 00:23:55,521 Okay. 267 00:23:55,564 --> 00:23:58,132 Give us this day our daily bread, 268 00:23:58,741 --> 00:24:00,656 and forgive us our trespasses, 269 00:24:01,483 --> 00:24:04,443 as we forgive those who trespass against us. 270 00:24:05,052 --> 00:24:06,793 And lead us not to temptation. 271 00:24:25,289 --> 00:24:26,289 Pa, where you at? 272 00:24:26,726 --> 00:24:28,162 Pa? 273 00:24:28,205 --> 00:24:30,164 God damn it, I know exactly what to tell you, Pa. 274 00:24:30,207 --> 00:24:31,207 Pa? 275 00:24:31,295 --> 00:24:32,732 You God damn. 276 00:24:32,775 --> 00:24:34,777 Pa, ain't gonna believe what I seen out there, Pa. 277 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 I just done fixed Betsy. 278 00:24:36,649 --> 00:24:37,824 She up and running. 279 00:24:45,832 --> 00:24:48,269 Pa, them Eli's, he left them here. 280 00:24:51,359 --> 00:24:53,100 Yet they under your bed. 281 00:24:57,496 --> 00:24:58,845 Well, you only human. 282 00:25:00,368 --> 00:25:01,674 Eli human, too. 283 00:25:04,677 --> 00:25:05,895 Come on in here. 284 00:25:06,287 --> 00:25:08,071 Sit down, come on. 285 00:25:10,857 --> 00:25:12,859 Ain't no shame in looking. 286 00:25:14,382 --> 00:25:15,601 God made women. 287 00:25:16,950 --> 00:25:18,473 He gave man sight. 288 00:25:23,739 --> 00:25:24,784 Pick one of them up. 289 00:25:28,091 --> 00:25:29,091 Go on. 290 00:25:32,356 --> 00:25:33,356 Flip it open. 291 00:25:36,926 --> 00:25:38,014 Flip it open. 292 00:25:44,020 --> 00:25:47,023 Yeah, find yourself a pretty one there. 293 00:25:48,372 --> 00:25:50,331 Oh yeah, she's a beauty. 294 00:25:51,811 --> 00:25:52,812 Look at her. 295 00:25:55,292 --> 00:25:57,164 You like them bumps and curves? 296 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 What is God's hand? 297 00:26:08,479 --> 00:26:10,351 Temptation's the work of the devil, 298 00:26:11,918 --> 00:26:12,919 but resolve, 299 00:26:14,921 --> 00:26:16,183 that's God's hand. 300 00:26:19,839 --> 00:26:21,449 This bringing you back. 301 00:26:23,233 --> 00:26:25,366 Bringing you back to when Eli, 302 00:26:26,193 --> 00:26:28,282 he took you out there in the shed and, 303 00:26:30,676 --> 00:26:32,852 he showed you what's what. 304 00:26:36,029 --> 00:26:38,161 That was long time ago, Pa. 305 00:26:40,381 --> 00:26:44,167 Yeah, well that's 'cause you show resolve. 306 00:26:46,126 --> 00:26:51,522 Yeah, ain't nothing wrong with looking at whores, no sir. 307 00:26:52,741 --> 00:26:54,613 You look at whores all you want. 308 00:26:55,570 --> 00:26:57,441 As long as you got resolve. 309 00:26:59,618 --> 00:27:02,838 But a man only has to ride a bicycle one time 310 00:27:03,099 --> 00:27:05,406 and he know how to do it twice. 311 00:27:15,068 --> 00:27:16,547 Go on there and take it out. 312 00:27:16,591 --> 00:27:17,591 No Pa. 313 00:27:17,940 --> 00:27:19,072 Come on now. 314 00:27:19,115 --> 00:27:19,638 I don't want you to touch me there. 315 00:27:19,681 --> 00:27:20,116 Pull it out! 316 00:27:20,160 --> 00:27:20,813 Pull it out. 317 00:27:20,856 --> 00:27:21,856 Pa, please. 318 00:27:22,728 --> 00:27:23,835 - You pull it out. - Pa, please. 319 00:27:23,859 --> 00:27:24,859 Pull it out now. 320 00:27:25,513 --> 00:27:26,513 Pull it out. 321 00:27:27,515 --> 00:27:29,125 You know you can, you pull it out. 322 00:27:29,169 --> 00:27:30,387 Please, I'm begging you, Pa. 323 00:27:30,431 --> 00:27:31,780 Pull it out, boy. 324 00:27:33,434 --> 00:27:34,565 You take it out. 325 00:27:34,609 --> 00:27:36,480 You get over here and you take it out. 326 00:27:37,177 --> 00:27:38,569 You take it out now. 327 00:27:38,613 --> 00:27:41,311 It's not time for you to be no sissy boy. 328 00:27:41,572 --> 00:27:42,878 You take it out now. 329 00:27:42,922 --> 00:27:44,445 You show me you're a man. 330 00:27:45,576 --> 00:27:47,100 Show me how you do it. 331 00:27:47,927 --> 00:27:50,320 Show me how you ride that bicycle. 332 00:27:51,278 --> 00:27:53,193 And I want you to go real slow, 333 00:27:54,368 --> 00:27:56,196 and you let me see how it's done, 334 00:27:57,458 --> 00:27:59,242 and you make me proud. 335 00:28:09,339 --> 00:28:11,385 Yeah, that's right, that's right. 336 00:28:13,604 --> 00:28:15,998 Yeah, look at them dirty pillows. 337 00:28:16,695 --> 00:28:17,695 Oh yeah. 338 00:28:20,307 --> 00:28:22,396 All right, now slow down, slow down. 339 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 Don't go too fast. 340 00:28:24,528 --> 00:28:25,528 Take it easy. 341 00:28:26,792 --> 00:28:29,229 Take it easy, I want to see how you do it. 342 00:28:32,885 --> 00:28:35,626 All right now, you finish up and get it done. 343 00:28:36,236 --> 00:28:40,675 God is watching you right now and you a sinner in his eyes. 344 00:28:41,676 --> 00:28:44,766 You got to atone and you're going to have to atone, 345 00:28:45,027 --> 00:28:46,942 and we're gonna walk down that path together, 346 00:28:46,986 --> 00:28:48,248 for your mother. 347 00:28:48,639 --> 00:28:50,076 Your mama love you. 348 00:28:50,337 --> 00:28:51,817 And you finish up, boy. 349 00:28:56,691 --> 00:28:58,171 You finish up, get it done! 350 00:29:52,051 --> 00:29:54,705 The light that appeared with your mother, 351 00:29:55,489 --> 00:29:58,579 say there's something else needs to be doing. 352 00:29:59,841 --> 00:30:02,844 Says I need to wait till dark to tell ya. 353 00:30:05,107 --> 00:30:06,805 It's dark now. 354 00:30:07,893 --> 00:30:10,373 No man or woman judges. 355 00:30:13,072 --> 00:30:15,857 God's got something he wants done, boy. 356 00:31:44,293 --> 00:31:45,947 I liked that song. 357 00:31:50,125 --> 00:31:52,214 You could've just unplugged it. 358 00:31:52,258 --> 00:31:54,260 You got that thing you said you got? 359 00:32:02,877 --> 00:32:05,401 Careful with that, it ain't been cut yet. 360 00:32:06,011 --> 00:32:08,187 That'll drop an elephant as is. 361 00:32:10,015 --> 00:32:12,713 Kind of makes you a prostitute, doesn't it? 362 00:32:13,583 --> 00:32:15,934 There are worse things to be. 363 00:32:16,673 --> 00:32:18,937 Do you even remember my name, lover? 364 00:32:19,981 --> 00:32:21,374 Yeah, it's Jenny. 365 00:32:23,332 --> 00:32:24,332 It ain't. 366 00:32:56,235 --> 00:32:57,235 Shit. 367 00:33:05,853 --> 00:33:07,550 You a couple weeks early! 368 00:33:07,594 --> 00:33:10,292 Well, I like to stay sociable. 369 00:33:15,123 --> 00:33:16,820 Breakfast of champions. 370 00:33:20,433 --> 00:33:22,304 Hooch ain't why you're here. 371 00:33:23,784 --> 00:33:24,784 Get up. 372 00:33:29,920 --> 00:33:30,920 Turn around. 373 00:33:31,966 --> 00:33:34,142 Put 'em together like you're praying. 374 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 All right, easy now. 375 00:33:37,885 --> 00:33:38,885 Come on. 376 00:33:40,888 --> 00:33:41,888 God damn. 377 00:33:53,509 --> 00:33:56,208 Nine year old girl went missing last week. 378 00:33:57,078 --> 00:33:59,037 Little ways outside of Austin. 379 00:33:59,559 --> 00:34:02,170 Well this ain't a little ways outside Austin. 380 00:34:02,214 --> 00:34:03,737 It's close enough. 381 00:34:04,042 --> 00:34:05,521 You're on my list. 382 00:34:07,219 --> 00:34:09,873 You know anything about a nine year old girl gone missing? 383 00:34:14,748 --> 00:34:15,879 The only thing I know 384 00:34:15,923 --> 00:34:17,577 is you're gonna make me late for work. 385 00:34:19,709 --> 00:34:22,060 Life ain't hard enough for you? 386 00:34:23,017 --> 00:34:26,803 Words out that you're gambling again and you're in deep. 387 00:34:27,326 --> 00:34:28,849 Drinking, whoring. 388 00:34:30,590 --> 00:34:33,723 How many violations you think I need to put you back inside? 389 00:34:34,289 --> 00:34:36,204 The answer is none. 390 00:34:36,944 --> 00:34:40,948 I get one crooked hair up my ass and you are done. 391 00:34:42,080 --> 00:34:44,038 You know, I got some Prep H inside the trailer, 392 00:34:44,082 --> 00:34:45,953 you can help yourself. 393 00:34:46,171 --> 00:34:47,389 You're funny. 