1 00:00:00,967 --> 00:00:03,570      JON: Previously on The       Amazing Race Canada...          2 00:00:03,603 --> 00:00:04,738    SFX: [Match bell ringing]     3 00:00:04,771 --> 00:00:06,606     Racers met their match...    4 00:00:06,639 --> 00:00:08,641    and got slammed in                Guelph, Ontario.             5 00:00:08,675 --> 00:00:10,043  WRESTLER: Ah!                   6 00:00:10,076 --> 00:00:11,011     JON: Lauren and Nicole...    7 00:00:11,044 --> 00:00:11,978   LAUREN: We're gonna             use our Express Pass.           8 00:00:12,012 --> 00:00:13,213   JON: And Michael and Amari...  9 00:00:13,246 --> 00:00:14,781  MICHAEL: We'd like to            use our Express Pass.           10 00:00:14,814 --> 00:00:17,417    JON: ...used their Express      Passes in a quest for first.   11 00:00:17,450 --> 00:00:19,419   KATIE: Tiny Taylor!            12 00:00:19,452 --> 00:00:21,221     But it was the wrestlers,       Taylor and Katie...           13 00:00:21,254 --> 00:00:23,289    SFX: [Match bell]               JON: ...who came out on top.   14 00:00:23,323 --> 00:00:26,860  JON: You're team #1.            KATIE: Yes! [Screaming]          15 00:00:26,893 --> 00:00:28,161   NICOLE: I mean, if you guys      randomly get there             16 00:00:28,194 --> 00:00:30,030    before us, I mean,            don't put us on.                 17 00:00:30,063 --> 00:00:31,398   GURLEEN: We're not              gonna go against you.           18 00:00:31,431 --> 00:00:34,200    A Double Pass made               Double Trouble see déjà vu.   19 00:00:34,234 --> 00:00:35,402    GURLEEN: Put the twins up.    20 00:00:35,435 --> 00:00:36,669  KEVIN: Yeah, it's the            only thing we can do.           21 00:00:36,703 --> 00:00:39,239   JON: As they felt played by      Kevin and Gurleen yet again.   22 00:00:39,272 --> 00:00:41,074    NICOLE: You guys put us?         That's low, that's shady.     23 00:00:41,107 --> 00:00:43,309  -No, it's not!                    -You go for your one friend?   24 00:00:43,343 --> 00:00:44,944   GURLEEN: They're our              competitors first,            25 00:00:44,978 --> 00:00:46,413   our friends second.            26 00:00:46,446 --> 00:00:48,181 NICOLE: So frustrating.          27 00:00:48,214 --> 00:00:49,949    MATT: I'm sure his            knees are hurting a lot.         28 00:00:49,983 --> 00:00:51,885     JON: And while it looked         like an injury would send    29 00:00:51,918 --> 00:00:53,420  Colin and Matt                    back home...                   30 00:00:53,453 --> 00:00:54,621 COLIN: Ah, frig.                 31 00:00:54,654 --> 00:00:55,889  OLIVIA: Blow,                      blow, baby, blow!             32 00:00:55,922 --> 00:00:57,791  JON: ...the Detour was            a pain in the glass            33 00:00:57,824 --> 00:00:59,359  for Julia and Olivia.           SFX: [Glass shattering]          34 00:00:59,392 --> 00:01:01,127 JULIA: Come on,                    don't worry. Again!            35 00:01:01,161 --> 00:01:02,395 JON: I am sorry                     to tell you this,             36 00:01:02,429 --> 00:01:04,798    but you have been                eliminated from the race.     37 00:01:04,831 --> 00:01:07,467    JULIA: I love us!             We're amazing.                   38 00:01:07,500 --> 00:01:10,437   JON: Now, six teams               remain as they race to win    39 00:01:10,470 --> 00:01:14,607   the first ever 2024               Chevrolet Equinox EV RS...    40 00:01:14,641 --> 00:01:17,811   A trip for two around              the world from Expedia...    41 00:01:17,844 --> 00:01:20,213  A quarter of a million              dollars cash...              42 00:01:20,246 --> 00:01:22,982   And, The Amazing Race           Canada.                         43 00:01:23,016 --> 00:01:28,354    ♪                             44 00:01:28,388 --> 00:01:33,226    ♪                             45 00:01:33,259 --> 00:01:38,331    ♪                             46 00:01:38,364 --> 00:01:43,203    ♪                             47 00:01:43,236 --> 00:01:48,374    ♪                             48 00:01:48,408 --> 00:01:53,379    ♪                             49 00:01:53,413 --> 00:01:58,318    ♪                             50 00:01:58,351 --> 00:02:03,323    ♪                             51 00:02:03,356 --> 00:02:06,526    ♪                             52 00:02:06,559 --> 00:02:08,294     JON: This is the               Elora Gorge,                   53 00:02:08,328 --> 00:02:10,497  in the heart of                     southern Ontario.            54 00:02:10,530 --> 00:02:12,665  Teams have now crossed             the halfway point             55 00:02:12,699 --> 00:02:14,367 in a race to win it all,         56 00:02:14,400 --> 00:02:16,302 on the adventure                 of a lifetime...                 57 00:02:16,336 --> 00:02:18,938   on The Amazing Race            Canada.                          58 00:02:18,972 --> 00:02:21,774   And here, on the traditional       and unceded territory of     59 00:02:21,808 --> 00:02:23,543    Mississauga                     Anishinaabeg,                  60 00:02:23,576 --> 00:02:25,812   and the historic home            of the Huron Wendat,           61 00:02:25,845 --> 00:02:28,882   teams will begin the             7th leg of the race.           62 00:02:28,915 --> 00:02:31,584   KATIE: It feels great to be    starting this next leg           63 00:02:31,618 --> 00:02:32,852 in first place.                  64 00:02:32,886 --> 00:02:35,088    We've got this momentum.        We want to keep it rolling.    65 00:02:35,121 --> 00:02:36,890    TAYLOR: Okay, Route Info.     66 00:02:36,923 --> 00:02:39,092    "Take the train to               Montreal, Quebec.             67 00:02:39,125 --> 00:02:41,127  Once there, make your           way to Montreal Trudeau          68 00:02:41,161 --> 00:02:43,062    International Airport and        search the main terminal      69 00:02:43,096 --> 00:02:44,330   for your next clue."           70 00:02:44,364 --> 00:02:46,432   TAYLOR: We're going             to Montreal!                    71 00:02:46,466 --> 00:02:49,469 Tensions are definitely          gonna be a little high.          72 00:02:49,502 --> 00:02:52,172 We put Kevin and Gurleen          up on the pass board.           73 00:02:52,205 --> 00:02:55,074  KATIE: No hesitation.            There you go.                   74 00:02:55,108 --> 00:02:58,711 And, they put Lauren and           Nicole up on the pass board.   75 00:02:58,745 --> 00:03:01,714 And, it's now just like           a whole mess, but...            76 00:03:01,748 --> 00:03:03,616    as long as we stay               ahead of everyone,            77 00:03:03,650 --> 00:03:04,918    it doesn't matter.            78 00:03:04,951 --> 00:03:06,986 -Let's go, we're ready.             -Let's go, buddy.             79 00:03:07,020 --> 00:03:10,056 MICHAEL: Hi, hi,                 hi, hi, hi, hi.                  80 00:03:10,089 --> 00:03:11,224   AMARI: The prize is getting      closer and closer,             81 00:03:11,257 --> 00:03:12,559    you know,                     I can smell it.                  82 00:03:12,592 --> 00:03:14,093  MICHAEL: So we want to          make sure that we're not         83 00:03:14,127 --> 00:03:15,995 helping teams as                 much as we have.                 84 00:03:16,029 --> 00:03:17,197    GURLEEN: What is it, guys?    85 00:03:17,230 --> 00:03:18,965 AMARI: Pineapple                 -basil far left.                 86 00:03:18,998 --> 00:03:20,733   MICHAEL: It's easier if you      take your gloves off, girls.   87 00:03:20,767 --> 00:03:22,268    OLIVIA: Thank you so much.    88 00:03:22,302 --> 00:03:23,570    MICHAEL: What we've got to    do this leg of the race          89 00:03:23,603 --> 00:03:24,737 is just stay locked in.          90 00:03:24,771 --> 00:03:26,306  I have been to                  Montreal before.                 91 00:03:26,339 --> 00:03:28,374    -It'll be alright.             -Another first for us.          92 00:03:28,408 --> 00:03:29,842 MICHAEL: Except I don't           speak French.                   93 00:03:29,876 --> 00:03:31,978 LAUREN: We are                     headed to Via Rail.            94 00:03:32,011 --> 00:03:34,214    NICOLE: To go to                 Montreal, Quebec!             95 00:03:34,247 --> 00:03:36,683 LAUREN: We have finished            5 legs in second,             96 00:03:36,716 --> 00:03:38,351    one leg in third,             97 00:03:38,384 --> 00:03:40,453  so we are definitely             aiming to finally get           98 00:03:40,486 --> 00:03:41,821 that first place finish.         99 00:03:41,854 --> 00:03:42,956  KATIE: That last leg-           100 00:03:42,989 --> 00:03:44,224 TAYLOR: How did                     you guys find it?             101 00:03:44,257 --> 00:03:45,658    NICOLE: Kevin and Gurleen        putting us up on the board    102 00:03:45,692 --> 00:03:48,661   was really just like taking     away a potential like           103 00:03:48,695 --> 00:03:49,862 hard-earned win for us.          104 00:03:49,896 --> 00:03:51,297    It was really not                gonna save them.              105 00:03:51,331 --> 00:03:52,832 KATIE: But they probably          did it for the reason,          106 00:03:52,865 --> 00:03:55,468    the fact that you guys had    an Express Pass, right?          107 00:03:55,501 --> 00:03:57,403  NICOLE: Yeah.                   108 00:03:57,437 --> 00:03:59,772   KEVIN: Ooh,                     you're serving today.           109 00:03:59,806 --> 00:04:01,774    GURLEEN: Do I look good?        KEVIN: You look really hot.    110 00:04:01,808 --> 00:04:03,176 GURLEEN: Does my                 body look good?                  111 00:04:03,209 --> 00:04:05,278   KEVIN: Yeah, it really does.   112 00:04:05,311 --> 00:04:07,013   KEVIN: We have been a little   messy this competition.          113 00:04:07,046 --> 00:04:09,249   Teams have been very           heated at us, around us.         114 00:04:09,282 --> 00:04:10,583  The energy has                   been intense.                   115 00:04:10,617 --> 00:04:11,784    MICHAEL:                       Let's go find a seat.           116 00:04:11,818 --> 00:04:13,319   KEVIN: But the relationship     that matters                    117 00:04:13,353 --> 00:04:15,955   in this competition             is this one.                    118 00:04:15,989 --> 00:04:17,657  GURLEEN: Hi, everyone!           KEVIN: Hello.                   119 00:04:17,690 --> 00:04:19,192   GURLEEN: Hi.                   120 00:04:20,360 --> 00:04:21,561  KEVIN: [Awkward laugh]          121 00:04:21,594 --> 00:04:24,864  So there was a couple            of passes yesterday.            122 00:04:24,897 --> 00:04:27,033    KATIE: I'll just say that       we'll own up to it.            123 00:04:27,066 --> 00:04:28,801   GURLEEN: You guys passed us?    Okay.                           124 00:04:28,835 --> 00:04:30,770   KEVIN: Fair enough.            Thanks for admitting it.         125 00:04:30,803 --> 00:04:31,971   GURLEEN: It totally             makes sense.                    126 00:04:32,005 --> 00:04:33,139    You guys are just                playing the game.             127 00:04:33,172 --> 00:04:34,440  You guys want to win,            it's all good, like,            128 00:04:34,474 --> 00:04:36,242 we're not gonna                     hold a grudge. It's fine.     129 00:04:36,276 --> 00:04:37,543  MATT: Did you                      guys pass anyone?             130 00:04:37,577 --> 00:04:39,379   KEVIN: We did pass someone.     Yes, we did.                    131 00:04:39,412 --> 00:04:42,115 LAUREN:                          Your so-called friends.          132 00:04:42,148 --> 00:04:43,916   TYSON: Ooh.                     COLIN: Oh my.                   133 00:04:43,950 --> 00:04:45,184   GURLEEN: We're just               playing the game.             134 00:04:45,218 --> 00:04:46,586    NICOLE: It's like fool us     once, whatever.                  135 00:04:46,619 --> 00:04:48,521   Shame on you. Fool us twice,     shame on us.                   136 00:04:48,554 --> 00:04:50,623   And that's how just it felt       like a stab in the back.      137 00:04:50,657 --> 00:04:52,458 GURLEEN: The only thing            that's going through my mind   138 00:04:52,492 --> 00:04:55,528 as Lauren and Nicole are          talking is, honestly,           139 00:04:55,561 --> 00:04:57,764   like when I'm gonna               see my dog next?              140 00:04:57,797 --> 00:05:00,233   Honestly, like you guys are      playing an emotional game,     141 00:05:00,266 --> 00:05:01,734  so play your                    emotional game.                  142 00:05:01,768 --> 00:05:02,869 We're playing a                  strategic game.                  143 00:05:02,902 --> 00:05:04,370  Be emotional.                    It's fine, let it out.          144 00:05:04,404 --> 00:05:05,438 NICOLE: I mean,                     it is what it is.             145 00:05:05,471 --> 00:05:06,806    We're gonna do our thing,        but yeah.                     146 00:05:06,839 --> 00:05:08,708  Have a good one today.          147 00:05:08,741 --> 00:05:11,778 SFX: [Train horn                 & bell ringing]                  148 00:05:11,811 --> 00:05:13,846    MICHAEL: Montreal.              KATIE: Woo!                    149 00:05:13,880 --> 00:05:15,982    TAYLOR: Montreal,              here we come!                   150 00:05:16,015 --> 00:05:18,217   JON: All teams are traveling      on the same train             151 00:05:18,251 --> 00:05:20,153    over 600 kilometres               northeast                    152 00:05:20,186 --> 00:05:22,622     from Guelph to Montreal.     153 00:05:22,655 --> 00:05:24,490   Once arrived,                      they'll make their way to    154 00:05:24,524 --> 00:05:26,759     Montreal Trudeau              International Airport,          155 00:05:26,793 --> 00:05:29,796   and search the main terminal     for their next clue.           156 00:05:29,829 --> 00:05:32,031    SFX: [Train horn]             KEVIN: The train, baby.          157 00:05:32,065 --> 00:05:34,801  TYSON: Dude, I've spent a lot    of time on trains traveling.    158 00:05:34,834 --> 00:05:37,337   Trains definitely allow you       to slow it down.              159 00:05:37,370 --> 00:05:40,139   MICHAEL: This race             brings so much emotion,          160 00:05:40,173 --> 00:05:43,376   so any time you get to relax   and chill, you take it.          161 00:05:43,409 --> 00:05:45,211  TYSON: We're down to               six teams and, obviously,     162 00:05:45,244 --> 00:05:47,146 the pressure is                    really, really high.           163 00:05:47,180 --> 00:05:48,648    There's no room for error.    164 00:05:48,681 --> 00:05:50,216   We've got to make sure that     we're doing things correctly,   165 00:05:50,249 --> 00:05:52,919  and allow other teams            to make the mistakes.           166 00:05:52,952 --> 00:05:54,654 TYSON: Let's have some           of that Quebec poutine.          