1 00:00:02,968 --> 00:00:03,968 ♫ We 2 00:00:04,222 --> 00:00:05,404 ♫ Are the Crystal 3 00:00:05,429 --> 00:00:06,325 ♫ Gems 4 00:00:06,424 --> 00:00:08,684 ♫ We'll always save the day! 5 00:00:09,088 --> 00:00:10,992 ♫ And if you think we can't 6 00:00:11,032 --> 00:00:13,961 ♫ We'll always find a way 7 00:00:14,238 --> 00:00:17,952 ♫ That's why the people of this world 8 00:00:18,143 --> 00:00:19,143 ♫ Believe in 9 00:00:19,715 --> 00:00:20,381 ♫ Garnet 10 00:00:20,381 --> 00:00:21,381 ♫ Amethyst 11 00:00:21,730 --> 00:00:23,102 ♫ And Pearl 12 00:00:23,174 --> 00:00:24,610 And Steven! 13 00:00:31,079 --> 00:00:33,515 The Rose Quartz. 14 00:00:33,611 --> 00:00:34,682 Can you believe it? 15 00:00:34,968 --> 00:00:36,984 And she just handed herself in. 16 00:00:37,333 --> 00:00:39,277 That's right! You caught me. 17 00:00:39,437 --> 00:00:41,515 Galactic criminal Rose Quartz. 18 00:00:41,923 --> 00:00:45,668 I love shattering Diamonds. I just want to shatter them all the time! 19 00:00:46,098 --> 00:00:47,811 You think shattering is bad? 20 00:00:48,001 --> 00:00:50,826 Wait till the diamonds get their hands on you. 21 00:00:51,033 --> 00:00:53,017 At least everyone else is safe. 22 00:00:53,144 --> 00:00:55,821 (What are you doing? Let go of me!) 23 00:00:57,859 --> 00:00:58,859 Steven! 24 00:00:59,033 --> 00:01:01,065 What the... Lars! 25 00:01:01,183 --> 00:01:04,619 Oh! Looks like we got one of the humans anyway! 26 00:01:04,714 --> 00:01:06,888 Don't know what we'll do with just one of them, 27 00:01:07,079 --> 00:01:09,682 But I guess that's for the Diamonds to decide. 28 00:01:09,891 --> 00:01:12,748 Wait. Aquamarine, the deal is off! 29 00:01:12,852 --> 00:01:15,732 You were only supposed to take me. No humans! 30 00:01:16,135 --> 00:01:17,468 That's a human! 31 00:01:19,286 --> 00:01:23,987 Oh, no! Is Rosie upset cause our little deal didn't work? 32 00:01:24,354 --> 00:01:27,456 Look, I'm so moved. I'm crying. 33 00:01:29,793 --> 00:01:32,110 Just kidding. That's my gem! 34 00:01:32,571 --> 00:01:34,864 Topaz, what do you think? 35 00:01:35,103 --> 00:01:36,729 Should we let her friend go? 36 00:01:38,913 --> 00:01:39,913 I agree. 37 00:01:42,469 --> 00:01:44,103 Go on! Do your thing! 38 00:01:47,770 --> 00:01:49,150 Oh, no, no no! Not again! 39 00:01:50,452 --> 00:01:53,841 I'll go let the Diamonds know about our little prisoner. 40 00:01:54,101 --> 00:01:56,076 Say, Rose: how do I look? 41 00:01:56,219 --> 00:01:57,910 Awful, small and mean! 42 00:02:00,317 --> 00:02:04,324 Is that how you flattered so many gems into joining your rebellion? 43 00:02:04,732 --> 00:02:05,732 How cute. 44 00:02:06,351 --> 00:02:10,287 Topaz, I trust you sure'll be able to fly the ship despite your... 45 00:02:10,554 --> 00:02:13,184 You know... Additions. 46 00:02:20,824 --> 00:02:22,891 Steven, this is all your fault. 47 00:02:23,459 --> 00:02:26,404 All this weird alien stuff, this is 'cause of you, isn't it? 48 00:02:26,405 --> 00:02:27,809 Yes, of course it is! 49 00:02:27,966 --> 00:02:30,878 That's why I turned myself in, to save all of you! 50 00:02:31,204 --> 00:02:33,481 Well, it didn't really work out too well, did it? 51 00:02:33,758 --> 00:02:37,495 Well, everyone else managed to get off the ship, so where were you? 52 00:02:37,869 --> 00:02:41,614 I ran and hid, Steven. Like any sensible person would 53 00:02:42,186 --> 00:02:45,296 do, if they wanted to get trapped on a ship. 54 00:02:46,836 --> 00:02:47,839 Lars... 55 00:02:48,268 --> 00:02:50,696 Sadie was in trouble and I didn't do anything. 