1 00:00:12,910 --> 00:00:15,330 ♪ It used to feel like a fairy tale. ♪ 2 00:00:15,330 --> 00:00:19,050 ♪ Now it seems we were just pretending. ♪ 3 00:00:19,050 --> 00:00:24,350 ♪ We’d fix our world, then ♪ ♪ on our way to a happy ending ♪ 4 00:00:24,350 --> 00:00:30,190 ♪ Then it turned out life ♪ ♪ was far less like a bedtime story ♪ 5 00:00:30,190 --> 00:00:35,750 ♪ Than a tragedy with no big ♪ ♪ reveal of the heroes' glory ♪ 6 00:00:35,750 --> 00:00:41,820 ♪ And it seems we weren’t prepared ♪ 7 00:00:41,820 --> 00:00:47,200 ♪ for a game that wasn’t fair ♪ 8 00:00:47,200 --> 00:00:50,340 ♪ Do we just go home? ♪ 9 00:00:50,340 --> 00:00:53,020 ♪ Can we follow through? ♪ 10 00:00:53,020 --> 00:00:55,970 ♪ When all hope is gone, ♪ 11 00:00:55,970 --> 00:00:55,980 ♪ there is one thing we can do ♪ ♪ When all hope is gone, ♪ 12 00:00:55,980 --> 00:01:00,870 ♪ there is one thing we can do ♪ 13 00:01:00,880 --> 00:01:02,700 ♪ Let’s just live! ♪ 14 00:01:02,700 --> 00:01:04,010 ♪ Day by day ♪ 15 00:01:04,010 --> 00:01:07,150 ♪ And not be conquered by our sorrows! ♪ 16 00:01:07,150 --> 00:01:11,840 ♪ The past can’t hold us down, ♪ ♪ we must break free! ♪ 17 00:01:11,840 --> 00:01:15,650 ♪ Inside we're torn apart ♪ 18 00:01:15,650 --> 00:01:17,810 ♪ But time will mend our hearts ♪ 19 00:01:17,810 --> 00:01:19,810 ♪ Move onward ♪ 20 00:01:19,810 --> 00:01:21,090 ♪ Not there yet ♪ 21 00:01:21,090 --> 00:01:23,090 ♪ So lets just live ♪ 22 00:01:32,400 --> 00:01:36,660 (ZWEI PANTING) 23 00:01:45,280 --> 00:01:46,219 TAIYANG: Whoa... 24 00:01:46,480 --> 00:01:48,240 that thing packs a punch! 25 00:01:48,799 --> 00:01:50,219 YANG: We’ve been at this for weeks. 26 00:01:50,480 --> 00:01:51,560 I get it, 27 00:01:51,560 --> 00:01:53,560 you wanna make sure I can still fight. 28 00:01:54,640 --> 00:01:56,640 I think I’m doing just fine. 29 00:01:57,579 --> 00:01:58,739 TAIYANG: You’re close. 30 00:01:59,959 --> 00:02:01,000 YANG: Oh, really? 31 00:02:01,599 --> 00:02:02,879 TAIYANG: You’re still off balance. 32 00:02:03,319 --> 00:02:05,099 YANG: What?! No I’m not! 33 00:02:06,840 --> 00:02:09,759 Honestly, I’m kind of surprised. 34 00:02:10,419 --> 00:02:12,599 I thought it would be just this huge weight, but... 35 00:02:13,080 --> 00:02:14,520 it feels... 36 00:02:14,520 --> 00:02:15,520 natural. 37 00:02:16,400 --> 00:02:17,980 They did a great job with this thing. 38 00:02:22,900 --> 00:02:25,879 TAIYANG: I wasn’t talking about your actual balance. 39 00:02:30,500 --> 00:02:33,319 Although, that could use some work too. 40 00:02:38,520 --> 00:02:39,740 YANG: Meaning? 41 00:02:41,780 --> 00:02:43,259 TAIYANG: I saw your tournament fights. 42 00:02:43,759 --> 00:02:45,120 During the Vytal Festival. 43 00:02:45,919 --> 00:02:47,099 YANG: Let me guess. 44 00:02:47,120 --> 00:02:48,939 “I was sloppy.” 45 00:02:49,599 --> 00:02:51,079 TAIYANG: No, no, 46 00:02:51,500 --> 00:02:53,439 you were predictable. 47 00:02:53,439 --> 00:02:55,340 And... stubborn 48 00:02:55,340 --> 00:02:57,360 And maybe a little boneheaded. 49 00:03:02,840 --> 00:03:04,939 Do you realize that you used your Semblance 50 00:03:04,939 --> 00:03:08,079 to win every fight after the qualifiers? 51 00:03:08,840 --> 00:03:09,960 YANG: So what? 52 00:03:10,300 --> 00:03:12,419 How is me using my Semblance any different 53 00:03:12,419 --> 00:03:12,420 than someone else using theirs? How is me using my Semblance any different 54 00:03:12,420 --> 00:03:14,039 than someone else using theirs? 