1 00:00:29,102 --> 00:00:30,582 People use the color yellow... 2 00:00:30,838 --> 00:00:32,840 to symbolize hope. 3 00:00:34,241 --> 00:00:36,050 Yellow... 4 00:00:36,109 --> 00:00:39,249 like the sun we rarely saw. 5 00:00:40,147 --> 00:00:42,354 When I was very young, I thought life would be... 6 00:00:42,416 --> 00:00:46,125 like one long and perfect summer day. 7 00:00:46,186 --> 00:00:49,429 After all, it started out that way. 8 00:00:52,326 --> 00:00:53,896 We were four beautiful children... 9 00:00:53,961 --> 00:00:56,532 with blond hair and porcelain skin. 10 00:00:58,999 --> 00:01:01,445 People said we looked like those fancy Dresden dolls... 11 00:01:01,501 --> 00:01:04,072 that grace shelves and mantels. 12 00:01:04,137 --> 00:01:06,447 Only we weren't just admired. 13 00:01:06,506 --> 00:01:08,213 We were really loved. 14 00:01:12,446 --> 00:01:14,448 But that was before. 15 00:01:18,085 --> 00:01:21,259 "Life is full of surprises", my mother used to say. 16 00:01:22,623 --> 00:01:29,063 And greed and fear and shame, as I soon learned. 17 00:01:31,231 --> 00:01:32,938 And hopelessness. 18 00:01:44,044 --> 00:01:47,617 we never colored even one of our paper flowers yellow. 19 00:02:22,549 --> 00:02:24,153 Give them back, Christopher. 20 00:02:24,217 --> 00:02:26,561 Not until you quit pounding on my wall, you freak. 21 00:02:28,689 --> 00:02:30,532 Hey. What do you kids think you're doing? 22 00:02:32,326 --> 00:02:33,669 I don't even get a hug? 23 00:02:33,727 --> 00:02:34,727 Dad! 24 00:02:34,962 --> 00:02:36,100 Daddy! 25 00:02:36,163 --> 00:02:39,975 Oh! I missed you all so much! 26 00:02:40,000 --> 00:02:41,638 What did you bring us? 27 00:02:43,570 --> 00:02:45,243 For you, son. 28 00:02:45,272 --> 00:02:46,272 Thank you. 29 00:02:49,009 --> 00:02:51,216 Did you forget about me? 30 00:02:55,515 --> 00:02:57,051 I could never forget about you. 31 00:02:59,486 --> 00:03:01,193 It's so beautiful. 32 00:03:32,085 --> 00:03:33,587 Oh! I got you! 33 00:03:36,256 --> 00:03:38,759 Oh! 34 00:03:42,562 --> 00:03:44,064 I wish you never had to go away... 35 00:03:44,131 --> 00:03:45,439 for work again. 36 00:03:45,766 --> 00:03:47,177 Promise me you won't. 37 00:03:47,234 --> 00:03:48,474 I hate to break up the party... 38 00:03:48,502 --> 00:03:50,504 but dinner's almost ready, and I made your favorite... 39 00:03:50,604 --> 00:03:52,049 homemade apple pie. 40 00:03:52,072 --> 00:03:53,745 Corrine, you shouldn't have. 41 00:03:53,807 --> 00:03:56,048 She didn't. 42 00:03:56,109 --> 00:03:58,089 You forgot to take off the bakery label. 43 00:03:58,145 --> 00:04:02,116 Ugh. Cathy! Could never get anything past you, huh? 44 00:04:02,182 --> 00:04:03,183 Yeah, mom. 45 00:04:03,250 --> 00:04:03,819 What's going on? 46 00:04:04,084 --> 00:04:06,587 I mean, you're wearing a new dress and perfume. 47 00:04:06,653 --> 00:04:09,190 Well, the wife of a vice-president... 48 00:04:09,256 --> 00:04:11,133 can't wear just any old thing. 49 00:04:11,391 --> 00:04:14,372 I was going to wait until it was 100% official... 50 00:04:14,428 --> 00:04:16,135 but I got promoted... 51 00:04:16,196 --> 00:04:19,541 and I'm now the head of sales of the entire east coast. 52 00:04:19,599 --> 00:04:20,805 That's great! 53 00:04:21,068 --> 00:04:21,773 Thank you. 54 00:04:21,835 --> 00:04:23,212 He got promoted! 55 00:04:24,805 --> 00:04:27,183 He's so smart, that's why. 56 00:04:36,516 --> 00:04:39,224 Nobody's here. 57 00:04:41,188 --> 00:04:43,099 Cathy... 58 00:04:43,156 --> 00:04:44,658 Hey. 59 00:04:48,628 --> 00:04:51,234 This is a big opportunity for me. 60 00:04:51,264 --> 00:04:52,800 For all of us. 61 00:04:52,866 --> 00:04:55,870 I know what's going to happen. 62 00:04:56,136 --> 00:04:58,241 You'll be away all the time. 63 00:04:58,271 --> 00:04:59,648 Mom will be busy with the twins. 64 00:04:59,706 --> 00:05:03,415 Christopher will act like he's the man of the house. 65 00:05:03,477 --> 00:05:06,219 I'll be totally forgotten. 66 00:05:06,713 --> 00:05:08,249 Can I tell you a secret? 67 00:05:09,282 --> 00:05:10,625 I bought this... 68 00:05:10,684 --> 00:05:12,425 on my last trip... 69 00:05:12,486 --> 00:05:14,523 and it's more money than I should have spent... 70 00:05:14,554 --> 00:05:16,864 but the moment I saw it... 71 00:05:17,124 --> 00:05:19,468 I knew you had to have it. 72 00:05:29,269 --> 00:05:30,441 So, when I'm traveling... 73 00:05:30,504 --> 00:05:32,279 I need you to be strong. 74 00:05:32,339 --> 00:05:34,512 Can you do that for me? 75 00:05:42,382 --> 00:05:44,225 Mommy! Cathy's hurting me! 76 00:05:44,284 --> 00:05:45,456 It wouldn't hurt so much... 77 00:05:45,519 --> 00:05:47,362 if you'd sit still for five seconds. 78 00:05:47,420 --> 00:05:47,864 Girls, please. 79 00:05:47,921 --> 00:05:49,491 Your dad's going to be home in less than two hours. 80 00:05:49,556 --> 00:05:51,433 I need to ice the cake, chill the champagne... 81 00:05:51,458 --> 00:05:52,459 Where are your brothers? 82 00:05:52,526 --> 00:05:54,403 Why do I have to wear a tie? 83 00:05:54,461 --> 00:05:55,906 'Cause we're the "Dresden dolls". 84 00:05:56,163 --> 00:05:57,870 I don't want to be a doll. 85 00:05:57,931 --> 00:05:59,501 It's just a saying, darling. 86 00:05:59,566 --> 00:06:01,842 Because the neighbors think we look so perfect. 87 00:06:01,902 --> 00:06:04,314 We are perfect. 88 00:06:17,817 --> 00:06:19,592 why isn't he here yet? 89 00:06:19,653 --> 00:06:21,462 He's probably just stuck in traffic. 90 00:06:21,521 --> 00:06:23,467 When are we going to eat the cake? 91 00:06:23,523 --> 00:06:24,399 I want it now! 92 00:06:24,457 --> 00:06:26,266 Can I take off my tie, please? 93 00:06:26,326 --> 00:06:27,634 Just be patient, darlings, okay? 94 00:06:27,694 --> 00:06:29,367 I'm going to go freshen the ice. 95 00:06:29,429 --> 00:06:31,238 Wait, wait, wait, wait, wait. 96 00:06:31,298 --> 00:06:33,300 I hear someone in the driveway. 97 00:06:46,513 --> 00:06:47,924 Mrs. Dollanganger? 98 00:06:48,448 --> 00:06:50,724 I'm sorry, but, um... 99 00:06:51,618 --> 00:06:53,894 there's been an accident. 100 00:07:22,882 --> 00:07:24,793 Mama? 101 00:07:27,854 --> 00:07:29,390 Mom? 102 00:07:43,737 --> 00:07:46,274 Alright, guys, five more minutes. 103 00:07:46,306 --> 00:07:47,944 Is daddy coming home tonight? 104 00:07:52,012 --> 00:07:54,583 No. 105 00:07:55,348 --> 00:07:57,828 Remember? We told you. 106 00:07:58,652 --> 00:07:59,960 He died. 107 00:08:02,589 --> 00:08:05,627 Sometimes, when I really miss him... 108 00:08:05,692 --> 00:08:07,501 I just pretend he's on a business trip... 109 00:08:07,560 --> 00:08:09,562 and that he'll be back any day. 110 00:08:13,500 --> 00:08:15,639 You guys wash up for dinner. 111 00:08:24,944 --> 00:08:27,584 Mom, the twins want you to read them a story. 112 00:08:27,647 --> 00:08:28,751 Is that the mail? 113 00:08:32,552 --> 00:08:33,758 Madame Pomfrey says... 114 00:08:33,820 --> 00:08:35,527 I can't stay in ballet class... 115 00:08:35,588 --> 00:08:37,761 unless we pay for last month. 116 00:08:40,026 --> 00:08:42,336 Are we going to be okay without dad? 117 00:08:42,362 --> 00:08:44,069 I'm doing the best I can. 118 00:08:44,331 --> 00:08:45,776 It's not easy for a woman to get a job... 119 00:08:45,832 --> 00:08:48,073 and to support four kids on her own. 120 00:08:48,335 --> 00:08:50,440 Look at me, I'm an ornament. 121 00:08:50,503 --> 00:08:51,903 The only thing I was ever good at... 122 00:08:51,905 --> 00:08:52,905 was being pretty. 123 00:08:57,977 --> 00:08:59,752 You know... 124 00:08:59,813 --> 00:09:00,985 you're lucky. 125 00:09:01,047 --> 00:09:03,425 You had a dad that thought you were special. 126 00:09:03,483 --> 00:09:05,019 Because I'm just like you. 127 00:09:05,085 --> 00:09:06,655 Well, in looks, maybe... 128 00:09:06,720 --> 00:09:09,633 but you're more aggressive and determined. 129 00:09:09,689 --> 00:09:11,532 You're just like his mother... 130 00:09:11,591 --> 00:09:13,502 and he loved his mother. 131 00:09:13,560 --> 00:09:15,631 Doesn't everyone love their mother? 132 00:09:15,695 --> 00:09:18,039 Some mothers are impossible to love. 133 00:09:18,064 --> 00:09:19,975 They don't act like mothers at all. 134 00:09:23,503 --> 00:09:25,483 Have Christopher read the twins a story... 135 00:09:25,538 --> 00:09:27,449 and put this in the mailbox for tomorrow. 136 00:09:27,674 --> 00:09:29,551 Another one? But you already sent a couple. 137 00:09:29,609 --> 00:09:31,486 It's late. You should finish your homework. 138 00:09:50,730 --> 00:09:54,143 Cathy, Christopher! Come inside, now. 139 00:09:55,635 --> 00:09:57,672 You know all those letters I sent? 140 00:09:57,737 --> 00:10:00,149 Well, I finally got a response. 141 00:10:00,407 --> 00:10:01,852 It's all working out as I'd hoped. 142 00:10:01,908 --> 00:10:03,615 We can go live with your grandmother... 143 00:10:03,676 --> 00:10:04,676 in Virginia. 144 00:10:04,677 --> 00:10:05,985 What grandmother? 145 00:10:06,045 --> 00:10:07,045 You and dad said... 146 00:10:07,080 --> 00:10:08,650 that we never had any family. 147 00:10:08,715 --> 00:10:10,752 Well... it's complicated. 148 00:10:10,817 --> 00:10:12,763 My parents and I, we didn't see eye-to-eye... 149 00:10:12,819 --> 00:10:15,698 so we thought it was best to keep our distance. 150 00:10:15,722 --> 00:10:17,759 But with your father gone... 151 00:10:17,824 --> 00:10:19,633 this is our best hope for now. 152 00:10:19,692 --> 00:10:21,171 What about school? 153 00:10:21,428 --> 00:10:22,702 And all of our friends? 154 00:10:22,729 --> 00:10:24,174 And my ballet classes? 155 00:10:24,431 --> 00:10:27,002 You two are old enough to understand... 156 00:10:27,066 --> 00:10:29,171 to help your mother out of a desperate situation. 157 00:10:29,436 --> 00:10:31,040 But we still have the house... 158 00:10:31,104 --> 00:10:32,777 and I can get a part-time job. 159 00:10:32,839 --> 00:10:34,546 Cathy can help out more with the twins. 160 00:10:38,211 --> 00:10:40,589 People have a way of believing... 161 00:10:40,613 --> 00:10:42,490 that nothing bad can ever happen. 162 00:10:42,549 --> 00:10:44,085 And your father was doing so well... 163 00:10:44,150 --> 00:10:46,130 at his job, so... 164 00:10:46,186 --> 00:10:48,792 we charged against our future. 165 00:10:48,855 --> 00:10:51,199 What do you mean? 166 00:10:51,458 --> 00:10:52,937 Nothing here is really ours. 167 00:10:52,992 --> 00:10:56,769 Not the furniture, the cars, your toys... 168 00:10:56,830 --> 00:10:58,935 n..not even this necklace. 169 00:10:59,532 --> 00:11:00,909 It's been four months... 