1 00:00:00,450 --> 00:00:02,180 ♪ We ♪ ♪ Are the Crystal ♪ 2 00:00:02,190 --> 00:00:03,390 ♪ Gems ♪ 3 00:00:03,390 --> 00:00:05,650 ♪ We'll always save the day ♪ 4 00:00:05,660 --> 00:00:08,660 ♪ And if you think we can't, we'll ♪ 5 00:00:08,660 --> 00:00:10,990 ♪ Always find a way ♪ 6 00:00:11,030 --> 00:00:12,990 ♪ That's why the people ♪ 7 00:00:13,000 --> 00:00:15,030 ♪ Of this world ♪ 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,730 ♪ Believe in ♪ 9 00:00:17,530 --> 00:00:18,600 ♪ Amethyst ♪ 10 00:00:18,600 --> 00:00:20,140 ♪ And Pearl ♪ 11 00:00:20,140 --> 00:00:21,570 And Steven! 12 00:00:30,380 --> 00:00:31,680 So, how is it? 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,980 Be honest, but not too honest. 14 00:00:35,050 --> 00:00:36,320 It's pumpkin bread! 15 00:00:36,320 --> 00:00:38,720 And it's pumpkin-shaped, like a pumpkin! 16 00:00:38,720 --> 00:00:41,490 This is the best idea anybody has ever had! 17 00:00:41,490 --> 00:00:42,890 See? I told you. 18 00:00:42,890 --> 00:00:44,230 It's really good. 19 00:00:44,230 --> 00:00:45,890 Of course Steven likes it. 20 00:00:45,900 --> 00:00:47,060 He likes everything. 21 00:00:47,060 --> 00:00:49,360 Lars, did you make this? 22 00:00:49,370 --> 00:00:50,570 No! 23 00:00:50,570 --> 00:00:53,100 Well, yes, but it's no big deal. 24 00:00:53,100 --> 00:00:54,300 Secret's out, Lars. 25 00:00:54,300 --> 00:00:55,870 Feels good, doesn't it? 26 00:00:55,870 --> 00:00:57,240 Ah, stop. 27 00:00:57,240 --> 00:00:58,570 Oh, this is amazing! 28 00:00:58,580 --> 00:01:00,710 How'd you get it to look like a pumpkin? 29 00:01:00,710 --> 00:01:02,880 I just made seven small crescent-shaped cakes 30 00:01:02,880 --> 00:01:05,250 and used cream-cheese icing to hold them together. 31 00:01:05,250 --> 00:01:08,020 Anyone with two hands and half a brain could do it. 32 00:01:08,020 --> 00:01:09,920 And, you know, a recipe. 33 00:01:09,920 --> 00:01:12,020 That's his way of saying thanks. 34 00:01:12,020 --> 00:01:14,220 I know. I speak Lars. 35 00:01:14,220 --> 00:01:16,390 B-B-B-Buck Dewey! 36 00:01:17,660 --> 00:01:19,190 Hi, Buck. Hey, Steven. 37 00:01:19,200 --> 00:01:20,400 Hey, doughnut kids. 38 00:01:20,400 --> 00:01:21,660 Hi, Buck, what's up? 39 00:01:21,670 --> 00:01:23,260 How's it going? What'll it be? 40 00:01:23,270 --> 00:01:26,670 I want to order... you to come to dinner. 41 00:01:26,670 --> 00:01:29,740 Me, Jenny, and Sour Cream are having a potluck. 42 00:01:29,740 --> 00:01:31,470 You know, like parents do. 43 00:01:31,480 --> 00:01:33,170 Except we'll be doing it. 44 00:01:33,180 --> 00:01:34,810 All three of you should come. 45 00:01:34,810 --> 00:01:36,080 You should bring some food, 46 00:01:36,080 --> 00:01:37,880 because that's what you do at a potluck. 47 00:01:37,880 --> 00:01:39,210 It's so funny. 48 00:01:40,420 --> 00:01:41,950 That is funny, Buck! 49 00:01:41,950 --> 00:01:44,220 It sounds great. Super cool. 50 00:01:44,220 --> 00:01:46,820 Can't wait. Bingo, bongo. 51 00:01:47,890 --> 00:01:49,560 Cool. 52 00:01:53,630 --> 00:01:55,130 "Bingo, bongo"? 53 00:01:55,130 --> 00:01:57,830 Where did I even learn that? Yeah! 54 00:01:57,830 --> 00:01:59,030 Bingo, bongo! 55 00:01:59,040 --> 00:02:00,770 This is gonna be great. 