394 00:34:48,390 --> 00:34:50,131 Don't worry about being late for work. 395 00:34:50,175 --> 00:34:52,699 I had a talk with your boss, man. 396 00:34:52,742 --> 00:34:55,658 He was all sorts of unaware about you being a nonce. 397 00:34:56,181 --> 00:34:57,225 That's what I called it. 398 00:34:57,269 --> 00:34:58,574 He didn't know what it was. 399 00:34:58,835 --> 00:35:00,098 So I explained to him, 400 00:35:00,141 --> 00:35:01,640 that's what they call child fuckers in prison. 401 00:35:01,664 --> 00:35:03,927 That girl was 16, she's boozing up in a bar. 402 00:35:03,971 --> 00:35:05,407 She told me otherwise. 403 00:35:05,451 --> 00:35:06,971 You wouldn't know it by looking at her. 404 00:35:07,540 --> 00:35:09,019 All that, that was five years ago. 405 00:35:09,063 --> 00:35:10,369 I did my time for that. 406 00:35:10,760 --> 00:35:12,632 Come on, you know that. 407 00:35:13,067 --> 00:35:14,808 Only thing I know is a crossed line 408 00:35:16,114 --> 00:35:18,072 is awfully hard to step back over. 409 00:35:21,945 --> 00:35:23,512 You best go toss it. 410 00:35:24,209 --> 00:35:26,211 Oh yes, sir, I'll do that. 411 00:35:28,082 --> 00:35:32,521 You move an inch off your throne, I'll shoot you dead. 412 00:35:33,000 --> 00:35:34,000 Nonce. 413 00:35:56,719 --> 00:35:59,113 Hey. 414 00:36:01,028 --> 00:36:01,985 Here to see Boone. 415 00:36:02,029 --> 00:36:03,683 Logan ain't seeing you, Eli. 416 00:36:04,988 --> 00:36:07,208 I don't need Logan, I want to talk to Boone. 417 00:36:07,643 --> 00:36:09,384 Well, you know this. 418 00:36:09,428 --> 00:36:11,778 You want to see Boone, you gotta go through Logan. 419 00:36:14,172 --> 00:36:15,216 Let me check. 420 00:36:16,261 --> 00:36:19,046 Hey Logan, Eli's here to see Boone. 421 00:36:19,699 --> 00:36:21,259 Tell him to fuck himself, Billy? 422 00:36:21,440 --> 00:36:22,354 He says go fuck yourself, Eli. 423 00:36:22,397 --> 00:36:24,138 Hey, I got, I got money. 424 00:36:24,965 --> 00:36:26,271 He says, he's got money. 425 00:36:26,314 --> 00:36:27,857 Yeah, he always says he's got money. 426 00:36:27,881 --> 00:36:29,491 Tell him to fuck himself, Billy. 427 00:36:29,970 --> 00:36:31,450 He seems resound, Eli. 428 00:36:31,493 --> 00:36:33,495 Know what man, I'm fucking, fuck you. 429 00:36:33,539 --> 00:36:34,627 I'm not doing this shit. 430 00:36:34,670 --> 00:36:35,976 Hey, you fucking dope. 431 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 Shit. 432 00:36:43,897 --> 00:36:45,725 Put it away. 433 00:36:49,424 --> 00:36:51,644 You boys done blowing each other? 434 00:36:52,993 --> 00:36:54,429 Eli wants to see you. 435 00:36:54,473 --> 00:36:55,473 No shit. 436 00:36:56,953 --> 00:36:58,520 Come on then, hey, come on. 437 00:37:03,264 --> 00:37:04,439 God damn it, man. 438 00:37:04,483 --> 00:37:06,659 Can't make a bloody Mary to save your life. 439 00:37:07,442 --> 00:37:09,531 You're the only one that drinks them. 440 00:37:14,928 --> 00:37:16,277 Have a seat, Eli. 441 00:37:20,325 --> 00:37:22,457 I apologize Sheriff, where were we? 442 00:37:24,372 --> 00:37:26,461 Oh, he's no bother. 443 00:37:27,810 --> 00:37:31,814 Eli, I'm gonna give the Sheriff here 444 00:37:32,250 --> 00:37:34,034 an envelope full of money. 445 00:37:35,078 --> 00:37:36,491 There's a little bit extra in there, Sheriff, 446 00:37:36,515 --> 00:37:38,081 on account of your anniversary. 447 00:37:40,432 --> 00:37:42,042 Sheriff's been married 40 years. 448 00:37:42,608 --> 00:37:43,608 God bless. 449 00:37:47,656 --> 00:37:49,615 Sheriff, always a pleasure. 450 00:37:54,315 --> 00:37:55,360 Eli, is it? 451 00:38:06,240 --> 00:38:10,592 You owe me money, of the substantial variety. 452 00:38:26,086 --> 00:38:27,609 Four hundred and eighty dollars? 453 00:38:28,001 --> 00:38:29,916 You're in for a mess more than that. 454 00:38:32,832 --> 00:38:35,748 Forgot, you know, I got something else. 455 00:38:43,016 --> 00:38:44,365 That ain't even been cut yet. 456 00:38:45,105 --> 00:38:47,847 That's worth two grand, at least. 457 00:38:47,890 --> 00:38:50,066 You just toss smack on my desk? 458 00:38:53,156 --> 00:38:56,072 Did you just toss smack on my desk? 459 00:38:57,030 --> 00:38:59,380 Do I have to ask the fucking question again? 460 00:39:02,122 --> 00:39:03,122 All right. 461 00:39:08,346 --> 00:39:10,304 I'm gonna have you killed, Eli. 462 00:39:11,131 --> 00:39:12,219 Dead and buried. 463 00:39:13,960 --> 00:39:15,633 And there won't be a soul in the world who'll give a shit. 464 00:39:15,657 --> 00:39:16,702 I'll work it off. 465 00:39:17,920 --> 00:39:18,791 I'll work off the debt. 466 00:39:18,834 --> 00:39:19,922 I'll tend bar. 467 00:39:21,359 --> 00:39:22,553 I'll even clean the shitters, you know, I'll do... 468 00:39:22,577 --> 00:39:24,753 You want me to put you on the payroll? 469 00:39:25,798 --> 00:39:26,973 Well you might as well start 470 00:39:27,016 --> 00:39:29,062 by hitting me in the dick with a hammer. 471 00:39:29,105 --> 00:39:30,803 'Cause that'd be about as appealing to me. 472 00:39:30,846 --> 00:39:31,543 I'll get it. 473 00:39:31,586 --> 00:39:32,631 I'll get you the money. 474 00:39:34,023 --> 00:39:36,243 Forgetting immediate unpleasantries committed, 475 00:39:36,286 --> 00:39:38,027 you getting me my money 476 00:39:38,288 --> 00:39:40,421 is the general nature of the conversation 477 00:39:40,465 --> 00:39:41,509 we're about to have. 478 00:39:46,471 --> 00:39:48,298 You ever hear of Romani. 479 00:39:50,300 --> 00:39:51,300 Gypsies. 480 00:39:52,651 --> 00:39:57,177 From Germany, Romania, wherever, over there. 481 00:40:00,006 --> 00:40:03,052 Most come after the second World War. 482 00:40:04,924 --> 00:40:07,230 Jews got the bum wrap, sure, 483 00:40:07,753 --> 00:40:13,236 but Hitler's boys, they killed communists and radicals. 484 00:40:13,889 --> 00:40:16,544 Gimps, retards and queers. 485 00:40:16,588 --> 00:40:20,896 Generally anyone they disagreed with, or couldn't trust. 486 00:40:21,636 --> 00:40:24,378 Gypsies being part of that congregation. 487 00:40:25,858 --> 00:40:28,861 You know why Nazis pulled Jew teeth? 488 00:40:30,079 --> 00:40:32,995 'Cause Jew teeth had gold fillings, 489 00:40:33,866 --> 00:40:35,824 and them Nazis took their share. 490 00:40:36,216 --> 00:40:38,305 Little here, a little there. 491 00:40:39,393 --> 00:40:42,004 Bunch of gold adds up over the years. 492 00:40:45,791 --> 00:40:48,707 Them Gypsies comes through these parts each year, 493 00:40:49,272 --> 00:40:50,535 with a carnival. 494 00:40:51,057 --> 00:40:54,408 They pitch their tents and then move on. 495 00:40:56,323 --> 00:40:57,977 And this part of the story 496 00:40:58,020 --> 00:41:00,414 is the part you best pay attention to, 497 00:41:00,849 --> 00:41:02,460 'cause it's a fact, Jack. 498 00:41:07,421 --> 00:41:10,250 A week back, a man sat downstairs, 499 00:41:11,294 --> 00:41:13,296 got himself drunk at my bar. 500 00:41:14,036 --> 00:41:16,474 Kept going on about them Gypsies. 501 00:41:17,213 --> 00:41:18,954 Said he was one of those Romani. 502 00:41:19,607 --> 00:41:21,653 Told that tale about Jew gold, 503 00:41:22,523 --> 00:41:25,308 and how this clan, these carnies, 504 00:41:25,613 --> 00:41:27,963 were sitting on 10 bars of it. 505 00:41:28,660 --> 00:41:29,704 Said for the right price, 506 00:41:29,748 --> 00:41:31,532 he might know where they stash it. 507 00:41:34,187 --> 00:41:35,928 They pitch their carnival tents 508 00:41:35,971 --> 00:41:40,410 on a lot I got down by the rail yard, just outside Odessa. 509 00:41:42,151 --> 00:41:43,718 You're goin' with Logan and Billy 510 00:41:44,240 --> 00:41:46,286 to see if that gold story's true. 511 00:41:48,941 --> 00:41:50,159 You gotta be shittin' me. 512 00:41:51,900 --> 00:41:53,467 I got all sorts of friends 513 00:41:53,511 --> 00:41:55,904 collecting all sorts of envelopes. 514 00:41:57,297 --> 00:41:58,559 Clear your markers. 515 00:41:59,778 --> 00:42:01,910 Have that record of yours wiped clean. 