55 00:03:14,900 --> 00:03:18,900 TAIYANG: Because not everyone else’s is basically a temper tantrum. 56 00:03:21,340 --> 00:03:22,800 I’m serious! 57 00:03:23,580 --> 00:03:24,919 Once you take damage, 58 00:03:24,919 --> 00:03:24,920 you can dish it back twice as hard, Once you take damage, 59 00:03:24,920 --> 00:03:27,019 you can dish it back twice as hard, 60 00:03:27,020 --> 00:03:29,320 but that doesn’t make you invincible! 61 00:03:29,919 --> 00:03:31,000 It’s great when you’re in a bind, 62 00:03:31,000 --> 00:03:32,740 but what happens if you miss? 63 00:03:32,740 --> 00:03:36,100 What happens if they’re stronger? What then? 64 00:03:36,240 --> 00:03:38,080 Now you’re just weak and tired! 65 00:03:40,120 --> 00:03:44,900 You’ve always been one to burn brighter than everyone else, 66 00:03:45,099 --> 00:03:48,379 whether it was with your smile, or, 67 00:03:48,740 --> 00:03:50,900 well, I remember your first haircut. 68 00:03:54,800 --> 00:03:57,360 TAIYANG: But you gotta keep your emotions in check. 69 00:03:57,680 --> 00:04:00,960 Keep a level head, and think before you act. 70 00:04:02,360 --> 00:04:04,280 Your Semblance is a great fallback, 71 00:04:04,280 --> 00:04:06,560 but you can’t let yourself rely on it. 72 00:04:08,060 --> 00:04:10,180 It won’t always save you. 73 00:04:11,039 --> 00:04:12,219 Obviously. 74 00:04:15,500 --> 00:04:17,600 You definitely have your mom's stubbornness 75 00:04:19,379 --> 00:04:21,500 YANG: Oh, so now we can talk about her? 76 00:04:22,560 --> 00:04:25,259 TAIYANG: Well, as I have been informed, 77 00:04:25,259 --> 00:04:27,399 you’re an adult now, remember? 78 00:04:29,339 --> 00:04:31,719 YANG: Well, sorry I remind you of her. 79 00:04:32,300 --> 00:04:33,259 TAIYANG: Don’t be. 80 00:04:35,379 --> 00:04:38,240 Raven was great in so many ways - 81 00:04:38,459 --> 00:04:41,039 her strength, her ambition, 82 00:04:41,300 --> 00:04:45,060 her dedication to whatever cause she thought was worth fighting for. 83 00:04:45,920 --> 00:04:48,379 I’m proud of how much of her I see in you. 84 00:04:49,939 --> 00:04:50,959 But, 85 00:04:50,959 --> 00:04:53,719 I’m glad I don’t see all of her in you. 86 00:04:54,779 --> 00:04:55,779 YANG: Why? 87 00:04:59,339 --> 00:05:01,560 TAIYANG: Your mother was... 88 00:05:01,560 --> 00:05:03,259 a complicated woman. 89 00:05:04,540 --> 00:05:07,259 Like everybody, she had her faults, 90 00:05:07,259 --> 00:05:07,260 but those faults are what tore our team apart. Like everybody, she had her faults, 91 00:05:07,260 --> 00:05:11,319 but those faults are what tore our team apart. 92 00:05:11,860 --> 00:05:15,080 And, it did a real number on our family. 93 00:05:16,699 --> 00:05:21,219 You both act like the easiest way to tackle an obstacle is through it. 94 00:05:21,500 --> 00:05:24,459 That strength is all that matters in a fight. 95 00:05:25,220 --> 00:05:27,680 But if you just take a second look, 96 00:05:27,680 --> 00:05:30,579 then maybe you see... 97 00:05:30,579 --> 00:05:32,139 there’s a way around as well. 98 00:05:36,240 --> 00:05:37,079 C'mon 99 00:05:39,180 --> 00:05:40,560 one more before dinner. 100 00:06:01,139 --> 00:06:02,740 TAIYANG: Heh. See? 101 00:06:03,000 --> 00:06:05,699 Alright! Now you’re using your head instead of your- 102 00:06:34,800 --> 00:06:36,560 WHITLEY: Hello sister 103 00:06:43,660 --> 00:06:44,600 WEISS: Leave. 