1 00:00:25,760 --> 00:00:29,556 Kom nu. 2 00:00:32,225 --> 00:00:36,313 Skat, har du lyst? 3 00:00:36,396 --> 00:00:40,859 -Siger du nej? -Hvad sker der? 4 00:00:40,942 --> 00:00:46,573 -Jeg troede... -Det er alt for tidligt. Nej. 5 00:00:46,657 --> 00:00:50,994 Beklager. Jeg troede, du sendte et signal. 6 00:00:51,078 --> 00:00:58,419 -Jeg er så udmattet. Jeg ked af det. -Min fejl. Jeg mistolkede det. 7 00:01:37,793 --> 00:01:41,797 -Av! Kom nu! -Kom nu, selv. 8 00:01:41,880 --> 00:01:49,304 Du ryster hele sengen. Gør det der et andet sted. 9 00:01:49,388 --> 00:01:53,934 Tag babyalarmen med. Tak. 10 00:01:55,686 --> 00:01:58,147 Skynd jer nu. 11 00:01:58,230 --> 00:02:01,901 Bliver jeg smidt på gaden? 12 00:02:01,984 --> 00:02:04,987 Hvor er mine ting? 13 00:02:05,071 --> 00:02:10,910 Brett, jeg bliver smidt på gaden. Jeg har brug for hjælp. 14 00:02:10,993 --> 00:02:16,040 Det der er mine ting! No es bueno! 15 00:02:16,124 --> 00:02:23,590 Kom med en flyttebil. Hjælp mig. Beklager, at det er så tidligt. 16 00:02:34,476 --> 00:02:37,813 Nu sørger vi for dig. 17 00:02:38,856 --> 00:02:41,108 Helt ærligt! 18 00:02:48,157 --> 00:02:53,537 -Nu er det vist nok. -Drop forelæsningen om veganerkost. 19 00:02:53,621 --> 00:02:58,918 Jeg gider ikke høre om en dokumentar. Lad mig nu nyde det. 20 00:02:59,001 --> 00:03:02,296 Jeg vil hjælpe dig. Giv mig de doughnuts. 21 00:03:02,380 --> 00:03:09,304 -Vil du have dem? Så får du dem. -Tak... 22 00:03:09,387 --> 00:03:13,725 Det gjorde du lige i ansigtet på mig. 23 00:03:14,642 --> 00:03:17,854 -Det er mine doughnuts! -Hit med dem. 24 00:03:17,937 --> 00:03:21,024 Giv mig dem. Giv mig posen... 25 00:03:21,107 --> 00:03:25,320 Der ser du! Du er svinet til. Kig herhen. 26 00:03:25,695 --> 00:03:29,283 Du har lidt smuler her. Sådan. 27 00:03:29,366 --> 00:03:33,745 Beklager, men det er for dit eget bedste. 28 00:03:33,829 --> 00:03:38,917 Det er slut. Jeg giver op. Jeg tager hjem. 29 00:03:39,001 --> 00:03:42,755 -Du har jo intet hjem. -Hjem til min mor. 30 00:03:42,880 --> 00:03:49,011 -Til Detroit? -Skuespillet fungerer jo ikke. 31 00:03:49,095 --> 00:03:53,099 Jeg er fed og bliver skaldet. Jeg klarer ikke afslagene. 32 00:03:53,182 --> 00:03:58,354 Jeg orker ikke, at folk ser på mig, som om jeg er en hval! 33 00:03:58,438 --> 00:04:02,775 -Det gør folk ikke. -De vil sgu harpunere mig. 34 00:04:02,859 --> 00:04:08,615 Det er et tilbageslag, men vi omgrupperer og sejrer. 35 00:04:08,698 --> 00:04:15,163 -Hvad fabler du om? -Tænk tilbage på skolestykket. 36 00:04:15,247 --> 00:04:22,045 Du døde på scenen og genopstod. Hele publikum græd. Du rørte dem. 37 00:04:22,129 --> 00:04:26,633 Ved du, hvem der ikke græd? Billy Stason. 38 00:04:26,717 --> 00:04:33,807 Han sad på forreste række og gjorde sådan, mens jeg døde på korset. 39 00:04:33,891 --> 00:04:39,772 Jeg fortalte ham, at jeg ville til Hollywood og blive en stjerne. 40 00:04:39,855 --> 00:04:44,944 Han sagde: "Du ender med at sutte pik på gaden." 