56 00:02:51,030 --> 00:02:53,069 Actually, wait, I did do something. 57 00:02:53,268 --> 00:02:54,799 I ran and hid! 58 00:02:55,164 --> 00:02:56,568 Just like I always do. 59 00:02:56,902 --> 00:02:59,385 Just like I ran from the potluck. 60 00:02:59,695 --> 00:03:02,421 But you were abducted. That's not your fault. 61 00:03:02,644 --> 00:03:05,770 No. I trashed my roll and ran away. 62 00:03:06,191 --> 00:03:07,525 Then I was abducted. 63 00:03:07,930 --> 00:03:10,580 Oh, why couldn't I just let people eat my food?! 64 00:03:11,922 --> 00:03:15,001 We have to get you outta here. Here, just leave it to me. 65 00:03:15,335 --> 00:03:18,128 Hey, look! You have Rose Quartz! 66 00:03:18,216 --> 00:03:20,716 Why bother with him? He's worthless! 67 00:03:21,010 --> 00:03:22,410 Thanks a lot, Steven. 68 00:03:22,586 --> 00:03:27,633 No, I meant, like worth less, not worthless like, relative to me? 69 00:03:28,836 --> 00:03:31,042 At least I make a great seat cushion. 70 00:03:31,344 --> 00:03:33,447 You feeling cozy, you big banana? 71 00:03:35,472 --> 00:03:36,956 I don't think she's listening. 72 00:03:37,186 --> 00:03:38,837 Can you hear me, you... 73 00:03:38,916 --> 00:03:40,305 What was what Jamie said? 74 00:03:40,662 --> 00:03:42,783 You dangerous yellow coat? 75 00:03:43,479 --> 00:03:47,209 Of course she can't hear you, Steven. She's got those big headphones on. 76 00:03:55,381 --> 00:03:58,812 These Crystal Gems must've screwed up the engine during takeoff! 77 00:03:59,077 --> 00:04:00,886 Topaz, go fix it! 78 00:04:04,978 --> 00:04:07,025 Lars, look for something that can help us! 79 00:04:14,715 --> 00:04:17,111 A destabilizer. That's perfect! 80 00:04:17,699 --> 00:04:18,818 A destable-what? 81 00:04:19,239 --> 00:04:21,691 It's a weapon that disrupts a gem's physical form! 82 00:04:22,017 --> 00:04:25,247 Cool, thanks for explaining. I still don't know what that means. 83 00:04:25,753 --> 00:04:27,745 Just hear me out. I have a plan. 84 00:04:28,047 --> 00:04:29,832 I'm gonna need you to be my arms. 85 00:04:30,777 --> 00:04:31,475 Fine... 86 00:04:31,737 --> 00:04:33,642 Lars, pull my pants off. 87 00:04:33,864 --> 00:04:36,664 - What? - Trust me, I'm trying to save you! 88 00:04:36,909 --> 00:04:38,289 What if I don't wanna be saved? 89 00:04:38,568 --> 00:04:41,496 What if I wanna stay trapped here, and fly around space? 90 00:04:41,623 --> 00:04:43,583 And why your pants, you weirdo? 91 00:04:43,768 --> 00:04:45,267 Just do it! 92 00:04:48,704 --> 00:04:49,878 There, I did it. 93 00:04:50,290 --> 00:04:52,448 Great, now tie one of the legs into a lasso. 94 00:04:52,647 --> 00:04:54,678 I can't. They're on the floor. 95 00:04:55,766 --> 00:04:57,529 What are they doing on the floor? 96 00:04:57,779 --> 00:05:00,247 I don't know, Steven. What are we doing in space? 97 00:05:00,557 --> 00:05:03,957 Lars, pick them up and then tie them into a lasso. 98 00:05:05,064 --> 00:05:06,064 Fine... 99 00:05:07,754 --> 00:05:11,047 Wow, it worked. We're back home. Great plan. 100 00:05:13,437 --> 00:05:15,381 Now, lasso the destabilizer. 101 00:05:15,778 --> 00:05:17,365 I still don't know what that is. 102 00:05:17,730 --> 00:05:20,963 That! That thing! Come on Lars, you can do it! 103 00:05:22,010 --> 00:05:23,018 Fine... 104 00:05:28,599 --> 00:05:30,178 Come on, just one more try. 105 00:05:30,520 --> 00:05:32,186 I don't wanna try again. 