104 00:06:45,000 --> 00:06:47,379 WHITLEY: How hurtful. And here I am, 105 00:06:47,379 --> 00:06:49,379 about to offer you a favor. 106 00:06:49,839 --> 00:06:51,759 Father’s taking me to town to introduce me 107 00:06:51,759 --> 00:06:53,519 to some of his business partners. 108 00:06:53,519 --> 00:06:55,719 I’d thought I’d see if you wanted me to pick up anything, 109 00:06:55,720 --> 00:06:57,300 since you’re... 110 00:06:57,300 --> 00:06:58,459 well, 111 00:06:58,459 --> 00:06:58,460 stuck here. well, 112 00:06:58,460 --> 00:06:59,639 stuck here. 113 00:07:00,879 --> 00:07:03,240 WEISS: Are you jealous? Is that it? 114 00:07:04,160 --> 00:07:05,439 WHITLEY: Whatever do you mean? 115 00:07:06,019 --> 00:07:07,979 WEISS: Is that why you hate me? 116 00:07:07,980 --> 00:07:11,600 Are you jealous of my abilities? Of Winter’s? 117 00:07:13,139 --> 00:07:14,339 WHITLEY: Hmmm... 118 00:07:15,720 --> 00:07:17,300 no, not really. 119 00:07:17,819 --> 00:07:19,680 Honestly, I find it barbaric. 120 00:07:20,000 --> 00:07:22,680 It’s beneath people like me. Like Father. 121 00:07:23,000 --> 00:07:26,199 What can a single Huntsman possibly do then that an army could not? 122 00:07:26,759 --> 00:07:27,959 That’s why we have one, 123 00:07:28,420 --> 00:07:30,259 even if it is run by a fool. 124 00:07:31,339 --> 00:07:32,339 WEISS: I said, 125 00:07:32,680 --> 00:07:33,680 Leave. 126 00:07:35,000 --> 00:07:37,199 WHITLEY: Fine, fine. 127 00:07:37,199 --> 00:07:38,839 I’ve got better things to do. 128 00:07:40,040 --> 00:07:42,800 Enjoy your... training, 129 00:07:43,000 --> 00:07:44,480 however pointless it is. 130 00:07:45,860 --> 00:07:47,680 WHITLEY: What is your plan, anyway? 131 00:07:47,939 --> 00:07:50,879 What do you hope to accomplish while trapped in your own bedroom? 132 00:07:51,560 --> 00:07:52,240 (SLAM) 133 00:08:35,740 --> 00:08:37,639 KLEIN: Miss Schnee! Are you alright?! 134 00:08:45,340 --> 00:08:46,580 WEISS: Yes. 135 00:08:51,639 --> 00:08:53,639 WEISS: Klein, I need a favor. 136 00:09:06,059 --> 00:09:06,559 (SPY GASPS) 137 00:09:07,100 --> 00:09:07,899 SUN: Gotcha! 138 00:09:10,720 --> 00:09:11,779 SUN: Hey, wait up! 139 00:09:11,779 --> 00:09:13,159 BLAKE: Don’t let her out of your sight! 140 00:09:40,440 --> 00:09:42,240 BLAKE: Why are you watching me? 141 00:09:46,679 --> 00:09:48,779 SUN: Give it up! I’m not above hitting a girl, you kn- 142 00:09:48,779 --> 00:09:49,419 Whoa! 143 00:09:54,799 --> 00:09:55,839 SUN: Grab the Scroll!! 144 00:09:56,059 --> 00:09:58,319 Seems someone thinks it’s important! 145 00:09:58,799 --> 00:10:00,079 SPY: Get off! 146 00:10:10,460 --> 00:10:12,460 SUN: Quit staring and grab it! 147 00:10:21,320 --> 00:10:23,000 Blake, watch out! 148 00:10:29,980 --> 00:10:31,080 BLAKE: Ilia. 149 00:10:33,220 --> 00:10:34,220 SUN: Wait, 150 00:10:34,220 --> 00:10:35,460 you know her?! 151 00:10:36,100 --> 00:10:38,360 But she doesn’t even look like a f—aagh! 152 00:10:38,419 --> 00:10:39,279 BLAKE: Sun! 153 00:10:40,000 --> 00:10:41,120 ILIA: Give it to me. 154 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 BLAKE: No. 155 00:10:46,240 --> 00:10:48,240 ILIA: You shouldn’t have come back. 156 00:11:00,440 --> 00:11:01,200 BLAKE: Sun! 157 00:11:02,320 --> 00:11:03,060 Sun! 158 00:11:03,820 --> 00:11:06,320 No, no, no, no, not again, please! 159 00:11:07,000 --> 00:11:08,679 Help! Somebody! 160 00:11:12,820 --> 00:11:14,320 Hold on, Sun 161 00:11:16,000 --> 00:11:17,120 just hold on. 162 00:11:23,639 --> 00:11:26,120 RUBY: Just... hold on, Uncle Qrow. 163 00:11:33,259 --> 00:11:34,159 QROW: Tai... 164 00:11:35,639 --> 00:11:37,819 She's not... coming... 