1
00:00:12,910 --> 00:00:15,330
♪ It used to feel like a fairy tale. ♪
2
00:00:15,330 --> 00:00:19,050
♪ Now it seems we were just pretending. ♪
3
00:00:19,050 --> 00:00:24,350
♪ We’d fix our world, then ♪
♪ on our way to a happy ending ♪
4
00:00:24,350 --> 00:00:30,190
♪ Then it turned out life ♪
♪ was far less like a bedtime story ♪
5
00:00:30,190 --> 00:00:35,750
♪ Than a tragedy with no big ♪
♪ reveal of the heroes' glory ♪
6
00:00:35,750 --> 00:00:41,820
♪ And it seems we weren’t prepared ♪
7
00:00:41,820 --> 00:00:47,200
♪ for a game that wasn’t fair ♪
8
00:00:47,200 --> 00:00:50,340
♪ Do we just go home? ♪
9
00:00:50,340 --> 00:00:53,020
♪ Can we follow through? ♪
10
00:00:53,020 --> 00:00:55,970
♪ When all hope is gone, ♪
11
00:00:55,970 --> 00:00:55,980
♪ there is one thing we can do ♪
♪ When all hope is gone, ♪
12
00:00:55,980 --> 00:01:00,870
♪ there is one thing we can do ♪
13
00:01:00,880 --> 00:01:02,700
♪ Let’s just live! ♪
14
00:01:02,700 --> 00:01:04,010
♪ Day by day ♪
15
00:01:04,010 --> 00:01:07,150
♪ And not be conquered by our sorrows! ♪
16
00:01:07,150 --> 00:01:11,840
♪ The past can’t hold us down, ♪
♪ we must break free! ♪
17
00:01:11,840 --> 00:01:15,650
♪ Inside we're torn apart ♪
18
00:01:15,650 --> 00:01:17,810
♪ But time will mend our hearts ♪
19
00:01:17,810 --> 00:01:19,810
♪ Move onward ♪
20
00:01:19,810 --> 00:01:21,090
♪ Not there yet ♪
21
00:01:21,090 --> 00:01:23,090
♪ So lets just live ♪
22
00:01:32,400 --> 00:01:36,660
(ZWEI PANTING)
23
00:01:45,280 --> 00:01:46,219
TAIYANG: Whoa...
24
00:01:46,480 --> 00:01:48,240
that thing packs a punch!
25
00:01:48,799 --> 00:01:50,219
YANG: We’ve been at this for weeks.
26
00:01:50,480 --> 00:01:51,560
I get it,
27
00:01:51,560 --> 00:01:53,560
you wanna make sure I can still fight.
28
00:01:54,640 --> 00:01:56,640
I think I’m doing just fine.
29
00:01:57,579 --> 00:01:58,739
TAIYANG: You’re close.
30
00:01:59,959 --> 00:02:01,000
YANG: Oh, really?
31
00:02:01,599 --> 00:02:02,879
TAIYANG: You’re still off balance.
32
00:02:03,319 --> 00:02:05,099
YANG: What?! No I’m not!
33
00:02:06,840 --> 00:02:09,759
Honestly, I’m kind of surprised.
34
00:02:10,419 --> 00:02:12,599
I thought it would be just this huge weight, but...
35
00:02:13,080 --> 00:02:14,520
it feels...
36
00:02:14,520 --> 00:02:15,520
natural.
37
00:02:16,400 --> 00:02:17,980
They did a great job with this thing.
38
00:02:22,900 --> 00:02:25,879
TAIYANG: I wasn’t talking about your actual balance.
39
00:02:30,500 --> 00:02:33,319
Although, that could use some work too.
40
00:02:38,520 --> 00:02:39,740
YANG: Meaning?
41
00:02:41,780 --> 00:02:43,259
TAIYANG: I saw your tournament fights.
42
00:02:43,759 --> 00:02:45,120
During the Vytal Festival.
43
00:02:45,919 --> 00:02:47,099
YANG: Let me guess.
44
00:02:47,120 --> 00:02:48,939
“I was sloppy.”
45
00:02:49,599 --> 00:02:51,079
TAIYANG: No, no,
46
00:02:51,500 --> 00:02:53,439
you were predictable.
47
00:02:53,439 --> 00:02:55,340
And... stubborn
48
00:02:55,340 --> 00:02:57,360
And maybe a little boneheaded.
49
00:03:02,840 --> 00:03:04,939
Do you realize that you used your Semblance
50
00:03:04,939 --> 00:03:08,079
to win every fight after the qualifiers?
51
00:03:08,840 --> 00:03:09,960
YANG: So what?
