1
00:01:05,480 --> 00:01:07,528
(PEOPLE CHATTERING)
2
00:01:14,360 --> 00:01:15,964
Ladies.
3
00:01:29,400 --> 00:01:31,084
Baccarat.
4
00:01:31,760 --> 00:01:33,091
Exquisite.
5
00:01:34,320 --> 00:01:35,765
(WOMEN GASPS)
6
00:01:50,880 --> 00:01:52,723
(MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
7
00:02:03,400 --> 00:02:04,606
Tihomir.
8
00:02:04,760 --> 00:02:06,364
Hang UP-
9
00:02:09,320 --> 00:02:11,288
Bradley Fine.
10
00:02:15,960 --> 00:02:17,530
I'm honored.
11
00:02:17,800 --> 00:02:19,404
Pleasure's all mine.
12
00:02:19,880 --> 00:02:21,530
Tell me where the bomb is.
13
00:02:22,640 --> 00:02:24,085
10 seconds, or you're dead.
14
00:02:24,240 --> 00:02:26,049
Interesting.
15
00:02:26,200 --> 00:02:29,647
You see, when my men
and I hid it...
16
00:02:30,000 --> 00:02:32,446
I made sure to erase
any witnesses.
17
00:02:32,560 --> 00:02:33,891
(MAN GROANS)
18
00:02:35,160 --> 00:02:37,766
And then I erased the erasers.
19
00:02:39,920 --> 00:02:40,921
Which means,
20
00:02:41,000 --> 00:02:42,286
I'm now the only one
who knows...
21
00:02:43,000 --> 00:02:45,241
just where that
dangerously compact
22
00:02:45,320 --> 00:02:48,051
and transportable nuke is.
23
00:02:48,720 --> 00:02:49,767
So...
24
00:02:52,160 --> 00:02:55,528
I'd say I have
more than 10 seconds.
25
00:02:56,200 --> 00:02:58,931
Well then, in that case,
I'd say you'd better start...
26
00:02:59,040 --> 00:03:00,041
(SNEEZES) (GUN FIRES)
27
00:03:04,440 --> 00:03:06,886
Oh, fuck!
28
00:03:07,080 --> 00:03:10,050
Oh, my God! Why did you do that?
29
00:03:10,200 --> 00:03:11,247
I didn't do it on purpose.
30
00:03:11,320 --> 00:03:13,891
There's like a ton
of pollen in here!
31
00:03:14,040 --> 00:03:15,451
Oh, God! Christmas on a cracker!
32
00:03:15,600 --> 00:03:16,965
Did you take your medicine?
33
00:03:17,120 --> 00:03:18,121
I forgot it on the plane.
34
00:03:18,280 --> 00:03:19,486
I told you this morning,
35
00:03:19,560 --> 00:03:21,483
I put extra in all your jackets!
36
00:03:21,680 --> 00:03:22,761
You did?
37
00:03:22,920 --> 00:03:24,410
Great. Shit! Thanks.
38
00:03:24,600 --> 00:03:26,250
No, you know what? That's on me.
39
00:03:26,320 --> 00:03:27,924
Because I heard you
sniffle a while ago
40
00:03:28,080 --> 00:03:30,686
and I did nothing
with that information.
41
00:03:30,840 --> 00:03:31,921
So that's blood
on my hands, really...
42
00:03:32,000 --> 00:03:33,843
Okay. You know what?
You got three coming in.
43
00:03:33,920 --> 00:03:35,968
Get out the back door now. Move.
44
00:03:39,320 --> 00:03:40,321
(GUN FIRE)
45
00:03:43,160 --> 00:03:44,400
Anybody in here?
46
00:03:44,560 --> 00:03:46,722
Yeah, we got one coming
around the corner, now.
47
00:03:46,800 --> 00:03:48,131
(GUNSHOTS) (MAN GROANS)
48
00:03:49,560 --> 00:03:50,561
Your three guests are coming out
49
00:03:50,640 --> 00:03:51,840
that door behind you right now.
50
00:03:51,880 --> 00:03:52,961
Watch your six.
51
00:03:56,280 --> 00:03:57,441
Yahtzee.
52
00:03:57,600 --> 00:03:59,170
Oh, zinger! (LAUGHS)
53
00:03:59,360 --> 00:04:01,044
I should've brought
more bullets.
54
00:04:02,080 --> 00:04:03,081
I thought they were
chocolate sprinkles,
55
00:04:03,160 --> 00:04:04,960
which I would eat,
normally, by the fistful...
56
00:04:05,040 --> 00:04:06,201
but this tasted like...
57
00:04:06,280 --> 00:04:08,169
There's no other way
to say it, really.
58
00:04:08,320 --> 00:04:09,685
Like a rat's arse.
59
00:04:09,840 --> 00:04:11,968
Guys, can you please
keep it down?
60
00:04:12,120 --> 00:04:14,248
Unfortunately, there's
vermin in the ceiling again,
61
00:04:14,320 --> 00:04:15,685
and I hate to say it, but...
62
00:04:15,920 --> 00:04:18,127
they've pooped
all over your cake.
63
00:04:18,320 --> 00:04:19,685
I'm going left? SUSAN: No.
64
00:04:19,840 --> 00:04:22,161
I need you to go right
and head down the tunnel.
65
00:04:22,360 --> 00:04:23,964
You've got one coming
around to your right,
66
00:04:24,040 --> 00:04:25,320
and he's got a swarm behind him.
67
00:04:25,400 --> 00:04:26,447
That's my girl.
68
00:04:26,600 --> 00:04:27,647
Oh, I don't know.
69
00:04:31,480 --> 00:04:32,481
(GRUNTING)
70
00:04:44,240 --> 00:04:45,287
Watch your back.
71
00:04:46,680 --> 00:04:48,409
Oh, that was a close one, Fine.
72
00:04:48,960 --> 00:04:50,849
Who's the finest of them all?
You are.
73
00:04:51,400 --> 00:04:52,845
Oh, Bradley, you're so fine
74
00:04:52,920 --> 00:04:54,001
You're so fine, you blow my mind
75
00:04:54,160 --> 00:04:55,161
Hey, Bradley!
76
00:04:55,360 --> 00:04:56,486
Oh, God, duck!
77
00:04:59,120 --> 00:05:00,121
(GROANS)
78
00:05:00,840 --> 00:05:02,046
Nice moves, Fine.
79
00:05:02,120 --> 00:05:03,645
Pilates has been
working out for you.
80
00:05:03,800 --> 00:05:04,801
You noticed?
81
00:05:04,960 --> 00:05:07,725
Yeah, you just seem looser.
Like, in your hips.
82
00:05:07,880 --> 00:05:10,121
I mean athletically speaking.
83
00:05:10,280 --> 00:05:12,362
I don't know. I guess
you don't seem so awkward.
84
00:05:12,440 --> 00:05:13,487
(WHISPERING) Shut up!
85
00:05:13,560 --> 00:05:14,721
Going straight? No.
86
00:05:14,880 --> 00:05:16,450
Go right up the stairs.
87
00:05:16,600 --> 00:05:17,726
You're gonna find
a little friend
88
00:05:17,800 --> 00:05:19,040
on the first landing.
89
00:05:25,120 --> 00:05:26,121
(SCREAMS)
90
00:05:27,360 --> 00:05:28,441
Thanks for your help.
91
00:05:28,520 --> 00:05:29,487
SUSAN: You're clear to the top.
92
00:05:29,560 --> 00:05:30,607
Get moving.
93
00:05:32,120 --> 00:05:34,122
MAN: Oh, my God!
The rats can fly!
94
00:05:34,280 --> 00:05:35,566
Come on, you guys!
95
00:05:36,200 --> 00:05:38,009
AH right, Fine.
Stop at the door.
96
00:05:38,160 --> 00:05:40,083
You got a guard approaching.
I'll tell you when.
97
00:05:40,240 --> 00:05:42,481
Wait for it, Fine. Three...
98
00:05:43,320 --> 00:05:45,243
Two, one. Now!
99
00:05:47,040 --> 00:05:49,441
Oh, dear, did I forget to knock?
100
00:05:55,680 --> 00:05:58,001
They're clawing at my hair!
I can't see!
101
00:05:58,160 --> 00:05:59,650
What do you mean,
you can't see me?
102
00:05:59,800 --> 00:06:02,451
I'm good. You've got
SUVs approaching.
103
00:06:03,680 --> 00:06:04,806
Go to the dock!
104
00:06:04,960 --> 00:06:06,724
Dock. Excellent idea.
105
00:06:06,880 --> 00:06:08,689
Boyanov's boat is at the end.
106
00:06:12,040 --> 00:06:13,121
(PEOPLE SCREAMING)
107
00:06:29,320 --> 00:06:30,321
Uh... No keys, Coop.
108
00:06:30,480 --> 00:06:32,209
The panel's on the lower left
under the steering wheel.
109
00:06:32,360 --> 00:06:34,010
You can hotwire it.
110
00:06:36,880 --> 00:06:37,927
I can't get to the wires!
111
00:06:39,160 --> 00:06:40,571
Okay, then stay down
and hold your ears!
112
00:06:40,720 --> 00:06:42,165
How will I hear
your beautiful voice?
113
00:06:42,320 --> 00:06:44,129
Stop being adorable
and get down!
114
00:06:46,120 --> 00:06:49,203
Lock on coordinates 43.16547...
115
00:06:49,360 --> 00:06:51,442
27.94654...
116
00:06:51,640 --> 00:06:52,721
and fire, now.
117
00:07:07,680 --> 00:07:08,681
Whoo!
118
00:07:08,840 --> 00:07:09,921
(FINE LAUGHS)
119
00:07:10,000 --> 00:07:11,411
Close one!
120
00:07:11,680 --> 00:07:13,330
Nice drone work, Coop!
121
00:07:13,480 --> 00:07:14,641
I could kiss you.
122
00:07:14,720 --> 00:07:15,721
om (CHUCKLES)
123
00:07:15,920 --> 00:07:19,845
Well, I would accept that
with an open mouth.
124
00:07:19,960 --> 00:07:22,361
(LAUGHS) Soon as I'm back,
dinner is on me.
125
00:07:22,440 --> 00:07:24,044
Great work, Coop.
126
00:07:24,200 --> 00:07:26,282
Hey, pick up my dry cleaning
for me, would you?
127
00:07:26,440 --> 00:07:27,851
Also, get my car.
128
00:07:28,000 --> 00:07:29,331
Oh, sure. No problem.
129
00:07:29,480 --> 00:07:31,005
Oh, and I have to fire
my gardener.
130
00:07:31,160 --> 00:07:32,286
He keeps running over
131
00:07:32,360 --> 00:07:33,720
the sprinkler heads
with the mower.
132
00:07:33,760 --> 00:07:35,091
Can you cut him loose for me?
133
00:07:35,160 --> 00:07:37,925
Um... Yeah. Oh, yeah, sure.
134
00:07:38,000 --> 00:07:39,889
You kidding? I'd love it!
135
00:07:40,160 --> 00:07:41,525
You're the best.
136
00:07:41,840 --> 00:07:43,080
Smell you later, pal.
137
00:07:43,240 --> 00:07:45,971
God. Poor Jaime.
138
00:07:47,400 --> 00:07:50,165
The thing is, Jaime, that...
139
00:07:50,280 --> 00:07:51,281
Uh...
140
00:07:51,480 --> 00:07:52,481
Oh!
141
00:07:52,760 --> 00:07:54,444
These your children?
142
00:07:54,600 --> 00:07:55,601
Your children, here?
143
00:07:55,680 --> 00:07:56,681
Yeah, I have children.
144
00:07:56,800 --> 00:07:59,326
I just have to cover those eyes.
145
00:08:00,360 --> 00:08:02,283
They're looking
right at me. Um...
146
00:08:02,440 --> 00:08:03,965
Please, don't fire me.
147
00:08:04,120 --> 00:08:05,360
No. Jaime, I would never.
148
00:08:05,520 --> 00:08:07,921
This is more of a review.
149
00:08:08,640 --> 00:08:09,641
(HUMMING)
150
00:08:09,800 --> 00:08:10,847
Oh.
151
00:08:10,920 --> 00:08:12,126
Jaime.
152
00:08:12,200 --> 00:08:13,486
(SINGING IN SPANISH)
153
00:08:13,560 --> 00:08:14,561
Yes.
154
00:08:16,640 --> 00:08:19,007
The lawnmower
155
00:08:19,880 --> 00:08:21,291
(BOTH VOCALIZING)
156
00:08:22,320 --> 00:08:23,560
Right to that lawnmower.
157
00:08:29,120 --> 00:08:30,724
(JAIME SINGING IN SPANISH)
158
00:08:33,680 --> 00:08:34,920
You're a killer, Susan.
159
00:08:35,720 --> 00:08:37,722
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
160
00:08:49,200 --> 00:08:51,089
The heart is a hunter
161
00:08:53,720 --> 00:08:56,246
And hard as a stone
162
00:08:58,440 --> 00:09:02,240
Cold blood in the chamber
163
00:09:03,520 --> 00:09:08,845
Bullets and bone
164
00:09:09,840 --> 00:09:15,882
Into the night you will fall
165
00:09:18,800 --> 00:09:22,805
Where there's no wrong or right
166
00:09:23,920 --> 00:09:26,400
Rough justice for all
167
00:09:31,080 --> 00:09:36,689
Love is powering lust
168
00:09:38,840 --> 00:09:42,845
You may find my smile deceitful
169
00:09:44,000 --> 00:09:47,083
But after it all
170
00:09:47,160 --> 00:09:50,448
Who else can you trust?
171
00:09:56,640 --> 00:10:01,328
Who else can you trust?
172
00:10:08,840 --> 00:10:10,365
(FINE AND WAITER
SPEAKING FRENCH)
173
00:10:21,760 --> 00:10:22,761
Ah!
174
00:10:27,760 --> 00:10:29,171
These look delicious.
175
00:10:36,120 --> 00:10:38,930
I don't wanna be critical,
but this is very chewy.
176
00:10:39,000 --> 00:10:41,367
Coop. You're eating
a hand towel.
177
00:10:50,400 --> 00:10:52,243
Just cleansing my palette.
(CHUCKLES)
178
00:10:52,400 --> 00:10:54,846
Jeez. You had to take me
to such a dump?
179
00:10:54,920 --> 00:10:57,207
(LAUGHS) Come on, cheapskate!
180
00:10:57,360 --> 00:10:58,566
Burger King was booked up.
181
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Ha!
182
00:11:00,920 --> 00:11:03,924
Sorry. I'm having dinner
with Gallagher over here.
183
00:11:04,000 --> 00:11:05,206
Guard your fruit!
184
00:11:06,600 --> 00:11:08,682
You could. You're funny.
Your timing is perfect.
185
00:11:08,760 --> 00:11:11,161
Never as funny as you,
Super Cooper.
186
00:11:11,920 --> 00:11:14,764
To another successful mission.
187
00:11:14,880 --> 00:11:16,006
Go team.
188
00:11:16,080 --> 00:11:17,525
(WHISPERS) Go team.
189
00:11:18,920 --> 00:11:20,126
Hey, I've been thinking.
190
00:11:20,520 --> 00:11:21,521
Yeah.
191
00:11:21,680 --> 00:11:23,967
I couldn't do
what I do without you.
192
00:11:24,160 --> 00:11:25,366
And I've been thinking
193
00:11:25,440 --> 00:11:27,647
about doing something
special for you...
194
00:11:27,760 --> 00:11:28,761
So...
195
00:11:31,200 --> 00:11:32,440
Good gravy, Fine.
196
00:11:37,360 --> 00:11:38,441
Oh. That's...
197
00:11:38,600 --> 00:11:40,364
It's a crazy cupcake!
198
00:11:42,120 --> 00:11:43,531
You love cakes. Well...
199
00:11:43,640 --> 00:11:45,085
I'm not a big cake...
200
00:11:45,160 --> 00:11:47,288
I make cakes. Yes. I
see the connection.
201
00:11:47,640 --> 00:11:49,051
Now you can wear a cake.
202
00:11:49,120 --> 00:11:52,727
How did you know I don't care
for traditional jewelry?
203
00:11:53,560 --> 00:11:55,688
I can't seem to
stop looking at it...
204
00:11:55,760 --> 00:11:57,967
and it can't stop looking at me.
205
00:11:58,440 --> 00:11:59,840
Imagine how awkward
it would've been
206
00:11:59,880 --> 00:12:01,962
if it'd been a diamond ring
or something.
207
00:12:02,480 --> 00:12:05,643
Ooh... Not a diamond ring! No!
208
00:12:05,800 --> 00:12:07,800
I would've had to say,
"I don't want to marry you!"
209
00:12:08,160 --> 00:12:11,130
I don't want
your muscly arms and hands...
210
00:12:12,360 --> 00:12:15,204
rubbing my back with Nivea
for the rest of my life.
211
00:12:15,360 --> 00:12:17,931
And our three kids run in,
you know...
212
00:12:18,080 --> 00:12:19,605
Karen, Tommy and Billy...
213
00:12:19,800 --> 00:12:21,245
and we'd say, "Get out of here!"
214
00:12:21,320 --> 00:12:23,561
And they'd just all
have that beautiful jaw...
215
00:12:23,680 --> 00:12:26,570
and sky-blue eyes, and a full mouth.
I mean...
216
00:12:26,680 --> 00:12:27,920
no, thank you.
217
00:12:28,040 --> 00:12:30,008
I'll just, you know,
I'll just...
218
00:12:30,160 --> 00:12:32,811
Can you give me a little
jewelry I can actually wear?
219
00:12:32,960 --> 00:12:34,166
Not gonna wear it?
220
00:12:35,480 --> 00:12:38,211
Yes. Yeah. I was just saving it.
221
00:12:38,400 --> 00:12:39,686
Put it on!
222
00:12:39,840 --> 00:12:41,040
Look at that. Wow, that's a...
223
00:12:41,160 --> 00:12:43,040
That is an adjustable toggle.
Adjustable toggle.
224
00:12:43,160 --> 00:12:46,243
You don't see that
with a lot of jewelry.
225
00:12:46,400 --> 00:12:47,811
It's so you. ls it?
226
00:12:47,960 --> 00:12:49,450
Wow, perfect. (LAUGHS)
227
00:12:50,120 --> 00:12:52,407
Oh... Somebody's jealous.
228
00:12:52,480 --> 00:12:55,245
Seriously, I couldn't do
what I do without you,
229
00:12:55,320 --> 00:12:56,606
in my earpiece.
230
00:12:56,760 --> 00:12:58,205
I could never do what you do.
231
00:12:58,640 --> 00:13:00,051
Can you imagine me as a spy?
232
00:13:00,400 --> 00:13:02,129
Oh, my God.
233
00:13:02,280 --> 00:13:03,566
Out in the field. Yeah.
234
00:13:03,760 --> 00:13:05,205
With a gun! What?
235
00:13:05,560 --> 00:13:08,006
"Hi, terrorists. Oh, golly!
236
00:13:08,520 --> 00:13:10,329
"Oh, I shot myself! Whoops!
237
00:13:10,720 --> 00:13:12,609
"L meant to shoot you, not me!"
238
00:13:12,760 --> 00:13:13,920
That's probably what I'd say.
239
00:13:13,960 --> 00:13:16,201
"Hey, terrorists,
you better watch out,
240
00:13:16,280 --> 00:13:17,645
"or I'll make you
a chocolate cake.
241
00:13:17,720 --> 00:13:20,080
"Do you like chocolate? Well,
then I'll make you a vanilla."
242
00:13:22,680 --> 00:13:24,250
They would never
let me be a spy.
243
00:13:24,400 --> 00:13:26,050
I can't even dress like a spy.
244
00:13:26,520 --> 00:13:28,443
Look at you and your tailored...
245
00:13:28,600 --> 00:13:30,250
Everything is cut right.
246
00:13:30,400 --> 00:13:33,290
And mine is like a lumpy
pumpkin sack dress.
247
00:13:33,440 --> 00:13:34,441
Oh, come...
248
00:13:34,600 --> 00:13:36,329
It doesn't even have a label.
Does not have a label.
249
00:13:36,400 --> 00:13:37,447
I think my mom made it.
250
00:13:37,560 --> 00:13:38,641
No, stop.
251
00:13:38,720 --> 00:13:40,324
I should get on my hands
and knees and start scooping.
252
00:13:40,440 --> 00:13:42,124
Good God. Go easy on yourself.
253
00:13:42,200 --> 00:13:43,200
Okay.)'-
254
00:13:43,240 --> 00:13:44,924
We're a perfect team.
That's why we work.
255
00:13:45,040 --> 00:13:46,041
Yeah.
256
00:13:47,240 --> 00:13:48,366
Come here.
257
00:13:49,880 --> 00:13:50,927
Come here. Close.
258
00:13:51,040 --> 00:13:52,565
(SILVERWARE CLATTERING)
259
00:13:53,960 --> 00:13:55,405
I think you're getting pinkeye.
260
00:13:55,600 --> 00:13:56,965
What? No.
261
00:13:57,120 --> 00:13:58,451
Right there. No, that's not...
262
00:13:58,600 --> 00:14:00,887
Did you wipe your eye after
you cleaned out the cat box?
263
00:14:01,040 --> 00:14:02,041
I don't have cats.
264
00:14:02,560 --> 00:14:03,607
Why did I think that?
265
00:14:03,760 --> 00:14:04,761
I don't know.
266
00:14:04,880 --> 00:14:07,042
You should get some.
They're good company.
267
00:14:13,440 --> 00:14:15,363
ELAINE:
We've intercepted chatter...
268
00:14:15,440 --> 00:14:17,442
that the weapon is still being
offered to the highest bidder.
269
00:14:17,520 --> 00:14:19,841
Someone other than Boyanov
knows where that nuke is.
270
00:14:20,040 --> 00:14:21,610
It's probably
his daughter, Rayna.
271
00:14:21,680 --> 00:14:23,887
She's really the only
person he's trusted.
272
00:14:24,040 --> 00:14:25,405
Jesus, Cooper,
do you have pinkeye?
273
00:14:25,560 --> 00:14:27,403
Go home. You're going
to infect everybody.
274
00:14:27,560 --> 00:14:28,925
Told you.
275
00:14:29,080 --> 00:14:30,764
No, it's not pinkeye, ma'am.
276
00:14:30,920 --> 00:14:33,924
It's just I'm having a bit
of an allergic reaction.
277
00:14:34,080 --> 00:14:35,411
Well, I'm allergic to disgusting
278
00:14:35,520 --> 00:14:37,488
childhood illnesses,
so stay away from me.
279
00:14:37,640 --> 00:14:39,563
Sorry. Anyway, you're right.
280
00:14:39,720 --> 00:14:40,801
After Boyanov's death,
281
00:14:40,880 --> 00:14:44,123
Rayna went to a safety deposit
box at a DSK bank in Varna.
282
00:14:44,320 --> 00:14:45,560
The chatter picked up
later that night.
283
00:14:45,640 --> 00:14:46,680
What do we know about her?
284
00:14:46,760 --> 00:14:47,761
I can pull up her file.
285
00:14:49,200 --> 00:14:50,247
Oh, that's stuck.
286
00:14:50,480 --> 00:14:52,323
It's just a little warm in here.
287
00:14:53,480 --> 00:14:55,528
Pull up my file...
Jesus! Not my keyboard
288
00:14:55,600 --> 00:14:57,602
with your pinkeye-infected
fingers!
289
00:14:57,760 --> 00:14:59,046
Why don't you just cry directly
290
00:14:59,120 --> 00:15:00,565
into my mouth
while you're at it?
291
00:15:00,720 --> 00:15:02,722
It really is just
an allergic reaction...
292
00:15:02,920 --> 00:15:04,331
Sit down. I'll do it.
293
00:15:04,480 --> 00:15:06,562
Okay, I'm gonna go sit down.
ELAINE: Rayna Boyanov.
294
00:15:06,720 --> 00:15:08,370
Majored in international law
at Oxford.
295
00:15:08,440 --> 00:15:09,441
Top of her class.
296
00:15:09,600 --> 00:15:11,568
Been living in London
for the past 10 years.
297
00:15:11,760 --> 00:15:13,444
We know she has been
communicating
298
00:15:13,520 --> 00:15:15,761
with the heads of several
terrorist organizations.
299
00:15:15,920 --> 00:15:17,126
Most ominously...
300
00:15:17,280 --> 00:15:19,408
Solsa Dudaev,
the al-Qaeda-funded leader
301
00:15:19,520 --> 00:15:20,965
of the Chechen Martyrs' Brigade.
302
00:15:21,120 --> 00:15:23,560
We have compelling evidence that
he has the machinery in place
303
00:15:23,600 --> 00:15:24,840
to get that nuke
to New York in time
304
00:15:24,920 --> 00:15:26,410
for next week's
UN General Assembly.
305
00:15:26,480 --> 00:15:27,481
I'm already packed.
306
00:15:27,680 --> 00:15:28,761
One of our sources was told
307
00:15:28,840 --> 00:15:30,604
she has taken up residence
outside of Sofia.
308
00:15:30,680 --> 00:15:31,681
Go get her.
309
00:15:33,280 --> 00:15:34,930
Grab my things, Coop.
310
00:15:36,600 --> 00:15:39,080
Jesus, Cooper, go put on
some sunglasses or something.
311
00:15:39,240 --> 00:15:41,447
I feel like you're a Gypsy,
cursing me with it.
312
00:15:41,600 --> 00:15:42,681
Yep, I'm on it.
313
00:15:43,040 --> 00:15:44,769
Yeah, that's all good. Oh, Fine?
314
00:15:45,480 --> 00:15:47,608
Hi. Hey, Super Cooper.
315
00:15:47,680 --> 00:15:49,444
Oh! Um...
316
00:15:49,520 --> 00:15:53,206
I just was feeling
a little weird about...
317
00:15:53,720 --> 00:15:56,246
Oh, yeah? ...some of the stuff,
and I think the intel...
318
00:15:56,320 --> 00:15:59,847
on Rayna's location
seems a little too easy.
319
00:15:59,920 --> 00:16:02,446
I just...
Something doesn't feel right.
320
00:16:02,520 --> 00:16:04,170
It'll be right when
we get Rayna behind bars
321
00:16:04,240 --> 00:16:06,481
and that nuke back in our hands.
322
00:16:08,080 --> 00:16:09,969
Yeah, sure. I just...
323
00:16:10,280 --> 00:16:13,250
I don't know. All my alarm bells
are going off with this one.
324
00:16:13,360 --> 00:16:18,241
Really? Well, then, it's
okay 'cause I have a plan.
325
00:16:18,560 --> 00:16:21,325
You and I gotta stop going
on these awful missions.
326
00:16:21,480 --> 00:16:23,005
Run off together.
327
00:16:23,080 --> 00:16:24,411
Do you mean that?
328
00:16:25,000 --> 00:16:27,321
What?
329
00:16:27,560 --> 00:16:31,485
Do I mean that?
You got me. You kidder.
330
00:16:31,560 --> 00:16:32,925
You sucker! No.
331
00:16:33,240 --> 00:16:36,483
You should have seen your face!
You were like...
332
00:16:37,280 --> 00:16:38,281
(MIMICS STAMMERING)
333
00:16:38,360 --> 00:16:39,640
(ELEVATOR BELL DINGS) (CHUCKLES)
334
00:16:42,080 --> 00:16:44,606
Fine, I'm sorry if I...
335
00:16:44,920 --> 00:16:48,003
Don't be. God, I admire you.
336
00:16:50,120 --> 00:16:51,531
NANCY: "I admire you"?
337
00:16:51,600 --> 00:16:54,331
Well, did he at least say it
in a flirty tone that says...
338
00:16:54,400 --> 00:16:58,405
"And because of my admiration, I
shall now take my shirt off...
339
00:16:58,480 --> 00:17:00,528
"and penetrate ye"? No.
340
00:17:00,600 --> 00:17:02,090
The only way he'd
invite me to his bedroom
341
00:17:02,160 --> 00:17:03,685
is if he wants me
to fix his bed.
342
00:17:03,760 --> 00:17:04,966
I'm so stupid.
343
00:17:05,120 --> 00:17:06,840
Can I just have a sip of your wine?
Mmm-hmm.
344
00:17:07,400 --> 00:17:08,686
It's quite buttery.
345
00:17:09,440 --> 00:17:11,966
Wow. Okay, we could
order you your own glass.
346
00:17:12,040 --> 00:17:13,326
That was mine!
347
00:17:13,440 --> 00:17:15,283
My life is a disaster.
348
00:17:15,360 --> 00:17:16,361
No, it's not.
349
00:17:16,480 --> 00:17:18,323
I'm 40, I live by myself...
350
00:17:18,480 --> 00:17:20,005
I haven't been
in a real relationship
351
00:17:20,080 --> 00:17:22,048
since Jerry left me
three years ago.
352
00:17:22,200 --> 00:17:23,725
Well, Jerry was a jackass.
353
00:17:23,800 --> 00:17:25,564
When I gave up teaching
to join the CIA,
354
00:17:25,640 --> 00:17:26,880
I thought everything
was gonna be different.
355
00:17:27,040 --> 00:17:28,724
I thought I was gonna be
this amazing spy.
356
00:17:28,880 --> 00:17:30,962
I'm just the same boring
person I was before.
357
00:17:31,040 --> 00:17:32,080
Well, for what it's worth,
358
00:17:32,120 --> 00:17:33,645
I think you're brilliant
as you are.
359
00:17:33,720 --> 00:17:35,927
You're exciting. Come
on, let's cheer you up.
360
00:17:36,000 --> 00:17:38,651
Okay. My nephew
loves this. All right.
361
00:17:39,760 --> 00:17:42,809
Okay. Thanks.
Isn't your nephew three?
362
00:17:43,880 --> 00:17:45,325
My God. That's the same face.
363
00:17:45,440 --> 00:17:47,010
Okay, this will be different.
Exactly the same face.
364
00:17:47,080 --> 00:17:48,650
This will be different.
365
00:17:49,560 --> 00:17:52,450
Ready? Aah...
366
00:17:53,360 --> 00:17:54,486
That's the exact same thing.
367
00:17:54,560 --> 00:17:55,600
How is that the same thing?
368
00:17:55,640 --> 00:17:56,846
There was a little bit
of tongue there.
369
00:17:56,920 --> 00:17:58,440
Please stop.
That's not cheering me up.
370
00:17:58,480 --> 00:18:00,721
Do you know what? I'm glad
you said that to Fine.