516 00:42:03,172 --> 00:42:04,522 New start for you. 517 00:42:07,263 --> 00:42:09,178 Or I kill you right here and now. 518 00:42:14,183 --> 00:42:15,228 Gypsies, huh? 519 00:42:15,750 --> 00:42:16,751 Go figure. 520 00:42:18,448 --> 00:42:19,537 Three of you, 521 00:42:21,016 --> 00:42:24,498 going over to Odessa, coming back with Jew gold. 522 00:42:25,717 --> 00:42:26,979 You fuck it up, 523 00:42:28,371 --> 00:42:30,896 those two gonna take another initiative. 524 00:43:19,684 --> 00:43:21,599 They say if a dog howls for no reason, 525 00:43:21,642 --> 00:43:22,991 there's trouble coming. 526 00:43:26,908 --> 00:43:27,908 Gypsy lore. 527 00:43:33,480 --> 00:43:37,615 Lightening without rain, these are omens. 528 00:43:39,225 --> 00:43:40,835 That's just heat lightening. 529 00:43:41,444 --> 00:43:42,444 Yeah? 530 00:43:42,576 --> 00:43:43,576 Well, 531 00:43:44,796 --> 00:43:47,450 I find it best to be educated, so let's see. 532 00:43:49,017 --> 00:43:50,628 They navigate by moonlight. 533 00:43:50,845 --> 00:43:52,847 If it's obscured, they stay put. 534 00:43:53,631 --> 00:43:56,198 They never get married if a shoe falls out of a tree, 535 00:43:56,634 --> 00:43:58,897 and crows are bad luck. 536 00:43:59,941 --> 00:44:01,203 They put a curse on everything. 537 00:44:01,726 --> 00:44:03,641 How would a shoe fall from a tree? 538 00:44:04,903 --> 00:44:06,402 Well, it must have happened at some point 539 00:44:06,426 --> 00:44:08,143 if they're deciding something like marriage on it. 540 00:44:08,167 --> 00:44:10,691 Whoop-de fucking do, are we gonna do this shit or what? 541 00:44:11,257 --> 00:44:12,562 What are we waiting for? 542 00:44:14,390 --> 00:44:15,696 All right, tenderfoot. 543 00:44:17,698 --> 00:44:21,310 Now remember, we go in, we have a few drinks, 544 00:44:21,571 --> 00:44:23,617 then Logan and I will close out the tab. 545 00:44:24,052 --> 00:44:26,576 Now this is their last night, so they're gonna be partying. 546 00:44:26,838 --> 00:44:28,622 As soon as they're good and sauced up, 547 00:44:28,927 --> 00:44:30,842 Logan and I will go after the gold, 548 00:44:31,103 --> 00:44:32,321 you keep them distracted. 549 00:44:33,192 --> 00:44:34,367 You know where it's at? 550 00:44:35,498 --> 00:44:37,457 Well that's none of your business, Eli. 551 00:44:38,023 --> 00:44:40,460 You ain't gotta do shit but sit, drink, 552 00:44:40,765 --> 00:44:42,505 and entertain the pretty girls. 553 00:44:42,549 --> 00:44:43,855 That's all we need from you. 554 00:44:44,899 --> 00:44:45,899 Can you do that? 555 00:45:26,071 --> 00:45:28,421 I thought it was the beer. 556 00:45:29,465 --> 00:45:30,771 - Howdy. - Hey. 557 00:45:30,815 --> 00:45:32,077 We're looking for Marco. 558 00:45:33,643 --> 00:45:34,644 Boone's guys. 559 00:45:34,993 --> 00:45:35,993 That's right. 560 00:45:38,518 --> 00:45:39,518 Come on in. 561 00:45:44,219 --> 00:45:45,655 Welcome, gentlemen. 562 00:45:45,699 --> 00:45:47,745 Eh, a little fiesta before we leave town tomorrow. 563 00:45:47,788 --> 00:45:49,485 Yeah, this is great. 564 00:45:50,835 --> 00:45:51,835 You guys want beer? 565 00:45:52,053 --> 00:45:53,272 - Beer? - Please. 566 00:45:53,315 --> 00:45:55,404 Towne, beer for everyone, please, come on. 567 00:45:59,147 --> 00:46:00,148 So you're Marco. 568 00:46:00,192 --> 00:46:01,323 I am, yes. 569 00:46:02,063 --> 00:46:03,258 So you're having a little party? 570 00:46:03,282 --> 00:46:03,978 Oh yeah. 571 00:46:04,022 --> 00:46:05,022 Take a seat. 572 00:46:08,417 --> 00:46:09,767 Is that your sister? 573 00:46:09,810 --> 00:46:10,942 No no no no. 574 00:46:11,246 --> 00:46:15,816 Dude, watch out. 575 00:46:15,860 --> 00:46:17,296 Here we go, come on, Towne. 576 00:46:18,863 --> 00:46:19,863 There we go. 577 00:46:20,690 --> 00:46:21,711 - Everybody get a beer. - Thank you. 578 00:46:21,735 --> 00:46:23,095 Follow me in the back, gentlemen. 579 00:46:25,173 --> 00:46:27,436 Whoa Eli! 580 00:46:29,047 --> 00:46:30,657 - You're cute. - Eli, I'll be back. 581 00:46:31,527 --> 00:46:32,746 Got my eye on you. 582 00:47:19,314 --> 00:47:20,554 Can I help you with something? 583 00:47:26,669 --> 00:47:27,845 What are you doing here? 584 00:47:30,543 --> 00:47:31,761 Doing some business. 585 00:47:35,330 --> 00:47:36,679 Just doing some business. 586 00:47:37,811 --> 00:47:38,811 That's it. 587 00:47:39,726 --> 00:47:40,726 Yeah. 588 00:47:41,075 --> 00:47:42,075 Good. 589 00:47:44,644 --> 00:47:45,644 That's good. 590 00:47:52,652 --> 00:47:54,349 What's your fucking problem, huh? 591 00:47:58,832 --> 00:48:01,443 Roy Roy, Marco wants to see you. 592 00:48:06,796 --> 00:48:07,796 Now! 593 00:48:21,289 --> 00:48:24,902 Sorry about that, he's kind of a bad drunk. 594 00:48:25,163 --> 00:48:26,251 Here, please. 595 00:48:35,260 --> 00:48:36,261 I already got one. 596 00:48:39,003 --> 00:48:40,003 Thank you. 597 00:48:41,222 --> 00:48:42,222 I'm Gina. 598 00:48:43,181 --> 00:48:44,181 Hey. 599 00:48:45,835 --> 00:48:47,620 Where'd you learn to dance like that? 600 00:48:49,013 --> 00:48:50,666 It's very traditional in my culture. 601 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 Taught very young. 602 00:48:53,713 --> 00:48:54,801 I never seen it before. 603 00:48:55,106 --> 00:48:57,543 Maybe you'll have to try. 604 00:48:58,457 --> 00:48:59,675 I could teach. 605 00:49:01,155 --> 00:49:03,157 I don't think I could ever learn to do that, 606 00:49:04,637 --> 00:49:07,640 hand, you know, whatever that was, the leg shaking stuff. 607 00:49:08,815 --> 00:49:10,251 I'd love to see you do this. 608 00:49:12,601 --> 00:49:13,689 So what are you doing here? 609 00:49:15,604 --> 00:49:16,997 Just finishing up some business. 610 00:49:17,519 --> 00:49:20,609 With uh, whatever, boss man is in there. 611 00:49:23,438 --> 00:49:26,006 Did you get a chance to take part in the festivities? 612 00:49:27,703 --> 00:49:28,703 No. 613 00:49:29,792 --> 00:49:32,012 Shame, we leave tomorrow. 614 00:49:34,754 --> 00:49:36,274 Maybe I'll catch you on the next one. 615 00:49:37,278 --> 00:49:38,279 All right. 616 00:49:47,506 --> 00:49:49,290 Ever seen a medium before? 617 00:49:50,944 --> 00:49:51,944 What? 618 00:49:52,598 --> 00:49:53,816 Fortune teller. 619 00:49:55,775 --> 00:49:56,645 Oh no, no. 620 00:49:56,689 --> 00:49:58,169 I, I don't have much fortune. 621 00:49:58,212 --> 00:49:59,387 I don't think. 622 00:50:00,171 --> 00:50:01,650 Well this one's special. 623 00:50:04,566 --> 00:50:07,134 I'm not a talker, you know? 624 00:50:07,178 --> 00:50:08,570 That's, that's what it is. 625 00:50:08,614 --> 00:50:10,355 It's good to know, I like that. 626 00:50:15,142 --> 00:50:16,839 What are we doing here? 627 00:50:16,883 --> 00:50:18,624 What's your name, handsome? 628 00:50:20,017 --> 00:50:21,496 What are we doing here? 629 00:50:22,541 --> 00:50:23,585 I don't know yet. 630 00:50:25,022 --> 00:50:26,216 But I don't know one shouldn't pass up a reading 631 00:50:26,240 --> 00:50:27,415 if she's willing. 632 00:50:27,937 --> 00:50:29,678 And that this is our last night. 633 00:50:30,244 --> 00:50:32,594 And I don't know anything about you. 634 00:50:37,208 --> 00:50:38,208 James. 635 00:50:39,210 --> 00:50:40,211 Mr. James. 636 00:50:42,300 --> 00:50:43,301 I'll be right back. 637 00:50:49,524 --> 00:50:51,309 What am I doing here? 638 00:50:57,184 --> 00:50:58,184 Have a seat. 639 00:51:22,296 --> 00:51:23,428 Are you serious? 640 00:51:32,089 --> 00:51:33,307 Give her your hand. 641 00:51:47,756 --> 00:51:49,541 Says you're easy on the eyes. 642 00:52:06,340 --> 00:52:07,515 You're impatient. 643 00:52:21,703 --> 00:52:24,141 You've come through quick hardship. 644 00:52:25,359 --> 00:52:26,795 You keep secrets. 645 00:52:27,840 --> 00:52:28,840 A burden. 646 00:52:31,757 --> 00:52:33,498 My hands are scarred from work. 647 00:52:34,629 --> 00:52:38,590 Skin's leather from the sun and everybody keeps secrets. 