106 00:05:32,485 --> 00:05:35,040 Lars! Throw the lasso! 107 00:05:35,342 --> 00:05:36,342 Fine! 108 00:05:38,983 --> 00:05:42,728 What is your problem, Lars? Why did you do that?! 109 00:05:42,832 --> 00:05:45,565 Why do you think I'm capable of anything! 110 00:05:45,677 --> 00:05:49,160 You think I can do all this stuff, but I can't! 111 00:05:49,320 --> 00:05:50,621 I can't because... 112 00:05:51,090 --> 00:05:53,018 I'm a wimp, Steven. 113 00:05:53,495 --> 00:05:56,431 I'm just... Afraid. 114 00:05:57,357 --> 00:06:00,468 I've always just been stupid and afraid. 115 00:06:00,921 --> 00:06:04,161 Not like you. You're always helping people. 116 00:06:04,976 --> 00:06:06,952 You're never afraid. 117 00:06:08,500 --> 00:06:09,500 Lars. 118 00:06:10,397 --> 00:06:11,797 I'm afraid right now. 119 00:06:14,527 --> 00:06:17,915 I thought if I turn myself in, it'll fix everything, but... 120 00:06:18,646 --> 00:06:20,415 I don't wanna do this, Lars. 121 00:06:20,904 --> 00:06:23,649 I've been to space before, but not like this. 122 00:06:24,499 --> 00:06:26,768 They're taking me straight to their terrible leaders 123 00:06:26,832 --> 00:06:30,380 that wanna destroy Earth and destroy me for something I never even did. 124 00:06:31,024 --> 00:06:33,055 I just wanted to save everyone, but... 125 00:06:33,349 --> 00:06:34,619 I couldn't even do that. 126 00:06:35,095 --> 00:06:37,682 Because, look, you're still here. 127 00:06:38,016 --> 00:06:39,016 Steven... 128 00:06:39,238 --> 00:06:42,587 I'm sorry. I don't know how I'm gonna get you out of this. 129 00:06:43,918 --> 00:06:45,806 We'll... figure it out. 130 00:06:46,426 --> 00:06:50,274 We've got like a... billion light years till we get there, right? 131 00:06:50,817 --> 00:06:54,554 For the first time ever, you're gonna look on the bright side? 132 00:06:55,332 --> 00:06:58,126 You don't have to sugar-coat this. Come on! 133 00:06:58,202 --> 00:06:59,345 You never do that. 134 00:06:59,829 --> 00:07:02,972 You're always real with me about how much everything sucks. 135 00:07:03,782 --> 00:07:05,154 Ok, you're right. 136 00:07:05,591 --> 00:07:08,575 This is really, really messed up, Steven. 137 00:07:08,758 --> 00:07:10,376 You know what's even more messed up? 138 00:07:10,798 --> 00:07:12,378 Even though you're in huge trouble, 139 00:07:12,823 --> 00:07:14,203 and it's all my fault, 140 00:07:15,116 --> 00:07:17,036 I'm kinda glad you're here? 141 00:07:17,941 --> 00:07:18,941 I... 142 00:07:19,409 --> 00:07:21,068 I don't wanna be alone right now. 143 00:07:23,007 --> 00:07:24,229 Isn't that awful? 144 00:07:26,181 --> 00:07:29,348 Dude, at this point everything is awful. 145 00:07:38,462 --> 00:07:41,395 I'd give you a hug, but I can't use my arms. 146 00:07:41,755 --> 00:07:45,215 I could try using my legs, but it might be weird. 147 00:07:48,873 --> 00:07:49,873 That's so... 148 00:07:50,024 --> 00:07:51,722 So beautiful. 149 00:07:52,701 --> 00:07:57,435 Even in the clutches of certain doom, you're happy to have each other. 150 00:07:58,741 --> 00:08:00,240 T-T-Topaz... 151 00:08:00,451 --> 00:08:04,172 I don't know what Topaz would do if she didn't have Topaz. 152 00:08:04,483 --> 00:08:07,460 I've always wanted to tell me how I'm helping me through this. 153 00:08:07,574 --> 00:08:10,549 But there's always someone between us! 154 00:08:12,225 --> 00:08:15,557 They're always sending me on these miserable missions. 