41 00:04:45,027 --> 00:04:51,242 Jeg syntes, han var en narrøv, men nu fremstår han som en profet. 42 00:04:57,874 --> 00:05:04,881 Nu tager vi en grøn smoothie og gør sofaen klar til dig. 43 00:05:09,970 --> 00:05:13,515 Hvorfor sidder du på førersædet? 44 00:05:13,598 --> 00:05:17,185 -Må jeg få nøglerne? -Nej. 45 00:05:17,269 --> 00:05:21,565 Alt mit lort er i bilen. Jeg hører ikke hjemme her. 46 00:05:21,648 --> 00:05:26,987 Du forstår det ikke. Jeg har brug for dig her. 47 00:05:27,071 --> 00:05:30,491 Jeg skal bade med familien og foregive at more mig. 48 00:05:30,574 --> 00:05:36,330 Det er dig, der ikke forstår. Jeg gør måske din dag lettere- 49 00:05:36,414 --> 00:05:39,250 -men du ser ikke mit perspektiv. 50 00:05:39,333 --> 00:05:42,795 Alex, hvad skal jeg sige? 51 00:05:44,297 --> 00:05:48,176 Du skal bare give mig en dag. 52 00:05:48,259 --> 00:05:52,305 Kan du give mig en dag? Kom nu bare med os. 53 00:05:52,388 --> 00:05:57,644 -Hej, far! -Hej, Soph. 54 00:05:57,727 --> 00:06:03,775 -Jeg er ked af det med lejligheden. -Beklager at jeg stjal din mand igen. 55 00:06:03,859 --> 00:06:07,404 -Hej, Sophie! -Hej! 56 00:06:07,988 --> 00:06:15,162 -Tager du køletasken eller noget? -Klart. Jeg beder dig! 57 00:06:16,580 --> 00:06:20,125 -Du får et døgn. -Ja! 58 00:06:20,209 --> 00:06:23,754 Er din søster hjemme hos ham fyren? 59 00:06:32,805 --> 00:06:36,434 Hvad er en Scarab-båd? 60 00:06:36,517 --> 00:06:43,941 I første sæson af "Miami Vice" havde de en Chris Craft Stinger 390. 61 00:06:44,025 --> 00:06:49,989 I anden sæson havde de en Scarab. Det er sådan en, jeg har. 62 00:06:50,073 --> 00:06:55,287 Du kan komme med. Ikke i dag, men en anden gang. 63 00:06:55,370 --> 00:06:59,332 -Det bliver fedt. -Det vil jeg gerne. 64 00:07:03,253 --> 00:07:07,049 Den slags har vi ikke i Houston. 65 00:07:07,132 --> 00:07:11,887 Her er vejret dejligt, og der er masser at lave. 66 00:07:11,970 --> 00:07:16,850 Jeg overvejer at flytte hertil. 67 00:07:16,934 --> 00:07:22,231 Jeg vil prøve noget nyt, og jeg vil udvide mit firma. 68 00:07:22,314 --> 00:07:27,737 -Hvad laver du? -Jeg sælger hoppeborge. 69 00:07:27,820 --> 00:07:31,282 Kunne det ikke være sjovt? Føl dig ikke presset. 70 00:07:31,365 --> 00:07:37,664 Jeg vil være mere sammen med min familie og med dig. 71 00:07:37,747 --> 00:07:40,208 Helt sikkert. 72 00:07:46,631 --> 00:07:52,554 -Hvornår henter du mig? -Jeg sender dig en besked. 73 00:07:54,598 --> 00:07:59,645 -Okay, okay! -Hej. 74 00:07:59,728 --> 00:08:05,150 -Det er min søster. -Hej. Nu smutter vi. 75 00:08:05,234 --> 00:08:11,573 Jeg vidste ikke, du kom med. Hvor fedt! Hvordan går det? 76 00:08:11,657 --> 00:08:15,619 Jeg har ikke set dig siden brylluppet. 77 00:08:15,703 --> 00:08:21,042 -Var du så fuld, som jeg var? -Ingen var så fuld som dig. 78 00:08:21,125 --> 00:08:27,340 -Jeg så dig i en reklame for... -...halsbrand. 79 00:08:27,423 --> 00:08:30,843 -Du var rigtig sjov. -Det var ikke meningen. 