1 00:00:03,603 --> 00:00:04,636 ♪ We ♪ 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,505 ♪ Are the Crystal Gems ♪ 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,108 ♪ We'll always save the day ♪ 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,377 ♪ And if you think we can't ♪ 5 00:00:11,379 --> 00:00:14,179 ♪ We'll always find a way ♪ 6 00:00:14,181 --> 00:00:16,081 ♪ That's why the people ♪ 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,317 ♪ Of this world ♪ 8 00:00:18,319 --> 00:00:19,451 ♪ Believe in ♪ 9 00:00:19,453 --> 00:00:20,386 ♪ Garnet ♪ 10 00:00:20,388 --> 00:00:21,653 ♪ Amethyst ♪ 11 00:00:21,655 --> 00:00:23,188 ♪ And Pearl ♪ 12 00:00:23,190 --> 00:00:24,890 And Steven! 13 00:00:28,429 --> 00:00:33,098 The Human Zoo. I can't believe it still exists. 14 00:00:33,100 --> 00:00:34,967 Dad's got to be in there. 15 00:00:34,969 --> 00:00:37,803 We just have to find him and bust him out. 16 00:00:46,747 --> 00:00:48,213 Those Gems. 17 00:00:48,215 --> 00:00:50,115 Amethyst guards. 18 00:00:50,117 --> 00:00:51,250 Right. 19 00:00:51,252 --> 00:00:52,851 Like we could just waltz up 20 00:00:52,853 --> 00:00:55,521 as an ownerless Pearl, a Fusion, 21 00:00:55,523 --> 00:00:57,689 and... and you. 22 00:00:57,691 --> 00:01:01,427 We just need disguises. I'll be Esteban Universedad. 23 00:01:01,429 --> 00:01:04,296 Steven, it doesn't matter what your name is. 24 00:01:04,298 --> 00:01:06,565 We're all going to stand out. 25 00:01:08,002 --> 00:01:09,034 We won't stand out 26 00:01:09,036 --> 00:01:11,904 if we play the roles we were made for. 27 00:01:11,906 --> 00:01:13,639 Ruby! Sapphire! 28 00:01:13,641 --> 00:01:16,108 Okay everybody, hear her out. 29 00:01:16,110 --> 00:01:20,079 Today, I'm a Sapphire traveling with my Ruby guard... 30 00:01:20,081 --> 00:01:20,946 Hm! 31 00:01:20,948 --> 00:01:22,781 And my personal Pearl. 32 00:01:22,783 --> 00:01:24,016 Mm-hmm! 33 00:01:24,018 --> 00:01:27,719 Esteban, I've brought you as an offering for the zoo. 34 00:01:27,721 --> 00:01:30,155 Pobrecito Esteban! 35 00:01:30,157 --> 00:01:31,457 Uh, what about me? 36 00:01:31,459 --> 00:01:34,893 You're accompanying me as extra muscle. 37 00:01:34,895 --> 00:01:35,894 Muscle like them? 38 00:01:35,896 --> 00:01:37,029 Exactly. 39 00:01:37,031 --> 00:01:40,132 But I've never even seen another Amethyst before. 40 00:01:40,134 --> 00:01:43,235 What do I do? - What if I say something wrong? 41 00:01:43,237 --> 00:01:44,470 Just look the part. 42 00:01:44,472 --> 00:01:46,038 You're new and we're rusty, 43 00:01:46,040 --> 00:01:49,575 but we just have to sell this long enough to find Greg. 44 00:01:49,577 --> 00:01:51,877 Is this really going to work? 45 00:01:51,879 --> 00:01:52,611 No. 46 00:01:52,613 --> 00:01:53,846 Uh? - Eh... 47 00:01:53,848 --> 00:01:56,615 Just stick together, play it straight. 48 00:01:56,617 --> 00:01:59,551 Let's change the future. 49 00:02:01,856 --> 00:02:05,958 You'll never cage me, ya rock heads! 