371
00:18:00,840 --> 00:18:03,605
lam, because you
play it too safe.
372
00:18:03,680 --> 00:18:07,082
I still hear my mom's voice...
373
00:18:07,800 --> 00:18:10,007
"Well-behaved women
often make history."
374
00:18:10,160 --> 00:18:11,207
Yes, you do know
the phrase is...
375
00:18:11,280 --> 00:18:14,124
"Well-behaved women
seldom make history"?
376
00:18:14,320 --> 00:18:15,810
Yeah. That's never
how she said it.
377
00:18:15,960 --> 00:18:17,724
What were her others?
378
00:18:17,880 --> 00:18:19,769
"Just blend in."
"Let somebody else win."
379
00:18:19,840 --> 00:18:21,683
Classic. I got that a
lot in high school.
380
00:18:21,840 --> 00:18:24,366
And there was, "Give up
on your dream, Susan."
381
00:18:24,520 --> 00:18:26,284
She used to write that
in my lunchbox.
382
00:18:26,840 --> 00:18:27,887
Oh...
383
00:18:28,000 --> 00:18:29,570
I mean, look, okay?
384
00:18:30,240 --> 00:18:32,481
What's really so
different between us
385
00:18:32,640 --> 00:18:33,971
and Karen Walker?
386
00:18:34,120 --> 00:18:36,487
I think literally everything.
387
00:18:36,640 --> 00:18:37,846
No, hang on, no,
because you were
388
00:18:37,920 --> 00:18:39,280
just as good as her
at the Academy.
389
00:18:39,400 --> 00:18:41,971
She's had more successful
missions than even Fine.
390
00:18:42,280 --> 00:18:43,486
Oh, she's the worst.
391
00:18:44,440 --> 00:18:46,681
Look at her. She thinks she's
so perfect, doesn't she?
392
00:18:47,120 --> 00:18:50,329
"Hi, I'm Karen Walker,
super spy." (GIGGLES)
393
00:18:50,800 --> 00:18:52,689
Perfect hair. Perfect face.
394
00:18:52,840 --> 00:18:54,444
She probably cries herself
to sleep every night.
395
00:18:54,560 --> 00:18:56,560
I don't think she probably does.
She probably does.
396
00:18:56,600 --> 00:18:59,126
And not, like,
sort of cute, little tears.
397
00:18:59,320 --> 00:19:02,483
Like, really sort of
silent, kind of big.
398
00:19:02,560 --> 00:19:03,561
(SOBBING)
399
00:19:03,640 --> 00:19:05,210
I don't think that's what...
400
00:19:05,360 --> 00:19:07,647
Like a sort of upside
down kidney bean.
401
00:19:08,480 --> 00:19:09,970
"This is what I look like
when I'm asleep."
402
00:19:10,120 --> 00:19:11,360
Shut up, be quiet.
403
00:19:11,520 --> 00:19:13,560
She won't know who we are.
She's so full of herself.
404
00:19:13,920 --> 00:19:15,968
Hi. Hey, Nancy. Hi, Susan.
405
00:19:16,040 --> 00:19:17,041
BOTH: Hi!
406
00:19:18,040 --> 00:19:21,169
Look at you two cuties
sitting here being all cute.
407
00:19:21,400 --> 00:19:22,765
Aw! (CHUCKLES)
408
00:19:23,240 --> 00:19:24,969
Oh, you.
409
00:19:25,120 --> 00:19:26,610
Can I have
an Old Fashioned, please?
410
00:19:26,760 --> 00:19:28,250
The service is really slow.
411
00:19:28,400 --> 00:19:30,880
Super slow. Good luck getting
that in the next hour.
412
00:19:31,040 --> 00:19:32,565
Here you go, Miss Walker.
Thank you.
413
00:19:32,720 --> 00:19:33,926
Oh. Wow.
414
00:19:34,000 --> 00:19:36,321
Alan and I go way back.
I come here all the time.
415
00:19:36,480 --> 00:19:38,209
So do we. Right, Alan?
416
00:19:38,400 --> 00:19:40,164
Hey, Alan. Alan!
417
00:19:40,360 --> 00:19:41,441
Big A, Big A!
418
00:19:41,600 --> 00:19:43,045
Whoo-hoo! Al! We got a whole...
419
00:19:43,400 --> 00:19:45,050
Miss Walker,
are these two bothering you?
420
00:19:45,240 --> 00:19:47,004
No, thank you. They're fine.
Okay.
421
00:19:47,120 --> 00:19:48,121
SUSAN: Alan!
422
00:19:48,200 --> 00:19:49,326
He's the sweetest.
423
00:19:49,440 --> 00:19:51,010
He totally pretends
not to know. It's a game.
424
00:19:51,080 --> 00:19:52,445
NANCY: He's funny. Yeah.
425
00:19:52,520 --> 00:19:54,284
Well, anyway,
I'm taking some time off,
426
00:19:54,360 --> 00:19:55,800
so I'll see you guys
when I get back.
427
00:19:56,000 --> 00:19:57,365
Oh. Where are you going?
428
00:19:57,440 --> 00:19:58,441
Capri.
429
00:19:58,600 --> 00:20:00,011
Capri. Capri.
430
00:20:00,320 --> 00:20:03,005
I believe it's "Cahpri." That's
how the locals say it, anyway.
431
00:20:03,320 --> 00:20:04,321
Oh...
432
00:20:04,720 --> 00:20:06,529
I wish I could just
stick around here...
433
00:20:06,640 --> 00:20:08,210
curl up with a good book.
434
00:20:08,280 --> 00:20:11,045
But I have a yacht full of
friends waiting for me.
435
00:20:11,160 --> 00:20:12,889
Wow. Yachts are the worst.
436
00:20:12,960 --> 00:20:15,122
They seem so glamorous, but...
437
00:20:15,200 --> 00:20:16,361
They're the worst.
NANCY: Boo, yachts.
438
00:20:16,440 --> 00:20:18,727
Anyhoo, I'll see you guys
when I get back,
439
00:20:18,800 --> 00:20:19,961
all freckled and tan.
440
00:20:20,120 --> 00:20:21,121
We're gonna see you.
441
00:20:21,480 --> 00:20:22,766
Bye. Bye!
442
00:20:22,920 --> 00:20:23,921
(BLOWING RASPBERRY)
443
00:20:24,920 --> 00:20:26,046
Oh, sorry.
444
00:20:26,280 --> 00:20:27,327
Susan is ill.
445
00:20:28,200 --> 00:20:29,486
It's her stomach.
446
00:20:31,600 --> 00:20:33,443
Oh, my God. Thank you for that.
447
00:20:33,600 --> 00:20:35,011
Why would you do that?
I panicked.
448
00:20:35,160 --> 00:20:36,207
What a great moment.
449
00:20:37,520 --> 00:20:38,567
Just look at her.
450
00:20:38,640 --> 00:20:40,005
NANCY: I know. That dress.
451
00:20:40,320 --> 00:20:41,651
Look at that confidence.
452
00:20:41,960 --> 00:20:44,327
You're not even allowed
to smoke in here.
453
00:20:46,000 --> 00:20:47,161
I'm gonna go home.
454
00:20:47,320 --> 00:20:48,321
No, come on.
455
00:20:48,480 --> 00:20:49,561
Yes.
456
00:20:49,720 --> 00:20:50,846
Susan.
457
00:20:51,120 --> 00:20:52,201
Feel better.
458
00:20:52,280 --> 00:20:54,203
Thank you. Yeah.
459
00:20:54,840 --> 00:20:55,841
Fine, you good?
460
00:20:56,000 --> 00:20:58,162
FINE: Okay, Coop.
Just pulling up.
461
00:20:58,360 --> 00:21:00,169
Susan, you're killing it.
462
00:21:00,360 --> 00:21:02,203
Oh, good. It's the chicory.
463
00:21:02,320 --> 00:21:03,321
Yeah.
464
00:21:05,960 --> 00:21:07,200
Any sign of her in the house?
465
00:21:07,360 --> 00:21:09,328
Heat sensors
aren't picking anything up.
466
00:21:09,400 --> 00:21:10,526
There's some kind
of interference.
467
00:21:10,680 --> 00:21:12,648
I don't like this, Fine.
468
00:21:12,800 --> 00:21:14,040
I'm up for the challenge.
(COCKS GUN)
469
00:21:14,200 --> 00:21:15,770
Let's go in.
470
00:21:20,160 --> 00:21:21,844
Shoot, there's something
wrong with your camera.
471
00:21:22,000 --> 00:21:23,161
Can you switch it out
for a new one?
472
00:21:23,320 --> 00:21:24,606
FINE: Too late.
473
00:21:25,160 --> 00:21:26,161
(SUSAN GROAN S)
474
00:21:32,320 --> 00:21:34,049
FINE: No security. (SCOFFS)
475
00:21:34,480 --> 00:21:37,324
Her father would never have
left himself this exposed.
476
00:21:37,520 --> 00:21:40,364
Pull back, Fine.
This is too easy.
477
00:21:40,520 --> 00:21:41,965
I like things that are easy.
478
00:21:48,160 --> 00:21:49,321
(NECK CRACKING)
479
00:21:49,480 --> 00:21:51,084
Oh, my God, Fine!
480
00:21:51,240 --> 00:21:53,049
I don't know how
you do things like that.
481
00:21:53,120 --> 00:21:54,121
HEY-
482
00:21:54,360 --> 00:21:56,089
Who's the finest of them all?
483
00:21:56,240 --> 00:21:57,810
I don't know.
484
00:21:58,000 --> 00:21:59,809
I'm guessing you?
485
00:22:00,360 --> 00:22:01,885
Drop your weapon.
486
00:22:01,960 --> 00:22:03,291
Fine, what's happening?
487
00:22:03,400 --> 00:22:04,811
Let me guess.
Whoever is in your ear
488
00:22:04,880 --> 00:22:06,769
wants to know what's happening?
489
00:22:07,760 --> 00:22:09,489
(SOFTLY) He's about to die.
490
00:22:09,720 --> 00:22:11,529
That's what.
491
00:22:15,240 --> 00:22:17,242
An awfully big gun
for such a little girl.
492
00:22:17,440 --> 00:22:20,205
Oh, God, don't say
stuff like that.
493
00:22:20,400 --> 00:22:21,925
Okay, there's a knife rack
directly to your right.
494
00:22:22,080 --> 00:22:24,367
The way she's holding the gun,
she's not experienced.
495
00:22:24,520 --> 00:22:27,171
If you duck and lunge, you can
get the knife and disarm her.
496
00:22:27,360 --> 00:22:29,680
Did someone just suggest that
you grab one of those knives?
497
00:22:31,120 --> 00:22:32,770
No, no, no!
498
00:22:32,920 --> 00:22:33,921
Damn it!
499
00:22:34,240 --> 00:22:35,241
Fine!
500
00:22:36,360 --> 00:22:38,249
Can they see me right now?
501
00:22:39,400 --> 00:22:41,084
Let me adjust
the angle a little bit.
502
00:22:41,560 --> 00:22:42,925
(GUNSHOT) (GASPS)
503
00:22:46,920 --> 00:22:48,524
Oh, my God, Fine.
504
00:22:50,200 --> 00:22:53,727
His name was Bradley Fine.
He worked for the CIA.
505
00:22:53,880 --> 00:22:55,644
Other top agents include
506
00:22:55,720 --> 00:22:58,200
Matthew Wright, Timothy Cress...
507
00:22:58,360 --> 00:23:00,966
Rick Ford and Karen Walker.
508
00:23:01,280 --> 00:23:03,442
Come on, Fine. Come on.
509
00:23:03,600 --> 00:23:07,082
I know who all
your active agents are.
510
00:23:07,280 --> 00:23:10,921
So, unless you'd like
the body count to grow...
511
00:23:11,080 --> 00:23:13,890
I suggest you stay
far away from me.
512
00:23:14,800 --> 00:23:16,165
Now grab some tissues,
513
00:23:16,240 --> 00:23:18,641
because shit's about
to get real sad.
514
00:23:18,720 --> 00:23:19,767
FINE: No, no... (GUNSHOT)
515
00:23:24,160 --> 00:23:25,685
Oh, my God, Fine.
516
00:23:26,040 --> 00:23:28,486
As Deputy Director...
517
00:23:28,800 --> 00:23:31,963
I have never had
a more difficult duty...
518
00:23:32,120 --> 00:23:35,966
than to bid farewell
to colleagues taken from us.
519
00:23:36,120 --> 00:23:39,329
From Dover,
to the family services...
520
00:23:39,520 --> 00:23:41,602
to memorials like these...
521
00:23:41,760 --> 00:23:42,807
it's tough to say goodbye.
522
00:23:42,960 --> 00:23:45,122
There's nothing you
could have done, Susan.
523
00:23:45,280 --> 00:23:49,683
Bradley Fine was more than
just a coworker and a friend.
524
00:23:49,840 --> 00:23:51,285
He was part of our family.
525
00:23:51,440 --> 00:23:53,841
And as family,
even knowing that the universe
526
00:23:53,920 --> 00:23:56,685
has a plan
for each human life...
527
00:23:56,800 --> 00:23:58,290
it's hard to accept
the sudden loss
528
00:23:58,360 --> 00:24:01,603
of such a good
and decent person.
529
00:24:03,760 --> 00:24:06,161
SUSAN: (ON TAPE) Okay, there's a
knife rack directly to your right.
530
00:24:06,320 --> 00:24:09,164
Susan, I got your assessment
report on Rayna Boyanov.
531
00:24:09,320 --> 00:24:11,680
I know you're probably feeling
a lot of emotion right now...
532
00:24:11,840 --> 00:24:15,481
but please refrain from using
the term "thundercunt."
533
00:24:16,320 --> 00:24:18,561
Oh, my God. I didn't
realize I wrote that.
534
00:24:18,720 --> 00:24:20,165
I'm sorry.
535
00:24:29,040 --> 00:24:30,280
Nancy, I'm sending you a photo.
536
00:24:30,360 --> 00:24:31,566
It's in pretty bad shape.
537
00:24:31,720 --> 00:24:33,370
Can you enhance it? Mm-hmm.
538
00:24:42,360 --> 00:24:43,725
Paris?
539
00:24:44,560 --> 00:24:48,007
How the fuck did this twat
find out our fucking names?
540
00:24:48,160 --> 00:24:49,321
We don't know.
541
00:24:49,400 --> 00:24:51,482
And dial it way back
with the "T" word, Ford.
542
00:24:51,640 --> 00:24:53,881
You're not immune from the
HR department. Grow up.
543
00:24:54,040 --> 00:24:56,202
And "twat" means something
completely different in England.
544
00:24:56,360 --> 00:24:57,725
Here it means a vagina.
545
00:24:58,040 --> 00:25:00,327
Anyway, obviously
we're talking about a mole.
546
00:25:00,400 --> 00:25:02,050
It could be a mole, they could
have hacked our system.
547
00:25:02,200 --> 00:25:03,200
It's anyone's guess.
548
00:25:03,240 --> 00:25:05,561
The bottom line is Rayna
Boyanov is about to sell...
549
00:25:05,720 --> 00:25:07,643
a small-scale tactical
nuclear weapon
550
00:25:07,720 --> 00:25:09,006
to a terrorist organization...
551
00:25:09,160 --> 00:25:11,527
and we don't know
where she or the bomb is.
552
00:25:11,680 --> 00:25:14,604
Fortunately, our analyst
Susan Cooper found a lead.
553
00:25:15,560 --> 00:25:17,767
Rayna had the number
of Sergio De Luca...
554
00:25:17,920 --> 00:25:19,365
and we've long suspected De Luca
555
00:25:19,440 --> 00:25:22,250
of working as an intermediary
with terrorist groups.
556
00:25:22,400 --> 00:25:24,721
Rayna may be using him
to find buyers for the nuke.
557
00:25:24,880 --> 00:25:27,247
The number was to an office
he keeps in Paris.
558
00:25:27,400 --> 00:25:29,482
I told you to send me in
there instead of Fine,
559
00:25:29,560 --> 00:25:30,641
and you didn't.
560
00:25:30,720 --> 00:25:32,768
And now Fine is dead.
I'm going the fuck in.
561
00:25:32,840 --> 00:25:33,841
You can't.
562
00:25:33,920 --> 00:25:36,048
We need someone to follow De
Luca without being detected...
563
00:25:36,120 --> 00:25:38,088
and that will hopefully
take us to Rayna...
564
00:25:38,240 --> 00:25:39,969
but it can't be any of you.
565
00:25:40,600 --> 00:25:42,409
Here's what we do...
566
00:25:42,600 --> 00:25:46,047
I go into the Face/Off
machine, get a whole new face.
567
00:25:46,200 --> 00:25:48,123
I turn up,
they never know it's me.
568
00:25:48,280 --> 00:25:49,770
Do you have quarters?
Because it costs 50 cents.
569
00:25:49,840 --> 00:25:50,921
What, I gotta pay?
570
00:25:51,200 --> 00:25:53,407
No, because it doesn't exist.
571
00:25:53,560 --> 00:25:54,561
Yes, it does!
572
00:25:54,720 --> 00:25:58,088
I heard Cress and Wright talking
about it in the shitter.
573
00:25:58,480 --> 00:26:00,289
I'm pretty sure
they were pulling your leg.
574
00:26:00,440 --> 00:26:02,329
You pair of fucking vaginas.
575
00:26:02,480 --> 00:26:04,608
Seriously,
you've got to cut that out.
576
00:26:04,760 --> 00:26:07,206
Jesus. Look, one of us
has to go in.
577
00:26:07,360 --> 00:26:08,964
Doesn't matter
if we've been exposed.
578
00:26:09,120 --> 00:26:10,690
We've all gone deep before,
579
00:26:10,760 --> 00:26:12,285
and we've always gotten our guy.
580
00:26:12,520 --> 00:26:14,648
Guys, this is more than
just a kill mission.
581
00:26:14,840 --> 00:26:17,446
We can get Rayna, De Luca, and
some top terrorist leadership...
582
00:26:17,600 --> 00:26:19,648
and get the weapon back
if we do this right.
583
00:26:19,840 --> 00:26:21,524
We just need someone
who can shadow them
584
00:26:21,640 --> 00:26:23,642
without attracting attention.
585
00:26:23,720 --> 00:26:24,760
We need someone invisible.
586
00:26:24,800 --> 00:26:25,801
I'll do it.
587
00:26:25,960 --> 00:26:28,008
Okay, thanks, lunch lady.
588
00:26:28,160 --> 00:26:29,161
I'm serious.
589
00:26:29,320 --> 00:26:31,209
I have never
been out in the field.
590
00:26:31,400 --> 00:26:33,687
Exactly. Stupid fucking idea.
591
00:26:33,840 --> 00:26:36,286
My point is that
it's highly doubtful
592
00:26:36,360 --> 00:26:37,850
that I've ever been exposed.
593
00:26:38,000 --> 00:26:39,843
But you worked with Fine.
594
00:26:40,000 --> 00:26:41,047
They may have
a record of you, too.
595
00:26:41,160 --> 00:26:42,366
SUSAN: Possibly.
596
00:26:42,520 --> 00:26:44,966
But the odds of them
knowing my face are very low.
597
00:26:45,480 --> 00:26:47,642
Miss Crocker, I would
really like to do this.
598
00:26:47,800 --> 00:26:48,847
For Fine.
599
00:26:49,200 --> 00:26:51,965
What are you gonna do? Bring one
of your oats as a sidekick?
600
00:26:52,680 --> 00:26:53,920
I don't have any cats!
601
00:26:54,000 --> 00:26:56,890
You're not seriously
considering this, are you?
602
00:26:57,360 --> 00:26:58,850
Look here, Betty...
603
00:26:58,920 --> 00:27:00,285
Ford, if you call me
Betty Crocker,
604
00:27:00,360 --> 00:27:02,442
I will rip your fucking
heart out of your chest.
605
00:27:02,520 --> 00:27:04,329
Not only did I become a citizen
606
00:27:04,400 --> 00:27:06,971
and take a vow
to protect this country...
607
00:27:07,040 --> 00:27:11,523
I also took a vow to avenge my
fallen comrades. We all fucking did.
608
00:27:11,680 --> 00:27:13,728
No, we didn't. Not me.
609
00:27:13,880 --> 00:27:17,043
I'm pretty sure we all took a fucking vow.
I remember it.
610
00:27:17,120 --> 00:27:19,930
I remember raising my fucking
hand and saying some shit.
611
00:27:20,360 --> 00:27:22,647
If you think I'm gonna sit by
612
00:27:22,720 --> 00:27:24,529
and let you send in
a fucking secretary...
613
00:27:24,600 --> 00:27:26,125
to do my work...
614
00:27:26,280 --> 00:27:28,000
you might as well accept
my resignation now.
615
00:27:28,080 --> 00:27:29,320
If I can jump in,
616
00:27:29,400 --> 00:27:32,643
lam technically, uh,
classified as an agent.
617
00:27:33,400 --> 00:27:34,686
Look“.
618
00:27:34,880 --> 00:27:36,450
SUSAN: Full agent. So...
619
00:27:36,600 --> 00:27:39,490
agent, agent, agent,
I'm an agent.
620
00:27:39,960 --> 00:27:41,564
Are you considering this?
621
00:27:41,760 --> 00:27:44,604
For your safety, and the safety
of those around this table...
622
00:27:44,760 --> 00:27:46,125
lam considering it.
623
00:27:46,280 --> 00:27:48,760
Then consider this, I quit.
624
00:27:51,720 --> 00:27:53,131
And I know there's a fucking
Face/Off machine.
625
00:27:53,280 --> 00:27:55,601
You're just keeping it
secret from me.
626
00:27:56,440 --> 00:27:57,441
Okay.)'-
627
00:27:57,840 --> 00:27:59,480
That hasn't happened before.
(DOOR CLOSES)
628
00:28:01,280 --> 00:28:03,089
It is quite a lovely office.
629
00:28:03,760 --> 00:28:05,171
What's your deal, Cooper?
630
00:28:05,480 --> 00:28:06,561
What do you mean?
631
00:28:06,640 --> 00:28:08,130
You got a fiery side?
632
00:28:08,280 --> 00:28:11,124
I really did, in that report,
mean to write "cunning."
633
00:28:11,600 --> 00:28:13,045
I've been going over your files.
634
00:28:13,120 --> 00:28:15,202
You were top of your class
at the Academy,
635
00:28:15,280 --> 00:28:16,850
in all computer
and support skills.
636
00:28:16,920 --> 00:28:17,921
No surprise there.
637
00:28:18,040 --> 00:28:19,565
But you have a certain...
638
00:28:19,760 --> 00:28:21,922
tame demeanor around the office,
639
00:28:22,000 --> 00:28:23,570
that says you've never
even held a gun.
640
00:28:23,760 --> 00:28:26,331
So imagine my surprise...
641
00:28:26,480 --> 00:28:28,520
when I saw footage from
this drill back at The Farm.
642
00:28:33,000 --> 00:28:34,650
SUSAN: ls that...
I can't even...
643
00:28:34,800 --> 00:28:36,160
ls that me? I can't really...
(GUN)
644
00:28:36,240 --> 00:28:37,520
SUSAN: (ON COMPUTER) Stupid gun!
645
00:28:38,920 --> 00:28:40,649
Somebody definitely
sped this up.
646
00:28:41,480 --> 00:28:43,209
Ooh! Camera angle
and stuff make...
647
00:28:43,640 --> 00:28:44,641
(YELLING)
648
00:28:44,920 --> 00:28:46,729
Cooper, Cooper, stop!
Jesus Christ, what are you...
649
00:28:46,800 --> 00:28:47,926
Ouch.
650
00:28:48,120 --> 00:28:49,645
Out of context, that's...
651
00:28:50,440 --> 00:28:52,442
I must have watched
this 15 times now...
652
00:28:52,600 --> 00:28:54,204
because what the fuck?
653
00:28:54,360 --> 00:28:55,646
I almost put it up on YouTube.
654
00:28:55,800 --> 00:28:59,850
I was, to say the least,
uncomfortable with the event.
655
00:29:00,000 --> 00:29:02,160
But I would also like to say,
it was over 10 years ago.
656
00:29:02,280 --> 00:29:03,440
The instructor was not harmed.
657
00:29:03,480 --> 00:29:06,051
Fine was your mentor, right?
658
00:29:06,120 --> 00:29:07,120
Yes.
659
00:29:07,160 --> 00:29:09,811
Why did you not
become a field agent?
660
00:29:09,920 --> 00:29:11,524
Well, we're such a great
fit and a great team.
661
00:29:11,680 --> 00:29:13,489
Fine made some great points.
662
00:29:13,560 --> 00:29:16,325
Maybe I match better with,
just staying...
663
00:29:16,440 --> 00:29:18,169
In his ear. Well...
664
00:29:18,280 --> 00:29:19,361
Yeah, he sniped you.
665
00:29:19,440 --> 00:29:21,520
All the top agents used to
do that before I got here.
666
00:29:21,560 --> 00:29:23,688
I really thought he made
some great points.
667
00:29:24,480 --> 00:29:25,481
Women.
668
00:29:26,000 --> 00:29:27,604
All right, have you had any
field training since then?
669
00:29:27,680 --> 00:29:28,806
10 years is a long time.
670
00:29:28,880 --> 00:29:30,086
No, ma'am.
671
00:29:30,160 --> 00:29:32,800
Normally, I would send you back to
The Farm, but there's no time...
672
00:29:32,840 --> 00:29:35,286
and I can't take a chance of
anyone leaking your name.
673
00:29:35,360 --> 00:29:37,488
(LAUGHING) Am I going?
674
00:29:37,880 --> 00:29:38,881
You're going.
675
00:29:39,040 --> 00:29:41,247
Okay. Jeez. Sorry.
676
00:29:41,360 --> 00:29:45,365
But it's a track and report
mission only.
677
00:29:45,720 --> 00:29:46,767
Got it.
678
00:29:46,840 --> 00:29:47,966
We'll be giving you
a new identity.
679
00:29:48,040 --> 00:29:49,530
You'll no longer be
Susan Cooper.
680
00:29:49,720 --> 00:29:51,848
I had a few ideas for that.
Your new name...
681
00:29:52,000 --> 00:29:53,520
I was just spitballing
and I thought...
682
00:29:53,600 --> 00:29:55,762
Seraphina, Maddox, Gisele...
683
00:29:55,920 --> 00:29:58,730
Carol Jenkins.
684
00:29:58,880 --> 00:30:00,291
If I may, ma'am,
685
00:30:00,400 --> 00:30:03,210
there was a 13-year-old girl
named Carol...
686
00:30:03,400 --> 00:30:05,560
that used to kind of take me
around the neighborhood...
687
00:30:05,600 --> 00:30:07,364
and use my braid
as a dog leash...
688
00:30:07,440 --> 00:30:09,408
and make me beg for biscuits...
689
00:30:09,560 --> 00:30:11,050
Carol Jenkins.
690
00:30:11,240 --> 00:30:13,368
Yes. Carol Jenkins, huh?
691
00:30:13,520 --> 00:30:15,761
Carol Jenkins
is a single mother of four...
692
00:30:15,920 --> 00:30:18,048
temporarily relocated
from Delaware
693
00:30:18,120 --> 00:30:20,088
to increase sales
for a software company.
694
00:30:20,240 --> 00:30:21,924
Okay, that is...
695
00:30:22,080 --> 00:30:23,730
a different occup...
696
00:30:25,240 --> 00:30:26,924
ls there a problem? No.
697
00:30:27,200 --> 00:30:30,204
I was just wondering if this was my
family, or if I had taken hostages.
698
00:30:31,280 --> 00:30:32,486
I'm just not sure...
699
00:30:32,600 --> 00:30:34,921
how De Luca is gonna take me
seriously if I look like this.
700
00:30:35,080 --> 00:30:36,969
De Luca is not going to
take you anything.
701
00:30:37,120 --> 00:30:38,320
In case you did not hear me...
702
00:30:38,360 --> 00:30:39,725
you are not to make
direct contact
703
00:30:39,800 --> 00:30:41,211
with any of the targets.
704
00:30:41,480 --> 00:30:43,448
Track and report.
705
00:30:43,600 --> 00:30:45,364
We're setting you up
in a surveillance office
706
00:30:45,440 --> 00:30:46,720
across the street
from De Luca's.
707
00:30:46,760 --> 00:30:48,285
You'll be tapped into
the same telecom trunk...
708
00:30:48,440 --> 00:30:50,807
and have access to voice and
data coming into his office...
709
00:30:50,960 --> 00:30:52,450
and that is as sexy as it gets.
710
00:30:52,680 --> 00:30:53,681
One mistake,
711
00:30:53,760 --> 00:30:56,286
and we've got a nuclear bomb
in the hands of terrorists.
712
00:30:56,440 --> 00:30:57,441
Do you understand?
713
00:30:57,560 --> 00:30:58,561
Yes.
714
00:30:58,640 --> 00:31:00,640
Go see Patrick. He's got
special equipment for you.
715
00:31:05,440 --> 00:31:07,442
Oh, my God.
716
00:31:07,600 --> 00:31:09,125
What are you doing?
717
00:31:11,240 --> 00:31:12,810
Did you come up
with your spy name yet?
718
00:31:12,960 --> 00:31:15,281
Mine would be "Amber Valentine."
719
00:31:15,440 --> 00:31:17,283
That sounds like
you're an adult film star.
720
00:31:17,440 --> 00:31:18,965
No, I did the spy name formula.
721
00:31:19,120 --> 00:31:20,451
"Amber" was the name
of my first pet,
722
00:31:20,520 --> 00:31:21,681
and I grew up
on Valentine Street.
723
00:31:21,840 --> 00:31:23,524
That's how you come up
with your porn name.
724
00:31:23,680 --> 00:31:25,728
No! I thought it
was your spy name!
725
00:31:25,800 --> 00:31:26,847
What would yours be?
726
00:31:27,000 --> 00:31:29,970
"Meatball Martin
Luther King Jr. Boulevard."
727
00:31:30,600 --> 00:31:31,965
Yeah. Wow.
728
00:31:33,640 --> 00:31:35,449
Oh, my God.
729
00:31:36,600 --> 00:31:37,647
This is so exciting!
730
00:31:37,720 --> 00:31:38,767
(LAUGHS)
731
00:31:38,920 --> 00:31:39,967
You're a SPY!
732
00:31:40,120 --> 00:31:41,201
I know! I know!
733
00:31:41,280 --> 00:31:42,281
Oh, my God!