167 00:05:54,687 --> 00:05:57,724    [Laughing]                    168 00:05:57,757 --> 00:05:58,991   COLIN: This is my first time   ever on a train.                 169 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 MATT: No trains                  in Newfoundland.                 170 00:06:00,226 --> 00:06:02,195  COLIN: None. We're so            excited to be able to           171 00:06:02,228 --> 00:06:03,896  travel across                   Canada together.                 172 00:06:03,930 --> 00:06:06,766   Matt and I have been friends    for 16, 17 years now.           173 00:06:06,799 --> 00:06:09,602 Matt was like my first              like buddy who, you know,     174 00:06:09,635 --> 00:06:12,205   I came out to and,             you know, like that was          175 00:06:12,238 --> 00:06:14,707    one of the hardest things       for me in my life.             176 00:06:14,741 --> 00:06:16,843    The last thing you wanted     is to have people that           177 00:06:16,876 --> 00:06:18,277    you love treat you              differently                    178 00:06:18,311 --> 00:06:20,613   based solely on who              you're attracted to.           179 00:06:20,646 --> 00:06:23,049    MATT: I hated that he felt       like it had to be             180 00:06:23,082 --> 00:06:24,350   a big weight                    to come to me,                  181 00:06:24,384 --> 00:06:26,486  but I'm happy that he            did it and, you know,           182 00:06:26,519 --> 00:06:29,155 we got instantly                    closer after that.            183 00:06:29,188 --> 00:06:31,057    COLIN: Everyone deserves        to have a friend like Matt.    184 00:06:33,626 --> 00:06:36,028  It's gonna be awesome.          185 00:06:36,062 --> 00:06:38,631    SFX: [Train horn]             186 00:06:38,664 --> 00:06:41,834    MICHAEL: Taxi, taxi, taxi!      TYSON: Get there! Get there!   187 00:06:41,868 --> 00:06:43,035 TAYLOR: Katie,                   right here, right here!          188 00:06:43,069 --> 00:06:44,203 KEVIN: Baby, baby, come!         189 00:06:44,237 --> 00:06:45,938 MICHAEL: We're gonna go          to the airport, my man.          190 00:06:45,972 --> 00:06:46,939  NICOLE: Taxi!                     MATT: Taxi!                    191 00:06:46,973 --> 00:06:48,508 COLIN: Yeah, yeah, yeah.         Hop in.                          192 00:06:48,541 --> 00:06:50,643 Airport, please, quick,             fast, fast, fast, please.     193 00:06:50,676 --> 00:06:53,179   If we can get to the airport     terminal in first or second,   194 00:06:53,212 --> 00:06:54,814  that would be                    huge for us.                    195 00:06:54,847 --> 00:06:55,948 LAUREN: So we're heading            to the departures             196 00:06:55,982 --> 00:06:57,750 in the Montreal airport.         197 00:06:57,784 --> 00:06:58,951   TYSON: We're racing            to the airport.                  198 00:06:58,985 --> 00:07:01,087   No idea where all the teams    are right now.                   199 00:07:01,120 --> 00:07:02,722   MICHAEL: The race is             back on full swing.            200 00:07:02,755 --> 00:07:03,890   Here we go.                    201 00:07:03,923 --> 00:07:05,725 KATIE: Fast as possible          would be great.                  202 00:07:05,758 --> 00:07:07,994   KEVIN: A bunch of teams got      ahead of us, but it's okay.    203 00:07:08,027 --> 00:07:09,796    Just keep racing,              and we're on our way.           204 00:07:09,829 --> 00:07:12,031    ♪                             205 00:07:12,064 --> 00:07:13,299 MICHAEL: It's in                    the main terminal.            206 00:07:13,332 --> 00:07:15,034 COLIN: Awesome.                     Thank you so much.            207 00:07:15,067 --> 00:07:17,170 You are the man.                   Go, go, go.                    208 00:07:17,203 --> 00:07:20,640  LAUREN: The escalator.            It's there, Nicole!            209 00:07:20,673 --> 00:07:23,109    COLIN: Come on, let's go.       LAUREN: Route Info.            210 00:07:23,142 --> 00:07:24,944  TYSON: "Straighten up           and fly right."                  211 00:07:24,977 --> 00:07:27,213   JON: Here at AviaSim,            teams will step onto           212 00:07:27,246 --> 00:07:29,115  the flight deck of this             flight simulator,            213 00:07:29,148 --> 00:07:31,918  and safely land                  an Airbus A320.                 214 00:07:31,951 --> 00:07:33,453    ♪                             215 00:07:33,486 --> 00:07:34,620   The first three teams            to do so will                  216 00:07:34,654 --> 00:07:37,557     earn themselves a place         on the first of two buses,    217 00:07:37,590 --> 00:07:40,460     departing for the city of     Trois-Rivieres, Quebec.         218 00:07:40,493 --> 00:07:42,028   PILOT: You guys have            any flying experience?          219 00:07:42,061 --> 00:07:43,062   COLIN: None.                      MATT: No.                     220 00:07:43,095 --> 00:07:44,030   COLIN: It definitely             feels like we're in            221 00:07:44,063 --> 00:07:45,465 a real-life video game.          222 00:07:45,498 --> 00:07:46,833   So here's your instructions    on what you need to do.          223 00:07:46,866 --> 00:07:48,034  You've got to put the              landing gear down             224 00:07:48,067 --> 00:07:49,202  before you touch down           on the ground.                   225 00:07:49,235 --> 00:07:50,269    COLIN: Matt and I               are gamers.                    226 00:07:50,303 --> 00:07:51,404 In video games,                   you have to be able to          227 00:07:51,437 --> 00:07:52,939 communicate with                  your teammate.                  228 00:07:52,972 --> 00:07:54,340 COLIN: So where                  is this runway?                  229 00:07:54,373 --> 00:07:55,675 The runway's over there.          Do you see it?                  230 00:07:55,708 --> 00:07:58,644  -I think so.                       -Alright, we're dropping.     231 00:07:58,678 --> 00:08:01,080  COLIN: Okay, bring the            flap down to three.            232 00:08:01,113 --> 00:08:04,517   MATT: Yeah.                     Pull up a little, thrust down.  233 00:08:04,550 --> 00:08:05,751   [Screeching]                   234 00:08:05,785 --> 00:08:06,752  COLIN: Brake.                   235 00:08:06,786 --> 00:08:09,422  MATT: Brake. Let's go.            We're on the runway.           236 00:08:09,455 --> 00:08:11,491 COLIN: I think                      that's a landing.             237 00:08:11,524 --> 00:08:14,093  PILOT: Congratulations, guys.    COLIN: Thanks, buddy!           238 00:08:14,126 --> 00:08:17,029   COLIN: That got us on bus #1     for tomorrow, which is huge.   239 00:08:17,063 --> 00:08:18,831    MATT: Yeah, we're stoked.     240 00:08:18,865 --> 00:08:21,667    Is this doable for people       with non-flying experience?    241 00:08:21,701 --> 00:08:23,769 I guess we'll see, huh?          242 00:08:23,803 --> 00:08:24,871    Slow, slow, slow.             243 00:08:24,904 --> 00:08:25,905   To the right, to the right,     to the right.                   244 00:08:25,938 --> 00:08:26,906   SFX: [Alert chiming]           245 00:08:26,939 --> 00:08:28,474    NICOLE: Up a bit.             Up, up, up. Lauren, up.          246 00:08:28,508 --> 00:08:29,742  SFX: [Impact]                   247 00:08:29,775 --> 00:08:32,078   MICHAEL: Oh, buddy.               Dude, we're in the trucks.    248 00:08:32,111 --> 00:08:34,247 Pull up.                            [Laughing]                    249 00:08:34,280 --> 00:08:37,316 MICHAEL: We're way off.            [Laughing]                     250 00:08:37,350 --> 00:08:38,985    KATIE: Where's the runway?    Is this it here?                 251 00:08:39,018 --> 00:08:41,287   TAYLOR: Oh, I think              we passed it, man.             252 00:08:41,320 --> 00:08:42,922    KEVIN: We're gonna try to       land it right here on this,    253 00:08:42,955 --> 00:08:44,357 on this runway.                  254 00:08:44,390 --> 00:08:46,359 GURLEEN: I think you're             in a parking lot.             255 00:08:46,392 --> 00:08:48,728    ♪                             256 00:08:48,761 --> 00:08:50,329 KEVIN: So close.                 257 00:08:50,363 --> 00:08:51,430   NICOLE: We just need             to make sure                   258 00:08:51,464 --> 00:08:53,466    we line up exactly             on the runway.                  259 00:08:53,499 --> 00:08:55,334    Okay. So I should bring it      down a bit?                    260 00:08:55,368 --> 00:08:56,669  Yeah.                              SFX: [Screeching]             261 00:08:56,702 --> 00:08:58,504 -Let's go, baby.                  -Okay!                          262 00:08:58,538 --> 00:08:59,472    PILOT: You passed.            263 00:08:59,505 --> 00:09:01,007   LAUREN: Second spot              on bus #1.                     264 00:09:01,040 --> 00:09:02,475  Double Trouble, baby.           265 00:09:02,508 --> 00:09:04,810 MICHAEL: So, there's one          more spot on the bus.           266 00:09:04,844 --> 00:09:06,646    This'll be the final one.     267 00:09:06,679 --> 00:09:08,781   Let's fly this thing, baby.    268 00:09:08,814 --> 00:09:11,250    We've got to start rolling       down though probably, huh?    269 00:09:11,284 --> 00:09:12,852    ♪                             270 00:09:12,885 --> 00:09:14,687    Now we've got to line up.     271 00:09:14,720 --> 00:09:16,522 MICHAEL: Yeah,                    lining up, lining up.           272 00:09:16,556 --> 00:09:18,257   TYSON: We've got to              start cutting speed.           273 00:09:18,291 --> 00:09:20,526    ♪ [Suspenseful] ♪             274 00:09:20,560 --> 00:09:22,028   I think you guys earned your     wings this evening.            275 00:09:22,061 --> 00:09:24,196    -Congratulations.                -Thank you, sir.              276 00:09:24,230 --> 00:09:25,364    AMARI: Oh my god,              they're done.                   277 00:09:25,398 --> 00:09:26,699    Outta here, boys.             278 00:09:26,732 --> 00:09:28,801 MICHAEL: We grabbed that          final spot on the bus.          279 00:09:28,834 --> 00:09:31,938  TYSON: Goose and Maverick out.    MICHAEL: [Laughing]            280 00:09:31,971 --> 00:09:35,274   JON: All teams are traveling    140 kilometres east to          281 00:09:35,308 --> 00:09:39,145   Trois-Rivieres on two buses      arriving 15 minutes apart...   282 00:09:39,178 --> 00:09:40,880     at Ranch Dupont.             283 00:09:40,913 --> 00:09:42,214 [Camel grunting]                 284 00:09:42,248 --> 00:09:44,417   For almost a decade,              the Dupont family             285 00:09:44,450 --> 00:09:45,851    have been                       providing sanctuary            286 00:09:45,885 --> 00:09:48,487   for rescued animals             of all kinds.                   287 00:09:48,521 --> 00:09:50,556  Teams will need to feed            these cuddly camels           288 00:09:50,590 --> 00:09:52,358     to receive a key                 to the first ever            289 00:09:52,391 --> 00:09:56,195    2024 Chevrolet Blazer EVRS    290 00:09:56,228 --> 00:09:57,597 that'll unlock their next clue.  291 00:09:57,630 --> 00:09:59,665    -[Camel grunting]             -That's not food, buddy.         292 00:09:59,699 --> 00:10:04,337    ♪                             293 00:10:04,370 --> 00:10:06,172    ♪                             294 00:10:06,205 --> 00:10:09,508    [Honking                         & camel grunting]             295 00:10:09,542 --> 00:10:11,310 NICOLE:                           They're kind of chill.          296 00:10:11,344 --> 00:10:12,912    [Laughing]                    297 00:10:12,945 --> 00:10:14,914   If we kiss it, will it turn     into Prince Charming?           298 00:10:14,947 --> 00:10:17,116    [Laughing]                    299 00:10:17,149 --> 00:10:18,584   MATT: Good boy. Ah!            300 00:10:18,618 --> 00:10:20,553    COLIN: I grabbed a little       camel keychain that            301 00:10:20,586 --> 00:10:22,188    I'm gonna trade in               for a set of keys.            302 00:10:22,221 --> 00:10:23,756   MICHAEL: Hey, buddy.           303 00:10:23,789 --> 00:10:25,224 Hey, thanks for                  the Chevrolet.                   304 00:10:25,257 --> 00:10:26,392 [Camel grunting]                 305 00:10:26,425 --> 00:10:28,961  Let's go, Tys.                  306 00:10:28,995 --> 00:10:31,530    TYSON: Bye, guys.               It's empty.                    307 00:10:31,564 --> 00:10:33,499   It's empty.                      [Laughing]                     308 00:10:33,532 --> 00:10:35,401    ♪                             309 00:10:35,434 --> 00:10:37,970  LAUREN: Okay.                      COLIN: Go, go, go.            310 00:10:38,004 --> 00:10:39,572  MICHAEL: Ooh,                     Detour off the bat.            311 00:10:39,605 --> 00:10:42,141 LAUREN: "Detour.                    Paper Jam or Poetry Slam."    312 00:10:42,174 --> 00:10:43,242    JON: In Paper Jam,            313 00:10:43,275 --> 00:10:44,777    teams will need to              make their way to the          314 00:10:44,810 --> 00:10:48,114    Musee Borealis overlooking     the St. Maurice River.          315 00:10:48,147 --> 00:10:51,784   Here, teams will make paper    the old-fashioned way.           316 00:10:51,817 --> 00:10:54,020     Racers will need to make         one piece of paper that,     317 00:10:54,053 --> 00:10:57,256    when dry, is strong enough      to hold this weight.           318 00:10:57,289 --> 00:10:59,425    Then, they'll drive            across town and deliver         319 00:10:59,458 --> 00:11:02,194    a package of paper                to Le 507 where              320 00:11:02,228 --> 00:11:05,998    Where, Marianna will give      them their next clue.           321 00:11:06,032 --> 00:11:07,199     For Poetry Slam,             322 00:11:07,233 --> 00:11:09,535   teams will need to make their    way to Parc Champlain          323 00:11:09,568 --> 00:11:11,504  that plays host to the            world famous                   324 00:11:11,537 --> 00:11:14,140  Festival International           de la Poesie.                   325 00:11:14,173 --> 00:11:16,175     Teams will choose one of         three love poems             326 00:11:16,208 --> 00:11:17,743     written in one of                three languages-             327 00:11:17,777 --> 00:11:21,080    Portuguese,                      Romanian or Arabic.           328 00:11:21,113 --> 00:11:22,815  Using an audio                   recording for guidance,         329 00:11:22,848 --> 00:11:25,084  racers will memorize an          excerpt from their poem         330 00:11:25,117 --> 00:11:28,020   in English, French,               and its original language.    331 00:11:28,054 --> 00:11:30,456  This challenge will draw upon     those words that they saw,     332 00:11:30,489 --> 00:11:33,759   as each team works                dead fast to make sure...     333 00:11:33,793 --> 00:11:36,996 they ain't last.                    