170 00:11:00,967 --> 00:11:02,571 and I've been holding them at bay. 171 00:11:02,635 --> 00:11:04,740 But the bank is going to come and take it all away. 172 00:11:05,505 --> 00:11:06,779 Look, I know it sounds scary... 173 00:11:06,840 --> 00:11:09,150 but I've saved the best news for last. 174 00:11:09,209 --> 00:11:11,485 My family is rich. 175 00:11:11,544 --> 00:11:14,548 Not middle-class rich, but unbelievably wealthy... 176 00:11:14,614 --> 00:11:16,855 and they have one of the finest homes in all of Virginia... 177 00:11:16,916 --> 00:11:17,724 with servants, 178 00:11:17,784 --> 00:11:20,526 and acres of land, and their very own lake. 179 00:11:20,587 --> 00:11:22,027 Wait till we tell everyone at school. 180 00:11:22,055 --> 00:11:23,796 We leave tonight. 181 00:11:23,857 --> 00:11:25,962 Tonight? 182 00:11:26,025 --> 00:11:27,561 It's our only choice. 183 00:11:27,627 --> 00:11:30,904 I know it's hard, but I promise you... 184 00:11:30,930 --> 00:11:32,170 whatever you leave behind... 185 00:11:32,198 --> 00:11:34,701 I'll buy you a thousand more in Virginia. 186 00:11:34,767 --> 00:11:35,643 You won't miss a thing. 187 00:11:35,702 --> 00:11:37,739 Don't worry, mom. 188 00:11:37,804 --> 00:11:39,806 We're Dollangangers. 189 00:11:39,873 --> 00:11:41,614 We'll be happy wherever. 190 00:11:41,674 --> 00:11:44,086 I knew I could count on you, Christopher. 191 00:11:52,952 --> 00:11:54,056 And one more thing... 192 00:11:54,120 --> 00:11:56,862 our name isn't really Dollanganger. 193 00:11:56,923 --> 00:11:58,596 It's Foxworth. 194 00:12:05,899 --> 00:12:07,708 I bet the house is huge. 195 00:12:07,767 --> 00:12:09,713 I mean, you could have your own dance studio... 196 00:12:09,769 --> 00:12:11,214 with costumes and a grand piano. 197 00:12:11,271 --> 00:12:13,615 I wouldn't even hear you. 198 00:12:13,673 --> 00:12:16,244 You'll be out exploring the woods and the lake. 199 00:12:16,309 --> 00:12:18,846 Way better than any boring biology class. 200 00:12:18,912 --> 00:12:20,914 Ma'am? 201 00:12:20,980 --> 00:12:22,755 We'll reach your depot in a few minutes. 202 00:12:22,815 --> 00:12:24,317 Thank you. 203 00:12:24,751 --> 00:12:26,162 You're sure you wouldn't rather... 204 00:12:26,219 --> 00:12:27,892 get off in Charlottesville? 205 00:12:27,954 --> 00:12:28,954 It's 3:00 a.m... 206 00:12:28,955 --> 00:12:30,263 in the middle of nowhere. 207 00:12:30,323 --> 00:12:33,167 Oh, thank you. We have someone meeting us. 208 00:12:33,826 --> 00:12:35,134 Just the children's bag. 209 00:12:35,194 --> 00:12:37,731 Someone will pick up mine tomorrow. 210 00:12:38,865 --> 00:12:40,776 Thank you. 211 00:12:40,833 --> 00:12:42,608 Where are we going? 212 00:12:42,669 --> 00:12:44,273 Have a good night. 213 00:12:44,337 --> 00:12:46,146 Godspeed, Mrs. Patterson. 214 00:13:00,029 --> 00:13:01,029 I thought you said... 215 00:13:01,054 --> 00:13:02,658 there was someone meeting us. 216 00:13:03,856 --> 00:13:05,301 We should be there before the sun breaks. 217 00:13:05,358 --> 00:13:06,803 It's a long walk. 218 00:13:07,193 --> 00:13:08,672 How long? 219 00:13:08,728 --> 00:13:09,934 I can't carry the twins. 220 00:13:09,996 --> 00:13:11,031 Well, let them walk. 221 00:13:11,097 --> 00:13:13,600 The country air will do them good. 222 00:13:24,377 --> 00:13:25,879 Where are we going? 223 00:13:25,945 --> 00:13:27,822 I want to go back home now! 224 00:13:27,880 --> 00:13:31,157 Just a little further, and everything will be alright. 225 00:13:31,184 --> 00:13:32,857 You really think so? 226 00:13:32,919 --> 00:13:35,798 Yes. If that's what mom said. 227 00:13:49,836 --> 00:13:51,713 This is Foxworth hall. 228 00:14:09,956 --> 00:14:12,869 Okay, Cory, blow your nose, okay? 229 00:14:12,925 --> 00:14:14,666 Okay. Good. Good. 230 00:14:15,395 --> 00:14:17,272 Okay, Cathy, button this button. 231 00:14:23,436 --> 00:14:25,245 Hello, mother. 232 00:14:32,879 --> 00:14:34,881 Well... 233 00:14:34,947 --> 00:14:37,223 look what the cat dragged in. 234 00:14:50,063 --> 00:14:52,907 Shh. 235 00:15:04,877 --> 00:15:06,982 Shh. 236 00:15:50,757 --> 00:15:52,118 Thank you for taking us in, mother. 237 00:15:52,125 --> 00:15:53,536 I don't know what we would've done. 238 00:15:53,793 --> 00:15:55,363 I'm not your father, Corrine. 239 00:15:55,428 --> 00:15:57,135 Your groveling has always bored me. 240 00:15:58,297 --> 00:16:01,244 I see your children have inherited your good looks. 241 00:16:01,300 --> 00:16:04,975 I just hope there's no hidden defect or affliction. 242 00:16:05,037 --> 00:16:08,109 I didn't agree to run a circus here. 243 00:16:08,174 --> 00:16:11,917 My children are perfect, physically and mentally. 244 00:16:11,944 --> 00:16:13,355 They just need some rest. 245 00:16:20,119 --> 00:16:24,124 Well, the two older children can't share a bed. 246 00:16:24,190 --> 00:16:25,931 Cathy and Christopher are children. 247 00:16:25,992 --> 00:16:26,993 They're innocent. 248 00:16:27,059 --> 00:16:29,835 Yes. That's what I used to presume about you. 249 00:16:31,330 --> 00:16:32,968 Well, if you're so worried... 250 00:16:33,032 --> 00:16:34,375 why don't you put them in a separate room? 251 00:16:34,433 --> 00:16:35,878 Heaven knows there's enough here. 252 00:16:35,935 --> 00:16:37,256 No, this is the only safe room... 253 00:16:37,303 --> 00:16:39,283 where your father can't hear them. 254 00:16:39,338 --> 00:16:41,841 Put the two girls in one bed... 255 00:16:41,908 --> 00:16:43,387 and the two boys in the other one. 256 00:16:50,383 --> 00:16:53,887 And when your mother and I leave here... 257 00:16:53,953 --> 00:16:56,297 I will lock this room from the outside... 258 00:16:56,355 --> 00:16:59,564 and you will keep the drapes closed. 259 00:16:59,826 --> 00:17:01,100 And remember... 260 00:17:01,160 --> 00:17:04,039 God sees everything. 261 00:17:04,096 --> 00:17:08,374 God sees what evil you do behind my back. 262 00:17:09,368 --> 00:17:11,348 I'll wait for you out in the hall. 263 00:17:20,346 --> 00:17:22,519 Grandfather doesn't know we're here? 264 00:17:24,217 --> 00:17:26,197 I'm sorry, I should have told you the truth... 265 00:17:26,252 --> 00:17:29,426 but I didn't want you to be frightened. 266 00:17:30,556 --> 00:17:34,094 When I was 18, I did something my parents didn't approve of... 267 00:17:34,160 --> 00:17:36,106 so my father wrote me out of his will. 268 00:17:36,195 --> 00:17:37,640 Is that why she hates us? 269 00:17:37,897 --> 00:17:39,274 She doesn't hate you. 270 00:17:39,332 --> 00:17:40,640 She's just jealous of how much... 271 00:17:40,900 --> 00:17:42,573 I love you guys and your dad... 272 00:17:42,635 --> 00:17:44,512 how much my father used to love me. 273 00:17:45,571 --> 00:17:47,983 That's why we're here. I'm going to win him back. 274 00:17:48,040 --> 00:17:49,542 He's going to put us in his will. 275 00:17:49,976 --> 00:17:52,149 He's 78 years old and he's dying... 276 00:17:52,178 --> 00:17:54,459 and I just need a little time alone to reconnect with him. 277 00:17:54,480 --> 00:17:55,322 How much time? 278 00:17:55,381 --> 00:17:56,485 I don't know exactly. 279 00:17:56,549 --> 00:17:58,256 Maybe a few days or a week? 280 00:17:58,484 --> 00:18:00,259 And when I win my father over... 281 00:18:00,319 --> 00:18:02,424 I'm going to take you all down to meet him... 282 00:18:02,455 --> 00:18:04,332 and I know he'll love each and every one of you... 283 00:18:04,390 --> 00:18:05,460 just as much as I do. 284 00:18:05,524 --> 00:18:07,094 We'll be fine up here. 285 00:18:07,159 --> 00:18:08,661 We're Foxworths. 286 00:18:13,299 --> 00:18:15,176 and tomorrow I'll bring toys and games... 287 00:18:15,234 --> 00:18:17,544 and I'll come visit you as much as I can. 288 00:18:17,603 --> 00:18:19,913 And just whatever you do... 289 00:18:19,972 --> 00:18:21,576 don't make your grandmother angry, okay? 290 00:18:22,642 --> 00:18:23,950 Corrine! 291 00:18:24,010 --> 00:18:26,684 What is that on that child's hand? 292 00:18:26,946 --> 00:18:29,085 It's a promise ring, from my father. 293 00:18:29,982 --> 00:18:31,484 Give it to me. 294 00:18:32,318 --> 00:18:34,093 Mom, she can't. 295 00:18:34,153 --> 00:18:35,257 Dad gave it to me. 296 00:18:35,321 --> 00:18:36,664 I said, give it to me, girl! 297 00:18:39,992 --> 00:18:43,132 Or must I speak more... 298 00:18:43,195 --> 00:18:45,402 slowly? 299 00:18:54,407 --> 00:18:58,184 And don't you ever mention your father in this house again. 300 00:19:00,012 --> 00:19:02,549 Come on, Corrine, that's enough. 301 00:19:03,082 --> 00:19:04,390 I'm sorry. 302 00:19:04,450 --> 00:19:06,487 I promise, all our dreams are going to come true. 303 00:19:06,519 --> 00:19:08,089 Just trust me. 304 00:19:45,658 --> 00:19:47,069 Where's the sun? 305 00:19:47,126 --> 00:19:48,196 Is it still night? 306 00:19:48,260 --> 00:19:49,398 Cory! Don't. 307 00:19:57,570 --> 00:19:59,481 Your food. 308 00:20:00,773 --> 00:20:03,014 Uh! Uh..uh..uh. Get your hands off that. 309 00:20:03,075 --> 00:20:05,419 That food has to last you the entire day. 310 00:20:05,478 --> 00:20:08,322 I can't be running up and down the stairs. 311 00:20:08,381 --> 00:20:10,657 The servants might get suspicious. 312 00:20:10,716 --> 00:20:14,459 There'll be eggs for breakfast, sandwiches for lunch... 313 00:20:14,520 --> 00:20:15,692 and chicken for dinner... 314 00:20:15,755 --> 00:20:17,291 And I want you to eat all of it. 315 00:20:17,356 --> 00:20:20,166 Don't waste one bite of it, you understand? 316 00:20:21,360 --> 00:20:22,566 And if you're very good... 317 00:20:22,628 --> 00:20:24,608 I may bring you some fruit. 318 00:20:24,730 --> 00:20:25,800 Thank you. 319 00:20:27,767 --> 00:20:31,237 I've written out a list of other rules. 320 00:20:31,303 --> 00:20:34,443 First of all, you'll keep this room neat and tidy... 321 00:20:34,507 --> 00:20:36,384 as if nobody lived here. 322 00:20:36,442 --> 00:20:38,649 Keep your hair brushed neatly... 323 00:20:38,711 --> 00:20:42,420 and your bodies clean and fully clothed. 324 00:20:42,481 --> 00:20:45,394 And be modest when you go to the bathroom. 325 00:20:46,485 --> 00:20:50,592 Girls and boys are never to use the bathroom at the same time. 326 00:20:51,457 --> 00:20:54,734 You older children will keep the younger ones quiet. 327 00:20:54,794 --> 00:20:57,638 No running around or yelling or crying. 328 00:20:57,696 --> 00:20:59,573 They're good kids... 329 00:20:59,632 --> 00:21:02,374 but they need somewhere to play and make noise. 330 00:21:02,435 --> 00:21:05,177 Ah. Over here, there's a... 331 00:21:05,237 --> 00:21:07,740 stairway. 332 00:21:07,807 --> 00:21:09,377 Leads up to the attic. 333 00:21:09,442 --> 00:21:11,422 You want us to play in an attic? 