734
00:31:42,360 --> 00:31:43,560
You're gonna get one of those!
735
00:31:43,680 --> 00:31:45,125
SUSAN: No, I'm not!
736
00:31:45,840 --> 00:31:46,966
Look at that!
737
00:31:47,360 --> 00:31:49,010
NANCY: That looks high-tech.
738
00:31:49,320 --> 00:31:51,004
It's like the future.
739
00:31:52,200 --> 00:31:53,247
Patrick. Susan.
740
00:31:53,320 --> 00:31:54,845
Hey, Patrick. Yes.
741
00:31:55,000 --> 00:31:57,082
I was given specific
instructions by Elaine
742
00:31:57,160 --> 00:31:58,446
to tailor these gadgets to you.
743
00:31:59,520 --> 00:32:00,760
SUSAN: Wow. NANCY: Wow,
look at that watch.
744
00:32:00,840 --> 00:32:01,887
These are not yours.
745
00:32:02,120 --> 00:32:03,121
Oh.
746
00:32:06,520 --> 00:32:07,851
Is that a rape whistle?
747
00:32:08,000 --> 00:32:10,128
Elaine wanted you
to only be carrying items
748
00:32:10,320 --> 00:32:13,369
a single woman travelling
through Europe would have.
749
00:32:13,520 --> 00:32:15,040
But she could get that
at any pharmacy.
750
00:32:15,200 --> 00:32:16,690
Not this whistle.
751
00:32:16,840 --> 00:32:18,251
When you blow
through this whistle,
752
00:32:18,320 --> 00:32:20,163
a small, poisonous
dart flies out...
753
00:32:20,320 --> 00:32:21,810
neutralizing your target.
754
00:32:22,000 --> 00:32:24,685
Also, it needs your
fingerprints on it to work.
755
00:32:24,880 --> 00:32:26,644
That is really neat!
Stop it, that's amazing.
756
00:32:26,720 --> 00:32:28,927
That is really super cool!
I love that!
757
00:32:29,040 --> 00:32:31,042
This anti-fungal spray
can freeze and disable...
758
00:32:31,880 --> 00:32:33,530
any security system.
759
00:32:33,720 --> 00:32:35,324
Wow.
760
00:32:35,400 --> 00:32:37,520
That is quite an image to be
carrying all over Europe.
761
00:32:37,680 --> 00:32:38,886
It's also a pepper Spray-
762
00:32:39,240 --> 00:32:41,368
Why not just make it
look like pepper spray?
763
00:32:41,560 --> 00:32:43,369
That's a pretty good idea.
764
00:32:43,560 --> 00:32:44,561
Well, next time.
765
00:32:44,720 --> 00:32:45,926
I can wait,
766
00:32:46,000 --> 00:32:47,843
if you want to print up
a new label.
767
00:32:48,040 --> 00:32:50,691
No, I'd have to turn
the printer on again.
768
00:32:50,840 --> 00:32:51,841
I don't really want to.
769
00:32:52,560 --> 00:32:54,244
Each of these
are filled with chloroform.
770
00:32:54,400 --> 00:32:57,882
Wow, that is an unsettling
amount of hemorrhoid wipes.
771
00:32:58,600 --> 00:32:59,640
Makes me kind of wonder...
772
00:32:59,760 --> 00:33:02,081
what, exactly,
is going on back there.
773
00:33:02,240 --> 00:33:03,571
I wouldn't know.
I don't have that problem.
774
00:33:03,720 --> 00:33:04,926
I don't have that problem.
775
00:33:05,080 --> 00:33:07,082
If you ever feel like
you have been poisoned...
776
00:33:07,240 --> 00:33:08,924
chew one of these.
777
00:33:13,280 --> 00:33:15,931
Have I done something
to you to upset you?
778
00:33:17,240 --> 00:33:19,083
Because this is
a peculiar theme.
779
00:33:19,400 --> 00:33:22,609
Finally, every agent gets
a night vision scope...
780
00:33:22,760 --> 00:33:24,091
hidden in their watch.
781
00:33:24,240 --> 00:33:26,607
I have heard about this.
I've been looking...
782
00:33:26,920 --> 00:33:28,081
Oh. Who's that?
783
00:33:28,240 --> 00:33:30,481
That is Bette Midler
and Barbara Hershey.
784
00:33:30,760 --> 00:33:32,330
From Beaches.
785
00:33:33,280 --> 00:33:36,090
How much am I supposed
to like Beaches?
786
00:33:36,280 --> 00:33:38,487
I would imagine a lot,
if you have the watch.
787
00:33:38,640 --> 00:33:40,290
Hey, Pat, I'm flying!
PATRICK: Anthony!
788
00:33:40,440 --> 00:33:42,124
Don't wear out
the battery on that.
789
00:33:42,280 --> 00:33:43,566
Am I getting that?
790
00:33:43,720 --> 00:33:45,609
No, you're not gonna get that.
791
00:33:45,760 --> 00:33:48,001
I've already packed your bags.
Hurry up and get dressed.
792
00:33:48,760 --> 00:33:51,525
Carol Jenkins has to get
to the airport immediately.
793
00:33:51,600 --> 00:33:52,647
And may I say...
794
00:33:52,720 --> 00:33:53,881
I think it's very brave
of you to sacrifice
795
00:33:53,960 --> 00:33:55,246
your life for your country.
796
00:33:55,600 --> 00:33:57,921
I'm not sacrifi...
I'm coming back.
797
00:33:58,280 --> 00:33:59,691
Let's see.
798
00:33:59,920 --> 00:34:02,844
Hey, Pat! I'm gonna totally
crop dust these guys.
799
00:34:03,120 --> 00:34:04,246
Way to go, Anthony.
800
00:34:04,320 --> 00:34:05,685
(FARTS) Oh, just pardon me.
801
00:34:05,960 --> 00:34:07,800
(FARTS AGAIN) Oh, God.
I think I shit my pants.
802
00:34:08,080 --> 00:34:09,650
(SEXY POP MUSIC PLAYING)
803
00:34:18,800 --> 00:34:20,643
You look amazing, Susan.
804
00:34:20,800 --> 00:34:23,451
I look like someone's
homophobic aunt.
805
00:34:29,080 --> 00:34:30,366
SUSAN: Wow.
806
00:34:30,520 --> 00:34:32,284
Hôtel Modiére, please.
807
00:34:32,920 --> 00:34:33,921
(GASPS)
808
00:34:34,360 --> 00:34:35,885
This is so exciting.
809
00:34:35,960 --> 00:34:36,961
Ooh.
810
00:34:37,880 --> 00:34:39,086
The Louvre.
811
00:34:40,160 --> 00:34:41,161
Wow.
812
00:34:41,240 --> 00:34:42,890
That's a beautiful hotel.
813
00:34:42,960 --> 00:34:44,007
Not that one?
814
00:34:44,080 --> 00:34:45,605
I hope it's that.
ls it that one?
815
00:34:45,760 --> 00:34:48,604
Nope. Oh... Maybe next time.
816
00:34:48,800 --> 00:34:52,600
I think we're getting into
a little dicier of an area.
817
00:34:54,600 --> 00:34:56,090
Ooh. That's a little unsavory.
818
00:34:56,720 --> 00:34:59,644
I think we can probably
go back towards...
819
00:34:59,760 --> 00:35:00,761
my hotel.
820
00:35:01,400 --> 00:35:02,606
No, no, no.
821
00:35:02,760 --> 00:35:04,410
No, this...
822
00:35:04,960 --> 00:35:09,568
I don't believe this could be
the Hôtel Modière.
823
00:35:11,760 --> 00:35:13,489
This is. Yes, it is.
824
00:35:14,080 --> 00:35:15,206
(GLASS SHATTERING)
825
00:35:15,280 --> 00:35:16,486
(SIRENS WAILING)
826
00:35:23,000 --> 00:35:24,445
(WOMAN YELLING)
827
00:35:24,760 --> 00:35:25,807
(DOG BARKING)
828
00:35:29,600 --> 00:35:31,250
(WOMAN SOBBING)
829
00:35:31,800 --> 00:35:33,245
(MAN LAUGHING MANIACALLY)
830
00:35:38,760 --> 00:35:40,125
Oh, man.
831
00:35:52,480 --> 00:35:55,006
Keep it together, Susan, okay?
832
00:35:55,600 --> 00:35:56,647
Nancy? (GASPS)
833
00:35:56,840 --> 00:35:58,080
Please tell me you can hear me.
834
00:35:58,160 --> 00:35:59,241
I'm here. I've got you.
835
00:35:59,320 --> 00:36:00,321
Okay.)'-
836
00:36:00,400 --> 00:36:01,925
You'll be pleased to hear the
bats have officially gone.
837
00:36:02,000 --> 00:36:04,048
We are now vermin free.
838
00:36:04,120 --> 00:36:05,531
Did you get your gun, Carol?
839
00:36:05,720 --> 00:36:07,484
Yes, and don't call me that.
840
00:36:07,680 --> 00:36:11,162
Oh, my God. Cripes. I think
I'm having a heart attack.
841
00:36:11,320 --> 00:36:14,529
L can't do this, Nancy. Fine
was the real spy, not me!
842
00:36:14,640 --> 00:36:15,641
Don't worry.
843
00:36:15,800 --> 00:36:17,529
I'm here for you, okay?
Everything is gonna be fine.
844
00:36:17,680 --> 00:36:19,170
I'm gonna talk you
through this, all right?
845
00:36:19,360 --> 00:36:21,169
Put your camera in.
I want to see your room.
846
00:36:22,000 --> 00:36:24,241
No, you don't. It's that bad.
847
00:36:24,800 --> 00:36:27,087
Martha Stewart had
a breakdown, kind of feel.
848
00:36:27,680 --> 00:36:29,444
NANCY: Oh. Wow.
849
00:36:29,520 --> 00:36:31,887
Looks like they put you up
in The Shitz-Carlton.
850
00:36:32,080 --> 00:36:33,366
Try and get some sleep...
851
00:36:33,520 --> 00:36:35,440
and we'll get started
first thing in the morning.
852
00:36:35,560 --> 00:36:37,927
I don't know what I'm gonna do
when I see that Rayna woman.
853
00:36:38,200 --> 00:36:39,800
I want her dead
for what she did to Fine.
854
00:36:39,880 --> 00:36:41,803
Okay. Deep breaths.
855
00:36:41,960 --> 00:36:44,611
Listen to me. You're not gonna
get anywhere near her...
856
00:36:44,800 --> 00:36:46,370
so there's nothing
to worry about.
857
00:36:47,280 --> 00:36:49,009
Oh, God. Really?
858
00:36:49,160 --> 00:36:50,366
Guys...
859
00:36:50,880 --> 00:36:52,484
there's a mouse on my tits.
860
00:36:52,720 --> 00:36:54,210
I think you're safer there.
861
00:36:54,440 --> 00:36:56,727
All right. Good night. Night.
862
00:36:59,800 --> 00:37:00,801
Ah!
863
00:37:02,520 --> 00:37:03,521
Ah!
864
00:37:10,520 --> 00:37:13,000
You got this, Susan. Okay.
865
00:37:13,160 --> 00:37:15,003
You're a warrior.
866
00:37:15,640 --> 00:37:18,325
You're a weapon. Okay?
867
00:37:18,520 --> 00:37:20,488
This is no sweat. FORD: Looks
like you're sweating to me.
868
00:37:20,600 --> 00:37:21,886
Jesus!
869
00:37:24,120 --> 00:37:25,451
What are you doing in my room?
870
00:37:25,720 --> 00:37:27,722
What, how did I get into
this shit-box hotel room?
871
00:37:27,880 --> 00:37:29,370
Because I'm a real spy.
872
00:37:29,440 --> 00:37:30,601
I thought you quit.
873
00:37:30,680 --> 00:37:32,569
We have to stop the sale
of a nuclear bomb...
874
00:37:32,720 --> 00:37:35,690
and they send in someone who looks
like Santa Claus' fucking wife.
875
00:37:35,840 --> 00:37:38,002
Did you forget? lam undercover,
876
00:37:38,080 --> 00:37:39,600
because you're not
supposed to be here.
877
00:37:39,720 --> 00:37:42,530
I make a habit of doing things
that people say I can't do.
878
00:37:42,680 --> 00:37:43,920
Walk through fire...
879
00:37:44,080 --> 00:37:45,525
water-ski blindfolded...
880
00:37:45,680 --> 00:37:47,284
take up piano at a late age...
881
00:37:47,560 --> 00:37:49,528
and I'm gonna take down De Luca
882
00:37:49,600 --> 00:37:50,761
and Rayna and Dudaev...
883
00:37:50,920 --> 00:37:52,206
and I'm gonna
get that bomb back.
884
00:37:52,360 --> 00:37:53,850
Why do you even care what I do?
885
00:37:54,040 --> 00:37:55,963
You really think
you're ready for the field?
886
00:37:56,120 --> 00:37:58,088
I once used
defibrillators on myself.
887
00:37:58,240 --> 00:38:01,130
I've pulled shards of glass
out of my fucking eye.
888
00:38:01,280 --> 00:38:03,806
I've jumped
from a high-rise building...
889
00:38:03,960 --> 00:38:06,611
using only a raincoat
as a parachute...
890
00:38:06,800 --> 00:38:08,211
and broke both legs
upon landing.
891
00:38:08,360 --> 00:38:10,044
And I still had to pretend
892
00:38:10,120 --> 00:38:12,361
I was in a fucking
Cirque du Soleil show!
893
00:38:12,720 --> 00:38:14,290
I've swallowed enough microchips
894
00:38:14,360 --> 00:38:15,691
and shit them back out again...
895
00:38:15,880 --> 00:38:17,041
to make a computer.
896
00:38:17,200 --> 00:38:19,726
This arm has been ripped off
completely...
897
00:38:19,880 --> 00:38:21,882
and reattached
with this fucking arm.
898
00:38:22,400 --> 00:38:24,721
I don't know
that that's possible.
899
00:38:24,880 --> 00:38:25,880
I mean, medically.
900
00:38:25,920 --> 00:38:28,730
During the threat
of an assassination attempt...
901
00:38:28,880 --> 00:38:31,565
I appeared, convincingly,
in front of Congress...
902
00:38:31,720 --> 00:38:32,960
as Barack Obama.
903
00:38:33,320 --> 00:38:35,084
In blackface?
904
00:38:35,240 --> 00:38:36,651
That's not appropriate.
905
00:38:37,080 --> 00:38:40,687
I watched the couple that
raised me explode in a van.
906
00:38:40,800 --> 00:38:43,565
I watched the woman I love
get tossed from a plane...
907
00:38:43,720 --> 00:38:46,087
and hit by another plane,
midair.
908
00:38:46,560 --> 00:38:48,085
I drove a car off a freeway...
909
00:38:48,240 --> 00:38:50,481
on top of a train...
910
00:38:50,560 --> 00:38:51,561
while I was on fire.
911
00:38:51,680 --> 00:38:53,250
Not the car.
912
00:38:53,400 --> 00:38:54,606
I was on fire.
913
00:38:54,960 --> 00:38:56,530
Jesus, you're intense.
914
00:38:58,920 --> 00:39:00,331
I took this from your minibar.
915
00:39:00,520 --> 00:39:02,090
Well, that's not right.
916
00:39:08,080 --> 00:39:10,128
You're gonna ruin this mission.
917
00:39:10,320 --> 00:39:12,926
No, you're gonna ruin
this mission!
918
00:39:13,440 --> 00:39:14,601
No.
919
00:39:14,760 --> 00:39:16,125
You are.
920
00:39:17,080 --> 00:39:18,764
No. you're going to!
921
00:39:19,880 --> 00:39:22,360
You, times infinity.
922
00:39:22,440 --> 00:39:23,441
Aw...
923
00:39:23,600 --> 00:39:25,921
Could this hotel
be more murder-y?
924
00:39:26,320 --> 00:39:27,606
(OBJECTS CLATTERING)
925
00:39:34,120 --> 00:39:36,805
Okay, so my office is in here...
926
00:39:36,960 --> 00:39:38,325
which means that De Luca
927
00:39:38,400 --> 00:39:41,006
is right across
the street at 39...
928
00:39:44,600 --> 00:39:47,524
Oh, God. Tell me that's not
De Luca's building?
929
00:39:47,680 --> 00:39:49,489
De Luca must have known
we were coming.
930
00:39:49,840 --> 00:39:51,444
What am I supposed to do now?
931
00:39:51,600 --> 00:39:52,761
Okay, don't panic.
932
00:39:52,920 --> 00:39:55,651
Lemonade out of lemons.
Stay focused. We can do this.
933
00:39:56,360 --> 00:39:57,361
(SPEAKING FRENCH)
934
00:39:57,480 --> 00:39:59,323
Excuse me, please.
935
00:40:00,000 --> 00:40:03,322
When was that fire?
936
00:40:03,800 --> 00:40:07,691
Last night. Quite a blaze.
937
00:40:08,120 --> 00:40:09,406
Look.
938
00:40:09,480 --> 00:40:11,084
May I?
939
00:40:11,160 --> 00:40:12,810
Go ahead, go ahead.
940
00:40:18,360 --> 00:40:21,603
Does that man
live on this street?
941
00:40:21,680 --> 00:40:23,682
No, I do not know him.
942
00:40:23,960 --> 00:40:24,961
Okay, I've got it.
943
00:40:25,040 --> 00:40:27,360
I'll run it through the system.
It will take a few minutes.
944
00:40:33,800 --> 00:40:34,920
NANCY". Nothing's coming up.
945
00:40:35,560 --> 00:40:36,600
Might just be a looky-loo.
946
00:40:37,200 --> 00:40:38,440
SUSAN". Keep looking.
947
00:40:38,600 --> 00:40:39,726
I've got a feeling
about this guy.
948
00:40:39,880 --> 00:40:42,645
I've got a feeling you're
about to fuck things up.
949
00:40:43,920 --> 00:40:44,967
(GROANS)
950
00:40:45,240 --> 00:40:47,891
Oh, bugger me with a fish pole.
It's Ford.
951
00:40:48,040 --> 00:40:50,202
Sharon, Ford's in the field.
Did you know this?
952
00:40:50,400 --> 00:40:52,160
Until he checks in,
there's nothing I can do.
953
00:40:52,400 --> 00:40:54,607
You go make some friends,
and stop stalking me!
954
00:40:54,800 --> 00:40:57,007
Was it your mission
to tip off the target
955
00:40:57,080 --> 00:40:59,287
so he burns everything
in advance?
956
00:40:59,440 --> 00:41:01,761
If so, well done.
Phenomenal job.
957
00:41:01,920 --> 00:41:04,685
I'm sure they got suspicious because they've
been seeing you all over the place!
958
00:41:04,760 --> 00:41:06,040
You're gonna
get yourself killed.
959
00:41:06,080 --> 00:41:07,080
Nothing kills me.
960
00:41:07,120 --> 00:41:09,930
I'm immune to 179
different types of poison.
961
00:41:10,080 --> 00:41:12,924
I know, because I ingested
them all at once...
962
00:41:13,080 --> 00:41:14,320
when I was deep undercover...
963
00:41:14,480 --> 00:41:17,450
in an underground,
poison-ingesting crime ring.
964
00:41:17,760 --> 00:41:19,330
Wow. It was like dog fighting.
965
00:41:19,480 --> 00:41:20,891
But instead of dogs fighting,
966
00:41:20,960 --> 00:41:22,769
it was humans
ingesting poison...
967
00:41:22,920 --> 00:41:24,729
and rich people would bet...
968
00:41:24,880 --> 00:41:26,120
whether we would live or die.
969
00:41:26,600 --> 00:41:28,921
Yeah, I'm having
a hard time with this one.
970
00:41:29,080 --> 00:41:31,447
I died for five minutes,
and then I came back to life.
971
00:41:31,600 --> 00:41:32,761
What's he wear...?
972
00:41:32,840 --> 00:41:34,480
He looks like
he's in the cast of Newsies.
973
00:41:34,600 --> 00:41:36,443
Does Crocker
even know you're here?
974
00:41:36,600 --> 00:41:37,880
I don't need anyone's permission
975
00:41:37,920 --> 00:41:39,126
to save the country...
976
00:41:39,280 --> 00:41:41,328
and avenge my dear friend
Bradley Fine's death.
977
00:41:41,480 --> 00:41:42,720
You didn't even like him.
978
00:41:42,800 --> 00:41:44,240
You used to call him
"Beverly Whine"!
979
00:41:44,480 --> 00:41:47,006
You had him as Secret Santa
and you gave him tampons!
980
00:41:47,160 --> 00:41:48,525
It's called the rivalry of men.
981
00:41:48,600 --> 00:41:49,806
You wouldn't understand.
982
00:41:49,960 --> 00:41:52,361
Unless you've got a dong up
underneath that skirt.
983
00:41:52,520 --> 00:41:54,329
That is super rude,
and don't say "dong"...
984
00:41:54,480 --> 00:41:55,606
and don't do that!
985
00:41:55,760 --> 00:41:58,809
Nobody sees me
when I don't want them to.
986
00:41:58,960 --> 00:42:01,327
I move like a fucking shadow.
987
00:42:02,400 --> 00:42:03,606
(SPEAKING FRENCH)
988
00:42:04,000 --> 00:42:05,331
He's gone all sorts of rogue.
989
00:42:05,440 --> 00:42:07,488
Sharon says he really did quit.
Elaine couldn't stop him.
990
00:42:07,640 --> 00:42:08,801
He's out for blood.
991
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
Yeah, real tough guy in his
Louis Vuitton backpack.
992
00:42:11,920 --> 00:42:13,251
(MOUTHING) Man on the move.
993
00:42:14,600 --> 00:42:15,806
Nancy, do you see that?
994
00:42:15,960 --> 00:42:17,485
It's the man from the fire.
995
00:42:18,600 --> 00:42:19,681
I'm following him.
996
00:42:19,840 --> 00:42:21,490
Oh. Exciting!
997
00:42:21,680 --> 00:42:23,120
And I'm following you,
following him,
998
00:42:23,160 --> 00:42:24,685
so I'm having quite a day, here.
999
00:42:30,880 --> 00:42:33,121
Do you think Ford's
leading him into a trap?
1000
00:42:33,320 --> 00:42:35,687
Idiot doesn't even know
he's being followed.
1001
00:42:39,200 --> 00:42:40,690
He's meeting with some woman.
1002
00:42:40,840 --> 00:42:43,081
I don't recognize her. You
have any idea who she is?
1003
00:42:43,240 --> 00:42:44,366
No, it's hard to make out.
1004
00:42:44,520 --> 00:42:45,646
Can you get any closer?
1005
00:42:49,720 --> 00:42:51,131
Nancy, our guy just switched out
1006
00:42:51,200 --> 00:42:52,440
Ford's backpack. It's a setup.
1007
00:42:54,560 --> 00:42:55,607
Uh...
1008
00:42:55,680 --> 00:42:56,681
I gotta go warn him!
1009
00:42:57,040 --> 00:42:58,371
(SHOUTING) Ford! Ford!
1010
00:42:58,520 --> 00:43:00,363
Look out! I gotta get through!
1011
00:43:00,520 --> 00:43:01,851
I left my baby in the shop!
1012
00:43:02,000 --> 00:43:04,207
Get out of the way!
Let me through, I'm sick!
1013
00:43:04,360 --> 00:43:06,601
Susan, tell them
you've shat your pants.
1014
00:43:06,760 --> 00:43:08,480
That would get me
out of your way, for sure.
1015
00:43:08,560 --> 00:43:10,722
I've shat my pants!
1016
00:43:10,880 --> 00:43:12,405
Excuse me. Ford!
1017
00:43:14,640 --> 00:43:15,641
He's got a friend.
1018
00:43:18,360 --> 00:43:19,850
Hello, everybody!
1019
00:43:20,000 --> 00:43:21,445
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
1020
00:43:23,920 --> 00:43:25,206
(DANCE MUSIC PLAYING)
1021
00:43:30,120 --> 00:43:32,361
(SINGING IN GERMAN)
1022
00:43:32,880 --> 00:43:33,881
Ford!
1023
00:43:34,520 --> 00:43:35,521
Ford!
1024
00:43:36,040 --> 00:43:37,041
Ford!
1025
00:43:43,440 --> 00:43:44,646
I need the mic!
1026
00:43:44,800 --> 00:43:45,847
No! I need...
1027
00:43:45,920 --> 00:43:46,921
No!
1028
00:43:47,760 --> 00:43:49,046
No!
1029
00:43:49,640 --> 00:43:51,085
No, no, no!
1030
00:43:51,320 --> 00:43:52,845
Susan, you're meant
to be blending in.
1031
00:43:52,920 --> 00:43:54,763
What are you doing?
1032
00:43:54,920 --> 00:43:56,206
God! Move!
1033
00:43:57,600 --> 00:43:59,648
(AUTO-TU N ED VOICE) Rick Ford!
1034
00:44:00,920 --> 00:44:01,921
Give me the mic!
1035
00:44:04,280 --> 00:44:06,123
How are you doing this in heels?
1036
00:44:06,200 --> 00:44:07,201
Oh, God.
1037
00:44:09,120 --> 00:44:10,167
Rick Ford!
1038
00:44:11,480 --> 00:44:13,608
They switched the bag!
1039
00:44:15,840 --> 00:44:16,966
Oh, fuck.
1040
00:44:17,120 --> 00:44:18,600
(SHOUTING)
Get out of the fucking way!
1041
00:44:18,680 --> 00:44:19,681
Move!
1042
00:44:19,800 --> 00:44:20,847
Get out of his way!
1043
00:44:21,440 --> 00:44:22,441
Move!
1044
00:44:23,600 --> 00:44:24,647
I want to see
1045
00:44:30,960 --> 00:44:32,291
(PEOPLE YELLING)
1046
00:44:39,560 --> 00:44:40,561
Oh, no.
1047
00:44:42,320 --> 00:44:44,368
Nancy, I'm in pursuit
of one of the terrorists!
1048
00:44:44,440 --> 00:44:46,249
He took my picture!
He's gonna blow my cover!
1049
00:44:46,320 --> 00:44:47,321
You're in pursuit?
1050
00:44:47,480 --> 00:44:49,767
What in God's name are you
gonna do if you catch him?
1051
00:44:49,920 --> 00:44:52,002
Knock him out with a hemorrhoid wipe.
I don't know!
1052
00:44:52,160 --> 00:44:54,162
I'm just gonna track him
and report his location.
1053
00:44:54,320 --> 00:44:56,129
This all seems
very Rick Ford-y to me.
1054
00:44:56,280 --> 00:44:57,930
I do not condone these sexy
1055
00:44:58,000 --> 00:44:59,843
but reckless actions
of yours, Susan!
1056
00:45:10,200 --> 00:45:12,089
(PANTING) Oh, God.
He went into a building.
1057
00:45:12,160 --> 00:45:13,207
Okay-
1058
00:45:13,280 --> 00:45:15,965
Well done. That's it.
Time to call it a day.
1059
00:45:16,120 --> 00:45:18,202
Location is officially noted.
1060
00:45:18,400 --> 00:45:19,640
I'm following him in.
1061
00:45:19,720 --> 00:45:20,767
What?
1062
00:45:20,840 --> 00:45:22,683
I'm doing this for Fine.
(COCKS GUNS)
1063
00:45:23,440 --> 00:45:24,441
(EXHALES)
1064
00:45:31,840 --> 00:45:33,171
(SOFTLY) He's at
the top of the stairs.
1065
00:45:33,320 --> 00:45:35,004
Oh, gosh, please be careful.
1066
00:45:35,160 --> 00:45:37,367
You are incredibly
out of your league.
1067
00:45:37,480 --> 00:45:39,448
This is just like when I
watched myself in a sex tape.
1068
00:45:39,520 --> 00:45:41,488
There was just a lot of floundering
and laughable moments.
1069
00:45:41,560 --> 00:45:44,211
Nancy, I need you to
not talk until I ask you to.
1070
00:45:44,360 --> 00:45:46,124
I'm sorry, it's just that
I'm really nervous.
1071
00:45:50,360 --> 00:45:52,089
Be careful, Susan.
1072
00:45:58,440 --> 00:45:59,441
Okay.)'-
1073
00:46:00,560 --> 00:46:01,561
(EXHALES SLOWLY)
1074
00:46:26,920 --> 00:46:27,921
(GRUNTING)
1075
00:46:29,880 --> 00:46:30,880
Oh, hey.
1076
00:46:30,920 --> 00:46:33,400
Imagine running
into you up here.
1077
00:46:33,600 --> 00:46:35,762
I was just looking for my bird.
Just looking...
1078
00:46:35,920 --> 00:46:37,763
Hey, Mr. Beanbag! (WHISTLES)
1079
00:46:37,880 --> 00:46:38,880
You like birds?
1080
00:46:38,920 --> 00:46:40,649
All right. All right.
1081
00:46:40,760 --> 00:46:42,046
I'm gonna give you a warning.
1082
00:46:42,200 --> 00:46:45,283
I don't wanna see any more of
that funny bomb stuff, you know?
1083
00:46:45,800 --> 00:46:47,086
All right. That's enough.
1084
00:46:47,280 --> 00:46:49,681
Drop the knife, or I'll shoot.
1085
00:46:49,760 --> 00:46:51,683
I don't think you will.
1086
00:46:51,760 --> 00:46:54,764
You see, it works better when you
have the bullets inside the gun.
1087
00:46:57,400 --> 00:46:58,481
Oops.
1088
00:46:58,640 --> 00:47:01,450
I guess that CIA training
isn't what it used to be.
1089
00:47:01,600 --> 00:47:02,800
I guess you're right, asshole.
1090
00:47:04,000 --> 00:47:05,001
(GROANING)
1091
00:47:07,480 --> 00:47:08,481
(BONES CRACK)
1092
00:47:08,600 --> 00:47:09,601
(SCREAMS)
1093
00:47:11,360 --> 00:47:12,407
No, no, no!
1094
00:47:18,000 --> 00:47:19,001
Oh, God!
1095
00:47:20,960 --> 00:47:22,849
Oh, Susan, what did you do?
1096
00:47:27,760 --> 00:47:29,091
Oh, God, not on him.
1097
00:47:29,280 --> 00:47:30,520
Not on him!
1098
00:47:32,200 --> 00:47:33,201
(GASPS)
1099
00:47:38,080 --> 00:47:39,969
Oh, God,
why did I have that stew?
1100
00:47:46,000 --> 00:47:48,606
ELAINE: Well, Rayna's people
obviously knew Ford was in Paris.