Ha-ha-ha!                     334 00:11:37,029 --> 00:11:38,197   COLIN: Matt, buddy,               I'd say Paper Jam             335 00:11:38,230 --> 00:11:39,532    is gonna be very delicate,    336 00:11:39,565 --> 00:11:41,500   but I think we have             pretty good memories.           337 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 Do you want to                   try the poetry?                  338 00:11:43,569 --> 00:11:44,804  MATT: Yeah, let's try.          339 00:11:44,837 --> 00:11:47,339    LAUREN: So we are picking       Poetry Slam, baby!             340 00:11:47,373 --> 00:11:49,241   "...with one of you reciting    the original language           341 00:11:49,275 --> 00:11:51,343 while the other recites          the French translation."         342 00:11:51,377 --> 00:11:53,045  MICHAEL: No.                     TYSON: Paper?                   343 00:11:53,079 --> 00:11:55,281  MICHAEL: Yeah.                     [Laughing]                    344 00:11:55,314 --> 00:11:57,383 [Camel groaning]                 345 00:11:57,416 --> 00:11:58,918    MICHAEL: Oh yeah,               we're right in here.           346 00:11:58,951 --> 00:12:01,420  Right in here.                  347 00:12:01,454 --> 00:12:03,189    AMARI: Oh,                       this guy's hungry.            348 00:12:03,222 --> 00:12:04,390   MICHAEL: [Laughing]            349 00:12:04,423 --> 00:12:07,393 KATIE: You are so cute.           Ooh.                            350 00:12:07,426 --> 00:12:08,894 You greedy boy.                  351 00:12:08,928 --> 00:12:11,964  GURLEEN: Back. Okay,               he's a little aggressive.     352 00:12:11,997 --> 00:12:12,998 [Camel grunting]                 353 00:12:13,032 --> 00:12:14,433 -You want to make paper?          -Yeah.                          354 00:12:14,467 --> 00:12:15,367   TAYLOR: I'm thinking              Paper Jam.                    355 00:12:15,401 --> 00:12:16,268    KATIE: Okay, let's do it.      TAYLOR: Okay.                   356 00:12:16,302 --> 00:12:17,436 KEVIN: Let's go.                 357 00:12:17,470 --> 00:12:19,939   GURLEEN: We're gonna            go to the Poetry Slam.          358 00:12:19,972 --> 00:12:22,942 KEVIN: This car is sick.            Electric, it's the future.    359 00:12:22,975 --> 00:12:24,243  GURLEEN: Seems                     really cool, baby.            360 00:12:24,276 --> 00:12:27,146 But right now, I'm very            busy into the maps.            361 00:12:27,179 --> 00:12:29,381    ♪                             362 00:12:29,415 --> 00:12:31,684   TYSON: A 15-minute               head start is huge.            363 00:12:31,717 --> 00:12:33,586   If we can get to the             paper making first,            364 00:12:33,619 --> 00:12:35,721   that's a real big advantage.   365 00:12:35,755 --> 00:12:37,423    MICHAEL: Borealis.              There it is.                   366 00:12:37,456 --> 00:12:39,425 TYSON: We're here to make paper. 367 00:12:39,458 --> 00:12:40,659  MICHAEL: Okay.                  368 00:12:40,693 --> 00:12:41,861 For one sheet of paper,          369 00:12:41,894 --> 00:12:45,264    start by thoroughly mixing     the pulp in the basin.          370 00:12:45,297 --> 00:12:46,365 MICHAEL: To make paper,          371 00:12:46,398 --> 00:12:48,334    we have to make a                solid consistency,            372 00:12:48,367 --> 00:12:50,569    and then we have                to grab our screen,            373 00:12:50,603 --> 00:12:52,671 bring it out so there's            an even set of pulp            374 00:12:52,705 --> 00:12:54,073    along the screen.             375 00:12:54,106 --> 00:12:56,375    It looks like lint               out of the dryer.             376 00:12:56,408 --> 00:12:58,110 "And then, use a sponge           to gently remove the            377 00:12:58,144 --> 00:13:00,813 excess water by pressing           down on the screen."           378 00:13:00,846 --> 00:13:02,515    How much water do              we need to get rid of?          379 00:13:02,548 --> 00:13:04,049 TYSON: Trial and error.          380 00:13:04,083 --> 00:13:04,950 MATT: What are                      we searching for?             381 00:13:04,984 --> 00:13:06,786 COLIN: A table.                    Right here.                    382 00:13:06,819 --> 00:13:08,287   First come,                      first serve.                   383 00:13:08,320 --> 00:13:10,156 We have three different          languages that                   384 00:13:10,189 --> 00:13:12,491   we have to remember             the lines in,                   385 00:13:12,525 --> 00:13:14,560 and then we have                    to go recite them.            386 00:13:14,593 --> 00:13:15,895 COLIN: Portuguese might             be the easiest, ya think?     387 00:13:15,928 --> 00:13:17,329 LAUREN: We have                    Romanian and Arabic.           388 00:13:17,363 --> 00:13:19,098  NICOLE: We're doing Romanian.   LAUREN: Uh-huh.                  389 00:13:19,131 --> 00:13:20,432 MATT: I'm gonna do the           French and the English,          390 00:13:20,466 --> 00:13:23,869    and he's just gonna take       the difficult Portuguese one.   391 00:13:23,903 --> 00:13:27,473  [Portuguese recording]          392 00:13:27,506 --> 00:13:31,177  COLIN: [Practicing Portuguese]  393 00:13:31,210 --> 00:13:32,611   [Romanian recording]           394 00:13:32,645 --> 00:13:34,346  NICOLE: [Practicing Romanian]   395 00:13:34,380 --> 00:13:35,714 KEVIN: Let's smash this.         396 00:13:35,748 --> 00:13:37,550    Oh here, baby, baby, baby.    Basket.                          397 00:13:37,583 --> 00:13:38,918    -Okay, this is it.             -Okay, sweet.                   398 00:13:38,951 --> 00:13:42,154   It's Arabic, baby.               So you memorize the Arabic.    399 00:13:42,188 --> 00:13:44,557  I memorize the English          and the French.                  400 00:13:44,590 --> 00:13:45,724  KEVIN: We get                    to the Detour,                  401 00:13:45,758 --> 00:13:47,793    and there's only                 one station left,             402 00:13:47,827 --> 00:13:49,695 and it's Arabic,                 403 00:13:49,728 --> 00:13:52,765 a very difficult                    language to learn.            404 00:13:52,798 --> 00:13:54,400   GURLEEN: I have zero             history with Arabic,           405 00:13:54,433 --> 00:13:56,735    but I know two languages.     406 00:13:56,769 --> 00:13:59,572    [Arabic recording]            407 00:13:59,605 --> 00:14:01,407    ♪                             408 00:14:01,440 --> 00:14:02,541  LAUREN: Okay,                   we're gonna try.                 409 00:14:02,575 --> 00:14:03,809    NICOLE: Let's just               see what happens.             410 00:14:03,843 --> 00:14:05,377    NICOLE: We are performing      a poem by the                   411 00:14:05,411 --> 00:14:08,380  amazing Magda Cârneci            from Romania.                   412 00:14:08,414 --> 00:14:09,815   I was on your lips,            413 00:14:09,849 --> 00:14:12,017 a black dot falling into            a paired infinity.            414 00:14:12,051 --> 00:14:13,185    SFX: [Bell chimes]            415 00:14:13,219 --> 00:14:16,288  J'étais sur tes lèvres           un point basculant...           416 00:14:16,322 --> 00:14:18,490    dans une immensité            a deux.                          417 00:14:18,524 --> 00:14:19,692    SFX: [Bell chimes]            418 00:14:19,725 --> 00:14:24,230   LAUREN: Eram pe buzele tale      un punct negru za-ca- ca-za-   419 00:14:24,263 --> 00:14:26,232  SFX: [Buzzer]                     JUDGE: No.                     420 00:14:26,265 --> 00:14:28,901   LAUREN: [Practicing            Romanian poem]                   421 00:14:28,934 --> 00:14:31,203 TAYLOR: I actually did           this like way back when          422 00:14:31,237 --> 00:14:33,205  in elementary school.           423 00:14:33,239 --> 00:14:34,640 MICHAEL: Gents.                  AMARI: What's up, boys?          424 00:14:34,673 --> 00:14:36,275   MICHAEL: You didn't              want to Poetry Slam?           425 00:14:36,308 --> 00:14:37,743 AMARI: Hell no.                  426 00:14:37,776 --> 00:14:39,411  MICHAEL: I don't want            to be a bad guy here,           427 00:14:39,445 --> 00:14:42,815 but just strictly game,            Michael and Tyson are tough.   428 00:14:42,848 --> 00:14:44,583 This far in the                  race right now,                  429 00:14:44,617 --> 00:14:48,287 we recognize Michael and         Tyson as a threat to us.         430 00:14:48,320 --> 00:14:50,923 They have the most first           place finishes and,            431 00:14:50,956 --> 00:14:52,892    sliding under the               radar at this point.           432 00:14:52,925 --> 00:14:55,728  We want to see                  them eliminated.                 433 00:14:55,761 --> 00:14:57,396  AMARI: I'm just drying            it off a little bit,           434 00:14:57,429 --> 00:14:58,831 and then we've                   got to iron it.                  435 00:14:58,864 --> 00:15:00,566    MICHAEL: Cool. What's your      paper looking like?            436 00:15:00,599 --> 00:15:02,401 MICHAEL: Oh man.                 437 00:15:02,434 --> 00:15:04,169  Hm...                           438 00:15:04,203 --> 00:15:05,638 It's like stuck.                 439 00:15:05,671 --> 00:15:06,972   We're really having             a tough time                    440 00:15:07,006 --> 00:15:08,674    removing the paper            from the screen.                 441 00:15:08,707 --> 00:15:11,677 We're not getting enough            excess water off the pulp.    442 00:15:11,710 --> 00:15:14,179    TYSON: It's so frustrating       for us because we were the    443 00:15:14,213 --> 00:15:16,749   first ones to arrive here,       and it's taking us forever.    444 00:15:16,782 --> 00:15:18,717    ♪                             445 00:15:18,751 --> 00:15:20,286 MICHAEL: This is awful.          446 00:15:20,319 --> 00:15:22,821    ♪                             447 00:15:22,855 --> 00:15:24,089  TYSON: Oh man.                  448 00:15:24,123 --> 00:15:25,124  AMARI: Michael, Tyson,          449 00:15:25,157 --> 00:15:26,358    when are you guys               gonna do your check?           450 00:15:26,392 --> 00:15:28,294   MICHAEL: Oh, buddy.              MICHAEL: [Laughing]            451 00:15:33,065 --> 00:15:35,200 TYSON: I'm very                   frustrated right now.           452 00:15:35,234 --> 00:15:36,402   KATIE: Look at their piece.    453 00:15:36,435 --> 00:15:38,504   TYSON: But, as we're              watching Taylor and Katie,    454 00:15:38,537 --> 00:15:39,738  and Michael and Amari,          455 00:15:39,772 --> 00:15:41,740  I remember the                  technique with the iron.         456 00:15:41,774 --> 00:15:44,576   They're literally ironing as      they'd be ironing clothes     457 00:15:44,610 --> 00:15:46,345   so that it can dry quicker.    458 00:15:46,378 --> 00:15:48,814 MICHAEL: We can't afford         to have this one break.          459 00:15:48,847 --> 00:15:51,884    ♪                             460 00:15:51,917 --> 00:15:55,888    MATT: Luis Filip Sarmento,       Portugal.                     461 00:15:55,921 --> 00:15:57,823  Travel in your skin...          462 00:15:57,856 --> 00:15:59,725 Discover the map                 of my existence.                 463 00:15:59,758 --> 00:16:01,093    SFX: [Bell chimes]            464 00:16:01,126 --> 00:16:02,962 Voyager dans ta peau...          465 00:16:02,995 --> 00:16:05,297    Découvrir la carte               de mon existence.             466 00:16:05,331 --> 00:16:06,398    SFX: [Bell chimes]            467 00:16:06,432 --> 00:16:07,766   COLIN: Viajar na tua pele...   468 00:16:07,800 --> 00:16:10,135   descobrir...                   469 00:16:10,169 --> 00:16:12,738 o mapa des mi existence.          SFX: [Buzzer]                   470 00:16:12,771 --> 00:16:14,440   COLIN: [Rehearsing]             Viajar na tua pele...           471 00:16:14,473 --> 00:16:16,008    Like I'm saying it               right, I thought.             472 00:16:16,041 --> 00:16:17,242 MATT: Well, you're not.          473 00:16:17,276 --> 00:16:21,146   LAUREN: [Speaking Romanian]    474 00:16:21,180 --> 00:16:22,381  NICOLE: Okay,                      should we try it?             475 00:16:22,414 --> 00:16:24,483  LAUREN: Nicole and I,             we're actors and we            476 00:16:24,516 --> 00:16:26,852  won a few competitions            in public speaking,            477 00:16:26,885 --> 00:16:29,722    so we feel confident with        presenting and performing.    478 00:16:29,755 --> 00:16:30,889   JUDGE: Okay.                   479 00:16:30,923 --> 00:16:35,027  NICOLE: J'étais sur tes lèvres   un point basculant...           480 00:16:35,060 --> 00:16:37,663    dans une imensité             a deux.                          481 00:16:37,696 --> 00:16:41,400   LAUREN: Eram pe buzele tale    un punct negru                   482 00:16:41,433 --> 00:16:45,170  cazino intr-o                     nemarginire pereche.           483 00:16:45,204 --> 00:16:46,405  JUDGE: That's correct.          484 00:16:46,438 --> 00:16:50,109   Ah! Merci beaucoup!            Merci beaucoup!                  485 00:16:50,142 --> 00:16:51,610    -Faceoff.                        -Faceoff.                     486 00:16:51,643 --> 00:16:54,380   In this curling Switch Back,      play one end of curling."     487 00:16:54,413 --> 00:16:56,715  JON: It's time                     for a Switch Back,            488 00:16:56,749 --> 00:16:59,485  and this time                   it's a Faceoff.                  489 00:16:59,518 --> 00:17:02,221   In Season 3, on the              penultimate leg of the race,   490 00:17:02,254 --> 00:17:04,323   it was east coasters,              Brent and Sean...            491 00:17:04,356 --> 00:17:05,457 SEAN: Hard, hard, hard!          492 00:17:05,491 --> 00:17:06,959    No, crap.                     493 00:17:06,992 --> 00:17:08,227  Give it some,                    give it some.                   494 00:17:08,260 --> 00:17:09,261   I don't know                   what that means!                 495 00:17:09,294 --> 00:17:12,197  Versus Season 3 champs,          Gino and Jesse.                 496 00:17:12,231 --> 00:17:13,665 SEAN: Oh my god!                 497 00:17:13,699 --> 00:17:16,068    Yes. Pleasure to                 beat you, though.             498 00:17:16,101 --> 00:17:17,970    JON: Today,                    racers will faceoff and         499 00:17:18,003 --> 00:17:19,705     play one end of                  a curling match.             500 00:17:19,738 --> 00:17:21,507 JON: Hurry hard!                 501 00:17:21,540 --> 00:17:23,976     JON: ...where teams will        slide 8 rocks down the ice    502 00:17:24,009 --> 00:17:27,579    to try and hit the centre,      known as the button.           503 00:17:27,613 --> 00:17:30,015    The team that throws their       rock closest to the button    504 00:17:30,049 --> 00:17:33,452 will win the Faceoff and         receive their next clue.         505 00:17:33,485 --> 00:17:35,054   The losing team will             be forced to wait out          506 00:17:35,087 --> 00:17:37,289    a predetermined penalty...    