1 00:01:08,880 --> 00:01:12,679 Shoryuken. 2 00:01:14,840 --> 00:01:17,559 This morning's training is going to be different. 3 00:01:17,720 --> 00:01:20,079 It's about frigging time he taught us that. 4 00:01:20,240 --> 00:01:23,239 After your morning routine, you'll trek to the waterfalls. 5 00:01:23,400 --> 00:01:26,159 Meditate there until the sun is high. understood? 6 00:01:26,320 --> 00:01:28,559 -This is bullshit. -I can hear you. 7 00:01:28,720 --> 00:01:29,719 But Sensei. . . 8 00:01:30,800 --> 00:01:34,559 -You have something to say? -No. 9 00:01:34,720 --> 00:01:38,199 Come on, Ryu. 1000 yen says I'll beat you to the lake. 10 00:01:38,360 --> 00:01:43,359 -You still owe me from last time. -I'll clear that debt now. 11 00:01:43,520 --> 00:01:46,199 This summer marks the 13th year. . . 12 00:01:46,360 --> 00:01:50,159 that I've been teaching the life skills and combative techniques. . . 13 00:01:50,320 --> 00:01:52,759 of the martial arts to my students. 14 00:02:33,280 --> 00:02:36,759 Oh Ryu ! Good morning. 15 00:02:36,920 --> 00:02:40,399 Their level of physical condition and their strength. . . 16 00:02:40,560 --> 00:02:43,759 already surpasses that of many grown men. . . 17 00:02:43,920 --> 00:02:46,679 who will consider themselves strong. 18 00:02:46,840 --> 00:02:51,159 But I must confess, I have hesitated to take them.. . 19 00:02:51,320 --> 00:02:55,719 to the most advanced stages of Ansatsuken techniques. 20 00:02:57,880 --> 00:02:59,399 Ryu. 21 00:03:00,720 --> 00:03:02,959 You're looking strong today. 22 00:03:03,120 --> 00:03:05,599 Is that because you brought your girlfriend? 23 00:03:05,760 --> 00:03:07,799 -He's on to you. -Old bastard. 24 00:03:07,960 --> 00:03:14,639 Ryu. I'm writing you a song. wait a bit longer. 25 00:03:17,640 --> 00:03:22,359 Okay Ken, you heard Gouken-Sensei. Let's move. 26 00:03:22,520 --> 00:03:25,839 You can forget Gouken, and forget going all the way to the falls. 27 00:03:26,000 --> 00:03:29,159 -Watch your mouth, Ken. -Or what, Ryu? 28 00:03:29,320 --> 00:03:32,359 -You gonna throw me a beat down? -I'm serious. 29 00:03:33,520 --> 00:03:35,359 Ryu, I'm bored. 30 00:03:35,520 --> 00:03:38,839 We're not going anywhere and I've got nothing to gain by staying here 31 00:03:39,000 --> 00:03:41,319 It's the same routine, day after day. 32 00:03:41,480 --> 00:03:44,439 He's got us jumping through hoops, and still he doesn't give it up. 33 00:03:44,600 --> 00:03:45,599 In time, Ken . . . 34 00:03:45,760 --> 00:03:49,359 Last time I went home, I realized the world is passing me by out there. 35 00:03:49,520 --> 00:03:52,079 -This is your home. -Not anymore. 36 00:03:52,520 --> 00:03:55,999 Gouken, the Dojo, this mountain, Japan. I'm done with it. 37 00:03:56,400 --> 00:03:59,839 He can't keep me here. I'm going to tell him I'm going. 38 00:04:00,000 --> 00:04:02,839 At least you have a home to escape to. 39 00:04:03,000 --> 00:04:05,559 A father and friends waiting for you. 40 00:04:05,720 --> 00:04:11,199 All I have is Gouken-Sensei, the Dojo and you. 41 00:04:11,360 --> 00:04:13,519 You're practically family. You could come with me. 42 00:04:13,680 --> 00:04:17,039 One day I'd like nothing more, but right now this is my home. 43 00:04:17,200 --> 00:04:20,079 As it is yours until training is complete. 44 00:04:20,240 --> 00:04:25,399 Look. . .give it some thought before you make a rash decision. 45 00:04:25,560 --> 00:04:30,679 Okay, but I think my mind is pretty made up. 46 00:04:32,160 --> 00:04:35,559 Now, please, let's go to the waterfalls. 47 00:04:35,720 --> 00:04:40,959 If not for Gouken-Sensei or yourself, then do it for me. 48 00:04:42,000 --> 00:04:44,119 Oh it's just the stupid foreigner. 49 00:04:44,680 --> 00:04:46,919 If you're a man show me the evidence. 50 00:04:49,560 --> 00:04:52,519 No? Try not to worry about it! 51 00:04:56,480 --> 00:05:00,439 Ryu has been under my tuition since year one. . . 52 00:05:00,600 --> 00:05:03,959 and Ken for the last seven. 53 00:05:13,080 --> 00:05:14,159 Good Ryu. 54 00:05:14,320 --> 00:05:16,399 Your techniques are getting stronger. 55 00:05:16,920 --> 00:05:19,399 Let's leave it there for today. 56 00:05:19,560 --> 00:05:21,879 It looks like they've arrived. 57 00:05:28,600 --> 00:05:32,039 Gouken, how are you? It has been a long time. 58 00:05:32,200 --> 00:05:33,599 It's real good to see you. 59 00:05:33,760 --> 00:05:35,439 Ken, get out of the car. 60 00:05:35,600 --> 00:05:37,959 -Go to hell ! -Don't push me, Ken. 61 00:05:38,120 --> 00:05:43,239 Ken arrived here under the most difficult of circumstances. 62 00:05:43,400 --> 00:05:46,639 The loss of his mother, a close friend of mine. . . 63 00:05:46,800 --> 00:05:50,839 was hard on both father and son. 64 00:05:52,480 --> 00:05:56,679 The company's in troubIe. I'm losing my grip. 65 00:05:56,840 --> 00:06:01,279 with Yuki gone, Ken's gone off the rails. 66 00:06:01,440 --> 00:06:05,159 It is difficult for a child to come to terms with it. 67 00:06:05,320 --> 00:06:07,159 He is filled with anger... 68 00:06:07,320 --> 00:06:11,999 so it is only natural that those closest to him get the brunt of it. 69 00:06:12,160 --> 00:06:15,439 I just can't get through to him anymore. 70 00:06:16,920 --> 00:06:20,079 He's been expelled for fighting three times. 71 00:06:20,240 --> 00:06:25,119 The police have been involved. I'm losing him. 72 00:06:25,280 --> 00:06:29,199 I believe a problem shared is a problem halved. 73 00:06:29,360 --> 00:06:32,239 I'm here for Ken, and I'm here for you. 74 00:06:32,920 --> 00:06:36,119 Go back, seek balance and save your company. 75 00:06:36,280 --> 00:06:39,519 When the time is right, your son will return to you. . . 76 00:06:39,680 --> 00:06:42,039 and your bond will grow stronger. 77 00:06:43,720 --> 00:06:45,559 Deal? 78 00:06:45,720 --> 00:06:46,999 Deal. 79 00:06:48,600 --> 00:06:50,559 Here. These are from my dad. 80 00:06:53,400 --> 00:06:55,679 Thank you very much. 81 00:06:55,840 --> 00:06:58,279 You've seriously gotta work on your English. 82 00:06:58,920 --> 00:07:00,199 Come on. 83 00:07:00,920 --> 00:07:02,199 Ryu! 84 00:07:02,360 --> 00:07:03,639 what are you doing? 85 00:07:03,800 --> 00:07:07,039 Atta boy, Ryu. Don't let him push you around. 86 00:07:07,200 --> 00:07:09,079 It's fine. He needed checking. 87 00:07:09,240 --> 00:07:12,199 After their uneasy beginnings... 88 00:07:12,360 --> 00:07:15,519 these two boys have formed a great friendship. 89 00:07:15,680 --> 00:07:18,559 A special bond through years of training together. 90 00:07:18,720 --> 00:07:21,599 They no regard each other as brothers. 91 00:07:21,760 --> 00:07:24,559 I'm going through with it. I'm gonna tell him. 92 00:07:24,760 --> 00:07:25,799 Master Gouken. 93 00:07:27,960 --> 00:07:29,239 we are ready. 94 00:07:30,400 --> 00:07:33,759 we are ready to take our training to the next level. 95 00:07:33,920 --> 00:07:36,959 I think it is time you taught us the techniques of the Hado. 96 00:07:37,520 --> 00:07:40,079 I'll be the judge of that. 97 00:07:40,560 --> 00:07:43,719 But humor me, what makes you think you are? 98 00:07:44,560 --> 00:07:47,639 we have risen to every challenge you have set us. 99 00:07:47,800 --> 00:07:50,839 Recently, I believe I have been able to tap into my Ki flow. 100 00:07:51,000 --> 00:07:55,359 If what you say is true, then indeed you may be ready to channel Hado. 101 00:07:55,960 --> 00:07:58,359 But how can I be sure? 102 00:07:58,520 --> 00:08:00,479 Test us, master. 103 00:08:02,520 --> 00:08:06,399 As you wish. Describe to me the sensation of your Ki flow. 104 00:08:07,000 --> 00:08:11,879 At first it was a challenge to block out the world around me. 105 00:08:12,040 --> 00:08:13,919 But I quickly learned to detach. . . 106 00:08:14,080 --> 00:08:16,839 becoming aware of only a sensation within. 107 00:08:17,000 --> 00:08:22,039 I can only describe it as a cool wave that seems to pulse throughout my body. 108 00:08:22,200 --> 00:08:25,999 A sensation that is both everywhere and nowhere. 109 00:08:27,600 --> 00:08:29,159 And you, Ken? 110 00:08:32,480 --> 00:08:34,639 what he said, basically. 111 00:08:34,800 --> 00:08:39,039 -Is that it? -Except the cool wave part. 112 00:08:39,200 --> 00:08:45,719 My Ki, if that's what I'm feeling, is warm, even hot some days. 113 00:08:45,880 --> 00:08:48,079 Very good, my boys. 114 00:08:48,240 --> 00:08:51,959 The detached state which you described is 'Mu no Hado'. . . 115 00:08:52,120 --> 00:08:56,279 'The Power of Nothingness'. So your training in Hado begins. 116 00:08:56,440 --> 00:09:00,199 You assemble in Dojo after lunch. 2 p.m. sharp. 117 00:09:00,360 --> 00:09:02,919 Now go to your studies 118 00:09:06,520 --> 00:09:09,239 He says get here sharp and he's late. 119 00:09:15,400 --> 00:09:17,159 He tricked us. 120 00:09:17,320 --> 00:09:21,079 -What did I tell you, Ryu? -Don't be like that, Ken. 121 00:09:21,240 --> 00:09:26,159 -Might not be a trick. Could be a test. -Yeah, welI you think everything's a test. 122 00:09:29,800 --> 00:09:31,559 Look. 123 00:09:35,200 --> 00:09:36,599 what is that? 124 00:09:38,120 --> 00:09:40,959 If you think you are ready, come and find me. 125 00:09:41,120 --> 00:09:43,559 Man, nothing is ever easy, is it? 126 00:09:44,400 --> 00:09:48,159 Okay. 'X' marks the spot, so where the hell is this? 127 00:09:48,320 --> 00:09:50,279 I don't know. 128 00:09:51,000 --> 00:09:53,839 Here's the lake. we are here. 129 00:09:57,480 --> 00:09:59,759 Alright, let's go. 130 00:10:01,320 --> 00:10:03,079 where'd the jeep go? 131 00:10:03,240 --> 00:10:08,239 -Senzo, where's Gouken-Sensei? -Gone. 132 00:10:08,400 --> 00:10:09,959 when's he coming back? 133 00:10:10,320 --> 00:10:11,639 well. . . 134 00:10:12,400 --> 00:10:15,559 well. . . What well? 135 00:10:15,720 --> 00:10:20,279 This is a long hike. Maybe even a couple of days. 136 00:10:20,440 --> 00:10:24,399 -Ken, we need to prepare ourselves. -Oh, man. . . 137 00:10:24,560 --> 00:10:28,519 If you don't wanna go, it's fine. I'Il just go on my own. 138 00:10:30,880 --> 00:10:35,679 Ryu, you probably wouldn't make it on your own. 139 00:10:35,840 --> 00:10:39,039 Better come and make sure you don't get into trouble. 140 00:10:52,600 --> 00:10:56,359 Finally some civilization. Ryu, we must check out this town. 141 00:10:56,520 --> 00:10:59,479 -What town? -This one. By the US military base. 142 00:10:59,640 --> 00:11:01,839 we have a mission to complete, remember? 143 00:11:02,000 --> 00:11:03,879 Are you taking this seriously or not? 144 00:11:04,040 --> 00:11:06,799 I'm just trying to broaden your horizons. 145 00:12:03,560 --> 00:12:07,439 I was wondering when you might arrive. 146 00:12:10,320 --> 00:12:13,079 -Impressed we found you? -I had no doubt. 147 00:12:13,240 --> 00:12:15,919 Master, what is this place? 148 00:12:18,480 --> 00:12:20,479 This is where I came from. 149 00:12:44,560 --> 00:12:46,919 Fire! Fire! 150 00:12:47,280 --> 00:12:48,719 Fire? 151 00:12:49,080 --> 00:12:50,119 where? 152 00:12:51,280 --> 00:12:53,359 There's no fire, man. He tricked us. 153 00:12:53,520 --> 00:12:57,879 Now that you are both awake, it is time you greeted and paid your respects. . . 154 00:12:58,040 --> 00:13:02,959 to Soke-Gotetsu-Sensei. Dress appropriately and I'll see you outside. 155 00:13:21,840 --> 00:13:26,119 Master, how did Gotetsu die? 156 00:13:28,440 --> 00:13:32,879 The death of a warrior, in combat. 157 00:13:40,560 --> 00:13:43,399 By knowing where we have come from. . . 158 00:13:43,560 --> 00:13:46,679 we can better shape where we are going. 159 00:13:46,920 --> 00:13:53,519 You both now hold the torch that Soke Gotetsu once carried. 160 00:13:54,040 --> 00:13:57,479 Pay your respects to him. 161 00:14:28,720 --> 00:14:30,359 Master Gouken? 162 00:14:30,880 --> 00:14:32,599 Are you there? 