50 00:02:12,199 --> 00:02:13,732 State your purpose. 51 00:02:13,734 --> 00:02:16,835 I'm here to make a delivery to the Human Zoo. 52 00:02:16,837 --> 00:02:20,572 Bad news... - the Human Zoo shut down, 53 00:02:20,574 --> 00:02:25,577 which means we'll just have to throw you into space. 54 00:02:25,579 --> 00:02:29,114 Ha! Look. It believed me. 55 00:02:33,554 --> 00:02:34,987 What are you doing? 56 00:02:34,989 --> 00:02:38,457 Nothing, Holly Blue Agate. Nothing, Holly Blue Agate. 57 00:02:42,796 --> 00:02:44,229 Why didn't you tell me 58 00:02:44,231 --> 00:02:45,597 there was a Sapphire here? 59 00:02:45,599 --> 00:02:48,000 What have you miscreants been saying to them? 60 00:02:48,002 --> 00:02:49,334 Nothing, Holly. 61 00:02:49,336 --> 00:02:51,236 You'll have to forgive them. 62 00:02:52,239 --> 00:02:53,505 They're from Earth. 63 00:02:53,507 --> 00:02:56,241 Ahem! Apologize. 64 00:02:56,243 --> 00:02:57,876 Forgive us. - Forgive us. 65 00:02:57,878 --> 00:02:59,077 Ow! 66 00:02:59,079 --> 00:03:00,879 Forgive us, Your Clarity. Forgive us, Your Clarity. 67 00:03:00,881 --> 00:03:02,948 No use dwelling on the past. 68 00:03:02,950 --> 00:03:05,951 I've brought a new human for the collection. 69 00:03:05,953 --> 00:03:07,419 How unprecedented... 70 00:03:07,421 --> 00:03:08,954 nothing for millennia 71 00:03:08,956 --> 00:03:11,790 and then two humans back-to-back! 72 00:03:11,792 --> 00:03:13,091 Well, it's probably for the best. 73 00:03:13,093 --> 00:03:15,928 That first one wasn't in the... best condition. 74 00:03:15,930 --> 00:03:18,397 Dad! That's him! - Shh! 75 00:03:18,399 --> 00:03:22,467 Oh, they're incessant barking! What is it saying? 76 00:03:22,469 --> 00:03:25,370 The other one was loud too. 77 00:03:25,372 --> 00:03:27,773 And all that thrashing about. 78 00:03:28,842 --> 00:03:32,611 I'm sure Blue Diamond will want to thank you personally, 79 00:03:32,613 --> 00:03:34,346 but you just missed her. 80 00:03:35,616 --> 00:03:37,416 Amethyst, - take this human to the... 81 00:03:37,418 --> 00:03:38,650 Wait! 82 00:03:38,652 --> 00:03:40,285 The thing is we've traveled so far, 83 00:03:40,287 --> 00:03:43,322 and it would be a shame to leave so quickly. 84 00:03:43,324 --> 00:03:46,658 Perhaps you'd grant us a tour of the facility? 85 00:03:46,660 --> 00:03:48,060 I would be honored. 86 00:03:48,062 --> 00:03:50,862 Right this way, Your Grand Clarity. 87 00:03:50,864 --> 00:03:53,498 Amethysts are to stay and guard the door. 88 00:03:53,500 --> 00:03:55,200 Uh, but... 89 00:03:55,202 --> 00:03:56,868 The door. 90 00:04:03,143 --> 00:04:06,778 Does your Pearl - always walk next to you? 91 00:04:06,780 --> 00:04:10,249 I'll just be right here. 92 00:04:10,251 --> 00:04:12,551 Hmm. Chatty. 93 00:04:14,021 --> 00:04:16,855 This facility originally belonged to Pink Diamond 94 00:04:16,857 --> 00:04:19,825 and houses and staffs the otherwise useless Quartzes 95 00:04:19,827 --> 00:04:21,960 she produced on what was her colony. 96 00:04:21,962 --> 00:04:25,063 But Blue Diamond and her trusted Agate... 