56 00:02:00,770 --> 00:02:02,500 Hey, yeah, this is perfect. 57 00:02:02,510 --> 00:02:05,240 You won't believe us when we say we like your cooking, 58 00:02:05,240 --> 00:02:08,510 but you'll have to believe it when it's coming from Buck. 59 00:02:10,080 --> 00:02:12,250 Uh, Lars? 60 00:02:12,250 --> 00:02:13,780 I'm not going. 61 00:02:13,780 --> 00:02:15,020 What?! 62 00:02:15,020 --> 00:02:17,890 You just got invited to a party with the cool kids! 63 00:02:17,890 --> 00:02:20,460 Isn't that what you've always wanted? 64 00:02:20,460 --> 00:02:22,620 If anyone shouldn't go, it's me, 65 00:02:22,630 --> 00:02:23,990 but they know you. 66 00:02:23,990 --> 00:02:25,230 They like you! 67 00:02:25,230 --> 00:02:27,630 Unh-unh. Nobody knows me. 68 00:02:27,630 --> 00:02:30,430 And nobody knows I can bake. 69 00:02:30,430 --> 00:02:33,070 Well, I do, and he does. 70 00:02:33,070 --> 00:02:35,900 Yeah, Lars, you should make this your big debut. 71 00:02:35,910 --> 00:02:40,610 Well... then, it has to be perfect. 72 00:02:43,250 --> 00:02:46,050 How about a pie? No. 73 00:02:46,050 --> 00:02:48,050 Uh, baked Alaska? 74 00:02:48,050 --> 00:02:51,490 It might look like I'm trying too hard. 75 00:02:51,490 --> 00:02:53,350 Hmm. Hmm. Hmm. 76 00:02:53,360 --> 00:02:55,990 Yeah, something cream-filled. 77 00:02:55,990 --> 00:02:57,760 A bundt? A cannoli? 78 00:02:57,760 --> 00:02:59,260 Maybe some rugelach? 79 00:02:59,260 --> 00:03:00,730 I don't know! 80 00:03:00,730 --> 00:03:04,630 Maybe we could make a cake with your face on it. 81 00:03:04,630 --> 00:03:06,000 That's a great idea! 82 00:03:06,000 --> 00:03:08,870 You should make something that represents you. 83 00:03:10,310 --> 00:03:11,670 Secret cookbook. 84 00:03:11,680 --> 00:03:13,140 Maybe this'll work. 85 00:03:13,140 --> 00:03:16,310 I used to eat this as a kid all the time. 86 00:03:16,310 --> 00:03:18,480 Wow. What's... uby? 87 00:03:18,480 --> 00:03:20,010 It's ube. 88 00:03:20,020 --> 00:03:21,180 What's that? 89 00:03:21,180 --> 00:03:24,120 Uh, like, you know, it's like a sweet potato. 90 00:03:24,120 --> 00:03:25,550 Potatoes can be sweet? 91 00:03:25,560 --> 00:03:27,820 I mean, it's technically a yam. 92 00:03:27,820 --> 00:03:30,330 Yams?! This sounds perfect! 93 00:03:30,330 --> 00:03:38,330 ♪ 94 00:03:40,970 --> 00:03:43,870 ♪ Ube ♪ 95 00:03:43,870 --> 00:03:45,640 ♪ 96 00:03:45,640 --> 00:03:48,980 ♪ Ube ♪ 97 00:03:48,980 --> 00:03:53,820 ♪ 98 00:04:03,360 --> 00:04:04,790 It's done. 99 00:04:08,270 --> 00:04:10,500 So, how is it? 100 00:04:10,500 --> 00:04:11,700 It's... 101 00:04:11,700 --> 00:04:13,230 Amazing! Amazing! 102 00:04:13,240 --> 00:04:14,470 This is delicious. 103 00:04:14,470 --> 00:04:16,540 You're an amazing baker, Lars. 104 00:04:16,540 --> 00:04:18,970 Well, yeah, of course I am. 105 00:04:19,810 --> 00:04:22,280 Sorry, Lars. It's really good. 106 00:04:22,280 --> 00:04:24,850 Guess I have to take your word for it. 107 00:04:24,850 --> 00:04:27,120 I'm gonna head out and get my stuff for the party. 108 00:04:27,120 --> 00:04:29,750 This is it! It's all happening! 109 00:04:29,750 --> 00:04:31,750 Lars and the cool kids! 110 00:04:31,760 --> 00:04:33,150 See ya there! 111 00:04:33,160 --> 00:04:34,990 Bye, Sadie. 