163 00:14:38,680 --> 00:14:40,319 Gouken? 164 00:15:21,120 --> 00:15:25,599 Gouken, check you out. You're young. 165 00:15:28,400 --> 00:15:30,519 So this must be your room. 166 00:15:51,960 --> 00:15:55,399 Satsui no Hado... 167 00:15:55,920 --> 00:15:57,799 Murderous intent. 168 00:15:57,960 --> 00:16:03,319 Ken? What are you doing in here? You do realize we're not. . . 169 00:16:03,480 --> 00:16:07,079 Yeah, we're not supposed to be in here. I'm leaving anyway. 170 00:16:07,240 --> 00:16:09,199 whoa, Ken. 171 00:16:11,640 --> 00:16:13,559 -There's Shisho. -I know, right. 172 00:16:14,000 --> 00:16:16,999 -So who's this guy? -That must be his brother Goki. 173 00:16:17,160 --> 00:16:19,399 I never even knew he had a brother. 174 00:16:19,560 --> 00:16:23,439 There are a lot of things that you and even I don't know about him. 175 00:16:26,200 --> 00:16:27,759 Gotetsu. 176 00:16:32,920 --> 00:16:37,079 Ansatsuken style teaches three principal special techniques. . . 177 00:16:37,240 --> 00:16:39,799 to generate Hado, with devastating effect. 178 00:16:39,960 --> 00:16:42,239 Tatsumaki Senpu-kyaku... 179 00:16:43,320 --> 00:16:44,959 Shoryuken. . . 180 00:16:45,120 --> 00:16:47,879 and Hadoken! 181 00:16:48,920 --> 00:16:54,159 For the Shoryuken one must generate a sudden surge of Ki energy. . . 182 00:16:54,320 --> 00:16:56,799 in the muscles of your legs. 183 00:16:57,600 --> 00:17:02,519 This Hado will allow your muscles to contract with extraordinary force . . . 184 00:17:02,680 --> 00:17:05,159 propelling you high into the air. 185 00:17:06,600 --> 00:17:11,279 Whilst doing this, you must simultaneously concentrate. . . 186 00:17:11,440 --> 00:17:14,959 on a separate surge of Ki into your punching fist. 187 00:17:16,600 --> 00:17:23,359 As it reaches the moment of impact, the Hado consolidated into your fist. . . 188 00:17:23,520 --> 00:17:26,999 will make it nearly indestructible for that moment. . . 189 00:17:27,160 --> 00:17:31,199 with the ability to punch through solid granite. 190 00:17:32,240 --> 00:17:35,079 Shoryuken. Dammit. 191 00:17:35,600 --> 00:17:40,559 Sensei, you make the Hado in your Shoryuken look so easy and instant. 192 00:17:40,720 --> 00:17:43,039 -what's the secret? -Secret? 193 00:17:43,200 --> 00:17:47,799 Sensei, it takes us time to achieve the 'Power of Nothingness' sitting still. 194 00:17:47,960 --> 00:17:50,439 How are you able to do so instantly and in motion? 195 00:17:50,600 --> 00:17:53,879 Practice, patience and focus. 196 00:17:54,040 --> 00:17:57,879 'Mu no Hado', the 'Power of Nothingness' is a difficult skill to grasp. . . 197 00:17:58,040 --> 00:17:59,959 and even harder to master. 198 00:18:00,120 --> 00:18:04,239 It is certainly a more difficult route to take to unlock the power of Hado. . . 199 00:18:04,400 --> 00:18:05,839 but a purer one. 200 00:18:06,640 --> 00:18:09,319 Are you saying there's another way to manifest Hado? 201 00:18:10,400 --> 00:18:13,359 There is a Chinese proverb that goes: 202 00:18:13,520 --> 00:18:16,279 There are many paths to the top of the mountain. . . 203 00:18:16,440 --> 00:18:18,759 but the view is always the same. 204 00:18:19,800 --> 00:18:24,159 I learned this from a great kung fu master by the name of Gen. . . 205 00:18:24,320 --> 00:18:28,119 with whom I fought and exchanged the knowledge many years ago. . . 206 00:18:28,280 --> 00:18:30,199 during my Musha Shugyo. 207 00:18:30,720 --> 00:18:31,959 Musha Shugyo? 208 00:18:32,120 --> 00:18:34,559 warrior's Pilgrimage. 209 00:18:34,720 --> 00:18:39,479 It was he who set me on the path towards 'Mu no Hado'. 210 00:18:39,640 --> 00:18:44,399 wait. You already knew a different way to manifest Hado? 211 00:18:44,560 --> 00:18:46,479 A more traditional way? 212 00:18:47,320 --> 00:18:49,839 The most deadly Ansatsuken techniques. . . 213 00:18:50,000 --> 00:18:53,519 can only be achieved by embracing Satsui no Hado. . . 214 00:18:53,680 --> 00:18:56,279 and focusing it upon your opponent, 215 00:18:56,440 --> 00:18:59,039 through your mind, body, Ki, and technique. 216 00:18:59,200 --> 00:19:01,559 So that you not only strike your target, 217 00:19:01,720 --> 00:19:04,239 but aim to obliterate it! 218 00:19:04,400 --> 00:19:06,239 -Understood Gouken? -Yes. 219 00:19:06,400 --> 00:19:08,039 -Understand Goki? -Yes. 220 00:19:08,560 --> 00:19:10,439 Then begin ! 221 00:19:18,720 --> 00:19:20,479 Shoryuken ! 222 00:19:25,600 --> 00:19:28,599 we have talked enough about Hado for one day. 223 00:19:28,760 --> 00:19:33,439 Both of you go and cool off. There's a waterfall not far from here. 224 00:19:33,600 --> 00:19:36,639 Yes, I saw it on the map. Come on, no complaints here. 225 00:19:55,200 --> 00:19:58,399 From now on, when you fight, put aside friendship, 226 00:19:58,560 --> 00:20:01,439 you must see only an adversary, who must be overcome. 227 00:20:01,600 --> 00:20:05,999 Understood? 228 00:20:06,600 --> 00:20:07,559 Yes! 229 00:20:07,840 --> 00:20:08,959 Follow me! 230 00:20:18,640 --> 00:20:19,919 Now. . . 231 00:20:23,080 --> 00:20:24,199 Face one another! 232 00:20:40,000 --> 00:20:41,239 Fight! 233 00:21:32,920 --> 00:21:34,639 Come on, Ryu. 234 00:21:49,600 --> 00:21:50,679 Stop. 235 00:21:55,520 --> 00:21:56,759 You okay, bro? 236 00:21:57,320 --> 00:22:01,239 I went a littIe crazy. I really put in there. Sorry, man. 237 00:22:01,400 --> 00:22:05,999 Ken, you did well. Do not be sorry. You've done Ryu a big favor. 238 00:22:06,160 --> 00:22:09,679 He will one day be grateful for the powerful strike you beat him with. 239 00:22:09,840 --> 00:22:12,159 Ryu, with focus and skill. . . 240 00:22:12,320 --> 00:22:15,399 you landed some critical strikes on the over-eager Ken. 241 00:22:15,560 --> 00:22:18,199 But you hesitated. Why? 242 00:22:19,520 --> 00:22:22,399 Right, Ryu, on your feet. Ken, help him up. 243 00:22:22,560 --> 00:22:26,799 A great warrior knows how to take mighty blow as weIl as deliver one. 244 00:22:28,000 --> 00:22:31,759 Ken, since you are the victor, I offer you a reward. 245 00:22:31,920 --> 00:22:34,559 Pick one of the three training dummies over there. 246 00:22:34,720 --> 00:22:35,679 Pick one. 247 00:22:35,840 --> 00:22:37,959 I thought training was finished for today. 248 00:22:38,120 --> 00:22:41,399 Pick one now, or do I have to pick one for you?! 249 00:22:41,560 --> 00:22:43,679 Okay, fine. The one in the middle. 250 00:22:45,280 --> 00:22:47,679 Now, watch closely. 251 00:22:58,400 --> 00:23:00,359 Hadoken. 252 00:23:03,000 --> 00:23:04,759 Holy shit. 253 00:23:07,400 --> 00:23:09,759 This is only the beginning. 254 00:23:17,920 --> 00:23:19,439 Your fighting spirits are strong, 255 00:23:19,600 --> 00:23:22,559 your techniques fierce! 256 00:23:22,720 --> 00:23:26,959 I encourage ferocious attack and belligerent defense. 257 00:23:27,120 --> 00:23:30,599 These are the cornerstones of Ansatsuken. 258 00:23:30,760 --> 00:23:32,279 Stop! 259 00:23:34,560 --> 00:23:39,359 You may well be worthy of the titIe 'warrior' one day. 260 00:23:40,000 --> 00:23:40,959 Yes. 261 00:23:41,120 --> 00:23:48,119 You are still beginners in the Ansatsuken killing techniques of Satsui no Hado, 262 00:23:48,280 --> 00:23:51,479 you are both forbidden to practice this without my permission. 263 00:23:51,640 --> 00:23:53,359 The consequences could be grave. 264 00:23:54,120 --> 00:23:55,399 I'm sure we can handIe it. 265 00:23:55,600 --> 00:23:57,959 Then you'll handle being dead! 266 00:23:58,840 --> 00:24:01,999 Betray me at your own risk! 267 00:24:03,760 --> 00:24:04,919 Yes. 268 00:24:05,080 --> 00:24:06,199 Master. 269 00:24:07,600 --> 00:24:10,919 My own brother, my Iast surviving Ansatsuken rivaI, 270 00:24:11,080 --> 00:24:15,559 lost his mind; driven mad by abuse of Satsui no Hado. 271 00:24:15,720 --> 00:24:18,439 No one knows if he's dead or alive. 272 00:24:19,080 --> 00:24:24,119 It is important that you purge your Ki of Satsui no Hado after use. 273 00:24:24,840 --> 00:24:28,399 Through your meditation you must cleanse your minds and bodies. 274 00:24:29,080 --> 00:24:30,959 -Understood? -Yes. 275 00:24:36,720 --> 00:24:40,519 Look to the In-Yo. 276 00:25:00,800 --> 00:25:03,759 Hey, bro, you checked out all these names? 277 00:25:03,920 --> 00:25:06,119 The history of Ansatsuken. 278 00:25:06,600 --> 00:25:09,879 It's an honor for us to also leave our mark here. 279 00:25:19,400 --> 00:25:21,319 Gotetsu. 280 00:25:21,480 --> 00:25:23,239 Gouken. 281 00:25:23,400 --> 00:25:24,559 Dan? 282 00:25:32,200 --> 00:25:36,159 Goki. Gouken-Sensei's brother. 283 00:25:37,200 --> 00:25:39,239 So why is it backward? 284 00:25:39,400 --> 00:25:43,639 The more time we spend here, the more questions arise. 285 00:25:44,800 --> 00:25:47,719 Yeah. Like who the hell's Dan? 286 00:25:49,600 --> 00:25:53,039 Hado. . . 287 00:25:54,040 --> 00:25:55,639 Stop! 288 00:25:55,800 --> 00:26:00,359 Focus, be calm. will your Ki to surge into your fists. 289 00:26:00,520 --> 00:26:01,879 Begin. 290 00:26:12,240 --> 00:26:13,439 You are rushing, Ken! 291 00:26:13,600 --> 00:26:17,079 Power of Nothingness cannot be forced into release by anger and frustration. 292 00:26:17,240 --> 00:26:18,799 Quite the opposite. 293 00:26:21,400 --> 00:26:24,999 How are you supposed to stay calm and without anger in the middle of a fight? 294 00:26:25,160 --> 00:26:27,199 Ken ! 50 push-ups now! 295 00:26:35,320 --> 00:26:37,319 Good Ryu, you are close. 296 00:26:37,720 --> 00:26:39,959 Drive your Ki into your hands. Try this. . . 297 00:26:41,640 --> 00:26:43,519 This allows me to concentrate the Ki flow. . . 298 00:26:43,680 --> 00:26:46,039 into my hands before stepping into stance. . . 299 00:26:49,560 --> 00:26:50,959 You see? 300 00:26:51,120 --> 00:26:52,079 Amazing ! 301 00:27:10,240 --> 00:27:11,279 I felt it! 302 00:27:11,440 --> 00:27:12,919 You are on the right path. 303 00:27:13,080 --> 00:27:14,719 well done, man. 304 00:27:14,880 --> 00:27:17,839 Ken, would you like me to show you the Kata? 305 00:27:18,000 --> 00:27:21,359 No, it's okay. I saw it. Thanks. 306 00:28:13,000 --> 00:28:14,959 It's working. 307 00:28:17,280 --> 00:28:19,719 Hey, Ryu. Watch and Iearn. 308 00:28:35,000 --> 00:28:36,759 Ken, how did you do that? 309 00:28:36,920 --> 00:28:38,239 Ken, inside now! 310 00:28:41,520 --> 00:28:43,359 Close the door! 311 00:28:44,520 --> 00:28:47,559 Did you see that? That was huge. I couldn't hold on. . . 312 00:28:49,720 --> 00:28:54,359 I saw. Where did you learn that Kata for Hadoken? Not from me. 313 00:28:54,520 --> 00:28:56,639 It just came to me. I'm a natural, I guess. 314 00:28:56,800 --> 00:29:00,799 You would be unwise to lie to me. 315 00:29:03,760 --> 00:29:07,759 Okay then, let's talk about Satsui no Hado. 316 00:29:07,920 --> 00:29:09,959 Means nothing to me. 317 00:29:10,120 --> 00:29:12,559 who's lying now? 318 00:29:21,600 --> 00:29:25,639 Ken, where did you get this? 319 00:29:31,160 --> 00:29:33,679 Satsui no Hado is not something you want to be part of. 320 00:29:33,840 --> 00:29:35,639 I'm telling you from experience. . . 321 00:29:35,800 --> 00:29:38,559 It gets results. I can handle it, you just saw me 322 00:29:38,720 --> 00:29:43,999 Even with your crude understanding of this transcript you generated Hado. 323 00:29:44,160 --> 00:29:45,919 Satsui no Hado is unstable. 324 00:29:46,080 --> 00:29:49,279 It can turn on you in dark ways you can't even imagine. 325 00:29:49,440 --> 00:29:50,999 You must trust me, Ken. 326 00:29:53,000 --> 00:29:56,559 -Have you spoken of this to Ryu? -No. 327 00:29:56,720 --> 00:30:01,159 Good. Promise you will never speak of Satsui no Hado to him. 328 00:30:01,320 --> 00:30:02,999 I promise. 329 00:30:03,160 --> 00:30:07,239 Okay. You and Ryu take the rest of the day off. 330 00:30:07,400 --> 00:30:09,959 we could all do with a break. 