52
00:03:10,300 --> 00:03:12,419
How is me using my Semblance any different
53
00:03:12,419 --> 00:03:12,420
than someone else using theirs?
How is me using my Semblance any different
54
00:03:12,420 --> 00:03:14,039
than someone else using theirs?
55
00:03:14,900 --> 00:03:18,900
TAIYANG: Because not everyone else’s is basically a temper tantrum.
56
00:03:21,340 --> 00:03:22,800
I’m serious!
57
00:03:23,580 --> 00:03:24,919
Once you take damage,
58
00:03:24,919 --> 00:03:24,920
you can dish it back twice as hard,
Once you take damage,
59
00:03:24,920 --> 00:03:27,019
you can dish it back twice as hard,
60
00:03:27,020 --> 00:03:29,320
but that doesn’t make you invincible!
61
00:03:29,919 --> 00:03:31,000
It’s great when you’re in a bind,
62
00:03:31,000 --> 00:03:32,740
but what happens if you miss?
63
00:03:32,740 --> 00:03:36,100
What happens if they’re stronger? What then?
64
00:03:36,240 --> 00:03:38,080
Now you’re just weak and tired!
65
00:03:40,120 --> 00:03:44,900
You’ve always been one to burn brighter than everyone else,
66
00:03:45,099 --> 00:03:48,379
whether it was with your smile, or,
67
00:03:48,740 --> 00:03:50,900
well, I remember your first haircut.
68
00:03:54,800 --> 00:03:57,360
TAIYANG: But you gotta keep your emotions in check.
69
00:03:57,680 --> 00:04:00,960
Keep a level head, and think before you act.
70
00:04:02,360 --> 00:04:04,280
Your Semblance is a great fallback,
71
00:04:04,280 --> 00:04:06,560
but you can’t let yourself rely on it.
72
00:04:08,060 --> 00:04:10,180
It won’t always save you.
73
00:04:11,039 --> 00:04:12,219
Obviously.
74
00:04:15,500 --> 00:04:17,600
You definitely have your mom's stubbornness
75
00:04:19,379 --> 00:04:21,500
YANG: Oh, so now we can talk about her?
76
00:04:22,560 --> 00:04:25,259
TAIYANG: Well, as I have been informed,
77
00:04:25,259 --> 00:04:27,399
you’re an adult now, remember?
78
00:04:29,339 --> 00:04:31,719
YANG: Well, sorry I remind you of her.
79
00:04:32,300 --> 00:04:33,259
TAIYANG: Don’t be.
80
00:04:35,379 --> 00:04:38,240
Raven was great in so many ways -
81
00:04:38,459 --> 00:04:41,039
her strength, her ambition,
82
00:04:41,300 --> 00:04:45,060
her dedication to whatever cause she thought was worth fighting for.
83
00:04:45,920 --> 00:04:48,379
I’m proud of how much of her I see in you.
84
00:04:49,939 --> 00:04:50,959
But,
85
00:04:50,959 --> 00:04:53,719
I’m glad I don’t see all of her in you.
86
00:04:54,779 --> 00:04:55,779
YANG: Why?
87
00:04:59,339 --> 00:05:01,560
TAIYANG: Your mother was...
88
00:05:01,560 --> 00:05:03,259
a complicated woman.
89
00:05:04,540 --> 00:05:07,259
Like everybody, she had her faults,
90
00:05:07,259 --> 00:05:07,260
but those faults are what tore our team apart.
Like everybody, she had her faults,
91
00:05:07,260 --> 00:05:11,319
but those faults are what tore our team apart.
92
00:05:11,860 --> 00:05:15,080
And, it did a real number on our family.
93
00:05:16,699 --> 00:05:21,219
You both act like the easiest way to tackle an obstacle is through it.
94
00:05:21,500 --> 00:05:24,459
That strength is all that matters in a fight.
95
00:05:25,220 --> 00:05:27,680
But if you just take a second look,
96
00:05:27,680 --> 00:05:30,579
then maybe you see...
97
00:05:30,579 --> 00:05:32,139
there’s a way around as well.
98
00:05:36,240 --> 00:05:37,079
C'mon
99
00:05:39,180 --> 00:05:40,560
one more before dinner.
100
00:06:01,139 --> 00:06:02,740
TAIYANG: Heh. See?
101
00:06:03,000 --> 00:06:05,699
Alright! Now you’re using your head instead of your-
102
00:06:34,800 --> 00:06:36,560
WHITLEY: Hello sister
103
00:06:43,660 --> 00:06:44,600
WEISS: Leave.
104
00:06:45,000 --> 00:06:47,379
WHITLEY: How hurtful. And here I am,
105
00:06:47,379 --> 00:06:49,379
about to offer you a favor.
