1 00:00:03,370 --> 00:00:05,070 ♪ We ♪ ♪ Are the crystal ♪ 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,271 ♪ Gems ♪ 3 00:00:06,273 --> 00:00:08,540 ♪ We'll always save the day ♪ 4 00:00:08,542 --> 00:00:11,610 ♪ And if you think we can't, we'll ♪ 5 00:00:11,612 --> 00:00:13,879 ♪ Always find a way ♪ 6 00:00:13,881 --> 00:00:15,848 ♪ That's why the people ♪ 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,916 ♪ Of this world ♪ 8 00:00:17,918 --> 00:00:19,418 ♪ Believe in ♪ 9 00:00:19,420 --> 00:00:20,419 ♪ Garnet ♪ 10 00:00:20,421 --> 00:00:21,487 ♪ Amethyst ♪ 11 00:00:21,489 --> 00:00:23,022 ♪ And Pearl ♪ 12 00:00:23,024 --> 00:00:24,656 And Steven! 13 00:00:30,731 --> 00:00:33,432 Steven? 14 00:00:33,434 --> 00:00:35,567 Steven? 15 00:00:35,569 --> 00:00:36,935 Steven! 16 00:00:41,709 --> 00:00:42,741 You okay, bud? 17 00:00:42,743 --> 00:00:44,743 You fell asleep during the movie. 18 00:00:44,745 --> 00:00:47,679 I was gonna let you sleep, you looked so cute, 19 00:00:47,681 --> 00:00:51,083 but then you started crying, and that was less cute. 20 00:00:51,085 --> 00:00:53,052 No, I'm fine. 21 00:00:53,054 --> 00:00:55,187 I don't know why I was crying. 22 00:00:55,189 --> 00:00:57,356 My dream wasn't really sad... 23 00:00:58,759 --> 00:01:05,130 Oh, gee, look at the time... and my classy new watch! 24 00:01:05,132 --> 00:01:06,932 Let's get you home, bud. 25 00:01:06,934 --> 00:01:08,434 Aw, you didn't miss much. 26 00:01:08,436 --> 00:01:10,702 Turns out they were abducting cows 27 00:01:10,704 --> 00:01:13,806 'cause they needed milk for their cereal planet! 28 00:01:13,808 --> 00:01:17,242 Dad, before you go, can I ask you something? 29 00:01:17,244 --> 00:01:18,877 Yeah, of course. 30 00:01:18,879 --> 00:01:21,980 Did mom ever talk to you about... 31 00:01:21,982 --> 00:01:23,215 Pink Diamond? 32 00:01:23,217 --> 00:01:24,817 There were some things 33 00:01:24,819 --> 00:01:27,486 your mom didn't like to talk about. 34 00:01:27,488 --> 00:01:29,788 I never pressed her for details. 35 00:01:29,790 --> 00:01:31,090 Why not? 36 00:01:31,092 --> 00:01:33,959 Rose and I talked about tons of important stuff... 37 00:01:33,961 --> 00:01:38,130 music, comic books, getting sand between your toes... 38 00:01:38,132 --> 00:01:39,998 you know, feelings. 39 00:01:40,000 --> 00:01:43,001 We both made a lot of mistakes when we were young. 40 00:01:43,003 --> 00:01:46,238 I thought disco was coming back, she started a war. 41 00:01:46,240 --> 00:01:47,773 I think she felt like 42 00:01:47,775 --> 00:01:50,609 she had to confess everything to me, but I told her, 43 00:01:50,611 --> 00:01:51,877 "The past is the past. 44 00:01:51,879 --> 00:01:54,880 All that matters to me is who you are now." 45 00:01:54,882 --> 00:01:59,218 And who she was, was an incredible, loving being. 46 00:01:59,220 --> 00:02:01,353 'Night, Dad. 47 00:02:01,355 --> 00:02:02,921 'Night, Steven. 48 00:02:10,931 --> 00:02:12,297 I'm here again. 49 00:02:12,299 --> 00:02:15,968 Well, I guess I can look around. 