112 00:04:36,430 --> 00:04:37,890 Everything is so good. 113 00:04:37,890 --> 00:04:39,660 Yeah, too good. 114 00:04:39,660 --> 00:04:41,100 What do you mean? 115 00:04:41,100 --> 00:04:42,900 Uh, never mind. 116 00:04:42,900 --> 00:04:44,030 Aw, come on. 117 00:04:44,030 --> 00:04:45,630 You can tell me anything. 118 00:04:45,640 --> 00:04:47,070 I spent a day in your body. 119 00:04:47,070 --> 00:04:49,070 It's nothing. Forget about it. 120 00:04:52,580 --> 00:04:55,380 Open up about your feelings. 121 00:04:56,580 --> 00:04:58,750 I'm not worried about the cake. 122 00:04:58,750 --> 00:05:00,280 The cake is gonna rule. 123 00:05:00,280 --> 00:05:03,250 I'm worried about showing up with a cake. 124 00:05:03,250 --> 00:05:04,450 What do you mean? 125 00:05:04,450 --> 00:05:05,750 There's a reason 126 00:05:05,760 --> 00:05:08,620 I don't like telling anybody I like baking. 127 00:05:08,630 --> 00:05:10,460 And what's that? 128 00:05:10,460 --> 00:05:12,760 Because it's lame, Steven! 129 00:05:12,760 --> 00:05:14,730 If I show up to this party 130 00:05:14,730 --> 00:05:17,930 with my family's weird purple cake and with Sadie, 131 00:05:17,930 --> 00:05:20,230 everybody's gonna know I love baking 132 00:05:20,240 --> 00:05:22,340 and everybody's gonna know I love... 133 00:05:22,340 --> 00:05:24,540 This isn't gonna be an ironic potluck. 134 00:05:24,540 --> 00:05:25,870 It's gonna be, like, 135 00:05:25,880 --> 00:05:29,180 family, couple, neighbor, actual potluck, 136 00:05:29,180 --> 00:05:32,750 and I'm gonna be there being all bingo, bongo. 137 00:05:32,750 --> 00:05:34,520 These are your friends. 138 00:05:34,520 --> 00:05:35,850 They want you to come. 139 00:05:35,850 --> 00:05:37,650 That's why they invited you... 140 00:05:37,650 --> 00:05:39,620 So they'll get to know you better. 141 00:05:39,620 --> 00:05:41,990 If they like you, they like you. 142 00:05:41,990 --> 00:05:44,930 If they don't, then it's their loss. 143 00:05:44,930 --> 00:05:46,290 Right? 144 00:05:46,300 --> 00:05:47,560 That's pretty smart. 145 00:05:47,560 --> 00:05:49,300 When did you get so mature? 146 00:05:49,300 --> 00:05:52,430 Somewhere in between learning to summon my shield 147 00:05:52,440 --> 00:05:55,840 and finding out my mom is a war criminal. 148 00:05:55,840 --> 00:05:57,610 Okay! I'll do it. 149 00:05:57,610 --> 00:06:00,110 Lars! It's going to go so good! 150 00:06:00,110 --> 00:06:01,810 I got to get going and make my thing, 151 00:06:01,810 --> 00:06:03,980 but I'll see you there, right? 152 00:06:03,980 --> 00:06:05,180 Yeah. 153 00:06:05,180 --> 00:06:06,510 Yeah, I'll see you. 154 00:06:08,450 --> 00:06:09,650 Hey, man. 155 00:06:09,650 --> 00:06:11,650 Who's feeling lucky? 156 00:06:11,650 --> 00:06:14,320 My, my. What a feast. 157 00:06:14,320 --> 00:06:15,660 I brought the soda. 158 00:06:15,660 --> 00:06:16,990 I brought the pizza. 159 00:06:16,990 --> 00:06:19,060 I brought the assorted fruit. 160 00:06:19,060 --> 00:06:20,900 I can't wait for Lars to get here. 161 00:06:20,900 --> 00:06:23,060 He made a... wait, wait, I shouldn't tell you. 162 00:06:23,070 --> 00:06:24,070 It's a surprise. 163 00:06:24,070 --> 00:06:26,230 That Lars is full of surprises. 