106
00:06:49,839 --> 00:06:51,759
Father’s taking me to town to introduce me
107
00:06:51,759 --> 00:06:53,519
to some of his business partners.
108
00:06:53,519 --> 00:06:55,719
I’d thought I’d see if you wanted me to pick up anything,
109
00:06:55,720 --> 00:06:57,300
since you’re...
110
00:06:57,300 --> 00:06:58,459
well,
111
00:06:58,459 --> 00:06:58,460
stuck here.
well,
112
00:06:58,460 --> 00:06:59,639
stuck here.
113
00:07:00,879 --> 00:07:03,240
WEISS: Are you jealous? Is that it?
114
00:07:04,160 --> 00:07:05,439
WHITLEY: Whatever do you mean?
115
00:07:06,019 --> 00:07:07,979
WEISS: Is that why you hate me?
116
00:07:07,980 --> 00:07:11,600
Are you jealous of my abilities? Of Winter’s?
117
00:07:13,139 --> 00:07:14,339
WHITLEY: Hmmm...
118
00:07:15,720 --> 00:07:17,300
no, not really.
119
00:07:17,819 --> 00:07:19,680
Honestly, I find it barbaric.
120
00:07:20,000 --> 00:07:22,680
It’s beneath people like me. Like Father.
121
00:07:23,000 --> 00:07:26,199
What can a single Huntsman possibly do then that an army could not?
122
00:07:26,759 --> 00:07:27,959
That’s why we have one,
123
00:07:28,420 --> 00:07:30,259
even if it is run by a fool.
124
00:07:31,339 --> 00:07:32,339
WEISS: I said,
125
00:07:32,680 --> 00:07:33,680
Leave.
126
00:07:35,000 --> 00:07:37,199
WHITLEY: Fine, fine.
127
00:07:37,199 --> 00:07:38,839
I’ve got better things to do.
128
00:07:40,040 --> 00:07:42,800
Enjoy your... training,
129
00:07:43,000 --> 00:07:44,480
however pointless it is.
130
00:07:45,860 --> 00:07:47,680
WHITLEY: What is your plan, anyway?
131
00:07:47,939 --> 00:07:50,879
What do you hope to accomplish while trapped in your own bedroom?
132
00:07:51,560 --> 00:07:52,240
(SLAM)
133
00:08:35,740 --> 00:08:37,639
KLEIN: Miss Schnee! Are you alright?!
134
00:08:45,340 --> 00:08:46,580
WEISS: Yes.
135
00:08:51,639 --> 00:08:53,639
WEISS: Klein, I need a favor.
136
00:09:06,059 --> 00:09:06,559
(SPY GASPS)
137
00:09:07,100 --> 00:09:07,899
SUN: Gotcha!
138
00:09:10,720 --> 00:09:11,779
SUN: Hey, wait up!
139
00:09:11,779 --> 00:09:13,159
BLAKE: Don’t let her out of your sight!
140
00:09:40,440 --> 00:09:42,240
BLAKE: Why are you watching me?
141
00:09:46,679 --> 00:09:48,779
SUN: Give it up! I’m not above hitting a girl, you kn-
142
00:09:48,779 --> 00:09:49,419
Whoa!
143
00:09:54,799 --> 00:09:55,839
SUN: Grab the Scroll!!
144
00:09:56,059 --> 00:09:58,319
Seems someone thinks it’s important!
145
00:09:58,799 --> 00:10:00,079
SPY: Get off!
146
00:10:10,460 --> 00:10:12,460
SUN: Quit staring and grab it!
147
00:10:21,320 --> 00:10:23,000
Blake, watch out!
148
00:10:29,980 --> 00:10:31,080
BLAKE: Ilia.
149
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
SUN: Wait,
150
00:10:34,220 --> 00:10:35,460
you know her?!
151
00:10:36,100 --> 00:10:38,360
But she doesn’t even look like a f—aagh!
152
00:10:38,419 --> 00:10:39,279
BLAKE: Sun!
153
00:10:40,000 --> 00:10:41,120
ILIA: Give it to me.
154
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
BLAKE: No.
155
00:10:46,240 --> 00:10:48,240
ILIA: You shouldn’t have come back.
156
00:11:00,440 --> 00:11:01,200
BLAKE: Sun!
157
00:11:02,320 --> 00:11:03,060
Sun!
158
00:11:03,820 --> 00:11:06,320
No, no, no, no, not again, please!
159
00:11:07,000 --> 00:11:08,679
Help! Somebody!
160
00:11:12,820 --> 00:11:14,320
Hold on, Sun
161
00:11:16,000 --> 00:11:17,120
just hold on.