334 00:21:11,477 --> 00:21:14,287 Up there, there will be ample room. 335 00:21:14,346 --> 00:21:16,690 And, the last Friday of every month... 336 00:21:16,749 --> 00:21:18,786 you're to clean out all of your things... 337 00:21:18,851 --> 00:21:20,125 and hide up there... 338 00:21:20,186 --> 00:21:21,706 while the maids are cleaning this room. 339 00:21:23,355 --> 00:21:28,168 No one must ever see or hear you. 340 00:21:28,227 --> 00:21:29,399 Do you understand? 341 00:21:30,863 --> 00:21:33,366 Good. Because if your grandfather... 342 00:21:33,432 --> 00:21:36,811 ever discovered that you're here... 343 00:21:36,869 --> 00:21:39,850 you'd all be thrown out without a red cent... 344 00:21:40,106 --> 00:21:44,282 but not before getting punished for even being alive. 345 00:22:32,191 --> 00:22:34,330 Carrie... 346 00:22:34,393 --> 00:22:35,895 you can dress up for days in here. 347 00:22:36,162 --> 00:22:37,402 Hey, ', check it out. 348 00:22:37,463 --> 00:22:39,534 You finally get your own record player. 349 00:22:39,598 --> 00:22:41,441 But it doesn't have a plug. 350 00:22:41,500 --> 00:22:42,808 You just have to crank it. 351 00:22:48,574 --> 00:22:51,783 Better hope you inherit from this half of the gene pool. 352 00:22:51,844 --> 00:22:53,517 Like you know anything. 353 00:22:57,683 --> 00:22:59,526 Our entire family. 354 00:22:59,585 --> 00:23:02,862 They're all grumpy! Like our grandma. 355 00:23:02,922 --> 00:23:04,492 They're not grumpy. 356 00:23:04,557 --> 00:23:06,628 Guys! You got to come check this out. 357 00:23:13,599 --> 00:23:16,546 Looks we weren't the first kids up here. 358 00:23:18,904 --> 00:23:20,508 It's hot and dusty. 359 00:23:20,573 --> 00:23:21,347 I don't like it. 360 00:23:21,407 --> 00:23:22,407 It's not so bad. 361 00:23:22,441 --> 00:23:24,216 I want to go outside in the garden. 362 00:23:24,276 --> 00:23:25,277 This is a bad place. 363 00:23:25,344 --> 00:23:26,345 I want mama! 364 00:23:26,412 --> 00:23:29,256 Okay, we're going to make this a game. 365 00:23:29,315 --> 00:23:31,352 Pretend we're outside. 366 00:23:31,450 --> 00:23:33,293 The floor can be the garden... 367 00:23:33,352 --> 00:23:35,491 and the ceiling can be the sky... 368 00:23:35,554 --> 00:23:37,500 and I'll even make a swing. 369 00:23:43,429 --> 00:23:45,773 What do you think she meant... 370 00:23:45,798 --> 00:23:48,472 grandfather punishing us for even being alive? 371 00:23:48,534 --> 00:23:49,911 She's just trying to scare us. 372 00:23:49,969 --> 00:23:52,381 Then how come she said we'd be here for months? 373 00:23:52,404 --> 00:23:52,973 Quit worrying. 374 00:23:53,239 --> 00:23:54,877 Mom's going to take care of us. 375 00:24:02,948 --> 00:24:05,258 Maybe this isn't such a good idea. 376 00:24:08,687 --> 00:24:11,668 See? It worked. 377 00:24:11,724 --> 00:24:13,931 Cory, Carrie, come try this out. 378 00:24:22,701 --> 00:24:24,738 I'm telling you, this week's going to fly by. 379 00:24:24,803 --> 00:24:29,343 Mom's going to win over her dad and we'll all be rich. 380 00:24:29,408 --> 00:24:31,445 We'll never have to see this attic again. 381 00:24:33,912 --> 00:24:35,949 This is cold and greasy! I don't like it. 382 00:24:36,015 --> 00:24:38,962 Cripes, Carrie. This is all we have. 383 00:24:39,018 --> 00:24:39,723 No! 384 00:24:39,785 --> 00:24:41,059 I don't like this either. 385 00:24:41,320 --> 00:24:43,357 Children, enough. 386 00:24:46,358 --> 00:24:48,702 Wasting food... 387 00:24:48,761 --> 00:24:51,401 is the devil's work. 388 00:24:51,463 --> 00:24:56,879 If you leave so much as one bite of your food... 389 00:24:56,935 --> 00:24:58,710 God will tell me... 390 00:24:59,905 --> 00:25:03,580 and you will be punished and sent to the bowels of hell! 391 00:25:08,490 --> 00:25:09,490 Mommy! 392 00:25:09,515 --> 00:25:10,357 Oh, mom. Sorry. 393 00:25:10,416 --> 00:25:11,588 We were just goofing around. 394 00:25:11,650 --> 00:25:12,958 He was trying to get the twins to eat. 395 00:25:13,018 --> 00:25:14,326 Oh, kids, what did I tell you? 396 00:25:14,386 --> 00:25:18,391 I just, um... 397 00:25:18,457 --> 00:25:20,061 oh, mother. Um... 398 00:25:20,326 --> 00:25:22,067 don't be mad. It's not their fault. 399 00:25:22,328 --> 00:25:23,932 They didn't properly understand. 400 00:25:26,799 --> 00:25:28,335 They will. 401 00:25:51,423 --> 00:25:52,423 Mom? 402 00:25:52,458 --> 00:25:53,528 You okay? 403 00:25:53,592 --> 00:25:55,594 I just wanted to come say goodnight. 404 00:25:58,497 --> 00:26:02,502 How was your first day? It wasn't so bad, was it? 405 00:26:02,534 --> 00:26:04,514 Mommy, we don't like it here. 406 00:26:04,570 --> 00:26:05,844 It's not nice. 407 00:26:05,904 --> 00:26:07,042 Carrie, stop. 408 00:26:07,072 --> 00:26:10,053 No. Cathy and Christopher are mean. 409 00:26:10,109 --> 00:26:11,554 We want to go home. 410 00:26:11,610 --> 00:26:12,680 With you, mama. 411 00:26:12,745 --> 00:26:13,745 We want you. 412 00:26:13,746 --> 00:26:15,726 I'm sorry, darlings, 413 00:26:15,781 --> 00:26:18,387 it's just, for now. 414 00:26:18,450 --> 00:26:20,570 You have to listen to your older brother and sister... 415 00:26:20,619 --> 00:26:21,791 like they're parents. 416 00:26:21,854 --> 00:26:22,855 No! 417 00:26:22,921 --> 00:26:25,834 Take us out of here. Now! 418 00:26:25,891 --> 00:26:27,461 Corrine! 419 00:26:27,526 --> 00:26:30,473 Stop that child from screaming right now. 420 00:26:32,974 --> 00:26:33,974 Get away! 421 00:26:33,999 --> 00:26:34,875 Ow! Get away from me! 422 00:26:34,933 --> 00:26:36,810 Get! Get off! 423 00:26:36,869 --> 00:26:38,849 Stop yelling! They're only five. 424 00:26:38,904 --> 00:26:40,406 Take off your blouse and show them... 425 00:26:40,439 --> 00:26:43,079 how bad behavior is dealt with in this house. 426 00:26:43,108 --> 00:26:44,416 You can do whatever you want to me... 427 00:26:44,443 --> 00:26:46,013 but you can't be cruel to my children... 428 00:26:46,078 --> 00:26:47,557 or we'll leave tonight. 429 00:26:47,579 --> 00:26:49,718 And you'll never see them, or me, ever again. 430 00:26:51,683 --> 00:26:53,788 Go! 431 00:27:03,595 --> 00:27:05,768 Now take off your blouse. 432 00:27:06,965 --> 00:27:08,444 Do it! 433 00:27:13,038 --> 00:27:15,518 Take a good long look, children... 434 00:27:16,141 --> 00:27:19,054 at what happens when you disobey me. 435 00:27:19,111 --> 00:27:20,988 18 lashes... 436 00:27:21,046 --> 00:27:23,925 for every year she used her wicked charms... 437 00:27:23,982 --> 00:27:25,586 on my husband! 438 00:27:26,852 --> 00:27:28,024 And 20 more... 439 00:27:28,086 --> 00:27:31,226 for every year she lived in sin with your father. 440 00:27:31,490 --> 00:27:33,663 A marriage that was an abomination... 441 00:27:33,725 --> 00:27:35,671 in the eyes of the Lord... 442 00:27:35,727 --> 00:27:39,470 with four children spawned by the devil! 443 00:27:40,532 --> 00:27:42,068 Evil... 444 00:27:42,134 --> 00:27:44,808 from the moment you were conceived. 445 00:27:45,137 --> 00:27:46,946 Evil! 446 00:27:50,509 --> 00:27:52,853 I make the rules in this house. 447 00:27:52,911 --> 00:27:54,549 I do! 448 00:27:55,881 --> 00:27:58,987 And I execute the punishment. 449 00:28:20,539 --> 00:28:22,541 Figured since I couldn't get you a real garden... 450 00:28:22,608 --> 00:28:24,645 that you could build a garden in the attic. 451 00:28:24,710 --> 00:28:25,984 What about grandmother? 452 00:28:26,044 --> 00:28:27,990 Won't she punish us? 453 00:28:28,046 --> 00:28:29,184 She's claustrophobic. 454 00:28:29,248 --> 00:28:31,228 She'll never climb the stairs. 455 00:28:35,921 --> 00:28:37,161 You should take it easy. Mom. 456 00:28:37,222 --> 00:28:38,633 It's okay. 457 00:28:38,690 --> 00:28:40,067 It's just a willow switching. 458 00:28:40,125 --> 00:28:43,800 My pride hurts worse than my back. 459 00:28:43,862 --> 00:28:45,273 But why? 460 00:28:45,531 --> 00:28:48,307 Why did grandmother say those things about daddy? 461 00:28:48,567 --> 00:28:49,739 About us? 462 00:28:51,837 --> 00:28:53,248 When I was little... 463 00:28:53,305 --> 00:28:55,683 I turned to my father for love. 464 00:28:55,741 --> 00:28:57,721 We did everything together. 465 00:28:57,776 --> 00:29:00,154 Sailing and horseback-riding... 466 00:29:00,212 --> 00:29:01,589 even hunting. 467 00:29:02,748 --> 00:29:05,126 That only made my mother more jealous. 468 00:29:05,183 --> 00:29:07,163 And she took every opportunity she could... 469 00:29:07,252 --> 00:29:09,858 to torment me and shame me. 470 00:29:09,922 --> 00:29:10,832 And she succeeded. 471 00:29:10,889 --> 00:29:12,891 Over the years, my father became more and more busy... 472 00:29:12,958 --> 00:29:15,268 with work, and I became... 473 00:29:15,327 --> 00:29:17,136 more withdrawn and lonely. 474 00:29:17,696 --> 00:29:22,611 And into all this came my father's half-brother. 475 00:29:22,668 --> 00:29:25,945 His mother had recently died and my family took him in. 476 00:29:26,004 --> 00:29:28,041 He was only a few years older than me. 477 00:29:28,106 --> 00:29:32,987 But he was so handsome and so kind, and, uh... 478 00:29:33,011 --> 00:29:34,581 so full of life. 479 00:29:35,981 --> 00:29:38,723 My father treated him like he was his own son... 480 00:29:38,784 --> 00:29:40,661 and I'd never met anyone like him. 481 00:29:45,657 --> 00:29:48,069 You're talking about dad? 482 00:29:52,631 --> 00:29:54,907 We tried to keep our feelings secret... 483 00:29:54,967 --> 00:29:56,344 even from each other. 484 00:29:56,602 --> 00:29:58,104 I mean, we were related by blood. 485 00:29:58,170 --> 00:29:59,774 He was my half-uncle. 486 00:29:59,838 --> 00:30:01,044 And when we eloped... 487 00:30:01,106 --> 00:30:04,610 my family flew into a rage and my father disinherited me 488 00:30:04,676 --> 00:30:05,676 and my mother said... 489 00:30:05,677 --> 00:30:08,157 that my children would be born with hooved feet... 490 00:30:08,213 --> 00:30:09,851 and forked tails. 491 00:30:09,915 --> 00:30:12,293 She was wrong. 492 00:30:12,317 --> 00:30:13,887 God didn't punish me, not with you. 493 00:30:13,952 --> 00:30:16,159 You are perfect. 494 00:30:16,221 --> 00:30:19,065 You have to believe it, no matter what anyone says. 495 00:30:19,124 --> 00:30:20,330 I hope you can understand... 496 00:30:20,392 --> 00:30:25,307 that love doesn't always come when you want it. 497 00:30:25,330 --> 00:30:28,868 Sometimes it just happens, against your will. 498 00:30:30,302 --> 00:30:33,647 I don't care what you did, mom, or do. 499 00:30:35,040 --> 00:30:36,314 I'll always love you. 500 00:30:40,345 --> 00:30:42,848 Why did grandmother let you come back? 501 00:30:43,148 --> 00:30:44,855 Because she's been waiting 20 years... 