164 00:06:26,240 --> 00:06:28,670 The other day, he did this thing. 165 00:06:28,670 --> 00:06:30,710 What was it? Bingo, bongo. 166 00:06:30,710 --> 00:06:32,310 It was transcendent. 167 00:06:32,310 --> 00:06:33,670 That is so creative. 168 00:06:33,680 --> 00:06:35,080 Bingo, bongo. 169 00:06:35,080 --> 00:06:36,980 That's him! 170 00:06:37,810 --> 00:06:40,050 Oh, Sadie. 171 00:06:40,050 --> 00:06:41,850 Where's Lars? 172 00:06:41,850 --> 00:06:43,850 He's not here yet? 173 00:06:43,850 --> 00:06:46,850 He's probably still working on the cake. 174 00:06:46,860 --> 00:06:49,520 This is his ube debut, after all. 175 00:06:49,530 --> 00:06:51,830 Why don't you come on in? 176 00:06:51,830 --> 00:06:53,090 Oh, uh... 177 00:06:53,100 --> 00:06:54,700 I love me some cheese. 178 00:06:54,700 --> 00:06:56,160 You and your fancy cheese plates. 179 00:06:57,700 --> 00:06:59,900 Oh, hey, it's doughnut girl. 180 00:06:59,900 --> 00:07:02,600 Everybody, this is Sadie. 181 00:07:02,610 --> 00:07:05,140 Uh, hi. I'm Lars' friend. 182 00:07:05,140 --> 00:07:07,140 What's up? I'm Jenny. 183 00:07:07,140 --> 00:07:09,640 Hey again. I'm Sour Cream. 184 00:07:09,650 --> 00:07:11,380 Welcome to my house! 185 00:07:11,380 --> 00:07:13,080 So, tell us, Sadie, 186 00:07:13,080 --> 00:07:17,150 what did you bring to our very cool potluck? 187 00:07:17,150 --> 00:07:20,290 Sorry, I didn't bring any food. 188 00:07:20,290 --> 00:07:21,790 Just these paper plates. 189 00:07:21,790 --> 00:07:24,530 It's just, uh, they're for Lars' thing, 190 00:07:24,530 --> 00:07:25,930 and he's not even here. 191 00:07:25,930 --> 00:07:29,230 Actually, I probably should just show myself... 192 00:07:29,230 --> 00:07:31,030 Did you say plates? 193 00:07:32,100 --> 00:07:33,230 Hooray! 194 00:07:33,240 --> 00:07:35,570 Now I don't have to do the dishes. 195 00:07:35,570 --> 00:07:36,900 Wow, I never thought 196 00:07:36,910 --> 00:07:39,310 anyone could get excited over paper plates. 197 00:07:39,310 --> 00:07:41,280 I guess they are biodegradable. 198 00:07:41,280 --> 00:07:43,310 But I'm still worried about Lars. 199 00:07:43,310 --> 00:07:45,910 I'll go find him. Don't you worry about it. 200 00:07:45,920 --> 00:07:47,250 Hang out, have fun. 201 00:07:47,250 --> 00:07:50,150 You can sit on the bean bag. 202 00:07:50,150 --> 00:07:52,420 Yeah, that bean bag is sick. 203 00:07:52,420 --> 00:07:53,650 You got to try it. 204 00:07:53,660 --> 00:07:55,660 Oh, all right. 205 00:07:55,660 --> 00:07:58,090 What do you know? 206 00:07:58,090 --> 00:08:00,260 I fit. 207 00:08:00,260 --> 00:08:01,330 Told ya. 208 00:08:01,330 --> 00:08:04,670 I'll be right back with Lars. 209 00:08:04,670 --> 00:08:07,670 Now, where could he be? 210 00:08:07,670 --> 00:08:10,340 ♪ 211 00:08:17,510 --> 00:08:22,720 ♪ 212 00:08:25,860 --> 00:08:30,930 La-a-a-a-a-a-rs! 213 00:08:31,760 --> 00:08:33,290 Lars! 214 00:08:33,300 --> 00:08:38,630 If only there was some way to contact him with my mind. 215 00:08:38,640 --> 00:08:41,140 Oh, wait, or with my phone! 216 00:08:42,770 --> 00:08:45,140 This is Lars. Leave a message. 217 00:08:45,140 --> 00:08:47,380 La-a-a-a-a-rs! 218 00:08:47,380 --> 00:08:48,710 I mean, Lars, hi. 219 00:08:48,710 --> 00:08:49,980 This is Steven. 