507 00:17:37,322 --> 00:17:39,458     before they can                 continue the race.            508 00:17:39,491 --> 00:17:41,293  NICOLE: Okay,                    let's do it, let's go.          509 00:17:41,326 --> 00:17:42,461  COLIN: Okay, let's go.          510 00:17:42,494 --> 00:17:43,595    NICOLE: We passed             Matt and Colin,                  511 00:17:43,629 --> 00:17:46,198    and Kevin and Gurleen so,       feeling good, baby.            512 00:17:46,231 --> 00:17:49,134  KEVIN: Poetry! Poetry!           GURLEEN: Yay!                   513 00:17:49,168 --> 00:17:53,839    GURLEEN: This poem is by        Salah Al-Hamdani from Iraq.    514 00:17:53,872 --> 00:17:56,842    KEVIN: When the mouth can       no longer say I love you...    515 00:17:56,875 --> 00:17:59,178 the utmost level                   of darkness.                   516 00:17:59,211 --> 00:18:00,212    SFX: [Bell chimes]            517 00:18:00,245 --> 00:18:03,315    GURLEEN: [Speaking Arabic]    518 00:18:08,821 --> 00:18:09,755    SFX: [Bell chimes]            519 00:18:09,788 --> 00:18:11,356 KEVIN: La plus haute...          520 00:18:11,390 --> 00:18:12,658  SFX: [Buzzer]                   521 00:18:12,691 --> 00:18:15,360 JUDGE: [Speaking French]         522 00:18:15,394 --> 00:18:16,428  KEVIN: Gotcha.                   GURLEEN: What?                  523 00:18:16,462 --> 00:18:18,130   KEVIN: It's a fail.            524 00:18:18,163 --> 00:18:19,198    ♪                             525 00:18:19,231 --> 00:18:21,233    KATIE: We're getting close    to being able to check.          526 00:18:21,266 --> 00:18:23,235   AMARI: Like around             this edge a little bit.          527 00:18:23,268 --> 00:18:25,971   MICHAEL: A little bit more.    Check, please.                   528 00:18:26,004 --> 00:18:28,307    AMARI: We pass if               it holds the weight.           529 00:18:28,340 --> 00:18:32,344    ♪ [Suspenseful] ♪             530 00:18:32,377 --> 00:18:34,546 JUDGE: [Speaking French]         531 00:18:34,580 --> 00:18:35,647 MICHAEL: Merci beaucoup.         532 00:18:35,681 --> 00:18:36,982   AMARI: All right, let's get     the hell out of here.           533 00:18:37,015 --> 00:18:38,851  MICHAEL: Michael and               Amari are off to deliver.     534 00:18:38,884 --> 00:18:40,786   We need to dry this              a little bit more.             535 00:18:40,819 --> 00:18:42,354  TAYLOR: Check, please.          536 00:18:42,387 --> 00:18:45,757    ♪                             537 00:18:45,791 --> 00:18:47,192   JUDGE: That's good.               KATIE: Thank you.             538 00:18:47,226 --> 00:18:48,293    TAYLOR: Thank you so much.    539 00:18:48,327 --> 00:18:50,729    MICHAEL: So we're                first to arrive,              540 00:18:50,762 --> 00:18:53,465 last to leave,                   which is scary.                  541 00:18:53,499 --> 00:18:56,668  [Portuguese recording]          542 00:18:56,702 --> 00:18:58,470  COLIN: Listen to this and tell     me if I'm saying it wrong.    543 00:18:58,504 --> 00:19:00,105  Viajar na tua pele...           544 00:19:00,139 --> 00:19:02,007    descrobrir o mapa                de mi existencia.             545 00:19:02,040 --> 00:19:03,208  MATT: You skipped the           meen-yah part.                   546 00:19:03,242 --> 00:19:05,310  You did everything else right,  it's just the meen-yah.          547 00:19:05,344 --> 00:19:07,079   COLIN: Viajar na tua pele...   548 00:19:07,112 --> 00:19:11,150   descobrir o mapa da               minha existencia.             549 00:19:11,183 --> 00:19:13,452    JUDGE: Belle performance.     550 00:19:13,485 --> 00:19:17,156    COLIN: Thank you so much.       MATT: Thank you! Thank you!    551 00:19:17,189 --> 00:19:19,024    COLIN: "Faceoff.              Play one end of curling          552 00:19:19,057 --> 00:19:20,759 and beat your opponent             to receive your next clue."    553 00:19:20,792 --> 00:19:21,960    Let's do it, bud.             554 00:19:21,994 --> 00:19:25,264   KEVIN: Celle de ma bouche...   555 00:19:25,297 --> 00:19:28,100   GURLEEN: [Rehearsing Arabic]   556 00:19:28,133 --> 00:19:29,268 KEVIN: Gurleen's got it,         557 00:19:29,301 --> 00:19:30,836    but I'm struggling               with this French.             558 00:19:30,869 --> 00:19:32,871  Like, I slept through            French class.                   559 00:19:32,905 --> 00:19:34,907   I'm sorry,                     I know nothing.                  560 00:19:34,940 --> 00:19:36,875  GURLEEN: Can you speak            English and French?            561 00:19:36,909 --> 00:19:38,544   WOMAN: Yes.                     GURLEEN: Okay, great.           562 00:19:38,577 --> 00:19:39,845   In French,                        how do we say it?             563 00:19:39,878 --> 00:19:42,214 WOMAN: "Oh-tah."                  KEVIN: "Ooh."                   564 00:19:42,247 --> 00:19:44,550   WOMAN: "Oh".                      Say, "Oh."                    565 00:19:44,583 --> 00:19:45,884  KEVIN: Haute.                      "Oh-tah."                     566 00:19:45,918 --> 00:19:47,219   Let's do it.                   567 00:19:47,252 --> 00:19:52,257   KEVIN: La plus haute             obscurité est celle            568 00:19:52,291 --> 00:19:56,495 d'une bouche qui ne sait         569 00:19:56,528 --> 00:19:59,765   plus dire je t'aime.           570 00:19:59,798 --> 00:20:01,633  GURLEEN: Ah!                       KEVIN: Thank you!             571 00:20:01,667 --> 00:20:04,336  KEVIN: Faceoff! Okay,              this could be good for us.    572 00:20:04,369 --> 00:20:05,938 I love curling!                  573 00:20:05,971 --> 00:20:07,039    My name's                       Kevin Martin, like,            574 00:20:07,072 --> 00:20:08,807   the best curler of all time    was named Kevin Martin,          575 00:20:08,840 --> 00:20:10,609  so we're gonna                  go do him proud.                 576 00:20:10,642 --> 00:20:12,377    ♪                             577 00:20:12,411 --> 00:20:13,879   MICHAEL: What do you think?    578 00:20:13,912 --> 00:20:15,847   The middle looks...            579 00:20:15,881 --> 00:20:17,316  Yeah.                           580 00:20:17,349 --> 00:20:19,818 Alright, check, please.          581 00:20:19,851 --> 00:20:22,120  MICHAEL: Easy on there, easy.   582 00:20:22,154 --> 00:20:23,589  JUDGE: Good.                       MICHAEL: Okay, thank you.     583 00:20:23,622 --> 00:20:24,890   JUDGE: Here's your               paper for delivery.            584 00:20:24,923 --> 00:20:26,558   MICHAEL: Thank you.               TYSON: Thank you.             585 00:20:26,592 --> 00:20:28,660    MICHAEL: Taxi! Taxi! Taxi!    586 00:20:28,694 --> 00:20:29,861  We have a car,                  587 00:20:29,895 --> 00:20:33,131   and we are gonna be             behind you in our car.          588 00:20:33,165 --> 00:20:34,499   TYSON: We don't have phones.   589 00:20:34,533 --> 00:20:36,868   Well, right now, we're doing     an old trick that my           590 00:20:36,902 --> 00:20:39,638   dad and I used to do back in   my younger hockey days.          591 00:20:39,671 --> 00:20:40,906 Whenever we'd get lost,          592 00:20:40,939 --> 00:20:43,475  we would pay a taxi to             just follow them.             593 00:20:43,508 --> 00:20:45,043  MICHAEL: These streets          are tricky, man.                 594 00:20:45,077 --> 00:20:46,511    Everything kind of            blends together                  595 00:20:46,545 --> 00:20:48,247   when you don't speak            the language.                   596 00:20:48,280 --> 00:20:49,615    ♪                             597 00:20:49,648 --> 00:20:51,216 AMARI: At that building           you go left.                    598 00:20:51,250 --> 00:20:53,952  We're heading to drop off our    paper and get our next clue.    599 00:20:53,986 --> 00:20:55,487    MICHAEL: This is it here?       AMARI: Yeah, left.             600 00:20:55,520 --> 00:20:58,056   There it is, Le 507              right on the corner.           601 00:20:58,090 --> 00:21:00,158 Bonjour. We've got some          paper for you.                   602 00:21:00,192 --> 00:21:01,560    WOMAN: There's your clue.        AMARI: Thank you.             603 00:21:01,593 --> 00:21:02,894   MICHAEL: Thank you.            604 00:21:02,928 --> 00:21:04,396 TAYLOR: Hello.                     We have a delivery.            605 00:21:04,429 --> 00:21:06,865    WOMAN: Oh, thanks!               TAYLOR: Thank you.            606 00:21:06,898 --> 00:21:09,401   WOMAN: There you go.              TAYLOR: Thank you so much.    607 00:21:09,434 --> 00:21:10,936   AMARI: [Indistinct speaking]   608 00:21:10,969 --> 00:21:12,237   Looking forward to             knocking some rocks and          609 00:21:12,271 --> 00:21:13,572    compete with some             of these teams.                  610 00:21:13,605 --> 00:21:16,174   We haven't really gone like       too head on in anything.      611 00:21:16,208 --> 00:21:17,876    MICHAEL: Alright.             612 00:21:17,909 --> 00:21:21,647  TAYLOR: We have never             curled in our lives before.    613 00:21:21,680 --> 00:21:24,283  KATIE: You want me to            be the brush person?            614 00:21:24,316 --> 00:21:26,051    [Laughing]                    615 00:21:26,084 --> 00:21:28,220  COLIN: Hey-oh!                    NICOLE: Hey!                   616 00:21:28,253 --> 00:21:30,222   LAUREN: Oh, these are cute.    NICOLE: These are cute.          617 00:21:30,255 --> 00:21:32,090    LAUREN: I like it.             COLIN: Fancy.                   618 00:21:32,124 --> 00:21:33,292 MATT: The girls                    look like athletes.            619 00:21:33,325 --> 00:21:34,793   The boys look like             Saved by the Bell here.          620 00:21:34,826 --> 00:21:36,061    [Laughing]                    621 00:21:36,094 --> 00:21:37,562    COLIN: So this Switch Back      challenge is                   622 00:21:37,596 --> 00:21:39,498   an iconic challenge            from Season 3,                   623 00:21:39,531 --> 00:21:41,566    and I remember it                being a nailbiter.            624 00:21:41,600 --> 00:21:43,001    Trying to figure this out.    625 00:21:43,035 --> 00:21:44,703    Curling is massive            in Newfoundland,                 626 00:21:44,736 --> 00:21:46,838  so we're feeling that           maybe it's in our blood          627 00:21:46,872 --> 00:21:48,140   and that we're gonna           come in here and                 628 00:21:48,173 --> 00:21:49,508    we're gonna crush                this competition.             629 00:21:49,541 --> 00:21:51,476  MATT: Let's go, Colin.          630 00:21:51,510 --> 00:21:53,912    Oh. A little hard.            631 00:21:53,945 --> 00:21:55,380    COLIN: A little too hard.     632 00:21:55,414 --> 00:21:57,416    ♪                             633 00:21:57,449 --> 00:21:58,784  NICOLE: Can you slow it down?   634 00:21:58,817 --> 00:21:59,885   LAUREN: I don't know           how to slow it.                  635 00:21:59,918 --> 00:22:01,853    Slow! Agh!                    636 00:22:01,887 --> 00:22:03,388    ♪                             637 00:22:03,422 --> 00:22:05,624    NICOLE: Not that               we are great curlers.           638 00:22:05,657 --> 00:22:06,858   MATT: I don't think              you need to sweep.             639 00:22:06,892 --> 00:22:08,160  NICOLE: We notice that           Matt and Colin                  640 00:22:08,193 --> 00:22:10,395  clearly aren't amazing          curlers either.                  641 00:22:10,429 --> 00:22:11,830   LAUREN: We just need             to focus on getting            642 00:22:11,863 --> 00:22:14,032    some of our stones            in the vicinity.                 643 00:22:14,066 --> 00:22:15,334 NICOLE: It's in.                 644 00:22:15,367 --> 00:22:17,302   LAUREN: So let's get              some in that zone.            645 00:22:17,336 --> 00:22:18,670   NICOLE: I don't know             what I'm doing here.           646 00:22:18,704 --> 00:22:20,005   LAUREN: And then we             should be good to go.           647 00:22:20,038 --> 00:22:22,174    NICOLE: It works.               SFX: [Bell ringing]            648 00:22:22,207 --> 00:22:23,942   COLIN: Frig.                   649 00:22:23,975 --> 00:22:24,943 MATT: Last rock.                 650 00:22:24,976 --> 00:22:26,111   COLIN: Alright, bud,             it's up to you now.            651 00:22:26,144 --> 00:22:28,180  MATT: Alright.                    COLIN: You got this.           652 00:22:28,213 --> 00:22:30,349   COLIN: If we can beat Lauren     and Nicole in this Faceoff,    653 00:22:30,382 --> 00:22:32,084 that will put us                 in first place.                  654 00:22:32,117 --> 00:22:34,319 Hopefully, our rock can             get closer to the button.     655 00:22:34,353 --> 00:22:36,321    ♪ [Suspenseful] ♪             656 00:22:39,791 --> 00:22:41,259 You've got this.                 657 00:22:41,293 --> 00:22:43,395  Lauren and Nicole have             two rocks across the line.    658 00:22:43,428 --> 00:22:46,131 Hopefully, our rock can             get closer to the button.     659 00:22:46,164 --> 00:22:47,966  Alright, dude,                  you've got this.                 660 00:22:47,999 --> 00:22:50,168    ♪                             661 00:22:50,202 --> 00:22:51,403    MATT: Sweep it...             662 00:22:51,436 --> 00:22:52,571    sweep it!                     663 00:22:52,604 --> 00:22:55,107   Hard! Sweep!                   664 00:22:55,140 --> 00:22:57,042  Agh!                             SFX: [Buzzer]                   665 00:22:57,075 --> 00:22:58,276    MATT: Oh!                     666 00:22:58,310 --> 00:23:01,179    -Yellow team wins.              -Yeah! Woo!                    667 00:23:01,213 --> 00:23:02,514  LAUREN: Merci.                     NICOLE: Thank you so much.    668 00:23:02,547 --> 00:23:04,950   "Road Block. Who's ready to    get back on the horse?"          669 00:23:04,983 --> 00:23:06,184  -Me?                             -You.                           670 00:23:06,218 --> 00:23:08,854   JON: Riding a horse is hard     enough sitting in the saddle.   671 00:23:08,887 --> 00:23:11,189 Now imagine doing it...          672 00:23:11,223 --> 00:23:13,492   ha-ha-ha...                      upside down.                   673 00:23:13,525 --> 00:23:14,993  Teams must make                   their way to                   674 00:23:15,026 --> 00:23:18,263   Ecole d'Art                      Equestre Beauvallon.           675 00:23:18,296 --> 00:23:19,598    In this Road Block,           676 00:23:19,631 --> 00:23:22,033  one racer will                    saddle up and master           677 00:23:22,067 --> 00:23:24,803  5 physically demanding              aerobatic tricks             678 00:23:24,836 --> 00:23:28,273  that they must perform              on horseback...              