50 00:02:15,970 --> 00:02:18,036 What is this place? 51 00:02:18,038 --> 00:02:20,105 What's... what is... 52 00:02:20,107 --> 00:02:22,541 Whoa! 53 00:02:22,543 --> 00:02:23,675 Huh? 54 00:02:25,346 --> 00:02:28,480 Ah! Sorry, I'll clean that up later! 55 00:02:28,482 --> 00:02:30,816 When you told me about your dream, 56 00:02:30,818 --> 00:02:33,385 I thought it sounded familiar. 57 00:02:34,488 --> 00:02:37,489 That's it... the Palan-kwin. 58 00:02:37,491 --> 00:02:39,658 Actually, it's pronounced "palan-keen." 59 00:02:39,660 --> 00:02:41,727 It's the Gems! 60 00:02:41,729 --> 00:02:43,595 They've gotta know about this thing! 61 00:02:43,597 --> 00:02:44,997 Whee! - Whoo-hoo! 62 00:02:44,999 --> 00:02:47,065 - Whoo! - Yo. 63 00:02:47,067 --> 00:02:49,568 Hey, do you know anything about this thing? 64 00:02:49,570 --> 00:02:51,069 Hmm. 65 00:02:51,071 --> 00:02:55,274 Steven, you deserve to know the truth, and the truth is... 66 00:02:55,276 --> 00:02:56,542 I have no idea what that is. 67 00:02:56,544 --> 00:02:58,443 I've never seen it before in my life. 68 00:02:58,445 --> 00:03:00,913 Excuse me, Amethyst. Allow me. 69 00:03:02,149 --> 00:03:05,651 Uh... W-well... 70 00:03:05,653 --> 00:03:07,553 it appears to be an illustration 71 00:03:07,555 --> 00:03:08,787 in some kind of journal. 72 00:03:08,789 --> 00:03:10,389 Come on, you know what I mean. 73 00:03:10,391 --> 00:03:11,823 I had a dream where I saw this thing! 74 00:03:11,825 --> 00:03:13,525 Connie and I were wondering if maybe... 75 00:03:13,527 --> 00:03:16,528 Steven, why don't you and Connie... 76 00:03:16,530 --> 00:03:17,796 You can't go there! 77 00:03:20,301 --> 00:03:21,433 Why not? 78 00:03:21,435 --> 00:03:23,602 Yeah, why not? 79 00:03:25,706 --> 00:03:29,474 I thought you were going to tell me everything from now on. 80 00:03:29,476 --> 00:03:31,610 Oh, Steven, we... 81 00:03:31,612 --> 00:03:33,812 Does this have something to do with Pink Diamond? 82 00:03:33,814 --> 00:03:35,581 I already know mom shattered her, 83 00:03:35,583 --> 00:03:37,950 so what is it about this that you can't tell me?! 84 00:03:37,952 --> 00:03:41,019 Please, you're making Pearl very upset. 85 00:03:41,021 --> 00:03:43,388 No! I'm very upset! 86 00:03:43,390 --> 00:03:45,490 We're not going. 87 00:03:45,492 --> 00:03:48,160 Rose never wanted you to see this place. 88 00:03:48,162 --> 00:03:50,028 Rose wanted? 89 00:03:50,030 --> 00:03:51,530 What about what I want?! 90 00:03:51,532 --> 00:03:53,498 I'm sick of everyone lying to me! 91 00:03:53,500 --> 00:03:55,234 Rose is my mom! 92 00:03:55,236 --> 00:03:58,337 Out of anyone, don't I deserve to know the truth?! 93 00:03:58,339 --> 00:04:00,038 This isn't the time. 94 00:04:00,040 --> 00:04:02,774 I don't care! I want to go there now! 95 00:04:02,776 --> 00:04:04,009 Steven! 96 00:04:04,011 --> 00:04:06,678 I'm sorry. I... I shouldn't have brought the book. 97 00:04:06,680 --> 00:04:08,480 Yes, you should have brought it! 98 00:04:08,482 --> 00:04:10,849 It's lucky something has some information 99 00:04:10,851 --> 00:04:13,252 that I don't have to get out of them! 100 00:04:13,254 --> 00:04:15,954 Connie, I need to borrow this book. 101 00:04:15,956 --> 00:04:17,089 Okay, just be careful. 