502 00:30:44,916 --> 00:30:46,054 to say "I told you so". 503 00:30:46,318 --> 00:30:48,264 Trust me, Cathy... 504 00:30:48,320 --> 00:30:51,199 I'm as much a captive of this place as you are. 505 00:30:58,964 --> 00:31:00,170 Hey, Cor'... 506 00:31:00,232 --> 00:31:01,711 that's a great... 507 00:31:01,767 --> 00:31:02,973 It's a snail. 508 00:31:03,035 --> 00:31:06,073 I can't wait to show it to mama when she comes. 509 00:31:07,973 --> 00:31:08,973 If she comes. 510 00:31:08,974 --> 00:31:10,385 She's only missed a few days. 511 00:31:10,442 --> 00:31:12,080 A week. 512 00:31:12,110 --> 00:31:13,316 I've made a calendar. 513 00:31:26,324 --> 00:31:28,304 You going to help out with the garden or what? 514 00:31:28,360 --> 00:31:29,862 We need water. 515 00:31:37,235 --> 00:31:39,943 Watch where you're going! 516 00:31:40,272 --> 00:31:42,183 Why are you in such a hurry? 517 00:31:42,240 --> 00:31:44,720 Sorry, I..I just had to get some more water 518 00:31:44,743 --> 00:31:46,484 for Christopher before the paint dries. 519 00:31:46,745 --> 00:31:48,122 The paint? 520 00:31:48,180 --> 00:31:49,853 We're building a garden... 521 00:31:49,915 --> 00:31:52,953 in the attic so the twins won't be so scared. 522 00:31:53,018 --> 00:31:54,326 Was this your mother's idea? 523 00:31:55,887 --> 00:31:59,733 Hope you didn't inherit her artistic abilities. 524 00:31:59,791 --> 00:32:03,864 The only real talent Corrine ever had was... 525 00:32:03,929 --> 00:32:05,966 for the opposite sex. 526 00:32:07,432 --> 00:32:10,743 I'm a dancer, actually. Ballet. 527 00:32:10,802 --> 00:32:12,873 And Christopher's a really good artist. 528 00:32:12,904 --> 00:32:14,008 He can paint anything. 529 00:32:14,072 --> 00:32:15,847 Has he ever painted you? 530 00:32:17,476 --> 00:32:19,456 Has he asked you to pose for him... 531 00:32:19,511 --> 00:32:21,889 with your clothes off? 532 00:32:21,947 --> 00:32:22,947 Come on, girl! 533 00:32:22,948 --> 00:32:24,052 Spit out the truth! 534 00:32:24,116 --> 00:32:26,528 I want to know what kind of wickedness you're up to! 535 00:32:27,285 --> 00:32:28,457 Nothing. 536 00:32:29,054 --> 00:32:30,499 Nothing? 537 00:32:30,756 --> 00:32:31,791 Why are you trembling? 538 00:32:31,857 --> 00:32:35,031 Because you keep accusing us of doing all these bad things 539 00:32:35,093 --> 00:32:37,095 and I don't even know what you're talking about. 540 00:32:37,162 --> 00:32:41,304 Yeah, you don't know what I'm talking about. 541 00:32:42,134 --> 00:32:44,171 Ask your brother! 542 00:32:44,236 --> 00:32:46,477 He'll know. 543 00:32:46,538 --> 00:32:47,846 By the time they're born... 544 00:32:47,906 --> 00:32:50,182 the male of the species... 545 00:32:50,242 --> 00:32:53,985 They know all about wickedness and... 546 00:32:54,980 --> 00:32:56,482 evil. 547 00:33:03,121 --> 00:33:05,362 Right. Now, make sure that you take all of your toys. 548 00:33:05,423 --> 00:33:07,403 Check under the beds to make sure. 549 00:33:07,459 --> 00:33:09,439 I don't want any trace of you here. 550 00:33:09,528 --> 00:33:11,337 Why don't you take this? 551 00:33:14,566 --> 00:33:16,443 Why does this table look polished? 552 00:33:16,501 --> 00:33:18,378 I wiped off our fingerprints. 553 00:33:18,436 --> 00:33:21,417 The room can't look like it's just been dusted! 554 00:33:21,473 --> 00:33:23,817 The maids are going to be here in less than an hour. 555 00:33:24,242 --> 00:33:26,882 Alright, never mind. I'll take care of it. 556 00:33:26,945 --> 00:33:28,447 Uh... 557 00:33:30,148 --> 00:33:35,222 here are some real flowers for your fake garden. 558 00:33:38,056 --> 00:33:39,364 Just go. 559 00:33:52,938 --> 00:33:54,417 "See Jane run." 560 00:33:54,472 --> 00:33:57,214 "Run, Jane, run." 561 00:33:57,275 --> 00:33:58,982 Now you try. 562 00:33:59,044 --> 00:33:59,852 No! 563 00:33:59,911 --> 00:34:03,586 We've already read it a gazillion times. 564 00:34:03,849 --> 00:34:05,851 If you guys play nicely tonight... 565 00:34:05,917 --> 00:34:07,555 we can go on the roof tomorrow morning. 566 00:34:07,619 --> 00:34:09,121 I don't want to go on the roof. 567 00:34:09,187 --> 00:34:11,258 Mom! 568 00:34:11,289 --> 00:34:13,394 We missed you so much! 569 00:34:13,859 --> 00:34:16,203 I'm sorry I've kept you waiting so long, darlings. 570 00:34:16,261 --> 00:34:18,002 But here's some games... 571 00:34:18,063 --> 00:34:19,940 and the paints you asked for, Cathy. 572 00:34:20,098 --> 00:34:21,202 Where have you been? 573 00:34:21,933 --> 00:34:24,573 I wanted to come earlier, but... 574 00:34:24,636 --> 00:34:26,980 I've had to spend every moment with my father. 575 00:34:27,038 --> 00:34:29,143 You have no idea how hard it's been on me. 576 00:34:29,207 --> 00:34:30,481 Today, I finally just had a chance... 577 00:34:30,542 --> 00:34:31,612 to go sailing on the lake. 578 00:34:31,877 --> 00:34:33,879 You went sailing? 579 00:34:33,945 --> 00:34:36,016 You got some great color, mom. 580 00:34:37,048 --> 00:34:38,925 Can you stay for the twins' bedtime? 581 00:34:38,984 --> 00:34:41,089 Yeah! Stay! Stay! 582 00:34:41,152 --> 00:34:43,223 I have a movie date with an old friend. 583 00:34:43,288 --> 00:34:44,289 She keeps asking me out... 584 00:34:44,356 --> 00:34:45,391 and I can't keep refusing. 585 00:34:45,457 --> 00:34:47,437 But I would much rather be with you guys! 586 00:34:47,492 --> 00:34:50,939 Then why aren't you downstairs telling your father about us? 587 00:34:50,996 --> 00:34:52,600 Well, Cathy, I have to time it very carefully. 588 00:34:52,664 --> 00:34:53,506 I only just got back. 589 00:34:53,565 --> 00:34:55,636 It's been a month! 590 00:34:56,268 --> 00:34:58,179 And I'm sick of being in here. 591 00:34:58,236 --> 00:35:00,682 The twins need fresh air and sunshine. 592 00:35:00,939 --> 00:35:02,612 I want to go sailing! 593 00:35:02,674 --> 00:35:04,483 Stop picking on mom, Cathy. 594 00:35:04,542 --> 00:35:06,249 I just want to know when. 595 00:35:06,311 --> 00:35:08,382 When are you going to tell your father about us? 596 00:35:08,446 --> 00:35:10,153 When do we get to leave? 597 00:35:10,582 --> 00:35:11,583 Like I said... 598 00:35:11,616 --> 00:35:13,618 my father has just finally accepted me back. 599 00:35:13,685 --> 00:35:16,461 Then why can't he accept us? 600 00:35:16,521 --> 00:35:19,502 Are we so terrible, or stupid, or ugly... 601 00:35:19,557 --> 00:35:22,595 that he wouldn't want to meet his own grandchildren? 602 00:35:25,330 --> 00:35:26,400 I can't. 603 00:35:29,000 --> 00:35:32,004 I can't tell him about you, ever. 604 00:35:32,070 --> 00:35:34,607 My father forgave me on one condition... 605 00:35:34,639 --> 00:35:37,313 that I didn't have any children with your father. 606 00:35:42,948 --> 00:35:44,086 You know what? 607 00:35:44,149 --> 00:35:45,423 I'll cancel my movie date... 608 00:35:45,483 --> 00:35:47,986 and I'll stay here with you and the twins. 609 00:35:48,053 --> 00:35:49,498 It's okay, mom. 610 00:35:51,289 --> 00:35:52,359 You go. 611 00:35:54,392 --> 00:35:56,099 We'll be fine here. 612 00:36:13,511 --> 00:36:15,650 He could go any day now. 613 00:36:15,714 --> 00:36:18,160 That's how heart disease works. 614 00:36:18,216 --> 00:36:19,661 A blood clot could break free... 615 00:36:19,684 --> 00:36:22,563 and find it's way to his lungs or heart... 616 00:36:22,620 --> 00:36:23,724 snuff him out like a candle. 617 00:36:23,989 --> 00:36:26,435 With our luck, grandfather will never die. 618 00:36:26,491 --> 00:36:27,765 We'll be stuck up here forever. 619 00:36:28,026 --> 00:36:31,200 What's few more weeks? A month, even? 620 00:36:31,262 --> 00:36:33,242 Pretty soon, we're going to be worth millions. 621 00:36:33,298 --> 00:36:35,403 Mom already acts like she is. 622 00:36:35,433 --> 00:36:36,309 Have you noticed... 623 00:36:36,368 --> 00:36:38,075 how she's always in a new outfit? 624 00:36:38,136 --> 00:36:39,171 She's a Foxworth. 625 00:36:39,237 --> 00:36:41,342 She has to fit in around here. 626 00:36:41,406 --> 00:36:43,613 Cory's a cheater! 627 00:36:43,675 --> 00:36:45,746 I thought you guys were playing hide-and-seek. 628 00:36:46,011 --> 00:36:46,546 We were! 629 00:36:46,611 --> 00:36:49,057 But I called and called and he won't come out. 630 00:36:52,751 --> 00:36:54,059 Cory! 631 00:36:54,119 --> 00:36:56,065 Where are you? 632 00:37:01,092 --> 00:37:03,436 Christopher. Over here. 633 00:37:20,545 --> 00:37:22,218 It's going to be okay. 634 00:37:22,781 --> 00:37:25,125 We just need to get him warmed up. 635 00:37:42,400 --> 00:37:43,845 Cathy? 636 00:37:46,538 --> 00:37:48,814 I miss mama so much. 637 00:37:49,074 --> 00:37:51,611 Pretend I'm your mom. 638 00:37:51,676 --> 00:37:53,656 I love you so much. 639 00:37:53,711 --> 00:37:56,487 That's what makes a real mother. 640 00:38:42,193 --> 00:38:44,833 Our first Christmas without dad. 641 00:38:48,500 --> 00:38:50,411 Remember how he used to take us sledding... 642 00:38:50,468 --> 00:38:52,175 "behind the Flanagans"? 643 00:38:53,471 --> 00:38:55,678 He was always running alongside us... 644 00:38:55,707 --> 00:38:57,846 making sure the twins were safe. 645 00:39:02,180 --> 00:39:04,217 One Christmas up here won't matter. 646 00:39:04,816 --> 00:39:07,319 And we can make our own presents for the twins. 647 00:39:07,385 --> 00:39:08,625 Say it's from Santa. 648 00:39:08,686 --> 00:39:10,688 We could make something for grandmother, too. 649 00:39:10,755 --> 00:39:13,167 She does bring us food every day. 650 00:39:13,558 --> 00:39:15,504 She got us that plant. 651 00:39:16,661 --> 00:39:18,663 She might even let us out. 652 00:39:22,934 --> 00:39:24,277 Hurry, Cathy! 653 00:39:24,335 --> 00:39:25,507 She's going to be here. 654 00:39:25,570 --> 00:39:27,174 Careful. I don't want it to rip. 655 00:39:27,238 --> 00:39:28,581 Christopher, can I have the card? 656 00:39:28,640 --> 00:39:30,483 It has to be perfect. 657 00:39:40,351 --> 00:39:41,455 Grandmother? 658 00:40:15,853 --> 00:40:19,391 Cathy! Cathy! Wake up. Santa came! 659 00:40:22,860 --> 00:40:24,362 This gift is not from Santa. 660 00:40:24,429 --> 00:40:26,602 It's for Cory and Carrie to play pretend house... 661 00:40:26,664 --> 00:40:27,664 just like I did. 662 00:40:27,665 --> 00:40:29,440 And all the doors and windows really work... 663 00:40:29,500 --> 00:40:30,500 and the locks. 664 00:40:33,871 --> 00:40:36,010 I knew that color would look perfect on you. 665 00:40:36,507 --> 00:40:38,680 You look just like your father when I first met him. 666 00:40:39,244 --> 00:40:40,552 You think so? 667 00:40:46,751 --> 00:40:47,923 I got this sent from Paris. 