679 00:23:28,306 --> 00:23:30,675    to receive their next clue.   680 00:23:30,709 --> 00:23:32,377   -Number one!                      -Team one!                    681 00:23:32,411 --> 00:23:33,612  NICOLE: Are they real horses?   682 00:23:33,645 --> 00:23:36,081   I was traumatized by              the horse activity            683 00:23:36,114 --> 00:23:37,249    in Sunshine Coast.            684 00:23:37,282 --> 00:23:38,617 Lauren's got to                  take this one.                   685 00:23:38,650 --> 00:23:41,853   NICOLE: [Laughing] I thought   it was an actual horse!          686 00:23:41,887 --> 00:23:43,021 SFX: [Whinnying]                 687 00:23:43,054 --> 00:23:44,156 NICOLE: [Beep]!                  688 00:23:44,189 --> 00:23:45,724  Nicole was traumatized            by the fake horses.            689 00:23:45,757 --> 00:23:47,626    NICOLE: I was. Seriously.     690 00:23:47,659 --> 00:23:49,094    ♪                             691 00:23:49,127 --> 00:23:50,395 GURLEEN: Can you                   stop showing off and           692 00:23:50,429 --> 00:23:51,897   show me what you're            supposed to do?                  693 00:23:51,930 --> 00:23:53,131   MATT: It's important to win      this round because             694 00:23:53,165 --> 00:23:54,099   if we don't win this round,    695 00:23:54,132 --> 00:23:55,634   we have to wait for            another team to arrive,          696 00:23:55,667 --> 00:23:57,436    and we don't know               how long that'll be.           697 00:23:57,469 --> 00:24:01,206    ♪                             698 00:24:01,239 --> 00:24:03,375  COLIN: So, Kevin's a              professional curler, I see.    699 00:24:03,408 --> 00:24:04,943    MATT: Is that the                real Kevin Martin?            700 00:24:04,976 --> 00:24:06,344  KEVIN: Hurry!                   701 00:24:06,378 --> 00:24:07,979  GURLEEN: A little bit             show-off-y.                    702 00:24:08,013 --> 00:24:10,615    KEVIN: Hard! Hard!            703 00:24:10,649 --> 00:24:11,917   I grew up in                   Northern Alberta                 704 00:24:11,950 --> 00:24:14,119 where curling is like a            national treasure.             705 00:24:14,152 --> 00:24:15,320  Set, set, set.                  706 00:24:15,353 --> 00:24:18,123  So, I've thrown a lot            of stones in my day.            707 00:24:18,156 --> 00:24:20,992   GURLEEN: Whoa! Whoa!           708 00:24:21,026 --> 00:24:22,594  I know nothing about curling.   709 00:24:22,627 --> 00:24:24,896 Baby, your butt                     looks really good.            710 00:24:24,930 --> 00:24:26,531 Your guys' butts                  look good too.                  711 00:24:26,565 --> 00:24:28,200  COLIN: Thanks.                     [Laughing]                    712 00:24:28,233 --> 00:24:29,835   SFX: [Bell ringing]              KEVIN: That's a good throw.    713 00:24:29,868 --> 00:24:32,537    COLIN: Last stone.            MATT: You gonna send it?         714 00:24:32,571 --> 00:24:33,839   COLIN: I'm gonna see             what I can do here.            715 00:24:33,872 --> 00:24:35,740   MATT: If you can hit              that on the left.             716 00:24:35,774 --> 00:24:36,975    ♪                             717 00:24:37,008 --> 00:24:39,344    MATT: Oh,                       that's a good shot.            718 00:24:39,377 --> 00:24:40,979 COLIN: Sweep it.                 719 00:24:41,012 --> 00:24:43,949    ♪ [Suspenseful] ♪             720 00:24:43,982 --> 00:24:45,283    MATT: Ah!                      SFX: [Buzzer]                   721 00:24:45,317 --> 00:24:46,485    KEVIN: Good job.              COLIN: Good game, guys.          722 00:24:46,518 --> 00:24:48,119   -Good game.                    -Felicitations.                  723 00:24:48,153 --> 00:24:50,222 GURLEEN: "Who's ready to         get back on the horse?"          724 00:24:50,255 --> 00:24:52,457    KEVIN: Oh!                      GURLEEN: I'm not doing this.   725 00:24:52,491 --> 00:24:53,859    MATT: Three-time                 defending champs.             726 00:24:53,892 --> 00:24:54,926    COLIN: [Laughing]             727 00:24:54,960 --> 00:24:57,062    MICHAEL: Screech.              So we're going first?           728 00:24:57,095 --> 00:24:58,497  MATT: Yeah, we started          today in first,                  729 00:24:58,530 --> 00:25:01,032  and after two Faceoff losses,      we're now in third place.     730 00:25:01,066 --> 00:25:02,968  So that's frustrating.          731 00:25:03,001 --> 00:25:05,637    COLIN: We're not curlers.       MICHAEL: Let's go, let's go.   732 00:25:05,670 --> 00:25:06,671 Right in front,                  right in front.                  733 00:25:06,705 --> 00:25:08,106   Get out of the way,              get out of the way.            734 00:25:08,139 --> 00:25:09,841    [Laughing]                     Get over here.                  735 00:25:09,875 --> 00:25:11,510    ♪                             736 00:25:11,543 --> 00:25:12,277    NICOLE: Turn left                at the blue sign.             737 00:25:12,310 --> 00:25:13,311    LAUREN: Blue sign?            738 00:25:13,345 --> 00:25:15,213  Left at the blue sign,             that's it, Lauren.            739 00:25:15,247 --> 00:25:17,549   LAUREN: Are we going              on actual horses?             740 00:25:17,582 --> 00:25:19,050  MAN: Yes, right after.          741 00:25:19,084 --> 00:25:20,585 NICOLE: There are zero             other teams here right now,    742 00:25:20,619 --> 00:25:21,853  which I love.                   743 00:25:21,887 --> 00:25:23,054  This is where                     we get first place.            744 00:25:23,088 --> 00:25:25,857    The Double Trouble            curse ends now.                  745 00:25:25,891 --> 00:25:28,727  MAN: We're gonna train           five different tricks.          746 00:25:28,760 --> 00:25:30,896    So the first one               is the- [French name]           747 00:25:30,929 --> 00:25:33,231    You're gonna pass                this left leg over            748 00:25:33,265 --> 00:25:34,966 what will be the                  horse's left.                   749 00:25:35,000 --> 00:25:37,903  And you're gonna come             and cross this leg             750 00:25:37,936 --> 00:25:39,638   with the other one.            751 00:25:39,671 --> 00:25:40,972 Wonderful, okay.                 752 00:25:41,006 --> 00:25:43,508    LAUREN: I need to perform     five different tricks,           753 00:25:43,542 --> 00:25:45,877 and all the names of the          tricks are in French,           754 00:25:45,911 --> 00:25:48,780   but I actually find              this kind of easy.             755 00:25:48,813 --> 00:25:51,650    We're big show skiers, and       we're performing honestly     756 00:25:51,683 --> 00:25:53,685   similar acts on the               guys' shoulders.              757 00:25:53,718 --> 00:25:55,887 So, I feel I'm doing the         exact same thing                 758 00:25:55,921 --> 00:25:58,023 as show skiing. I'm just          doing it on the horse.          759 00:25:58,056 --> 00:25:59,157    Okay, let me run                through that again,            760 00:25:59,190 --> 00:26:01,026    just to make sure               I have it.                     761 00:26:01,059 --> 00:26:03,562  AMARI: Oh...                     Oh, yes, I like that.           762 00:26:03,595 --> 00:26:05,497   COLIN: We're feeling              a little nervous.             763 00:26:05,530 --> 00:26:07,999 This is by far the most          competitive and                  764 00:26:08,033 --> 00:26:10,235 athletic group of racers           that The Amazing Race Canada   765 00:26:10,268 --> 00:26:12,137  has ever had,                   and we're these                  766 00:26:12,170 --> 00:26:14,105    two regular fellas               from Newfoundland.            767 00:26:14,139 --> 00:26:16,207  Matt and I just want to prove     we can beat these teams and    768 00:26:16,241 --> 00:26:17,642    that we can win this race.    769 00:26:17,676 --> 00:26:19,277 AMARI: Slow, slow, slow,            you need to stop.             770 00:26:19,311 --> 00:26:20,745 Stay, stay, stay, stay!            SFX: [Bell ringing]            771 00:26:20,779 --> 00:26:25,083    [Howling]                       Ah!                            772 00:26:25,116 --> 00:26:27,018   COLIN: I just need               to nail theirs out.            773 00:26:27,052 --> 00:26:28,587   -That what you're gonna do?    -I'm gonna try.                  774 00:26:28,620 --> 00:26:31,957    ♪                             775 00:26:31,990 --> 00:26:33,525   AMARI: Oh.                      Uh-oh, uh-oh!                   776 00:26:33,558 --> 00:26:35,093   MICHAEL: Is he gonna              clear it?                     777 00:26:35,126 --> 00:26:38,129  -[Shouts] No!                   -Has he got it?!                 778 00:26:38,163 --> 00:26:40,131   SFX: [Bell ringing]              [Cheering]                     779 00:26:40,165 --> 00:26:43,168  COLIN: Boom.                    MATT: Let's go!                  780 00:26:43,201 --> 00:26:44,903  COLIN: "Who's ready to           get back on the horse?          781 00:26:44,936 --> 00:26:46,304 I think that's                     calling your name."            782 00:26:46,338 --> 00:26:47,339 MATT: Sure, let's do it.         783 00:26:47,372 --> 00:26:48,840 COLIN: Alright,                     Matt's gonna do this one.     784 00:26:48,873 --> 00:26:51,610    KATIE: Alright, this is my    first time curling ever,         785 00:26:51,643 --> 00:26:55,013  so we're gonna                  see how it goes.                 786 00:26:55,046 --> 00:26:59,284    [Laughing]                    787 00:26:59,317 --> 00:27:01,119   [Whinnying]                    788 00:27:01,152 --> 00:27:03,121 And we're gonna                     start practicing.             789 00:27:03,154 --> 00:27:04,723 LAUREN: Awesome.                   NICOLE: Woo!                   790 00:27:04,756 --> 00:27:05,991 LAUREN: My left                     leg first, right?             791 00:27:06,024 --> 00:27:07,792  MAN: Exactly.                   792 00:27:07,826 --> 00:27:08,860  KEVIN: Hello!                   793 00:27:08,893 --> 00:27:10,662 KEVIN: I'm from Calgary.          I've done this before.          794 00:27:10,695 --> 00:27:12,464    -Perfect.                        -Let's do it really fast.     795 00:27:12,497 --> 00:27:13,665   Yes.                           796 00:27:13,698 --> 00:27:14,966   KEVIN: You ready for             a horse show, babe?            797 00:27:15,000 --> 00:27:17,335   GURLEEN: Yeah, babe.              I believe in you.             798 00:27:17,369 --> 00:27:19,004   KEVIN: Hey!                    799 00:27:19,037 --> 00:27:22,440 AMARI: Hurry hard! Hard!         800 00:27:22,474 --> 00:27:23,942   MICHAEL: Ah-ha-ha!               SFX: [Bell ringing]            801 00:27:23,975 --> 00:27:25,744    TYSON: Battling in last,        waiting for our opportunity    802 00:27:25,777 --> 00:27:27,612   to hopefully bypass              one of these teams.            803 00:27:27,646 --> 00:27:30,115    MICHAEL: Come on.                KATIE: Holy man!              804 00:27:30,148 --> 00:27:31,883    MICHAEL: Katie's              throwing the last rock.          805 00:27:31,916 --> 00:27:33,818  All they've got to do           is sneak one in, really.         806 00:27:33,852 --> 00:27:35,320    ♪                             807 00:27:35,353 --> 00:27:39,190   MICHAEL: Crunch it.               KATIE: Brush it! Brush it!    808 00:27:39,224 --> 00:27:40,258  SFX: [Buzzer]                   809 00:27:40,291 --> 00:27:42,327  TAYLOR: Argh!                     MICHAEL: [Laughing]            810 00:27:42,360 --> 00:27:44,763    A good old                     Saskatchewan bonspiel.          811 00:27:44,796 --> 00:27:46,931 MICHAEL: We are                  coming for you!                  812 00:27:46,965 --> 00:27:49,167    TYSON: Here we go!               TAYLOR: [Sighing]             813 00:27:49,200 --> 00:27:51,169  TYSON: Light,                   just over that hog line.         814 00:27:51,202 --> 00:27:54,272    ♪                             815 00:27:54,305 --> 00:27:55,807  KATIE: I like that technique.   816 00:27:55,840 --> 00:27:57,008  MICHAEL: That's a good             first one, though.            817 00:27:57,042 --> 00:27:59,077  We'll take it.                   Put that on the board.          818 00:27:59,110 --> 00:28:00,779    ♪                             819 00:28:00,812 --> 00:28:02,847   Be careful for the               head of your horse,            820 00:28:02,881 --> 00:28:04,649   like this, perfect.               KEVIN: Good job.              821 00:28:04,683 --> 00:28:06,918 Feels like we're kind of          making our way up and,          822 00:28:06,951 --> 00:28:08,820    I really hope Kevin kills       this challenge and             823 00:28:08,853 --> 00:28:10,789 we get out of here soon.         824 00:28:10,822 --> 00:28:12,857   You've got it, babe!           825 00:28:12,891 --> 00:28:14,426    Okay, do you want             to try it another time,          826 00:28:14,459 --> 00:28:15,927  or do you want to...             LAUREN: No, let's go.           827 00:28:15,960 --> 00:28:18,096    NICOLE: Lauren's about to        go for her first attempt.     828 00:28:18,129 --> 00:28:20,965   LAUREN: There is no way I'm       letting Kevin and Gurleen     829 00:28:20,999 --> 00:28:22,434    pass us in this challenge.    830 00:28:22,467 --> 00:28:24,469   First place belongs               to Nicole and I,              831 00:28:24,502 --> 00:28:27,338 and we are not letting           them take that from us.          832 00:28:27,372 --> 00:28:28,640    NICOLE: No chance.            833 00:28:28,673 --> 00:28:31,076    [Speaking French]             834 00:28:31,109 --> 00:28:33,278   NICOLE: That looks so hard.    835 00:28:33,311 --> 00:28:35,146    [Speaking French]             836 00:28:35,180 --> 00:28:36,514    LAUREN: Oh my god.            837 00:28:36,548 --> 00:28:38,983   NICOLE: My heart is               beating so fast.              838 00:28:39,017 --> 00:28:40,518 SFX: [Whinnying]                 839 00:28:44,823 --> 00:28:47,425    LAUREN: Oh my god.               Oh, here.                     840 00:28:47,459 --> 00:28:48,727   There we go.                   841 00:28:48,760 --> 00:28:50,628    [Speaking French]                SFX: [Bell chimes]            842 00:28:50,662 --> 00:28:54,265  NICOLE: If she passes, we get     out of here in first place.    843 00:28:54,299 --> 00:28:55,567    KEVIN: We're right behind       Nicole and Lauren.             844 00:28:55,600 --> 00:28:57,736  If I can ride                      this young steed,             845 00:28:57,769 --> 00:28:59,370 we have a chance                 at first today.                  846 00:28:59,404 --> 00:29:00,872    [Speaking French]             847 00:29:00,905 --> 00:29:04,576    ♪ [Suspenseful] ♪             848 00:29:04,609 --> 00:29:06,678    SFX: [Bell rings]             Felicitations!                   849 00:29:06,711 --> 00:29:09,214    LAUREN: Thank you so much!    