331 00:30:11,760 --> 00:30:12,719 You can go. 332 00:30:43,680 --> 00:30:45,359 Goki. 333 00:30:47,160 --> 00:30:49,199 what do you think you're doing? 334 00:30:49,360 --> 00:30:52,639 we are forbidden to look over Master's scrolls! What if he catches you? 335 00:30:53,760 --> 00:30:55,159 Let him. . . 336 00:30:55,600 --> 00:30:57,719 I don't care. 337 00:30:58,080 --> 00:30:59,959 What the hell is up with you lately? 338 00:31:01,480 --> 00:31:02,879 Stop now, 339 00:31:03,040 --> 00:31:04,919 or I will come over there and you will be sorry. 340 00:31:07,000 --> 00:31:07,959 Interesting. . . 341 00:31:08,200 --> 00:31:10,319 I'd Iove to see you try! 342 00:31:13,480 --> 00:31:14,999 Thought so. 343 00:31:15,960 --> 00:31:18,519 I won't wait any longer. 344 00:31:18,680 --> 00:31:22,759 Why shouldn't we learn all there is to know about Satsui no Hado? 345 00:31:22,920 --> 00:31:25,519 Do you really think Master won't find out? 346 00:31:25,680 --> 00:31:27,199 Just look at you, Goki! 347 00:31:27,360 --> 00:31:29,159 You can't control it anymore. 348 00:31:31,440 --> 00:31:33,439 You hold back if you want to. . . 349 00:31:33,600 --> 00:31:36,919 but I intend to reach my full potentiaI ! 350 00:31:37,720 --> 00:31:39,719 You'd be foolish to stand in my way. 351 00:32:22,600 --> 00:32:25,639 I'm sure the two of you have many questions... 352 00:32:25,800 --> 00:32:30,159 and I believe you've earned the right to some answers. 353 00:32:31,000 --> 00:32:34,279 Go ahead, what would you like to know? 354 00:32:35,320 --> 00:32:41,359 Well, start at the beginning. How did you come to be in this place? 355 00:32:41,520 --> 00:32:43,119 A student of Ansatsuken. 356 00:32:43,280 --> 00:32:49,639 Believe it or not, like you, I had a life before this Dojo. 357 00:32:49,800 --> 00:32:54,039 But, sadly, most of my memories are of the war. 358 00:32:54,200 --> 00:32:58,839 My mother was killed during a raid on Yokohama. 359 00:32:59,000 --> 00:33:01,239 Those were dark times. 360 00:33:02,160 --> 00:33:05,559 My father was a captain in the Imperial Army. 361 00:33:05,720 --> 00:33:09,479 He served under Gotetsu, a major at the time. 362 00:33:10,600 --> 00:33:12,959 They were close friends. 363 00:33:13,120 --> 00:33:15,999 Gotetsu was the last of the truly old masters. . . 364 00:33:16,160 --> 00:33:21,239 born in another century, forced into modern times. 365 00:33:21,400 --> 00:33:24,559 The Battle of Iwo-Jima claimed my father's life. 366 00:33:26,320 --> 00:33:31,559 After the war Gotetsu returned to reclaim his Dojo. 367 00:33:35,600 --> 00:33:40,439 In his absence it had been entrusted to his vassal, Senzo. . . 368 00:33:40,600 --> 00:33:43,359 and his niece, Sayaka. 369 00:33:43,520 --> 00:33:45,039 Uncle. 370 00:33:48,600 --> 00:33:55,159 As a debt of honor to my father, Gotetsu adopted my brother and me. 371 00:33:56,880 --> 00:34:01,159 It was here that my journey in Ansatsuken began. 372 00:34:01,880 --> 00:34:08,279 Gotetsu had only two students: me and my brother Goki. 373 00:34:13,240 --> 00:34:15,439 Killing blow. 374 00:34:16,720 --> 00:34:17,919 Again! 375 00:34:25,200 --> 00:34:32,839 Summon your own Ki, like an army, to unleash hell and destruction ! 376 00:34:37,520 --> 00:34:42,559 Traditional Ansatsuken is a killing art developed for one purpose. 377 00:34:42,720 --> 00:34:44,359 What became of Goki? 378 00:34:44,520 --> 00:34:47,479 Yeah, how come you've never mentioned him before? 379 00:34:47,640 --> 00:34:52,399 He, like my master, is dead. 380 00:34:52,880 --> 00:34:55,319 -But, Shisho. . . -Enough answers for now. 381 00:34:55,480 --> 00:34:58,959 It's late. Go inside and get some rest, both of you. 382 00:35:03,040 --> 00:35:04,119 Goodnight, Master. 383 00:35:04,280 --> 00:35:05,719 Goodnight. 384 00:35:26,680 --> 00:35:29,959 -No, no. . . -Ryu, what's up with you? 385 00:35:30,120 --> 00:35:34,559 What? I don't know. Bad dream. 386 00:35:35,600 --> 00:35:38,239 Why are you dressed? 387 00:35:38,400 --> 00:35:41,959 Because, my friend, we're hitting the town. 388 00:35:42,520 --> 00:35:44,159 What do you mean? 389 00:35:51,600 --> 00:35:53,439 No way, bad idea. 390 00:35:53,600 --> 00:35:57,719 -This is perfect for our needs. -Your needs, not mine. 391 00:35:57,880 --> 00:36:00,479 Have you got my back, yes or no? 392 00:36:00,640 --> 00:36:03,439 -AIways. -Good. Do you trust me? 393 00:36:03,600 --> 00:36:07,319 -Not completely. -One out of two, that's good enough. 394 00:36:09,600 --> 00:36:11,439 What's his problem? 395 00:36:11,600 --> 00:36:14,639 -Sensei is not going to like this. -He doesn't know. 396 00:36:14,800 --> 00:36:18,599 We shouldn't be here. we're not old enough to drink. 397 00:36:34,000 --> 00:36:35,959 Hey, Ryu. 398 00:36:36,600 --> 00:36:41,719 -Ken, you need to see this. -No, bro. You need to see this. 399 00:36:43,200 --> 00:36:44,959 Excuse me. 400 00:36:45,600 --> 00:36:48,839 -What? -Watch the door. 401 00:36:50,600 --> 00:36:53,159 Sounds like a street fight to me. 402 00:37:00,400 --> 00:37:03,719 Wait, wait, wait! what are you doing here? 403 00:37:05,520 --> 00:37:07,199 Did you come to fight? 404 00:37:07,920 --> 00:37:10,559 -We're spectating. Right, Ken? -Yeah. 405 00:37:12,400 --> 00:37:15,719 I know a fighter when I see one. 406 00:37:15,880 --> 00:37:17,519 But you're just spectating. 407 00:37:17,680 --> 00:37:22,279 -1000 yen each. -Hey, mister. No problem. 408 00:37:22,440 --> 00:37:24,479 5000 yen each to fight. 409 00:37:25,920 --> 00:37:28,879 we just want to watch. 410 00:37:34,440 --> 00:37:38,519 welcome to Ono's Fighting Tournament. 411 00:37:38,680 --> 00:37:41,919 It's not for the faint-hearted. 412 00:37:42,080 --> 00:37:44,479 This is what I'm talking about, Ryu. 413 00:37:45,280 --> 00:37:46,599 Come on, get him. 414 00:37:47,800 --> 00:37:49,559 He's big, but he lacks technique. 415 00:37:49,720 --> 00:37:52,679 Johnson, we got ourselves a couple of Karate Kids running their mouths. 416 00:37:52,840 --> 00:37:56,359 Who you're calling kid? 10.000 says I'll lay you out in the ring. 417 00:37:56,520 --> 00:37:57,999 what are you doing? 418 00:37:58,160 --> 00:37:59,439 Don't worry. 419 00:37:59,600 --> 00:38:03,719 But 15 grand says my boy here takes out your champ over there first. 420 00:38:03,880 --> 00:38:05,599 It's your funeral, boy. 421 00:38:05,760 --> 00:38:07,919 -It's okay, Ryu, you got this guy. -I do? 422 00:38:08,080 --> 00:38:11,639 Just finish him quick before he kills you. No holding back. 423 00:38:11,800 --> 00:38:14,359 -Hey, Sarge. -Here comes a new challenger! 424 00:38:14,520 --> 00:38:16,559 Round one. Fight. 425 00:38:20,480 --> 00:38:21,959 well, go get him. 426 00:38:31,800 --> 00:38:35,159 -welI, that escalated quickly -You think? 427 00:38:36,480 --> 00:38:38,519 Thanks, guys. 428 00:38:41,000 --> 00:38:42,439 we should toast. 429 00:38:42,600 --> 00:38:46,759 Bartender, two shots of your strongest stuff. 430 00:38:53,600 --> 00:38:55,839 To Ansatsuken. 431 00:38:56,000 --> 00:38:57,919 1, 2, 3. 432 00:38:59,320 --> 00:39:02,279 Disgusting ! 433 00:39:06,600 --> 00:39:09,559 Stupid foreigner! 434 00:39:10,280 --> 00:39:12,599 You're under age. 435 00:39:12,760 --> 00:39:15,119 Okay, Ken. Time to go. 436 00:39:15,280 --> 00:39:17,639 Stupid foreigner! 437 00:39:20,000 --> 00:39:22,559 was Gouken even here last night? 438 00:39:22,720 --> 00:39:25,479 I don't know. I'm in no condition to train 439 00:39:25,640 --> 00:39:28,359 Come on, you had fun 440 00:39:28,840 --> 00:39:31,479 -Dad? -Ken. 441 00:39:31,640 --> 00:39:34,079 Dad, what the hell you're doing here? 442 00:39:34,240 --> 00:39:35,959 Can't a man come visit his old friend? 443 00:39:36,120 --> 00:39:38,279 -Ryu, how you're doing? -Good, sir. 444 00:39:38,440 --> 00:39:41,959 Seriously, dad. Why are you here? 445 00:39:42,400 --> 00:39:44,719 -I'm here for you. -No, man. 446 00:39:44,880 --> 00:39:47,319 You don't just come visit. What's going on? 447 00:39:47,480 --> 00:39:51,839 Walk with me. Let's talk. 448 00:39:54,560 --> 00:39:56,959 -Good morning, Master. -Good morning. 449 00:39:57,120 --> 00:40:00,399 -Looks like you had a rough night. -Yes. 450 00:40:01,040 --> 00:40:01,999 Master... 451 00:40:02,160 --> 00:40:04,039 why is Ken's father really here? 452 00:40:04,800 --> 00:40:06,519 He wants his son to come home. 453 00:40:07,280 --> 00:40:08,959 Is Ken leaving? 454 00:40:09,120 --> 00:40:11,079 That is for Ken to decide. 455 00:40:22,520 --> 00:40:24,879 You can never just meet me halfway, can you? 456 00:40:25,040 --> 00:40:27,479 That's because I'm just an afterthought to you. 457 00:40:27,640 --> 00:40:29,999 You're here because of the company, aren't you? 458 00:40:30,160 --> 00:40:34,279 It doesn't mean anything, unless you have someone to give it to. 459 00:40:35,200 --> 00:40:39,359 What do you say? Come on. It's time to come home. 460 00:40:39,520 --> 00:40:41,919 I want to make up for lost time. 461 00:40:56,600 --> 00:40:59,559 -Here. -Thanks. 462 00:41:02,000 --> 00:41:03,759 Hell of a view. 463 00:41:05,600 --> 00:41:07,959 Are you staying or are you leaving? 464 00:41:08,520 --> 00:41:11,559 I know your father wants to take you home. 465 00:41:13,800 --> 00:41:18,359 You know, for the longest time I hated my dad. 466 00:41:19,520 --> 00:41:23,079 I never understood why he left me here when my mom died. 467 00:41:24,440 --> 00:41:27,639 I was too young and spoiled to appreciate it. 468 00:41:28,120 --> 00:41:32,559 I get it now. He started building something. 469 00:41:33,320 --> 00:41:35,759 Something he had to finish, no matter what. 470 00:41:36,400 --> 00:41:39,839 For my mom, for himself, and ultimately for me. 471 00:41:41,400 --> 00:41:43,479 So you said you'd go with him? 472 00:41:43,640 --> 00:41:50,799 No, I said thank you. Thank you for bringing me here. 473 00:41:52,200 --> 00:41:54,959 Here I've been able to build something for myseIf. 474 00:41:55,440 --> 00:41:57,599 And like him, I have to finish it. 475 00:41:59,360 --> 00:42:02,439 He and the company can wait a bit longer. 476 00:42:02,600 --> 00:42:06,559 For now, till training's finished, this is my home. 477 00:42:07,320 --> 00:42:10,559 And you and Gouken are my family. 478 00:42:13,400 --> 00:42:19,159 I'm proud of you, Ken. You made a brave choice, the right one. 479 00:42:20,120 --> 00:42:21,479 Thanks. 480 00:42:22,480 --> 00:42:25,439 O yeah, my dad started boxing again. 481 00:42:25,600 --> 00:42:28,439 It heIped him to get back on top of things. 482 00:42:28,600 --> 00:42:31,839 He will give us some pointers before he leaves. You're up for it? 483 00:42:32,000 --> 00:42:35,679 -Let's do it. -Hold on. One more thing. 484 00:42:36,600 --> 00:42:39,479 Does this place give you a strange feeling? 485 00:42:39,640 --> 00:42:41,319 Like how? 486 00:42:41,480 --> 00:42:44,359 Like a strange Ki hanging around here. 487 00:42:45,400 --> 00:42:48,399 Not really. Did you take drugs last night? 488 00:42:50,400 --> 00:42:52,799 You having those weird trances again? 489 00:42:54,320 --> 00:42:56,679 My dreams have been strange lately. 490 00:42:56,840 --> 00:43:01,839 I'll tell you this much, Gouken hasn't told us half of what happened here. 491 00:43:02,600 --> 00:43:03,959 Forward slip. 492 00:43:04,800 --> 00:43:06,359 And back. 493 00:43:07,200 --> 00:43:09,119 Left, left. 494 00:43:18,520 --> 00:43:20,639 No, you need to get loose. 495 00:43:21,080 --> 00:43:23,319 On your toes, bounce. Okay, again. 496 00:43:26,000 --> 00:43:27,759 Okay, are you ready? 497 00:43:30,760 --> 00:43:33,079 Free flow. Ryu, let him have it. 498 00:43:46,160 --> 00:43:49,559 -Nice. Good work. -Thanks, dad. 499 00:44:27,960 --> 00:44:30,319 what are you doing? 500 00:44:40,760 --> 00:44:42,719 Remember to take your time, Goki. 501 00:44:42,880 --> 00:44:47,119 Like in your training, it takes a lot of skill and precision. 