80 00:08:30,927 --> 00:08:36,766 -Hvad er der sket med dit hår? -Det faldt af. Sætter du musik på? 81 00:08:36,850 --> 00:08:41,104 -Hvorfor er her så dårlig stemning? -Skru bare op. 82 00:08:41,187 --> 00:08:44,566 Han har haft en dårlig dag. 83 00:08:44,649 --> 00:08:50,447 I vandet får han det bedre. Manden er halv delfin. 84 00:08:50,530 --> 00:08:54,451 Ved du, hvad der kunne være fint? 85 00:08:54,534 --> 00:08:59,623 Hvis vi bader Frank i havet for første gang. Kun os to. 86 00:08:59,706 --> 00:09:03,585 Ja, sikken god ide. Det gør vi. 87 00:09:38,413 --> 00:09:40,207 Hej. 88 00:10:03,314 --> 00:10:09,862 -Alex, det er ikke... -Nej, gå ikke. Gå ikke. 89 00:10:16,202 --> 00:10:18,287 (Undskyld.) 90 00:10:27,505 --> 00:10:30,884 -Vil du flytte dig lidt? -Ja. 91 00:10:34,888 --> 00:10:37,808 Sådan kan man også gøre. 92 00:10:39,768 --> 00:10:42,104 JEG HAR DEM IKKE PÅ 93 00:10:42,187 --> 00:10:47,693 -Se lige her. -Hvor længe har I set hinanden? 94 00:10:47,776 --> 00:10:52,614 Vi mødtes i Houston og var sammen i nogle dage. 95 00:10:52,698 --> 00:10:59,830 Jeg kom for en uge siden, men jeg har kun boet hos ham. 96 00:10:59,914 --> 00:11:04,502 -Hvorfor har han ikke svaret? -Han er på en Scarab-båd. 97 00:11:04,585 --> 00:11:09,841 De er så hurtige, at man ikke har dækning. 98 00:11:44,460 --> 00:11:47,588 Jeg har et spørgsmål. Hvis du var en fyr... 99 00:11:47,671 --> 00:11:52,384 -"Hvis"? -Du ved, hvad jeg mener. 100 00:11:52,468 --> 00:11:56,889 -Hvad siger tøjet dig? -Hvad skal det sige? 101 00:11:56,973 --> 00:12:02,979 Han skal køre mig til lufthavnen, og vi spiser sammen først. 102 00:12:03,062 --> 00:12:07,817 Det burde sige: "Åh, en pæn pige." 103 00:12:07,900 --> 00:12:13,239 Jeg tænker nok for meget over det, men... 104 00:12:15,533 --> 00:12:19,412 -Det er perfekt. -Tak. 105 00:12:26,837 --> 00:12:30,716 -Hvad laver du? -Hvad? 106 00:12:33,635 --> 00:12:37,473 -Spiller du den af? -Hvad? 107 00:12:37,556 --> 00:12:42,478 -Får du finger? -Skal du være så ulækker? 108 00:12:42,561 --> 00:12:48,150 Jeg troede, at du sov. Knalder du alene? 109 00:12:48,234 --> 00:12:53,197 Undskyld. Jeg ville tage en lur, men... 110 00:12:53,322 --> 00:12:59,120 Søvn er værdifuld. Jeg ville gerne have trænet. 111 00:12:59,203 --> 00:13:03,791 -Jeg kom herind og læste... -Hvad har du gang i? 112 00:13:03,875 --> 00:13:08,588 -Leger du med dine patter? -Nej, jeg... 113 00:13:09,297 --> 00:13:15,220 -Hvorfor bruger du tøjklemmer? -Jeg ved det ikke. 114 00:13:15,303 --> 00:13:19,891 Jeg har holdt mig fra internettet i håb om, at vi skal elske... 115 00:13:19,975 --> 00:13:24,771 Det har du ikke. Historikken er altid fjernet! 116 00:13:24,855 --> 00:13:28,025 Det er, fordi routeren er i stykker. 117 00:13:28,108 --> 00:13:31,195 Åh gud! 118 00:13:33,572 --> 00:13:36,992 -Hvad foregår der? -Han slog op! 119 00:13:37,076 --> 00:13:42,540 -Laver du sjov? Skriger du over... -Råb ikke ad hende. 120 00:13:42,623 --> 00:13:46,419 -Nogen må... -Vi går ud og taler. 121 00:13:46,502 --> 00:13:49,964 Rør mig ikke for helvede! 