1101
00:47:49,240 --> 00:47:50,287
And getting footage...
1102
00:47:50,440 --> 00:47:52,400
of a CIA operative setting
off a bomb in public...
1103
00:47:52,440 --> 00:47:54,841
would be a PR coup
for any terrorist group.
1104
00:47:55,000 --> 00:47:56,843
Do we have anything on
that woman he met?
1105
00:47:57,000 --> 00:47:58,650
Facial recognition
isn't showing anything.
1106
00:47:58,800 --> 00:48:01,121
They were all over Ford.
Are you able to track him?
1107
00:48:01,280 --> 00:48:04,170
Goddamn Ford is still
off the grid in Paris.
1108
00:48:04,440 --> 00:48:05,646
I know because he keeps trying
1109
00:48:05,720 --> 00:48:07,802
to hack into our
system for intel.
1110
00:48:07,960 --> 00:48:09,840
He's like a dog that gets
loose from his yard...
1111
00:48:09,960 --> 00:48:11,440
and keeps humping
and shitting his way
1112
00:48:11,480 --> 00:48:12,481
through the neighborhood.
1113
00:48:12,840 --> 00:48:13,841
Would be a lot easier if...
1114
00:48:13,920 --> 00:48:15,160
Oh, my God!
1115
00:48:15,840 --> 00:48:16,841
Oh!
1116
00:48:17,200 --> 00:48:18,326
SUSAN: Okay.
1117
00:48:18,480 --> 00:48:20,084
Ford's is bigger.
1118
00:48:20,160 --> 00:48:21,321
This is uncomfortable.
1119
00:48:22,440 --> 00:48:24,681
Why do they always point at it?
We can see it.
1120
00:48:25,600 --> 00:48:28,171
He's dead though, isn't he?
Aw. That's a waste.
1121
00:48:28,320 --> 00:48:29,685
SUSAN: Oh, God. A video.
(CAMERA CLICKING)
1122
00:48:29,880 --> 00:48:31,211
I can only imagine what this is.
1123
00:48:31,360 --> 00:48:32,885
DE LUCA: You get
everything on camera.
1124
00:48:33,040 --> 00:48:34,246
Base out of the hotel,
1125
00:48:34,320 --> 00:48:35,321
and go back there
after the attack.
1126
00:48:35,480 --> 00:48:36,641
I'll take Renaldo to Rome.
1127
00:48:37,040 --> 00:48:38,041
"Renaldo."
1128
00:48:38,200 --> 00:48:39,531
Do we have a record
of anyone with that name?
1129
00:48:39,680 --> 00:48:41,284
Not that I'm aware of.
DE LUCA: Nicola.
1130
00:48:42,840 --> 00:48:44,126
Are you listening to me?
1131
00:48:44,280 --> 00:48:46,009
I was just testing the camera.
1132
00:48:46,160 --> 00:48:48,322
Stop it! Find Ford!
1133
00:48:53,600 --> 00:48:55,250
Wow. Oh...
1134
00:48:56,320 --> 00:48:58,288
Come on, what is wrong
with this person?
1135
00:48:58,680 --> 00:48:59,886
Oh, damn it.
1136
00:48:59,960 --> 00:49:02,247
Well, now the screen's
frozen. Hang on.
1137
00:49:02,560 --> 00:49:03,971
Come on, not the hourglass.
1138
00:49:04,040 --> 00:49:05,530
Cooper, put down
the goddamn camera.
1139
00:49:06,200 --> 00:49:07,611
Nancy, can you pull up
1140
00:49:07,680 --> 00:49:10,411
Fine's POV cam
from Boyanov's office?
1141
00:49:10,720 --> 00:49:12,210
Look on the desk.
There's some photos there.
1142
00:49:12,280 --> 00:49:14,521
See if you find one of him
standing next to a car.
1143
00:49:23,200 --> 00:49:24,326
Renaldo is a Rolls-Royce.
1144
00:49:24,520 --> 00:49:26,045
Hack into the Rolls'
tracking system.
1145
00:49:26,120 --> 00:49:27,121
That car is a Wraith,
1146
00:49:27,200 --> 00:49:29,248
so it has a satellite-aided
transmission.
1147
00:49:29,360 --> 00:49:30,725
Then tap into Boyanov's feed.
1148
00:49:30,800 --> 00:49:31,801
His GPS should tell you
1149
00:49:31,880 --> 00:49:33,769
exactly where De Luca
is in Rome, right now.
1150
00:49:34,000 --> 00:49:35,331
I'm gonna head to the airport.
1151
00:49:35,480 --> 00:49:36,527
Forget it, Cooper.
1152
00:49:36,600 --> 00:49:37,840
You're coming back immediately.
1153
00:49:37,920 --> 00:49:39,809
Ma'am, I really think
I can do this.
1154
00:49:39,880 --> 00:49:41,609
And I'm not one
to toot my own horn,
1155
00:49:41,680 --> 00:49:43,125
but you know what?
I'm gonna toot...
1156
00:49:43,200 --> 00:49:45,567
and say that I just saved
a lot of people.
1157
00:49:45,640 --> 00:49:47,722
We are so close to getting
Rayna and that bomb.
1158
00:49:48,480 --> 00:49:49,970
Pull back the rug in the corner.
1159
00:49:50,280 --> 00:49:51,281
Oh...
1160
00:49:55,000 --> 00:49:56,809
You'll be given a new identity.
1161
00:49:56,920 --> 00:49:57,921
Oh, thank God.
1162
00:49:59,160 --> 00:50:00,161
Oh, no!
1163
00:50:00,320 --> 00:50:01,651
Your name is Penny Morgan.
1164
00:50:01,800 --> 00:50:03,450
You're a divorced
housewife from Iowa.
1165
00:50:03,640 --> 00:50:05,529
You've sold
more Mary Kay products...
1166
00:50:05,680 --> 00:50:06,960
than anyone else
in your state...
1167
00:50:07,080 --> 00:50:08,730
and you've traded in
the free car you've won...
1168
00:50:08,880 --> 00:50:10,530
to fund a trip through Europe.
1169
00:50:10,680 --> 00:50:12,489
My hobbies are decoupage
and needlepoint.
1170
00:50:12,640 --> 00:50:14,608
I collect porcelain dolls...
1171
00:50:14,680 --> 00:50:16,569
and I'm the vice president
of the Ames Garden Club.
1172
00:50:16,640 --> 00:50:17,926
I couldn't even be president?
1173
00:50:18,000 --> 00:50:20,080
Maybe I should just be married
to one of the dolls...
1174
00:50:20,120 --> 00:50:21,884
just to make it extra sad.
1175
00:50:22,080 --> 00:50:23,809
Ten cats.
Why do I have ten cats?
1176
00:50:23,960 --> 00:50:25,769
Is that even legal?
1177
00:50:25,960 --> 00:50:28,691
Fine always got to be
a businessman.
1178
00:50:28,840 --> 00:50:30,524
One time
he was a race car driver.
1179
00:50:30,680 --> 00:50:32,091
Well, there's the ten cats.
1180
00:50:32,600 --> 00:50:33,931
Just missing a shirt that says
1181
00:50:34,000 --> 00:50:35,843
I've never felt
the touch of a man.
1182
00:50:36,000 --> 00:50:37,240
Cooper, you're right.
1183
00:50:37,400 --> 00:50:38,765
You did good work back there.
1184
00:50:38,920 --> 00:50:40,410
That would have been
a real mess.
1185
00:50:40,560 --> 00:50:42,244
Thank you, ma'am.
1186
00:50:42,400 --> 00:50:44,323
You still went
with the cat lady.
1187
00:50:44,760 --> 00:50:46,250
It was already in the floor.
1188
00:50:46,720 --> 00:50:47,960
Ah.
1189
00:51:07,800 --> 00:51:08,801
(MAN WOLF-WHISTLING)
1190
00:51:09,480 --> 00:51:10,641
(SPEAKING ITALIAN)
1191
00:51:16,480 --> 00:51:17,891
(SPEAKING ITALIAN)
1192
00:51:17,960 --> 00:51:20,167
Great, that's a real
confidence builder.
1193
00:51:20,320 --> 00:51:21,526
Did you find De Luca?
1194
00:51:21,720 --> 00:51:23,051
NANCY: He's been
at the Majestic Hotel,
1195
00:51:23,120 --> 00:51:24,610
but he's just left, heading...
1196
00:51:24,760 --> 00:51:26,046
south, okay?
1197
00:51:26,200 --> 00:51:27,201
I'll guide you to him.
1198
00:51:27,280 --> 00:51:28,645
I've sent an ally to drive you.
1199
00:51:28,800 --> 00:51:31,690
Elaine said nothing fancy,
so I've gone with earthy.
1200
00:51:32,000 --> 00:51:33,047
(HORNS HONKING)
1201
00:51:36,640 --> 00:51:37,641
Ooh. Whoa.
1202
00:51:39,320 --> 00:51:40,367
You wanna stop the car?
1203
00:51:40,480 --> 00:51:41,811
(SPEAKING ITALIAN)
1204
00:51:42,200 --> 00:51:43,201
Hi.
1205
00:51:43,320 --> 00:51:44,651
(SPEAKING ITALIAN)
1206
00:51:46,360 --> 00:51:47,486
Hey!
1207
00:51:48,040 --> 00:51:49,041
(SPEAKING ITALIAN)
1208
00:51:49,160 --> 00:51:50,160
Oh.
1209
00:51:50,200 --> 00:51:51,247
Welcome to Roma!
1210
00:51:51,320 --> 00:51:52,321
Thank you.
1211
00:51:53,320 --> 00:51:54,401
Thank you.
1212
00:51:55,480 --> 00:51:56,811
I'm Aldo.
1213
00:51:56,960 --> 00:51:59,770
Like the shoe store
found in American malls.
1214
00:51:59,840 --> 00:52:00,841
(LAUGHING)
1215
00:52:01,000 --> 00:52:02,331
I'm Penny, like the penny.
1216
00:52:02,560 --> 00:52:03,891
Like a penny!
1217
00:52:04,040 --> 00:52:05,166
Or like penne alla vodka!
1218
00:52:05,280 --> 00:52:06,406
Okay.)'-
1219
00:52:07,200 --> 00:52:08,804
Did you just grab my butt?
1220
00:52:09,280 --> 00:52:10,281
Yes.
1221
00:52:10,360 --> 00:52:12,966
Come. We need
to get you to De Luca.
1222
00:52:13,200 --> 00:52:15,248
(POP MUSIC PLAYING)
1223
00:52:16,400 --> 00:52:17,401
(TIRES SCREECHING)
1224
00:52:17,480 --> 00:52:19,084
SUSAN: Jiminy Christmas!
1225
00:52:23,200 --> 00:52:24,201
Oh, my God!
1226
00:52:25,320 --> 00:52:26,321
(SCREAMING)
1227
00:52:26,680 --> 00:52:28,250
Don't worry, I have you! Ah!
1228
00:52:30,200 --> 00:52:31,611
Aldo, slow down!
1229
00:52:32,520 --> 00:52:34,568
Nancy, are you sure this guy
is even an agent?
1230
00:52:34,720 --> 00:52:36,404
Absolutely. He's the best!
1231
00:52:37,520 --> 00:52:40,091
There have been some
complaints filed against him.
1232
00:52:41,360 --> 00:52:43,169
Watch the road, watch the road!
1233
00:52:43,320 --> 00:52:44,845
Watch the road! Oh, my God!
1234
00:52:44,920 --> 00:52:45,921
Watch the road!
1235
00:52:46,000 --> 00:52:47,411
Wow, Aldo is making great time.
1236
00:52:49,640 --> 00:52:50,641
(SCREAMING)
1237
00:52:55,960 --> 00:52:56,961
A dead end!
1238
00:52:58,320 --> 00:52:59,685
This can't be right!
1239
00:52:59,760 --> 00:53:00,761
Oh, my God!
1240
00:53:09,920 --> 00:53:11,046
Ah! God!
1241
00:53:11,160 --> 00:53:13,003
Intriguing lady, we are here.
1242
00:53:13,160 --> 00:53:14,810
Now, you must go...
1243
00:53:15,000 --> 00:53:17,367
because I fear if I stare
1244
00:53:17,440 --> 00:53:20,364
into your beautiful green
eyes a moment longer...
1245
00:53:20,520 --> 00:53:21,931
I will fall in love.
1246
00:53:22,080 --> 00:53:23,445
Oh! Too late.
1247
00:53:23,760 --> 00:53:25,091
My God, does that ever work?
1248
00:53:25,240 --> 00:53:26,810
I will take that as...
1249
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
That's a "no."
1250
00:53:28,000 --> 00:53:29,200
A lino-II Take that as a "no."
1251
00:53:34,640 --> 00:53:36,324
(SPEAKING ITALIAN)
1252
00:53:41,360 --> 00:53:42,725
You were just hitting on me.
1253
00:53:43,000 --> 00:53:44,840
I like to play the odds.
Yeah. Well, good luck.
1254
00:53:44,960 --> 00:53:46,564
Here is my phone number.
1255
00:53:46,640 --> 00:53:48,483
Memorize it, then burn it.
1256
00:53:49,040 --> 00:53:52,726
These people we are dealing
with, they like to...
1257
00:53:53,200 --> 00:53:56,010
How you say?
Murder entire families.
1258
00:53:56,480 --> 00:53:58,005
Do you have something for me?
1259
00:53:58,160 --> 00:54:00,401
Do I have something for you?
1260
00:54:00,480 --> 00:54:02,005
Would you like
something from me?
1261
00:54:02,240 --> 00:54:03,401
Not that.
1262
00:54:03,600 --> 00:54:05,170
What do you want from me?
1263
00:54:05,440 --> 00:54:07,841
You're supposed to have an
envelope with my gun in it.
1264
00:54:08,000 --> 00:54:09,411
I don't have a gun.
1265
00:54:09,600 --> 00:54:13,366
lam just aroused
from looking at you.
1266
00:54:15,720 --> 00:54:17,051
It was joke.
1267
00:54:17,120 --> 00:54:18,246
There is no gun.
1268
00:54:18,320 --> 00:54:20,687
They said you would no longer
be needing one.
1269
00:54:20,840 --> 00:54:21,841
Good luck!
1270
00:54:23,840 --> 00:54:24,841
Ciao!
1271
00:54:26,080 --> 00:54:29,084
Good gravy. Was Pepé
Le Pew not available?
1272
00:54:29,280 --> 00:54:30,361
NANCY: Stop complaining, Suzie.
1273
00:54:30,440 --> 00:54:32,886
You're getting more action
than I have had in days.
1274
00:54:33,080 --> 00:54:34,127
Months.
1275
00:54:34,280 --> 00:54:35,691
Years. Three years and 40 days.
1276
00:54:35,840 --> 00:54:37,444
Do we have an update on De Luca?
1277
00:54:37,760 --> 00:54:39,091
Yes, he should be pulling up...
1278
00:54:39,240 --> 00:54:41,049
right about now.
1279
00:54:42,920 --> 00:54:43,921
(EXHALES)
1280
00:54:48,360 --> 00:54:50,727
Oh, wow. He is hot.
1281
00:54:50,800 --> 00:54:52,882
I'm not gonna lie to you. I don't
think I can be objective anymore.
1282
00:54:52,960 --> 00:54:55,247
I'm rooting for that guy.
I want him to win.
1283
00:54:55,400 --> 00:54:57,164
I'm joking, Susan.
Don't report me.
1284
00:54:58,520 --> 00:54:59,521
He's handsy.
1285
00:54:59,600 --> 00:55:02,843
Let's set up camp in
the pastry shop behind you.
1286
00:55:03,000 --> 00:55:05,321
According to Aldo, De Luca
spends all night in the casino.
1287
00:55:05,400 --> 00:55:07,004
I'm going in, Nancy.
1288
00:55:07,080 --> 00:55:08,605
Susan, you heard Elaine.
1289
00:55:08,680 --> 00:55:11,445
Track and report. No contact!
1290
00:55:11,600 --> 00:55:14,080
I'll track De Luca inside,
then I'll report.
1291
00:55:14,240 --> 00:55:16,561
And if he initiates
contact with me...
1292
00:55:17,200 --> 00:55:18,804
I'll just go with it. Susan!
1293
00:55:19,000 --> 00:55:20,960
Your "oat lady" look is not
gonna fit in in there.
1294
00:55:21,040 --> 00:55:23,088
That's why Penny Morgan is
gonna burn her cat T-shirt...
1295
00:55:23,240 --> 00:55:24,730
and spend some
of that Mary Kay money.
1296
00:55:24,920 --> 00:55:26,490
This is full-blown rogue!
1297
00:55:27,080 --> 00:55:28,809
Yeah, I'm a diva
1298
00:55:28,880 --> 00:55:31,247
Living in the club
I don't need nobody
1299
00:55:31,760 --> 00:55:33,410
I'm doing my own thing
1300
00:55:33,480 --> 00:55:36,006
AH I really want to do is party
1301
00:55:36,080 --> 00:55:37,570
(MAN WHISTLING)
1302
00:55:39,120 --> 00:55:40,485
(SPEAKING ITALIAN)
1303
00:55:42,200 --> 00:55:44,487
You guys are terrible!
1304
00:55:44,600 --> 00:55:46,568
I really hope De Luca is still
in there, for your sake.
1305
00:55:46,640 --> 00:55:48,404
And they're not gonna
reimburse you for all that.
1306
00:55:48,480 --> 00:55:50,050
You should have gone
to cheaper stores, Susan.
1307
00:55:50,120 --> 00:55:51,849
Okay, I'm going offline, Nancy.
1308
00:55:52,000 --> 00:55:53,161
No, wait!
1309
00:55:53,240 --> 00:55:54,287
Susan!
1310
00:55:55,400 --> 00:55:56,526
I'm a diva
1311
00:55:56,600 --> 00:55:58,602
Doing my thing Don't need nobody
1312
00:56:00,280 --> 00:56:02,044
Well, buongiorno, boys!
1313
00:56:02,200 --> 00:56:05,204
If I'm not out in 10 minutes,
it's because I won the place.
1314
00:56:05,360 --> 00:56:07,488
Let me just rub that for luck.
1315
00:56:07,640 --> 00:56:09,802
Oh, that's an oily scalp.
1316
00:56:19,320 --> 00:56:21,846
I'm sorry, but I have
to check you in.
1317
00:56:22,880 --> 00:56:24,803
Your name, please? Penny Morgan.
1318
00:56:24,960 --> 00:56:27,611
I don't see you on the list.
I'm so sorry.
1319
00:56:27,680 --> 00:56:29,284
She's with me.
1320
00:56:29,360 --> 00:56:30,964
Darling. (GROWLS)
1321
00:56:31,040 --> 00:56:33,247
You're late. The way you look...
1322
00:56:33,320 --> 00:56:35,527
I'd say it was more
than worth the wait. Come.
1323
00:56:35,920 --> 00:56:37,410
Let's get a drink. Ow. Ow.
1324
00:56:37,560 --> 00:56:38,925
Such a gentleman.
1325
00:56:39,120 --> 00:56:41,487
You look absolutely stunning
tonight here, darling.
1326
00:56:41,640 --> 00:56:43,085
What the fuck are you doing
in here, arsehole?
1327
00:56:43,240 --> 00:56:44,526
That's quite a tone
change, isn't it?
1328
00:56:44,680 --> 00:56:46,011
What are you doing in here?
1329
00:56:46,080 --> 00:56:48,082
You are completely
compromising me right now.
1330
00:56:48,240 --> 00:56:50,004
I'm compromising you?
Fucking hilarious.
1331
00:56:50,080 --> 00:56:51,081
You were about to cause a scene
1332
00:56:51,160 --> 00:56:52,161
trying to get into
this fucking place.
1333
00:56:52,240 --> 00:56:53,924
Give me a little credit. What
do you think I'm gonna do?
1334
00:56:54,000 --> 00:56:55,365
Run over there and be like,
"Hey, I'm a crazy lady!
1335
00:56:55,440 --> 00:56:57,090
"Where's the buffet?
I'm from the Midwest.
1336
00:56:57,160 --> 00:56:58,400
"Where's Blue Man Group?"
1337
00:56:58,600 --> 00:57:00,682
lam not an idiot, Ford.
You are an idiot.
1338
00:57:00,840 --> 00:57:01,966
You should not be
in this casino...
1339
00:57:02,040 --> 00:57:03,963
because De Luca is here and
I need to get close to him.
1340
00:57:04,120 --> 00:57:06,202
How you gonna do that? How
you gonna do that, Cooper?
1341
00:57:06,400 --> 00:57:07,401
What, are you gonna seduce him?
1342
00:57:07,480 --> 00:57:08,561
That your big fucking plan?
1343
00:57:08,720 --> 00:57:09,801
Yeah, what if it is?
1344
00:57:09,880 --> 00:57:11,080
Why is that so hard to believe?
1345
00:57:11,120 --> 00:57:13,202
Because you look like a flute
player in a wedding band.
1346
00:57:13,280 --> 00:57:14,441
That's fucking why!
1347
00:57:14,520 --> 00:57:16,090
I'm here to take De Luca out.
1348
00:57:16,200 --> 00:57:18,168
Ooh. It sounds romantic.
I hope you get lucky!
1349
00:57:18,320 --> 00:57:20,163
God damn it, if I was trying
to sound romantic...
1350
00:57:20,240 --> 00:57:22,447
you'd be lying on the floor,
soaking wet and breathless...
1351
00:57:22,520 --> 00:57:23,681
wondering what came over you.
1352
00:57:23,760 --> 00:57:26,081
But I'm not, so get the
fuck out of my way!
1353
00:57:26,160 --> 00:57:28,128
I need you to rein it in,
buddy, okay?
1354
00:57:28,200 --> 00:57:30,168
If you take out De Luca, we don't
have a shot at getting Rayna.
1355
00:57:30,240 --> 00:57:32,322
So take it down, like,
5,000 notches!
1356
00:57:32,400 --> 00:57:33,481
Take it down? That's how you get
1357
00:57:33,560 --> 00:57:34,846
polonium-210 slipped
into your drink...
1358
00:57:34,920 --> 00:57:36,331
and go 18 months
in intensive care
1359
00:57:36,400 --> 00:57:37,526
for radiation poisoning...
1360
00:57:37,640 --> 00:57:39,244
and go six months
without eyesight...
1361
00:57:39,320 --> 00:57:41,561
while everybody you've
ever loved is gunned down!
1362
00:57:41,720 --> 00:57:43,404
Really? Everybody that you love
1363
00:57:43,520 --> 00:57:44,885
has been gunned down,
and just you survive?
1364
00:57:44,960 --> 00:57:45,927
Did you ever think that maybe
1365
00:57:46,000 --> 00:57:47,411
everybody you love
is not being killed...
1366
00:57:47,480 --> 00:57:48,766
but they're killing themselves
1367
00:57:48,840 --> 00:57:50,763
because they can't stand
to be around you?
1368
00:57:50,840 --> 00:57:52,729
This shit's the real deal,
life and death.
1369
00:57:52,800 --> 00:57:54,040
This, the field...
1370
00:57:54,120 --> 00:57:56,361
is a hell of a lot different than
sitting behind your fucking monitor...
1371
00:57:56,440 --> 00:57:57,441
googling shit.
1372
00:57:57,520 --> 00:57:58,760
Stay away from me, Ford.
1373
00:57:58,840 --> 00:58:00,080
And do not let De Luca see you.
1374
00:58:00,120 --> 00:58:01,610
And by the way,
I can see your gun
1375
00:58:01,680 --> 00:58:02,806
sticking out
of your back pocket.
1376
00:58:02,880 --> 00:58:05,770
Unless you're so extreme that
you've got a second dick...
1377
00:58:05,840 --> 00:58:07,001
coming out of your hip!
1378
00:58:39,200 --> 00:58:40,565
Konnichiwa.
1379
00:58:41,440 --> 00:58:43,329
Ma'am, these seats are reserved.
1380
00:58:43,480 --> 00:58:45,005
Of course they are.
1381
00:58:45,800 --> 00:58:47,440
I'm gonna have to ask you
to wait outside.
1382
00:58:47,520 --> 00:58:48,851
Yes, absolutely.
1383
00:58:49,040 --> 00:58:50,485
Nope, not a door?
1384
00:58:51,240 --> 00:58:53,368
I knew that.
Of course it's not a door.
1385
00:58:53,520 --> 00:58:54,806
It probably
happens all the time.
1386
00:58:54,960 --> 00:58:56,644
It's never happened before.
Okay.
1387
00:58:58,560 --> 00:58:59,925
Ma'am. Yes.
1388
00:59:02,040 --> 00:59:05,362
Now, right here is okay.
No more exploring, please.
1389
00:59:05,560 --> 00:59:07,005
Okay. Lovely.
1390
00:59:13,440 --> 00:59:15,408
MAN: (SOFTLY) From Mr. De Luca.
1391
00:59:18,480 --> 00:59:19,527
(EARPIECE BEEPING)
1392
00:59:19,600 --> 00:59:20,601
Nancy?
1393
00:59:20,960 --> 00:59:22,803
Susan. Oh, my God! Hi!
1394
00:59:22,880 --> 00:59:24,120
I found her.
1395
00:59:24,200 --> 00:59:25,804
I found Rayna.
She's with De Luca.
1396
00:59:25,960 --> 00:59:27,007
You did it!
1397
00:59:27,160 --> 00:59:29,367
Excellent tracking
and reporting, madam.
1398
00:59:43,920 --> 00:59:45,206
Oh, my God.
1399
00:59:45,280 --> 00:59:46,930
Somebody just put
something in her drink.
1400
00:59:47,280 --> 00:59:48,964
NANCY: What is it? ls it poison?
1401
00:59:49,120 --> 00:59:50,690
I don't think
it's a fiber supplement.
1402
00:59:50,840 --> 00:59:52,490
She killed Fine, Nance.
1403
00:59:52,640 --> 00:59:55,769
I could really enjoy just
watching her die right now.
1404
00:59:56,200 --> 00:59:58,248
She's the only one who knows
where the bomb is...
1405
00:59:58,400 --> 00:59:59,890
so Dudaev would never
get his hands on it.
1406
00:59:59,960 --> 01:00:00,960
Oh, God, Susan.
1407
01:00:01,000 --> 01:00:02,001
What are you gonna do?
1408
01:00:03,760 --> 01:00:05,091
Excuse me, ma'am.
1409
01:00:05,760 --> 01:00:07,364
Hi, do you speak English?
1410
01:00:07,520 --> 01:00:10,649
Because I think somebody just
put a roofie in your cocktail.
1411
01:00:11,280 --> 01:00:12,611
Are you sure it wasn't you?
1412
01:00:12,760 --> 01:00:15,161
What? No! God, I would never!
1413
01:00:15,720 --> 01:00:16,960
Could you point the man out?
1414
01:00:17,120 --> 01:00:20,090
He just kind of
zipped out that door.
1415
01:00:20,240 --> 01:00:22,561
He's wearing a purple bowtie.
1416
01:00:25,200 --> 01:00:26,201
(INAUDIBLE)
1417
01:00:28,400 --> 01:00:30,004
Thank you, Miss...
1418
01:00:30,160 --> 01:00:32,845
Oh. Penny. Morgan.
1419
01:00:33,000 --> 01:00:34,729
But it's no trouble, really.
1420
01:00:34,880 --> 01:00:37,770
I think us ladies have to
watch out for each other.
1421
01:00:37,920 --> 01:00:39,843
This kind of thing
happens all the time.
1422
01:00:40,000 --> 01:00:42,810
People often try to roofie you?
1423
01:00:42,960 --> 01:00:44,769
Once, I asked someone
for a Tylenol,
1424
01:00:44,840 --> 01:00:46,683
and they gave me a Tylenol PM.
1425
01:00:46,840 --> 01:00:48,680
I'm not sure what
their intentions were, but...
1426
01:00:53,240 --> 01:00:54,526
It seems
they may have found him.
1427
01:00:54,600 --> 01:00:56,120
Would you come with me
to identify him?
1428
01:00:56,360 --> 01:00:58,567
Yes. Of course.
1429
01:00:58,720 --> 01:01:00,051
I'm happy to help.
1430
01:01:04,800 --> 01:01:06,450
(SOFTLY) Holy shit.
1431
01:01:12,120 --> 01:01:13,929
My friend here said she saw you
1432
01:01:14,000 --> 01:01:15,206
put something in my drink.
1433
01:01:15,400 --> 01:01:17,004
I don't know
any of you people. Okay?
1434
01:01:17,160 --> 01:01:18,650
I'm just in Rome on business.
1435
01:01:18,800 --> 01:01:21,121
I was about to head back
to my hotel and go to sleep.
1436
01:01:21,320 --> 01:01:24,767
Perfect. Just in time
for a nightcap.
1437
01:01:24,840 --> 01:01:26,251
Apparently, there's nothing
wrong with it.
1438
01:01:26,320 --> 01:01:27,651
I don't want your drink.
1439
01:01:31,600 --> 01:01:32,601
(INAUDIBLE)
1440
01:01:39,400 --> 01:01:41,243
Fuck you, Rayna.
1441
01:01:43,400 --> 01:01:44,811
Mmm. Scrumptious.
1442
01:01:46,080 --> 01:01:48,128
So, joke's on you.
1443
01:01:52,040 --> 01:01:53,644
(CHOKING) Fuck you!
1444
01:01:55,840 --> 01:01:57,604
FUCK you!
1445
01:01:59,800 --> 01:02:01,006
(GURGLING)
1446
01:02:21,280 --> 01:02:22,281
How long was I out?
1447
01:02:22,400 --> 01:02:24,129
You fainted just long enough
for us to laugh at you.
1448
01:02:24,280 --> 01:02:25,805
What happened?
1449
01:02:25,960 --> 01:02:26,961
It was all a dream.
1450
01:02:27,960 --> 01:02:29,644
I'm just kidding.
A man's throat dissolved.
1451
01:02:30,040 --> 01:02:32,441
Sorry, I'm not usually,
you know...
1452
01:02:34,160 --> 01:02:36,049
Oh, thank you. That's...
1453
01:02:37,360 --> 01:02:39,203
surprisingly polite.
1454
01:02:39,400 --> 01:02:40,561
Sorry about that.
1455
01:02:40,720 --> 01:02:42,882
I've seen a lot of things
in my day. I just haven't...
1456
01:02:43,040 --> 01:02:45,407
I have never seen that, exactly.