648 00:52:39,852 --> 00:52:41,264 Should've pulled out that crystal ball. 649 00:52:41,288 --> 00:52:43,072 At least it would've looked the part. 650 00:52:48,469 --> 00:52:50,558 She says you're going to die. 651 00:52:52,256 --> 00:52:53,692 Everybody dies. 652 00:52:57,609 --> 00:52:59,698 Some sooner than others. 653 00:53:03,919 --> 00:53:05,486 You not save her. 654 00:53:37,039 --> 00:53:38,039 Drink. 655 00:53:41,653 --> 00:53:42,828 Straight down. 656 00:53:44,133 --> 00:53:46,048 This is a real show, stranger. 657 00:54:40,233 --> 00:54:42,061 You are why she burns. 658 00:54:45,499 --> 00:54:46,674 Why who burns? 659 00:54:49,155 --> 00:54:50,155 Mother. 660 00:54:52,463 --> 00:54:54,247 What the fuck she just say? 661 00:54:55,204 --> 00:54:56,467 She said your mother. 662 00:55:52,349 --> 00:55:53,393 That tea. 663 00:55:53,437 --> 00:55:55,352 You run from something unspeakable. 664 00:55:56,440 --> 00:55:57,789 It's not finished with you. 665 00:56:03,577 --> 00:56:05,362 You came to settle the debt? 666 00:56:05,753 --> 00:56:06,841 Can't move. 667 00:56:12,238 --> 00:56:13,979 You've come for our gold. 668 00:57:34,755 --> 00:57:39,717 ♪ My Mom she died in a fire she set ♪ 669 00:57:42,546 --> 00:57:47,420 ♪ The law man was stated while daddy wept ♪ 670 00:58:06,831 --> 00:58:08,876 Raven tea packs a punch, don't it? 671 00:58:11,749 --> 00:58:13,359 What the fuck happening, man? 672 00:58:15,187 --> 00:58:16,754 What'd you put in that shit? 673 00:58:18,930 --> 00:58:20,560 Your boss sold you out, broth a. 674 00:58:20,584 --> 00:58:21,715 Dead and buried. 675 00:58:22,542 --> 00:58:24,022 Those were his words. 676 00:58:35,599 --> 00:58:36,774 Can you watch her? 677 00:58:36,817 --> 00:58:38,377 I'm gonna go help them start closing up. 678 00:58:38,776 --> 00:58:39,776 Ah. 679 00:58:48,655 --> 00:58:52,267 This is worth a lot more than money. 680 00:58:55,793 --> 00:58:57,490 Goes way back with us. 681 00:58:59,057 --> 00:59:01,581 But you, you didn't do it for gold. 682 00:59:03,452 --> 00:59:04,584 It was different for you. 683 00:59:05,411 --> 00:59:07,282 Oh, don't pretend to know me. 684 00:59:07,631 --> 00:59:10,895 You're a low rent homicidal Gypsy cult. 685 00:59:12,766 --> 00:59:16,596 You kidnap kids and you murder people. 686 00:59:18,250 --> 00:59:22,123 So just save me all the hooey bullshit 687 00:59:23,690 --> 00:59:25,823 just fucking do what you're gonna do to me. 688 00:59:30,349 --> 00:59:34,396 But little girl you took, the police been looking for her. 689 00:59:35,572 --> 00:59:36,573 You should let her go. 690 00:59:38,662 --> 00:59:40,272 Gina can't have any kids. 691 00:59:44,058 --> 00:59:46,757 Mama Luna says you got a beng on you. 692 00:59:49,934 --> 00:59:51,370 That's the devil. 693 00:59:52,023 --> 00:59:53,764 She says you've seen him, too. 694 00:59:57,289 --> 00:59:59,726 Well then I guess you're just doing me a favor. 695 01:00:01,162 --> 01:00:02,511 It's nothing personal. 696 01:00:06,777 --> 01:00:08,430 Here, stay awake. 697 01:00:09,170 --> 01:00:11,259 It's gonna be a long night clearing out of here. 698 01:00:13,958 --> 01:00:15,655 And get rid of this fat fuck. 699 01:00:41,681 --> 01:00:43,552 Man you're too God damn big, huh? 700 01:00:47,600 --> 01:00:49,080 You like to party, big boy? 701 01:00:55,216 --> 01:01:01,179 Oh. Hold on, I'm just, I got something for ya here. 702 01:01:01,222 --> 01:01:05,749 ♪ Such a long, long time ♪ 703 01:01:05,792 --> 01:01:09,535 ♪ And I love you so 704 01:01:15,715 --> 01:01:17,848 It's the best snort in all of Texas, right there. 705 01:01:19,545 --> 01:01:21,460 Be a real shame to waste it, I guess. 706 01:01:22,374 --> 01:01:23,418 It's all yours. 707 01:01:24,681 --> 01:01:27,509 Just make it quick with me and we're square. 708 01:01:51,882 --> 01:01:53,535 Ooh! 709 01:02:07,811 --> 01:02:08,811 Fuck. 710 01:02:44,543 --> 01:02:47,459 ♪ Wondering, wondering 711 01:02:47,502 --> 01:02:48,502 Shit. 712 01:03:00,254 --> 01:03:04,258 ♪ I'm wondering 713 01:03:04,302 --> 01:03:07,044 ♪ Wondering, wondering 714 01:03:07,087 --> 01:03:10,612 ♪ My life is whole 715 01:03:10,656 --> 01:03:13,702 ♪ Yes I'm wondering, yes I'm wondering ♪ 716 01:03:17,445 --> 01:03:20,100 ♪ And it seems like I will see you ♪ 717 01:03:20,144 --> 01:03:25,149 ♪ My love, wondering 718 01:03:29,936 --> 01:03:33,200 ♪ I know, oh yes 719 01:03:33,244 --> 01:03:36,334 ♪ Yes I know 720 01:03:36,377 --> 01:03:40,642 ♪ I knew, you are mine 721 01:03:50,043 --> 01:03:55,048 ♪ To see my one wondering ♪ 722 01:03:56,702 --> 01:04:01,141 ♪ Wondering, yes I'm wondering ♪ 723 01:04:03,230 --> 01:04:08,235 ♪ I'm wondering yes I'm wondering ♪ 724 01:04:09,323 --> 01:04:12,457 ♪ It seems I will see you ♪ 725 01:04:12,500 --> 01:04:16,548 ♪ My love, wondering 726 01:04:19,377 --> 01:04:20,377 Shit. 727 01:05:07,991 --> 01:05:08,991 Shit. 728 01:05:32,580 --> 01:05:34,931 We'll get her a couple of moonpies or something. Yes? 729 01:05:37,803 --> 01:05:39,457 No, no. 730 01:06:25,242 --> 01:06:26,242 Come on. 731 01:06:27,461 --> 01:06:28,461 Let's go. 732 01:06:32,553 --> 01:06:33,990 Hey, hey hey hey. 733 01:06:38,907 --> 01:06:39,907 Come on. 734 01:06:45,871 --> 01:06:47,511 I need you to stay close to me, all right? 735 01:06:48,265 --> 01:06:49,701 Stay close to me. 736 01:06:56,577 --> 01:06:57,577 Hey! 737 01:06:58,014 --> 01:06:59,015 Hey! 738 01:06:59,667 --> 01:07:01,452 Oh my God, you took the girl! 739 01:07:01,495 --> 01:07:02,495 No, no! 740 01:07:06,500 --> 01:07:07,980 Come on, run. 741 01:07:08,024 --> 01:07:09,044 - They took the girl. - Run, run. 742 01:07:09,068 --> 01:07:11,549 He took the girl Marco! 743 01:07:18,860 --> 01:07:19,860 Get in. 744 01:07:20,123 --> 01:07:21,123 Get in! 745 01:07:23,909 --> 01:07:25,258 Shit, oh shit. 746 01:07:29,219 --> 01:07:31,090 Stay down, stay down! 747 01:07:31,134 --> 01:07:32,570 Come on! 748 01:07:44,103 --> 01:07:45,409 No, no! 749 01:08:07,257 --> 01:08:08,257 Ahhh. 750 01:08:22,794 --> 01:08:23,969 Hey, you okay? 751 01:08:25,623 --> 01:08:26,623 Are you okay? 752 01:08:26,928 --> 01:08:27,928 Talk to me. 753 01:08:31,803 --> 01:08:33,109 Oh, oh shit. 754 01:08:37,156 --> 01:08:38,636 You don't talk much, or what? 755 01:08:54,217 --> 01:08:59,309 Just so we're clear, I got nothing to do with her. 756 01:09:01,485 --> 01:09:03,095 I left a real mess back there. 757 01:09:03,574 --> 01:09:05,271 The Sheriff will clean it up. 758 01:09:06,490 --> 01:09:09,014 Hell, they might even throw him a parade. 759 01:09:09,362 --> 01:09:11,059 Returning this little one. 760 01:09:12,757 --> 01:09:14,454 Might even throw one for you. 761 01:09:16,500 --> 01:09:19,285 I can't exactly show up with a little girl, now can I? 762 01:09:19,590 --> 01:09:20,790 You could have just left her. 763 01:09:21,069 --> 01:09:22,245 Run off. 764 01:09:22,288 --> 01:09:23,202 I got no way of pawning that much gold 765 01:09:23,246 --> 01:09:24,464 without someone noticing. 766 01:09:25,030 --> 01:09:26,205 Not with what's on me. 767 01:09:27,380 --> 01:09:29,339 And you, you said you would clean my record. 768 01:09:29,687 --> 01:09:30,818 You earned it. 769 01:09:32,037 --> 01:09:34,474 We'll get you a fresh start. 770 01:09:37,042 --> 01:09:38,783 What, she got a name? 771 01:09:40,263 --> 01:09:41,343 How the fuck would I know? 772 01:09:43,135 --> 01:09:46,617 We give them out on Tuesdays for wet T-shirt night. 773 01:09:53,754 --> 01:09:57,236 You don't seem to busted up about Billy and Logan, huh? 774 01:10:00,848 --> 01:10:02,241 You know them Gypsies, 775 01:10:03,068 --> 01:10:04,591 yeah they ain't done with you. 776 01:10:06,114 --> 01:10:07,855 Enjoy your new life, Eli. 777 01:10:24,002 --> 01:10:25,525 Just clear my God damn record, 778 01:10:25,569 --> 01:10:27,048 and we can forget about this shit. 779 01:10:27,092 --> 01:10:29,007 Oh it sure is pretty, 780 01:10:30,269 --> 01:10:32,315 the way it shimmers in the light. 