155 00:08:16,153 --> 00:08:18,304 I'm always pretending I'm fine with it. 156 00:08:19,295 --> 00:08:20,985 I have to pretend I'm fine. 157 00:08:21,454 --> 00:08:22,501 But you two... 158 00:08:22,891 --> 00:08:26,200 You're so honest, and open! 159 00:08:26,780 --> 00:08:27,780 So... 160 00:08:29,359 --> 00:08:31,883 I wanna help you, guys. What do you need? 161 00:08:32,121 --> 00:08:33,455 A way off this ship! 162 00:08:33,859 --> 00:08:34,859 And my pants. 163 00:08:36,006 --> 00:08:38,196 Alright, you can use this scape pod. 164 00:08:39,546 --> 00:08:41,173 I'll set the coordinates for Earth. 165 00:08:41,747 --> 00:08:44,572 Alright, Lars! Just get in and let it do its thing! 166 00:08:45,374 --> 00:08:47,755 What are you talking about? You're coming, right? 167 00:08:48,014 --> 00:08:51,307 I can't. I turned myself in. I still gotta go. 168 00:08:51,680 --> 00:08:53,799 Someone's gotta pay for what my mom did. 169 00:08:54,113 --> 00:08:57,668 But you don't wanna do this. Dude, forget it, let's just go! 170 00:08:57,919 --> 00:08:59,248 - I... - Topaz! 171 00:08:59,277 --> 00:09:02,157 What are you still doing down here, you big boulder? 172 00:09:02,293 --> 00:09:03,864 We're almost in Homeworld! 173 00:09:08,390 --> 00:09:08,945 What 174 00:09:09,318 --> 00:09:09,873 are 175 00:09:10,120 --> 00:09:10,857 you 176 00:09:11,040 --> 00:09:12,040 doing? 177 00:09:12,461 --> 00:09:13,794 Look, I can explain. 178 00:09:15,012 --> 00:09:18,202 They have this whole heartfelt thing about being there for each other, 179 00:09:18,218 --> 00:09:20,972 and you missed it! It was so moving... 180 00:09:24,431 --> 00:09:25,510 No, wait! 181 00:09:28,479 --> 00:09:31,264 I can't see what's happening! Are we still scaping? 182 00:09:31,636 --> 00:09:33,984 No! Nobody's scaping! 183 00:09:37,175 --> 00:09:39,019 Aquamarine, let's talk about this. 184 00:09:39,226 --> 00:09:41,375 Yeah, I bet you don't really wanna hurt us 185 00:09:41,376 --> 00:09:43,556 You-you probably just act mean because 186 00:09:43,795 --> 00:09:45,469 deep down, you're afraid you're weak! 187 00:09:45,628 --> 00:09:48,485 Go ahead, let it out! We're all sharing right now! 188 00:09:50,347 --> 00:09:53,187 Topaz, you had one job. 189 00:09:53,355 --> 00:09:54,822 And if you're not gonna do it, 190 00:09:55,132 --> 00:09:57,521 you're of no use to me! 191 00:10:08,879 --> 00:10:10,990 So... A revolt, huh? 192 00:10:11,594 --> 00:10:13,585 And what do you plan to do after this? 193 00:10:14,213 --> 00:10:17,503 Go back to the Diamonds, my gem in your hand? 194 00:10:17,917 --> 00:10:19,850 I'm sure they'll love that... 195 00:10:20,088 --> 00:10:22,421 You'll be rewarded handsomely... 196 00:10:22,644 --> 00:10:25,929 By being separated, and shattered. 197 00:10:31,853 --> 00:10:33,067 What was I thinking? 198 00:10:34,393 --> 00:10:36,511 That's the problem with you, fusions. 199 00:10:36,869 --> 00:10:40,853 Sooner or later, you all become... sentimental. 200 00:10:44,508 --> 00:10:45,508 We're here. 201 00:10:45,802 --> 00:10:48,659 Look. Just... unfuse 202 00:10:48,922 --> 00:10:50,715 and we'll never speak of this again. 203 00:10:59,243 --> 00:11:01,443 Topaz, you don't have to do this. 204 00:11:04,627 --> 00:11:05,920 Wait, Lars! 205 00:11:05,999 --> 00:11:08,134 Steven, where are they taking us? 206 00:11:08,206 --> 00:11:09,054 I dont' know! 207 00:11:09,182 --> 00:11:10,237 Steven! 208 00:11:10,666 --> 00:11:11,666 Lars! 209 00:11:16,672 --> 00:11:24,672 ♫