1457
01:02:45,560 --> 01:02:47,722
Penny, do you feel the need
1458
01:02:47,800 --> 01:02:49,360
to tell anybody about
what you just saw?
1459
01:02:53,080 --> 01:02:54,206
I'm not gonna tell anybody.
1460
01:02:54,360 --> 01:02:57,011
That asshole
got what he deserved.
1461
01:02:57,160 --> 01:02:59,481
I knew from the second
I saw him, I thought...
1462
01:02:59,640 --> 01:03:01,244
"That guy doesn't
deserve a throat."
1463
01:03:01,320 --> 01:03:02,970
So, good on you.
1464
01:03:04,960 --> 01:03:07,770
I would like to take you
to dinner to say thank you.
1465
01:03:07,920 --> 01:03:10,082
And we must discuss
this hideous dress.
1466
01:03:10,160 --> 01:03:11,321
It's just hysterical.
1467
01:03:11,840 --> 01:03:15,367
Oh, good,
that's what I was hoping for.
1468
01:03:15,840 --> 01:03:17,888
And by the way...
1469
01:03:18,120 --> 01:03:20,202
Hristo was supposed to be
looking after me at the bar...
1470
01:03:20,280 --> 01:03:22,601
and making sure nobody
put anything in my drinks.
1471
01:03:26,360 --> 01:03:27,361
(SIGHS)
1472
01:03:27,680 --> 01:03:29,284
(SIGHS) They'll give him
a talking-to.
1473
01:03:29,600 --> 01:03:32,001
Seems fair.
Maybe dock him a day's wage.
1474
01:03:32,520 --> 01:03:33,681
(GUNSHOT)
Or shoot him in the head.
1475
01:03:33,760 --> 01:03:35,000
That always works.
1476
01:03:36,320 --> 01:03:37,526
Rome is quite amaz...
1477
01:03:37,680 --> 01:03:38,761
Rome is the worst. Yes.
1478
01:03:38,960 --> 01:03:40,405
So boring and tacky.
1479
01:03:40,560 --> 01:03:43,370
I'm so glad one of us
finally said it. (LAUGHS)
1480
01:03:43,840 --> 01:03:45,330
You have lipstick on your teeth.
1481
01:03:45,720 --> 01:03:46,721
Really?
1482
01:03:47,040 --> 01:03:48,440
Looks like you ate
a box of crayons.
1483
01:03:48,720 --> 01:03:49,721
Damn it.
1484
01:03:51,000 --> 01:03:52,001
Here we are.
1485
01:03:52,680 --> 01:03:54,444
These should have been brought
out when we first sat down.
1486
01:03:54,640 --> 01:03:56,324
That's exactly
what I was thinking.
1487
01:03:56,480 --> 01:03:59,723
So far, I'm riddled with
disappointment at the service.
1488
01:03:59,880 --> 01:04:02,690
So sorry. Signora, I apologize.
1489
01:04:05,720 --> 01:04:07,688
I once saw someone eat...
1490
01:04:07,840 --> 01:04:10,923
one of these before.
1491
01:04:12,720 --> 01:04:15,485
This is... strange.
1492
01:04:15,560 --> 01:04:17,369
Do you always tear your food
up into little pieces?
1493
01:04:17,440 --> 01:04:18,601
You look like a squirrel.
1494
01:04:19,160 --> 01:04:21,731
I was just checking
for the consistency.
1495
01:04:23,520 --> 01:04:24,567
Mmm.
1496
01:04:24,640 --> 01:04:26,130
You eat like a baby.
1497
01:04:26,280 --> 01:04:27,281
Thank you.
1498
01:04:27,360 --> 01:04:31,046
So, do you like to have a
look at the wine list?
1499
01:04:31,200 --> 01:04:32,884
Yes. Penny, you can order.
1500
01:04:34,040 --> 01:04:35,121
Okay. on!
1501
01:04:35,920 --> 01:04:37,046
Has some heft.
1502
01:04:37,280 --> 01:04:38,281
Okay.)'-
1503
01:04:38,360 --> 01:04:40,601
I'm feeling a red.
1504
01:04:40,760 --> 01:04:42,808
Kind of a red.
I like a lot of noise.
1505
01:04:42,960 --> 01:04:44,325
I like a little bit Of...
1506
01:04:44,520 --> 01:04:45,931
kind of a barky finish.
1507
01:04:46,200 --> 01:04:47,326
I tend to like a white...
1508
01:04:47,480 --> 01:04:50,324
with the grit of a hummus...
1509
01:04:50,480 --> 01:04:52,528
that's, of course,
been thinned out.
1510
01:04:52,960 --> 01:04:55,725
Just kind of jump up
in the front of your palate...
1511
01:04:55,800 --> 01:04:58,007
and then rip back and sizzle.
1512
01:04:58,320 --> 01:05:01,961
Almost a mineral
kind of dirt finish...
1513
01:05:02,040 --> 01:05:05,681
if we're having meat. Okay,
here, this is looking...
1514
01:05:05,760 --> 01:05:07,842
promising. Something with...
1515
01:05:07,920 --> 01:05:10,048
This one has
nice hints of toast...
1516
01:05:10,600 --> 01:05:13,206
and dogwood, I assume? Hmm?
1517
01:05:13,280 --> 01:05:14,327
Uh...
1518
01:05:14,400 --> 01:05:18,564
I will have
the Sapori e Delizie.
1519
01:05:19,040 --> 01:05:20,166
Right.
1520
01:05:20,320 --> 01:05:22,527
That is the name
of this restaurant.
1521
01:05:22,680 --> 01:05:24,045
Yes, I'm aware of that.
1522
01:05:24,200 --> 01:05:26,282
So, why don't you surprise us...
1523
01:05:26,480 --> 01:05:28,005
with something
that we don't know?
1524
01:05:28,160 --> 01:05:29,525
Like a delicious bottle of wine.
1525
01:05:29,680 --> 01:05:32,365
Right. Sorry, I will be back
in five minutes, okay?
1526
01:05:32,760 --> 01:05:35,081
So hard to get
good help these days.
1527
01:05:35,280 --> 01:05:37,203
Don't you find that?
I find that.
1528
01:05:39,520 --> 01:05:41,841
I know who all
your active agents are.
1529
01:05:43,840 --> 01:05:46,047
Okay, I'm sensing, uh...
1530
01:05:46,800 --> 01:05:48,609
Can I do a little do over?
1531
01:05:49,520 --> 01:05:50,521
I, uh...
1532
01:05:51,200 --> 01:05:53,123
I really don't know
how to order wine.
1533
01:05:53,200 --> 01:05:56,249
I'm from a small town in Iowa.
1534
01:05:56,720 --> 01:05:58,449
I saved up my money
to come on this Rome trip.
1535
01:05:58,520 --> 01:06:00,080
I had a little jar
on my desk at work...
1536
01:06:00,120 --> 01:06:01,963
and everybody said, "You're
never gonna make enough money."
1537
01:06:02,040 --> 01:06:03,769
But I did, and I'm here.
1538
01:06:03,840 --> 01:06:06,923
And then I meet you,
and I can't afford...
1539
01:06:07,000 --> 01:06:08,286
to eat at a place like this,
1540
01:06:08,400 --> 01:06:10,323
and I'm just trying
to impress you...
1541
01:06:10,400 --> 01:06:12,448
and doing a really
poor job of it.
1542
01:06:13,800 --> 01:06:15,131
I thought as much.
1543
01:06:15,640 --> 01:06:19,042
Your cheap prom dress doesn't
exactly scream sophistication.
1544
01:06:19,400 --> 01:06:20,526
Oh.
1545
01:06:20,600 --> 01:06:23,251
Well, I didn't go to prom,
so maybe it is...
1546
01:06:23,320 --> 01:06:25,004
When I was a little girl
growing up in Bulgaria...
1547
01:06:25,080 --> 01:06:26,889
which is the worst, by the way.
1548
01:06:27,080 --> 01:06:30,050
Poor people everywhere and
cabbages constantly cooking.
1549
01:06:30,200 --> 01:06:32,885
There was this woman who was
kicked out of her house...
1550
01:06:33,040 --> 01:06:34,485
and she lost all her money.
1551
01:06:34,640 --> 01:06:36,085
She couldn't even sell her body.
1552
01:06:36,400 --> 01:06:38,926
So she became a clown
on the streets.
1553
01:06:39,240 --> 01:06:41,686
She would perform all her
tricks standing in mud,
1554
01:06:41,760 --> 01:06:44,081
and just cry and cry.
1555
01:06:45,200 --> 01:06:46,770
You remind me of this woman.
1556
01:06:47,520 --> 01:06:48,726
Oh. Thank you.
1557
01:06:48,960 --> 01:06:51,691
I don't know what it is, but
there's something about you.
1558
01:06:52,080 --> 01:06:54,686
The fainting,
the way you talk...
1559
01:06:54,960 --> 01:06:56,724
your terrible sense of style.
1560
01:06:57,000 --> 01:06:59,002
I did get this at
quite a lovely...
1561
01:06:59,080 --> 01:07:00,366
It makes me sad
to think of you here
1562
01:07:00,440 --> 01:07:02,408
spending all your
savings on Rome.
1563
01:07:02,600 --> 01:07:05,126
Come on.
We're going to Budapest.
1564
01:07:05,520 --> 01:07:06,521
Budapest?
1565
01:07:06,600 --> 01:07:07,681
I have some business
to finish there...
1566
01:07:07,760 --> 01:07:09,762
and you can take my private
jet when we're done...
1567
01:07:09,960 --> 01:07:11,610
anywhere you want to get home.
1568
01:07:11,680 --> 01:07:13,808
My way of repaying you
for saving my life.
1569
01:07:14,120 --> 01:07:15,281
Okay.)'-
1570
01:07:19,720 --> 01:07:20,720
ls there a problem?
1571
01:07:25,800 --> 01:07:28,246
No. Not at all. Let's go.
1572
01:07:29,600 --> 01:07:30,840
Hey! Wait, what?
1573
01:07:31,000 --> 01:07:32,240
I'm just talking to the girl!
1574
01:07:32,440 --> 01:07:33,800
Okay, okay.
Let's not make a scene.
1575
01:07:34,480 --> 01:07:36,130
Let me just
get my room key out...
1576
01:07:36,200 --> 01:07:38,282
and I'll grab a bag
and pack my things.
1577
01:07:38,360 --> 01:07:40,522
It's Susan.
She's sending a code.
1578
01:07:40,600 --> 01:07:41,840
RAYNA: No, they can
fly you back later.
1579
01:07:41,920 --> 01:07:42,921
"Shut...
1580
01:07:43,000 --> 01:07:44,570
And if the rest of your clothes
look like that dress...
1581
01:07:44,640 --> 01:07:45,687
"down...
1582
01:07:45,760 --> 01:07:46,966
I can send someone
to burn them for you.
1583
01:07:47,080 --> 01:07:48,080
Ha-ha.
1584
01:07:48,120 --> 01:07:49,849
"The power." Quite a zinger!
1585
01:07:52,640 --> 01:07:54,280
Shut down the power
to the Casino Di Rome.
1586
01:07:54,320 --> 01:07:55,321
What?
1587
01:07:56,600 --> 01:07:58,841
Shut the entire bloody
grid down, then! Now!
1588
01:07:59,080 --> 01:08:00,127
That would be great.
1589
01:08:03,080 --> 01:08:04,081
(GRUNTING)
1590
01:08:04,280 --> 01:08:06,965
MAN: Everybody, please remain
calm and stay where you are.
1591
01:08:07,400 --> 01:08:08,401
(GRUNTS)
1592
01:08:14,800 --> 01:08:16,529
Oh, no! What's happening?
1593
01:08:16,880 --> 01:08:17,881
(RAYNA SCREAMS)
1594
01:08:25,560 --> 01:08:27,085
(MOUTHING) I've got this.
1595
01:08:28,040 --> 01:08:30,202
What the fuck just happened?
1596
01:08:31,640 --> 01:08:32,766
God damn it.
1597
01:08:32,840 --> 01:08:34,205
Oh, my God! Rayna.
1598
01:08:34,360 --> 01:08:35,600
Thank God
your hair broke your fall.
1599
01:08:35,680 --> 01:08:36,760
I don't know what happened.
1600
01:08:37,040 --> 01:08:39,168
The lights were going out, and I
don't know if it's a robbery.
1601
01:08:39,240 --> 01:08:42,164
Two of your guys slammed
into me and took you down.
1602
01:08:42,240 --> 01:08:43,969
I think one of them
touched my bottom.
1603
01:08:44,280 --> 01:08:46,360
I don't know which one,
but I definitely felt a hand.
1604
01:08:47,280 --> 01:08:49,123
Are they gonna be okay?
1605
01:08:49,280 --> 01:08:50,281
I wouldn't worry about them.
1606
01:08:50,360 --> 01:08:52,328
Their fate has just been sealed.
1607
01:08:54,240 --> 01:08:57,244
Sorry. I'll let you go.
1608
01:08:57,360 --> 01:08:58,361
Shame on you!
1609
01:09:06,720 --> 01:09:07,721
Wow.
1610
01:09:07,840 --> 01:09:10,889
This is a really jazzy plane.
1611
01:09:11,080 --> 01:09:12,445
Is this yours?
1612
01:09:12,600 --> 01:09:13,965
It was my father's.
1613
01:09:14,720 --> 01:09:16,529
You've never been
on a private jet before?
1614
01:09:16,680 --> 01:09:17,841
Oh, no.
1615
01:09:18,480 --> 01:09:20,608
I did get upgraded
to premium economy once...
1616
01:09:20,680 --> 01:09:23,126
which was pretty plush.
1617
01:09:23,280 --> 01:09:25,408
Premium economy.
1618
01:09:25,560 --> 01:09:27,164
Sounds like a pen
for dirty animals.
1619
01:09:27,320 --> 01:09:28,731
Yeah, probably.
1620
01:09:28,880 --> 01:09:31,770
But it was not quite like this.
1621
01:09:31,880 --> 01:09:33,245
Thank you.
1622
01:09:34,000 --> 01:09:36,002
Why are you being so nice to me?
1623
01:09:36,160 --> 01:09:37,924
Can't just be because
I remind you
1624
01:09:38,000 --> 01:09:39,650
of some sad Bulgarian clown.
1625
01:09:39,800 --> 01:09:41,370
You remind me of my mother.
1626
01:09:41,880 --> 01:09:42,881
Oh.
1627
01:09:43,600 --> 01:09:44,931
Really?
1628
01:09:45,080 --> 01:09:48,209
You know that you and I
are pretty close in age.
1629
01:09:48,360 --> 01:09:49,691
You're funny.
1630
01:09:49,760 --> 01:09:51,046
It's the Bulgarian clown in you.
1631
01:09:51,200 --> 01:09:52,804
Okay. She was marvelous.
1632
01:09:53,000 --> 01:09:54,525
But she was different.
1633
01:09:54,680 --> 01:09:56,045
Eccentric, like you are.
1634
01:09:56,160 --> 01:09:57,207
Oh.
1635
01:09:57,280 --> 01:09:58,361
The moment I saw you
standing there
1636
01:09:58,440 --> 01:09:59,521
in that abortion of a dress...
1637
01:09:59,600 --> 01:10:00,647
Ah... Come on.
1638
01:10:00,720 --> 01:10:01,801
It was as if to say...
1639
01:10:02,280 --> 01:10:05,090
"This is what I've got, world.
It's hideous, but it's mine."
1640
01:10:06,800 --> 01:10:08,165
This was her. (GASPS)
1641
01:10:08,320 --> 01:10:09,606
Oh, wow.
1642
01:10:09,760 --> 01:10:11,240
Hey, how'd you get
that picture of me?
1643
01:10:11,360 --> 01:10:12,600
I look amazing.
1644
01:10:12,760 --> 01:10:14,603
Hello, doppelgänger.
1645
01:10:14,760 --> 01:10:16,728
She was the only person
I could ever trust.
1646
01:10:16,880 --> 01:10:19,486
Well, here's to your mom.
1647
01:10:19,800 --> 01:10:21,848
To my mother. And to you.
1648
01:10:22,000 --> 01:10:23,365
And here's to you.
1649
01:10:23,520 --> 01:10:26,000
You may never
be as wise as an owl...
1650
01:10:26,200 --> 01:10:28,441
but you'll always
be a hoot to me.
1651
01:10:29,000 --> 01:10:31,321
What a stupid fucking
retarded toast.
1652
01:10:31,480 --> 01:10:33,244
You're delightful. As are you.
1653
01:10:35,640 --> 01:10:36,641
Mmm.
1654
01:10:36,760 --> 01:10:40,003
Now, where did you say
we were headed?
1655
01:10:42,720 --> 01:10:43,721
(CLEARS THROAT)
1656
01:10:43,840 --> 01:10:44,841
Headed?
1657
01:10:45,720 --> 01:10:47,882
Did you say where?
1658
01:10:48,160 --> 01:10:49,366
Oh, God.
1659
01:10:49,520 --> 01:10:51,409
PATRICK: If you ever feel like
you have been poisoned.
1660
01:10:51,480 --> 01:10:52,720
chew one of these.
1661
01:10:52,880 --> 01:10:54,006
Chew one of these.
1662
01:11:09,480 --> 01:11:10,606
What happened?
1663
01:11:10,760 --> 01:11:11,966
I've never seen somebody
1664
01:11:12,040 --> 01:11:13,610
dive for stool softener before.
1665
01:11:13,760 --> 01:11:15,808
That's one thing that happened.
1666
01:11:16,000 --> 01:11:17,206
What did you do?
1667
01:11:18,040 --> 01:11:19,041
Did you drug me?
1668
01:11:19,320 --> 01:11:20,560
Of course I did.
1669
01:11:20,720 --> 01:11:22,165
I told you,
I can't trust anybody.
1670
01:11:22,240 --> 01:11:23,560
I had to look
through your things.
1671
01:11:23,840 --> 01:11:25,649
Anyway, tell me...
1672
01:11:25,840 --> 01:11:26,841
are your hemorrhoids
particularly large,
1673
01:11:26,920 --> 01:11:28,206
or just tenacious?
1674
01:11:28,440 --> 01:11:29,851
Stop texting!
1675
01:11:29,920 --> 01:11:31,649
I'm not texting,
if you must know.
1676
01:11:31,720 --> 01:11:34,246
I'm playing Candy Crush
and I just made level 95.
1677
01:11:34,320 --> 01:11:35,367
God, that is so rude!
1678
01:11:35,440 --> 01:11:36,441
(GUNSHOT)
1679
01:11:39,200 --> 01:11:40,964
Jesus, Colin,
what the fuck are you doing?
1680
01:11:41,040 --> 01:11:43,566
I'm sorry, Rayna, but there's
been a change of plans.
1681
01:11:43,640 --> 01:11:44,971
Who paid you off, Colin?
1682
01:11:45,040 --> 01:11:47,327
Colin hasn't worked here for,
like, eight months.
1683
01:11:47,400 --> 01:11:48,400
I'm Fredrick.
1684
01:11:48,440 --> 01:11:49,441
Is that why you're doing this?
1685
01:11:49,520 --> 01:11:51,090
Because I don't remember
your fucking name?
1686
01:11:51,200 --> 01:11:52,406
Let's just say
there's some people
1687
01:11:52,480 --> 01:11:54,084
who really want
what you're selling.
1688
01:11:54,160 --> 01:11:55,764
You don't have to do this.
1689
01:11:55,840 --> 01:11:58,411
I can give you a very
comfortable life, Col...
1690
01:11:58,480 --> 01:11:59,720
Um...
1691
01:11:59,800 --> 01:12:01,245
You forgot my name again,
didn't you?
1692
01:12:01,320 --> 01:12:02,401
No, I didn't. Yeah.
1693
01:12:02,480 --> 01:12:04,289
It's...
1694
01:12:04,360 --> 01:12:05,361
Don't say fucking Colin.
1695
01:12:05,880 --> 01:12:08,486
Fuck! I don't give a shit
what your name is.
1696
01:12:08,560 --> 01:12:09,561
You're the fucking help!
1697
01:12:09,640 --> 01:12:12,450
Nice try, Colin... but Stan
and I already sold it to...
1698
01:12:12,520 --> 01:12:13,851
It's Fredrick! (GUNSHOT)
1699
01:12:13,920 --> 01:12:15,046
Fredrick!
1700
01:12:18,120 --> 01:12:20,009
Sorry, lady, but they only
paid me for one...
1701
01:12:20,080 --> 01:12:21,127
Ow!
1702
01:12:27,040 --> 01:12:28,087
(SCREAMS)
1703
01:12:28,160 --> 01:12:29,161
Come on!
1704
01:12:31,320 --> 01:12:33,607
Rayna! Go to the cockpit
and level us out!
1705
01:12:33,680 --> 01:12:35,569
Like I know how to fly
a fucking airplane!
1706
01:12:38,040 --> 01:12:39,280
That was weird.
1707
01:12:39,520 --> 01:12:40,521
Ah!
1708
01:12:44,920 --> 01:12:46,843
Blow that thing
all you want, lady.
1709
01:12:46,920 --> 01:12:49,366
Yeah? Why don't
you blow me, Colin.
1710
01:12:49,440 --> 01:12:51,647
Ow! It's Fredrick.
1711
01:12:57,320 --> 01:12:58,321
Ah!
1712
01:12:59,200 --> 01:13:00,201
(ALARMS BEEPING)
1713
01:13:15,960 --> 01:13:17,291
(WHIMPERING)
1714
01:13:32,800 --> 01:13:34,086
Oh, for fuck's sake!
1715
01:13:35,160 --> 01:13:36,161
I got it.
1716
01:13:36,240 --> 01:13:37,321
I know what to do.
1717
01:13:41,080 --> 01:13:42,730
Are you okay') No!
1718
01:13:42,880 --> 01:13:44,644
I've got a dead man's
head up my ass.
1719
01:13:44,960 --> 01:13:46,086
This one's for Fine.
1720
01:13:46,240 --> 01:13:47,287
Downdraft!
1721
01:13:48,920 --> 01:13:49,921
Not again!
1722
01:13:50,080 --> 01:13:52,367
Do you have any idea
what you're fucking doing?
1723
01:13:53,040 --> 01:13:54,041
(GROANS)
1724
01:13:54,200 --> 01:13:55,725
The controls are so sensitive.
1725
01:13:55,800 --> 01:13:57,404
(FARTING) Oh, God.
1726
01:13:57,480 --> 01:14:00,370
One of these dead fuckers
just shit his pants.
1727
01:14:00,440 --> 01:14:01,487
Okay, wait a minute.
1728
01:14:03,200 --> 01:14:04,281
I got it.
1729
01:14:04,360 --> 01:14:05,521
I think I got... Okay.
1730
01:14:05,600 --> 01:14:06,601
Okay.)'-
1731
01:14:09,840 --> 01:14:13,322
Good thing I learned to use
that flight simulator app, huh?
1732
01:14:13,400 --> 01:14:15,880
Congratulations, Penny Morgan.
1733
01:14:15,960 --> 01:14:17,803
You just blew your cover.
1734
01:14:18,800 --> 01:14:22,043
Now put the plane
on autopilot and get up.
1735
01:14:25,320 --> 01:14:27,800
Any bullshit, and I'll
blow your CIA brains
1736
01:14:27,880 --> 01:14:29,405
all over that control panel.
1737
01:14:29,480 --> 01:14:31,050
I know what you're thinking.
1738
01:14:31,520 --> 01:14:32,806
And you're wrong.
1739
01:14:33,960 --> 01:14:36,008
My real name is...
1740
01:14:36,080 --> 01:14:38,082
Did you come up with
your spy name yet? No.
1741
01:14:38,200 --> 01:14:39,281
Mine would be...
1742
01:14:39,360 --> 01:14:40,805
Amber Valentine.
1743
01:14:40,960 --> 01:14:42,803
What are you, a porn star?
1744
01:14:43,520 --> 01:14:45,761
You're fucking hilarious, huh?
1745
01:14:45,840 --> 01:14:47,171
I'm a private bodyguard,
1746
01:14:47,240 --> 01:14:48,651
and your father hired me
to protect you.
1747
01:14:48,720 --> 01:14:51,690
Bodyguard? You? Please.
1748
01:14:51,760 --> 01:14:53,922
That's funny, because the
way I see it, without me...
1749
01:14:54,000 --> 01:14:56,241
you would currently be crashed
in the Alps right now.
1750
01:14:56,320 --> 01:14:57,526
Or you'd be laying in a morgue
1751
01:14:57,600 --> 01:14:58,761
with a hole burned
in your throat.
1752
01:14:58,840 --> 01:15:00,922
You little spoiled
piece of shit.
1753
01:15:01,280 --> 01:15:04,807
Why would my father hire
somebody like you?
1754
01:15:05,200 --> 01:15:07,202
Because he trusted me.
1755
01:15:07,280 --> 01:15:08,645
And for whatever fucking reason,
1756
01:15:08,720 --> 01:15:10,404
he loved you.
1757
01:15:10,480 --> 01:15:12,721
Didn't even want you to know
I was watching you.
1758
01:15:12,800 --> 01:15:14,609
So he was the one
that made me come up
1759
01:15:14,680 --> 01:15:16,842
with this whole loser
Penny Morgan bullshit.
1760
01:15:16,920 --> 01:15:19,526
Yeah, "You look
just like my dead mama.
1761
01:15:19,600 --> 01:15:20,647
"Wah."
1762
01:15:21,000 --> 01:15:22,161
And fuck you for saying
1763
01:15:22,240 --> 01:15:25,369
I look anything
like that fucking beast.
1764
01:15:25,440 --> 01:15:27,647
No wonder your father
never had the son he wanted.
1765
01:15:27,720 --> 01:15:29,324
You fuck that monster once...
1766
01:15:29,400 --> 01:15:31,687
and you just drop
the fucking mic and walk out.
1767
01:15:31,880 --> 01:15:34,360
Fuck you. Everything
you've said is a lie.
1768
01:15:34,440 --> 01:15:35,487
Oh.
1769
01:15:35,680 --> 01:15:37,603
What happened? Did I hit
a little sore spot?
1770
01:15:37,800 --> 01:15:40,041
Yeah, he always wanted a
son, and you knew it.
1771
01:15:41,080 --> 01:15:43,082
Look, he wanted you
to take over the business.
1772
01:15:43,160 --> 01:15:45,288
He was just afraid you were
gonna get yourself killed.
1773
01:15:45,720 --> 01:15:48,291
So if you wanna live, and you
wanna unload that bomb...
1774
01:15:48,360 --> 01:15:49,441
you stick with me.
1775
01:15:49,800 --> 01:15:51,848
And if you got
a problem with that...
1776
01:15:52,200 --> 01:15:53,770
you know what you can do, Rayna?
1777
01:15:56,080 --> 01:15:57,525
You and your bullshit accent
1778
01:15:57,600 --> 01:16:00,206
can land this fucking plane
by yourselves.
1779
01:16:01,920 --> 01:16:03,684
Okay, bodyguard.
1780
01:16:04,520 --> 01:16:06,921
But if I find out you're lying
to me about any of this...
1781
01:16:07,040 --> 01:16:10,487
I'll show you ways to die
you never even dreamed of.
1782
01:16:11,920 --> 01:16:15,129
Now, let's go to Budapest.
I need a fucking drink.
1783
01:16:15,200 --> 01:16:16,804
Yeah, I bet you fucking do.
1784
01:16:22,120 --> 01:16:23,121
(SIGHS)
1785
01:16:23,200 --> 01:16:24,725
Oh, my God.
1786
01:16:26,240 --> 01:16:31,087
People want my power
And they want my station
1787
01:16:31,160 --> 01:16:35,882
Stormed my winter palace
But they couldn't take it
1788
01:16:35,960 --> 01:16:40,284
Try to pull my status
But they couldn't fake it
1789
01:16:43,520 --> 01:16:45,887
Welcome back to the Four Seasons
Budapest, Miss Boyanov.
1790
01:16:45,960 --> 01:16:46,961
Don't talk to me.
You're not my friend.
1791
01:16:47,080 --> 01:16:48,081
Get away from me.
1792
01:16:48,160 --> 01:16:50,128
Move. Move! I got it.
1793
01:16:51,480 --> 01:16:53,482
So, what's the plan?
Who are we meeting?
1794
01:16:53,800 --> 01:16:55,802
You're my bodyguard,
not my business partner...
1795
01:16:55,920 --> 01:16:57,604
so just focus
on guarding my body.
1796
01:16:57,680 --> 01:16:59,330
So not knowing
who we're meeting tonight
1797
01:16:59,400 --> 01:17:00,561
is gonna make me
extra effective.
1798
01:17:00,640 --> 01:17:01,766
That's okay. I get it.
1799
01:17:01,840 --> 01:17:03,205
I got shit to do.
You'll probably be fine.
1800
01:17:03,280 --> 01:17:05,442
Why don't I go get you
a nice dress to be buried in?
1801
01:17:05,520 --> 01:17:06,521
Dumbass.
1802
01:17:07,880 --> 01:17:09,370
I'm meeting a potential bidder,
1803
01:17:09,440 --> 01:17:10,965
if you must know.
1804
01:17:11,040 --> 01:17:12,485
If they don't top
the current offer,
1805
01:17:12,560 --> 01:17:13,760
the sale will happen tomorrow.
1806
01:17:14,160 --> 01:17:15,571
Where? I don't know yet.
1807
01:17:23,280 --> 01:17:24,281
Anton!
1808
01:17:24,360 --> 01:17:25,361
Ouch!
1809
01:17:25,480 --> 01:17:28,211
Anton is part of my
security team, psycho!
1810
01:17:28,280 --> 01:17:30,647
Yeah, well, guess what?
I don't like his face.
1811
01:17:30,800 --> 01:17:32,200
I don't like the looks
of your face!
1812
01:17:32,280 --> 01:17:33,770
And who the fuck are you?
1813
01:17:33,840 --> 01:17:35,649
I'm the person that's gonna
cut your dick off
1814
01:17:35,720 --> 01:17:37,370
and glue it to your forehead...
1815
01:17:37,440 --> 01:17:38,521
so you look like
a limp-dick unicorn.
1816
01:17:38,600 --> 01:17:40,011
That's who the fuck I am.
1817
01:17:40,080 --> 01:17:41,684
Your name should be
"Mr. Bag 0' Dicks"...
1818
01:17:41,800 --> 01:17:42,847
not "Anton."
1819
01:17:42,920 --> 01:17:45,890
Okay. Jesus.
Let's just calm down, okay?