668 00:40:47,986 --> 00:40:49,863 It's hand-embroidered. 669 00:40:49,921 --> 00:40:51,423 Don't you like it? 670 00:40:51,489 --> 00:40:53,628 Yes. 671 00:40:54,392 --> 00:40:56,599 I just don't know where I'd wear it. 672 00:40:57,695 --> 00:40:59,675 Well, I know it's not a perfect Christmas... 673 00:40:59,731 --> 00:41:02,268 but I still have one more trick up my sleeve. 674 00:41:05,036 --> 00:41:07,038 A window to the outside world. 675 00:41:07,605 --> 00:41:09,312 My father gave it to me. 676 00:41:09,374 --> 00:41:10,284 But that's not all. 677 00:41:10,341 --> 00:41:12,412 Bart, Mr. Winslow, he says that my father... 678 00:41:12,443 --> 00:41:13,979 has an even bigger surprise for me. 679 00:41:14,045 --> 00:41:15,490 Who's Mr. Winslow? 680 00:41:15,546 --> 00:41:16,718 He's my father's attorney. 681 00:41:16,781 --> 00:41:17,941 He says it's only a matter... 682 00:41:17,949 --> 00:41:20,327 of drawing up the new paperwork, but... 683 00:41:20,385 --> 00:41:22,422 I'm going to inherit everything. 684 00:41:26,824 --> 00:41:27,996 I knew you could do it, mom. 685 00:41:28,059 --> 00:41:29,629 He's throwing me a party tonight... 686 00:41:29,694 --> 00:41:31,571 with champagne and a live orchestra... 687 00:41:31,629 --> 00:41:32,471 and anyone who's anyone... 688 00:41:32,530 --> 00:41:33,941 - in Virginia. - Can we come? 689 00:41:35,600 --> 00:41:36,635 Please? 690 00:41:36,701 --> 00:41:39,011 We'll hide somewhere and we'll be quiet... 691 00:41:39,070 --> 00:41:41,380 and no one will hear us or see us, I swear. 692 00:41:41,439 --> 00:41:42,611 I think it's too risky. 693 00:41:42,674 --> 00:41:45,621 I mean, after putting in all this time... 694 00:41:45,677 --> 00:41:47,987 we haven't seen other people in so long. 695 00:41:49,580 --> 00:41:51,856 It's the only thing I really want. 696 00:41:51,883 --> 00:41:53,794 Don't you care if I'm happy? 697 00:41:53,851 --> 00:41:54,921 Cathy, quit it. 698 00:41:54,986 --> 00:41:55,987 You think she's happy... 699 00:41:56,054 --> 00:41:57,533 knowing her kids are locked up in an attic? 700 00:41:58,723 --> 00:42:00,396 It's okay, Christopher. 701 00:42:01,492 --> 00:42:02,596 You can come. 702 00:42:02,660 --> 00:42:04,333 You can both come. 703 00:42:05,330 --> 00:42:06,673 After the twins are asleep. 704 00:42:06,731 --> 00:42:09,735 I feel like, for the first time since your father died... 705 00:42:09,801 --> 00:42:12,680 things are finally looking up for us. 706 00:42:17,809 --> 00:42:20,619 This is where I used to hide and watch my parents' parties. 707 00:42:20,678 --> 00:42:21,986 Just remember your promise, okay? 708 00:42:22,046 --> 00:42:23,354 Be quiet as mice. 709 00:42:23,381 --> 00:42:24,381 And after dinner... 710 00:42:24,382 --> 00:42:25,793 go straight back to our room. 711 00:42:25,850 --> 00:42:27,454 Yes. 712 00:42:50,842 --> 00:42:52,947 The house hasn't been so lively in years. 713 00:42:53,010 --> 00:42:54,751 And all this because of you. 714 00:42:54,812 --> 00:42:55,984 That's what worries me. 715 00:42:56,047 --> 00:42:57,327 I hope I don't disappoint anyone. 716 00:42:57,415 --> 00:43:00,726 Oh, no, Miss Foxworth, you're as lovely as ever. 717 00:43:00,785 --> 00:43:02,526 Thank you, Sarah. 718 00:43:06,824 --> 00:43:08,394 That dress... 719 00:43:08,459 --> 00:43:11,565 most women would be too modest to wear it. 720 00:43:12,597 --> 00:43:14,099 I know you don't approve of this party... 721 00:43:14,165 --> 00:43:15,165 but try to have fun... 722 00:43:15,166 --> 00:43:16,474 for father's sake. 723 00:43:16,534 --> 00:43:20,505 Your father's well-being is my only concern. 724 00:43:20,571 --> 00:43:22,778 It's the one thing we share. 725 00:43:23,541 --> 00:43:24,679 Merry Christmas. 726 00:43:24,742 --> 00:43:26,063 Corrine, this is all too gorgeous. 727 00:43:26,077 --> 00:43:27,112 I wanted something simpler... 728 00:43:27,178 --> 00:43:28,623 but my father insisted. 729 00:43:29,881 --> 00:43:32,088 Well, I always told him, "spare the rod..." 730 00:43:32,150 --> 00:43:33,493 "and spoil the child." 731 00:43:33,551 --> 00:43:35,030 Mother, please. 732 00:43:35,086 --> 00:43:37,623 Well, she certainly doesn't look spoiled. 733 00:43:41,459 --> 00:43:42,597 God, I can't even imagine... 734 00:43:42,660 --> 00:43:44,765 being invited to a party like this. 735 00:43:44,829 --> 00:43:45,864 You won't have to. 736 00:43:45,930 --> 00:43:47,671 Someday, it's going to be our party. 737 00:43:49,834 --> 00:43:51,609 John, I told Sarah specifically... 738 00:43:51,669 --> 00:43:53,910 to serve the aged bourbon. 739 00:43:53,971 --> 00:43:57,646 I always keep a few extra bottles handy up here. 740 00:43:57,708 --> 00:43:59,779 I know how Mr. Foxworth enjoys it. 741 00:44:00,745 --> 00:44:02,053 Oh, never mind. 742 00:44:02,113 --> 00:44:05,060 It'll just make him fall asleep before dinner. 743 00:44:05,116 --> 00:44:06,561 And John... 744 00:44:06,617 --> 00:44:08,597 get rid of Sarah. 745 00:44:08,619 --> 00:44:09,689 Tonight? 746 00:44:09,754 --> 00:44:12,064 But, ma'am, it's dead cold out... 747 00:44:12,123 --> 00:44:13,466 and there are no more trains. 748 00:44:13,524 --> 00:44:15,128 Well, then that will show the servants... 749 00:44:15,193 --> 00:44:19,073 what happens when they don't do as I say. 750 00:44:48,259 --> 00:44:51,570 Father! Merry Christmas. 751 00:45:02,006 --> 00:45:04,577 It's so beautiful. 752 00:45:04,642 --> 00:45:05,848 I don't deserve that. 753 00:45:05,910 --> 00:45:07,685 It belonged to my mother. 754 00:45:07,745 --> 00:45:10,191 Passed on from her own mother. 755 00:45:11,148 --> 00:45:12,593 And this... 756 00:45:12,650 --> 00:45:13,993 is just the beginning. 757 00:45:19,891 --> 00:45:21,893 It's so beautiful. 758 00:45:25,596 --> 00:45:28,133 Ah. 759 00:45:33,004 --> 00:45:35,848 Maybe someday you'll have a daughter of your own... 760 00:45:35,907 --> 00:45:38,683 that you can pass it on to. 761 00:45:43,314 --> 00:45:45,225 Come on, over here. 762 00:45:56,294 --> 00:45:59,571 You're missing all the fun, Mr. Winslow. 763 00:46:02,800 --> 00:46:04,143 Come on, Corrine. 764 00:46:04,201 --> 00:46:05,612 Just five minutes alone. 765 00:46:05,670 --> 00:46:07,172 You know I hate big parties. 766 00:46:07,238 --> 00:46:08,114 I can't, Bart. 767 00:46:08,172 --> 00:46:09,310 Everyone's waiting for me. 768 00:46:10,675 --> 00:46:11,949 You must have a secret. 769 00:46:12,009 --> 00:46:13,044 What? 770 00:46:13,110 --> 00:46:15,181 You're beautiful, smart... 771 00:46:15,246 --> 00:46:17,157 pretty soon, you'll be one of the richest women in Virginia. 772 00:46:17,214 --> 00:46:19,592 That's the least of your charm. 773 00:46:19,650 --> 00:46:21,652 How are you so perfect? 774 00:46:22,186 --> 00:46:23,267 Well, I'm far from perfect. 775 00:46:23,287 --> 00:46:25,130 Just ask my mother. 776 00:46:25,156 --> 00:46:28,000 Ah, what does your mother know? 777 00:46:31,729 --> 00:46:36,041 I have to go back and be the dutiful daughter, remember? 778 00:46:36,100 --> 00:46:38,273 I can't wait to start our lives together... 779 00:46:39,770 --> 00:46:41,647 just the two of us. 780 00:46:42,873 --> 00:46:44,784 Did you hear that? 781 00:46:44,842 --> 00:46:46,822 He said "just the two of us"? 782 00:46:46,877 --> 00:46:48,637 She's about to inherit millions. 783 00:46:48,646 --> 00:46:50,626 A lot of guys are going to be after her. 784 00:46:50,648 --> 00:46:52,753 We should go back up to the room. 785 00:46:52,783 --> 00:46:53,693 You coming? 786 00:46:53,751 --> 00:46:56,231 No. No, not yet. 787 00:46:58,623 --> 00:47:00,330 I'm going to explore the house. 788 00:47:21,779 --> 00:47:24,783 We can't do that, not tonight. 789 00:47:26,317 --> 00:47:28,228 I just want to see this famous "swan bed" 790 00:47:28,285 --> 00:47:29,662 everybody's talking about. 791 00:47:29,720 --> 00:47:31,063 Nobody's talking about my bed. 792 00:48:09,460 --> 00:48:10,962 Where's Christopher? 793 00:48:11,028 --> 00:48:12,769 Where is Christopher? 794 00:48:12,830 --> 00:48:15,367 I don't know. He went to look around. 795 00:48:15,399 --> 00:48:17,174 Do you know what would happen... 796 00:48:17,234 --> 00:48:18,975 if anyone found out about you? 797 00:48:19,036 --> 00:48:21,983 Just when everything is coming together for me? 798 00:48:22,039 --> 00:48:23,109 Mom, we were quiet. 799 00:48:23,140 --> 00:48:24,346 No one heard us, I swear. 800 00:48:24,408 --> 00:48:26,786 Just for that, you will never come out of this room. 801 00:48:26,844 --> 00:48:27,948 Not for any reason! 802 00:48:28,012 --> 00:48:29,457 How can you say that? 803 00:48:29,714 --> 00:48:31,455 You can't keep us locked in here forever. 804 00:48:37,254 --> 00:48:38,995 If you ever do that again... 805 00:48:39,056 --> 00:48:40,194 I will whip you! 806 00:48:40,257 --> 00:48:42,737 And Cathy, too! 807 00:48:54,071 --> 00:48:55,311 Morning. 808 00:49:02,313 --> 00:49:03,313 What's the matter? 809 00:49:03,347 --> 00:49:06,487 Should I tell Santa to take back all your presents? 810 00:49:07,118 --> 00:49:08,118 Go play. 811 00:49:16,861 --> 00:49:19,432 I'm sorry about last night. 812 00:49:19,497 --> 00:49:21,443 I didn't mean it, about the whippings. 813 00:49:21,465 --> 00:49:22,102 Any of it. 814 00:49:22,166 --> 00:49:24,840 I just... I was scared that you would get caught... 815 00:49:24,902 --> 00:49:26,313 and we would lose everything. 816 00:49:27,772 --> 00:49:29,513 I would never do anything to hurt you. 817 00:49:29,774 --> 00:49:31,412 You have to believe me. 818 00:49:34,445 --> 00:49:35,822 What about Bart Winslow? 819 00:49:38,115 --> 00:49:40,117 We saw you together. 820 00:49:40,184 --> 00:49:42,095 Are you with him? 821 00:49:42,153 --> 00:49:44,463 Well, I..I told you, he's my father's attorney... 822 00:49:44,522 --> 00:49:45,432 and he's helping us. 823 00:49:45,489 --> 00:49:47,935 You should be glad that we've become so close. 824 00:49:51,862 --> 00:49:54,001 This is all a mistake. 825 00:49:54,532 --> 00:49:55,875 What? 826 00:49:55,933 --> 00:49:57,105 Coming here. 827 00:49:57,168 --> 00:49:59,273 Look what it's done to you. 828 00:49:59,336 --> 00:50:01,543 To me. 829 00:50:01,806 --> 00:50:04,047 Let's leave, right now. 830 00:50:04,108 --> 00:50:06,884 Start over somewhere else, without my father's money. 831 00:50:06,944 --> 00:50:08,144 No amount of money is worth... 832 00:50:08,145 --> 00:50:09,590 having my own children not love me. 833 00:50:14,518 --> 00:50:16,464 Just know that, if we leave... 834 00:50:16,520 --> 00:50:18,056 we can never come back. 835 00:50:27,498 --> 00:50:29,341 Of course, I love you, mom. 836 00:51:08,505 --> 00:51:10,951 A rugged design. 