220 00:08:49,980 --> 00:08:52,450 Uh, I was just wondering where you were. 221 00:08:52,450 --> 00:08:54,820 The potluck is going really great. 222 00:08:54,820 --> 00:08:56,350 Everyone's having a nice time, 223 00:08:56,350 --> 00:08:58,790 and we're all excited for you to come join the fun. 224 00:08:58,790 --> 00:09:00,590 Or maybe I just missed you 225 00:09:00,590 --> 00:09:02,620 and you're already back at the party... 226 00:09:02,630 --> 00:09:04,490 and that's the sound of you enjoying music 227 00:09:04,490 --> 00:09:06,330 with all our friends. 228 00:09:06,330 --> 00:09:09,430 Or maybe you decided not to go inside. 229 00:09:09,430 --> 00:09:11,000 Th-That's okay, though. 230 00:09:11,000 --> 00:09:13,370 Guess I'll see you later. 231 00:09:15,840 --> 00:09:19,040 ♪ Pizza potluck ♪ 232 00:09:20,480 --> 00:09:23,680 ♪ Potluck, potluck ♪ 233 00:09:23,680 --> 00:09:26,750 ♪ Potluck ♪ 234 00:09:26,750 --> 00:09:30,620 ♪ Potluck ♪ 235 00:09:30,620 --> 00:09:35,860 ♪ Potluck ♪ 236 00:09:35,860 --> 00:09:39,860 ♪ Potluck ♪ 237 00:09:39,860 --> 00:09:41,160 ♪ Potluck ♪ 238 00:09:41,160 --> 00:09:42,500 All right! 239 00:09:42,500 --> 00:09:44,300 Nice! Hey, nice ending. Yeah, whoo! 240 00:09:44,300 --> 00:09:46,000 Yeah, Sadie. That was fresh. 241 00:09:46,000 --> 00:09:47,570 Oh, hey, it's Steven. 242 00:09:47,570 --> 00:09:51,370 Hey, Steven, we've been having such a blast over here. 243 00:09:51,370 --> 00:09:52,570 Did you find Lars? 244 00:09:52,580 --> 00:09:53,870 Uh, yeah. 245 00:09:53,880 --> 00:09:55,940 He... he can't make it tonight. 246 00:09:55,950 --> 00:09:57,380 Something came up. 247 00:09:57,380 --> 00:09:59,580 Ah, bummer, huh? 248 00:10:01,050 --> 00:10:02,720 Well, that's okay. 249 00:10:02,720 --> 00:10:04,620 Let's keep playing music. 250 00:10:04,620 --> 00:10:05,750 Right on. Yeah! 251 00:10:05,760 --> 00:10:08,260 Bye, guys. See ya. Bye, guys. 252 00:10:08,260 --> 00:10:09,360 Later, guys. 253 00:10:09,360 --> 00:10:12,890 So, he decided not to come, huh? 254 00:10:12,900 --> 00:10:14,360 Actually... 255 00:10:15,430 --> 00:10:17,230 Aw, geez. Lars. 256 00:10:17,230 --> 00:10:20,900 Maybe we should've tried harder to get him to come. 257 00:10:20,900 --> 00:10:23,300 Guess so. 258 00:10:23,310 --> 00:10:24,310 Ugh. 259 00:10:24,310 --> 00:10:26,570 He wants to be in with them so much. 260 00:10:26,580 --> 00:10:28,380 It's funny. 261 00:10:28,380 --> 00:10:31,610 I never thought I'd be the one hanging out with them. 262 00:10:31,610 --> 00:10:33,910 You know, they really are cool. 263 00:10:33,920 --> 00:10:35,380 Like, not like he thinks, 264 00:10:35,390 --> 00:10:38,090 but, like... like, they're actually cool people. 265 00:10:38,090 --> 00:10:39,920 How's he going to realize that 266 00:10:39,920 --> 00:10:41,890 if he doesn't give them a chance? 267 00:10:41,890 --> 00:10:44,960 I wish I could just force him to be happy. 268 00:10:44,960 --> 00:10:46,260 Oh, no. 269 00:10:46,260 --> 00:10:47,930 I sound like my mother. 270 00:10:47,930 --> 00:10:51,900 Maybe I should be trying to fix my life instead of his. 271 00:10:51,900 --> 00:10:54,040 Bingo, bongo. 272 00:10:55,770 --> 00:10:57,100 Goodnight, Steven. 273 00:10:57,110 --> 00:10:59,310 Goodnight, Sadie.