122 00:13:50,464 --> 00:13:55,094 Du behøver ikke at følge mig ud. 123 00:13:55,178 --> 00:13:59,682 -Vil du lige falde til ro? -Nej! 124 00:13:59,766 --> 00:14:03,311 Vi har børn. Jeg frygtede det værste. 125 00:14:03,394 --> 00:14:07,691 Det værste skete! Han slog jo op. 126 00:14:07,774 --> 00:14:13,989 Jeg vidste ikke, at I var sammen. Jeg troede, I så hinanden. 127 00:14:14,072 --> 00:14:21,830 Troede du, at vi var knaldevenner? Du respekterer ikke mig og mine valg. 128 00:14:21,914 --> 00:14:25,959 Du aner ikke, hvordan jeg har det, og du spørger aldrig. 129 00:14:26,043 --> 00:14:29,380 Jeg har ringet hver dag og sagt: 130 00:14:29,463 --> 00:14:33,509 -"Kommer du til middag?" -Jeg vil ikke omgås... 131 00:14:33,592 --> 00:14:37,388 ...med dig og din perfekte familie! 132 00:14:37,471 --> 00:14:41,976 Ved du, hvordan det er at date i min alder? 133 00:14:42,059 --> 00:14:47,023 Ved du, hvordan det er? Det er ynkeligt! Der er ingen. 134 00:14:47,106 --> 00:14:51,694 Jeg bliver en enlig særlig som tante Edie. 135 00:14:51,778 --> 00:14:56,825 -Fandens! Det kan ikke passe! -Det kan du vel ikke mene? 136 00:14:56,908 --> 00:15:02,038 Det er ikke muligt. Kom nu, skat. 137 00:15:02,122 --> 00:15:07,294 Du er smuk og unik. Du er ikke gammel. 138 00:15:07,377 --> 00:15:11,381 -Jeg føler mig gammel. -Det er du ikke. 139 00:15:11,465 --> 00:15:16,261 Du har alt. Jeg har intet, og jeg er ældst. 140 00:15:16,345 --> 00:15:22,393 -Kom med os ud i aften. -Hvad? 141 00:15:22,476 --> 00:15:27,898 -Kom med os på date i aften. -Nej, nej, nej. 142 00:15:27,982 --> 00:15:33,571 I har vist brug for tiden alene. Jeg kommer ikke med. 143 00:15:33,654 --> 00:15:39,577 Jeg vil have, at du kommer med. Jeg er lige blevet afsløret. 144 00:15:39,660 --> 00:15:44,999 -Hvad snakker du om? -Jeg spillede den af. 145 00:15:46,125 --> 00:15:50,171 Alle udtryk er ulækre. 146 00:15:50,255 --> 00:15:55,552 Han så mig og opførte sig, som om jeg havde gruppesex. 147 00:15:55,635 --> 00:15:59,347 Som om jeg gjorde noget perverst. 148 00:15:59,431 --> 00:16:03,060 -Jeg brugte tøjklemmer... -Hvad? 149 00:16:03,143 --> 00:16:08,190 Glem at jeg sagde det. Han kom ind og gik amok. 150 00:16:08,273 --> 00:16:12,528 "Hvorfor elsker du ikke med mig?" Det er svært... 151 00:16:12,611 --> 00:16:18,242 Det var meget information, men jeg støtter dig i aften. 152 00:16:18,325 --> 00:16:24,290 -Tusind tak! -Den onanerende tøjte har min støtte. 153 00:16:28,002 --> 00:16:31,589 -Det her er altså dateaften? -Ja. 154 00:16:32,465 --> 00:16:37,762 -Hvad sker der bagefter? -Hvad mener du? 155 00:16:37,845 --> 00:16:44,894 -Der sker ikke meget bagefter. -Vi får dessert og tager videre. 156 00:16:44,978 --> 00:16:50,650 -Ja, vi kører til Froyo. -Jeg elsker yoghurtis. 157 00:16:50,734 --> 00:16:54,529 Det er virkelig godt. 158 00:16:54,779 --> 00:16:58,784 -Synes I om vinen? -Det smager for meget af egetræ. 159 00:16:58,867 --> 00:17:02,913 -Han er spøgefuld. -Jeg sender det tilbage. 160 00:17:02,996 --> 00:17:05,582 Nej, Tina! 161 00:17:05,666 --> 00:17:09,253 Hvad fanden bilder du dig ind? 162 00:17:09,336 --> 00:17:14,550 -Hvem helvede slår op over en besked? -Må jeg få min kasket? 