837 00:51:11,008 --> 00:51:12,612 A sturdy, lightweight steel frame... 838 00:51:12,877 --> 00:51:15,881 on all four wheels. 839 00:51:15,913 --> 00:51:17,449 And hydraulic brakes. 840 00:51:17,514 --> 00:51:19,357 It has a fully automatic transmission, 841 00:51:19,416 --> 00:51:21,259 a rear-mounted, nine-and-a-half horsepower... 842 00:51:21,318 --> 00:51:25,425 air-cooled engine, and it's equipped with aluminum-frame. 843 00:51:31,562 --> 00:51:33,508 Hey. What are you doing up here? 844 00:51:33,564 --> 00:51:35,510 Sorry. I just... 845 00:51:35,566 --> 00:51:38,547 I just realized we've been here an entire year. 846 00:51:40,971 --> 00:51:41,971 What is that? 847 00:51:43,140 --> 00:51:44,414 It's nothing. 848 00:51:45,409 --> 00:51:48,583 Why do you want to look at that? 849 00:51:48,646 --> 00:51:49,646 At those women? 850 00:51:50,481 --> 00:51:52,154 Just drop it. 851 00:52:00,491 --> 00:52:02,402 When men and women love each other... 852 00:52:02,459 --> 00:52:03,995 they have feelings... 853 00:52:04,061 --> 00:52:07,167 in their hearts as well as their bodies. 854 00:52:07,231 --> 00:52:08,539 See, at your age, it's natural... 855 00:52:08,599 --> 00:52:11,603 that your body would start changing. 856 00:52:11,669 --> 00:52:13,444 I don't want my body to change. 857 00:52:14,204 --> 00:52:16,013 Well, you don't have any choice. 858 00:52:16,073 --> 00:52:18,519 It's nature's way of making you into a woman. 859 00:52:18,575 --> 00:52:21,488 You don't want to be a child your whole life, do you? 860 00:52:22,980 --> 00:52:25,153 What about Christopher? 861 00:52:25,215 --> 00:52:27,627 Well, he'll have to start shaving... 862 00:52:27,685 --> 00:52:31,189 and there's other things that he'll have to learn. 863 00:52:31,255 --> 00:52:33,257 Like what? Kissing? 864 00:52:35,092 --> 00:52:37,038 You know, I'll explain it all to you one day. 865 00:52:37,094 --> 00:52:38,573 But in the meantime... 866 00:52:38,629 --> 00:52:40,131 I brought you all some new clothes. 867 00:52:41,398 --> 00:52:43,105 And I brought this specially for you. 868 00:52:43,133 --> 00:52:44,976 You know, you're lucky. 869 00:52:45,002 --> 00:52:47,744 At your age, I had no one to come to with these questions. 870 00:53:10,427 --> 00:53:12,236 What're you doing? 871 00:53:14,031 --> 00:53:16,341 You look so, uh... 872 00:53:23,674 --> 00:53:25,347 Ah. 873 00:53:25,409 --> 00:53:28,322 I knew I'd catch you sooner or later. 874 00:53:28,379 --> 00:53:30,086 We weren't doing anything. 875 00:53:31,482 --> 00:53:33,553 You think you look so pretty... 876 00:53:33,617 --> 00:53:36,223 in your new young curves... 877 00:53:36,286 --> 00:53:38,197 and your long, golden hair. 878 00:53:38,255 --> 00:53:40,326 How many times have you allowed your brother... 879 00:53:40,391 --> 00:53:42,166 to use you? 880 00:53:43,127 --> 00:53:44,231 Use? 881 00:53:44,294 --> 00:53:45,294 What do you mean? 882 00:53:45,329 --> 00:53:46,808 I walked in on Cathy by accident. 883 00:53:47,064 --> 00:53:48,600 We haven't done anything wrong. 884 00:53:48,665 --> 00:53:51,612 Your sister is almost naked. 885 00:53:51,668 --> 00:53:53,807 And she allowed you to look upon her body! 886 00:53:56,407 --> 00:53:57,442 Sit down, girl. 887 00:53:57,474 --> 00:53:58,474 What're you doing? 888 00:53:58,509 --> 00:54:01,046 I am going to cut off your precious hair... 889 00:54:01,078 --> 00:54:02,523 down to the scalp. 890 00:54:02,579 --> 00:54:04,752 Maybe then you won't feel so much pride... 891 00:54:04,815 --> 00:54:06,260 when you look in the mirror. 892 00:54:07,451 --> 00:54:10,557 You're not going to cut one strand of Cathy's hair. 893 00:54:10,621 --> 00:54:13,431 Oh? 894 00:54:13,490 --> 00:54:16,596 Alright, then. Have it your way. 895 00:54:16,660 --> 00:54:18,196 Her hair... 896 00:54:18,262 --> 00:54:21,266 or the four of you don't eat for a week. 897 00:54:21,331 --> 00:54:23,504 But the twins... they didn't do anything. 898 00:54:25,202 --> 00:54:28,342 I think it'll be your brother... 899 00:54:28,405 --> 00:54:30,442 who will cut off your precious hair. 900 00:54:32,276 --> 00:54:34,779 Or none of you will eat at all. 901 00:54:45,155 --> 00:54:46,634 I'm still hungry. 902 00:54:46,690 --> 00:54:47,794 Me, too. 903 00:54:47,858 --> 00:54:50,099 I want a sandwich now. 904 00:54:50,160 --> 00:54:52,265 We just need to ration what we have. 905 00:54:52,329 --> 00:54:54,468 Until mom comes back. 906 00:54:55,232 --> 00:54:56,438 You guys can have my crackers. 907 00:55:15,486 --> 00:55:18,160 How could she do this to us? 908 00:55:18,222 --> 00:55:19,462 I don't know. 909 00:55:21,592 --> 00:55:22,592 No! 910 00:55:22,626 --> 00:55:24,196 We're innocent. 911 00:55:24,261 --> 00:55:26,901 She can't control us. We can't let her. 912 00:55:30,734 --> 00:55:33,271 The twins don't look good. 913 00:55:34,771 --> 00:55:37,411 I can check the mouse traps in the attic. 914 00:56:27,224 --> 00:56:28,567 I think it's tar. 915 00:56:33,864 --> 00:56:35,468 It's not coming out. 916 00:56:38,235 --> 00:56:39,236 I tried everything... 917 00:56:39,303 --> 00:56:41,715 from the chemistry kit mom gave me. 918 00:56:41,772 --> 00:56:43,683 You'll have to use the scissors. 919 00:57:07,898 --> 00:57:10,777 It wasn't your fault. 920 00:57:10,834 --> 00:57:13,610 All you did was look at me. 921 00:57:14,771 --> 00:57:17,445 I try so hard not to think about girls. 922 00:57:23,914 --> 00:57:26,952 I just wish to God you weren't so... 923 00:57:29,453 --> 00:57:30,864 close. 924 00:57:34,491 --> 00:57:38,530 Then you do think of me? 925 00:57:38,562 --> 00:57:40,439 You think I'm pretty? 926 00:57:44,334 --> 00:57:46,541 Yeah. Uh... 927 00:57:46,603 --> 00:57:49,880 you're pretty, but... 928 00:57:49,940 --> 00:57:52,318 brothers don't think of their sisters that way. 929 00:58:43,827 --> 00:58:44,498 No way. 930 00:58:44,594 --> 00:58:47,006 I need a dance partner to do this next move. 931 00:58:47,064 --> 00:58:48,065 I said I don't dance. 932 00:58:49,466 --> 00:58:50,877 Gimme that. 933 00:58:56,006 --> 00:58:57,747 You jerk! This is my favorite one. 934 00:58:57,774 --> 00:58:59,617 It's not my fault you outgrew it. 935 00:58:59,643 --> 00:59:02,681 You're outgrowing a lot of things. 936 00:59:02,746 --> 00:59:05,022 When are we going to outgrow things? 937 00:59:07,751 --> 00:59:10,698 No! I don't want to go outside! 938 00:59:10,754 --> 00:59:12,756 You guys need fresh air and sunshine. 939 00:59:12,823 --> 00:59:14,359 It's for your own good. 940 00:59:14,391 --> 00:59:15,495 No! 941 00:59:15,559 --> 00:59:16,902 Let them go, Chris. 942 00:59:23,800 --> 00:59:26,838 They're never going to grow. 943 00:59:26,903 --> 00:59:28,109 Not in this attic. 944 00:59:28,372 --> 00:59:29,578 Cathy... 945 00:59:38,548 --> 00:59:40,687 we're getting out of here. 946 01:00:35,672 --> 01:00:37,083 Cathy, come on! 947 01:00:52,656 --> 01:00:54,533 Where do you think mom is? 948 01:00:55,892 --> 01:00:57,803 I don't know. 949 01:00:57,861 --> 01:00:59,636 It's been over a month. 950 01:00:59,696 --> 01:01:02,142 She's never been gone that long. 951 01:01:02,199 --> 01:01:03,974 Why didn't she tell us where she was going? 952 01:01:04,034 --> 01:01:06,514 Wherever she is... 953 01:01:06,570 --> 01:01:08,481 I'm sure she's thinking of us. 954 01:01:10,006 --> 01:01:11,610 Do you still trust her? 955 01:01:17,147 --> 01:01:19,753 I don't even know what I feel anymore. 956 01:01:20,951 --> 01:01:22,931 I mean, I want to trust her... 957 01:01:22,986 --> 01:01:25,489 I do, but... 958 01:01:25,555 --> 01:01:28,229 if something happened to her... 959 01:01:28,492 --> 01:01:29,937 what would happen to us? 960 01:01:41,137 --> 01:01:42,207 She's so beautiful. 961 01:01:42,272 --> 01:01:44,650 Cathy, careful. 962 01:01:48,044 --> 01:01:49,648 We should get back... 963 01:01:49,713 --> 01:01:51,056 before the twins wake up. 964 01:01:56,219 --> 01:01:57,823 He's trapped! Do something! 965 01:01:57,888 --> 01:02:00,266 Don't let him die! I want him to be my pet. 966 01:02:00,524 --> 01:02:02,663 Cory, just don't touch him. 967 01:02:02,692 --> 01:02:03,796 You're mean! 968 01:02:03,827 --> 01:02:05,534 You won't let Cory have anything. 969 01:02:09,933 --> 01:02:12,709 I'm going to call him Mickey. 970 01:02:12,769 --> 01:02:14,214 Careful, be gentle. 971 01:02:14,271 --> 01:02:17,081 Don't worry. I'm going to take good care of you. 972 01:02:17,140 --> 01:02:18,710 I promise. 973 01:02:20,877 --> 01:02:21,947 Sweeties! 974 01:02:23,079 --> 01:02:24,285 I'm sorry I was gone so long... 975 01:02:24,548 --> 01:02:27,688 but I have wonderful news! 976 01:02:27,717 --> 01:02:28,923 Is it grandfather? 977 01:02:28,985 --> 01:02:30,225 Is he dead? 978 01:02:30,287 --> 01:02:33,791 Oh, Cathy, don't be so morbid. 979 01:02:33,857 --> 01:02:36,133 Do you remember I told you about my father's attorney? 980 01:02:36,192 --> 01:02:37,796 Bart Winslow. 981 01:02:37,861 --> 01:02:40,774 Well, we've grown closer over the past year... 982 01:02:40,830 --> 01:02:41,830 and we got married. 983 01:02:41,831 --> 01:02:43,208 What? 984 01:02:43,266 --> 01:02:44,643 When did this happen? 985 01:02:44,701 --> 01:02:45,702 A few months ago. 986 01:02:45,769 --> 01:02:46,975 That's why I was gone so long. 987 01:02:47,037 --> 01:02:49,711 We just got back from our honeymoon in Europe. 988 01:02:50,206 --> 01:02:52,709 Well, I thought about you the whole time. 989 01:02:52,776 --> 01:02:54,337 I even got you these beautiful presents. 990 01:02:54,578 --> 01:02:58,116 This is a boat and it's called a gondola. 991 01:03:01,851 --> 01:03:03,194 You were wrong to go away. 992 01:03:03,253 --> 01:03:05,995 To stay away for so long. I don't care why. 993 01:03:07,857 --> 01:03:09,029 Try to be happy for me. 994 01:03:09,092 --> 01:03:11,072 I loved your father, but he's gone. 995 01:03:11,127 --> 01:03:13,038 I need someone to love... 996 01:03:13,096 --> 01:03:14,166 and someone to love me. 997 01:03:14,230 --> 01:03:15,903 When you're older, you'll understand. 998 01:03:15,966 --> 01:03:18,037 We are older, mom! 999 01:03:18,101 --> 01:03:19,341 Look at us. 1000 01:03:19,603 --> 01:03:20,809 I'm not a kid anymore! 1001 01:03:20,870 --> 01:03:23,043 And Cathy, does she even look like a little girl? 1002 01:03:25,675 --> 01:03:27,211 I know you're going to love Bart. 1003 01:03:27,277 --> 01:03:28,950 I got you this magnifying glass. 1004 01:03:29,012 --> 01:03:29,888 It's an antique. 1005 01:03:29,946 --> 01:03:32,017 You said we would be up here for one night... 1006 01:03:32,082 --> 01:03:33,163 then a few days, a month... 