781 01:10:34,578 --> 01:10:36,275 It's like a. 782 01:10:56,469 --> 01:10:58,254 Hey, hey, hey, don't, don't touch that. 783 01:11:03,998 --> 01:11:04,998 Come on. 784 01:11:06,305 --> 01:11:07,437 Come on, let's go. 785 01:11:08,960 --> 01:11:09,960 Come on. 786 01:11:18,578 --> 01:11:23,540 ♪ Walking in the shadows ♪ 787 01:11:24,889 --> 01:11:28,545 ♪ Walking, in the shadows ♪ 788 01:11:29,415 --> 01:11:34,420 ♪ Just passing time, I'm walking in the shadows ♪ 789 01:11:36,640 --> 01:11:39,817 ♪ To think that I'm alone 790 01:11:39,860 --> 01:11:42,254 ♪ In the shadows 791 01:11:43,299 --> 01:11:46,476 ♪ In my lonely reverie 792 01:11:47,303 --> 01:11:51,307 ♪ In my lonely reverie 793 01:11:51,829 --> 01:11:52,829 Come on. 794 01:11:58,618 --> 01:12:02,448 When you run, boy, you run far from here. 795 01:15:02,715 --> 01:15:04,064 There are concerns. 796 01:15:04,456 --> 01:15:06,153 They aren't just my concerns. 797 01:15:06,632 --> 01:15:08,175 You've been through the application process 798 01:15:08,199 --> 01:15:09,809 with our agency before. 799 01:15:10,897 --> 01:15:12,943 Uh yeah, several years ago. 800 01:15:13,639 --> 01:15:16,555 Well, two other agencies as well. 801 01:15:20,864 --> 01:15:23,127 May I ask why tubal ligation? 802 01:15:25,259 --> 01:15:28,741 Um, I had the procedure almost 20 years ago. 803 01:15:29,699 --> 01:15:30,743 I um, 804 01:15:31,048 --> 01:15:32,615 I was, I was young. 805 01:15:33,659 --> 01:15:37,228 But sterilization is an extreme measure. 806 01:15:40,318 --> 01:15:41,318 Yes. 807 01:15:42,015 --> 01:15:43,015 I uh, 808 01:15:44,191 --> 01:15:46,977 I made the, I made the decision 809 01:15:47,020 --> 01:15:49,849 before I knew I was meant to be a mother. 810 01:15:55,246 --> 01:15:57,465 You filed for separation. 811 01:15:57,509 --> 01:16:00,294 There was accusations of infidelity. 812 01:16:02,035 --> 01:16:03,994 Uh yeah, that was um, 813 01:16:04,951 --> 01:16:06,779 that was six years ago. 814 01:16:07,040 --> 01:16:08,564 We, you know when you, 815 01:16:09,216 --> 01:16:10,616 when you're having difficulties you, 816 01:16:10,653 --> 01:16:12,333 you know, you see things that aren't there. 817 01:16:15,135 --> 01:16:16,310 We worked through it, though. 818 01:16:20,488 --> 01:16:21,838 - Mrs. - Milner, 819 01:16:21,881 --> 01:16:25,363 would you be consenting to a third party counsel? 820 01:16:26,799 --> 01:16:27,799 Counsel? 821 01:16:28,845 --> 01:16:30,445 For a psychiatric exam. 822 01:17:32,038 --> 01:17:33,387 Little bit more. 823 01:18:14,472 --> 01:18:15,472 Mary! 824 01:18:16,735 --> 01:18:18,476 I thought you went grocery shopping? 825 01:18:18,519 --> 01:18:20,391 They're coming in a few hours. 826 01:18:34,884 --> 01:18:35,972 You got me going. 827 01:18:37,277 --> 01:18:38,994 Cut him off, no more wine for this guy. 828 01:18:40,585 --> 01:18:42,456 Oh wow, that is really, really good. 829 01:18:42,500 --> 01:18:43,893 This is really good. 830 01:18:43,936 --> 01:18:44,632 Mary, you cooked that to perfection. 831 01:18:44,676 --> 01:18:45,676 Oh, thank you. 832 01:18:46,025 --> 01:18:46,983 Well, he know, believe me. 833 01:18:47,026 --> 01:18:48,375 He'll tell you how to cook it. 834 01:18:48,419 --> 01:18:50,116 - Oh really? - No. 835 01:18:50,160 --> 01:18:52,480 You know, I thought I wanted to do that for a little while. 836 01:18:52,771 --> 01:18:54,642 - Be a teacher? - Not for everybody. 837 01:18:54,686 --> 01:18:55,731 - Be a teacher? - Mm-hm. 838 01:18:55,774 --> 01:18:57,123 - Oh. - Mm-hm. 839 01:18:57,167 --> 01:18:57,863 I don't think I could do middle school. 840 01:18:57,907 --> 01:18:59,386 - Oh. - Uh-uh. 841 01:18:59,430 --> 01:19:00,561 That's too, that's rough. 842 01:19:00,605 --> 01:19:02,215 Both of your kids are off at school? 843 01:19:02,259 --> 01:19:04,261 - Oh, it's killing her. - It's not, really. 844 01:19:04,609 --> 01:19:05,828 It really is. 845 01:19:05,871 --> 01:19:07,786 I, I don't care how old they get, 846 01:19:07,830 --> 01:19:09,788 I'm always gonna need that mama fix. 847 01:19:10,397 --> 01:19:12,965 Oh, 'cause they're her babies. 848 01:19:13,531 --> 01:19:15,011 Well, speaking of which, 849 01:19:15,054 --> 01:19:16,577 what's going on with your thing? 850 01:19:16,926 --> 01:19:18,188 Is there any updates? 851 01:19:18,754 --> 01:19:21,060 Ross and Mary are trying to adopt. 852 01:19:21,104 --> 01:19:21,669 Oh. 853 01:19:22,061 --> 01:19:23,106 Well, we're in, 854 01:19:23,149 --> 01:19:25,151 we're just in the process of that. 855 01:19:26,196 --> 01:19:28,328 - Well that's wonderful. - Thank you, yeah, thanks. 856 01:19:29,025 --> 01:19:31,636 Dan, we can talk about that fishing trip that we planned. 857 01:19:31,679 --> 01:19:33,377 What's wonderful about it? 858 01:19:33,420 --> 01:19:35,137 - I miss it so much. - A big football field. 859 01:19:35,161 --> 01:19:39,339 I, I just meant you'd make lovely parents, yeah. 860 01:19:40,558 --> 01:19:41,646 But you don't know me. 861 01:19:41,689 --> 01:19:43,189 Hey Mar, let's not, we don't need that. 862 01:19:43,213 --> 01:19:45,093 I don't think she meant anything by it. 863 01:19:45,432 --> 01:19:46,433 No, it's fine. 864 01:19:46,477 --> 01:19:48,479 You know, I, this is my fault. 865 01:19:48,522 --> 01:19:50,307 I shouldn't have said anything. 866 01:19:50,350 --> 01:19:51,438 No no no no. 867 01:19:51,482 --> 01:19:52,633 It's, I promise it's not your fault. 868 01:19:52,657 --> 01:19:54,026 It's not a big deal, at all, it's not. 869 01:19:54,050 --> 01:19:55,050 No. 870 01:19:55,268 --> 01:19:56,748 But I just, I'm. 871 01:19:57,618 --> 01:19:59,316 I'm sorry, 872 01:19:59,359 --> 01:20:01,424 I just really want to know what's so wonderful about it. 873 01:20:01,448 --> 01:20:03,320 Hey, we can just kind of, not now, okay. 874 01:20:04,495 --> 01:20:06,279 But this is the first time she's met us. 875 01:20:06,323 --> 01:20:07,735 It is the first time she's met us. 876 01:20:07,759 --> 01:20:09,345 It's the first time she's been to our home. 877 01:20:09,369 --> 01:20:10,369 That's right. 878 01:20:10,936 --> 01:20:11,936 I just, 879 01:20:13,199 --> 01:20:14,873 how do you know what kind of parents we would make? 880 01:20:14,897 --> 01:20:15,897 I'm sorry, 881 01:20:17,290 --> 01:20:18,790 I think maybe you just misunderstood what she was. 882 01:20:18,814 --> 01:20:19,945 It's, it's fine. 883 01:20:21,120 --> 01:20:22,469 I was just trying to be polite. 884 01:20:22,513 --> 01:20:23,557 Mm-hm. 885 01:20:23,819 --> 01:20:25,472 But you're right, Mary. 886 01:20:25,516 --> 01:20:27,823 I don't know a thing about you. 887 01:20:30,129 --> 01:20:32,001 And that's why we're here. 888 01:20:32,044 --> 01:20:34,525 So let's, I'm gonna serve us some more wine. 889 01:20:34,568 --> 01:20:35,439 How bout that? 890 01:20:35,482 --> 01:20:36,962 - Great. - Smooth cabernet. 891 01:20:37,006 --> 01:20:39,138 Even though we've topped that off. 892 01:20:39,486 --> 01:20:40,966 Okay, who, you're good. 893 01:20:41,488 --> 01:20:42,707 Can I get you some more? 894 01:20:42,750 --> 01:20:44,665 Cheers. 895 01:20:44,709 --> 01:20:46,600 We have sugar coming, which is my favorite part of the meal. 896 01:20:46,624 --> 01:20:48,123 - Yes, yes. - Desert. Desert 897 01:21:05,425 --> 01:21:06,818 Did you stop taking these? 898 01:21:09,865 --> 01:21:11,170 Counting my pills now? 899 01:21:12,345 --> 01:21:13,345 Yeah. 900 01:21:15,174 --> 01:21:16,436 I mean I thought, 901 01:21:16,480 --> 01:21:18,160 I thought we were working on this together? 902 01:21:19,439 --> 01:21:20,634 I mean after the shit you pulled tonight 903 01:21:20,658 --> 01:21:21,615 I don't know what's going on. 904 01:21:21,659 --> 01:21:22,819 That's not working together. 905 01:21:24,140 --> 01:21:26,300 Counting my pills, that's not fucking working together. 906 01:21:27,578 --> 01:21:29,406 You asked me if I ever get mad. 907 01:21:29,449 --> 01:21:30,755 I'm always mad. 908 01:21:31,234 --> 01:21:33,889 I'm always mad, but I can't say anything 909 01:21:33,932 --> 01:21:36,804 'cause I'm so fucking terrified you're gonna kill yourself. 910 01:21:37,805 --> 01:21:39,764 Whoa, kill myself? 