1820
01:17:46,000 --> 01:17:48,367
Does he not look like a bag 0' dicks?
Enough.
1821
01:17:48,520 --> 01:17:50,488
I can see why my father
liked you now.
1822
01:17:51,560 --> 01:17:53,528
Amber is my hired bodyguard.
1823
01:17:53,960 --> 01:17:55,291
Be more like her.
1824
01:17:55,480 --> 01:17:58,450
And your head better not have
broken my fucking phone.
1825
01:18:08,240 --> 01:18:09,685
We've got a big night
ahead of us.
1826
01:18:09,760 --> 01:18:11,728
Don't be afraid
to clean yourself up, Amber.
1827
01:18:11,800 --> 01:18:13,245
Take a shower
is what I'm saying.
1828
01:18:13,320 --> 01:18:15,163
Yeah? Don't be afraid
to hit water yourself.
1829
01:18:15,240 --> 01:18:17,368
You smell like a dead hooker
that washed up on the beach...
1830
01:18:17,440 --> 01:18:18,680
then roasted in the sun
for a week
1831
01:18:18,760 --> 01:18:20,046
before anybody found her body.
1832
01:18:20,120 --> 01:18:21,724
Okay. You need
to take it way down.
1833
01:18:21,840 --> 01:18:23,524
I'm sorry, that's too much.
Okay, that was too much.
1834
01:18:23,600 --> 01:18:24,806
Jeez! Too much.
1835
01:18:24,960 --> 01:18:25,961
God.
1836
01:18:33,000 --> 01:18:34,126
What are you staring at?
1837
01:18:35,480 --> 01:18:36,970
I will destroy you.
1838
01:18:37,160 --> 01:18:38,321
And then after
I'm done destroying you,
1839
01:18:38,440 --> 01:18:40,408
I'll take a picture
of what's left...
1840
01:18:40,480 --> 01:18:42,482
of your body, and I'm gonna
text it to your mother.
1841
01:18:42,640 --> 01:18:44,483
With a little note that says
his last words were...
1842
01:18:44,560 --> 01:18:46,961
"My mother was terrible.
You did this to me."
1843
01:18:47,040 --> 01:18:48,087
That's so fucking mean.
1844
01:18:48,200 --> 01:18:49,406
Yeah, I'm so fucking mean.
1845
01:18:49,480 --> 01:18:50,640
You're just figuring that out?
1846
01:18:50,680 --> 01:18:51,761
Give me your coat.
1847
01:18:51,840 --> 01:18:53,251
This is a man's coat.
1848
01:18:53,320 --> 01:18:55,163
Yeah, but I don't
see a man, do I?
1849
01:18:55,320 --> 01:18:56,840
I see a reject from
The Sound of Music.
1850
01:18:57,160 --> 01:19:00,130
It was my mother's coat,
but she's very masculine.
1851
01:19:00,400 --> 01:19:03,165
You look like ABBA took a shit
and put a trench coat on it.
1852
01:19:03,240 --> 01:19:05,083
Well, I won't give it to you.
1853
01:19:05,160 --> 01:19:06,241
I've been in this dress
for 12 fucking hours.
1854
01:19:06,320 --> 01:19:07,481
Give me your coat.
1855
01:19:07,640 --> 01:19:08,687
No.
1856
01:19:08,760 --> 01:19:11,331
Yeah. No, I won't give...
This is my coat.
1857
01:19:11,840 --> 01:19:13,560
I'm gonna reach through
your fucking body...
1858
01:19:13,600 --> 01:19:15,807
and rip out your back
like a fucking werewolf.
1859
01:19:16,200 --> 01:19:17,804
Without tearing the jacket.
1860
01:19:17,880 --> 01:19:19,166
Just so I can wear your jacket,
1861
01:19:19,240 --> 01:19:20,890
and give you a final "Fuck you."
1862
01:19:21,040 --> 01:19:22,371
Oh, no, you won't.
1863
01:19:22,520 --> 01:19:23,965
I'm gonna take
that fucking coat.
1864
01:19:24,200 --> 01:19:25,200
(GROANING)
1865
01:19:25,280 --> 01:19:28,045
I warned you, you Swedish
gummy fish motherfucker!
1866
01:19:28,120 --> 01:19:29,246
ANTON: Ouch!
1867
01:19:32,840 --> 01:19:34,171
Oh, my God.
1868
01:19:34,840 --> 01:19:36,080
Oh, my God.
1869
01:19:37,280 --> 01:19:38,725
Nance'? Oh, my God, Susan!
1870
01:19:38,960 --> 01:19:40,962
Hello. Hello?
1871
01:19:41,120 --> 01:19:42,690
Just say something
to me, please.
1872
01:19:42,760 --> 01:19:44,205
Susan? Anything.
1873
01:19:44,280 --> 01:19:46,044
I cannot handle this, Susan!
1874
01:19:46,120 --> 01:19:47,406
There is nothing in real life
1875
01:19:47,480 --> 01:19:48,481
that someone could
do to a spy...
1876
01:19:48,560 --> 01:19:50,562
that is filthier
or more upsetting
1877
01:19:50,680 --> 01:19:52,205
than what my brain
will cook up right now.
1878
01:19:52,280 --> 01:19:54,726
So save me from myself, Susan!
1879
01:19:54,800 --> 01:19:55,926
Because you know
what's going to happen.
1880
01:19:56,000 --> 01:19:57,411
I'm gonna get chattier,
aren't I?
1881
01:19:57,520 --> 01:19:59,966
Did you know that you can't
ever change having big pores?
1882
01:20:00,040 --> 01:20:02,725
Oh, my God, Nancy,
you are driving me nuts!
1883
01:20:02,800 --> 01:20:05,087
I couldn't talk because I was in
an elevator filled with people.
1884
01:20:05,160 --> 01:20:07,003
You're all right. Oh, thank God.
1885
01:20:07,080 --> 01:20:09,731
You disappeared for 12 hours.
We didn't know what happened!
1886
01:20:09,800 --> 01:20:12,326
I had to take out my earpiece
and my camera.
1887
01:20:12,400 --> 01:20:13,890
Rayna's on to our agents
and she was gonna
1888
01:20:13,960 --> 01:20:15,724
spot my equipment
from a mile away.
1889
01:20:15,800 --> 01:20:17,211
You're with Rayna?
1890
01:20:17,280 --> 01:20:20,090
You're not supposed to be
within a mile away of her.
1891
01:20:20,160 --> 01:20:21,446
Nancy, I know, but I'm in deep
1892
01:20:21,520 --> 01:20:23,090
and I'm getting such good intel.
1893
01:20:23,160 --> 01:20:24,366
Please, I just need to remain
1894
01:20:24,440 --> 01:20:26,408
on radio silence
just a little bit longer.
1895
01:20:26,480 --> 01:20:27,811
Well, don't worry,
because I'll be able
1896
01:20:27,880 --> 01:20:29,166
to keep a better eye on you now.
1897
01:20:29,240 --> 01:20:30,520
What are you talking about? How?
1898
01:20:32,280 --> 01:20:33,805
What are you doing here?
1899
01:20:33,880 --> 01:20:35,644
Elaine wanted to know exactly
what you were up to...
1900
01:20:35,720 --> 01:20:38,246
so I tracked your earpiece.
They sent me here to find you.
1901
01:20:38,320 --> 01:20:39,526
They sent you?
1902
01:20:39,600 --> 01:20:40,931
I'm as unknown as you are,
1903
01:20:41,000 --> 01:20:42,240
so they thought
my cover was safe.
1904
01:20:42,320 --> 01:20:43,810
Did they give you an identity?
1905
01:20:44,120 --> 01:20:45,121
It's so cool.
1906
01:20:45,400 --> 01:20:47,641
I said I wanted to be
Amber Valentine... What?
1907
01:20:47,720 --> 01:20:48,926
And they let me use it.
1908
01:20:49,000 --> 01:20:50,365
I don't know why you got
to pick your identity.
1909
01:20:50,440 --> 01:20:51,800
I had to go
as a freaking cat lady.
1910
01:20:51,840 --> 01:20:53,080
RAYNA: Amber! BOTH: Yes?
1911
01:20:53,200 --> 01:20:54,281
Who is this?
1912
01:20:54,360 --> 01:20:55,725
I'm sorry. I didn't know
the police were here.
1913
01:20:55,880 --> 01:20:57,609
This is my colleague, detective.
1914
01:20:57,680 --> 01:20:59,170
The one I fucking
told you about.
1915
01:20:59,240 --> 01:21:00,241
No, you didn't.
1916
01:21:00,480 --> 01:21:02,164
Yes, I did, Helen Keller!
1917
01:21:02,240 --> 01:21:03,480
You're both named Amber?
1918
01:21:04,240 --> 01:21:06,561
What did I tell you
about talking to me?
1919
01:21:06,640 --> 01:21:08,847
Nothing. You just said
nothing about talking.
1920
01:21:08,920 --> 01:21:10,331
You want me to have Cagney
1921
01:21:10,400 --> 01:21:12,004
and fucking Lacey
explain it to you?
1922
01:21:12,080 --> 01:21:13,684
Cagney's coming down
your fucking throat.
1923
01:21:13,760 --> 01:21:15,171
Lacey, she's gonna
come up your ass.
1924
01:21:15,240 --> 01:21:16,844
I'm gonna meet them
in the fucking middle...
1925
01:21:16,920 --> 01:21:18,680
and play your heart
like a fucking accordion.
1926
01:21:18,720 --> 01:21:20,882
I'm gonna pump
that shit until it pops.
1927
01:21:20,960 --> 01:21:22,086
You Swedish bitch.
1928
01:21:22,160 --> 01:21:23,571
You wouldn't dare.
1929
01:21:23,640 --> 01:21:25,688
You gonna cry, you little
Swiss fucking pussy?
1930
01:21:25,760 --> 01:21:27,250
I'm not gonna cry.
You're crying now!
1931
01:21:27,360 --> 01:21:28,407
I'm not!
1932
01:21:28,480 --> 01:21:31,051
It's so fucking hot!
1933
01:21:31,120 --> 01:21:33,600
You know, just, let's leave
Anton alone for now.
1934
01:21:33,680 --> 01:21:34,681
Please.
1935
01:21:34,760 --> 01:21:35,807
What's your name?
1936
01:21:36,480 --> 01:21:37,766
Susan Cooper. What?
1937
01:21:38,360 --> 01:21:41,045
Sorry, it came out.
What did I...
1938
01:21:41,120 --> 01:21:42,610
She's not supposed to
fucking say her real name.
1939
01:21:42,680 --> 01:21:44,603
She's one of my best. She's
highly fucking skilled.
1940
01:21:44,680 --> 01:21:45,681
Very skilled.
1941
01:21:45,760 --> 01:21:48,161
At what? Getting things
out of a high cupboard?
1942
01:21:48,240 --> 01:21:49,890
(LAUGHS) Don't do that.
1943
01:21:49,960 --> 01:21:52,042
That's very good!
Because I'm tall.
1944
01:21:52,520 --> 01:21:54,520
Weirdly, I'm not very good
at reaching high things.
1945
01:21:54,760 --> 01:21:57,320
A doctor once said to me I have
the muscle capacity of an infant.
1946
01:21:57,480 --> 01:21:58,720
My arms are like two noodles.
1947
01:21:58,880 --> 01:21:59,881
(RAYNA SCREAMS)
1948
01:21:59,960 --> 01:22:01,200
(GUN FIRE)
1949
01:22:08,880 --> 01:22:10,564
Susan, get Rayna to safety, now!
1950
01:22:11,040 --> 01:22:12,087
I've got her.
1951
01:22:12,160 --> 01:22:13,161
Go!
1952
01:22:17,600 --> 01:22:18,601
Get away!
1953
01:22:24,520 --> 01:22:25,646
Oh, my God!
1954
01:22:25,720 --> 01:22:28,371
Who puts a roof on a scooter?
What are you, the Pope?
1955
01:22:39,400 --> 01:22:40,401
Ooh!
1956
01:22:41,920 --> 01:22:43,251
(SHOUTING) Get out of the way!
1957
01:22:45,160 --> 01:22:46,161
Oh!
1958
01:22:47,440 --> 01:22:48,441
(HORN HONKING)
1959
01:22:50,560 --> 01:22:51,846
Oh, my God!
1960
01:22:59,280 --> 01:23:01,320
This guy is driving crazy!
I can't keep up with him!
1961
01:23:04,240 --> 01:23:05,241
Wait a minute.
1962
01:23:07,280 --> 01:23:08,281
I got it.
1963
01:23:09,400 --> 01:23:11,323
All right, little detour.
1964
01:23:18,680 --> 01:23:19,680
Oh, God.
1965
01:23:19,720 --> 01:23:20,721
Let's do this!
1966
01:23:22,280 --> 01:23:23,850
(ALL YELLING)
1967
01:23:28,080 --> 01:23:30,686
lam so badass!
1968
01:23:31,880 --> 01:23:33,723
(MEN CLAMORING)
1969
01:23:34,560 --> 01:23:35,561
I got it.
1970
01:23:35,640 --> 01:23:37,005
I know what you're saying.
1971
01:23:37,520 --> 01:23:39,090
You're no prize yourself!
1972
01:23:39,200 --> 01:23:40,201
Get back to work!
1973
01:23:43,360 --> 01:23:44,521
Where are we going?
1974
01:23:44,600 --> 01:23:46,409
Smells like cheese under here!
1975
01:23:46,480 --> 01:23:48,767
Apologies. I may be sweating...
1976
01:23:48,880 --> 01:23:52,521
cheese because I had
quite a hearty lasagna.
1977
01:23:52,600 --> 01:23:54,841
Fucking ridiculous clown show!
1978
01:23:55,000 --> 01:23:56,764
This fuckery stops now.
1979
01:24:10,320 --> 01:24:11,321
(REVS SCOOTER)
1980
01:24:11,880 --> 01:24:13,882
(ENGINE REVVING)
1981
01:24:17,960 --> 01:24:19,041
Excuse me, do you know
1982
01:24:19,120 --> 01:24:20,406
if there's a Popeyes Chicken
around here?
1983
01:24:20,480 --> 01:24:21,481
What?
1984
01:24:21,560 --> 01:24:23,760
I saw a KFC down the way,
but I'm more of a Popeyes guy.
1985
01:24:25,560 --> 01:24:26,686
The food is really weird...
1986
01:24:26,760 --> 01:24:28,080
Oh, my God,
I'll ask someone else!
1987
01:24:44,480 --> 01:24:45,925
Okay, enough!
1988
01:24:50,120 --> 01:24:51,167
(TIRES SCREECHING)
1989
01:24:57,120 --> 01:24:58,121
Drop your weapon!
1990
01:24:59,880 --> 01:25:01,245
Oh, my God. Karen.
1991
01:25:01,400 --> 01:25:02,765
Why aren't you in Capri?
1992
01:25:02,920 --> 01:25:05,287
I'm so sorry I shot you.
1993
01:25:05,440 --> 01:25:06,885
You must not have known
it was me, either.
1994
01:25:06,960 --> 01:25:08,166
I changed my hair.
1995
01:25:08,600 --> 01:25:09,761
Oh, yeah.
1996
01:25:09,840 --> 01:25:11,968
Looks really good.
Are those extensions?
1997
01:25:12,680 --> 01:25:14,603
No, it's just my hair.
1998
01:25:14,680 --> 01:25:16,125
You know, a few clips. Colored.
1999
01:25:16,200 --> 01:25:17,725
Okay, if you say so.
2000
01:25:17,840 --> 01:25:19,729
I'm sorry. And I'm sorry
about this, too.
2001
01:25:19,840 --> 01:25:20,841
(GUNSHOTS)
2002
01:25:23,600 --> 01:25:25,170
(PANTING)
2003
01:25:26,760 --> 01:25:27,841
Oh, my God.
2004
01:25:31,440 --> 01:25:33,807
No, no, no!
2005
01:25:33,880 --> 01:25:36,486
Susan! My thighs are on fire!
2006
01:25:36,840 --> 01:25:38,842
I don't care! Where is Rayna?
2007
01:25:38,920 --> 01:25:40,046
I don't know.
She slipped off me.
2008
01:25:40,120 --> 01:25:41,121
I was very sweaty.
2009
01:25:41,520 --> 01:25:42,880
I thought I asked you
to watch her.
2010
01:25:42,920 --> 01:25:44,922
I don't know how she ran so fast,
particularly with that hair.
2011
01:25:45,000 --> 01:25:46,604
It must weigh
20 pounds at least.
2012
01:25:46,680 --> 01:25:48,880
Maybe she's a witch. Do you
think she put a spell on me?
2013
01:25:48,920 --> 01:25:50,046
Karen Walker is dead.
2014
01:25:50,120 --> 01:25:51,610
What? She's a double agent!
2015
01:25:51,680 --> 01:25:52,681
Somebody shot her
right in front of me.
2016
01:25:52,760 --> 01:25:53,807
I don't know who did it.
2017
01:25:53,880 --> 01:25:55,166
I don't know how deep
this whole thing goes.
2018
01:25:55,240 --> 01:25:56,651
Oh, my God. (YELPS)
2019
01:25:58,640 --> 01:26:01,803
Get your motherfucking
asses up here!
2020
01:26:01,880 --> 01:26:02,881
Now!
2021
01:26:04,560 --> 01:26:05,925
NANCY: But what if she heard?
2022
01:26:06,040 --> 01:26:07,326
She didn't hear.
2023
01:26:07,400 --> 01:26:08,765
But what if she did hear?
2024
01:26:08,840 --> 01:26:11,002
We weren't even
talking that loud.
2025
01:26:11,080 --> 01:26:12,570
A woman like that
has super ears.
2026
01:26:12,640 --> 01:26:14,080
Okay, she does not
have super ears...
2027
01:26:14,120 --> 01:26:16,248
and I'm only bringing this up
because you asked me to...
2028
01:26:16,320 --> 01:26:19,164
but you are putting a very
negative spin on this situation.
2029
01:26:19,480 --> 01:26:22,450
Oh, wow. We're going with that
now, are we, Amber Valentine?
2030
01:26:22,520 --> 01:26:25,330
Susan Cooper, really?
Susan Cooper?
2031
01:26:25,800 --> 01:26:26,801
(ELEVATOR BELL DINGS)
2032
01:26:36,080 --> 01:26:37,081
(ELEVATOR BELL DINGS)
2033
01:26:40,360 --> 01:26:42,169
Okay. Here we go.
2034
01:26:44,600 --> 01:26:46,523
Okay. We got this.
2035
01:26:46,600 --> 01:26:48,409
My legs won't seem to move.
2036
01:26:48,720 --> 01:26:51,121
Okay, Nancy, I realize
that you are scared,
2037
01:26:51,200 --> 01:26:52,565
but you are in this now...
2038
01:26:52,640 --> 01:26:55,405
and I really, really
need you to hold it together.
2039
01:26:55,520 --> 01:26:56,567
Holding it together.
2040
01:26:56,640 --> 01:27:00,645
I shall now be the most held-together
person you have ever met.
2041
01:27:00,720 --> 01:27:01,721
Okay. Let's go.
2042
01:27:01,800 --> 01:27:02,847
Oh, dear.
2043
01:27:03,640 --> 01:27:05,722
Be prepared for anything.
She's erratic.
2044
01:27:06,000 --> 01:27:07,764
It's impossible to tell
what she's thinking.
2045
01:27:08,080 --> 01:27:10,287
Probably because she's
thinking in Bulgarian.
2046
01:27:14,120 --> 01:27:16,805
What are you doing? I'm
just tying up my shoelaces.
2047
01:27:17,040 --> 01:27:19,168
You're wearing a loafer.
Get over here.
2048
01:27:24,320 --> 01:27:25,446
(BUZZES) (BOTH EXCLAIM)
2049
01:27:26,480 --> 01:27:27,561
Get in!
2050
01:27:27,640 --> 01:27:29,722
Shit! People are trying
to kill me
2051
01:27:29,800 --> 01:27:31,529
and all that's left
of my fucking security team
2052
01:27:31,640 --> 01:27:32,687
is you two defending me...
2053
01:27:32,760 --> 01:27:35,161
and you look like somebody's
demented aunts on vacation!
2054
01:27:37,880 --> 01:27:39,644
Do you have anyone
on your team...
2055
01:27:39,720 --> 01:27:42,007
other than this
asthmatic Big Bird?
2056
01:27:42,080 --> 01:27:43,684
Yeah, we usually just use her
2057
01:27:43,760 --> 01:27:46,366
for non-physical
security resources.
2058
01:27:46,440 --> 01:27:48,568
I'm very non-physically
resourceful.
2059
01:27:48,640 --> 01:27:52,122
I do a lot of reading.
I read palms and maps...
2060
01:27:52,200 --> 01:27:53,964
and I've read all of
The Hunger Games...
2061
01:27:54,080 --> 01:27:55,605
How is that helpful?
2062
01:27:55,680 --> 01:27:57,091
I don't know. I'm panicking!
2063
01:27:57,160 --> 01:27:58,207
And you!
2064
01:27:58,280 --> 01:28:01,045
You have to stop with these
stupid Penny Morgan outfits!
2065
01:28:01,120 --> 01:28:04,044
You have to dress
like an actual human!
2066
01:28:04,120 --> 01:28:05,121
Get me more security
2067
01:28:05,200 --> 01:28:07,168
when I come back out here
or you're both dead!
2068
01:28:07,480 --> 01:28:08,481
(ROCK MUSIC PLAYING)
2069
01:28:08,560 --> 01:28:12,929
I am cold blooded
2070
01:28:14,880 --> 01:28:16,450
Suck on this, Rayna.
2071
01:28:16,560 --> 01:28:18,528
This mission's gonna
cost you money, you know.
2072
01:28:18,600 --> 01:28:20,728
The clothing allowance out off
halfway through the last...
2073
01:28:20,800 --> 01:28:22,404
My God, can you just
please concentrate
2074
01:28:22,480 --> 01:28:23,811
on getting the new bodyguard?
2075
01:28:23,880 --> 01:28:25,086
God damn it! Please!
2076
01:28:25,160 --> 01:28:26,446
All right, all right.
2077
01:28:26,520 --> 01:28:27,646
Crabby.
2078
01:28:27,720 --> 01:28:30,041
I've already contacted
the agency.
2079
01:28:31,600 --> 01:28:33,568
Aw. Come on!
2080
01:28:33,760 --> 01:28:36,491
You, in this outfit...
2081
01:28:36,560 --> 01:28:38,608
Magnifico!
2082
01:28:39,200 --> 01:28:41,248
(DANCE MUSIC PLAYING)
2083
01:28:54,920 --> 01:28:56,046
Do we have anything yet?
2084
01:28:56,320 --> 01:28:57,845
NANCY: No one so far, Susan.
2085
01:28:58,000 --> 01:29:00,207
Slightly intimidating
crowd, however.
2086
01:29:00,360 --> 01:29:02,089
Hello, you look nice.
2087
01:29:02,560 --> 01:29:03,561
(LAUGHING)
2088
01:29:04,000 --> 01:29:06,446
Ah, just keep laughing.
Looks fade.
2089
01:29:06,600 --> 01:29:07,761
Keep your eyes open.
2090
01:29:10,760 --> 01:29:12,888
God damn it,
I told you to dress up.
2091
01:29:13,400 --> 01:29:14,447
And take off those gloves.
2092
01:29:14,520 --> 01:29:16,204
You look like
Darth-fucking-Vader.
2093
01:29:16,280 --> 01:29:18,320
Yeah? Well, you look like
an Ewok died on your head.
2094
01:29:18,360 --> 01:29:19,680
I don't even know
what that means.
2095
01:29:19,760 --> 01:29:20,807
You're gonna know what it means
2096
01:29:20,880 --> 01:29:22,484
when I split you open
like a Tauntaun.
2097
01:29:22,560 --> 01:29:23,607
Whatever.
2098
01:29:23,680 --> 01:29:24,880
Keep an eye out for this woman.
2099
01:29:24,920 --> 01:29:26,360
She's the one coming
to make the bid.
2100
01:29:27,880 --> 01:29:28,961
He's got a friend.
2101
01:29:29,240 --> 01:29:30,287
Very pretty.
2102
01:29:30,520 --> 01:29:31,681
I'm glad you know
what pretty is.
2103
01:29:31,800 --> 01:29:33,848
You should remember it next time
you're in a clothing store.
2104
01:29:33,920 --> 01:29:34,921
(SCOFFS)
2105
01:29:35,840 --> 01:29:37,080
I need you to keep
your eyes open.
2106
01:29:37,160 --> 01:29:38,400
I may need your help out there.
2107
01:29:38,480 --> 01:29:39,720
To close my eyes
2108
01:29:39,800 --> 01:29:41,245
in the presence
of this beautiful body...
2109
01:29:41,320 --> 01:29:42,560
would be a crime.
2110
01:29:42,640 --> 01:29:43,766
Oh, God.
2111
01:29:44,280 --> 01:29:46,408
Nancy, okay, you know the woman
2112
01:29:46,480 --> 01:29:48,005
I spotted in Paris, the bomber?
2113
01:29:48,080 --> 01:29:49,570
She's coming tonight
to make a bid.
2114
01:29:49,640 --> 01:29:51,608
She already works for De Luca
so we know something is up.
2115
01:29:51,680 --> 01:29:53,125
I need you to keep an...
2116
01:29:54,480 --> 01:29:56,642
Son of a bee sting.
2117
01:30:01,600 --> 01:30:02,761
Excuse me, he's mine.
2118
01:30:02,840 --> 01:30:03,841
Yeah.
2119
01:30:04,960 --> 01:30:05,961
I didn't mean
to hit her that hard.
2120
01:30:06,040 --> 01:30:07,405
You're like a balloon animal.
2121
01:30:07,480 --> 01:30:08,481
Here, take those.
2122
01:30:09,160 --> 01:30:11,208
Hi. What are you doing, Ford?
2123
01:30:11,280 --> 01:30:12,440
I'm here to help you, Cooper.
2124
01:30:12,480 --> 01:30:14,608
You may have found Rayna,
but you cannot lose her.
2125
01:30:14,720 --> 01:30:16,882
This isn't fucking playtime anymore!
Yeah?
2126
01:30:16,960 --> 01:30:19,088
It's playtime on your face,
with your stupid mustache!
2127
01:30:19,360 --> 01:30:21,283
Where'd you get that from,
Mr. Potato Head?
2128
01:30:21,360 --> 01:30:23,249
You are gonna
blow my fucking cover.
2129
01:30:23,320 --> 01:30:25,926
Yeah? Sunglasses are not a
cover, they're an accessory.
2130
01:30:26,000 --> 01:30:27,126
Get out of here!
2131
01:30:27,200 --> 01:30:29,851
You're gonna fuck this up without
me around to save your girly ass.
2132
01:30:29,920 --> 01:30:31,445
God, I hate you so much!
2133
01:30:31,520 --> 01:30:34,091
You can't let your desire for
me put you in danger, Cooper.
2134
01:30:34,160 --> 01:30:36,083
Oh, God, you wish, Magnum.
2135
01:30:36,200 --> 01:30:38,043
You dance like
a horny eighth grader.
2136
01:30:38,160 --> 01:30:40,049
Are you erect? Get off me!
2137
01:30:40,240 --> 01:30:41,730
Blend in, or get the fuck out!
2138
01:30:41,800 --> 01:30:43,165
You get out of here!
2139
01:30:43,240 --> 01:30:44,241
(GROANING)
2140
01:30:45,840 --> 01:30:47,569
Yeah, who's dominating now?
2141
01:30:48,160 --> 01:30:49,446
(GRUNTS)
2142
01:30:49,520 --> 01:30:50,760
Fuck!
2143
01:30:52,640 --> 01:30:54,369
Don't, you son of a bitch.
2144
01:30:55,480 --> 01:30:57,721
You've gotta be kidding!
Get off of me!
2145
01:30:58,040 --> 01:31:00,611
You get off of me! Get your
silky shirt off of me!
2146
01:31:01,200 --> 01:31:02,326
(STRAINING)
2147
01:31:02,400 --> 01:31:04,084
Blend in, or get the fuck out.
2148
01:31:09,960 --> 01:31:12,042
Thank you
for the beautiful ladies.
2149
01:31:12,200 --> 01:31:13,611
You guys okay? (CROWD CHEERING)
2150
01:31:13,680 --> 01:31:17,765
Let's welcome Mr. 50 Cent!
2151
01:31:18,240 --> 01:31:20,004
What's up, Budapest?
2152
01:31:20,200 --> 01:31:22,567
I just had some goulash.
The shit was on point!
2153
01:31:22,800 --> 01:31:25,371
Get the party rockin'
Bottles poppin'
2154
01:31:25,520 --> 01:31:28,364
Tonight we gonna turn up till we
2155
01:31:28,520 --> 01:31:30,010
Twisted
2156
01:31:30,160 --> 01:31:32,845
Oh, shit. She's here.
2157
01:31:33,520 --> 01:31:35,204
We can't let Rayna see her...
2158
01:31:35,280 --> 01:31:37,806
so you need to take out her
bodyguards and I'll deal with her.
2159
01:31:37,880 --> 01:31:39,245
Ain't nobody orders me around!
2160
01:31:39,320 --> 01:31:41,129
God, do you have a better idea?
2161
01:31:41,200 --> 01:31:43,123
Yeah, we release
a gas in the club...
2162
01:31:43,200 --> 01:31:45,407
causing everybody to get
temporary amnesia.
2163
01:31:45,520 --> 01:31:46,931
Get 100 sticks of dynamite...
2164
01:31:47,000 --> 01:31:49,128
Oh, God! Just go! Just go!
2165
01:31:50,680 --> 01:31:53,047
Nancy, I need you
to get in here now.
2166
01:31:53,960 --> 01:31:55,325
I'm coming, Susan. I'm here!
2167
01:31:55,400 --> 01:31:57,243
Pardon. Excuse me.
2168
01:31:57,320 --> 01:31:58,685
Okay. I'm here. I'm here.
2169
01:31:58,840 --> 01:32:00,205
Turn up
2170
01:32:00,360 --> 01:32:03,045
Wow! 50 Cent Piece!
2171
01:32:03,240 --> 01:32:04,480
Thanks for letting me know.
2172
01:32:04,640 --> 01:32:06,404
Do not let Rayna see that woman.
2173
01:32:06,560 --> 01:32:08,085
Create a diversion, now.
2174
01:32:08,240 --> 01:32:10,208
What kind of diversion?
A big one!