102 00:04:17,091 --> 00:04:19,925 I gotta return it to the library in a week. 103 00:04:19,927 --> 00:04:20,926 Thanks. 104 00:04:20,928 --> 00:04:22,694 Wait, Steven, where are you... 105 00:04:26,233 --> 00:04:28,333 Steven, don't go. 106 00:04:28,335 --> 00:04:30,402 You have to trust me. 107 00:04:30,404 --> 00:04:32,004 I don't understand, Garnet. 108 00:04:32,006 --> 00:04:34,506 At least you're usually honest with me. 109 00:04:34,508 --> 00:04:35,941 I really want to be, 110 00:04:35,943 --> 00:04:38,910 but if I tell you why you shouldn't go, 111 00:04:38,912 --> 00:04:41,413 you'll only want to go more. 112 00:04:41,415 --> 00:04:43,882 What?! Well, now I really want to go! 113 00:04:43,884 --> 00:04:45,917 I shouldn't have said that. 114 00:04:45,919 --> 00:04:48,353 You can't go because I can't go with you! 115 00:04:48,355 --> 00:04:49,588 Why not? 116 00:04:50,624 --> 00:04:52,658 Garnet, why not?! 117 00:04:52,660 --> 00:04:54,860 I... I'm scared. 118 00:04:54,862 --> 00:04:56,828 I-I-I can't get near her. 119 00:04:56,830 --> 00:04:58,897 Ah, "her!" Her, who? 120 00:04:58,899 --> 00:04:59,931 Ah, shoot! 121 00:04:59,933 --> 00:05:02,000 Now I've made it more interesting. 122 00:05:02,002 --> 00:05:03,735 Steven, please! 123 00:05:03,737 --> 00:05:07,172 Just stay here... for me. 124 00:05:07,174 --> 00:05:09,107 I won't. 125 00:05:09,109 --> 00:05:11,710 I know. 126 00:05:14,715 --> 00:05:16,515 Huh? 127 00:05:16,517 --> 00:05:17,949 Dad, I need your help! 128 00:05:17,951 --> 00:05:19,451 Is everything o... 129 00:05:19,453 --> 00:05:21,453 There's this place I saw in a dream... and it's real... 130 00:05:21,455 --> 00:05:23,422 but the Gems won't tell me anything about it! 131 00:05:23,424 --> 00:05:25,357 It has something to do with Pink Diamond. 132 00:05:25,359 --> 00:05:27,993 I know you didn't want to get involved with mom's past, 133 00:05:27,995 --> 00:05:29,628 but I want to know the truth! 134 00:05:29,630 --> 00:05:31,263 Doesn't that matter at all? 135 00:05:31,265 --> 00:05:33,332 Of course it does! 136 00:05:33,334 --> 00:05:35,000 Really? 137 00:05:35,002 --> 00:05:36,435 Let me see that. 138 00:05:37,871 --> 00:05:39,738 And the Gems won't take you? 139 00:05:39,740 --> 00:05:40,739 No. 140 00:05:40,741 --> 00:05:43,175 Well, I know a guy who will! 141 00:05:43,177 --> 00:05:47,713 So the Universes are going to Korea. 142 00:05:47,715 --> 00:05:49,514 Thank you for the ride, Uncle Andy! 143 00:05:49,516 --> 00:05:51,016 Ah, it's no problem. 144 00:05:51,018 --> 00:05:54,119 Like they say, family helps family... 145 00:05:54,121 --> 00:05:57,389 find mysterious ancient artifacts. 146 00:05:57,391 --> 00:05:59,424 It's gonna be very serious work. 147 00:05:59,426 --> 00:06:00,726 No time for fun at all. 148 00:06:00,728 --> 00:06:04,029 Well, isn't there time for a little fun? 149 00:06:04,031 --> 00:06:05,364 Hmm... 150 00:06:29,156 --> 00:06:31,490 Kamsahamnida! Huh? 151 00:06:31,492 --> 00:06:33,558 What's the hurry? 