165 00:11:38,139 --> 00:11:38,980 Tai... 166 00:11:39,620 --> 00:11:42,399 (QROW COUGHING) 167 00:11:42,399 --> 00:11:43,480 JAUNE: He’s getting worse. 168 00:11:43,919 --> 00:11:45,059 RUBY: How much farther? 169 00:11:45,220 --> 00:11:46,420 NORA: We’ve gotta be close. 170 00:11:47,539 --> 00:11:49,299 REN: Without the map, there’s no way of knowing. 171 00:11:50,320 --> 00:11:52,420 But I feel like we’re close to something. 172 00:11:54,899 --> 00:11:55,899 RUBY: What is it? 173 00:12:06,059 --> 00:12:07,819 NORA: Hey, hey! Mistral! 174 00:12:07,820 --> 00:12:09,420 We’re on the right path! 175 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Oh... 176 00:12:12,820 --> 00:12:14,220 RUBY: Does it say how close?! 177 00:12:14,500 --> 00:12:15,340 REN: No. 178 00:12:15,620 --> 00:12:18,360 And it looks like the path takes us up through the mountains. 179 00:12:20,360 --> 00:12:21,360 JAUNE: Guys, 180 00:12:22,000 --> 00:12:24,659 I don’t know if all of us can make that climb. 181 00:12:29,700 --> 00:12:32,940 RUBY: Okay. Well, what about this place? 182 00:12:34,500 --> 00:12:36,379 Kuro... Kuroyuri. 183 00:12:37,360 --> 00:12:38,500 Can we get help there? 184 00:12:39,860 --> 00:12:41,980 REN: That village was destroyed years ago. 185 00:12:42,720 --> 00:12:44,120 JAUNE: But if it takes us around the mountains, 186 00:12:44,120 --> 00:12:45,580 it’s the best bet we’ve got. 187 00:12:45,580 --> 00:12:46,660 REN: It will take too long. 188 00:12:46,840 --> 00:12:48,659 RUBY: The town would have had a doctor, right? 189 00:12:48,659 --> 00:12:48,660 or maybe we could scavenge for medicine! RUBY: The town would have had a doctor, right? 190 00:12:48,660 --> 00:12:50,419 or maybe we could scavenge for medicine! 191 00:12:50,419 --> 00:12:51,219 JAUNE: Right! 192 00:12:51,220 --> 00:12:52,860 REN: We’re not going to find anything! 193 00:12:52,860 --> 00:12:54,860 We just have to press on! 194 00:12:59,120 --> 00:13:00,399 JAUNE: Ren, why are you acting- 195 00:13:00,399 --> 00:13:01,840 NORA: We can split up. 196 00:13:02,899 --> 00:13:03,899 RUBY: Huh? 197 00:13:04,000 --> 00:13:05,360 NORA: Ren and I can cut through the mountains 198 00:13:05,360 --> 00:13:08,080 while you and Ruby take Qrow around through the village. 199 00:13:08,500 --> 00:13:10,500 JAUNE: No, we’re supposed to stick together. 200 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 We keep each other safe! 201 00:13:11,879 --> 00:13:13,980 NORA: We don’t have time for safe! 202 00:13:14,879 --> 00:13:16,019 If we make it to Mistral, 203 00:13:16,019 --> 00:13:17,259 we’ll bring back help! 204 00:13:17,360 --> 00:13:20,799 If we don’t, we'll at least have a better view of the land! 205 00:13:20,799 --> 00:13:20,800 Up there, we can see if there’s somewhere else we can go! If we don’t, we'll at least have a better view of the land! 206 00:13:20,800 --> 00:13:23,799 Up there, we can see if there’s somewhere else we can go! 207 00:13:30,379 --> 00:13:33,220 (QROW COUGHS) 208 00:13:38,960 --> 00:13:39,759 JAUNE: Okay. 209 00:13:45,000 --> 00:13:46,740 Just take care of each other. 210 00:13:48,700 --> 00:13:50,160 NORA: We always have. 211 00:14:13,059 --> 00:14:15,039 RUBY: They’re gonna be fine, Jaune. 212 00:14:16,460 --> 00:14:17,700 JAUNE: You don’t know that. 213 00:14:51,340 --> 00:15:01,240 (ENDING CREDITS)