1007 01:03:33,183 --> 01:03:35,754 It's been more than two years, mom! 1008 01:03:35,819 --> 01:03:37,765 You think your presents are going to make up... 1009 01:03:37,821 --> 01:03:39,892 for what we've lost? 1010 01:03:39,956 --> 01:03:41,060 What we're losing? 1011 01:03:45,028 --> 01:03:47,304 You have no right to talk to me like that. 1012 01:03:47,330 --> 01:03:50,334 You agreed to stay here until my father died. 1013 01:03:50,400 --> 01:03:51,920 I said that I would take care of you... 1014 01:03:51,968 --> 01:03:52,378 and I have. 1015 01:03:52,636 --> 01:03:54,047 You have food and books and toys... 1016 01:03:54,070 --> 01:03:55,105 and a TV set! 1017 01:03:55,171 --> 01:03:58,175 If you can't have pity for us, think of the twins. 1018 01:03:58,241 --> 01:04:00,050 Mom... 1019 01:04:00,110 --> 01:04:02,215 they don't even know who you are anymore. 1020 01:04:03,747 --> 01:04:04,987 I'm their mother. 1021 01:04:05,048 --> 01:04:08,120 I'm the only person who truly loves them. 1022 01:04:09,919 --> 01:04:12,832 All along, I've only done the best I could. 1023 01:04:12,889 --> 01:04:15,062 You haven't even told Bart about us. 1024 01:04:15,125 --> 01:04:16,125 Have you? 1025 01:04:20,330 --> 01:04:22,003 He doesn't even know we exist. 1026 01:04:23,033 --> 01:04:25,673 I never could get anything past you, could I, Cathy? 1027 01:04:43,720 --> 01:04:45,063 Are these donuts? 1028 01:04:45,121 --> 01:04:46,828 They're from your mother. 1029 01:04:47,957 --> 01:04:50,164 I wouldn't eat them, if I were you. 1030 01:04:50,326 --> 01:04:52,738 They're not good for your health. 1031 01:05:06,342 --> 01:05:09,084 We could escape, you know. 1032 01:05:09,913 --> 01:05:11,915 We could go down the roof again. 1033 01:05:11,981 --> 01:05:13,255 With the twins. 1034 01:05:13,850 --> 01:05:15,130 I know they were scared before... 1035 01:05:15,151 --> 01:05:18,132 but if we just explained it... 1036 01:05:18,154 --> 01:05:19,929 And we can time it out with the train. 1037 01:05:19,989 --> 01:05:21,195 Don't you think I know that? 1038 01:05:21,257 --> 01:05:23,032 Then why are we still here? 1039 01:05:23,093 --> 01:05:24,436 All the money in the world... 1040 01:05:24,494 --> 01:05:26,132 is not worth this. 1041 01:05:33,403 --> 01:05:35,076 You still believe mom? 1042 01:05:37,340 --> 01:05:39,286 What choice do I have? 1043 01:05:42,879 --> 01:05:44,881 Besides... 1044 01:05:47,050 --> 01:05:50,293 where the hell are we supposed to go from here? 1045 01:06:05,401 --> 01:06:07,210 Step away from the window, boy. 1046 01:06:07,871 --> 01:06:09,441 My name's not "boy". 1047 01:06:09,506 --> 01:06:12,043 It's Christopher. 1048 01:06:13,309 --> 01:06:14,515 What did you say? 1049 01:06:14,778 --> 01:06:17,258 I said my name is Christopher. 1050 01:06:17,313 --> 01:06:19,315 The same as my father's. 1051 01:06:28,525 --> 01:06:30,095 Take off your shirt, boy. 1052 01:06:32,562 --> 01:06:35,475 I will whip your sister and both the twins... 1053 01:06:35,532 --> 01:06:38,342 if you don't take off your shirt. Now! 1054 01:06:38,401 --> 01:06:41,109 Cathy, go to the attic. 1055 01:06:41,171 --> 01:06:42,844 - Don't touch him! - Go! 1056 01:06:42,906 --> 01:06:44,180 Cathy... 1057 01:06:45,475 --> 01:06:47,148 now. 1058 01:06:48,344 --> 01:06:50,051 Take off your shirt. 1059 01:07:18,875 --> 01:07:21,515 I was so scared. 1060 01:07:21,522 --> 01:07:22,522 I kept thinking, 1061 01:07:22,545 --> 01:07:24,991 if something happened to you... 1062 01:07:25,949 --> 01:07:27,895 Don't worry, Cath'. 1063 01:07:33,022 --> 01:07:35,024 I'm right here. 1064 01:07:39,529 --> 01:07:41,975 I'm right here. 1065 01:08:17,934 --> 01:08:19,572 I know what we did was wrong... 1066 01:08:19,636 --> 01:08:21,980 but I don't care. 1067 01:08:22,672 --> 01:08:24,652 It felt good, didn't it? 1068 01:08:25,642 --> 01:08:27,644 And romantic? 1069 01:08:31,347 --> 01:08:32,587 What is the meaning of this? 1070 01:08:32,649 --> 01:08:34,629 Nothing. 1071 01:08:34,684 --> 01:08:37,062 You were right about us all along. 1072 01:08:38,488 --> 01:08:40,934 We are the devil's spawn. 1073 01:08:42,592 --> 01:08:44,401 "When someone wants to do wrong..." 1074 01:08:44,460 --> 01:08:47,373 "it's never God who's tempting him..." 1075 01:08:47,430 --> 01:08:50,934 "for God never wants to do wrong..." 1076 01:08:51,000 --> 01:08:54,470 "and never tempts anyone else to do it." 1077 01:08:54,504 --> 01:08:55,544 "Temptation is the pull..." 1078 01:08:55,605 --> 01:08:58,211 "of man's own evil thoughts and wishes." 1079 01:09:01,010 --> 01:09:02,956 Can you ever forgive us? 1080 01:09:06,349 --> 01:09:09,228 Only the lord can forgive you, boy. 1081 01:09:09,285 --> 01:09:13,131 Prayer is the key to your salvation. 1082 01:09:26,235 --> 01:09:28,237 No. 1083 01:09:28,271 --> 01:09:29,750 This is our key. 1084 01:09:44,187 --> 01:09:45,666 This is the master key. 1085 01:09:45,688 --> 01:09:47,167 It should work on all the doors, 1086 01:09:47,223 --> 01:09:48,600 even the front one. 1087 01:09:48,658 --> 01:09:51,070 I wish we could run away tonight. 1088 01:09:51,127 --> 01:09:53,403 Well, we need money. 1089 01:09:53,463 --> 01:09:54,703 Lots of it. 1090 01:09:54,764 --> 01:09:57,267 So when we escape... 1091 01:09:57,333 --> 01:09:58,607 we can go wherever we want. 1092 01:10:00,269 --> 01:10:02,180 We can steal... 1093 01:10:03,139 --> 01:10:04,379 from the house. 1094 01:10:05,608 --> 01:10:08,020 If grandmother catches us, she'll whip us. 1095 01:10:09,545 --> 01:10:11,752 She probably keeps track of every single penny. 1096 01:10:12,015 --> 01:10:14,586 But not mom. 1097 01:10:14,650 --> 01:10:17,426 Dad always said she was careless with money. 1098 01:10:24,160 --> 01:10:25,468 Cathy, you find anything? 1099 01:10:25,528 --> 01:10:27,769 You didn't tell me there was all this stuff. 1100 01:10:29,766 --> 01:10:32,212 Last time I was here, there wasn't this much stuff. 1101 01:10:32,268 --> 01:10:34,305 How do I look? 1102 01:10:38,307 --> 01:10:39,718 You look ridiculous. 1103 01:10:39,742 --> 01:10:41,312 Now, uh... 1104 01:10:41,377 --> 01:10:43,414 take that stuff off and start looking for cash. 1105 01:10:50,319 --> 01:10:52,458 We can't take too much or she might notice. 1106 01:10:55,158 --> 01:10:58,401 Cathy, what's the matter? Are you deaf? 1107 01:11:14,610 --> 01:11:16,351 $30. 1108 01:11:16,412 --> 01:11:18,289 That'll barely get us to the next county. 1109 01:11:18,347 --> 01:11:20,623 We need a thousand. A..at least. 1110 01:11:20,683 --> 01:11:21,559 That'll take weeks. 1111 01:11:21,617 --> 01:11:23,290 We need to leave now. 1112 01:11:23,352 --> 01:11:26,492 No, not till we have enough to get away from here. 1113 01:11:28,291 --> 01:11:29,361 Cory? 1114 01:11:29,425 --> 01:11:30,665 Didn't I give you my extra doughnut 1115 01:11:30,726 --> 01:11:32,171 if you'd sit still? 1116 01:11:32,228 --> 01:11:33,434 It's Mickey. 1117 01:11:33,496 --> 01:11:36,170 He doesn't like the hammering noises. 1118 01:11:42,839 --> 01:11:44,580 What are they doing? 1119 01:11:47,477 --> 01:11:49,388 They're putting up a fence. 1120 01:11:55,485 --> 01:11:57,123 Alright, you go in without me. 1121 01:11:57,153 --> 01:11:58,223 I need to check outside. 1122 01:11:58,287 --> 01:11:59,766 No. What if something happens to you? 1123 01:11:59,822 --> 01:12:01,495 I have to make sure we can get out. 1124 01:12:01,757 --> 01:12:03,532 I love you, Christopher doll. 1125 01:12:05,561 --> 01:12:06,801 I love you, too. 1126 01:13:21,837 --> 01:13:23,578 Bart, you're just careless. 1127 01:13:23,639 --> 01:13:24,879 You can't find your own wallet. 1128 01:13:24,907 --> 01:13:26,443 It's not me, it's the maids. 1129 01:13:26,509 --> 01:13:28,029 I swear I left it in my black trousers. 1130 01:13:28,211 --> 01:13:29,622 And I think they've been stealing from us. 1131 01:13:29,679 --> 01:13:30,851 The other day, I was missing $5. 1132 01:13:30,913 --> 01:13:31,948 Before that, it was 10. 1133 01:13:32,215 --> 01:13:33,785 $5, $10... what's the difference? 1134 01:13:33,849 --> 01:13:35,260 You left me alone at our own dinner party? 1135 01:13:35,318 --> 01:13:36,854 It's not exactly a party, 1136 01:13:36,919 --> 01:13:38,956 having to sit across from your mother. 1137 01:13:39,222 --> 01:13:41,896 I'm sorry. You know I want to move out of here, too, 1138 01:13:41,958 --> 01:13:43,960 as soon as possible. 1139 01:13:45,995 --> 01:13:47,372 Let's take a trip. 1140 01:13:47,430 --> 01:13:47,999 Babe, I can't. 1141 01:13:48,264 --> 01:13:50,244 You know how busy work is right now. 1142 01:13:50,299 --> 01:13:51,539 What about a mini-vacation? 1143 01:13:51,601 --> 01:13:54,639 I know a certain swan bed that has a vacancy. 1144 01:13:54,670 --> 01:13:55,808 As a matter of fact... 1145 01:13:55,871 --> 01:13:58,010 I had the sweetest dream earlier there today. 1146 01:13:58,274 --> 01:13:59,844 Really? 1147 01:13:59,909 --> 01:14:01,718 Yeah. A beautiful young blonde girl... 1148 01:14:01,777 --> 01:14:04,587 snuck into my room, kissed me... 1149 01:14:04,647 --> 01:14:06,388 Right on the lips. 1150 01:14:06,415 --> 01:14:07,723 She reminded me of you... 1151 01:14:07,783 --> 01:14:10,923 but younger, more innocent. 1152 01:14:12,955 --> 01:14:15,936 Wow. That must have been a dream. 1153 01:14:15,958 --> 01:14:17,835 Why don't we go stay in a hotel? 1154 01:14:17,893 --> 01:14:21,431 That way, you don't have to see my mother's face in the morning. 1155 01:14:31,807 --> 01:14:33,809 How could you be so careless? 1156 01:14:33,876 --> 01:14:35,446 I'm sorry. 1157 01:14:35,511 --> 01:14:36,421 He was asleep. 1158 01:14:36,479 --> 01:14:37,479 I was curious. 1159 01:14:37,513 --> 01:14:38,856 You kissed that man! 1160 01:14:38,914 --> 01:14:40,655 And he wasn't asleep. He saw you! 1161 01:14:40,716 --> 01:14:42,559 Mom can't know we passed through a locked door! 1162 01:14:42,618 --> 01:14:43,858 We don't have enough money yet. 1163 01:14:43,919 --> 01:14:45,520 You think you're the only one frustrated? 1164 01:14:45,554 --> 01:14:47,932 Christopher! Stop! You're hurting me. 1165 01:15:00,736 --> 01:15:03,979 It's okay. 1166 01:15:04,006 --> 01:15:05,485 You didn't mean it. 1167 01:15:38,841 --> 01:15:41,685 We'll go to Florida. 1168 01:15:41,744 --> 01:15:43,519 Sarasota... 1169 01:15:43,579 --> 01:15:45,024 where all the circus people live. 1170 01:15:45,981 --> 01:15:48,120 Yeah. 1171 01:15:48,384 --> 01:15:50,386 We can star in a freak show. 1172 01:15:51,454 --> 01:15:54,025 We can pretend this never happened. 1173 01:15:54,090 --> 01:15:57,628 We can make sure that it never happens again. 