152 00:06:33,560 --> 00:06:34,993 This is it. 153 00:06:34,995 --> 00:06:37,095 You sure this is the place? 154 00:06:37,097 --> 00:06:41,433 Yeah. It's hard to explain, but I can feel it. 155 00:06:41,435 --> 00:06:43,034 Hmm, sure is pretty here. 156 00:06:43,036 --> 00:06:46,271 So does any of this look familiar to you? 157 00:06:46,273 --> 00:06:48,607 Steven? Whoa, you okay? 158 00:06:48,609 --> 00:06:50,308 It's happening again! 159 00:06:50,310 --> 00:06:51,977 I'm fine. Let's keep going. 160 00:06:51,979 --> 00:06:53,879 Come on, let's take a break. 161 00:06:53,881 --> 00:06:56,248 I think this mountain's really messing you up. 162 00:06:56,250 --> 00:06:57,582 No, Dad. 163 00:06:57,584 --> 00:06:59,351 This can only mean we're getting closer! 164 00:06:59,353 --> 00:07:00,719 Come on! 165 00:07:02,389 --> 00:07:04,423 Look! 166 00:07:04,425 --> 00:07:06,658 This feels familiar. 167 00:07:06,660 --> 00:07:08,794 Dad, help me jump the fence. 168 00:07:08,796 --> 00:07:11,229 Oh, boy. We're doing this. 169 00:07:13,000 --> 00:07:14,399 Oof! 170 00:07:14,401 --> 00:07:17,936 Oh, your dad really can't jump fences like he used to. 171 00:07:17,938 --> 00:07:21,006 Dad, look! 172 00:07:21,008 --> 00:07:24,242 This is it! 173 00:07:24,244 --> 00:07:25,710 But it's different? 174 00:07:25,712 --> 00:07:29,414 In my dream, it was all broken down and pink. 175 00:07:29,416 --> 00:07:30,849 It's in perfect condition. 176 00:07:30,851 --> 00:07:33,385 Maybe it got a paint job? 177 00:07:33,387 --> 00:07:35,387 Oh, Pink. 178 00:07:35,389 --> 00:07:40,325 I'm sorry. I'm so sorry. 179 00:07:40,327 --> 00:07:41,693 I should have done more. 180 00:07:41,695 --> 00:07:45,030 Yellow says it'll all be over soon. 181 00:07:45,032 --> 00:07:47,532 I wonder what you would think. 182 00:07:47,534 --> 00:07:50,602 This is your planet, after all. 183 00:07:50,604 --> 00:07:52,637 I still think it is. 184 00:07:54,007 --> 00:07:56,308 Steven, do you know her? 185 00:07:56,310 --> 00:07:57,676 Whoa, buddy! 186 00:07:57,678 --> 00:08:00,078 My dreams... I was seeing through her eyes. 187 00:08:00,080 --> 00:08:02,547 I've been crying her tears! 188 00:08:02,549 --> 00:08:05,584 What are you doing over there? 189 00:08:05,586 --> 00:08:07,819 I thought I heard someone. 190 00:08:07,821 --> 00:08:09,955 Don't worry, I'll handle this. 191 00:08:09,957 --> 00:08:12,791 I think we're not alone. 192 00:08:12,793 --> 00:08:17,095 Hey! Uh, nice day out, huh? 193 00:08:17,097 --> 00:08:19,965 I... I didn't see you there. 194 00:08:19,967 --> 00:08:22,567 What's, uh... what's up? 195 00:08:22,569 --> 00:08:24,469 Pearl? 196 00:08:24,471 --> 00:08:27,506 My diamond, I've found a native. 197 00:08:27,508 --> 00:08:28,673 Oh, uh, yeah! 198 00:08:28,675 --> 00:08:30,909 I'm from here, all right! 199 00:08:30,911 --> 00:08:34,479 Annyeonghaseyo, your highness. 