Mwah. Thank you.                 850 00:29:09,247 --> 00:29:11,349   NICOLE: Magnifique! Parfait!   851 00:29:11,382 --> 00:29:12,984  LAUREN: Route Marker.           852 00:29:13,017 --> 00:29:15,420    JON: Teams must now travel       over 40 kilometres to the     853 00:29:15,453 --> 00:29:18,790   town of Shawinigan and locate   this observation tower          854 00:29:18,823 --> 00:29:21,526     at La Cité de l'Energie.     855 00:29:21,559 --> 00:29:24,896    Here, 377 feet high above        the Saint Maurice River,      856 00:29:24,929 --> 00:29:27,866   teams will find the Pit Stop     for the 7th leg of the race.   857 00:29:27,899 --> 00:29:30,568 The last team to                 check in here...                 858 00:29:30,602 --> 00:29:32,871    MAY     be eliminated.        859 00:29:32,904 --> 00:29:34,005  KEVIN: Good job, guys.             LAUREN: Thank you.            860 00:29:34,038 --> 00:29:35,140    Good job.                     861 00:29:35,173 --> 00:29:36,775  KEVIN: A little bit of           sportsmanship never hurt, hey?  862 00:29:36,808 --> 00:29:38,777   LAUREN: It feels so freaking    good to be driving to           863 00:29:38,810 --> 00:29:40,145   the Pit Stop in first place.   864 00:29:40,178 --> 00:29:42,647    NICOLE: Kevin and Gurleen      are hot on our tail.            865 00:29:42,680 --> 00:29:44,115   They still have to              do their performance.           866 00:29:44,149 --> 00:29:46,417 You know, we can't lose            too much time here.            867 00:29:46,451 --> 00:29:47,919    [Speaking French]             868 00:29:47,952 --> 00:29:49,154    KEVIN: Ah!                    869 00:29:49,187 --> 00:29:51,456  GURLEEN: Sacrifice the          balls just a little bit.         870 00:29:51,489 --> 00:29:53,892   [Whinnying]                    871 00:29:53,925 --> 00:29:54,893    SFX: [Bell rings]             872 00:29:54,926 --> 00:29:56,327    [Speaking French]             873 00:29:56,361 --> 00:29:57,796    SFX: [Bell rings]             874 00:29:57,829 --> 00:29:58,863  GURLEEN: Wow!                   875 00:29:58,897 --> 00:30:00,932    [Speaking French]                SFX: [Bell rings]             876 00:30:00,965 --> 00:30:02,400   KEVIN: Yay!                    877 00:30:02,433 --> 00:30:04,269 -Felicitations.                    -Thank you so much.            878 00:30:04,302 --> 00:30:06,004  GURLEEN: Baby, you killed it!      KEVIN: Let's go.              879 00:30:06,037 --> 00:30:09,874   Nicole and Lauren are ahead      of us, but we're in Quebec.    880 00:30:09,908 --> 00:30:12,110 Hopefully they get lost,           and we can sneak into first.   881 00:30:12,143 --> 00:30:13,311    LAUREN: Can we ask            you a question?                  882 00:30:13,344 --> 00:30:14,512   Do you have a phone?           883 00:30:14,546 --> 00:30:16,748 Do you have a telephone,          a cell phone?                   884 00:30:16,781 --> 00:30:17,816 We're in a race.                 885 00:30:17,849 --> 00:30:19,050  Can we type in                    an address?                    886 00:30:19,083 --> 00:30:21,319 So La Cité de l'Energie.           Look it up on maps?            887 00:30:22,320 --> 00:30:24,756  -Yeah.                             -Only a petit peu.            888 00:30:24,789 --> 00:30:26,224   MICHAEL: Alright, T.           889 00:30:26,257 --> 00:30:28,126    Not bad,                        not bad, I like it.            890 00:30:28,159 --> 00:30:29,627    Good toss.                    891 00:30:29,661 --> 00:30:31,329  Get there, get there.           892 00:30:31,362 --> 00:30:33,264   SFX: [Bell ringing]               That might do it.             893 00:30:33,298 --> 00:30:35,567    Hopefully, Taylor doesn't       sneak one through.             894 00:30:35,600 --> 00:30:38,036  KATIE: Okay, Taylor,              let's put it all out there.    895 00:30:38,069 --> 00:30:40,371    We are very concerned that       we are going to be            896 00:30:40,405 --> 00:30:41,840    the last team out of here.    897 00:30:41,873 --> 00:30:44,976 If we can get it in the circle,    that would be nice.            898 00:30:45,009 --> 00:30:46,110    ♪ [Suspenseful] ♪             899 00:30:46,144 --> 00:30:48,146    TAYLOR: Oh my god.              Katie, Katie! Katie!           900 00:30:48,179 --> 00:30:50,815  Ah, too much!                      Too much!                     901 00:30:50,849 --> 00:30:52,016  SFX: [Buzzer]                   902 00:30:52,050 --> 00:30:53,952 MICHAEL: Hey-eh!                   Let's go, that's it.           903 00:30:53,985 --> 00:30:55,820 KATIE: That definitely              doesn't feel good, but...     904 00:30:55,854 --> 00:30:57,188 TAYLOR: Rough day, man.          905 00:30:57,222 --> 00:30:58,790 MICHAEL: "Who's ready to         get back on the horse?"          906 00:30:58,823 --> 00:31:00,291  TYSON: Let's go, Mike.            MICHAEL: That's me.            907 00:31:00,325 --> 00:31:01,826    ♪                             908 00:31:01,860 --> 00:31:03,928 KATIE: Nothing we can do            but wait.                     909 00:31:03,962 --> 00:31:07,365 TAYLOR: I'm frustrated.            Frustrated.                    910 00:31:07,398 --> 00:31:09,167    [Exhaling sharply]            911 00:31:09,200 --> 00:31:10,201 COLIN: Alright,                  good luck, bud.                  912 00:31:10,235 --> 00:31:11,402  You got this.                   913 00:31:11,436 --> 00:31:12,770    Matt's never been                on a horse before.            914 00:31:12,804 --> 00:31:14,339 I'm sure he's a little              nervous riding backwards,     915 00:31:14,372 --> 00:31:15,573 but he's gonna crush it.         916 00:31:15,607 --> 00:31:17,575    MATT: So, like every other    sport during this race,          917 00:31:17,609 --> 00:31:19,544    I have minimal experience.    918 00:31:19,577 --> 00:31:20,945    [Effort grunting]             919 00:31:20,979 --> 00:31:24,182 AMARI: Yee-haw!                  Giddy up, boy.                   920 00:31:24,215 --> 00:31:27,418    My dad used to be a stunt       double for some old movies,    921 00:31:27,452 --> 00:31:29,387 and his job was                  to ride a horse.                 922 00:31:29,420 --> 00:31:31,322  MICHAEL: It reminds me             of the film I did             923 00:31:31,356 --> 00:31:33,591 back in the day                  with Brad Pitt.                  924 00:31:33,625 --> 00:31:35,360  Just kidding.                     [Laughing]                     925 00:31:35,393 --> 00:31:37,095    TAYLOR: This isn't            what we wanted.                  926 00:31:37,128 --> 00:31:39,497  Please tell me the next one's   a wrestling challenge.           927 00:31:39,530 --> 00:31:40,899   -Thank you.                      -Thank you.                    928 00:31:40,932 --> 00:31:42,233   Road Block.                    929 00:31:42,267 --> 00:31:43,935 KATIE: I'll get                     back on the horse.            930 00:31:43,968 --> 00:31:45,303   You got the clue, let's go.    931 00:31:45,336 --> 00:31:47,138  We know we've got some             catching up to do.            932 00:31:47,171 --> 00:31:48,773    Another challenge             where I'm doing horses.          933 00:31:48,806 --> 00:31:51,843  Hey, it's meant to be.             We don't give up.             934 00:31:51,876 --> 00:31:53,745   [Sputtering]                   935 00:31:53,778 --> 00:31:55,513    -[Michael sighing]             -You got this.                  936 00:31:55,546 --> 00:31:57,582 TYSON: It's Mike's time            to shine right now.            937 00:31:57,615 --> 00:31:59,050   Yeah, I think he's got this.   938 00:31:59,083 --> 00:32:01,219    ♪                             939 00:32:01,252 --> 00:32:02,887    TYSON: [Laughing]             Not that move.                   940 00:32:02,921 --> 00:32:03,955 [Horse chuffing]                 941 00:32:03,988 --> 00:32:05,723   MICHAEL: I've never             ridden a horse before,          942 00:32:05,757 --> 00:32:08,326    and being tall and               how much I weigh,             943 00:32:08,359 --> 00:32:10,828   to be able to keep the horse     stable so he doesn't           944 00:32:10,862 --> 00:32:13,231  flip on me, this is a            difficult challenge.            945 00:32:13,264 --> 00:32:15,333 -Argh!                             -I got you.                    946 00:32:15,366 --> 00:32:16,701    Oh my god.                    947 00:32:16,734 --> 00:32:18,136    [Speaking French]             948 00:32:18,169 --> 00:32:19,704   AMARI: Nice.                   949 00:32:19,737 --> 00:32:21,506    SFX: [Bell rings]              Look at that posture.           950 00:32:21,539 --> 00:32:23,474    [Speaking French]                SFX: [Bell rings]             951 00:32:23,508 --> 00:32:25,877  AMARI: Atta B!                    Let's go, Daddy boy!           952 00:32:25,910 --> 00:32:27,378    -SFX: [Bell rings]               -Congratulations.             953 00:32:27,412 --> 00:32:28,680 MICHAEL: Merci beaucoup.         954 00:32:28,713 --> 00:32:31,115    "Find Jon at your             next Pit Stop.                   955 00:32:31,149 --> 00:32:33,051   Warning, last team to check       in might be eliminated."      956 00:32:33,084 --> 00:32:35,386 AMARI: Yee-haw!                  957 00:32:35,420 --> 00:32:36,688   I'm proud of my dad.           958 00:32:36,721 --> 00:32:38,589    I knew he was gonna kill        that challenge, and he did.    959 00:32:38,623 --> 00:32:41,192   MICHAEL: Gonna go find Jon.    960 00:32:41,225 --> 00:32:42,827  NICOLE: I just cannot              wait to see Jon.              961 00:32:42,860 --> 00:32:43,928   If we get this win,            962 00:32:43,962 --> 00:32:45,863   I'll be the happiest girl in     the freaking world.            963 00:32:45,897 --> 00:32:49,267   GURLEEN: La Cité de            l'Energie or observation tower.  964 00:32:49,300 --> 00:32:51,135    ♪                             965 00:32:51,169 --> 00:32:52,070 KEVIN: Oh, there it is.          966 00:32:52,103 --> 00:32:53,471  That's the observation             tower right there.            967 00:32:53,504 --> 00:32:54,973    Our arch rivals,                 Lauren and Nicole             968 00:32:55,006 --> 00:32:57,775    are right in front of us.     I'd love to beat them.           969 00:32:57,809 --> 00:33:00,611  It's so much more fun             playing for first than last.   970 00:33:00,645 --> 00:33:02,180   NICOLE: Apparently,               when we get to this tower,    971 00:33:02,213 --> 00:33:03,348  there's one elevator.           972 00:33:03,381 --> 00:33:04,983 Let's hope this                   is the tower.                   973 00:33:05,016 --> 00:33:06,050 LAUREN: I'm not letting             Kevin and Gurleen             974 00:33:06,084 --> 00:33:08,486    get ahead and get                this win from us.             975 00:33:08,519 --> 00:33:09,787   NICOLE: Ah!                    976 00:33:14,158 --> 00:33:15,126   I don't know how to            make sure I've got this.         977 00:33:15,159 --> 00:33:18,930 -Take your time.                    -Lift towards you.            978 00:33:18,963 --> 00:33:20,698  KATIE: Taylor,                    I'm on a real horse.           979 00:33:20,732 --> 00:33:23,101 TAYLOR: Curling,                    that was so tough.            980 00:33:23,134 --> 00:33:24,435 Katie, you've got this.          981 00:33:24,469 --> 00:33:26,504  She's ready to do some            flips on this horse.           982 00:33:26,537 --> 00:33:28,473 Katie has ridden                  horses before.                  983 00:33:28,506 --> 00:33:30,908   She's actually doing              this challenge in             984 00:33:30,942 --> 00:33:33,311   loving memory of her              friend who passed.            985 00:33:33,344 --> 00:33:36,414 KATIE: My best friend,            Holly, passed away last year,   986 00:33:36,447 --> 00:33:39,183  and she loved horses.           987 00:33:39,217 --> 00:33:41,419   A major part of her passing,   988 00:33:41,452 --> 00:33:44,522 it has encouraged me to            pursue more things.            989 00:33:44,555 --> 00:33:46,457  Life is far too short.          990 00:33:46,491 --> 00:33:49,494    I know she's looking down     and she's so proud and           991 00:33:49,527 --> 00:33:52,463    happy that I'm doing this       challenge for her.             992 00:33:52,497 --> 00:33:53,598    Let's go.                     993 00:33:53,631 --> 00:33:55,500  -You got this, buddy?            -Yes.                           994 00:33:55,533 --> 00:33:57,101   In and out,                      we'll be in and out.           995 00:33:57,135 --> 00:33:58,036  COLIN: Atta boy, Matt.          996 00:33:58,069 --> 00:33:59,704    [Speaking French]                SFX: [Bell rings]             997 00:33:59,737 --> 00:34:00,905   MATT: So we started            today in first.                  998 00:34:00,938 --> 00:34:02,173   We're now in fourth.           999 00:34:02,206 --> 00:34:03,908    [Speaking French]             1000 00:34:03,941 --> 00:34:05,510 MATT: So, I know                  I have the moves down.          1001 00:34:05,543 --> 00:34:07,712    I'm just trying to            listen for the commands.         1002 00:34:07,745 --> 00:34:08,813    [Speaking French]             1003 00:34:08,846 --> 00:34:10,782 MATT: Argh. Hoo!                    SFX: [Bell chimes]            1004 00:34:10,815 --> 00:34:12,116 Congratulations.                 1005 00:34:12,150 --> 00:34:14,519    MATT: "Drive yourselves to    La Cité de l'Energie and         1006 00:34:14,552 --> 00:34:15,920   go to the top of the              observation tower             1007 00:34:15,953 --> 00:34:17,021   to find your next Pit Stop."   1008 00:34:17,055 --> 00:34:18,656 COLIN: Let's go,                  bud, let's go.                  1009 00:34:18,689 --> 00:34:21,659   As long as we can get to see      Jon before Mike and Tyson,    1010 00:34:21,692 --> 00:34:23,995  and Katie and Taylor,             we should be fine.             1011 00:34:24,028 --> 00:34:26,064    ♪                             1012 00:34:26,097 --> 00:34:27,698    -To the top of the tower!        -To Jon!                      1013 00:34:27,732 --> 00:34:29,200   LAUREN: I think we're first.     I think we're first.           1014 00:34:29,233 --> 00:34:32,370 I think we've got this.             And I'm frigging ecstatic.    1015 00:34:32,403 --> 00:34:33,871   NICOLE: We are first, right?     LAUREN: We're first.           1016 00:34:33,905 --> 00:34:38,276    ♪                             1017 00:34:38,309 --> 00:34:40,812   NICOLE: Woo!                      Let's do it, baby!            1018 00:34:40,845 --> 00:34:42,046   LAUREN: Woo!                   1019 00:34:42,080 --> 00:34:43,481   Bienvenue a                      La Cité de l'Energie           1020 00:34:43,514 --> 00:34:44,782    dans ville de Shawinigan.     1021 00:34:44,816 --> 00:34:46,384 Welcome to the                      Cité de l'Energie             1022 00:34:46,417 --> 00:34:47,852    in the city of Shawinigan.    