1174 01:16:03,566 --> 01:16:05,773 The thing is... 1175 01:16:05,801 --> 01:16:09,146 I want to feel this way about you. 1176 01:16:09,638 --> 01:16:11,640 I love you. 1177 01:16:12,641 --> 01:16:15,679 I don't know if I can ever love anyone else. 1178 01:16:19,048 --> 01:16:21,961 Cory doesn't feel so good. 1179 01:16:36,532 --> 01:16:38,443 He's been vomiting for hours. 1180 01:16:38,801 --> 01:16:40,178 I think it might be food poisoning. 1181 01:16:40,436 --> 01:16:42,143 He needs to go to the hospital. 1182 01:16:45,608 --> 01:16:47,781 Why are you just standing there? 1183 01:16:48,110 --> 01:16:50,716 Don't you care what happens to him? 1184 01:16:51,781 --> 01:16:54,489 Have you forgotten that you're his mother? 1185 01:16:54,550 --> 01:16:56,427 You. 1186 01:16:56,485 --> 01:16:58,487 It's always you. 1187 01:17:03,159 --> 01:17:04,467 Cathy, stop! 1188 01:17:04,527 --> 01:17:06,006 You think you can do anything you want... 1189 01:17:06,061 --> 01:17:07,665 and people will believe you. 1190 01:17:07,730 --> 01:17:09,641 They'll learn the truth someday. 1191 01:17:09,698 --> 01:17:12,702 When your husband learns you have four children... 1192 01:17:12,768 --> 01:17:14,873 locked away in an attic... 1193 01:17:14,937 --> 01:17:17,440 See how "perfect" he thinks you really are. 1194 01:17:17,506 --> 01:17:19,486 And your father, too. 1195 01:17:19,542 --> 01:17:22,113 You won't inherit one damned penny... 1196 01:17:22,178 --> 01:17:23,680 and I'll be glad! 1197 01:17:25,047 --> 01:17:27,186 The girl is right, Corrine. 1198 01:17:27,450 --> 01:17:29,623 That child should go to the hospital. 1199 01:18:07,690 --> 01:18:09,601 I drove Cory to the hospital. 1200 01:18:10,493 --> 01:18:11,631 How is he? 1201 01:18:13,929 --> 01:18:15,909 Cory had pneumonia. 1202 01:18:15,931 --> 01:18:19,208 The doctors did all they could, but... 1203 01:18:19,702 --> 01:18:22,148 it was too late. 1204 01:18:29,812 --> 01:18:31,519 Will there be a funeral? 1205 01:18:32,047 --> 01:18:34,118 He's already been buried. 1206 01:19:00,976 --> 01:19:02,649 I'm sorry. 1207 01:19:12,655 --> 01:19:14,066 Carrie? 1208 01:19:17,326 --> 01:19:19,169 Cathy. 1209 01:19:19,228 --> 01:19:20,901 Just let her be. 1210 01:19:26,735 --> 01:19:28,681 We need to run away. 1211 01:19:28,737 --> 01:19:31,217 Or else we're all going to die like Cory. 1212 01:19:31,607 --> 01:19:32,779 Do we have enough money? 1213 01:19:32,841 --> 01:19:33,649 We'll go tonight. 1214 01:19:33,709 --> 01:19:35,916 Take everything we can. Money, jewelry. 1215 01:19:36,579 --> 01:19:37,579 Everything. 1216 01:20:09,945 --> 01:20:12,221 She's not coming back. 1217 01:20:13,382 --> 01:20:14,383 Is she? 1218 01:20:16,652 --> 01:20:18,359 She's dead to us now. 1219 01:20:24,660 --> 01:20:25,934 When do we tell her? 1220 01:20:25,995 --> 01:20:27,372 After breakfast. 1221 01:20:27,630 --> 01:20:29,940 I don't want her getting scared. 1222 01:20:29,999 --> 01:20:31,171 More than she has to be. 1223 01:20:33,669 --> 01:20:35,307 So we just walk right out the front door? 1224 01:20:35,371 --> 01:20:36,714 We wait till dinner... 1225 01:20:36,772 --> 01:20:37,842 when all the servants and family... 1226 01:20:37,906 --> 01:20:39,227 are in the kitchen or dining room. 1227 01:20:39,274 --> 01:20:40,309 So Carrie and I will go to the fence... 1228 01:20:40,342 --> 01:20:41,719 and you'll go to the shed... 1229 01:20:41,777 --> 01:20:42,949 So you can turn off the electricity? 1230 01:20:43,012 --> 01:20:44,212 Then we catch up by the lake... 1231 01:20:44,246 --> 01:20:46,055 and head to the depot for the evening train. 1232 01:20:46,882 --> 01:20:48,327 And by the time grandmother comes in... 1233 01:20:48,384 --> 01:20:49,544 with our breakfast tomorrow... 1234 01:20:49,652 --> 01:20:51,654 we'll be halfway to Florida. 1235 01:20:54,256 --> 01:20:56,930 I was thinking, I can sell my ring. 1236 01:20:59,395 --> 01:21:00,395 It's okay. 1237 01:21:00,429 --> 01:21:02,409 It's what dad would have wanted. 1238 01:21:02,665 --> 01:21:03,871 You're keeping that ring. 1239 01:21:03,932 --> 01:21:06,105 Forever. 1240 01:21:35,064 --> 01:21:37,271 I'm telling you, I did hear someone. 1241 01:21:37,332 --> 01:21:39,334 Must be those mice. They make an awful racket. 1242 01:21:39,401 --> 01:21:41,108 You can hear them all the way up in the attic. 1243 01:21:41,170 --> 01:21:43,480 Mrs. Foxworth carries enough poison up there... 1244 01:21:43,739 --> 01:21:45,878 to kill a German army of them. 1245 01:21:45,941 --> 01:21:48,285 Do you think Miss Corrine will sell the place? 1246 01:21:48,343 --> 01:21:50,721 I doubt she'll be making any hasty decisions. 1247 01:21:50,746 --> 01:21:52,783 Hasty? It's been seven months 1248 01:21:52,848 --> 01:21:54,156 since Mr. Foxworth died. 1249 01:21:54,216 --> 01:21:55,820 Well, never mind that. 1250 01:21:55,884 --> 01:21:58,728 All you maids will be losing your job soon enough... 1251 01:21:58,787 --> 01:22:00,994 if you don't mind the silver. 1252 01:22:10,466 --> 01:22:12,173 Carrie, you got to eat something. 1253 01:22:12,234 --> 01:22:14,737 You have to be strong, for later. 1254 01:22:14,803 --> 01:22:16,510 No. Don't feel well. 1255 01:22:16,772 --> 01:22:19,150 I have to take care of Mickey. 1256 01:22:21,110 --> 01:22:22,248 Where'd you get that? 1257 01:22:22,978 --> 01:22:24,082 I saved it for Cory... 1258 01:22:24,146 --> 01:22:27,150 for when he came back from the hospital. 1259 01:23:05,921 --> 01:23:08,925 Cathy, we need to leave right now. 1260 01:23:12,127 --> 01:23:14,198 It's Mickey. 1261 01:23:15,264 --> 01:23:17,244 Carrie gave him one of Cory's donuts 1262 01:23:17,299 --> 01:23:19,245 and he just started whimpering all of a sudden... 1263 01:23:19,301 --> 01:23:22,282 No. No. That can't be right. 1264 01:23:22,337 --> 01:23:23,543 What? 1265 01:23:23,806 --> 01:23:25,547 The powdered sugar on the donuts... 1266 01:23:25,808 --> 01:23:27,412 I think there was poison in it. 1267 01:23:27,476 --> 01:23:28,819 That's why we're sick. 1268 01:23:28,844 --> 01:23:30,824 Are you saying that our grandmother... 1269 01:23:30,846 --> 01:23:31,950 tried to kill us? 1270 01:23:33,982 --> 01:23:36,223 You have a key. 1271 01:23:37,886 --> 01:23:40,298 Now give it to me. 1272 01:23:43,158 --> 01:23:44,967 No. 1273 01:23:44,993 --> 01:23:47,166 Give it to me this instant! 1274 01:23:50,399 --> 01:23:51,537 Seed of the devil! 1275 01:23:54,570 --> 01:23:57,244 Give me that! 1276 01:23:57,306 --> 01:23:59,377 You're never going to leave this room! 1277 01:24:01,109 --> 01:24:03,316 You're some to hit me? 1278 01:24:04,346 --> 01:24:06,383 You're going to whip me? 1279 01:24:06,448 --> 01:24:07,859 Come on! 1280 01:24:07,916 --> 01:24:10,055 Come on. Do it. 1281 01:24:14,389 --> 01:24:16,562 Beautiful, prideful... 1282 01:24:16,625 --> 01:24:17,625 and weak! 1283 01:24:17,860 --> 01:24:19,032 Just like your mother. 1284 01:24:19,094 --> 01:24:20,539 That's not true. 1285 01:24:20,596 --> 01:24:22,269 You were never meant to be born. 1286 01:24:23,065 --> 01:24:25,477 You're a stain on the Foxworth name! 1287 01:24:25,534 --> 01:24:28,140 On the name of the lord himself. 1288 01:24:28,203 --> 01:24:30,615 Now, if you give me that key... 1289 01:24:30,873 --> 01:24:33,581 I may show you a little mercy. 1290 01:24:37,279 --> 01:24:38,553 Christopher... 1291 01:24:38,580 --> 01:24:39,580 come on! 1292 01:24:42,150 --> 01:24:44,096 Christopher... 1293 01:24:44,152 --> 01:24:45,495 let go! 1294 01:24:45,554 --> 01:24:47,090 Cathy, go to the attic! 1295 01:24:47,155 --> 01:24:48,634 No! Give me that! 1296 01:24:50,259 --> 01:24:53,297 Come back here! Come back here! 1297 01:24:53,562 --> 01:24:55,564 Carrie, please! 1298 01:24:58,433 --> 01:25:00,242 Cathy! 1299 01:25:03,071 --> 01:25:04,311 Why did you do that? 1300 01:25:05,374 --> 01:25:07,513 Don't close the door. 1301 01:25:07,576 --> 01:25:10,648 I need for the door to be open! 1302 01:25:13,315 --> 01:25:14,988 No. Not the door. 1303 01:25:15,050 --> 01:25:16,324 Don't turn off the light. 1304 01:25:16,385 --> 01:25:18,331 Open the door! Turn on the light! 1305 01:25:18,387 --> 01:25:21,527 I need the door to be open! 1306 01:25:21,590 --> 01:25:23,934 What are you doing? 1307 01:25:23,959 --> 01:25:27,372 No! No! Open the door! 1308 01:25:27,930 --> 01:25:29,238 No! 1309 01:25:29,298 --> 01:25:30,504 What are you doing? 1310 01:25:33,035 --> 01:25:34,343 Like you said... 1311 01:25:34,403 --> 01:25:36,542 God sees everything. 1312 01:25:36,605 --> 01:25:39,313 He'll punish you for what you did to us. 1313 01:25:39,374 --> 01:25:41,354 To Cory. 1314 01:25:42,411 --> 01:25:44,550 It wasn't me! 1315 01:25:44,613 --> 01:25:48,652 It was your mother who poisoned you, not me! 1316 01:25:51,553 --> 01:25:53,396 It doesn't matter anymore. 1317 01:25:55,490 --> 01:25:57,470 Where are you going? 1318 01:25:57,526 --> 01:25:59,233 Don't go! 1319 01:25:59,261 --> 01:26:00,467 Don't leave me! 1320 01:26:00,529 --> 01:26:03,669 Help! Help! 1321 01:26:03,732 --> 01:26:05,575 Help! 1322 01:26:19,614 --> 01:26:21,719 Cathy, we have to go. 1323 01:26:21,984 --> 01:26:23,520 Be right there. 1324 01:26:53,515 --> 01:26:54,687 Are you okay? 1325 01:26:56,184 --> 01:26:57,185 Come on. 1326 01:27:05,160 --> 01:27:07,572 I'll cut the electricity and meet you at the lake. 1327 01:27:07,629 --> 01:27:08,630 No! No! 1328 01:27:08,697 --> 01:27:10,506 We're not going without you. 1329 01:27:11,533 --> 01:27:13,535 Hurry! We have to make this train. 1330 01:27:13,602 --> 01:27:14,706 Stop! 1331 01:27:14,770 --> 01:27:16,681 Stop, if you know what's good for you! 1332 01:27:20,175 --> 01:27:22,177 Please... 1333 01:27:24,479 --> 01:27:26,481 we're Corrine's children. 1334 01:27:30,118 --> 01:27:31,188 My God. 1335 01:27:34,356 --> 01:27:35,356 Go. 1336 01:27:35,424 --> 01:27:36,528 Before I'm sent after you! 1337 01:27:36,591 --> 01:27:37,831 I'll cut the power on the fence. 1338 01:27:38,060 --> 01:27:39,539 Go! 1339 01:28:05,520 --> 01:28:08,831 We never have to see that place again, Cath. 1340 01:28:10,092 --> 01:28:11,571 It's all over. 1341 01:28:12,427 --> 01:28:15,306 And for the first time in a long time... 1342 01:28:15,363 --> 01:28:17,468 we felt alive... 1343 01:28:17,532 --> 01:28:18,636 Free. 1344 01:28:18,700 --> 01:28:20,805 We had everything ahead of us. 1345 01:28:22,838 --> 01:28:26,684 But someday, we'd see mom again. 1346 01:28:26,741 --> 01:28:29,347 And we'd look her straight in the eye... 1347 01:28:30,145 --> 01:28:32,489 the children she once loved... 1348 01:28:33,148 --> 01:28:35,492 and all our shame and hopelessness... 1349 01:28:35,550 --> 01:28:36,830 would become hers. 1350 01:28:36,840 --> 01:28:42,400 {\an5} SubText: NoRMITA.326