163 00:17:14,633 --> 00:17:17,887 -Nej! -Jeg slog altså ikke op med dig. 164 00:17:17,970 --> 00:17:23,476 -Jeg var aldrig din kæreste. -Jeg ved det, men det var ubehøvlet! 165 00:17:23,559 --> 00:17:29,398 Du burde have bedre manérer. Hvornår mødte du hende? 166 00:17:29,482 --> 00:17:33,319 Mødte du ham i dag? 167 00:17:33,403 --> 00:17:40,118 Jeg besvarede ikke dine tusinder af opkald og beskeder, for du er tosset! 168 00:17:40,201 --> 00:17:45,707 -Tina Morris! Det er evigheder siden! -Hvad laver du? 169 00:17:45,790 --> 00:17:51,379 Jeg troede, du stadig var i Congo! Vi arbejdede sammen for Jane Goodall. 170 00:17:51,463 --> 00:17:55,384 Genkender du mig ikke? 171 00:17:55,467 --> 00:18:01,056 Her er lidt hjælp? Forestil dig mig i junglen med bananer. 172 00:18:05,561 --> 00:18:09,982 Hold op! Lad mig være! 173 00:18:18,532 --> 00:18:20,618 Brett... 174 00:18:22,120 --> 00:18:26,416 -Hvad laver du? -Man skal tage hævn. Følg med. 175 00:18:39,804 --> 00:18:44,518 Har I mere toiletpapir? Vi skal have det hele. 176 00:18:44,601 --> 00:18:48,271 Henter du resten af toiletpapiret? 177 00:18:48,355 --> 00:18:50,440 -Spis. -Jeg vil ikke. 178 00:18:50,524 --> 00:18:54,069 Du får det bedre. 179 00:19:01,911 --> 00:19:04,872 Jeg har styr på den slags. 180 00:19:08,876 --> 00:19:12,713 -Strawberry Hill? -Det kan du bande på. 181 00:19:14,298 --> 00:19:21,556 Alle skal bælle Strawberry Hill, ellers bliver man smidt ud. 182 00:19:21,639 --> 00:19:28,271 -Jeg er med. -Du kan bælle, før du kører. 183 00:19:28,354 --> 00:19:32,233 Tina, giv mig din mobil. 184 00:19:33,401 --> 00:19:38,323 -Hvor skal vi hen? -Din musikliste er utrolig! 185 00:19:38,406 --> 00:19:43,161 -Hvad med den? -Det er fandeme rigtigt. 186 00:19:48,959 --> 00:19:53,255 -Tjek lige hans grin. -Kom så! 187 00:20:39,678 --> 00:20:45,184 -De ser ud til at more sig. -Ja. 188 00:20:48,812 --> 00:20:53,776 Jeg må have lettet noget. 189 00:20:53,859 --> 00:20:57,363 Du vil nok ikke synes om det. 190 00:21:03,369 --> 00:21:06,330 -Hold da op! -Jeg advarede dig. 191 00:21:06,414 --> 00:21:09,292 Fandens! En bil! 192 00:21:11,044 --> 00:21:13,630 En bil! Løb! 193 00:21:14,798 --> 00:21:17,300 Løb, løb! 194 00:21:20,762 --> 00:21:26,351 Kom nu. Herovre. Skynd dig op! 195 00:21:33,025 --> 00:21:36,737 Gad vide, hvordan hans ansigtsudtryk er nu? 196 00:21:36,820 --> 00:21:41,867 Han er nok forvirret og en smule rædselsslagen. 197 00:21:41,950 --> 00:21:45,287 Din fod stinker! 198 00:21:45,371 --> 00:21:51,001 -Der er så meget gluten i tacoen. -Det er virkelig godt. 199 00:21:51,085 --> 00:21:54,213 Jeg vil ikke ødelægge festen- 200 00:21:54,297 --> 00:21:59,302 -men hvis du skal nå flyet, skal vi køre nu. 201 00:22:02,388 --> 00:22:05,224 Jeg tager ikke af sted. 202 00:22:05,308 --> 00:22:11,898 Jeg er træt af Houston. Jeg må lave noget nyt. 203 00:22:13,149 --> 00:22:16,903 Må jeg bo hos jer lidt endnu? 204 00:22:18,363 --> 00:22:22,367 -De ser ikke så glade ud. -Selvfølgelig. 