1023 00:34:47,885 --> 00:34:49,420  NICOLE: Merci.                   LAUREN: Merci.                  1024 00:34:49,454 --> 00:34:51,055  JON: Lauren, Nicole...          1025 00:34:51,089 --> 00:34:52,223 You're team #1!                  1026 00:34:52,256 --> 00:34:54,625    [Cheering]                    1027 00:34:54,659 --> 00:34:56,127 LAUREN: Finally!                 1028 00:34:56,160 --> 00:34:58,329   JON: You have been                threatening that top spot     1029 00:34:58,362 --> 00:34:59,697  for legs now.                   1030 00:34:59,730 --> 00:35:01,299    NICOLE: The curse                is broken, baby.              1031 00:35:01,332 --> 00:35:02,934    LAUREN: We finally            closed the deal,                 1032 00:35:02,967 --> 00:35:05,369   after all these legs             finishing in second.           1033 00:35:05,403 --> 00:35:06,938 JON: And as the winners          of this leg of the race,         1034 00:35:06,971 --> 00:35:09,474 Expedia believes that we         were all made to travel,         1035 00:35:09,507 --> 00:35:12,543 and they are sending you            on an adventure for two...    1036 00:35:12,577 --> 00:35:13,811   to Holland.                    1037 00:35:13,845 --> 00:35:15,146    [Cheering]                    1038 00:35:15,179 --> 00:35:16,414    Let's go.                     1039 00:35:16,447 --> 00:35:18,649  NICOLE: We have family            in Holland, Germany,           1040 00:35:18,683 --> 00:35:21,285 Austria so I'm so stoked           to go out to Europe.           1041 00:35:21,319 --> 00:35:22,453  It's gonna be amazing.          1042 00:35:22,487 --> 00:35:25,490  We have always been busy with      either school or acting.      1043 00:35:25,523 --> 00:35:28,226    We just haven't really had       the chance or opportunity     1044 00:35:28,259 --> 00:35:30,595  yet to kind of explore            places further out,            1045 00:35:30,628 --> 00:35:32,063   so this will be so exciting.    NICOLE: Yeah.                   1046 00:35:32,096 --> 00:35:33,364    JON: Well, that's not all.    1047 00:35:33,397 --> 00:35:35,333  Expedia is giving you           $10,000                          1048 00:35:35,366 --> 00:35:37,368 to make this a trip that          you will never forget.          1049 00:35:37,401 --> 00:35:39,804 NICOLE: I feel literally           on top of the world.           1050 00:35:39,837 --> 00:35:41,572   This feels amazing.            1051 00:35:41,606 --> 00:35:44,242   KEVIN: So beautiful.            GURLEEN: Wow.                   1052 00:35:44,275 --> 00:35:46,477 KEVIN: Look at the view.         1053 00:35:46,511 --> 00:35:48,513   GURLEEN: Hi!                   1054 00:35:48,546 --> 00:35:50,882  JON: Kevin, Gurleen...          1055 00:35:50,915 --> 00:35:52,216 You're team #2.                  1056 00:35:52,250 --> 00:35:54,852 GURLEEN: Woohoo!                    [Laughing]                    1057 00:35:54,886 --> 00:35:56,921    Fighting from the back of       the pack to the front again.   1058 00:35:56,954 --> 00:35:59,257    KEVIN: We always               pull through somehow.           1059 00:35:59,290 --> 00:36:01,726 JON: Michael and Amari,             team #3.                      1060 00:36:01,759 --> 00:36:04,028  MICHAEL: Yes.                     Good job, Son. Woo.            1061 00:36:04,061 --> 00:36:05,196   JON: How did that go today?    1062 00:36:05,229 --> 00:36:06,998  I don't even remember              what we did. I'm so tired.    1063 00:36:07,031 --> 00:36:08,232    [Laughing]                    1064 00:36:08,266 --> 00:36:10,001    [Meowing]                     1065 00:36:10,034 --> 00:36:12,203 TAYLOR: Now it's                    down to two of us.            1066 00:36:12,236 --> 00:36:13,404    [Meowing]                     1067 00:36:13,437 --> 00:36:15,473 MICHAEL: Let's see if I             can give this thing a go.     1068 00:36:16,807 --> 00:36:18,943    [Speaking French]             1069 00:36:18,976 --> 00:36:20,178  SFX: [Buzzer]                   1070 00:36:20,211 --> 00:36:23,514   TYSON: This definitely isn't     a sport fit for his height.    1071 00:36:23,548 --> 00:36:25,917  MICHAEL: My goodness.           1072 00:36:25,950 --> 00:36:27,218 KATIE: I'm ready                 for an attempt.                  1073 00:36:27,251 --> 00:36:28,119 TAYLOR: Let's go, buddy.         1074 00:36:28,152 --> 00:36:30,087    [Speaking French]                SFX: [Bell rings]             1075 00:36:30,121 --> 00:36:31,622    [Speaking French]             1076 00:36:31,656 --> 00:36:34,625  TAYLOR: Good job, bud.             Looking beautiful.            1077 00:36:34,659 --> 00:36:36,561    [Speaking French]             1078 00:36:36,594 --> 00:36:38,496  SFX: [Buzzer]                      No pass.                      1079 00:36:38,529 --> 00:36:40,665   The [French name],               it's the wrong hand            1080 00:36:40,698 --> 00:36:42,233   you held in the air.           1081 00:36:42,266 --> 00:36:43,568   KATIE: Okay,                   it's right hand?                 1082 00:36:43,601 --> 00:36:45,636  -Yeah.                            -Okay, okay.                   1083 00:36:45,670 --> 00:36:47,071  Oops.                           1084 00:36:47,104 --> 00:36:49,607  MICHAEL: With how close Katie    almost got the first attempt,   1085 00:36:49,640 --> 00:36:51,776 I know she's gonna pass            the second attempt.            1086 00:36:51,809 --> 00:36:54,178    I really need to make sure    that I clean up                  1087 00:36:54,212 --> 00:36:56,113   what I did wrong on              the first attempt.             1088 00:36:56,147 --> 00:36:57,815  MICHAEL: Oof!                      SFX: [Bell chimes]            1089 00:36:57,848 --> 00:36:59,150    [Speaking French]             1090 00:36:59,183 --> 00:37:01,919   [Breathing heavily]            1091 00:37:01,953 --> 00:37:04,121    ♪                             1092 00:37:04,155 --> 00:37:05,990    SFX: [Bell chimes]            KATIE: [Exhales sharply]         1093 00:37:06,023 --> 00:37:06,991    [Speaking French]             1094 00:37:07,024 --> 00:37:08,960   MICHAEL: If I don't              get this particular            1095 00:37:08,993 --> 00:37:10,995  stunt done in                    this attempt,                   1096 00:37:11,028 --> 00:37:12,663    we're gonna be eliminated.    1097 00:37:17,735 --> 00:37:20,938    MICHAEL: In order to get        this particular stunt done,    1098 00:37:20,972 --> 00:37:24,609   I have to put my legs in an      awkward inverted position.     1099 00:37:24,642 --> 00:37:26,344   Ah!                            1100 00:37:26,377 --> 00:37:28,546   The only way that my              heels will stay is            1101 00:37:28,579 --> 00:37:31,015   if I hold myself in            this position.                   1102 00:37:31,048 --> 00:37:33,384    [Speaking French]                SFX: [Bell rings]             1103 00:37:33,417 --> 00:37:34,885 TYSON: I'm hoping he did         everything with                  1104 00:37:34,919 --> 00:37:36,587  the right hand                    and whatnot.                   1105 00:37:36,621 --> 00:37:38,923    [Speaking French]                SFX: [Bell chimes]            1106 00:37:38,956 --> 00:37:40,391    ♪ [Suspenseful] ♪             1107 00:37:40,424 --> 00:37:41,826  Felicitations.                  1108 00:37:41,859 --> 00:37:43,494  Thank you, thank you,             thank you.                     1109 00:37:43,527 --> 00:37:45,162   -Thank you!                      -I got this.                   1110 00:37:45,196 --> 00:37:46,230 TAYLOR: Katie,                     you've got it, bud.            1111 00:37:46,264 --> 00:37:47,565 Let's go, buddy.                 1112 00:37:47,598 --> 00:37:48,599    If she gets out of it now,    1113 00:37:48,633 --> 00:37:50,134   we're gonna be right             in there with them.            1114 00:37:50,167 --> 00:37:52,503    We've got to keep fighting      'til the bitter end.           1115 00:37:52,536 --> 00:37:55,239    MICHAEL: "Drive yourselves    to La Cité de l'Energie          1116 00:37:55,273 --> 00:37:57,174 and go to the top of the            observation tower             1117 00:37:57,208 --> 00:37:59,243   to find Jon and your            next Pit Stop.                  1118 00:37:59,277 --> 00:38:01,445    Warning, the last team to       check in may be eliminated."   1119 00:38:01,479 --> 00:38:02,880    TYSON: Alright, let's go.       MICHAEL: Let's go.             1120 00:38:02,913 --> 00:38:04,382 That was a very                    difficult challenge.           1121 00:38:04,415 --> 00:38:05,449   TYSON: Yeah.                   1122 00:38:05,483 --> 00:38:08,252    MICHAEL: We left Katie and    Taylor behind, so, ah...         1123 00:38:08,286 --> 00:38:10,288   Here we go,                     on to see Jon.                  1124 00:38:10,321 --> 00:38:12,123  Okay.                              [Speaking French]             1125 00:38:12,156 --> 00:38:13,524   KATIE: Okay,                   it's right hand.                 1126 00:38:13,557 --> 00:38:15,092    ♪                             1127 00:38:15,126 --> 00:38:16,694    SFX: [Bell rings]             TAYLOR: Good job, buddy.         1128 00:38:16,727 --> 00:38:18,496    Yes, yes.                     1129 00:38:18,529 --> 00:38:19,897    [Speaking French]             1130 00:38:21,098 --> 00:38:22,600    SFX: [Bell rings]             Felicitations.                   1131 00:38:22,633 --> 00:38:24,068    KATIE: Thank you so much.     1132 00:38:24,101 --> 00:38:25,803 I'm sorry, I could have           had that lead                   1133 00:38:25,836 --> 00:38:27,438  if I had got it on my           first attempt.                   1134 00:38:27,471 --> 00:38:28,639  TAYLOR: It's all good.          1135 00:38:28,673 --> 00:38:31,108    KATIE: We've never left a        challenge in last place.      1136 00:38:31,142 --> 00:38:32,843  But hey, it's not over           'til we reach the mat.          1137 00:38:32,877 --> 00:38:35,579    TAYLOR: You looked like a       rockstar rocking that horse.   1138 00:38:35,613 --> 00:38:36,981  Holly would be proud.           1139 00:38:37,014 --> 00:38:38,249    KATIE: Let's just               get to Jon.                    1140 00:38:38,282 --> 00:38:40,885    TAYLOR: Let's just              get to Jon.                    1141 00:38:40,918 --> 00:38:42,253   TYSON: We've got to              get to Shawinigan,             1142 00:38:42,286 --> 00:38:44,922   and we've got to go see Jon      in the energy tower there.     1143 00:38:44,955 --> 00:38:46,857    Do we know how to               get there, that's the thing.   1144 00:38:46,891 --> 00:38:48,626    We can't have any                errors right now.             1145 00:38:48,659 --> 00:38:50,261 Tys, do we want                     to hit this shop?             1146 00:38:50,294 --> 00:38:52,463 TYSON: Okay, okay, okay.         1147 00:38:52,496 --> 00:38:55,232  TYSON: We need to find           La Cité de l'Energie.           1148 00:38:55,266 --> 00:38:56,100  MICHAEL: Yeah,                   we've got to go quick.          1149 00:38:56,133 --> 00:38:57,401    We gotta go quick.            1150 00:38:57,435 --> 00:38:59,003    [Speaking French]             1151 00:38:59,036 --> 00:39:01,138  Shawinigan...                   1152 00:39:01,172 --> 00:39:02,673    ♪                             1153 00:39:02,707 --> 00:39:03,908  COLIN: Hey-o.                    There he is.                    1154 00:39:03,941 --> 00:39:06,277    MATT: Hey!                     COLIN: How's it going?          1155 00:39:06,310 --> 00:39:08,279   JON: Colin and Matt,           team #4.                         1156 00:39:08,312 --> 00:39:10,448 -Yeah, good job, buddy.             -Yeah, nice job.              1157 00:39:10,481 --> 00:39:11,849    COLIN: Crushed it.            MATT: Well done.                 1158 00:39:11,882 --> 00:39:13,017 JON: How does that feel?         1159 00:39:13,050 --> 00:39:14,085  COLIN: It feels great,             you know.                     1160 00:39:14,118 --> 00:39:15,386  Still happy to be in the race.  1161 00:39:15,419 --> 00:39:17,088   This is the most fun           we've ever had.                  1162 00:39:17,121 --> 00:39:18,856 We've been envisioning             this for the last 10 years.    1163 00:39:18,889 --> 00:39:21,192  We can absolutely see             ourselves in that final leg,   1164 00:39:21,225 --> 00:39:22,293   and for you to tell us that    1165 00:39:22,326 --> 00:39:24,428    we're the winners              of Season 10.                   1166 00:39:24,462 --> 00:39:26,697    TAYLOR: I just want us to        figure out our directions.    1167 00:39:26,731 --> 00:39:28,466  KATIE: Let's ask these            people on the road.            1168 00:39:28,499 --> 00:39:30,835    Hi. Can we get directions?    1169 00:39:30,868 --> 00:39:34,538   Yes. This girl at the house     speaks good English.            1170 00:39:34,572 --> 00:39:36,240  TAYLOR: Oh, she speaks, okay.   1171 00:39:36,273 --> 00:39:38,976 KATIE: If I just got it           on my first attempt.            1172 00:39:39,009 --> 00:39:41,746 TYSON: Taylor and Katie            are right behind us, and...    1173 00:39:41,779 --> 00:39:45,049   we're fighting for that safe     spot, that 5th place finish.   1174 00:39:45,082 --> 00:39:46,550    MICHAEL: It's just               about survival so,            1175 00:39:46,584 --> 00:39:49,487   that's what we're trying to      do right now, just survive.    1176 00:39:49,520 --> 00:39:51,856  Come on, baby.                  Come on.                         1177 00:39:51,889 --> 00:39:53,691   KATIE: It ain't over           'til it's over.                  1178 00:39:53,724 --> 00:39:55,359 TAYLOR: 'Til our                   feet are on the mat.           1179 00:39:55,393 --> 00:39:58,162  Can't cry yet.                   We can cry at the mat.          1180 00:39:58,195 --> 00:40:00,731 KATIE: To be out                  on this leg is just...          1181 00:40:00,765 --> 00:40:04,135  if it's out, right, we never    know 'til we get to Jon, but...  1182 00:40:04,168 --> 00:40:06,170   TAYLOR: I know, regardless,    our family and friends           1183 00:40:06,203 --> 00:40:08,372  will be happy,                  and proud of us.                 1184 00:40:15,579 --> 00:40:17,715   KATIE: Turn right at              the second lights.            1185 00:40:17,748 --> 00:40:18,816 TYSON: A little                     worried right now.            1186 00:40:18,849 --> 00:40:21,419    All depends on if                Taylor and Katie              1187 00:40:21,452 --> 00:40:25,089 were able to somehow get            on that highway before us.    1188 00:40:25,122 --> 00:40:27,591    MICHAEL: Taylor and Katie      are right behind us.            1189 00:40:27,625 --> 00:40:28,993   TAYLOR: Right here?            KATIE: Park right here.          1190 00:40:29,026 --> 00:40:31,095  There's parking spots             right to our right.            1191 00:40:31,128 --> 00:40:34,131    MICHAEL: Oh, Jonny, baby!        