502 00:44:47,280 --> 00:44:48,759 Yes. 503 00:44:48,920 --> 00:44:52,239 Goki, practice your English. 504 00:44:52,400 --> 00:44:57,559 Calligraphy is as much about feeling as Hado. 505 00:45:00,120 --> 00:45:02,079 Let me see, Gouken. 506 00:45:05,400 --> 00:45:07,679 Very swift and controlIed. 507 00:45:08,400 --> 00:45:10,559 Great student. 508 00:45:10,800 --> 00:45:14,959 I had a great teacher. would you like to keep it? 509 00:45:15,200 --> 00:45:20,879 Thank you. It's beautifully written. Isn't it, Goki? 510 00:45:23,400 --> 00:45:27,159 We have some time off later. I would like to take you somewhere. . . 511 00:45:27,320 --> 00:45:29,879 and show you my inspiration. 512 00:45:34,520 --> 00:45:35,799 I'm done. . . 513 00:45:40,160 --> 00:45:44,319 destruction 514 00:46:05,960 --> 00:46:07,359 Begin. 515 00:46:56,840 --> 00:46:57,799 Stop. 516 00:47:16,160 --> 00:47:18,999 Shoryuken. 517 00:47:20,360 --> 00:47:22,479 Uncle! 518 00:47:47,400 --> 00:47:49,359 Hadoken. 519 00:47:53,480 --> 00:47:55,839 Tatsumaki Senpu-kyaku. 520 00:48:03,080 --> 00:48:04,359 Gouken, no! 521 00:48:07,040 --> 00:48:08,439 Stop it. 522 00:48:22,120 --> 00:48:23,079 Goki. 523 00:48:23,240 --> 00:48:24,519 In the Dojo now! 524 00:48:39,560 --> 00:48:40,839 Kneel ! 525 00:48:46,920 --> 00:48:49,359 was your intention to kill your brother? 526 00:48:49,520 --> 00:48:52,599 You have become undisciplined and insubordinate. 527 00:48:52,760 --> 00:48:56,079 Those traits have no pIace in this Dojo. 528 00:48:56,840 --> 00:48:58,599 You will apoIogize to your brother. 529 00:48:59,720 --> 00:49:01,599 what am I apologizing for? 530 00:49:03,320 --> 00:49:05,799 'To achieve one's true potential, 531 00:49:06,560 --> 00:49:08,679 one must bring everything to the fight 532 00:49:08,840 --> 00:49:11,799 and not hold back under any circumstance'. 533 00:49:11,960 --> 00:49:14,039 Is this not the true teachings of Ansatsuken? 534 00:49:14,200 --> 00:49:15,799 You have betrayed me. 535 00:49:16,520 --> 00:49:18,639 You read the scrolls? 536 00:49:18,800 --> 00:49:20,519 Am I not allowed? 537 00:49:20,680 --> 00:49:21,759 Goki, 538 00:49:22,640 --> 00:49:26,319 do not test my mercy. 539 00:49:28,160 --> 00:49:30,719 Please caIm down. 540 00:49:30,880 --> 00:49:31,999 You're scaring me! 541 00:49:32,600 --> 00:49:35,799 He doesn't know what he is messing with. 542 00:49:36,200 --> 00:49:38,199 Satsui no Hado? 543 00:49:39,200 --> 00:49:40,839 He can't control it, 544 00:49:41,000 --> 00:49:42,839 it's poisoning him. 545 00:49:43,000 --> 00:49:45,119 It is too dangerous. 546 00:49:45,280 --> 00:49:47,479 It will be okay. Uncle just wants to talk to him. 547 00:49:47,640 --> 00:49:48,639 No! 548 00:49:49,200 --> 00:49:51,079 You just don't get, it do you? 549 00:49:56,600 --> 00:49:58,959 Something must be done, I'm going to intervene. 550 00:49:59,120 --> 00:50:00,159 Are you mad? 551 00:50:00,560 --> 00:50:02,679 What are you able to do? 552 00:50:02,840 --> 00:50:04,959 Go to your room and stay there until this is resolved. 553 00:50:05,120 --> 00:50:06,399 You fool ! 554 00:50:07,680 --> 00:50:09,999 I can't sit around and do nothing but watch. . . 555 00:50:10,160 --> 00:50:12,879 while this family falls apart. 556 00:50:16,400 --> 00:50:19,839 I'm not asking you, I'm telling you. 557 00:50:20,720 --> 00:50:23,319 If something happens to Goki, I can't ignore it. 558 00:50:24,120 --> 00:50:25,959 I think you've done quite enough for him. 559 00:50:26,760 --> 00:50:27,879 What's that supposed to mean? 560 00:50:28,160 --> 00:50:30,039 Gouken, join us. 561 00:50:30,680 --> 00:50:32,079 Enough talk. 562 00:50:32,840 --> 00:50:34,359 Go to your room. 563 00:50:55,760 --> 00:50:57,039 Goki. 564 00:50:57,920 --> 00:51:00,159 Will you Ieave here? 565 00:51:01,760 --> 00:51:06,319 Once you decide, there is no turning back! 566 00:51:07,040 --> 00:51:08,479 Understood? 567 00:51:09,080 --> 00:51:10,719 Master... 568 00:51:12,080 --> 00:51:13,479 brother. . . 569 00:51:14,600 --> 00:51:16,159 I'm sorry.. . 570 00:51:19,640 --> 00:51:22,239 This is the end for you and me as we know it. 571 00:51:23,240 --> 00:51:24,279 Goki. 572 00:51:24,440 --> 00:51:25,519 What do you mean? 573 00:51:26,640 --> 00:51:28,519 You are my brother, 574 00:51:28,680 --> 00:51:30,359 my onIy flesh and blood. . . 575 00:51:30,520 --> 00:51:32,919 but also my greatest adversary. 576 00:51:33,080 --> 00:51:35,119 Since we began learning Ansatsuken. . . 577 00:51:35,720 --> 00:51:39,279 we unknowingly became part of a legacy. 578 00:51:42,240 --> 00:51:43,599 I know now. . . 579 00:51:45,720 --> 00:51:47,679 that our destinies are defined by it. 580 00:51:48,560 --> 00:51:50,279 Master is trying to protect you from the truth. 581 00:51:50,440 --> 00:51:51,559 Be quiet. 582 00:51:52,560 --> 00:51:55,399 A truth he knows is inevitable. 583 00:51:55,560 --> 00:51:58,719 There can only ever be one true living Master of Ansatsuken at any one time. 584 00:51:59,080 --> 00:52:00,039 Silence! 585 00:52:00,200 --> 00:52:03,319 Master is old, he will soon be gone, leaving just you and me. 586 00:52:03,480 --> 00:52:06,039 Sooner or later, brother or not, we will have to. . . 587 00:52:06,200 --> 00:52:07,359 Stop! 588 00:52:07,880 --> 00:52:08,839 That's enough! 589 00:52:10,040 --> 00:52:11,919 You have chosen your own path. 590 00:52:12,080 --> 00:52:16,639 Before the sun sets, gather your belongings and Ieave this place. 591 00:52:17,000 --> 00:52:18,559 For if you return, 592 00:52:18,720 --> 00:52:20,599 it will not be as student or family, 593 00:52:20,760 --> 00:52:24,239 but as an enemy. 594 00:52:24,400 --> 00:52:25,719 Understood? 595 00:52:30,440 --> 00:52:32,119 I understand. 596 00:52:34,080 --> 00:52:36,279 I thank you for raising me as your own, 597 00:52:36,920 --> 00:52:39,479 and for taking me this far in my training. 598 00:52:39,640 --> 00:52:42,759 I am honored that you chose me as your student. 599 00:52:42,920 --> 00:52:44,799 It has not been in vain. 600 00:52:47,000 --> 00:52:49,599 One day I wiIl make you proud. 601 00:52:51,080 --> 00:52:53,319 Until we meet again. . . 602 00:52:53,840 --> 00:52:55,919 in this life. . . 603 00:52:56,080 --> 00:52:58,119 or the next. 604 00:53:23,160 --> 00:53:24,359 Master, please wait. 605 00:53:25,080 --> 00:53:26,839 Is there no other way? 606 00:53:28,160 --> 00:53:30,039 It is decided. 607 00:53:30,320 --> 00:53:31,479 But. . . 608 00:53:43,160 --> 00:53:44,319 Goki? 609 00:53:45,920 --> 00:53:46,879 Sayaka. 610 00:53:47,880 --> 00:53:50,479 what are you doing here? 611 00:53:50,880 --> 00:53:52,799 What has Goki done to you? 612 00:53:52,960 --> 00:53:54,439 Where is he? 613 00:53:54,920 --> 00:53:56,679 How could things get to this point? 614 00:53:59,720 --> 00:54:01,119 He is your brother, 615 00:54:01,640 --> 00:54:03,319 how could you let this happen? 616 00:54:03,560 --> 00:54:05,279 It was not my fault. 617 00:54:05,440 --> 00:54:07,159 The stubborn fool has done this himself. 618 00:54:08,160 --> 00:54:10,479 Master has made his decision. 619 00:54:15,480 --> 00:54:18,039 You'll find Goki outside. 620 00:54:24,000 --> 00:54:24,959 Goki. 621 00:54:27,120 --> 00:54:28,479 What did you say to Sayaka? 622 00:54:29,120 --> 00:54:30,799 I merely told her the truth. 623 00:54:31,400 --> 00:54:33,599 Our destinies are set, 624 00:54:33,760 --> 00:54:35,919 and it's now time for me to leave. 625 00:54:36,320 --> 00:54:39,959 Sooner or later you are going to have to face the same truth. 626 00:54:40,120 --> 00:54:41,079 A time will come when. . . 627 00:54:41,240 --> 00:54:43,839 Goki stop! Just shut up! That's enough. 628 00:54:44,480 --> 00:54:48,399 Master is right, Satsui no Hado is clouding your judgment! 629 00:54:49,200 --> 00:54:51,079 You can't think straight. You are sick. 630 00:54:52,640 --> 00:54:56,719 Despite what Master says, and what you have done here today, 631 00:54:56,880 --> 00:54:58,879 you are still my brother, 632 00:55:00,000 --> 00:55:04,239 and I don't want you to go. 633 00:55:04,880 --> 00:55:08,239 Let me help you and I will beg Master to reconsider. 634 00:55:10,120 --> 00:55:11,079 Gouken. 635 00:55:11,400 --> 00:55:12,999 Come back into the Dojo, 636 00:55:13,640 --> 00:55:17,799 Goki is leaving now. 637 00:55:18,720 --> 00:55:19,679 Now! 638 00:55:23,760 --> 00:55:25,359 I guess this is it then. 639 00:55:25,520 --> 00:55:26,479 Yes. 640 00:55:26,880 --> 00:55:29,559 Until the day our paths are destined to cross again. 641 00:55:30,720 --> 00:55:32,399 Goodbye Gouken. 642 00:55:32,560 --> 00:55:36,199 Train hard and stay strong. 643 00:56:11,720 --> 00:56:16,759 The perfect Hado technique ultimately requires two opposite components. 644 00:56:17,760 --> 00:56:21,119 First, to generate stable Hado in an instant, 645 00:56:21,280 --> 00:56:25,359 you must use the 'Power of Nothingness'. 646 00:56:26,520 --> 00:56:30,759 But to deliver it with power and accuracy, 647 00:56:30,920 --> 00:56:36,439 requires intense aggression and the desire to overcome and destroy. 648 00:56:36,600 --> 00:56:37,639 Understand? 649 00:56:37,800 --> 00:56:38,799 Yes. 650 00:56:38,960 --> 00:56:41,959 Your aim is to knock your opponent down with Hadoken. 651 00:56:42,120 --> 00:56:43,079 Begin! 652 00:56:43,240 --> 00:56:47,879 Hold up. If I kill Ryu, I won't be held responsible, right? 653 00:56:48,040 --> 00:56:50,599 So confident. Let's see you try. 654 00:57:16,080 --> 00:57:20,959 Hadoken. 655 00:57:22,120 --> 00:57:23,079 What the hell? 656 00:57:23,240 --> 00:57:24,519 Concentrate, Ken. 657 00:57:24,680 --> 00:57:27,399 Ryu. Don't let him beat you. Answer back. 658 00:57:27,560 --> 00:57:28,519 Strive for True Void. 659 00:57:28,680 --> 00:57:30,279 I know it is within you. 660 00:57:44,600 --> 00:57:45,919 Ryu. Throw it! 661 00:57:46,080 --> 00:57:47,679 what are you waiting for? 662 00:57:58,000 --> 00:58:00,359 Where the hell are you going, man? 663 00:58:02,520 --> 00:58:04,239 What are you so afraid of? 664 00:58:04,400 --> 00:58:07,279 In his own time. Let him be. 665 00:58:59,720 --> 00:59:02,599 He has returned. 666 00:59:12,120 --> 00:59:14,679 Are you lost, stranger? 667 00:59:15,360 --> 00:59:17,359 No more lost than you are. 668 00:59:19,680 --> 00:59:20,919 Who are you? 669 00:59:21,280 --> 00:59:22,519 Are you from the monastery? 670 00:59:23,480 --> 00:59:27,039 I am not important, 671 00:59:31,280 --> 00:59:33,319 but he might be. . . 672 00:59:33,480 --> 00:59:38,359 this little one I found wandering in the woods. 673 00:59:38,840 --> 00:59:40,999 My duty here is done, 674 00:59:42,200 --> 00:59:44,679 he goes with you now. 675 00:59:56,880 --> 00:59:59,439 Hello, my child. What is your name? 676 00:59:59,960 --> 01:00:02,999 It will take more than that, my friend. 677 01:00:03,160 --> 01:00:05,319 If he has a voice, I couldn't find it. 678 01:00:05,480 --> 01:00:07,999 In time maybe you will. . . 679 01:00:17,280 --> 01:00:19,359 I know why you don't speak. 680 01:00:20,760 --> 01:00:23,319 You keep your emotions locked deep inside, 681 01:00:23,480 --> 01:00:26,159 so no one can hurt you again. 682 01:00:26,320 --> 01:00:32,599 In time, I wiIl teach you to open up, and free your Ki. 683 01:00:33,200 --> 01:00:35,839 There is a strength deep within you, 684 01:00:36,000 --> 01:00:37,159 I have felt it, 685 01:00:38,000 --> 01:00:40,039 your Ki is powerful, 686 01:00:40,200 --> 01:00:42,479 rising like a Ryu, a dragon. 687 01:00:44,120 --> 01:00:47,319 Ryu. 688 01:00:47,480 --> 01:00:48,559 Be strong... 689 01:00:50,400 --> 01:00:52,599 be strong. 690 01:00:59,000 --> 01:01:01,999 Ryu, throw it. 691 01:01:02,160 --> 01:01:03,999 Shit. . . Ken! 692 01:01:08,800 --> 01:01:09,759 What happened? 