2175
01:32:10,360 --> 01:32:12,040
Let's enjoy tonight
Like tonight's our last
2176
01:32:12,160 --> 01:32:14,208
We can focus on the future
And reflect on the past
2177
01:32:14,720 --> 01:32:16,563
We done came so far
I mean, look where we are
2178
01:32:16,720 --> 01:32:18,324
50, I love you!
2179
01:32:19,560 --> 01:32:20,846
(CROWD GASPING)
2180
01:32:20,920 --> 01:32:22,001
50, I love you!
2181
01:32:22,080 --> 01:32:23,081
Kiss me!
2182
01:32:23,160 --> 01:32:24,730
Get her! Take me now!
2183
01:32:28,920 --> 01:32:30,251
Turn around.
2184
01:32:31,240 --> 01:32:32,730
Get off! I'm coming in!
2185
01:32:33,520 --> 01:32:35,090
Nancy, I got her.
Meet me outside.
2186
01:32:35,240 --> 01:32:36,366
Okay. Right.
2187
01:32:36,440 --> 01:32:37,720
I'm fine now. Thank you so much.
2188
01:32:37,760 --> 01:32:38,807
Okay.)'-
2189
01:32:38,880 --> 01:32:40,370
I got my wish. That was it.
2190
01:32:40,440 --> 01:32:43,683
I've now got to jump Michael
Bublé in Croatia. He wants me.
2191
01:32:44,120 --> 01:32:45,960
All right, Cooper.
I've got this under control.
2192
01:32:46,000 --> 01:32:47,047
You're coming with me.
2193
01:32:52,600 --> 01:32:53,965
Oh, my God, Susan!
2194
01:32:54,200 --> 01:32:55,565
Okay, bigger diversion.
2195
01:32:55,720 --> 01:32:57,051
Huge diversion.
2196
01:33:01,240 --> 01:33:02,605
Bitch!
2197
01:33:07,080 --> 01:33:08,366
I gotta know
who she's working for.
2198
01:33:08,440 --> 01:33:09,885
Get Rayna out of here!
2199
01:33:18,480 --> 01:33:20,050
That's not fair!
2200
01:33:20,200 --> 01:33:21,247
(HORN HONKING)
2201
01:33:21,440 --> 01:33:22,441
Whoa! Whoa!
2202
01:33:26,160 --> 01:33:27,366
God damn it!
2203
01:33:29,120 --> 01:33:30,451
Nancy, where are you?
2204
01:33:30,600 --> 01:33:32,011
Bit indisposed.
2205
01:33:32,160 --> 01:33:34,162
It turns out 50 Cent
doesn't have a great sense
2206
01:33:34,240 --> 01:33:35,401
of humor or irony.
2207
01:33:35,560 --> 01:33:38,484
I need backup!
I lost my gun in the club!
2208
01:33:53,160 --> 01:33:55,162
We're probably
more alike than you think!
2209
01:33:55,840 --> 01:33:56,841
Oh!
2210
01:34:03,680 --> 01:34:04,727
Okay. Okay.
2211
01:34:06,680 --> 01:34:07,806
Oh, shit.
2212
01:34:08,280 --> 01:34:09,691
Ow!
2213
01:34:10,520 --> 01:34:12,522
(GROANS) Why'd I get
rid of my gloves?
2214
01:34:28,680 --> 01:34:29,681
(GASPS)
2215
01:34:32,040 --> 01:34:33,041
(LAUGHS)
2216
01:34:36,160 --> 01:34:37,844
Ow! Motherbutler!
2217
01:34:49,360 --> 01:34:51,089
You got a lot of rage
in that jumpsuit.
2218
01:35:10,320 --> 01:35:11,446
You dead serious?
2219
01:35:13,120 --> 01:35:14,281
God!
2220
01:35:14,640 --> 01:35:16,244
Wait! Wait a minute!
2221
01:35:17,440 --> 01:35:20,728
This isn't what you want,
or what I want.
2222
01:35:21,360 --> 01:35:22,964
This is like what the Man wants.
2223
01:35:23,320 --> 01:35:26,403
Us, you know? Two smart,
pretty brunettes...
2224
01:35:26,480 --> 01:35:28,244
kind of breaking
each other down.
2225
01:35:28,320 --> 01:35:31,130
I mean, you look similar to a
gal I was in college with.
2226
01:35:31,200 --> 01:35:32,281
Things happened.
2227
01:35:32,480 --> 01:35:33,527
I think we all dabble.
2228
01:35:33,600 --> 01:35:36,171
It's mostly just kind of
stuff with hands and...
2229
01:35:36,480 --> 01:35:38,164
God, I can't wait to kill you.
2230
01:35:47,440 --> 01:35:48,646
(GROANS)
2231
01:36:02,360 --> 01:36:03,361
(SCREAMS)
2232
01:36:04,480 --> 01:36:05,481
Oh...
2233
01:36:06,200 --> 01:36:07,531
That's clean through.
2234
01:36:08,840 --> 01:36:09,887
Thanks for your weapon.
2235
01:36:09,960 --> 01:36:11,041
It's been inside you,
2236
01:36:11,200 --> 01:36:12,884
so I don't think
it should go inside me...
2237
01:36:23,920 --> 01:36:25,410
Get up. Get up!
2238
01:36:28,320 --> 01:36:30,800
You are under arrest
by Susan Cooper...
2239
01:36:30,880 --> 01:36:32,564
and the government
of the United States.
2240
01:36:42,600 --> 01:36:44,170
Rayna, how did you do that?
2241
01:36:44,400 --> 01:36:45,447
I didn't.
2242
01:36:45,680 --> 01:36:46,681
He did.
2243
01:36:53,840 --> 01:36:54,921
Hello, Coop.
2244
01:36:58,640 --> 01:36:59,687
Fine?
2245
01:36:59,760 --> 01:37:00,761
Ow...
2246
01:37:01,240 --> 01:37:02,685
FINE: Hey.
2247
01:37:03,520 --> 01:37:04,760
Coop.
2248
01:37:17,840 --> 01:37:19,080
Wake up!
2249
01:37:19,440 --> 01:37:21,488
Did you have a nice nap?
2250
01:37:21,640 --> 01:37:23,210
You were snoring very loudly.
2251
01:37:23,360 --> 01:37:24,805
That's just really not the most
2252
01:37:24,880 --> 01:37:26,405
upsetting news right now.
2253
01:37:26,560 --> 01:37:28,449
My father used to
bring people here.
2254
01:37:28,640 --> 01:37:31,484
Did he also make you dress
like a slutty dolphin trainer?
2255
01:37:31,600 --> 01:37:32,965
He'd starve them...
2256
01:37:33,240 --> 01:37:34,685
torture them.
2257
01:37:34,760 --> 01:37:36,000
You name it.
2258
01:37:36,120 --> 01:37:37,485
But he especially didn't like it
2259
01:37:37,560 --> 01:37:39,164
when people lied to him.
2260
01:37:40,080 --> 01:37:41,570
Not that I bought it.
2261
01:37:41,640 --> 01:37:42,641
You knew?
2262
01:37:42,720 --> 01:37:43,767
Of course I knew.
2263
01:37:43,840 --> 01:37:46,571
I told you, you were better
off in the basement, Coop.
2264
01:37:46,640 --> 01:37:48,130
You could have
avoided all of this.
2265
01:37:48,200 --> 01:37:49,611
And what, Fine?
2266
01:37:49,680 --> 01:37:51,489
Now you're a nuclear
black marketer?
2267
01:37:51,640 --> 01:37:52,721
A terrorist?
2268
01:37:52,800 --> 01:37:54,484
No...
2269
01:37:55,280 --> 01:37:57,203
He's just fucking me.
2270
01:38:04,680 --> 01:38:06,011
You're a loud kisser.
2271
01:38:06,880 --> 01:38:08,769
Excuse me? You're a loud kisser.
2272
01:38:08,840 --> 01:38:10,649
And it's gross and unappealing.
2273
01:38:11,120 --> 01:38:12,531
You look like some
old, toothless woman
2274
01:38:12,600 --> 01:38:14,204
sucking the jelly
out of a donut.
2275
01:38:15,400 --> 01:38:17,000
Hey, what's it like
sleeping with the man
2276
01:38:17,040 --> 01:38:18,485
that killed your father?
2277
01:38:18,640 --> 01:38:19,641
Nice try, Coop.
2278
01:38:21,040 --> 01:38:23,042
She already knows it was Cress.
2279
01:38:23,240 --> 01:38:24,287
Ah.
2280
01:38:24,360 --> 01:38:25,361
Okay.)'-
2281
01:38:25,600 --> 01:38:29,161
You've probably always been
in love with him, haven%you?
2282
01:38:29,240 --> 01:38:31,129
Talking in his ear...
2283
01:38:31,200 --> 01:38:34,409
hoping eventually one day
he'll fall in love with you.
2284
01:38:34,720 --> 01:38:35,721
(CHUCKLES)
2285
01:38:36,000 --> 01:38:38,480
Poor little,
pathetic Susan Coleman.
2286
01:38:38,680 --> 01:38:39,886
That's not my last name,
2287
01:38:40,000 --> 01:38:41,600
so it's really not much
of a burn, is it?
2288
01:38:41,920 --> 01:38:42,967
Cooping-
2289
01:38:43,040 --> 01:38:44,040
No.
2290
01:38:44,080 --> 01:38:45,127
Croupon.
2291
01:38:45,200 --> 01:38:46,929
Are you thinking "Groupon"?
2292
01:38:47,200 --> 01:38:48,611
No, my name's not "Groupon."
2293
01:38:48,760 --> 01:38:50,489
Croupe. Keep going.
2294
01:38:50,560 --> 01:38:51,766
Kapowski.
2295
01:38:51,840 --> 01:38:53,080
That's getting further from it!
2296
01:38:53,280 --> 01:38:56,762
Well, whatever the fuck it is,
let's just call you dead.
2297
01:38:56,880 --> 01:38:57,880
Hey, baby?
2298
01:38:57,920 --> 01:38:59,285
I thought we were gonna hang
on to her till tonight.
2299
01:38:59,400 --> 01:39:01,129
I changed my mind.
2300
01:39:04,280 --> 01:39:05,520
Goodbye.
2301
01:39:06,080 --> 01:39:07,081
(CLICKS) (GASPS)
2302
01:39:08,040 --> 01:39:09,371
(CHUCKLES)
2303
01:39:10,240 --> 01:39:11,924
Like I'd waste a bullet on you.
2304
01:39:13,720 --> 01:39:15,085
Put her in the room.
2305
01:39:24,200 --> 01:39:25,201
Ah!
2306
01:39:33,480 --> 01:39:34,561
Hey, Aldo.
2307
01:39:35,560 --> 01:39:37,767
Hello, captured lady.
2308
01:39:37,920 --> 01:39:39,331
I failed.
2309
01:39:40,560 --> 01:39:41,891
I failed the mission.
2310
01:39:42,600 --> 01:39:44,284
Fine is alive...
2311
01:39:44,600 --> 01:39:46,284
and he's a traitor.
2312
01:39:46,440 --> 01:39:48,283
Don't be downhearted.
2313
01:39:50,080 --> 01:39:52,242
My mama said to me...
2314
01:39:52,400 --> 01:39:57,406
"Aldo, life is full of sorrow...
2315
01:39:57,560 --> 01:39:59,130
"and surprises.
2316
01:39:59,960 --> 01:40:05,967
"But, a magnificent
pair of bosoms...
2317
01:40:06,960 --> 01:40:09,122
"will..."
2318
01:40:11,960 --> 01:40:13,291
Good story.
2319
01:40:25,640 --> 01:40:26,687
Susan.
2320
01:40:27,040 --> 01:40:28,451
Get away from me. No, listen.
2321
01:40:28,600 --> 01:40:30,011
I haven't got much time.
2322
01:40:30,160 --> 01:40:31,446
Why'd you do it, Fine?
2323
01:40:31,800 --> 01:40:33,768
This was my only way in.
2324
01:40:34,120 --> 01:40:37,044
I had to fake my death
to gain Rayna's trust.
2325
01:40:37,200 --> 01:40:39,487
I jammed the signal,
popped out my lens.
2326
01:40:39,640 --> 01:40:41,165
It was easy.
2327
01:40:41,320 --> 01:40:44,130
I hated to do it to you, Coop,
but I had to. I had to.
2328
01:40:44,280 --> 01:40:45,850
Rayna knew
all about our agents...
2329
01:40:46,000 --> 01:40:48,571
because Karen Walker
sold her the names.
2330
01:40:48,720 --> 01:40:50,085
I just couldn't trust anyone
at the agency
2331
01:40:50,160 --> 01:40:51,844
not to give me away,
not even you.
2332
01:40:52,160 --> 01:40:53,844
How do I even know
you're telling me the truth?
2333
01:40:54,000 --> 01:40:56,002
Did Karen Walker
try to kill you?
2334
01:40:56,160 --> 01:40:57,366
You shot her?
2335
01:40:57,480 --> 01:40:59,323
I'm deep undercover.
2336
01:40:59,480 --> 01:41:01,801
But not so deep that
I can't still protect you.
2337
01:41:02,800 --> 01:41:04,211
All right, look me in the eye.
2338
01:41:04,280 --> 01:41:05,281
What?
2339
01:41:05,360 --> 01:41:07,010
Really look me in the eye.
2340
01:41:09,520 --> 01:41:11,648
One of your eyes is bigger
than the other.
2341
01:41:11,800 --> 01:41:13,040
Really?
2342
01:41:13,200 --> 01:41:14,884
No.
2343
01:41:15,040 --> 01:41:17,008
You're perfect, God damn it.
2344
01:41:17,080 --> 01:41:18,206
Asshole.
2345
01:41:18,440 --> 01:41:19,930
(GROANS) SUSAN: God! (GROANS)
2346
01:41:21,200 --> 01:41:22,201
That hurt.
2347
01:41:22,360 --> 01:41:24,488
Good, it was supposed to.
2348
01:41:24,680 --> 01:41:25,841
Bosom.
2349
01:41:26,000 --> 01:41:27,365
Is he dangerous?
2350
01:41:27,560 --> 01:41:29,562
Only if you have boobs.
2351
01:41:29,760 --> 01:41:31,842
So did Rayna
really know I was a spy?
2352
01:41:32,000 --> 01:41:35,402
No. Not until you blew your
cover back at that kitchen.
2353
01:41:35,560 --> 01:41:37,881
I really thought she was more
experienced than that
2354
01:41:38,040 --> 01:41:39,530
Thank God she's not, huh?
2355
01:41:39,680 --> 01:41:42,160
Because if she was,
you'd be dead now.
2356
01:41:42,440 --> 01:41:43,965
I think they're pretty
good covers...
2357
01:41:44,040 --> 01:41:45,371
I gotta go.
2358
01:41:45,440 --> 01:41:47,522
We're heading to De Luca's
villa to meet with Dudaev.
2359
01:41:47,680 --> 01:41:50,251
Then we're taking him
to wherever the bomb is.
2360
01:41:50,400 --> 01:41:51,561
This thing is almost over.
2361
01:41:53,400 --> 01:41:54,765
Hang tight.
2362
01:41:59,360 --> 01:42:01,408
Hello, bound lady.
2363
01:42:01,760 --> 01:42:02,966
Not now, Aldo.
2364
01:42:03,040 --> 01:42:06,761
I think Mr. Fine
has underestimated you.
2365
01:42:06,920 --> 01:42:08,649
You found your targets,
2366
01:42:08,760 --> 01:42:10,922
you tracked them down,
you fought very hard.
2367
01:42:11,240 --> 01:42:12,446
Susan“.
2368
01:42:14,040 --> 01:42:15,280
You are a good agent.
2369
01:42:17,760 --> 01:42:20,081
You'll get them next time, huh?
2370
01:42:21,560 --> 01:42:23,449
Unless we die here.
2371
01:42:26,280 --> 01:42:27,770
Then you will not.
2372
01:42:28,240 --> 01:42:30,288
You know what,
I'm not going down like this.
2373
01:42:30,440 --> 01:42:31,851
I need you to untie me.
2374
01:42:32,080 --> 01:42:33,161
Bosom. What?
2375
01:42:33,240 --> 01:42:35,049
Stop! God damn it!
2376
01:42:35,720 --> 01:42:36,846
Just untie me.
2377
01:42:37,480 --> 01:42:39,403
No, you heard Mr. Fine.
He's working a plan.
2378
01:42:39,560 --> 01:42:40,686
We have to stay put.
2379
01:42:40,880 --> 01:42:42,848
Untie me. Now.
2380
01:42:46,240 --> 01:42:47,241
That's my ass.
2381
01:42:47,560 --> 01:42:50,689
It is very difficult to see
or gauge my position.
2382
01:42:50,760 --> 01:42:52,205
You're just simply
grabbing my ass.
2383
01:42:52,400 --> 01:42:54,368
Oh. lam, sorry.
2384
01:42:54,720 --> 01:42:56,927
Let's roll to our side.
2385
01:42:57,080 --> 01:42:58,081
God!
2386
01:42:58,200 --> 01:42:59,440
On! Hey!
2387
01:42:59,600 --> 01:43:02,649
The knot is very tight,
but I am making progress.
2388
01:43:02,800 --> 01:43:04,086
Your hand is way up in there.
2389
01:43:04,280 --> 01:43:08,001
My right hand is restrained
from the weight of my body.
2390
01:43:08,280 --> 01:43:09,566
Okay. Let's try this.
2391
01:43:09,640 --> 01:43:10,846
Oh, God.
2392
01:43:10,920 --> 01:43:12,251
(GRUNTING)
2393
01:43:12,320 --> 01:43:16,962
Okay. I will inchworm my way...
2394
01:43:17,280 --> 01:43:18,930
(GRUNTING LOUDLY)
2395
01:43:23,680 --> 01:43:25,284
You're being very loud.
2396
01:43:27,280 --> 01:43:28,611
(GROANING)
2397
01:43:29,560 --> 01:43:30,641
Shh!
2398
01:43:31,240 --> 01:43:32,605
(GROANING)
2399
01:43:33,960 --> 01:43:36,486
Wait. I have idea.
2400
01:43:36,640 --> 01:43:37,641
God. Another one?
2401
01:43:38,480 --> 01:43:39,970
Oh, Jesus. Don't move.
2402
01:43:40,120 --> 01:43:41,645
Wait, wait, wait! Stay still.
2403
01:43:41,800 --> 01:43:42,961
No, no, no!
2404
01:43:43,120 --> 01:43:44,360
Yes, yes, yes.
2405
01:43:44,520 --> 01:43:45,760
Oh, God! Yes.
2406
01:43:45,920 --> 01:43:47,126
Can't be happening.
2407
01:43:47,480 --> 01:43:49,721
Damn it, I was having
such an empowering moment
2408
01:43:49,800 --> 01:43:51,131
before this started.
2409
01:43:51,760 --> 01:43:56,766
My penis may be gently kissing
the back of your head.
2410
01:43:56,920 --> 01:43:58,649
Just untie me
before I crush your nuts.
2411
01:43:58,800 --> 01:43:59,961
Oh, please.
2412
01:44:00,120 --> 01:44:03,044
If only we had time
for such pleasures.
2413
01:44:03,640 --> 01:44:04,801
Go!
2414
01:44:05,240 --> 01:44:08,130
Your face and the knot
are about to enter my colon.
2415
01:44:09,840 --> 01:44:11,330
Stop licking it!
2416
01:44:13,600 --> 01:44:14,840
(BOTH GRUNTING)
2417
01:44:15,640 --> 01:44:16,766
It is done.
2418
01:44:16,920 --> 01:44:18,126
Thank you, Aldo.
2419
01:44:18,280 --> 01:44:19,964
I don't wanna know
why my neck is wet...
2420
01:44:20,120 --> 01:44:21,690
but you did excellent work.
Prego.
2421
01:44:22,000 --> 01:44:23,843
Turn around, let me untie you,
2422
01:44:23,960 --> 01:44:25,849
and let's get
the fuck out of here.
2423
01:44:50,320 --> 01:44:51,321
(SIZZLING)
2424
01:45:11,120 --> 01:45:12,929
I need you to alert
CIA and Interpol.
2425
01:45:13,000 --> 01:45:14,843
I'm gonna go to De Luca's
and back up Fine.
2426
01:45:15,000 --> 01:45:16,365
You know where the villa is?
2427
01:45:18,680 --> 01:45:20,682
I know everything.
2428
01:45:20,840 --> 01:45:23,411
One day, lady super SPY...
2429
01:45:23,560 --> 01:45:25,164
Susan Cooper...
2430
01:45:25,640 --> 01:45:26,926
I will fuck you.
2431
01:45:54,840 --> 01:45:55,841
(CHUCKLES)
2432
01:46:02,000 --> 01:46:05,129
The danger is I'm dangerous
2433
01:46:05,200 --> 01:46:08,329
And I might just tear you apart
2434
01:46:08,400 --> 01:46:10,721
I love this new car smell.
2435
01:46:10,920 --> 01:46:12,365
Really nice.
2436
01:46:13,720 --> 01:46:15,210
(SNIFFS) Oh. Mmm.
2437
01:46:15,440 --> 01:46:17,329
I'm gonna get ya
2438
01:46:17,800 --> 01:46:19,404
Oh, ah, oh
2439
01:46:20,400 --> 01:46:24,246
I wanna taste the way
that you bleed
2440
01:46:28,920 --> 01:46:32,322
I'm gonna catch ya
I'm gonna get ya, get ya
2441
01:46:32,720 --> 01:46:34,131
Oh, ah, oh
2442
01:46:35,240 --> 01:46:38,687
I wanna taste
the way that you bleed
2443
01:46:41,600 --> 01:46:43,329
(MEN YELLING)
2444
01:47:04,960 --> 01:47:06,962
Welcome to Lake Balaton.
2445
01:47:07,240 --> 01:47:08,571
I found this staircase
2446
01:47:08,640 --> 01:47:10,802
and made them build
a house around it.
2447
01:47:11,360 --> 01:47:14,364
Our dear Mr. Dudaev
will be arriving shortly.
2448
01:47:15,360 --> 01:47:19,160
You are about to become
a very rich woman, Rayna.
2449
01:47:19,320 --> 01:47:21,482
Which means you'll have to be
a little more careful...
2450
01:47:21,640 --> 01:47:23,847
about the company you keep.
2451
01:47:23,920 --> 01:47:27,288
So many people have such
terrible agendas...
2452
01:47:27,440 --> 01:47:29,363
like perhaps your friend here.
2453
01:47:29,880 --> 01:47:32,884
I can see his obvious
outer appeal.
2454
01:47:33,640 --> 01:47:35,210
You have terrific eyes.
2455
01:47:35,760 --> 01:47:36,886
Thanks.
2456
01:47:37,040 --> 01:47:39,281
But he also works
for the CIA, doesn't he?
2457
01:47:40,200 --> 01:47:43,204
An odd choice of companion for
someone in your work, Rayna.
2458
01:47:44,000 --> 01:47:46,731
Doesn't exactly inspire
confidence in those around you.
2459
01:47:47,080 --> 01:47:50,289
Fuck you, Sergio. You would never
talk to my father like that.
2460
01:47:50,560 --> 01:47:51,641
I never had to.
2461
01:47:51,720 --> 01:47:53,085
Mr. De Luca, it's true.
2462
01:47:53,160 --> 01:47:55,561
I worked for the CIA,
but they think I'm dead.
2463
01:47:55,640 --> 01:47:58,849
I'm with Rayna now, and I'm
here to help you both.
2464
01:47:59,440 --> 01:48:02,808
You and Karen Walker
are both double agents.
2465
01:48:03,760 --> 01:48:05,569
What's going on at the CIA?
2466
01:48:05,720 --> 01:48:07,722
Drones taking all
the cool assignments?
2467
01:48:08,080 --> 01:48:09,081
(BOTH LAUGH)
2468
01:48:09,960 --> 01:48:11,325
If we don't get rid
of him right now,
2469
01:48:11,400 --> 01:48:12,811
I'm calling off the deal.
2470
01:48:14,720 --> 01:48:16,404
Don't you fucking dare.
2471
01:48:16,960 --> 01:48:18,530
Yeah, why don't you listen
to that asshole.
2472
01:48:18,600 --> 01:48:20,284
Don't you fucking dare.
2473
01:48:20,600 --> 01:48:23,604
You're a bit
outnumbered here, Miss...
2474
01:48:24,400 --> 01:48:25,880
I'm sorry, what the
fuck is your name?
2475
01:48:25,920 --> 01:48:28,002
Susan Cooper. I'm with the CIA.
2476
01:48:28,400 --> 01:48:31,324
Jesus. Rayna, did you invite
the entire agency here...
2477
01:48:31,440 --> 01:48:34,205
or are they just having
a company retreat
2478
01:48:34,280 --> 01:48:35,611
at the villa next door?
2479
01:48:35,680 --> 01:48:36,966
God, you're funny, huh?
2480
01:48:37,120 --> 01:48:38,121
It's just me.
2481
01:48:38,320 --> 01:48:39,526
It's gonna be
in your best interest
2482
01:48:39,600 --> 01:48:40,931
to keep Fine and me alive.
2483
01:48:41,440 --> 01:48:44,125
I'm trying, but I'm not quite
following your logic.
2484
01:48:44,280 --> 01:48:45,930
You want me to slow it down
for you? Okay.
2485
01:48:46,120 --> 01:48:47,720
You're about to meet
with Solsa Dudaev...
2486
01:48:47,800 --> 01:48:50,804
a man I've been collecting
intelligence on for years.
2487
01:48:51,000 --> 01:48:52,525
And I'm guessing
that your boys here
2488
01:48:52,600 --> 01:48:53,647
are too busy manscaping...
2489
01:48:53,800 --> 01:48:56,041
to have told you
how he does business.
2490
01:48:56,200 --> 01:48:58,400
Because about half the people
he deals with end up dead.
2491
01:48:58,480 --> 01:48:59,606
I can tell you what
Dudaev's gonna do
2492
01:48:59,720 --> 01:49:01,529
five minutes before he
even thinks about it.
2493
01:49:01,600 --> 01:49:04,570
And I sure as shit know enough to
cover up a Russian flag tattoo...
2494
01:49:05,040 --> 01:49:07,042
since Dudaev's brother was
killed by the Russian military.
2495
01:49:07,120 --> 01:49:08,121
Jesus!
2496
01:49:08,280 --> 01:49:10,601
You own a computer?
You heard of fucking Google?
2497
01:49:10,880 --> 01:49:12,000
I'll tell you another thing.
2498
01:49:12,120 --> 01:49:13,201
You know
your little girlfriend...
2499
01:49:13,400 --> 01:49:15,448
the one from the Paris bombing?
2500
01:49:15,600 --> 01:49:17,125
She's just using you
to get to Rayna.
2501
01:49:17,320 --> 01:49:18,800
If it hadn't been for me
last night...
2502
01:49:18,920 --> 01:49:20,365
she would've kidnapped her
at the club...
2503
01:49:20,440 --> 01:49:21,487
and then you'd be standing here
2504
01:49:21,560 --> 01:49:22,561
with your dick in your hand...
2505
01:49:22,640 --> 01:49:24,005
because you'd never
find that bomb.
2506
01:49:24,080 --> 01:49:25,730
So you need me, De Luca.
2507
01:49:26,160 --> 01:49:28,606
And I'm not gonna help you
unless you keep Fine alive.
2508
01:49:35,040 --> 01:49:36,371
Now, let me get this straight.
2509
01:49:36,520 --> 01:49:37,726
You work for the CIA...
2510
01:49:37,840 --> 01:49:40,446
yet you're willing to help me
sell a nuclear bomb...
2511
01:49:40,520 --> 01:49:42,090
in order to save
this man's life?
2512
01:49:42,160 --> 01:49:43,286
Why would I believe that?
2513
01:49:43,360 --> 01:49:45,761
Because she's in love with him.
2514
01:49:47,040 --> 01:49:48,121
Yeah, so what?
2515
01:49:48,200 --> 01:49:49,884
This idiot doesn't even know it.
2516
01:49:50,040 --> 01:49:52,691
Too dumb to know
I'd do anything for him.
2517
01:49:54,040 --> 01:49:55,804
And fuck the CIA, right?
2518
01:49:55,880 --> 01:49:57,530
What have they ever done for me?
2519
01:49:57,600 --> 01:49:59,682
Took 10 years of my life,
gave me shitty pay...
2520
01:49:59,840 --> 01:50:02,525
put me in a basement with
a ceiling full of bats...
2521
01:50:02,600 --> 01:50:04,881
that pretty sure gave me pinkeye
or at least an allergy...
2522
01:50:04,920 --> 01:50:06,570
Something got fucked up
in my eye.
2523
01:50:08,080 --> 01:50:09,445
I would've been out
a long time ago
2524
01:50:09,520 --> 01:50:10,885
if it hadn't been for Fine.
2525
01:50:12,760 --> 01:50:16,242
So, yeah, I'll do anything
it takes to keep him alive.
2526
01:50:17,680 --> 01:50:19,250
That's pretty pathetic, right?
2527
01:50:20,720 --> 01:50:22,449
(SCOFFS) Extremely pathetic.
2528
01:50:22,600 --> 01:50:24,090
God, you're an asshole.
2529
01:50:24,240 --> 01:50:27,244
When this is over, I'm gonna
shave that fucking head.
2530
01:50:27,800 --> 01:50:28,961
All right, Miss Havisham.
2531
01:50:29,800 --> 01:50:31,211
I'll take you up on your offer.
2532
01:50:31,360 --> 01:50:34,125
But if you try anything,
I mean anything...
2533
01:50:35,240 --> 01:50:36,526
I'll make your dream come true
2534
01:50:36,600 --> 01:50:38,728
and send you and
your boyfriend to heaven.
2535
01:50:40,480 --> 01:50:41,481
Let's go.
2536
01:50:54,760 --> 01:50:55,966
Mr. Dudaev.
2537
01:50:56,440 --> 01:50:57,726
Welcome to Hungary.
2538
01:50:57,920 --> 01:51:00,844
Like Chechnya,
only easier to pronounce.
2539
01:51:01,560 --> 01:51:03,642
Enough with the bullshit.
2540
01:51:04,440 --> 01:51:05,805
Where is the package?
2541
01:51:06,320 --> 01:51:09,290
Once my client
sees the payment...
2542
01:51:09,440 --> 01:51:12,410
she'll take us all to its
very secure hiding spot.
2543
01:51:12,600 --> 01:51:14,807
Wherever that may be.