TYSON: Let's go.              1192 00:40:34,165 --> 00:40:35,433   KATIE: It's been a long day.   1193 00:40:35,466 --> 00:40:37,234   TAYLOR: It's been a             long, long day, buddy.          1194 00:40:37,268 --> 00:40:39,603    ♪                             1195 00:40:39,637 --> 00:40:40,971  [Elevator bell chimes]          1196 00:40:41,005 --> 00:40:42,373    ♪                             1197 00:40:42,406 --> 00:40:43,808    MICHAEL:                      Come on, Jonny.                  1198 00:40:43,841 --> 00:40:46,076   Ah!                            1199 00:40:46,110 --> 00:40:47,478   Bienvenue a                      La Cité de l'Energie           1200 00:40:47,511 --> 00:40:48,879   dans la ville de Shawinigan.   1201 00:40:48,913 --> 00:40:50,181    TYSON: Oh, merci beaucoup.    1202 00:40:50,214 --> 00:40:52,583  JON: Michael, Tyson...          1203 00:40:52,616 --> 00:40:53,984 You're team #5.                  1204 00:40:54,018 --> 00:40:55,853  MICHAEL: Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo.   1205 00:40:55,886 --> 00:40:58,155    We survived, baby.              We survived.                   1206 00:40:58,189 --> 00:41:00,424 We started out this leg             with the ambition             1207 00:41:00,458 --> 00:41:01,926    to get on this mat first,     1208 00:41:01,959 --> 00:41:04,628    and we fell behind early,      but we kept pushing.            1209 00:41:04,662 --> 00:41:07,064  JON: Do the things we              overcome in life shape us?    1210 00:41:07,097 --> 00:41:08,265    TYSON: Absolutely.            1211 00:41:08,299 --> 00:41:10,935   I think the adversity in the     challenges and the failures    1212 00:41:10,968 --> 00:41:13,838  that you face in your life is     what builds your character.    1213 00:41:13,871 --> 00:41:16,707 MICHAEL: To continue to           prove our weaknesses            1214 00:41:16,740 --> 00:41:18,142 and come out here and...         1215 00:41:18,175 --> 00:41:19,977    and work together               and battle,                    1216 00:41:20,010 --> 00:41:22,746   it's amazing, man.               It's truly amazing.            1217 00:41:22,780 --> 00:41:25,916    ♪                             1218 00:41:25,950 --> 00:41:27,184   TAYLOR: This is it.            1219 00:41:27,218 --> 00:41:30,654    This race pulls at               your heartstrings.            1220 00:41:30,688 --> 00:41:32,990  KATIE: And we're here.          1221 00:41:33,023 --> 00:41:34,992 JON: Long, tough day of           racing, you two, hey?           1222 00:41:35,025 --> 00:41:36,961  -Yeah.                           -Yeah.                          1223 00:41:36,994 --> 00:41:40,231  Taylor, Katie,                   I'm sorry to tell you,          1224 00:41:40,264 --> 00:41:43,200 but you are the                    last team to arrive.           1225 00:41:43,234 --> 00:41:44,835  KATIE: Big reason for             being here is that             1226 00:41:44,869 --> 00:41:46,136    life's too short,                you know.                     1227 00:41:46,170 --> 00:41:47,371    You need to take chances,     1228 00:41:47,404 --> 00:41:49,306 take advantage                      of opportunities.             1229 00:41:49,340 --> 00:41:52,643    You know, having my friend       pass away is a big reason     1230 00:41:52,676 --> 00:41:55,379    I'm here, and it just goes       to show life's too short.     1231 00:41:55,412 --> 00:41:57,448 You never know when your           time is gonna come,            1232 00:41:57,481 --> 00:42:01,151 so soak in every moment,           and we have. We really have.   1233 00:42:01,185 --> 00:42:02,353  JON: Sometimes                  those people are                 1234 00:42:02,386 --> 00:42:03,487   looking down on us,             aren't they?                    1235 00:42:03,521 --> 00:42:04,989   KATIE: Oh, they are,            they sure are.                  1236 00:42:05,022 --> 00:42:07,791  TAYLOR: We know Holly             was there with you.            1237 00:42:07,825 --> 00:42:10,561  JON: Well, maybe Holly            has a hand in this.            1238 00:42:10,594 --> 00:42:11,795    ♪                             1239 00:42:11,829 --> 00:42:13,197   This leg of the race             is not over.                   1240 00:42:13,230 --> 00:42:15,599    You two are still racing.     1241 00:42:15,633 --> 00:42:17,468 [Crying]                         1242 00:42:17,501 --> 00:42:19,403   JON: Here's your next clue.    1243 00:42:19,436 --> 00:42:21,705   TAYLOR: I don't know              if I can read now.            1244 00:42:21,739 --> 00:42:24,208   "Travel by bus back              to Montreal, Quebec.           1245 00:42:24,241 --> 00:42:27,211    Once there, find your next     clue at the entrée sud          1246 00:42:27,244 --> 00:42:30,648 of Stage Saputo.                   Caution, Double Pass ahead."   1247 00:42:30,681 --> 00:42:32,716 We've got this.                    Let's do it, buddy.            1248 00:42:32,750 --> 00:42:35,386    We're still in it.            See you at the next mat!         1249 00:42:35,419 --> 00:42:36,620  JON: See you at the next stop.  1250 00:42:36,654 --> 00:42:38,689    TAYLOR: This is the best       news we could have got today,   1251 00:42:38,722 --> 00:42:41,392    and we're a hundred times        more motivated to             1252 00:42:41,425 --> 00:42:44,428  get back in this race              and make it ours.             1253 00:42:44,461 --> 00:42:46,530   KATIE: We're not out              of this yet, baby!            1254 00:42:46,564 --> 00:42:48,198    ♪                             1255 00:42:48,232 --> 00:42:50,200 MICHAEL: See ya!                   Yeah-ha-ha!                    1256 00:42:50,234 --> 00:42:51,569   NICOLE: We're feeling good.    1257 00:42:51,602 --> 00:42:53,504  The best way to start            another leg is after            1258 00:42:53,537 --> 00:42:55,573   just winning the one             right before. Right?           1259 00:42:55,606 --> 00:42:58,042 We've got to keep going,         and we're still racing.          1260 00:42:58,075 --> 00:42:59,543 MICHAEL: Headed                     back to Montreal.             1261 00:42:59,577 --> 00:43:02,012 TYSON: It's already been           a 12-plus hour day.            1262 00:43:02,046 --> 00:43:04,415  KATIE: There's a bus.           Okay, let's go.                  1263 00:43:04,448 --> 00:43:06,750  MICHAEL: Hey!                     Come join!                     1264 00:43:06,784 --> 00:43:08,419   TAYLOR: Thought you              could get rid of us.           1265 00:43:08,452 --> 00:43:09,587    MICHAEL: Can't get            rid of you guys.                 1266 00:43:09,620 --> 00:43:11,388  You guys are battlers.          1267 00:43:11,422 --> 00:43:14,892 TAYLOR: Not sure what's           ahead, but we'll see.           1268 00:43:14,925 --> 00:43:17,661 KATIE: A sigh of relief.         TAYLOR: Yeah, literally.         1269 00:43:17,695 --> 00:43:19,330    ♪                             1270 00:43:19,363 --> 00:43:21,532    JON: Here at Stade Saputo,        home of                      1271 00:43:21,565 --> 00:43:24,101   Major League                     Soccer's CF Montreal,          1272 00:43:24,134 --> 00:43:26,070    teams will have to               search underneath             1273 00:43:26,103 --> 00:43:27,871    almost 20,000 seats           1274 00:43:27,905 --> 00:43:30,074   to find two matching               coloured tokens.             1275 00:43:30,107 --> 00:43:32,910  One token contains the            iconic Chevrolet bowtie logo,  1276 00:43:32,943 --> 00:43:35,946    and the other CF Montreal.    1277 00:43:35,980 --> 00:43:38,415   Teams may only carry             two tokens at a time.          1278 00:43:38,449 --> 00:43:40,751   If they don't find two tokens    with the same colour,          1279 00:43:40,784 --> 00:43:42,953   they will have to trade them      with another team.            1280 00:43:42,987 --> 00:43:45,756     The first three teams to       turn in their tokens will win  1281 00:43:45,789 --> 00:43:48,525     seats on the early train         to their next destination    1282 00:43:48,559 --> 00:43:52,529     from CF Montreal legend,         Patrice Bernier.             1283 00:43:52,563 --> 00:43:54,531  MICHAEL: "Search Stade            Saputo for matching            1284 00:43:54,565 --> 00:43:56,800  Chevrolet and                     CF Montreal tokens."           1285 00:43:56,834 --> 00:43:58,435    If I was a token,                where would I be?             1286 00:43:58,469 --> 00:44:00,471  TAYLOR: Katie!                     KATIE: Go up here?            1287 00:44:00,504 --> 00:44:02,039   TAYLOR: You want me             to look on that side?           1288 00:44:02,072 --> 00:44:03,907    KATIE: You look that way.     You look left.                   1289 00:44:03,941 --> 00:44:05,142    TAYLOR: Okay, okay, okay.     1290 00:44:05,175 --> 00:44:07,344   AMARI: Bro,                      under stadium seats?           1291 00:44:07,378 --> 00:44:09,346 "If you're carrying two           that are mismatched,            1292 00:44:09,380 --> 00:44:11,181    you must trade or give it     to another team                  1293 00:44:11,215 --> 00:44:13,651 before acquiring                  another token. No way.          1294 00:44:13,684 --> 00:44:15,285   LAUREN: Under seats?              Is it under seats?            1295 00:44:15,319 --> 00:44:16,854 I don't see it.                  1296 00:44:16,887 --> 00:44:18,789    NICOLE: No, nothing here.     1297 00:44:18,822 --> 00:44:20,457    COLIN: It's gonna                be a long night.              1298 00:44:20,491 --> 00:44:22,159   I'll look on the left side.      You look on the right side.    1299 00:44:22,192 --> 00:44:23,861  Matt and I are                     fans of this show,            1300 00:44:23,894 --> 00:44:25,362 and we know with a keep            on racing leg that             1301 00:44:25,396 --> 00:44:27,197    all the teams are               gonna be feeling it.           1302 00:44:27,231 --> 00:44:28,932   MICHAEL: Ah, this is tough.    1303 00:44:28,966 --> 00:44:30,167    COLIN: People are               exhausted,                     1304 00:44:30,200 --> 00:44:32,136    people are aching,               people are tired.             1305 00:44:32,169 --> 00:44:34,471 Real emotions are gonna           start coming out really soon.   1306 00:44:34,505 --> 00:44:37,007    AMARI: Has anybody               found one?                    1307 00:44:37,041 --> 00:44:38,375   TAYLOR: No!                    1308 00:44:38,409 --> 00:44:40,611    KEVIN: Ah!                     GURLEEN: Did you look up here?  1309 00:44:40,644 --> 00:44:43,380   KEVIN: Let's go up this one.    GURLEEN: Panic, panic.          1310 00:44:43,414 --> 00:44:44,915 KEVIN: We got it, baby,          let's find these things.         1311 00:44:44,948 --> 00:44:46,817   This is a key moment             of the race.                   1312 00:44:46,850 --> 00:44:48,686   There's a Double Pass ahead.   1313 00:44:48,719 --> 00:44:51,355   This is now a social           game because...                  1314 00:44:51,388 --> 00:44:52,956    with these tokens                we know it's gonna            1315 00:44:52,990 --> 00:44:54,258  come down to a trade.           1316 00:44:54,291 --> 00:44:56,827 MICHAEL: Lauren! Nicole!            You guys got one?             1317 00:44:56,860 --> 00:44:58,128   -No.                            -No. You guys?                  1318 00:44:58,162 --> 00:44:59,296   MICHAEL: No.                   1319 00:44:59,329 --> 00:45:01,265   It's probably good for us to      work with teams together.     1320 00:45:01,298 --> 00:45:03,467    Should we go talk                to Matt and Colin?            1321 00:45:03,500 --> 00:45:04,601    COLIN: We have to             talk to people,                  1322 00:45:04,635 --> 00:45:05,669    see what colours they get.    1323 00:45:05,703 --> 00:45:06,837  KEVIN: You boys find anything?  1324 00:45:06,870 --> 00:45:08,405 COLIN: Nothing.                   Any luck yet?                   1325 00:45:08,439 --> 00:45:10,140   KEVIN: We have zero tokens.    1326 00:45:10,174 --> 00:45:12,342    COLIN: We quickly realize     that in this challenge           1327 00:45:12,376 --> 00:45:14,478  there's gonna be a lot            of social politics.            1328 00:45:14,511 --> 00:45:16,914  We know that Kevin and             Gurleen are smart players.    1329 00:45:16,947 --> 00:45:19,583   Everyone knows that they'll      turn on you in a heartbeat.    1330 00:45:19,616 --> 00:45:21,552    But at this point, I just        want to confirm our spot      1331 00:45:21,585 --> 00:45:23,387   on the first train,            so we decide to                  1332 00:45:23,420 --> 00:45:24,755    work with                        Kevin and Gurleen.            1333 00:45:24,788 --> 00:45:25,622    COLIN: We'll let you know        if we find anything, bud.     1334 00:45:25,656 --> 00:45:26,857   KEVIN: Okay.                   1335 00:45:26,890 --> 00:45:28,092 TAYLOR: You guys                  find anything?                  1336 00:45:28,125 --> 00:45:29,293  MICHAEL: Nothing yet.           1337 00:45:29,326 --> 00:45:32,062  This is definitely a needle in     a haystack type situation.    1338 00:45:32,096 --> 00:45:34,565   There's thousands of            seats in this stadium.          1339 00:45:34,598 --> 00:45:37,601  This is going to be...          1340 00:45:37,634 --> 00:45:39,903 the challenge of                   the freaking decade.           1341 00:45:39,937 --> 00:45:42,339    ♪ [Suspenseful] ♪             1342 00:45:42,372 --> 00:45:44,808   JON: Next time on The            Amazing Race Canada,           1343 00:45:44,842 --> 00:45:47,544  the race continues and           reaches a fever pitch           1344 00:45:47,578 --> 00:45:48,812   on the pitch.                  1345 00:45:48,846 --> 00:45:49,980    MICHAEL: So we're screwed.    1346 00:45:50,013 --> 00:45:51,014    [Laughing]                    1347 00:45:51,048 --> 00:45:52,750  TYSON: Fake laughing,              just cut it out.              1348 00:45:52,783 --> 00:45:54,785   MICHAEL: [Laughing]              MICHAEL: I'm [beep] pissed.    1349 00:45:54,818 --> 00:45:56,420   KATIE: It's getting heated.    1350 00:45:56,453 --> 00:45:59,389  JON: In Cornwall, the               alpaca poo hits the fan.     1351 00:45:59,423 --> 00:46:01,191   NICOLE: Oh, it's warm, ugh.    1352 00:46:01,225 --> 00:46:02,926   JON: Leaving                       racers off kilt.             1353 00:46:02,960 --> 00:46:04,094    Try again.                    1354 00:46:04,128 --> 00:46:05,529   KATIE: I don't want              to freaking risk it.           1355 00:46:05,562 --> 00:46:07,030    JON: It's game on.            1356 00:46:07,064 --> 00:46:08,999    Some will score a                semi-final spot...            1357 00:46:09,032 --> 00:46:10,167   COLIN: We're gaining water.    1358 00:46:10,200 --> 00:46:11,735    JON: And others will sink.    1359 00:46:11,769 --> 00:46:13,203    MATT: Ah!                     1360 00:46:13,237 --> 00:46:16,106    ♪