693 01:01:09,920 --> 01:01:11,719 My Hadoken. . . 694 01:01:14,000 --> 01:01:14,959 Can you hear me? 695 01:01:15,120 --> 01:01:16,959 His Ki flow is disrupted. 696 01:01:18,600 --> 01:01:20,399 What the fuck. . . 697 01:01:21,000 --> 01:01:22,639 Get off me. 698 01:01:22,800 --> 01:01:25,959 -Okay, Ken. -What the hell was that? 699 01:01:27,120 --> 01:01:29,519 Sensei just brought you back to life. 700 01:01:40,480 --> 01:01:44,359 You can defend against Hado attacks using 'Mu no Hado'. 701 01:01:44,520 --> 01:01:47,959 You use your own Ki to repel the enemy's attack. 702 01:01:48,120 --> 01:01:49,559 It will stiIl hurt. . . 703 01:01:49,720 --> 01:01:52,519 but it could be the difference between being knocked out cold... 704 01:01:52,680 --> 01:01:54,399 or still in a fight. 705 01:01:54,560 --> 01:01:57,119 That would have been good to know last night. 706 01:02:01,840 --> 01:02:03,959 Master, you were saying? 707 01:02:08,400 --> 01:02:10,919 Actually, this Iesson can wait. 708 01:02:11,080 --> 01:02:13,959 I remember we need more water. There's a creek down there. 709 01:02:14,120 --> 01:02:17,079 we'll continue when you return. Go. 710 01:02:48,520 --> 01:02:51,359 So you popped your Hado cherry. How do you feel? 711 01:02:51,520 --> 01:02:52,479 I'm okay. 712 01:02:52,640 --> 01:02:53,599 How's your arm? 713 01:02:53,760 --> 01:02:57,919 Man, shut up. I'll throw a Hadoken and you see how you like it. 714 01:03:00,480 --> 01:03:03,919 Ken, stop. It's this way. 715 01:03:04,520 --> 01:03:08,359 You got like this sixth sense all of a sudden, like you've been here before. 716 01:03:08,520 --> 01:03:11,759 I think I have. A long time ago. 717 01:03:14,520 --> 01:03:17,079 -What is it? -Listen. 718 01:03:17,240 --> 01:03:22,719 -To what? I don't hear anything. -ExactIy. The birds have stopped. 719 01:03:23,560 --> 01:03:25,399 That's weird. 720 01:03:26,160 --> 01:03:28,399 -You can feel that? -Yeah. 721 01:03:28,560 --> 01:03:31,959 Something's wrong. we should go back. 722 01:03:42,320 --> 01:03:46,119 I knew one day you would come for the old man. 723 01:03:46,880 --> 01:03:49,719 I have long awaited this moment. 724 01:03:51,080 --> 01:03:52,599 I came here for Master. . . 725 01:03:53,360 --> 01:03:54,639 not you. 726 01:03:55,400 --> 01:03:57,599 His time ended. . . 727 01:03:57,760 --> 01:03:59,359 when I sent him to Hell. 728 01:03:59,520 --> 01:04:02,759 Embrace your destiny. 729 01:04:02,920 --> 01:04:04,719 I already have. 730 01:04:05,240 --> 01:04:07,479 Then face me! 731 01:04:07,640 --> 01:04:09,159 My path is different to yours. 732 01:04:12,720 --> 01:04:14,679 I do not wish to fight you. 733 01:04:15,920 --> 01:04:18,279 I walk my own path. 734 01:04:19,320 --> 01:04:22,879 There can be only one Ansatsuken Master. 735 01:04:23,760 --> 01:04:26,359 I once believed that killing you. . . 736 01:04:26,520 --> 01:04:31,599 would bring me peace from the anguish you brought on this house, 737 01:04:31,760 --> 01:04:33,639 but I realized long ago, 738 01:04:33,800 --> 01:04:36,879 that the path you walk, the path of murder, 739 01:04:37,280 --> 01:04:39,879 can never lead to peace and enlightenment. 740 01:04:42,080 --> 01:04:44,399 You have no choice in your true destiny. 741 01:04:44,560 --> 01:04:47,199 You are wrong! There is always choice. 742 01:04:48,800 --> 01:04:52,399 I took an oath to never again use Satsui no Hado. 743 01:04:53,360 --> 01:04:56,839 If you want the title of Ansatsuken Master, then have it. 744 01:04:58,040 --> 01:04:59,679 I will not fight you. 745 01:05:00,920 --> 01:05:02,239 Pitiful ! 746 01:05:03,200 --> 01:05:06,519 Get on your knees and swear your subservience, 747 01:05:06,680 --> 01:05:08,319 then I will spare you, 748 01:05:08,720 --> 01:05:12,759 or else prepare to join the old man in Hell ! 749 01:05:14,240 --> 01:05:16,279 No! Stay where you are! 750 01:05:16,440 --> 01:05:17,999 Master? 751 01:05:22,040 --> 01:05:23,079 Stop! 752 01:05:24,440 --> 01:05:27,399 You dare deceive me? 753 01:05:27,920 --> 01:05:30,399 First I will put your cubs down. 754 01:05:31,400 --> 01:05:33,279 They are not your concern. 755 01:05:34,640 --> 01:05:35,839 Fine, 756 01:05:36,200 --> 01:05:37,959 I will fight you, 757 01:05:38,240 --> 01:05:41,519 but today is not that day. 758 01:05:41,680 --> 01:05:44,319 Now leave this place! 759 01:05:44,480 --> 01:05:46,639 When the time is perfect, you will know. 760 01:05:47,840 --> 01:05:54,399 well, then I shall be waiting. 761 01:05:58,760 --> 01:06:04,599 Gouken, the day we next meet will be the last for one of us. 762 01:06:05,240 --> 01:06:07,239 I promise you. 763 01:06:09,200 --> 01:06:13,719 That Kanji. . . Master, who was that? 764 01:06:14,320 --> 01:06:16,999 That is the man who killed my Master. 765 01:06:20,360 --> 01:06:23,399 'On the field of battIe, there is no friend or foe, 766 01:06:23,560 --> 01:06:25,519 'no room for compassion, 767 01:06:26,480 --> 01:06:30,479 'merely an opponent before you who must be destroyed.' 768 01:06:30,640 --> 01:06:34,759 Such is the essence of Ansatsuken. 769 01:06:35,600 --> 01:06:38,719 I am a veteran of the last great war of our time. 770 01:06:38,880 --> 01:06:41,919 What do you know of war? 771 01:06:42,600 --> 01:06:44,999 Ansatsuken was birthed... 772 01:06:45,160 --> 01:06:48,079 from the blood, fire, and massacre of feudal times. 773 01:06:48,800 --> 01:06:52,639 You cannot follow its words literally. 774 01:06:52,800 --> 01:06:54,879 You will never understand, 775 01:06:55,040 --> 01:06:56,279 it is for this reason, 776 01:06:56,440 --> 01:07:02,159 I kept the full contents of the scroIls from Gouken and you. 777 01:07:02,320 --> 01:07:03,639 Why? 778 01:07:04,200 --> 01:07:11,239 It is the only way I can reach my full potential. 779 01:07:11,760 --> 01:07:14,759 Shun Goku Satsu, the pinnacle of mastery of Satsui no Hado. . . 780 01:07:14,920 --> 01:07:16,679 is not a myth. 781 01:07:21,320 --> 01:07:23,119 Why? 782 01:07:24,240 --> 01:07:27,199 To protect Gouken and you. 783 01:07:27,920 --> 01:07:29,799 Look at you. 784 01:07:30,440 --> 01:07:33,159 Your body is twisted by the power of Satsui no Hado. 785 01:07:33,520 --> 01:07:36,159 Yet you think you can master its greatest prize? 786 01:07:36,440 --> 01:07:37,719 You fooI. 787 01:07:41,120 --> 01:07:42,999 I thank you for raising me as your own, 788 01:07:43,160 --> 01:07:45,919 and for taking me this far in my training. 789 01:07:46,080 --> 01:07:48,519 I am honored that you chose me as your student. 790 01:07:51,800 --> 01:07:54,519 Goki, what is it? I heard you all shouting in there. 791 01:07:54,680 --> 01:07:56,439 I'm leaving. 792 01:08:06,240 --> 01:08:07,239 What happened? 793 01:08:09,560 --> 01:08:11,519 You know very well, 794 01:08:11,680 --> 01:08:13,159 it's time for me to go. 795 01:08:13,320 --> 01:08:15,079 Go where? 796 01:08:15,920 --> 01:08:18,159 Don't say that. 797 01:08:20,720 --> 01:08:23,319 It's okay. Talk to me. 798 01:08:24,440 --> 01:08:25,959 Don't. . . 799 01:08:27,120 --> 01:08:30,479 Don't make this any harder for me than it already is. 800 01:08:38,280 --> 01:08:42,639 we both knew this day would come. 801 01:08:46,320 --> 01:08:48,759 It is destiny that today's events would unfold. 802 01:08:48,920 --> 01:08:51,279 I have crossed the point of no return. 803 01:08:51,440 --> 01:08:53,439 Master has given me an ultimatum, 804 01:08:54,000 --> 01:08:56,479 and I have chosen my path. 805 01:09:02,600 --> 01:09:04,359 Sayaka. . . 806 01:09:05,000 --> 01:09:08,439 I wish more than anything that I could stay with you. 807 01:09:21,680 --> 01:09:25,919 But this is a path I must waIk alone, 808 01:09:26,080 --> 01:09:28,639 the path of the true warrior, 809 01:09:28,800 --> 01:09:30,799 the Shin Oni. 810 01:09:35,600 --> 01:09:38,199 Yes. 811 01:10:14,240 --> 01:10:15,279 Goki. 812 01:10:18,320 --> 01:10:20,119 What did you say to Sayaka? 813 01:10:20,280 --> 01:10:22,159 I found her in pieces. 814 01:10:22,320 --> 01:10:23,839 I merely told her the truth. 815 01:10:33,800 --> 01:10:35,439 Goki! 816 01:10:45,360 --> 01:10:46,599 Here, 817 01:10:48,680 --> 01:10:50,599 this is for you, 818 01:10:52,640 --> 01:10:54,439 something to eat on your journey. 819 01:10:57,600 --> 01:10:59,199 Thank you. 820 01:11:00,720 --> 01:11:02,559 You're too kind to me. 821 01:11:06,840 --> 01:11:08,319 Go back to the house. 822 01:11:09,600 --> 01:11:10,959 You have to, 823 01:11:12,320 --> 01:11:14,319 before they think you are running away with me. 824 01:11:14,480 --> 01:11:15,679 I know. . . 825 01:11:19,440 --> 01:11:21,799 but I have one more thing to give you. 826 01:11:32,360 --> 01:11:33,759 Heaven? 827 01:11:34,920 --> 01:11:37,479 It represents immortal glory, 828 01:11:38,640 --> 01:11:40,759 the person you are striving to be. 829 01:11:42,120 --> 01:11:46,159 I think it will help you see clearly your journey's goal. 830 01:11:49,920 --> 01:11:52,959 This is my parting gift to you. 831 01:11:58,400 --> 01:12:00,519 Farewell Goki. . . 832 01:12:07,560 --> 01:12:10,639 I hope you've chosen the right path. 833 01:14:53,480 --> 01:14:55,399 It's perfect. 834 01:15:55,160 --> 01:15:57,999 The path of the Shin Oni drives me. 835 01:15:58,520 --> 01:16:02,319 I shalI not rest until Dark Hado is mine. 836 01:16:10,920 --> 01:16:12,759 I know you don't want to hear it. . . 837 01:16:12,920 --> 01:16:15,039 but maybe your uncIe is right. 838 01:16:18,120 --> 01:16:20,079 I miss him too, 839 01:16:20,240 --> 01:16:23,119 but no one has seen or heard anything for months. 840 01:16:24,680 --> 01:16:27,399 So you think we should just give up? 841 01:16:27,800 --> 01:16:29,759 Just forget him? 842 01:16:29,920 --> 01:16:31,599 Even if we could find Goki, 843 01:16:31,760 --> 01:16:33,319 when he left he had made up his mind, 844 01:16:33,480 --> 01:16:35,919 he was at peace with his decision. 845 01:16:38,160 --> 01:16:41,799 I still feel you should have done more. 846 01:16:41,960 --> 01:16:44,439 I know you care for him. I do too, 847 01:16:45,320 --> 01:16:48,399 but don't forget he tried to kill me! 848 01:16:52,040 --> 01:16:55,239 He has chosen a path which no one can follow him on. 849 01:16:55,400 --> 01:16:59,079 We have to accept it, and move on. 850 01:17:16,920 --> 01:17:18,879 This stops now. 851 01:17:20,000 --> 01:17:21,559 Uncle. 852 01:17:22,320 --> 01:17:24,399 What do you mean? 853 01:17:25,640 --> 01:17:27,319 You know what. 854 01:17:28,040 --> 01:17:30,319 You are hindering Gouken's training. 855 01:17:32,120 --> 01:17:34,359 How can you all be so heartless? 856 01:17:34,520 --> 01:17:36,639 I'm not getting in the way of Gouken's training. 857 01:17:36,920 --> 01:17:41,199 You are still enamored with Goki. 858 01:17:41,360 --> 01:17:44,639 I'm just worried about Goki. 859 01:17:44,800 --> 01:17:46,119 Shame on you ! 860 01:17:47,000 --> 01:17:49,479 You think I didn't know about you two? 861 01:17:49,880 --> 01:17:54,439 what matters now is helping Gouken. 862 01:17:55,880 --> 01:17:58,239 Thinking about Goki ends now! 863 01:17:58,640 --> 01:18:01,799 Think of him as dead. 864 01:18:01,960 --> 01:18:03,039 Understand? 865 01:18:03,200 --> 01:18:05,119 Yes. 866 01:18:18,200 --> 01:18:20,719 It is time. 867 01:18:37,520 --> 01:18:40,719 Metsu. . . Hadoken ! 868 01:18:50,120 --> 01:18:52,479 Goki was corrupted by Satsui no Hado. 869 01:18:53,960 --> 01:18:56,439 I'm not sure whether the end justifies the means. 870 01:18:56,760 --> 01:18:59,159 The risk seems too high a price. 871 01:18:59,320 --> 01:19:04,239 Is there not any other way to manifest Hado? 872 01:19:07,880 --> 01:19:12,399 Am I not living proof that one can balance the darkness with light? 873 01:19:12,560 --> 01:19:15,439 A Master's teachings are not to be followed blindly. 874 01:19:15,600 --> 01:19:18,559 Ideas evolve with the times. 