200 00:08:34,481 --> 00:08:37,182 Bring it here. 201 00:08:39,987 --> 00:08:41,653 Dad, no! 202 00:08:43,991 --> 00:08:44,956 How curious. 203 00:08:44,958 --> 00:08:48,226 I'm impressed by humanity's ability 204 00:08:48,228 --> 00:08:50,195 to survive in the wild. 205 00:08:50,197 --> 00:08:53,465 What a strange planet. 206 00:08:53,467 --> 00:08:58,336 Where else would a being as fragile as a human live, 207 00:08:58,338 --> 00:09:02,841 while a being as powerful as a diamond perish? 208 00:09:02,843 --> 00:09:06,578 This is where it happened... 209 00:09:06,580 --> 00:09:09,681 where she was broken. 210 00:09:09,683 --> 00:09:12,484 Were you close? 211 00:09:12,486 --> 00:09:14,352 Very. 212 00:09:14,354 --> 00:09:16,855 Oh, I'm awfully sorry. 213 00:09:16,857 --> 00:09:18,757 I know how hard it is to move on 214 00:09:18,759 --> 00:09:20,258 when you've lost someone. 215 00:09:20,260 --> 00:09:22,994 You do? 216 00:09:26,500 --> 00:09:29,467 I lost someone very important to me, too. 217 00:09:29,469 --> 00:09:31,069 I miss her every single day, 218 00:09:31,071 --> 00:09:33,104 and I think about her all the time. 219 00:09:33,106 --> 00:09:35,941 But she's never coming back. 220 00:09:35,943 --> 00:09:39,044 That feeling can be so hard to be okay with. 221 00:09:39,046 --> 00:09:42,213 I'm surprised that a human being 222 00:09:42,215 --> 00:09:46,251 is capable of understanding how I feel. 223 00:09:46,253 --> 00:09:47,385 It's a shame. 224 00:09:47,387 --> 00:09:50,989 There's a geo-weapon incubating in your planet 225 00:09:50,991 --> 00:09:53,925 that will destroy everything shortly. 226 00:09:53,927 --> 00:09:57,729 But you don't deserve that, do you? 227 00:09:57,731 --> 00:10:00,098 Geo-weapon, huh? 228 00:10:00,100 --> 00:10:03,034 You know, I really shouldn't be here, 229 00:10:03,036 --> 00:10:06,905 but I'm glad I came back one last time. 230 00:10:06,907 --> 00:10:10,475 I can save one last piece of her legacy. 231 00:10:10,477 --> 00:10:12,243 Oh, yeah? Oof! 232 00:10:12,245 --> 00:10:13,278 Dad! 233 00:10:18,852 --> 00:10:22,187 That's a big arm! 234 00:10:24,057 --> 00:10:27,459 Put me down, please! 235 00:10:27,461 --> 00:10:28,994 Oh, whoa! 236 00:10:28,996 --> 00:10:30,762 Put me down, your highness! 237 00:10:30,764 --> 00:10:32,797 Whoa! Whoa! 238 00:10:32,799 --> 00:10:34,332 Dad, Dad! 239 00:10:38,739 --> 00:10:41,306 Stop! 240 00:10:48,415 --> 00:10:50,248 Dad. 241 00:10:53,854 --> 00:10:55,587 Steven, I'm... I'm sorry! 242 00:10:55,589 --> 00:10:56,655 Garnet! 243 00:10:56,657 --> 00:10:57,822 I saw you come here. 244 00:10:57,824 --> 00:10:59,090 I saw Blue Diamond on Earth. 245 00:10:59,092 --> 00:11:00,925 I saw her see me and find all of us. 246 00:11:00,927 --> 00:11:03,261 I couldn't be here with you. 247 00:11:03,263 --> 00:11:04,462 She took my dad! 248 00:11:04,464 --> 00:11:06,731 It's all my fault. - I should have listened to you! 249 00:11:06,733 --> 00:11:08,166 What are we gonna do, Garnet? 250 00:11:08,168 --> 00:11:13,138 We're going to space. We're going to get him back.