97 00:04:25,065 --> 00:04:26,331 that's me... 98 00:04:26,333 --> 00:04:29,901 have been maintaining this place since the dawn of Era 2. 99 00:04:34,208 --> 00:04:37,409 Is she going to do it, or should I say something? 100 00:04:37,411 --> 00:04:38,477 Oh. 101 00:04:38,479 --> 00:04:39,678 Pearl, the door. 102 00:04:39,680 --> 00:04:40,679 Hm? Oh! 103 00:04:40,681 --> 00:04:42,381 Right, right. 104 00:04:42,383 --> 00:04:44,182 I got it. 105 00:04:46,420 --> 00:04:48,520 You are so patient with her. 106 00:04:48,522 --> 00:04:49,988 How do you do it? 107 00:04:49,990 --> 00:04:53,158 As a Sapphire, I know it will happen eventually. 108 00:04:57,231 --> 00:04:59,598 That will be all. 109 00:04:59,600 --> 00:05:01,400 Sorry. 110 00:05:01,402 --> 00:05:02,701 Hang in there. 111 00:05:02,703 --> 00:05:05,003 Do keep up, Pearl. 112 00:05:05,005 --> 00:05:06,038 Ugh. 113 00:05:08,008 --> 00:05:10,042 The bottom half of this structure 114 00:05:10,044 --> 00:05:13,278 is devoted entirely to specimen containment. 115 00:05:13,280 --> 00:05:16,882 Apparently, humans don't take well to captivity. 116 00:05:16,884 --> 00:05:19,551 But once you understand their needs, 117 00:05:19,553 --> 00:05:21,219 they're easy to control. 118 00:05:21,221 --> 00:05:24,756 It's tragic that Pink Diamond's existence in this universe 119 00:05:24,758 --> 00:05:26,358 ended up being so finite. 120 00:05:26,360 --> 00:05:29,161 But what a selfless act for Blue Diamond 121 00:05:29,163 --> 00:05:32,397 to step forward and spend her own time and energy 122 00:05:32,399 --> 00:05:35,500 preserving this place in Pink Diamond's memory. 123 00:05:35,502 --> 00:05:38,904 It's a real testament to Blue Diamond's merciful 124 00:05:38,906 --> 00:05:41,473 and giving nature, don't you think? 125 00:05:41,475 --> 00:05:43,942 Uh, of course. 126 00:05:43,944 --> 00:05:45,143 Argh. 127 00:05:45,145 --> 00:05:47,646 Hold it together, Ruby. Our roles, remember? 128 00:05:47,648 --> 00:05:49,014 Gotta Esteban it. 129 00:05:49,016 --> 00:05:52,184 And here, of course, is the human disposal chute. 130 00:05:52,186 --> 00:05:53,051 Wha... 131 00:05:53,053 --> 00:05:54,920 H-How do get in the zoo? 132 00:05:54,922 --> 00:05:58,190 Oh, there it goes again with its hilarious noises. 133 00:05:58,192 --> 00:06:00,192 So, how do you get in the zoo? 134 00:06:00,194 --> 00:06:02,694 Excellent question, Your Grand Clarity. 135 00:06:02,696 --> 00:06:05,063 One the rare occasion that we would need 136 00:06:05,065 --> 00:06:06,998 to enter the containment area, 137 00:06:07,000 --> 00:06:09,234 we would do so via this service door. 138 00:06:09,236 --> 00:06:11,436 Dad. That door's how we get to Dad. 139 00:06:11,438 --> 00:06:13,372 We just need to come up with a distraction. 140 00:06:13,374 --> 00:06:14,840 Got it! 141 00:06:14,842 --> 00:06:17,909 As one-way access point, there are no risks of an escape. 142 00:06:17,911 --> 00:06:20,645 In fact, it's only been used once for a human... 