875 01:19:18,720 --> 01:19:22,839 Centuries ago Ansatsuken was a young man's game, 876 01:19:23,000 --> 01:19:24,839 the greatest masters were either destroyed. . . 877 01:19:25,000 --> 01:19:28,039 in battle or consumed by the madness. 878 01:19:28,760 --> 01:19:31,799 They never lived past their 40s. 879 01:19:31,960 --> 01:19:37,679 I came to the conclusion that to have longevity in this art. . . 880 01:19:37,840 --> 01:19:40,359 one must balance these extremes. 881 01:19:42,120 --> 01:19:46,359 This harmony is what the In-Yo represents to me. 882 01:19:46,560 --> 01:19:50,719 For in all life there must be balance. 883 01:19:52,160 --> 01:19:54,879 So you agree there must be other avenues to explore in Hado? 884 01:19:55,040 --> 01:20:00,039 You must make your own path. 885 01:20:37,800 --> 01:20:40,359 Wha. . . what? 886 01:20:43,080 --> 01:20:45,879 My face. 887 01:20:52,280 --> 01:20:53,599 Master! 888 01:20:53,760 --> 01:20:56,799 You were right. 889 01:21:01,040 --> 01:21:03,039 No, not yet. 890 01:21:13,160 --> 01:21:14,719 I have no choice. . . 891 01:21:16,280 --> 01:21:19,359 I must become stronger. 892 01:22:05,600 --> 01:22:08,359 Nature provides all that I need. 893 01:22:16,040 --> 01:22:19,839 For two years I have trained in nothing but Satsui no Hado, 894 01:22:23,480 --> 01:22:26,079 strengthening my body day by day, in preparation. 895 01:23:44,600 --> 01:23:47,839 I've been speaking to Master. 896 01:23:48,000 --> 01:23:50,679 My training under him is coming to an end. 897 01:23:52,440 --> 01:23:57,159 He advised me to go on the Musha Shugyo, he Warrior's Pilgrimage. 898 01:23:57,320 --> 01:23:58,999 You're leaving? 899 01:24:00,200 --> 01:24:01,479 Not for a while, 900 01:24:02,120 --> 01:24:03,559 I still have much to learn, 901 01:24:03,720 --> 01:24:05,359 and. . . 902 01:24:06,560 --> 01:24:08,719 this is where my heart is. 903 01:24:15,960 --> 01:24:18,279 When I return, I will be the Master of this House. 904 01:24:18,440 --> 01:24:21,279 I want you with me, Sayaka. 905 01:24:26,280 --> 01:24:29,119 What did my uncle say? 906 01:24:30,200 --> 01:24:31,959 He thinks it will be good for us. 907 01:24:38,600 --> 01:24:40,719 First you must take the Musha Shugyo alone, 908 01:24:41,120 --> 01:24:42,519 as Goki did. 909 01:24:44,120 --> 01:24:46,279 I'm not like him. 910 01:24:49,520 --> 01:24:50,799 Just promise me, 911 01:24:59,160 --> 01:25:01,599 you'll come back. 912 01:25:26,600 --> 01:25:29,639 First you look through here. 913 01:25:30,400 --> 01:25:33,359 And this button here, you press to take a picture. 914 01:25:33,520 --> 01:25:36,599 I got that part. I'm not stupid. 915 01:26:19,640 --> 01:26:21,639 It represents immortal glory. . . 916 01:26:23,040 --> 01:26:25,599 the person you are striving to be. 917 01:26:26,880 --> 01:26:29,359 Farewell, Goki. 918 01:26:39,240 --> 01:26:41,679 One day I'll make you proud. 919 01:26:42,440 --> 01:26:44,679 Until we meet again. . . 920 01:26:45,120 --> 01:26:46,479 in this life. . . 921 01:26:47,720 --> 01:26:49,519 or the next. 922 01:27:02,160 --> 01:27:03,799 To conquer Dark Hado. . . 923 01:27:03,960 --> 01:27:07,639 I must immerse myself in a state of Satsui no Hado until we become one. 924 01:27:07,800 --> 01:27:10,719 If my spirit is strong enough, I may survive, 925 01:27:10,880 --> 01:27:16,719 and if not, the process could consume me, and be my end. 926 01:27:17,360 --> 01:27:20,799 I pay the price gladly. 927 01:28:13,640 --> 01:28:15,159 Master? 928 01:28:16,160 --> 01:28:18,399 May I speak with you? 929 01:28:21,080 --> 01:28:23,439 Last night. . . I felt something strange. . . 930 01:28:23,760 --> 01:28:26,079 I must have been dreaming. . . 931 01:28:41,120 --> 01:28:42,399 Go on. 932 01:28:43,080 --> 01:28:45,279 I think I felt Satsui no Hado. 933 01:28:47,400 --> 01:28:50,319 I prayed that this day would never come. 934 01:28:51,200 --> 01:28:54,079 Beyond the mountains, deep in the valley, 935 01:28:55,880 --> 01:29:00,159 I felt a great power never felt before. . . 936 01:29:01,880 --> 01:29:04,879 an explosion of Dark Hado. 937 01:29:08,640 --> 01:29:09,759 That of Goki. 938 01:29:09,920 --> 01:29:10,879 Are you sure? 939 01:29:11,040 --> 01:29:13,279 He hasn't been heard from for over two years. 940 01:29:14,520 --> 01:29:17,959 Goki had ambitions of unlocking the power of Dark Hado, 941 01:29:18,120 --> 01:29:21,279 and ultimately, the Shun Goku Satsu. 942 01:29:22,800 --> 01:29:24,599 You taught us that it was myth. 943 01:29:24,760 --> 01:29:29,359 Unlocking it would require such focus of Satsui no Hado. . . 944 01:29:29,520 --> 01:29:32,719 that one would become completely consumed by it. 945 01:29:32,880 --> 01:29:34,839 No one has ever survived it. 946 01:29:35,880 --> 01:29:40,039 It may well have been the death of Goki. . . 947 01:29:43,520 --> 01:29:47,919 or the birth of something legendary. 948 01:29:48,080 --> 01:29:51,879 Something more darkly powerful than I have ever encountered. 949 01:29:58,920 --> 01:30:01,199 The birth of an Akuma demon. 950 01:30:06,320 --> 01:30:08,119 So what happens now? 951 01:30:08,280 --> 01:30:09,559 I don't know, 952 01:30:10,640 --> 01:30:12,319 but if it is an Akuma. . . 953 01:30:12,680 --> 01:30:14,119 he will come. 954 01:30:15,440 --> 01:30:18,759 One Master must seek out another and destroy him, 955 01:30:19,560 --> 01:30:21,999 it is the nature of Satsui no Hado. 956 01:30:22,920 --> 01:30:26,239 I must face him. 957 01:30:27,320 --> 01:30:28,279 Master! 958 01:30:28,520 --> 01:30:31,639 I'll face him. Let me. 959 01:30:32,240 --> 01:30:35,799 It is my destiny to face the Akuma. 960 01:30:36,200 --> 01:30:39,999 I created him... 961 01:30:41,160 --> 01:30:43,999 so I must destroy him. 962 01:30:45,680 --> 01:30:50,679 If I fail, I fear the balance I wished to maintain in Ansatsuken will be lost... 963 01:30:50,840 --> 01:30:53,679 and darkness will fall. 964 01:30:56,000 --> 01:30:57,359 Gouken. . . 965 01:30:58,640 --> 01:31:01,399 look after Sayaka. 966 01:31:01,560 --> 01:31:03,039 Yes, Master. 967 01:31:07,520 --> 01:31:10,599 You must take charge of these scrolls. 968 01:31:11,600 --> 01:31:14,319 Master, I can't. 969 01:31:15,200 --> 01:31:18,999 I understand your reservations about Satsui no Hado, 970 01:31:20,000 --> 01:31:21,799 but do not be naive. 971 01:31:23,360 --> 01:31:27,439 Goki doesn't know everything written in the scrolls. 972 01:31:27,600 --> 01:31:30,759 Should you ever have to face him, 973 01:31:30,920 --> 01:31:37,839 you will need the full knowledge in all the scrolls. 974 01:32:46,200 --> 01:32:49,799 Master, have you felt anything over the past few nights? 975 01:32:49,960 --> 01:32:51,999 No. Nothing unusual. 976 01:32:52,920 --> 01:32:54,079 So. . . 977 01:32:55,160 --> 01:32:57,319 you think he. . .didn't survive? 978 01:32:58,880 --> 01:33:00,679 Come, let us spar, 979 01:33:01,200 --> 01:33:03,919 Let me see if I've taught you well enough... 980 01:33:04,080 --> 01:33:06,519 to stand up to an old man like me. 981 01:33:51,200 --> 01:33:53,159 Walk with me. 982 01:33:53,320 --> 01:33:56,719 Let's see if I can remember a word of English. 983 01:33:59,320 --> 01:34:01,239 I'm proud of you, Gouken. 984 01:34:01,400 --> 01:34:06,279 I cannot have asked for a more diligent, hard-working student. 985 01:34:06,440 --> 01:34:09,879 I pass on to you not only my knowledge of combat. . . 986 01:34:10,040 --> 01:34:12,359 but also that of life. 987 01:34:13,400 --> 01:34:17,959 Likewise, I cannot have asked for a better Sensei. . . 988 01:34:18,520 --> 01:34:20,359 or father. 989 01:34:21,400 --> 01:34:26,359 I know you will strive to find the right baIance. 990 01:34:27,520 --> 01:34:33,039 I think the time has come. Embark on your Warrior's Pilgrimage. 991 01:34:34,960 --> 01:34:37,679 Yes, Sensei. I will not disappoint you. 992 01:35:32,720 --> 01:35:33,999 Akuma! 993 01:35:34,800 --> 01:35:37,319 I feel your dark presence. 994 01:35:39,240 --> 01:35:41,199 Come forth and show yourself. 995 01:35:53,040 --> 01:35:56,079 You survived this long. 996 01:35:56,240 --> 01:35:58,759 I see you have been hard at work. 997 01:36:02,600 --> 01:36:03,879 Yes, old man, 998 01:36:04,640 --> 01:36:06,519 your time is over. 999 01:36:08,000 --> 01:36:09,279 This is the end. 1000 01:36:10,160 --> 01:36:12,039 Is that so? 1001 01:36:13,080 --> 01:36:14,719 Tonight, there will be murder! 1002 01:36:16,800 --> 01:36:18,279 Prepare yourself! 1003 01:36:32,800 --> 01:36:33,999 Gouken, what is it? 1004 01:36:34,160 --> 01:36:35,119 Stay here! 1005 01:36:43,880 --> 01:36:44,839 Hadoken. 1006 01:36:45,000 --> 01:36:46,119 Gouken, what's going on? 1007 01:36:48,240 --> 01:36:50,079 Hadoken ! 1008 01:36:54,600 --> 01:36:56,239 Is it Goki? 1009 01:36:57,320 --> 01:36:58,359 Yes. 1010 01:37:06,480 --> 01:37:07,839 Go-Hado! 1011 01:37:19,400 --> 01:37:20,919 Tatsumaki Senpu-kyaku. 1012 01:37:21,080 --> 01:37:23,319 Go-Shoryu ! 1013 01:38:09,200 --> 01:38:10,839 Metsu... 1014 01:38:11,960 --> 01:38:13,719 Prepare yourself! 1015 01:38:14,600 --> 01:38:16,959 Hadoken ! 1016 01:38:35,760 --> 01:38:38,719 This is annihilation. 1017 01:38:49,480 --> 01:38:51,959 You were a great Master. . . 1018 01:38:52,120 --> 01:38:57,079 and even through your defeat you have taught me much. 1019 01:38:57,960 --> 01:39:00,199 Shin-Oni, True Demon. 1020 01:39:05,000 --> 01:39:12,319 But now a new Master is born. 1021 01:39:49,040 --> 01:39:50,079 Goki! 1022 01:39:50,240 --> 01:39:51,679 What have you done? 1023 01:39:52,160 --> 01:39:53,679 Stop, damn you! 1024 01:39:54,680 --> 01:39:55,719 Fight me. 1025 01:40:07,040 --> 01:40:09,199 You are not ready. 1026 01:40:11,040 --> 01:40:13,239 Gouken, stop please. 1027 01:40:27,520 --> 01:40:31,359 For many days after I was lost. 1028 01:40:32,320 --> 01:40:35,679 Completely unsure of what to do. 1029 01:40:41,560 --> 01:40:44,439 we laid my Master to rest here. . . 1030 01:40:44,600 --> 01:40:48,599 but that was the end of our household. 1031 01:40:53,520 --> 01:40:59,119 The turmoil was over, but the scars would never heal. 1032 01:41:23,360 --> 01:41:25,039 Sayaka? 1033 01:41:35,480 --> 01:41:37,399 Let's take a walk. 1034 01:41:42,320 --> 01:41:43,479 Go by yourself. 1035 01:41:45,440 --> 01:41:48,079 I'd rather just stay and finish my painting. 1036 01:42:15,120 --> 01:42:16,759 Gouken my love, 1037 01:42:16,920 --> 01:42:19,719 I have prepared a bag for you. 1038 01:42:19,880 --> 01:42:21,799 It is time you left this place. . . 1039 01:42:21,960 --> 01:42:24,199 and embarked on your Warrior's Pilgrimage. 1040 01:42:24,360 --> 01:42:28,479 No good can come of remaining here. 1041 01:42:28,640 --> 01:42:32,119 I wish words could explain, 1042 01:42:32,280 --> 01:42:35,239 but I can no longer be with you. 1043 01:42:36,200 --> 01:42:41,239 I pray that you may one day forgive me. 1044 01:42:41,400 --> 01:42:44,959 Be strong. 1045 01:42:45,120 --> 01:42:46,759 Goodbye. 1046 01:42:46,920 --> 01:42:48,279 Sayaka. 1047 01:42:50,480 --> 01:42:54,759 Gouken, forgive me. 1048 01:43:06,400 --> 01:43:10,479 Nothing could have been more brutal, telling and cruel. . . 1049 01:43:10,640 --> 01:43:14,679 than the events I endured in those final days. 1050 01:43:14,840 --> 01:43:17,759 There was nothing left for me. 1051 01:43:17,920 --> 01:43:24,879 Destiny was telling me it was time to embark on my Warrior's Pilgrimage. 1052 01:44:18,160 --> 01:44:23,199 under my guidance, you have become pioneers of the Ansatsuken line . . . 1053 01:44:23,360 --> 01:44:28,479 by mastering its special techniques using Mu no Hado alone. 1054 01:44:28,640 --> 01:44:31,519 This makes me proud. 1055 01:44:31,680 --> 01:44:34,839 You should now be mentally preparing to leave this place. 1056 01:44:35,800 --> 01:44:38,359 There is little left I have to teach you. . . 