911 01:21:39,807 --> 01:21:41,418 I had some crazy fucking idea 912 01:21:41,461 --> 01:21:42,549 that a baby was give you a, 913 01:21:42,593 --> 01:21:44,203 give us like a fresh start, 914 01:21:44,247 --> 01:21:45,311 but if you can't stay on track, 915 01:21:45,335 --> 01:21:47,250 how the fuck you expect me to? 916 01:21:48,468 --> 01:21:49,817 It's like you're punishing me. 917 01:21:49,861 --> 01:21:51,447 All this shit, you know what this tells me? 918 01:21:51,471 --> 01:21:52,908 You're not in this with me. 919 01:21:52,951 --> 01:21:54,189 Do you know how embarrassing that was for me tonight? 920 01:21:54,213 --> 01:21:55,954 Do you know what you fucking said out there? 921 01:21:55,998 --> 01:21:57,564 I was just being honest. 922 01:21:58,391 --> 01:22:00,350 You got this fucking narrative in your head. 923 01:22:00,393 --> 01:22:02,700 No one's against you, at all. 924 01:22:06,660 --> 01:22:07,660 You're right. 925 01:22:12,014 --> 01:22:13,929 Baby, I'm not trying to punish you. 926 01:22:17,584 --> 01:22:18,585 You deserve, 927 01:22:20,631 --> 01:22:22,198 you deserve so much better. 928 01:22:23,416 --> 01:22:24,635 And you always have. 929 01:22:27,377 --> 01:22:29,814 But please don't ever assume 930 01:22:29,857 --> 01:22:32,251 that you know what a child will mean to me. 931 01:22:59,148 --> 01:23:00,148 - Hi. - Hey. 932 01:23:03,152 --> 01:23:04,152 I'm sorry. 933 01:23:07,895 --> 01:23:10,333 No it's, it's fine. 934 01:23:10,376 --> 01:23:11,899 It's not your fault. 935 01:23:23,302 --> 01:23:25,000 Don't you ever get mad? 936 01:23:26,914 --> 01:23:28,829 Don't you ever get mad? 937 01:23:30,744 --> 01:23:32,050 Don't you ever get mad? 938 01:23:33,312 --> 01:23:35,053 Don't you ever get mad? 939 01:23:35,532 --> 01:23:37,099 Don't you ever get mad? 940 01:23:41,886 --> 01:23:42,713 Baby, come on. 941 01:23:42,756 --> 01:23:43,627 Mary, oh no no. 942 01:23:43,670 --> 01:23:45,063 No no no no no. 943 01:23:45,107 --> 01:23:45,890 It's a dream. 944 01:23:45,933 --> 01:23:46,933 Mary, Mary, Mary, Mary. 945 01:23:47,674 --> 01:23:48,849 Wake up, wake up, wake up. 946 01:23:48,893 --> 01:23:50,133 It's all right, it's all right. 947 01:23:50,851 --> 01:23:51,872 It's okay, it's okay, you're okay. 948 01:23:51,896 --> 01:23:53,071 You're okay, okay, okay. 949 01:23:53,854 --> 01:23:54,854 What happened, babe? 950 01:23:55,813 --> 01:23:56,857 What was it, sweetheart? 951 01:23:56,901 --> 01:23:58,642 I don't know, fuck. 952 01:24:02,559 --> 01:24:04,691 It's all right, it's all right, it's all right. 953 01:24:05,388 --> 01:24:06,388 It's okay. 954 01:24:14,092 --> 01:24:16,616 Mary, I'd like to ask you something. 955 01:24:18,444 --> 01:24:20,098 What is it you need? 956 01:24:24,102 --> 01:24:25,102 Um, 957 01:24:26,496 --> 01:24:27,496 I uh. 958 01:24:28,324 --> 01:24:29,586 Okay, let me put it this way. 959 01:24:30,935 --> 01:24:34,156 What purpose would a child serve you? 960 01:24:45,645 --> 01:24:47,386 Ma'am, there is um, 961 01:24:51,651 --> 01:24:55,090 there's a hollow inside me. 962 01:25:00,399 --> 01:25:02,358 I uh, I can't ever fill it. 963 01:25:03,010 --> 01:25:05,056 Not, not even with a child. 964 01:25:06,188 --> 01:25:10,931 It um, it burrows, deep inside me. 965 01:25:12,933 --> 01:25:13,933 But uh, 966 01:25:18,025 --> 01:25:19,462 there's something else. 967 01:25:21,464 --> 01:25:25,642 There's something beautiful and loving, 968 01:25:27,818 --> 01:25:31,256 and it is there for a reason. 969 01:25:34,129 --> 01:25:35,129 It is, 970 01:25:36,043 --> 01:25:38,916 it's there so I can give it to somebody else. 971 01:25:41,223 --> 01:25:42,746 I need to give it. 972 01:25:45,749 --> 01:25:47,098 If I don't then, 973 01:25:49,144 --> 01:25:51,058 then only the hollow exists. 974 01:25:55,193 --> 01:25:56,193 I um, 975 01:26:01,591 --> 01:26:04,681 I want a child because I need to give love. 976 01:26:28,792 --> 01:26:30,402 What the fuck? 977 01:26:46,244 --> 01:26:48,899 No, no no no no no no. 978 01:27:13,097 --> 01:27:13,793 Ross? 979 01:27:13,837 --> 01:27:14,837 Yeah? 980 01:27:16,318 --> 01:27:17,275 - See you. - Okay. 981 01:27:17,319 --> 01:27:18,972 Yeah, good to see you. 982 01:27:20,539 --> 01:27:21,410 You get my calls? 983 01:27:21,453 --> 01:27:22,672 He just showed up. 984 01:27:24,151 --> 01:27:26,031 I mean, we gotta talk about this but I gotta go. 985 01:27:26,328 --> 01:27:27,957 All right, I'll catch you later, all right, Eli? 986 01:27:27,981 --> 01:27:29,156 All right, take care. 987 01:27:29,200 --> 01:27:30,200 Yeah. 988 01:27:47,262 --> 01:27:49,002 You have no right showing up like this. 989 01:27:49,873 --> 01:27:52,049 Well now, he didn't seem to feel the same way. 990 01:27:52,397 --> 01:27:53,940 I told you I didn't want to talk about it. 991 01:27:53,964 --> 01:27:55,158 Good, all you gotta do is listen. 992 01:27:55,182 --> 01:27:56,182 Eli. 993 01:27:57,489 --> 01:27:59,569 Hear me out, and I won't bother you about it no more. 994 01:28:08,021 --> 01:28:10,154 You look rode hard and put away wet. 995 01:28:13,331 --> 01:28:15,072 Yet you get prettier every day. 996 01:28:19,381 --> 01:28:22,601 God, Mary, it don't matter where I lay my head. 997 01:28:23,907 --> 01:28:26,301 I left a heap of trouble back in Texas. 998 01:28:27,127 --> 01:28:28,607 Skipped my parole. 999 01:28:31,393 --> 01:28:33,313 It's a matter of time before it catches up to me. 1000 01:28:36,833 --> 01:28:37,529 This letter. 1001 01:28:37,573 --> 01:28:38,835 I know what it says. 1002 01:28:40,532 --> 01:28:42,380 Okay, well then, then you know what they're offering. 1003 01:28:42,404 --> 01:28:43,579 That kind of money, 1004 01:28:45,189 --> 01:28:47,713 well that could, that could really get me outta things. 1005 01:28:47,757 --> 01:28:49,236 That could get me a new start. 1006 01:28:49,846 --> 01:28:52,805 Look, this oil company, right, 1007 01:28:52,849 --> 01:28:55,808 that just, outta nowhere they wanna buy the farm. 1008 01:28:56,635 --> 01:28:58,333 This, this is a lottery ticket. 1009 01:28:59,159 --> 01:29:01,988 We just, we need all of us to sign off on it to sell. 1010 01:29:03,425 --> 01:29:05,862 Anything come from there is no good. 1011 01:29:07,429 --> 01:29:08,429 We all had it bad. 1012 01:29:09,648 --> 01:29:11,368 Yeah, some of us worse than others. 1013 01:29:14,610 --> 01:29:16,089 All you gotta do is sign. 1014 01:29:16,916 --> 01:29:18,807 That's it, it don't have to go no further than that. 1015 01:29:18,831 --> 01:29:20,355 I'll take care of the rest. 1016 01:29:25,795 --> 01:29:27,057 Hey, you remember that game 1017 01:29:27,100 --> 01:29:29,102 we used to play when we were kids? 1018 01:29:29,407 --> 01:29:31,017 How I'd ask Mary, may I? 1019 01:29:32,715 --> 01:29:34,369 You'd have to do it no matter what? 1020 01:29:37,415 --> 01:29:38,808 I'm asking again. 1021 01:29:42,942 --> 01:29:44,422 I need this, Mary. 1022 01:29:49,296 --> 01:29:50,296 I need it. 1023 01:29:53,083 --> 01:29:54,083 I want to go back. 1024 01:29:56,608 --> 01:29:57,608 I'll go. 1025 01:29:58,480 --> 01:29:59,500 No, you don't, I'm not asking you to do that. 1026 01:29:59,524 --> 01:30:01,308 No, I want to see it through. 1027 01:30:02,092 --> 01:30:03,615 I want to know it's gone for good. 1028 01:30:05,617 --> 01:30:07,402 You get Tommy to sign yet? 1029 01:30:08,315 --> 01:30:10,796 Hell Tom, Tommy won't talk to me. 1030 01:30:11,406 --> 01:30:13,277 You know that, I, it's been a long time. 1031 01:30:13,712 --> 01:30:14,712 Do you blame him? 1032 01:30:16,062 --> 01:30:17,062 Not at all. 1033 01:30:18,282 --> 01:30:20,242 If he'd give me the time of day I'd tell him that. 1034 01:30:21,198 --> 01:30:23,505 But you, you're in contact with him, now and again, right? 1035 01:30:27,987 --> 01:30:28,987 God. 1036 01:30:30,425 --> 01:30:32,470 What would anyone want with that farm? 1037 01:30:36,082 --> 01:30:38,084 If you go, you need to convince Tommy 1038 01:30:38,128 --> 01:30:39,651 it's time to let the place go. 1039 01:30:41,436 --> 01:30:44,569 Eli, what about Pa? 1040 01:30:47,224 --> 01:30:49,574 Don't worry, I'll deal with our father. 