162
00:11:23,639 --> 00:11:26,120
RUBY: Just... hold on, Uncle Qrow.
163
00:11:33,259 --> 00:11:34,159
QROW: Tai...
164
00:11:35,639 --> 00:11:37,819
She's not... coming...
165
00:11:38,139 --> 00:11:38,980
Tai...
166
00:11:39,620 --> 00:11:42,399
(QROW COUGHING)
167
00:11:42,399 --> 00:11:43,480
JAUNE: He’s getting worse.
168
00:11:43,919 --> 00:11:45,059
RUBY: How much farther?
169
00:11:45,220 --> 00:11:46,420
NORA: We’ve gotta be close.
170
00:11:47,539 --> 00:11:49,299
REN: Without the map, there’s no way of knowing.
171
00:11:50,320 --> 00:11:52,420
But I feel like we’re close to something.
172
00:11:54,899 --> 00:11:55,899
RUBY: What is it?
173
00:12:06,059 --> 00:12:07,819
NORA: Hey, hey! Mistral!
174
00:12:07,820 --> 00:12:09,420
We’re on the right path!
175
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Oh...
176
00:12:12,820 --> 00:12:14,220
RUBY: Does it say how close?!
177
00:12:14,500 --> 00:12:15,340
REN: No.
178
00:12:15,620 --> 00:12:18,360
And it looks like the path takes us up through the mountains.
179
00:12:20,360 --> 00:12:21,360
JAUNE: Guys,
180
00:12:22,000 --> 00:12:24,659
I don’t know if all of us can make that climb.
181
00:12:29,700 --> 00:12:32,940
RUBY: Okay. Well, what about this place?
182
00:12:34,500 --> 00:12:36,379
Kuro... Kuroyuri.
183
00:12:37,360 --> 00:12:38,500
Can we get help there?
184
00:12:39,860 --> 00:12:41,980
REN: That village was destroyed years ago.
185
00:12:42,720 --> 00:12:44,120
JAUNE: But if it takes us around the mountains,
186
00:12:44,120 --> 00:12:45,580
it’s the best bet we’ve got.
187
00:12:45,580 --> 00:12:46,660
REN: It will take too long.
188
00:12:46,840 --> 00:12:48,659
RUBY: The town would have had a doctor, right?
189
00:12:48,659 --> 00:12:48,660
or maybe we could scavenge for medicine!
RUBY: The town would have had a doctor, right?
190
00:12:48,660 --> 00:12:50,419
or maybe we could scavenge for medicine!
191
00:12:50,419 --> 00:12:51,219
JAUNE: Right!
192
00:12:51,220 --> 00:12:52,860
REN: We’re not going to find anything!
193
00:12:52,860 --> 00:12:54,860
We just have to press on!
194
00:12:59,120 --> 00:13:00,399
JAUNE: Ren, why are you acting-
195
00:13:00,399 --> 00:13:01,840
NORA: We can split up.
196
00:13:02,899 --> 00:13:03,899
RUBY: Huh?
197
00:13:04,000 --> 00:13:05,360
NORA: Ren and I can cut through the mountains
198
00:13:05,360 --> 00:13:08,080
while you and Ruby take Qrow around through the village.
199
00:13:08,500 --> 00:13:10,500
JAUNE: No, we’re supposed to stick together.
200
00:13:10,500 --> 00:13:11,500
We keep each other safe!
201
00:13:11,879 --> 00:13:13,980
NORA: We don’t have time for safe!
202
00:13:14,879 --> 00:13:16,019
If we make it to Mistral,
203
00:13:16,019 --> 00:13:17,259
we’ll bring back help!
204
00:13:17,360 --> 00:13:20,799
If we don’t, we'll at least have a better view of the land!
205
00:13:20,799 --> 00:13:20,800
Up there, we can see if there’s somewhere else we can go!
If we don’t, we'll at least have a better view of the land!
206
00:13:20,800 --> 00:13:23,799
Up there, we can see if there’s somewhere else we can go!
207
00:13:30,379 --> 00:13:33,220
(QROW COUGHS)
208
00:13:38,960 --> 00:13:39,759
JAUNE: Okay.
209
00:13:45,000 --> 00:13:46,740
Just take care of each other.
210
00:13:48,700 --> 00:13:50,160
NORA: We always have.
211
00:14:13,059 --> 00:14:15,039
RUBY: They’re gonna be fine, Jaune.
212
00:14:16,460 --> 00:14:17,700
JAUNE: You don’t know that.
213
00:14:51,340 --> 00:15:01,240
(ENDING CREDITS)