205 00:22:22,451 --> 00:22:26,288 Selvfølgelig må du blive. Vi er jo familie. 206 00:22:33,170 --> 00:22:38,842 Kom med, unge dame. Her er vores værelse. 207 00:22:40,261 --> 00:22:44,598 -Hej, seng. -Læg dig ned. 208 00:22:44,682 --> 00:22:51,522 Jeg er bare træt. Der blev lidt for meget vin. 209 00:22:51,606 --> 00:22:55,234 Se lige de sko her. 210 00:22:55,318 --> 00:22:58,905 Sæt dig op og hold glasset. 211 00:22:58,988 --> 00:23:04,202 -Det her bliver du glad for i morgen. -Hvor klogt! 212 00:23:07,288 --> 00:23:11,126 Har du slugt? Læg dig ned. 213 00:23:11,209 --> 00:23:16,006 -Tak, fordi du tænkte på det. -Nu skal du slappe af. 214 00:23:16,089 --> 00:23:21,303 -Tak. Du er en skøn mand. -Er jeg? 215 00:23:31,188 --> 00:23:35,317 Hvorfor vil du ikke dyrke sex med mig længere? 216 00:23:40,573 --> 00:23:43,451 Jeg ved det ikke. 217 00:24:00,885 --> 00:24:02,971 Du... 218 00:24:05,515 --> 00:24:10,520 -Lækkert. -Oreos! Hvor fandt du dem? 219 00:24:10,604 --> 00:24:14,399 -Hvad er din plan? -Når jeg er færdig med dem? 220 00:24:14,483 --> 00:24:18,946 -Tager du af sted i morgen? -Det ved jeg ikke endnu. 221 00:24:19,863 --> 00:24:27,413 -Bestem dig. Det er jo i morgen. -Hvorfor alle de spørgsmål? 222 00:24:27,496 --> 00:24:34,211 Jeg undrer mig bare, hvor længe boligsituationen er... 223 00:24:34,295 --> 00:24:41,010 Jaså, jeg er med. Du prøver at skubbe mig ud. 224 00:24:41,093 --> 00:24:48,851 Nej, men jeg vil have plads til mine ting og mit privatliv. 225 00:24:48,935 --> 00:24:54,899 Hvis jeg skal sove, skal der være stille og mørkt og... 226 00:24:54,983 --> 00:24:59,696 Vil du have ro? Åh nej. 227 00:24:59,779 --> 00:25:05,160 -Ved du, hvad næseskillevægshul er? -Nej, nej, nej, nej. 228 00:25:05,243 --> 00:25:09,164 Det skal nok gå. Det lyder sådan her. 229 00:25:11,667 --> 00:25:17,089 Det er ikke morsomt. Hvorfor bliver du ikke opereret? 230 00:25:17,172 --> 00:25:23,762 -Tag ind på et hotel. Det er let. -Vi er søstre. Du kan bo på hotel. 231 00:25:23,846 --> 00:25:30,686 -Jeg har ingen penge. -Det er jo tragisk. 232 00:25:30,770 --> 00:25:34,106 Jeg har ingen penge. 233 00:25:34,190 --> 00:25:39,404 Mit liv er så fuld af velsignelser og lykke. 234 00:25:39,487 --> 00:25:43,074 Vi kommer til at more os. 235 00:25:43,157 --> 00:25:48,580 Vi kommer til at dele ting. Vi vil dele fortællinger- 236 00:25:48,663 --> 00:25:54,085 -trøjer, men måske ikke den, undertøj, strømper... 237 00:25:54,169 --> 00:25:56,922 Vi kan endda dele kager. 238 00:25:57,547 --> 00:25:59,966 Kager! 239 00:26:00,050 --> 00:26:05,848 -Du holder dig væk. -Her den lille kage. 240 00:26:05,931 --> 00:26:10,269 -Åbn munden. -Fjern dine fede hænder. 241 00:26:10,352 --> 00:26:14,940 -Spis den lille kage. -Jeg dræber dig snart. 242 00:26:15,024 --> 00:26:17,860 Der var den! Touchdown! 243 00:26:17,943 --> 00:26:20,780 Houston Cougars, syv point. 244 00:26:20,863 --> 00:26:25,534 -Eller nærmere seks point. -Giv mig en revolver. 245 00:27:34,452 --> 00:27:37,548 Kasper Broe www.btistudios.com