2544
01:51:23,120 --> 01:51:24,485
I got it, handsome.
2545
01:51:26,120 --> 01:51:27,485
100,000,000 Euros
2546
01:51:27,600 --> 01:51:29,040
doesn't buy
what it used to, does it?
2547
01:51:32,840 --> 01:51:34,171
Nice ice, Solsa.
2548
01:51:36,160 --> 01:51:37,286
Right.
2549
01:51:38,440 --> 01:51:39,521
He's all yours.
2550
01:51:39,680 --> 01:51:42,206
Gentlemen,
if you would follow me.
2551
01:52:09,080 --> 01:52:10,206
Here it is.
2552
01:52:10,360 --> 01:52:11,691
What is this bullshit?
2553
01:52:11,840 --> 01:52:13,410
Bullshit?
2554
01:52:13,560 --> 01:52:15,289
Solsa, I'll have you know...
2555
01:52:15,440 --> 01:52:16,726
It's the nuke.
2556
01:52:18,360 --> 01:52:19,725
Clever girl.
2557
01:52:26,240 --> 01:52:27,526
A lead-lined compartment.
2558
01:52:28,200 --> 01:52:29,201
RAYNA: Correct.
2559
01:52:29,280 --> 01:52:32,170
The lead lining is thick as to
mask any radiation detection.
2560
01:52:32,240 --> 01:52:34,641
My father was extremely
good at his job.
2561
01:52:34,720 --> 01:52:36,210
DE LUCA: Unbelievable!
2562
01:52:36,280 --> 01:52:37,645
You could have warned me, Rayna.
2563
01:52:37,720 --> 01:52:38,801
I've been throwing
my gym clothes
2564
01:52:38,880 --> 01:52:40,211
on top of that thing for a week.
2565
01:52:56,880 --> 01:52:58,405
It is beautiful.
2566
01:52:59,480 --> 01:53:00,720
Yes, it is.
2567
01:53:05,720 --> 01:53:06,960
What the fuck are you doing?
2568
01:53:07,720 --> 01:53:08,926
Conducting business.
2569
01:53:14,920 --> 01:53:15,921
Uh-uh.
2570
01:53:17,680 --> 01:53:18,681
Put it in the helicopter.
2571
01:53:19,600 --> 01:53:20,760
And don't forget my diamonds.
2572
01:53:24,480 --> 01:53:25,925
What the fuck is going on?
2573
01:53:26,120 --> 01:53:27,610
De Luca played you, Rayna.
2574
01:53:27,760 --> 01:53:28,921
And you led him right to it.
2575
01:53:29,080 --> 01:53:31,447
You didn't expect me
to let him have it, did you?
2576
01:53:31,600 --> 01:53:34,080
I mean, it's like giving a
Stradivarius to a hillbilly.
2577
01:53:34,280 --> 01:53:35,884
I have a buyer
who's willing to pay me
2578
01:53:35,960 --> 01:53:37,962
500,000,000 Euros for it.
2579
01:53:38,360 --> 01:53:39,850
And Dudaev would've
never been able
2580
01:53:39,920 --> 01:53:41,968
to get that bomb
onto American soil.
2581
01:53:42,320 --> 01:53:44,368
My buyer will have it in the
middle of New York City...
2582
01:53:44,440 --> 01:53:46,442
and use it next week.
2583
01:53:47,440 --> 01:53:48,726
So, you know,
2584
01:53:48,840 --> 01:53:50,205
if you haven't seen
Phantom yet...
2585
01:53:50,280 --> 01:53:52,123
So, what?
2586
01:53:52,280 --> 01:53:54,160
Does this mean you're gonna
kill me too, Sergio?
2587
01:53:54,840 --> 01:53:56,126
I'm afraid so.
2588
01:53:57,040 --> 01:53:58,201
Sorry, Rayna.
2589
01:53:58,280 --> 01:53:59,645
It's just cleaner that way.
You understand.
2590
01:53:59,720 --> 01:54:01,006
Explain it to me, De Luca!
2591
01:54:03,480 --> 01:54:04,481
(GRUNTS)
2592
01:54:08,640 --> 01:54:10,130
(SIGHS) God. He means well.
2593
01:54:10,720 --> 01:54:12,520
This day just keeps getting
better and better.
2594
01:54:14,120 --> 01:54:15,645
Thanks for the
performance, folks.
2595
01:54:15,800 --> 01:54:17,689
But sorry, Rayna, show's over.
2596
01:54:24,400 --> 01:54:25,401
Go! Go!
2597
01:54:34,760 --> 01:54:35,761
(GRUNTS)
2598
01:54:44,160 --> 01:54:45,605
Holy shit.
2599
01:54:45,760 --> 01:54:47,330
Where's De Luca? Susan!
2600
01:54:48,920 --> 01:54:49,921
Get down!
2601
01:54:50,000 --> 01:54:51,047
(GROANS)
2602
01:54:51,160 --> 01:54:52,161
No!
2603
01:54:52,280 --> 01:54:53,930
Whoa! Ah!
2604
01:54:56,400 --> 01:54:57,686
(BOTH GRUNTING)
2605
01:54:59,200 --> 01:55:01,123
I should have killed you
when I had the chance.
2606
01:55:01,280 --> 01:55:02,566
Rayna! What?
2607
01:55:02,720 --> 01:55:03,721
Under the car!
2608
01:55:04,920 --> 01:55:05,967
Push it over!
2609
01:55:07,680 --> 01:55:08,966
Seriously?
2610
01:55:09,040 --> 01:55:11,805
God, use those fucking
bird arms and push it!
2611
01:55:17,200 --> 01:55:18,201
(CLICKS)
2612
01:55:19,280 --> 01:55:20,361
(LAUGHING)
2613
01:55:20,720 --> 01:55:21,721
Oh!
2614
01:55:22,560 --> 01:55:23,721
What happened?
2615
01:55:24,320 --> 01:55:25,367
Did I get him?
2616
01:55:25,480 --> 01:55:27,562
De Luca's got the bomb
on the helicopter. Get up!
2617
01:55:27,640 --> 01:55:28,880
Oh, fuck me!
2618
01:55:29,040 --> 01:55:30,280
I got this.
2619
01:55:37,640 --> 01:55:38,641
No!
2620
01:55:38,720 --> 01:55:40,404
Hurry up, hurry up, hurry up!
2621
01:55:40,560 --> 01:55:41,561
Hurry UP!
2622
01:55:41,640 --> 01:55:42,641
Come on!
2623
01:55:47,440 --> 01:55:48,771
Kill her!
2624
01:55:49,800 --> 01:55:51,165
I've got this.
I've done this before!
2625
01:55:51,240 --> 01:55:52,241
Ah!
2626
01:55:55,400 --> 01:55:56,401
(GUN CLICKS)
2627
01:55:56,880 --> 01:55:58,245
Cooper, you're gonna
fuck this up!
2628
01:55:58,720 --> 01:55:59,926
Shut up and help!
2629
01:56:05,200 --> 01:56:07,089
Are you kidding me?
2630
01:56:11,560 --> 01:56:12,880
Ford, what the hell
are you doing?
2631
01:56:13,040 --> 01:56:14,201
I'm gonna crawl up you...
2632
01:56:14,400 --> 01:56:15,765
and take out De Luca.
2633
01:56:16,760 --> 01:56:18,046
Get your hands off my boobs!
2634
01:56:18,240 --> 01:56:19,241
I'm saving you!
2635
01:56:19,400 --> 01:56:21,448
Oh, my God.
Those do not belong on those!
2636
01:56:21,600 --> 01:56:22,647
I can't get a good grip.
2637
01:56:22,720 --> 01:56:24,563
Your pants are too slippery!
2638
01:56:24,680 --> 01:56:26,444
You should have worn
coarser pants.
2639
01:56:26,520 --> 01:56:28,887
Well, I'm tired of wearing
my fucking sandpaper pants.
2640
01:56:29,040 --> 01:56:31,566
Clench your ass!
Clench your fucking ass!
2641
01:56:32,480 --> 01:56:33,845
Oh! Get out of there!
2642
01:56:34,000 --> 01:56:35,240
Help me out!
2643
01:56:35,360 --> 01:56:36,566
You motherfucker!
2644
01:56:36,720 --> 01:56:38,370
I'm gonna report you to HR.
2645
01:56:38,640 --> 01:56:39,801
(YELLS)
2646
01:56:39,880 --> 01:56:40,880
Hang on tight!
2647
01:56:40,920 --> 01:56:42,729
I'm gonna swing like
I'm on a trapeze,
2648
01:56:42,800 --> 01:56:44,768
and leap my way up
to the cockpit...
2649
01:56:45,920 --> 01:56:46,921
(SCREAMING)
2650
01:56:48,240 --> 01:56:51,642
I told you you was gonna
fuck this up, Cooper!
2651
01:56:56,040 --> 01:56:57,690
SUSAN: Holy smokes!
2652
01:56:58,160 --> 01:56:59,730
Ooh, that's high!
2653
01:57:00,240 --> 01:57:01,241
(SCREAMS)
2654
01:57:06,360 --> 01:57:07,771
God damn it!
2655
01:57:09,120 --> 01:57:11,043
Fucking new suit.
2656
01:57:11,200 --> 01:57:13,043
This shit ends now!
2657
01:57:15,600 --> 01:57:16,601
Freeze!
2658
01:57:16,680 --> 01:57:17,681
Oh, my God!
2659
01:57:17,800 --> 01:57:19,450
lam not in the fucking mood
for your bullshit!
2660
01:57:19,600 --> 01:57:21,011
Yeah? Then you'll love this!
2661
01:57:21,960 --> 01:57:23,007
(SCREAMS)
2662
01:57:23,120 --> 01:57:26,647
lam not in the mood
for your bullshit!
2663
01:57:26,800 --> 01:57:27,961
Back up!
2664
01:57:28,440 --> 01:57:29,646
Sorry, SPY-
2665
01:57:29,720 --> 01:57:30,721
Playtime's over.
2666
01:57:30,800 --> 01:57:31,801
Yeah, it is.
2667
01:57:31,880 --> 01:57:32,881
Say goodbye to your toys!
2668
01:57:32,960 --> 01:57:33,961
What are you doing?
2669
01:57:34,040 --> 01:57:35,166
Don't you dare! Oh, my God!
2670
01:57:35,360 --> 01:57:36,361
Don't!
2671
01:57:38,320 --> 01:57:39,401
No!
2672
01:57:39,600 --> 01:57:40,886
Oh, my God!
2673
01:57:49,480 --> 01:57:50,481
(GROANS)
2674
01:57:55,160 --> 01:57:56,321
Die!
2675
01:57:56,400 --> 01:57:57,481
(GUNSHOT) Ah!
2676
01:58:01,320 --> 01:58:02,321
(WHOOPING)
2677
01:58:02,560 --> 01:58:04,324
I just shot a man!
2678
01:58:04,480 --> 01:58:06,881
Is it wrong it felt so right?
2679
01:58:07,040 --> 01:58:08,610
It's so me!
2680
01:58:10,920 --> 01:58:12,684
Hey! Heroic lady!
2681
01:58:13,400 --> 01:58:14,447
In my country,
2682
01:58:14,520 --> 01:58:17,091
there is a saying
about women like you...
2683
01:58:17,360 --> 01:58:18,850
"Hot as fuck!"
2684
01:58:19,000 --> 01:58:21,367
Oh, God. Not now, Aldo.
2685
01:58:21,520 --> 01:58:22,851
Go, Susan!
2686
01:58:23,000 --> 01:58:24,001
Oh.
2687
01:58:24,200 --> 01:58:25,850
That was not part of my plan.
2688
01:58:27,360 --> 01:58:28,361
(GRUNTS)
2689
01:58:28,840 --> 01:58:31,764
Just like a woman
to wear jewelry into battle.
2690
01:58:31,840 --> 01:58:33,251
Although, this is the ugliest
2691
01:58:33,320 --> 01:58:34,600
fucking necklace I've ever seen!
2692
01:58:34,640 --> 01:58:35,640
Yes, it is.
2693
01:58:35,680 --> 01:58:36,841
And it's all yours...
2694
01:58:37,440 --> 01:58:38,965
with an adjustable toggle!
2695
01:58:39,280 --> 01:58:41,408
(SCREAMING)
2696
01:58:50,960 --> 01:58:52,007
(ALARMS BEEPING)
2697
01:58:52,080 --> 01:58:54,048
Here we go. No problem.
2698
01:58:54,480 --> 01:58:55,811
Come on!
2699
01:58:56,200 --> 01:58:58,282
Okay! All right, I got it.
2700
01:58:58,400 --> 01:58:59,606
I got it.
2701
01:59:06,280 --> 01:59:08,248
Nice copter! Where'd you get it?
2702
01:59:08,320 --> 01:59:10,322
It's 50 Cent's!
2703
01:59:10,400 --> 01:59:13,085
I had to deputize him
to let us use it!
2704
01:59:13,160 --> 01:59:15,128
He is so afraid of me!
2705
01:59:15,280 --> 01:59:17,123
I'm a motherfucking spy!
2706
01:59:17,280 --> 01:59:18,611
Let's go shoot somebody else!
2707
01:59:18,760 --> 01:59:21,445
Simmer down, 50 Cent,
or I'll mount you again.
2708
01:59:22,160 --> 01:59:24,128
This day is just getting
better and better!
2709
01:59:24,280 --> 01:59:25,930
He wants me!
2710
01:59:27,080 --> 01:59:28,764
I think we should land.
2711
01:59:29,080 --> 01:59:31,401
I dropped a nuke in the water.
2712
01:59:32,480 --> 01:59:33,606
(EXHALES)
2713
01:59:44,920 --> 01:59:47,048
Good job, guys.
Sorry about the lake.
2714
01:59:47,120 --> 01:59:48,451
All right, motherfucker,
don't push.
2715
01:59:48,520 --> 01:59:49,885
You're gonna get your pictures.
2716
01:59:49,960 --> 01:59:51,246
There's enough 50 to go around.
2717
01:59:51,320 --> 01:59:52,526
You know I just helped
kill a terrorist, right?
2718
01:59:52,600 --> 01:59:54,125
You ever see Kanye
do some shit like that?
2719
01:59:54,200 --> 01:59:55,611
He never, never!
2720
01:59:59,680 --> 02:00:00,886
Isn't this wonderful?
2721
02:00:01,280 --> 02:00:03,647
I was hoping to spend
the rest of my life in jail.
2722
02:00:03,840 --> 02:00:05,604
Give me some quality time
to deal with the fact...
2723
02:00:05,680 --> 02:00:07,967
that I was sleeping with
the man who killed my father.
2724
02:00:08,480 --> 02:00:09,606
Anyway. Call my lawyer.
2725
02:00:09,720 --> 02:00:10,960
Get the Goyard tote
from the hotel.
2726
02:00:11,040 --> 02:00:12,201
I need everything on time...
2727
02:00:12,280 --> 02:00:13,850
Do you think
I still work for you?
2728
02:00:14,120 --> 02:00:16,646
Whatever. Fuck you.
2729
02:00:16,800 --> 02:00:19,644
I knew you really liked me.
2730
02:00:20,800 --> 02:00:21,801
Hey!
2731
02:00:23,880 --> 02:00:25,882
Fuck you too.
2732
02:00:30,680 --> 02:00:32,409
Don't touch my fucking hair!
2733
02:00:34,520 --> 02:00:35,806
What are you looking at?
2734
02:00:40,320 --> 02:00:41,651
Oh, God, Aldo, don't...
2735
02:00:41,720 --> 02:00:44,769
I am too tired
to fend off your groping.
2736
02:00:44,880 --> 02:00:45,927
(WITH BRITISH ACCENT) Please.
2737
02:00:46,000 --> 02:00:48,241
I understand completely.
2738
02:00:48,320 --> 02:00:51,244
Look, my real name is Albert...
2739
02:00:51,320 --> 02:00:52,321
MI6.
2740
02:00:52,400 --> 02:00:55,085
Look, I'm sorry if
my disguise was a bit much.
2741
02:00:55,160 --> 02:00:57,083
I just like to really
get into character.
2742
02:00:57,160 --> 02:00:59,083
Although I fear
I may have become
2743
02:00:59,160 --> 02:01:01,162
overexcited at certain points.
2744
02:01:01,280 --> 02:01:02,327
Little bit.
2745
02:01:02,440 --> 02:01:03,601
By way of apology...
2746
02:01:03,760 --> 02:01:06,684
should your work ever
bring you to London...
2747
02:01:06,760 --> 02:01:09,001
I would love
to take you for dinner.
2748
02:01:09,160 --> 02:01:11,925
Okay. Yeah,
I think that would be nice.
2749
02:01:12,080 --> 02:01:13,525
Wonderful.
2750
02:01:17,840 --> 02:01:18,887
God!
2751
02:01:19,080 --> 02:01:21,765
(WITH ITALIAN ACCENT) How you
like my English accent, huh?
2752
02:01:21,960 --> 02:01:24,964
I learn it from
the Downton Abbey.
2753
02:01:25,280 --> 02:01:26,920
(WITH BRITISH ACCENT)
No, I'm only joking.
2754
02:01:27,520 --> 02:01:28,601
Or am I?
2755
02:01:28,680 --> 02:01:30,045
Oh, my God.
2756
02:01:31,000 --> 02:01:32,047
FINE: Coop.
2757
02:01:32,360 --> 02:01:33,360
Great work.
2758
02:01:33,400 --> 02:01:34,811
What a job.
2759
02:01:34,960 --> 02:01:36,450
Super Cooper. Really amazing.
2760
02:01:36,640 --> 02:01:38,130
Thanks. ELAINE: Yes, it was.
2761
02:01:38,280 --> 02:01:39,361
You really came through.
2762
02:01:39,560 --> 02:01:40,560
Thank you, ma'am.
2763
02:01:40,600 --> 02:01:42,443
I'd like to keep you
out in the field for now.
2764
02:01:42,600 --> 02:01:43,601
Wow.
2765
02:01:43,760 --> 02:01:45,489
We need you to fly
to Prague tomorrow...
2766
02:01:45,640 --> 02:01:47,961
to infiltrate an international
drug-smuggling ring.
2767
02:01:48,120 --> 02:01:49,610
Here's your new identity.
2768
02:01:52,120 --> 02:01:53,121
You in, Cooper?
2769
02:01:54,160 --> 02:01:56,561
Agent Susan Cooper
reporting for duty, ma'am.
2770
02:01:56,720 --> 02:01:59,166
Nobody says or does that, but great.
I won't do that.
2771
02:01:59,280 --> 02:02:00,281
Okay.)'-
2772
02:02:00,640 --> 02:02:01,721
Thank you.
2773
02:02:01,880 --> 02:02:04,008
Francis Mays is an
unemployed telemarketer
2774
02:02:04,080 --> 02:02:05,491
living off her
disability checks.
2775
02:02:05,560 --> 02:02:07,244
Oh, sweet Jesus!
2776
02:02:07,400 --> 02:02:09,926
And who wears reading glasses
in their passport photo?
2777
02:02:10,080 --> 02:02:12,481
She's only kidding. She got ya!
2778
02:02:12,560 --> 02:02:14,005
(ALL LAUGHING)
2779
02:02:14,080 --> 02:02:15,923
Oh, my God! That was a good one!
2780
02:02:17,880 --> 02:02:20,040
Yeah, actually, I'm not. I
don't have a sense of humor.
2781
02:02:20,080 --> 02:02:21,080
No, you don't.
2782
02:02:21,120 --> 02:02:22,690
We'll talk soon.
2783
02:02:22,760 --> 02:02:24,967
Glad the pinkeye
is under control.
2784
02:02:25,120 --> 02:02:26,610
That was actually an allergy...
2785
02:02:26,760 --> 02:02:28,091
Okay. Got it.
2786
02:02:28,520 --> 02:02:29,760
So, you're a spy now, Coop.
2787
02:02:29,920 --> 02:02:31,046
Yeah.
2788
02:02:31,440 --> 02:02:32,440
Congratulations.
2789
02:02:32,480 --> 02:02:33,766
Thanks.
2790
02:02:33,920 --> 02:02:34,921
I don't think
I'll ever find anyone
2791
02:02:35,000 --> 02:02:36,240
as good as you in the basement.
2792
02:02:38,600 --> 02:02:39,681
I think you Will.
2793
02:02:39,760 --> 02:02:41,603
There's a lot of good people
down there.
2794
02:02:43,640 --> 02:02:44,721
So, hey...
2795
02:02:44,800 --> 02:02:48,088
I know a great little
restaurant right near here.
2796
02:02:48,160 --> 02:02:53,087
Maybe you and I could go
for a nice, long dinner?
2797
02:02:59,680 --> 02:03:00,727
You know what,
2798
02:03:00,800 --> 02:03:03,451
I'm just kind of feeling
like a girls' night.
2799
02:03:04,240 --> 02:03:05,844
You understand, right?
2800
02:03:05,920 --> 02:03:07,001
Yeah, sure.
2801
02:03:07,680 --> 02:03:09,762
I'll catch you later.
You go have a great time.
2802
02:03:09,840 --> 02:03:10,921
Thank you.
2803
02:03:12,160 --> 02:03:14,447
You're a lot furrier
than I thought you'd be.
2804
02:03:15,000 --> 02:03:16,126
Yeah. Yeah.
2805
02:03:16,480 --> 02:03:18,164
Smell you later, pal. (CHUCKLES)
2806
02:03:20,680 --> 02:03:22,569
Hey, Coop.
2807
02:03:22,720 --> 02:03:26,122
All those things you said
about me to De Luca...
2808
02:03:27,680 --> 02:03:28,920
Did you mean that?
2809
02:03:29,920 --> 02:03:31,160
God, I admire you.
2810
02:03:34,280 --> 02:03:35,805
Glad you're still
alive, Beverly,
2811
02:03:35,880 --> 02:03:37,450
you silly fucking girly wanker!
2812
02:03:37,520 --> 02:03:38,521
God!
2813
02:03:39,000 --> 02:03:40,331
Nice work, Cooper.
2814
02:03:41,160 --> 02:03:43,083
Wow. ls that a compliment?
2815
02:03:43,320 --> 02:03:44,810
That's not easy for you to do.
2816
02:03:44,880 --> 02:03:46,644
Fuck it. Look, you
did a good job.
2817
02:03:46,720 --> 02:03:48,449
Probably just beginner's
luck, though.
2818
02:03:48,520 --> 02:03:50,761
There we go.
Where did you get a suit?
2819
02:03:50,840 --> 02:03:52,683
I fucking made it, didn't I?
2820
02:03:52,760 --> 02:03:53,921
It's nice.
2821
02:03:54,000 --> 02:03:55,809
You still out of the CIA?
2822
02:03:55,880 --> 02:03:57,291
Probably not. They need me.
2823
02:03:57,600 --> 02:03:59,921
I think I need to spend some
time on my own first, though.
2824
02:04:00,000 --> 02:04:01,286
Clear my head.
2825
02:04:02,200 --> 02:04:04,123
I'm gonna take this
down the coast.
2826
02:04:04,440 --> 02:04:07,205
Maybe spend some time in Italy.
Drive it to Greece.
2827
02:04:08,440 --> 02:04:11,125
Sometimes a man
needs to go to sea.
2828
02:04:11,520 --> 02:04:12,601
SUSAN: Sounds good, Ford.
2829
02:04:12,760 --> 02:04:14,046
Good for you.
2830
02:04:14,680 --> 02:04:15,920
Take care.
2831
02:04:16,360 --> 02:04:17,361
NANCY: Bye.
2832
02:04:20,360 --> 02:04:21,646
FORD". Arrivederci.
2833
02:04:24,120 --> 02:04:25,565
Do you think
he knows that's a lake?
2834
02:04:25,640 --> 02:04:27,722
No, I don't.
2835
02:04:32,720 --> 02:04:34,404
Let's go. Okay.
2836
02:04:34,480 --> 02:04:36,642
You can't let anybody see
how sore I am.
2837
02:04:36,720 --> 02:04:37,881
I got you. Okay.
2838
02:04:37,960 --> 02:04:38,961
Come here.
2839
02:04:39,040 --> 02:04:41,202
My glutes are really seizing up.
2840
02:04:41,280 --> 02:04:42,805
If you're sore,
I'll tell you what.
2841
02:04:42,880 --> 02:04:44,848
Take a hot bath and then
we're gonna celebrate.
2842
02:04:44,920 --> 02:04:47,082
I hope you like champagne
and beef jerky.
2843
02:04:47,160 --> 02:04:48,491
Well... Oh. That's a...
2844
02:04:48,560 --> 02:04:49,561
You have to!
2845
02:04:49,640 --> 02:04:51,165
Because I stole a case of it...
2846
02:04:51,240 --> 02:04:52,480
I don't know
if I like them together.
2847
02:04:52,560 --> 02:04:54,927
Out of 50 Cent's helicopter!
2848
02:04:55,400 --> 02:04:56,731
Slower, slower.
2849
02:04:56,920 --> 02:04:59,446
FORD: Cooper,
is this a fucking lake?
2850
02:05:00,760 --> 02:05:03,331
How the fuck do I get to Italy?
2851
02:05:06,680 --> 02:05:08,091
(SNORING)
2852
02:05:11,240 --> 02:05:12,685
Ow.
2853
02:05:12,760 --> 02:05:13,966
MAN: Bosoms.
2854
02:05:19,760 --> 02:05:21,285
(SCREAMING)
2855
02:05:21,360 --> 02:05:23,442
Ah, stop screaming.
You loved it.
2856
02:05:25,760 --> 02:05:27,125
Ugh.God.
2857
02:05:27,200 --> 02:05:29,123
Yeah, listen here!
2858
02:05:35,360 --> 02:05:39,604
I'm your little heartbreaker
Your little earth shaker
2859
02:05:40,240 --> 02:05:42,891
Don't shake your finger at me
2860
02:05:42,960 --> 02:05:44,371
No, no
2861
02:05:44,440 --> 02:05:48,365
I ain't misbehaving
I don't need your saving
2862
02:05:48,440 --> 02:05:51,603
A little space
is something I need
2863
02:05:52,720 --> 02:05:56,884
I'm not that little darling
I don't beg your pardon
2864
02:05:56,960 --> 02:06:01,887
I'm trouble with a
capital "T" Yeah, yeah
2865
02:06:01,960 --> 02:06:06,363
I'm no angel
There's no stopping me
2866
02:06:07,160 --> 02:06:12,963
Here I come, here I come
here I come...
2867
02:06:13,040 --> 02:06:18,080
Well I'm your bad seed
rising Ain't no use denying
2868
02:06:18,160 --> 02:06:22,768
This girl ain't a good girl
no more
2869
02:06:22,840 --> 02:06:26,640
Bad seed rising
ain't no use in crying
2870
02:06:26,720 --> 02:06:31,282
I still wear a halo, my Lord
2871
02:06:31,360 --> 02:06:36,400
No use denying, this girl
ain't a good girl no more
2872
02:06:37,160 --> 02:06:40,403
This girl ain't a good girl
no more
2873
02:06:42,920 --> 02:06:44,251
Now listen here
2874
02:06:44,320 --> 02:06:48,450
Bless my heart, bless my
soul Like my mama told me so
2875
02:06:48,520 --> 02:06:52,570
Never lie, keep it gold
Always take care of my own
2876
02:06:52,880 --> 02:06:57,363
'Cause they're always looking
They're looking out for me
2877
02:06:58,360 --> 02:07:04,288
Here I come, here I come
here I come...
2878
02:07:04,360 --> 02:07:09,321
Well I'm your bad seed
rising Ain't no use denying
2879
02:07:09,400 --> 02:07:13,962
This girl ain't a good girl
no more
2880
02:07:14,040 --> 02:07:17,681
Bad seed rising
ain't no use in crying
2881
02:07:17,760 --> 02:07:22,527
I still wear a halo, my Lord
2882
02:07:22,600 --> 02:07:27,128
No use denying, this girl
ain't a good girl no more
2883
02:07:28,400 --> 02:07:31,643
This girl ain't a good girl
no more
2884
02:08:22,440 --> 02:08:28,288
Here I come, here I come
here I come...
2885
02:08:28,960 --> 02:08:31,088
Here I come
2886
02:08:31,160 --> 02:08:37,406
Here I come, here I come
here I come...
2887
02:08:37,520 --> 02:08:39,682
Here I come
2888
02:08:39,760 --> 02:08:45,608
Here I come, here I come
here I come...
2889
02:08:45,680 --> 02:08:47,887
Here I come
2890
02:08:47,960 --> 02:08:51,601
I'm your bad seed rising
ain't no use denying
2891
02:08:51,680 --> 02:08:56,402
This girl
ain't a good girl no more
2892
02:08:56,480 --> 02:09:00,166
Bad seed rising
Ain't no use in lying
2893
02:09:00,240 --> 02:09:04,928
This girl
ain't a good girl no more
2894
02:09:05,000 --> 02:09:08,800
Bad seed rising
Ain't no use in crying
2895
02:09:08,880 --> 02:09:13,408
I still wear a halo my Lord
2896
02:09:13,480 --> 02:09:15,164
Ain't no use denying
2897
02:09:15,240 --> 02:09:18,801
This girl ain't a good girl
no more
2898
02:09:19,320 --> 02:09:23,041
This girl ain't a good girl
no more
2899
02:09:25,520 --> 02:09:27,170
Now listen here
2900
02:09:27,880 --> 02:09:30,645
This girl ain't a good girl
no more
2901
02:09:30,720 --> 02:09:32,085
Ain't no use denying
2902
02:09:32,200 --> 02:09:39,800
This girl ain't a good girl
no more
2903
02:09:40,760 --> 02:09:44,367
This girl ain't a good girl
no more
2904
02:09:45,040 --> 02:09:48,567
This girl ain't a good girl
no more
2905
02:09:49,240 --> 02:09:52,722
This girl ain't a good girl
no more
2906
02:09:53,480 --> 02:09:54,811
Finished?
2907
02:09:55,160 --> 02:09:56,207
Yeah.
2908
02:09:56,280 --> 02:09:57,520
Round two?
2909
02:09:58,320 --> 02:09:59,731
All right.
2910
02:10:01,000 --> 02:10:03,480
Don't do that thing
with your thumb again.
2911
02:10:03,680 --> 02:10:05,648
(BOTH LAUGHING)
2912
02:10:07,960 --> 02:10:10,201
I can't believe I said it!
I hate myself for saying it!
2913
02:10:10,400 --> 02:10:11,401
She said it!