1041 01:31:58,600 --> 01:31:59,600 You okay? 1042 01:32:00,689 --> 01:32:02,429 You just gonna stay in there or what? 1043 01:33:02,664 --> 01:33:03,664 Tommy. 1044 01:33:08,713 --> 01:33:09,714 Look at you. 1045 01:33:12,674 --> 01:33:13,674 Oh, God. 1046 01:33:14,980 --> 01:33:15,981 Oh, God. 1047 01:33:18,331 --> 01:33:20,464 You're so much bigger than I remember. 1048 01:33:21,552 --> 01:33:23,293 Yeah, I've always been big, Mary. 1049 01:33:24,686 --> 01:33:26,470 I just ain't seen you in so long. 1050 01:33:28,211 --> 01:33:29,299 I'm sorry. 1051 01:33:38,569 --> 01:33:39,570 Hey Tommy. 1052 01:33:54,019 --> 01:33:55,455 Tommy, I'm sorry. 1053 01:33:58,850 --> 01:34:00,243 Hey, Tommy. 1054 01:34:01,853 --> 01:34:02,853 Yeah. 1055 01:34:09,556 --> 01:34:10,296 Hey, you got any hootch in there? 1056 01:34:10,340 --> 01:34:11,210 Oh yeah. 1057 01:34:11,254 --> 01:34:12,516 You know I got some hootch. 1058 01:34:12,821 --> 01:34:13,822 Let's go get some. 1059 01:34:15,171 --> 01:34:16,171 Come on. 1060 01:34:19,175 --> 01:34:21,568 Oh, I've been, I wear the. 1061 01:34:23,266 --> 01:34:25,224 I like your jacket, Mary, it matches mine. 1062 01:34:25,268 --> 01:34:26,399 Yeah, we do. 1063 01:34:26,443 --> 01:34:27,531 Kinda, you know? 1064 01:34:30,273 --> 01:34:31,273 Come on in. 1065 01:34:42,764 --> 01:34:44,722 I figured you two would be here earlier. 1066 01:34:45,984 --> 01:34:47,290 How'd you figure that? 1067 01:34:48,508 --> 01:34:50,075 How'd you know we were coming? 1068 01:34:55,298 --> 01:34:57,300 I got a letter from the oil company. 1069 01:34:58,780 --> 01:35:00,259 Y'all staying the night? 1070 01:35:01,608 --> 01:35:03,132 - Oh. - Is that a joke? 1071 01:35:03,828 --> 01:35:05,700 Oh, you know, like old times. 1072 01:35:05,743 --> 01:35:06,744 I been fixing it up. 1073 01:35:06,788 --> 01:35:08,267 Making the house real special. 1074 01:35:11,227 --> 01:35:12,663 I'm gonna go finish getting ready. 1075 01:35:12,707 --> 01:35:13,577 Well come on in. 1076 01:35:13,620 --> 01:35:14,578 Thank you. 1077 01:35:14,621 --> 01:35:15,710 Make yourself at home. 1078 01:35:16,232 --> 01:35:17,232 Thank you. 1079 01:35:40,952 --> 01:35:41,953 They here. 1080 01:35:43,085 --> 01:35:44,608 So they are. 1081 01:35:56,881 --> 01:35:59,754 Eli look like he been through a hard spell. 1082 01:36:02,104 --> 01:36:03,932 Mary looks as pretty as ever. 1083 01:36:05,672 --> 01:36:08,850 Pretty as ever. 1084 01:36:10,286 --> 01:36:11,461 Steady, boy. 1085 01:36:21,253 --> 01:36:24,169 Ah, thank you, Jesus. 1086 01:36:28,173 --> 01:36:29,566 That's a familiar sight. 1087 01:36:53,155 --> 01:36:54,634 Best get to it, then. 1088 01:37:09,736 --> 01:37:11,129 We should leave it all. 1089 01:37:14,306 --> 01:37:15,699 They start digging, 1090 01:37:15,742 --> 01:37:17,155 they might hit something we can't have them finding. 1091 01:37:17,179 --> 01:37:18,179 Eli... 1092 01:37:22,619 --> 01:37:24,708 That sink hole is still down by the creek. 1093 01:37:25,970 --> 01:37:27,102 It's a salvage dump. 1094 01:37:27,145 --> 01:37:28,886 They're gonna fill it soon enough and, 1095 01:37:31,149 --> 01:37:33,108 ain't nobody gonna look at what's in it. 1096 01:37:37,590 --> 01:37:38,678 20 minutes. 1097 01:37:40,463 --> 01:37:43,640 Eli, I sat in the car for 20 minutes before I could go in. 1098 01:37:47,078 --> 01:37:50,647 You went in, right? 1099 01:37:50,690 --> 01:37:51,735 That's all that matters. 1100 01:38:07,664 --> 01:38:09,579 God, what are we doing here? 1101 01:38:20,851 --> 01:38:22,070 You see, son? 1102 01:38:23,114 --> 01:38:24,289 God don't lie. 1103 01:38:25,334 --> 01:38:26,596 Your mother, she saw it. 1104 01:38:26,639 --> 01:38:28,685 Saw what they were all these years. 1105 01:38:29,599 --> 01:38:30,774 Drove her mad. 1106 01:38:31,166 --> 01:38:33,472 Couldn't turn it off. 1107 01:38:33,777 --> 01:38:35,387 They the reason she burn. 1108 01:39:50,245 --> 01:39:51,768 Been fixing the place up. 1109 01:39:53,857 --> 01:39:56,120 Yeah, you already said that. 1110 01:39:56,468 --> 01:39:58,035 - Yeah? - Mm-hm. 1111 01:39:59,254 --> 01:40:00,995 I ain't gotten to all that mail yet. 1112 01:40:01,604 --> 01:40:02,604 It just. 1113 01:40:03,258 --> 01:40:04,781 Come sit with me, Tommy. 1114 01:40:08,698 --> 01:40:09,698 Okay. 1115 01:40:09,873 --> 01:40:11,527 Yeah, okay. 1116 01:40:43,776 --> 01:40:44,777 How you doin'? 1117 01:40:46,127 --> 01:40:47,127 Really? 1118 01:40:49,130 --> 01:40:52,176 Oh, you know, getting along. 1119 01:40:53,917 --> 01:40:54,917 You uh, 1120 01:40:56,963 --> 01:40:58,791 you seem glad to see Eli. 1121 01:41:03,361 --> 01:41:04,971 I'm glad to see you both. 1122 01:41:07,235 --> 01:41:09,063 Well, he was afraid you wouldn't be. 1123 01:41:10,325 --> 01:41:12,327 He says he's been trying 1124 01:41:12,370 --> 01:41:14,285 to get a hold of you for a while now. 1125 01:41:15,982 --> 01:41:17,462 - Oh yeah? - Mm-hm. 1126 01:41:19,595 --> 01:41:21,031 I saw that. 1127 01:41:21,814 --> 01:41:22,814 Yeah. 1128 01:41:27,298 --> 01:41:28,560 That's a lady bug. 1129 01:41:31,172 --> 01:41:33,217 Well I say the past is the past, you know? 1130 01:41:35,741 --> 01:41:37,613 All that matters is we here now. 1131 01:41:44,185 --> 01:41:45,577 The letter, Tommy. 1132 01:41:47,013 --> 01:41:49,015 There's some men from an oil company. 1133 01:41:50,713 --> 01:41:52,033 I guess they want to buy the farm. 1134 01:41:57,850 --> 01:41:59,243 Will you give me a second? 1135 01:42:00,201 --> 01:42:01,202 Be my guest. 1136 01:42:01,767 --> 01:42:02,942 Take your time. 1137 01:42:15,651 --> 01:42:17,087 Is everything okay? 1138 01:42:19,220 --> 01:42:20,220 Ross? 1139 01:42:21,309 --> 01:42:22,909 Hey, how soon can you come home? 1140 01:42:25,051 --> 01:42:26,357 Why, what is it? 1141 01:42:26,705 --> 01:42:28,664 They made a decision, baby. 1142 01:42:30,144 --> 01:42:32,058 Mary, you're gonna be a mother. 1143 01:42:35,627 --> 01:42:36,627 Mary? 1144 01:42:37,934 --> 01:42:39,370 Oh my God. 1145 01:42:39,892 --> 01:42:44,027 Ah, I can't believe it. Ah... 1146 01:42:47,422 --> 01:42:48,901 Hey Mary, you still there? 1147 01:42:51,469 --> 01:42:52,469 Mary? 1148 01:43:02,567 --> 01:43:04,395 Best get to it, then. 1149 01:43:46,176 --> 01:43:48,222 Well, I guess we're gonna have ourselves 1150 01:43:48,265 --> 01:43:49,788 a little sit down, huh? 1151 01:43:50,876 --> 01:43:52,226 You guessed right. 1152 01:44:06,892 --> 01:44:08,807 Is there something you wanna tell us? 1153 01:44:09,286 --> 01:44:10,592 Tell it, boy. 1154 01:44:12,420 --> 01:44:14,291 Tell him what your mama say. 1155 01:44:14,335 --> 01:44:15,335 Ma, 1156 01:44:19,557 --> 01:44:21,385 she's in the hellfire. 1157 01:44:22,081 --> 01:44:23,082 Hellfire? 1158 01:44:23,648 --> 01:44:26,390 You figure ma's in hell, is that it? 1159 01:44:26,434 --> 01:44:30,525 I figure we all gonna be, unless we change our way. 1160 01:44:31,177 --> 01:44:34,224 You need to live pure, righteous. 1161 01:44:34,268 --> 01:44:36,748 I doubt I'm ever gonna be saved, Tommy. 1162 01:44:37,401 --> 01:44:39,360 Sure as shit ain't gonna be pure. 1163 01:44:40,361 --> 01:44:42,406 What the fuck do you about being righteous, huh? 1164 01:44:42,711 --> 01:44:45,017 This here's a restraining order. 1165 01:44:45,670 --> 01:44:47,281 Your ex-wife's attorney. 1166 01:44:49,326 --> 01:44:50,326 That, 1167 01:44:51,720 --> 01:44:52,895 that ain't real. 1168 01:44:52,938 --> 01:44:53,983 Oh that ain't real? 1169 01:44:54,549 --> 01:44:55,898 What about out back? 1170 01:44:56,855 --> 01:44:58,093 Yeah, you know what I'm talkin' about. 1171 01:44:58,117 --> 01:44:59,117 Is that real? 1172 01:44:59,815 --> 01:45:01,730 Your ex-wife, Tommy. 1173 01:45:03,427 --> 01:45:04,733 Her name's Catherine. 