143 00:06:20,647 --> 00:06:22,180 Explosion! 144 00:06:22,182 --> 00:06:23,448 Pardon me? 145 00:06:23,450 --> 00:06:24,816 Uh. 146 00:06:24,818 --> 00:06:28,487 I just remembered I left the gravity engine idling. 147 00:06:28,489 --> 00:06:32,624 Sorry, my Sapphire, - I'm so forgetful and disposable. 148 00:06:32,626 --> 00:06:33,892 What? 149 00:06:35,796 --> 00:06:38,163 ...a foreseen turn of events. 150 00:06:38,165 --> 00:06:41,666 Yes, it is going to overheat and explode. 151 00:06:41,668 --> 00:06:44,069 The damage will be massive. 152 00:06:44,071 --> 00:06:45,370 My word! 153 00:06:45,372 --> 00:06:47,973 I don't know why anyone trusts Rubies with those ships. 154 00:06:47,975 --> 00:06:49,274 This is what happens. 155 00:06:49,276 --> 00:06:51,810 If we hurry, we can disable the engine 156 00:06:51,812 --> 00:06:53,245 before any damage is done. 157 00:06:53,247 --> 00:06:55,347 I should only take five minutes, 158 00:06:55,349 --> 00:06:58,049 so everyone be on your best behavior. 159 00:06:59,987 --> 00:07:01,586 Hm? 160 00:07:01,588 --> 00:07:03,422 Oh. 161 00:07:03,424 --> 00:07:05,056 This way, Your Clarity. 162 00:07:05,058 --> 00:07:08,627 Although, I'm sure - you don't need my guidance. 163 00:07:08,629 --> 00:07:09,795 Argh! 164 00:07:09,797 --> 00:07:11,263 I can't believe all that stuff 165 00:07:11,265 --> 00:07:13,799 about Blue Diamond being merciful! 166 00:07:13,801 --> 00:07:15,100 She's a shatterer! 167 00:07:15,102 --> 00:07:18,136 She yelled at Sapphire! She hates Fusion! 168 00:07:18,138 --> 00:07:19,304 And love! 169 00:07:19,306 --> 00:07:21,873 I know, Ruby, - but we don't have much time! 170 00:07:21,875 --> 00:07:23,642 We have to open this door! 171 00:07:23,644 --> 00:07:24,709 Right, right. 172 00:07:24,711 --> 00:07:25,911 Pearl, open it! 173 00:07:25,913 --> 00:07:28,880 Of course. What else am I good for? 174 00:07:31,051 --> 00:07:34,052 It's different than the other ones. 175 00:07:38,125 --> 00:07:40,525 Aha! 176 00:07:42,129 --> 00:07:44,596 I actually can't figure this out at all. 177 00:07:44,598 --> 00:07:45,730 What?! 178 00:07:45,732 --> 00:07:46,932 But Pearl, you're our hacker. 179 00:07:46,934 --> 00:07:48,800 We don't have time for this! 180 00:07:48,802 --> 00:07:50,735 Steven, help me open the door! 181 00:07:50,737 --> 00:07:51,603 Okay. 182 00:07:51,605 --> 00:07:53,472 And Pearl, hack faster! 183 00:08:00,013 --> 00:08:03,748 I am so glad we're almost back! 184 00:08:03,750 --> 00:08:06,251 I was really enjoying the tour! 185 00:08:06,253 --> 00:08:09,521 Yes, I can tell - by the tone of your voice. 186 00:08:09,523 --> 00:08:13,558 Thank you so much again for averting that crisis. 187 00:08:15,929 --> 00:08:17,462 What is going on? 188 00:08:17,464 --> 00:08:19,931 Oh, well, I'm sure there's a reasonable... 189 00:08:19,933 --> 00:08:22,267 Did you see the Amethyst that did this? 190 00:08:23,837 --> 00:08:25,437 Really, we have guests. 191 00:08:25,439 --> 00:08:28,874 Holly Blue Agate, - We have important news for you! 192 00:08:28,876 --> 00:08:32,744 We do not run or shout in these hallways! 