1057 01:44:38,520 --> 01:44:42,239 that you can't learn for yourself on your Warrior's Pilgrimage. 1058 01:44:44,640 --> 01:44:47,959 Your remaining time will pass quicker than you think. 1059 01:45:01,920 --> 01:45:05,519 Masterful reversal, Ryu ! 1060 01:45:05,680 --> 01:45:09,239 Stupid foreigner. You can't do it, Ryu is too strong for you. 1061 01:45:09,400 --> 01:45:10,559 You old son of a bitch. 1062 01:45:10,720 --> 01:45:11,799 Ryu. 1063 01:45:11,960 --> 01:45:15,759 I've finished your song. I play for you now. 1064 01:45:17,080 --> 01:45:22,839 Shut up! You've been saying that for a year, you senile old bastard ! 1065 01:45:23,000 --> 01:45:27,399 Shut up, woman. I didn't ask you to sing over Ryu's song. 1066 01:45:28,320 --> 01:45:30,039 Right, I start. 1067 01:45:40,880 --> 01:45:42,039 It's perfect. 1068 01:46:03,680 --> 01:46:04,639 How was it? 1069 01:46:05,720 --> 01:46:08,119 Thank you. I love it. 1070 01:46:08,400 --> 01:46:12,759 Do that thing, or this thing, or this thing, 1071 01:46:12,920 --> 01:46:14,519 whatever it is, just do it. 1072 01:46:14,680 --> 01:46:15,999 From there to there. 1073 01:46:16,160 --> 01:46:19,559 That's a pretty long way. Not sure I can make it that far. 1074 01:46:19,760 --> 01:46:23,479 It's too far for the stupid foreigner, but not you, try it. 1075 01:46:25,800 --> 01:46:27,679 Okay. Here goes. 1076 01:46:40,200 --> 01:46:41,359 Nice work. 1077 01:46:41,520 --> 01:46:44,039 Ah, stupid foreigner. It's impossible for you. 1078 01:46:44,200 --> 01:46:45,959 You could never do it. 1079 01:46:46,120 --> 01:46:48,519 You've done it now, old man. 1080 01:46:54,880 --> 01:46:56,799 It's coming this way. 1081 01:46:57,680 --> 01:46:59,079 What the hell. . . 1082 01:46:59,240 --> 01:47:03,119 It didn't reach. 1083 01:47:03,280 --> 01:47:05,079 You couldn't do it after all. 1084 01:47:05,240 --> 01:47:07,559 I swear, Ryu, one of these days... 1085 01:47:46,400 --> 01:47:48,319 Come on, boys. unload the truck. 1086 01:47:56,080 --> 01:47:57,959 Thanks, Shisho. 1087 01:48:00,480 --> 01:48:02,439 Cool, it's from my dad. 1088 01:48:02,600 --> 01:48:05,759 Oh shit, man. Mega Man 2. 1089 01:48:08,480 --> 01:48:10,319 Let's go. Thanks, Shisho. 1090 01:48:11,800 --> 01:48:12,879 Come back. 1091 01:48:15,560 --> 01:48:17,479 Jump! Jump! 1092 01:48:21,240 --> 01:48:23,159 watch and learn, Ken. 1093 01:48:24,320 --> 01:48:27,519 For a country bumpkin you sure know how to play video games. 1094 01:48:27,680 --> 01:48:31,279 we Japanese made these games. It's in the blood. 1095 01:48:37,320 --> 01:48:38,719 Is the new game any good? 1096 01:48:38,880 --> 01:48:40,919 It's pretty rad, Sensei. You wanna try? 1097 01:48:41,080 --> 01:48:44,119 I dare not for fear of putting you both to shame. 1098 01:48:44,280 --> 01:48:47,639 well, if Ryu's skills are anything to go by, you're probably not joking. 1099 01:48:47,800 --> 01:48:50,839 Tomorrow morning, I'll pay my respects to Gotetsu-Sensei. 1100 01:48:51,000 --> 01:48:52,559 I expect you to join me. 1101 01:48:52,720 --> 01:48:55,519 Of course. So we're going back to the old Dojo? 1102 01:48:55,680 --> 01:48:59,559 No. From now on, we'll pay our respects from here. 1103 01:49:46,560 --> 01:49:48,039 Fine. 1104 01:49:48,200 --> 01:49:50,319 I will fight you, 1105 01:49:50,480 --> 01:49:53,919 but today is not that day. 1106 01:49:54,080 --> 01:49:59,199 well then, I shall be waiting. 1107 01:50:01,760 --> 01:50:06,399 The day we next meet will be the last for one of us. 1108 01:50:06,560 --> 01:50:09,759 When the time is perfect, you will know. 1109 01:50:45,200 --> 01:50:49,639 Ryu, Ken, a milestone moment is upon you. 1110 01:50:49,800 --> 01:50:51,359 An Ansatsuken tradition. . . 1111 01:50:51,520 --> 01:50:56,079 a rite of passage is ready to be undertaken by you both. 1112 01:50:56,240 --> 01:50:58,399 Congratulations on coming this far. 1113 01:50:59,120 --> 01:51:00,759 Thank you, Sensei. 1114 01:51:02,000 --> 01:51:05,279 One cannot truly call himself a warrior. . . 1115 01:51:05,440 --> 01:51:08,919 until he has stared death and defeat in the face. . . 1116 01:51:09,080 --> 01:51:11,879 and has shown the courage to overcome it. 1117 01:51:12,040 --> 01:51:17,479 For three days and three nights you will live of the Iand with one focus: 1118 01:51:17,640 --> 01:51:19,639 to prepare yourselves for combat. 1119 01:51:20,520 --> 01:51:25,359 You shall return to face one another with the sole objective of winning. 1120 01:51:25,520 --> 01:51:29,839 Victory can only come from knockout or submission. 1121 01:51:30,000 --> 01:51:31,799 Anything goes. 1122 01:51:31,960 --> 01:51:33,759 Even Hado? 1123 01:51:34,480 --> 01:51:36,839 Yes, even Hado. 1124 01:51:48,480 --> 01:51:50,479 Good luck, Ken. 1125 01:51:50,640 --> 01:51:53,679 You too. See you on the other side. 1126 01:53:31,000 --> 01:53:32,559 Hadoken. 1127 01:53:53,200 --> 01:53:56,119 Always fishing. . . 1128 01:53:56,280 --> 01:53:58,759 I don't know why. 1129 01:53:59,960 --> 01:54:05,439 Ah, stupid foreigner, are you by yourself? 1130 01:54:05,600 --> 01:54:07,719 Is there no one to play with you? 1131 01:54:07,880 --> 01:54:10,279 I feel sorry for you. 1132 01:54:10,440 --> 01:54:13,959 Okay, Goma will play with you then. 1133 01:54:15,360 --> 01:54:18,759 That won't work, I can't lift this at all. Damn it. 1134 01:54:18,920 --> 01:54:21,559 Damn you, look this way. 1135 01:54:22,280 --> 01:54:23,479 what are you doing? 1136 01:54:23,640 --> 01:54:25,239 Are you daydreaming? 1137 01:54:25,400 --> 01:54:27,639 what are you doing? Just look this way. 1138 01:54:27,800 --> 01:54:33,359 I will teach you how to use your aggression and impulse with Hado. 1139 01:54:33,520 --> 01:54:36,559 But your foundation must be Mu no Hado. . . 1140 01:54:36,720 --> 01:54:40,159 the Power of Nothingness. Promise me. 1141 01:54:40,320 --> 01:54:44,079 Hey! Can't you hear me? 1142 01:54:44,240 --> 01:54:47,679 I said I'll play with you, come over here. 1143 01:54:51,880 --> 01:54:54,039 How do you like me now, asshole? 1144 01:54:54,440 --> 01:54:58,279 Help me, help me. When did I ask you to kill me? 1145 01:54:59,040 --> 01:55:01,919 You keep your Ki and emotions locked deep inside, 1146 01:55:02,080 --> 01:55:04,719 so no one can hurt you again. 1147 01:55:07,080 --> 01:55:09,039 In time, 1148 01:55:09,200 --> 01:55:11,719 I will teach you to open up, 1149 01:55:11,880 --> 01:55:14,479 to let go and be free. 1150 01:55:15,080 --> 01:55:17,439 There is a strength deep within you, 1151 01:55:18,720 --> 01:55:20,199 I feel it. 1152 01:55:20,960 --> 01:55:22,399 Be strong... 1153 01:55:22,920 --> 01:55:24,399 be strong. 1154 01:55:33,560 --> 01:55:38,639 Today you fight by yourself, alone. I shall not be there to referee. 1155 01:55:38,800 --> 01:55:40,639 -Understood? -Yes. 1156 01:55:51,000 --> 01:55:54,319 He'll come at you with everything he's got. 1157 01:55:55,040 --> 01:55:56,319 Time to let go of fear. 1158 01:55:56,960 --> 01:55:59,199 Show him what you are truly capable of. 1159 01:55:59,520 --> 01:56:01,159 Don't hesitate! Let him have it. 1160 01:56:01,320 --> 01:56:02,439 Yes, Master. 1161 01:56:03,920 --> 01:56:05,239 Go. 1162 01:56:15,320 --> 01:56:17,479 Maintain your strong offence. 1163 01:56:17,640 --> 01:56:20,879 Overwhelm him with your aggression, but stay focused. 1164 01:56:21,040 --> 01:56:23,359 Watch for his counter. 1165 01:56:23,520 --> 01:56:27,559 Don't give him a chance. He'll punish you the moment you slip up. 1166 01:56:27,720 --> 01:56:29,639 I understand, Shisho. 1167 01:56:56,400 --> 01:56:58,359 May the best man win. 1168 01:57:30,200 --> 01:57:45,999 Hadoken. 1169 01:58:18,320 --> 01:58:19,919 Tatsumaki Senpu-kyaku. 1170 01:58:22,880 --> 01:58:24,639 Hadoken. 1171 01:59:09,800 --> 01:59:15,119 Ryu. 1172 01:59:18,800 --> 01:59:21,759 Shoryuken. 1173 01:59:31,440 --> 01:59:33,279 Satsui no Hado. 1174 01:59:59,520 --> 02:00:03,119 Ryu, turn and face me. 1175 02:00:03,280 --> 02:00:06,159 This fight is not over. 1176 02:00:07,520 --> 02:00:09,879 If that's how you wanna play it. 1177 02:00:10,560 --> 02:00:14,759 I don't know what's got a hold of you, but if you can't snap out of it . . . 1178 02:00:14,920 --> 02:00:16,599 maybe this will. 1179 02:00:23,000 --> 02:00:24,759 Hadoken. 1180 02:01:24,520 --> 02:01:28,239 Shoryuken. 1181 02:01:40,640 --> 02:01:41,799 Ryu. 1182 02:01:55,280 --> 02:02:05,119 Master! 1183 02:02:16,400 --> 02:02:19,359 Calm yourself. It's okay, Ken. He's awake. 1184 02:02:19,520 --> 02:02:21,319 Oh, Jesus. Thank God. 1185 02:02:22,600 --> 02:02:24,479 It's alright, man. 1186 02:02:24,640 --> 02:02:29,439 Ryu, you hear me? You okay? 1187 02:02:32,800 --> 02:02:36,559 Keep it. A memento of our battle. 1188 02:02:37,200 --> 02:02:40,599 Ken, Ryu needs his rest now. 1189 02:02:50,600 --> 02:02:55,839 At the end of the fight, there was an intense feeling of Dark Hado. 1190 02:02:56,600 --> 02:02:58,559 Satsui no Hado. 1191 02:02:58,720 --> 02:03:03,479 -You promised me. I need to know. -I didn't, I swear. 1192 02:03:03,640 --> 02:03:05,679 Look at your hand, Ken. 1193 02:03:07,520 --> 02:03:12,279 When I arrived, I saw you descend from a form of Shoryuken . . . 1194 02:03:12,440 --> 02:03:15,519 I've never taught you, never seen before. 1195 02:03:15,680 --> 02:03:18,559 Your fist, as you can see, was on fire. 1196 02:03:18,720 --> 02:03:24,199 Ken, no excuses, no lies. I need to know how you tapped into Dark Hado. 1197 02:03:25,600 --> 02:03:32,839 Sensei, it wasn't Ken. I think it was me. 1198 02:03:34,600 --> 02:03:41,159 I must assume that if I could feel Ryu's Dark Hado so intensely... 1199 02:03:41,320 --> 02:03:43,279 so could Goki. 1200 02:03:43,440 --> 02:03:48,919 He could only interpret such an event as a direct challenge from me. 1201 02:03:50,600 --> 02:03:55,079 This pIace is now tainted with a Dark Ki. 1202 02:03:55,240 --> 02:04:01,559 One so consumed by Satsui no Hado will have little trouble finding us now. 1203 02:04:01,720 --> 02:04:03,359 Should he come here. . . 1204 02:04:03,520 --> 02:04:07,959 and discover that it was Ryu who unleashed the Dark Hado... 1205 02:04:08,120 --> 02:04:10,839 he will surely go after him. 1206 02:04:11,000 --> 02:04:14,479 Goki is my demon to face alone. 1207 02:04:14,640 --> 02:04:18,359 I cannot allow him to become Ryu's. 1208 02:04:24,520 --> 02:04:27,879 -How's your head? -Broken. 1209 02:04:29,120 --> 02:04:32,799 -And how about the hand, Ken? -Not too bad. 1210 02:04:39,400 --> 02:04:42,159 Good, then I think it's time. 1211 02:04:42,520 --> 02:04:44,359 Time for what? 1212 02:04:44,520 --> 02:04:46,999 Time for the two of you to leave me. 1213 02:04:47,560 --> 02:04:52,479 You recently completed the last milestone of your training under me. 1214 02:04:52,640 --> 02:04:55,479 You can now call yourselves warriors. 1215 02:04:55,640 --> 02:04:57,839 Be proud of your achievement. 1216 02:04:58,000 --> 02:05:00,679 The time has come to begin the Warrior's Pilgrimage. 1217 02:05:00,840 --> 02:05:05,199 But we have another year left. Our training is not complete. 1218 02:05:05,360 --> 02:05:09,919 I'm sure after what happened, you have many questions. 1219 02:05:10,080 --> 02:05:14,959 But trust me, your Shugyo will lead you on a path of self-discovery. . . 1220 02:05:15,120 --> 02:05:18,479 1221 02:05:18,640 --> 02:05:22,119 Sensei, when do we leave? 1222 02:05:23,720 --> 02:05:24,759 Tomorrow. 1223 02:05:24,920 --> 02:05:27,079 -What? -You're kidding. 1224 02:05:27,240 --> 02:05:31,559 No, Ken. Your father has made travel arrangements from his end. 1225 02:05:31,720 --> 02:05:33,159 You're finally going home. 1226 02:05:33,320 --> 02:05:37,119 I appreciate what you are saying, Master. . . 