1174 01:45:06,343 --> 01:45:07,562 She left you a year ago. 1175 01:45:07,605 --> 01:45:09,781 She remarried a man named Tate. 1176 01:45:11,174 --> 01:45:13,437 He's your boy's stepfather. 1177 01:45:13,481 --> 01:45:14,873 He's my best friend. 1178 01:45:14,917 --> 01:45:15,918 He's your son. 1179 01:45:15,961 --> 01:45:17,485 That's who he is. 1180 01:45:17,528 --> 01:45:18,486 All these letters. 1181 01:45:18,529 --> 01:45:19,922 All these letter right here, 1182 01:45:19,965 --> 01:45:21,639 they're telling you to keep away from them. 1183 01:45:21,663 --> 01:45:23,142 Says you hadn't been doing it. 1184 01:45:23,578 --> 01:45:26,276 Is that why you moved back here? To the farm? 1185 01:45:29,018 --> 01:45:31,281 How long you been here, hm? 1186 01:45:33,109 --> 01:45:34,458 What the hell's goin' on with you? 1187 01:45:37,331 --> 01:45:38,549 The two of you. 1188 01:45:41,030 --> 01:45:42,336 Ma, she saw it. 1189 01:45:44,468 --> 01:45:46,296 She killed herself 'cause of it. 1190 01:45:50,431 --> 01:45:52,476 You know you two had that baby. 1191 01:45:57,002 --> 01:45:58,002 Oh shit. 1192 01:46:01,093 --> 01:46:03,400 Tommy, you, you don't you know, do you? 1193 01:46:04,227 --> 01:46:05,533 What do you mean? 1194 01:46:07,535 --> 01:46:08,797 That baby came from Pa. 1195 01:46:08,840 --> 01:46:10,538 Liars! 1196 01:46:10,886 --> 01:46:15,717 Liars! Drowning in their unholy semen of their incest! 1197 01:46:15,760 --> 01:46:16,761 Stop no. 1198 01:46:18,023 --> 01:46:18,981 Okay. 1199 01:46:19,024 --> 01:46:20,199 Oh my God. 1200 01:46:20,243 --> 01:46:22,201 Okay, that ain't true. 1201 01:46:23,289 --> 01:46:25,204 Who the fuck you talking to, Tommy? 1202 01:46:25,770 --> 01:46:27,729 - Huh? - Boy, you know the truth. 1203 01:46:27,772 --> 01:46:29,295 You tell him what I saw. 1204 01:46:32,211 --> 01:46:33,387 Pa. 1205 01:46:33,691 --> 01:46:34,736 Oh my God. 1206 01:46:34,779 --> 01:46:35,606 Oh my God. 1207 01:46:35,650 --> 01:46:36,999 Oh the lord! 1208 01:46:42,570 --> 01:46:44,006 You sin together. 1209 01:46:45,486 --> 01:46:47,401 You still sin together. 1210 01:46:50,621 --> 01:46:54,320 You were at that motel before you come home. 1211 01:46:54,364 --> 01:46:56,105 What, are you watching us, Tommy? 1212 01:46:56,148 --> 01:46:57,933 And you sinned again. 1213 01:46:57,976 --> 01:46:58,997 I'm shacking up at that motel 1214 01:46:59,021 --> 01:47:01,197 'cause I got nothing to go back to. 1215 01:47:01,240 --> 01:47:02,392 And Mary, she came and met me. 1216 01:47:02,416 --> 01:47:03,896 She followed me up the rest of the way 1217 01:47:03,939 --> 01:47:05,331 so we could do this together. 1218 01:47:05,375 --> 01:47:06,550 How dare you. 1219 01:47:06,594 --> 01:47:08,030 Just admit it. 1220 01:47:08,073 --> 01:47:09,597 He'll forgive you. 1221 01:47:09,858 --> 01:47:11,903 Pa'll forgave you, I forgive you. 1222 01:47:13,688 --> 01:47:14,645 Ma would forgive you. 1223 01:47:14,689 --> 01:47:16,647 Tommy listen, okay. 1224 01:47:16,691 --> 01:47:19,520 Pa has been dead and buried for 23 years now. 1225 01:47:19,563 --> 01:47:21,043 You're not listening. 1226 01:47:21,086 --> 01:47:23,001 Tommy, that grave's been dug up. 1227 01:47:23,959 --> 01:47:25,526 He's trying to save us. 1228 01:47:25,569 --> 01:47:26,569 Save us? 1229 01:47:27,658 --> 01:47:29,355 You know how you got your ear like that? 1230 01:47:30,922 --> 01:47:32,663 Pa found you playing with his pipe 1231 01:47:33,490 --> 01:47:34,815 and wanted to teach you what happens 1232 01:47:34,839 --> 01:47:36,754 when you play with his things. 1233 01:47:37,146 --> 01:47:38,364 So he heated up an iron 1234 01:47:38,408 --> 01:47:40,323 and he stuck it on the side of your head. 1235 01:47:41,977 --> 01:47:44,283 You were four years old when that happened. 1236 01:47:46,111 --> 01:47:47,939 Me, he liked to use a strap. 1237 01:47:49,375 --> 01:47:51,639 Said it wasn't a lesson unless it bled. 1238 01:47:53,336 --> 01:47:55,207 He taught me lots of lessons. 1239 01:47:56,382 --> 01:47:57,382 And Mary, 1240 01:47:58,776 --> 01:48:02,301 well, well that was something different, wasn't it? 1241 01:48:11,354 --> 01:48:12,921 The old man had nothing better to do 1242 01:48:12,964 --> 01:48:16,141 than to mark his boys and to fuck his own daughter. 1243 01:48:17,578 --> 01:48:18,927 When Mary got pregnant, 1244 01:48:21,103 --> 01:48:22,626 that's when Ma killed herself. 1245 01:48:26,630 --> 01:48:29,198 That's when the three of us did it. 1246 01:48:46,694 --> 01:48:48,130 23 years later, 1247 01:48:49,914 --> 01:48:52,047 and I'm still trying to get rid of the past. 1248 01:48:56,268 --> 01:48:58,532 You gonna ask for forgiveness. 1249 01:48:59,837 --> 01:49:01,143 You need help. 1250 01:49:05,190 --> 01:49:06,583 23 years later, 1251 01:49:09,064 --> 01:49:12,371 you're still crazy as shit, Tommy boy. 1252 01:49:16,245 --> 01:49:18,508 And if Pa is speaking to you, 1253 01:49:19,422 --> 01:49:20,945 he ain't trying to save us. 1254 01:49:22,773 --> 01:49:25,254 That old bastard just wants revenge. 1255 01:49:28,736 --> 01:49:30,476 You need to sign these fucking papers 1256 01:49:30,520 --> 01:49:33,088 so we can get rid of this place once and for all. 1257 01:49:34,002 --> 01:49:35,002 You got it? 1258 01:49:35,569 --> 01:49:36,874 You need help. 1259 01:49:41,618 --> 01:49:43,359 You two killed that baby. 1260 01:49:46,580 --> 01:49:48,407 Took a long time finding it. 1261 01:49:50,671 --> 01:49:52,368 We all together now. 1262 01:50:51,775 --> 01:50:53,690 Why would he do this? 1263 01:50:54,735 --> 01:50:56,475 Why would he do this? 1264 01:50:59,740 --> 01:51:02,351 Don't, Tommy! 1265 01:51:57,928 --> 01:52:00,365 Tommy, Tommy, Tommy, don't, don't. 1266 01:52:21,299 --> 01:52:23,737 That was his favorite tune. 1267 01:53:58,570 --> 01:53:59,658 Thomas 1268 01:54:08,102 --> 01:54:10,278 Don't hate me. 1269 01:56:33,029 --> 01:56:37,991 ♪ In Dynamite mine your hour will come ♪ 1270 01:56:40,689 --> 01:56:45,215 ♪ In a shower of stones steel beams ♪ 1271 01:56:45,259 --> 01:56:50,394 ♪ They'll push and they'll pull against the rock wall ♪ 1272 01:56:50,438 --> 01:56:55,443 ♪ And find you buried among the debris ♪ 1273 01:56:57,923 --> 01:57:02,928 ♪ When they search for you the dogs will sniff him out ♪ 1274 01:57:06,715 --> 01:57:11,241 ♪ From a torn peace of his shirt ♪ 1275 01:57:11,285 --> 01:57:16,159 ♪ They'll bound down the path with lust on their breath ♪ 1276 01:57:16,203 --> 01:57:21,208 ♪ And find you under a patch of fresh dirt ♪ 1277 01:57:24,341 --> 01:57:29,042 ♪ Son cover your ears 1278 01:57:29,085 --> 01:57:33,481 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1279 01:57:33,524 --> 01:57:37,876 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1280 01:57:37,920 --> 01:57:41,837 ♪ You can hear that devil sing ♪ 1281 01:58:06,166 --> 01:58:08,559 ♪ You cut off the past 1282 01:58:08,603 --> 01:58:13,608 ♪ Buried him here 1283 01:58:14,609 --> 01:58:19,222 ♪ Deep in the belly of the mines ♪ 1284 01:58:19,266 --> 01:58:23,835 ♪ Blasted the wall sealed the tomb ♪ 1285 01:58:23,879 --> 01:58:28,884 ♪ Lived out those short days secure in your crime ♪ 1286 01:58:32,061 --> 01:58:34,150 ♪ Many years have passed ♪ 1287 01:58:34,194 --> 01:58:36,544 ♪ But still we trudge on ♪ 1288 01:58:36,587 --> 01:58:41,157 ♪ So we will till the end of our days ♪ 1289 01:58:41,201 --> 01:58:45,596 ♪ Many have come and many have gone ♪ 1290 01:58:45,640 --> 01:58:50,645 ♪ But there's one who never strays from this place ♪ 1291 01:58:50,949 --> 01:58:55,171 ♪ Son cover your ears 1292 01:58:55,215 --> 01:58:59,871 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1293 01:58:59,915 --> 01:59:04,441 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1294 01:59:04,485 --> 01:59:09,533 ♪ You can hear that devil sing ♪ 1295 01:59:09,577 --> 01:59:13,885 ♪ Son cover your ears 1296 01:59:13,929 --> 01:59:18,499 ♪ Lord how the blast will ring ♪ 1297 01:59:18,542 --> 01:59:23,547 ♪ And when that rumbling shakes the walls ♪ 1298 01:59:26,898 --> 01:59:30,815 ♪ You can hear that devil sing ♪