193 00:08:32,746 --> 00:08:34,212 I'm sorry, I-it's just that... 194 00:08:34,214 --> 00:08:36,047 How am I supposed to know what you're saying 195 00:08:36,049 --> 00:08:37,449 when you're mumbling? 196 00:08:37,451 --> 00:08:40,285 Uh, I'm sorry, Holly Blue Agate, it's just... 197 00:08:40,287 --> 00:08:42,187 Blue Diamond is on her way! 198 00:08:42,189 --> 00:08:45,056 Oh, my stars! She's back already? 199 00:08:45,058 --> 00:08:47,359 You two, best behavior! 200 00:08:47,361 --> 00:08:49,427 Shoulders squared! 201 00:08:49,429 --> 00:08:50,996 Minds cleared! 202 00:08:50,998 --> 00:08:52,063 Backs straight! 203 00:08:52,065 --> 00:08:53,865 And surely, Blue Diamond 204 00:08:53,867 --> 00:08:56,067 will want to thank you personally 205 00:08:56,069 --> 00:08:59,037 for this special delivery, Your Grand Clarity. 206 00:08:59,039 --> 00:09:02,841 Yes, I suppose she will. 207 00:09:04,144 --> 00:09:07,212 Well don't just stand there, you useless chunks of earth, 208 00:09:07,214 --> 00:09:09,714 make yourself useful and escort that human 209 00:09:09,716 --> 00:09:10,982 to the assimilation bay! 210 00:09:10,984 --> 00:09:12,317 But the tour. 211 00:09:12,319 --> 00:09:15,787 Oh, Your Clarity, you flatter me. 212 00:09:15,789 --> 00:09:17,522 But we really must get ready. 213 00:09:17,524 --> 00:09:20,191 Our Diamond will be here at any moment! 214 00:09:20,193 --> 00:09:23,028 Let me go, you bigger Amethyst! 215 00:09:23,030 --> 00:09:26,398 Ha. These newer humans are so spunky. 216 00:09:26,400 --> 00:09:27,999 In you go! 217 00:09:32,739 --> 00:09:36,007 ♪♪ 218 00:09:49,690 --> 00:09:50,822 What the... 219 00:09:50,824 --> 00:09:52,157 Uh... 220 00:09:52,159 --> 00:09:53,658 Huh? 221 00:09:53,660 --> 00:09:54,659 Ah. 222 00:09:54,661 --> 00:09:56,528 Oomph! Bleh. 223 00:09:56,530 --> 00:09:58,463 Huh? 224 00:09:58,465 --> 00:10:00,632 Mm! Bleh. 225 00:10:00,634 --> 00:10:01,633 Mm! 226 00:10:01,635 --> 00:10:03,969 Hey! 227 00:10:07,674 --> 00:10:08,974 Nope! 228 00:10:08,976 --> 00:10:11,276 I can do that myself. 229 00:10:12,546 --> 00:10:16,448 I'll just find my dad without pants. 230 00:10:27,794 --> 00:10:29,327 Ugh. 231 00:10:29,329 --> 00:10:31,229 Loin cloths. 232 00:10:35,168 --> 00:10:38,203 Okay, what else, huh? What else you got for me? 233 00:10:38,205 --> 00:10:40,639 I'm on that dad-mission adrenalin rush 234 00:10:40,641 --> 00:10:43,708 and ready for whatever space junk you have next. 235 00:10:43,710 --> 00:10:46,811 Futuristic cattle prods, human horseshoes... 236 00:10:46,813 --> 00:10:49,881 whatever you got, come and get me! 237 00:10:53,286 --> 00:10:54,352 Aah! 238 00:10:54,354 --> 00:10:56,421 Aah! 239 00:11:01,628 --> 00:11:03,128 Huh? 240 00:11:03,130 --> 00:11:04,362 What the... 241 00:11:05,832 --> 00:11:07,766 What is this place? 242 00:11:07,768 --> 00:11:09,567 A-And where's... 243 00:11:11,938 --> 00:11:13,138 Dad? 244 00:11:17,010 --> 00:11:20,245 ♪♪