1227 02:05:37,280 --> 02:05:42,919 This feeling I have, I don't feel comfortable leaving the Dojo yet. 1228 02:05:43,080 --> 02:05:44,359 Leaving you. 1229 02:05:44,520 --> 02:05:48,719 I understand, Ryu. This is difficult for me too. 1230 02:05:48,880 --> 02:05:54,799 But know this is a painful but absolutely necessary step for you both. 1231 02:06:05,120 --> 02:06:06,879 Did you call me? 1232 02:06:10,800 --> 02:06:14,479 -You've cut your hair. -I figured it was time for a change. 1233 02:06:14,640 --> 02:06:17,639 -It suits you. -The end of an era for me. 1234 02:06:17,800 --> 02:06:20,639 Very modern. Where is Ryu? 1235 02:06:21,200 --> 02:06:24,559 -Resting. -Good, he needs it. 1236 02:06:25,520 --> 02:06:27,479 Walk with me. 1237 02:06:30,640 --> 02:06:33,959 You've come a long way, Ken. A long way. 1238 02:06:34,120 --> 02:06:39,879 Yeah, I reaIly have. I was in bad way when I first came here. 1239 02:06:40,040 --> 02:06:43,959 -Remember that first day? -Like it was yesterday. 1240 02:06:44,120 --> 02:06:46,599 Poor Ryu didn't know what had hit him. 1241 02:06:46,760 --> 02:06:48,959 Back then it was you that I worried about. 1242 02:06:49,120 --> 02:06:51,479 with good reason. 1243 02:06:51,640 --> 02:06:56,599 But I worry no longer. You found the missing pieces you were lacking. 1244 02:06:56,760 --> 02:07:02,759 You are a stronger, more balanced person in here, and here. 1245 02:07:03,520 --> 02:07:08,559 -But it is now Ryu I am worried about. -Me too. 1246 02:07:08,720 --> 02:07:13,479 Satsui no Hado awakened in him spontaneousIy. How's that possible? 1247 02:07:13,640 --> 02:07:17,399 I'm yet to arrive at a full explanation. 1248 02:07:17,560 --> 02:07:21,919 Do you think it's got anything to do with Gotetsu's killer, Goki? 1249 02:07:22,560 --> 02:07:26,079 It's possible, but I can't be sure yet. 1250 02:07:26,480 --> 02:07:30,319 Ken, I need you to look out for Ryu. 1251 02:07:30,480 --> 02:07:34,839 Even if he is suffering, he won't reach out for help. You know how he is. 1252 02:07:35,000 --> 02:07:36,639 Yeah, I know. 1253 02:07:36,800 --> 02:07:42,359 In my absence I'm trusting you. You are the big brother now. 1254 02:07:48,840 --> 02:07:52,319 I used to see boys lining up here each morning. 1255 02:07:52,480 --> 02:07:56,919 Now I see men. . . Warriors. 1256 02:07:57,080 --> 02:08:00,999 It looks like your gloves couldn't stand up to the Hado that you both now wield, 1257 02:08:01,160 --> 02:08:04,479 so it's time you inherited these. 1258 02:08:06,680 --> 02:08:11,799 Traditional Ansatsuken fighting gloves, strong enough to withstand Hado. 1259 02:08:13,280 --> 02:08:16,839 Shall we? 1260 02:09:12,960 --> 02:09:15,359 You know, I was all ready to get out of here. 1261 02:09:15,520 --> 02:09:18,479 Now the time's come, I kinda don't wanna go. 1262 02:09:18,640 --> 02:09:23,959 New people, new experiences, new challenges. 1263 02:09:24,120 --> 02:09:26,359 I'm trying to keep an open mind. 1264 02:09:29,320 --> 02:09:32,959 Like Sensei says, enlightenment through combat. 1265 02:09:33,120 --> 02:09:35,319 wait till the world gets a load of us, man. 1266 02:09:35,480 --> 02:09:37,479 we've come far together, Ken. 1267 02:09:37,920 --> 02:09:39,879 Smile. 1268 02:09:40,920 --> 02:09:43,799 Shisho, I gotta get a pic of this. 1269 02:09:44,320 --> 02:09:46,519 Do a Samurai pose. 1270 02:09:46,680 --> 02:09:48,039 Nice. 1271 02:09:49,200 --> 02:09:50,559 Hold it. 1272 02:09:52,400 --> 02:09:53,759 Got it. 1273 02:09:53,920 --> 02:09:56,679 Senzo. . . thank you. Come on, Ryu. 1274 02:10:09,600 --> 02:10:14,119 Give my regards to your father, Ken. He has been a good friend. 1275 02:10:14,280 --> 02:10:19,959 Thanks for everything, Sensei. I'm gonna miss you. 1276 02:10:20,120 --> 02:10:24,359 And thank you, Ken. I'll see you before long. 1277 02:10:24,920 --> 02:10:28,719 Go and show the world what you're made of. Now get going. 1278 02:10:39,320 --> 02:10:45,279 Gouken-Sensei, thank you. It has been an honor. . . 1279 02:10:45,440 --> 02:10:49,319 to be under your guidance as a student of the martial arts... 1280 02:10:49,480 --> 02:10:51,279 and as a son. 1281 02:10:51,440 --> 02:10:54,439 The honor has been mine, Ryu. 1282 02:10:55,880 --> 02:10:59,079 I've poured all of my knowledge and wisdom into you. 1283 02:11:00,920 --> 02:11:02,919 I love you like a son. 1284 02:11:05,240 --> 02:11:09,639 Be strong. 1285 02:11:14,840 --> 02:11:20,799 As fast as the wind, as quiet as the forest... 1286 02:11:21,360 --> 02:11:26,919 As daring as fire and immovable as the mountain. 1287 02:11:57,400 --> 02:11:59,359 Nice belt. 1288 02:12:01,520 --> 02:12:03,559 Adventure's just beginning, bro. 1289 02:12:05,720 --> 02:12:07,839 Senzo! Let's go. 1290 02:12:40,800 --> 02:12:44,399 This may well be my last entry. 1291 02:12:44,560 --> 02:12:47,959 All that I know is contained within these pages. . . 1292 02:12:48,120 --> 02:12:50,639 and in the lessons I have taught you. 1293 02:13:02,000 --> 02:13:05,559 I have tried to keep a true account of my journey. . . 1294 02:13:05,720 --> 02:13:10,119 knowledge of the martial arts, and ultimately wisdom for life. 1295 02:13:22,400 --> 02:13:27,759 Ryu, Ken, should you be reading these words. . . 1296 02:13:27,920 --> 02:13:32,479 then it it's unlikely I survived what lies ahead of me. 1297 02:13:32,640 --> 02:13:37,999 I take solace, knowing you are both safe and far from here now. 1298 02:13:41,480 --> 02:13:44,519 My brother Goki comes for me. 1299 02:13:44,680 --> 02:13:51,239 Ryu, by unleashing Dark Hado, you unknowingly sent out a beacon. 1300 02:13:53,720 --> 02:13:59,359 A warrior consumed by Satsui no Hado could not ignore it. 1301 02:14:02,200 --> 02:14:05,159 He means to challenge me in combat. 1302 02:14:05,720 --> 02:14:10,519 A challenge that can no longer be avoided or declined. 1303 02:14:13,280 --> 02:14:16,639 He means to end my life. 1304 02:14:20,000 --> 02:14:26,559 I feel he's drawing close. It is time to do what must be done. 1305 02:14:27,320 --> 02:14:31,079 My spirit shall live on within you both. 1306 02:14:35,600 --> 02:14:37,559 Gouken. 1307 02:14:47,000 --> 02:14:48,999 Did they make the bus to Osaka in time? 1308 02:14:49,160 --> 02:14:52,039 Yes, they are safely on their way. 1309 02:14:52,200 --> 02:14:53,479 Good. 1310 02:14:53,640 --> 02:14:54,599 Join me. 1311 02:15:02,600 --> 02:15:06,799 Senzo. . .I owe much to you. 1312 02:15:07,560 --> 02:15:09,479 You guided me towards the Buddhist path. . . 1313 02:15:09,640 --> 02:15:11,679 and helped me find peace at a time. . . 1314 02:15:11,840 --> 02:15:14,359 when all I knew was turmoil and rage. 1315 02:15:17,000 --> 02:15:19,559 You have seen more of the Ansatsuken legacy. . . 1316 02:15:19,720 --> 02:15:21,479 than any person aIive or dead. 1317 02:15:22,880 --> 02:15:24,399 Yes. . . 1318 02:15:24,560 --> 02:15:27,199 I have seen much. 1319 02:15:27,360 --> 02:15:32,959 Flames ignited. . .flames extinguished. 1320 02:15:35,000 --> 02:15:37,599 You have dutifully served my Master's household. . . 1321 02:15:37,760 --> 02:15:39,599 as you have served mine. 1322 02:15:40,040 --> 02:15:43,039 Whatever debt of honour you owed my Master. . . 1323 02:15:43,200 --> 02:15:45,199 has now been paid. 1324 02:15:47,880 --> 02:15:49,759 You are relieved of your services to me. 1325 02:15:50,640 --> 02:15:53,559 You have my eternaI gratitude. 1326 02:15:59,840 --> 02:16:01,519 Thank you. 1327 02:16:03,600 --> 02:16:07,399 It has been an honour to serve you. 1328 02:16:08,760 --> 02:16:11,839 I ask one final thing of you. 1329 02:16:13,080 --> 02:16:14,679 He is cIose. 1330 02:16:16,760 --> 02:16:18,159 Yes. 1331 02:16:18,320 --> 02:16:19,839 I haven't much time. 1332 02:16:20,960 --> 02:16:23,679 I entrust my journal to you. 1333 02:16:27,360 --> 02:16:30,039 Whatever should happen. . . 1334 02:16:31,000 --> 02:16:32,959 ensure that you get it to my boys. 1335 02:16:36,680 --> 02:16:38,319 It shalI be done. 1336 02:17:21,560 --> 02:17:26,399 You could no longer resist the calI of your Satsui no Hado. 1337 02:17:26,560 --> 02:17:30,639 You're show of force has brought me here. 1338 02:17:31,040 --> 02:17:35,839 Brother, look at you, you truly have lost your humanity. 1339 02:17:36,000 --> 02:17:38,719 Lost yourself in darkness. 1340 02:17:39,560 --> 02:17:40,879 Lost? 1341 02:17:41,840 --> 02:17:45,119 To transcend humanity. . . 1342 02:17:45,280 --> 02:17:47,919 I endured every hardship and loss. 1343 02:17:48,240 --> 02:17:50,559 Loss? 1344 02:17:50,840 --> 02:17:52,959 You have taken from me everything... 1345 02:17:53,120 --> 02:17:55,639 I ever held dear and sacred. 1346 02:17:55,800 --> 02:17:58,999 He is your brother. How could you let it get to this? 1347 02:17:59,360 --> 02:18:01,279 You're still my brother. . . 1348 02:18:01,440 --> 02:18:03,599 and I don't want you to go. 1349 02:18:04,800 --> 02:18:05,919 Goki! 1350 02:18:06,360 --> 02:18:07,959 What have you done? 1351 02:18:08,720 --> 02:18:10,359 Stop, damn you! 1352 02:18:14,200 --> 02:18:15,599 Gouken. . . 1353 02:18:15,760 --> 02:18:17,479 forgive me. 1354 02:18:21,480 --> 02:18:25,159 I've poured all of my knowledge and wisdom into you. 1355 02:18:25,320 --> 02:18:27,399 I love you like a son. 1356 02:18:28,200 --> 02:18:31,479 You know nothing of sacrifice. 1357 02:18:32,160 --> 02:18:37,999 For the sake of Ansatsuken, I lost more than you could ever comprehend. 1358 02:18:39,360 --> 02:18:43,879 Before the sun sets, gather your belongings and Ieave this place. 1359 02:18:44,360 --> 02:18:46,919 But this is a path I now must walk aIone, 1360 02:18:47,080 --> 02:18:49,319 the path of the true warrior, 1361 02:18:49,480 --> 02:18:51,079 the Shin Oni. 1362 02:18:54,120 --> 02:18:56,839 My face! 1363 02:18:58,200 --> 02:19:03,559 Would I rather Iive my life never knowing, in fear of my true potential? 1364 02:19:03,720 --> 02:19:06,679 Or can I truly embrace destruction to find out. . . 1365 02:19:06,840 --> 02:19:09,879 no matter the cost and consequence? 1366 02:19:10,320 --> 02:19:17,799 You cannot even comprehend what I suffered to become Master of Masters. 1367 02:21:08,240 --> 02:21:10,839 I walk in the darkness. . . 1368 02:21:12,600 --> 02:21:17,799 even my shadow dare not follow me. 1369 02:21:44,120 --> 02:21:47,879 You proved nothing killing Gotetsu ! 1370 02:21:48,040 --> 02:21:50,919 He died with satisfaction. . . 1371 02:21:51,720 --> 02:21:55,519 for he had lived to witness Shin Oni. 1372 02:21:56,400 --> 02:21:58,599 Shin Oni! 1373 02:21:59,360 --> 02:22:02,799 His destruction was his release. 1374 02:22:03,480 --> 02:22:05,639 Consumed by Satsui no Hado, 1375 02:22:05,800 --> 02:22:09,039 you have succumbed to the madness that took Sensei's brother. 1376 02:22:10,080 --> 02:22:15,679 Gotetsu had it wrong, all the old masters did. 1377 02:22:15,840 --> 02:22:17,519 And they died for it. 1378 02:22:17,680 --> 02:22:19,239 What are you talking about? 1379 02:22:20,040 --> 02:22:25,079 They tried to become utterIy consumed by Satsui no Hado. 1380 02:22:25,240 --> 02:22:27,319 And you haven't been? 1381 02:22:28,000 --> 02:22:35,039 No. I did the unimaginable. I consumed Satsui no Hado. 1382 02:22:49,040 --> 02:22:55,359 Are you ready to face destiny, brother? 1383 02:22:56,280 --> 02:22:59,599 The brother I knew once, and loved, died a long time ago. 1384 02:22:59,760 --> 02:23:01,719 All that remains is Akuma. 1385 02:23:02,600 --> 02:23:04,439 I took a vow. . . 1386 02:23:04,600 --> 02:23:07,159 today I break it! 1387 02:25:42,320 --> 02:25:46,359 we are about to begin our descent into San Francisco International. 1388 02:25:46,520 --> 02:25:48,199 we thank you for flying with us. 1389 02:25:48,360 --> 02:25:51,039 If you take a look out of the right side of the plane. . . 1390 02:26:03,000 --> 02:26:04,959 Come on, man. 1391 02:26:10,680 --> 02:26:13,919 Riding in style, courtesy of the Masters Corporation.