1
00:00:01,040 --> 00:00:02,040
♪ We... ♪
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,480
-♪ Are the Crystal ♪
-♪ Gems ♪
3
00:00:04,560 --> 00:00:07,000
[all] ♪ We'll always save the day ♪
4
00:00:07,080 --> 00:00:09,320
♪ And if you think we can't ♪
5
00:00:09,400 --> 00:00:12,160
-♪ We'll ♪
-[all] ♪ Always find a way ♪
6
00:00:12,280 --> 00:00:16,160
-♪ That's why the people ♪
-[all] ♪ Of this world ♪
7
00:00:16,239 --> 00:00:17,720
♪ Believe in ♪
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,600
-♪ Garnet ♪
-♪ Amethyst ♪
9
00:00:19,680 --> 00:00:22,720
-♪ And Pearl ♪
-♪ And Steven! ♪
10
00:00:29,840 --> 00:00:31,040
[Greg] Steven?
11
00:00:31,360 --> 00:00:32,640
Steven?
12
00:00:33,760 --> 00:00:34,920
Steven.
13
00:00:37,880 --> 00:00:39,040
-[cows mooing on TV]
-[eerie music playing on TV]
14
00:00:40,520 --> 00:00:43,160
You okay, bud?
You fell asleep during the movie.
15
00:00:43,240 --> 00:00:45,840
I was gonna let you sleep,
you looked so cute,
16
00:00:45,920 --> 00:00:48,960
but then you started crying,
and that was less cute.
17
00:00:49,400 --> 00:00:53,320
[chuckles] No, I'm fine.
I don't know why I was crying.
18
00:00:53,400 --> 00:00:55,400
My dream wasn't really sad.
19
00:00:55,480 --> 00:00:56,560
[yawns]
20
00:00:57,840 --> 00:01:02,240
Oh, gee! Look at the time,
and my classy new watch.
21
00:01:03,320 --> 00:01:04,720
-[cow mooing on TV]
-Let's get you home, bud.
22
00:01:06,040 --> 00:01:09,120
Eh, you didn't miss much.
Turns out they were abducting cows
23
00:01:09,200 --> 00:01:11,800
'cause they needed milk
for their cereal planet.
24
00:01:11,880 --> 00:01:15,640
Dad, before you go,
can I ask you something?
25
00:01:15,720 --> 00:01:17,360
Yeah, of course.
26
00:01:18,200 --> 00:01:21,360
Did Mom ever talk to you
about Pink Diamond?
27
00:01:22,360 --> 00:01:25,840
There were some things
your mom didn't like to talk about.
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,840
I never pressed her for details.
29
00:01:27,920 --> 00:01:28,960
Why not?
30
00:01:29,880 --> 00:01:32,400
Rose and I talked about
tons of important stuff,
31
00:01:32,480 --> 00:01:36,400
music, comic books,
getting sand between your toes,
32
00:01:36,480 --> 00:01:38,440
you know, feelings.
33
00:01:38,720 --> 00:01:41,080
We both made a lot of mistakes
when we were young.
34
00:01:41,160 --> 00:01:44,800
I thought disco was coming back.
She started a war.
35
00:01:44,880 --> 00:01:48,560
I think she felt like she had to confess
everything to me, but I told her,
36
00:01:48,640 --> 00:01:50,440
"The past is the past.
37
00:01:50,520 --> 00:01:53,240
All that matters to me
is who you are now."
38
00:01:53,320 --> 00:01:57,240
And who she was,
was an incredible, loving being.
39
00:01:58,560 --> 00:02:00,800
-Night, Dad.
-Night, Steven.
40
00:02:04,560 --> 00:02:05,520
[sighs]
41
00:02:09,080 --> 00:02:10,440
[Steven] I'm here again.
42
00:02:10,520 --> 00:02:13,040
Well, I guess I can look around.
43
00:02:14,040 --> 00:02:15,800
What is this place?
44
00:02:16,200 --> 00:02:18,040
What's... What is...
45
00:02:19,000 --> 00:02:20,280
Whoa!
46
00:02:20,720 --> 00:02:21,560
[gasps]
47
00:02:25,560 --> 00:02:27,680
Sorry, I'll clean that up later.
48
00:02:27,760 --> 00:02:31,120
When you told me about your dream,
I thought it sounded familiar.
49
00:02:32,960 --> 00:02:35,360
{\an8}[Steven gasps] That's it,
the "Palan-kwin."
50
00:02:35,440 --> 00:02:38,040
{\an8}Actually, it's pronounced "palan-keen."
51
00:02:38,120 --> 00:02:39,280
[electronic whirring]
52
00:02:39,360 --> 00:02:42,000
It's the Gems!
They've gotta know about this thing.
53
00:02:42,080 --> 00:02:43,680
[both cheering]
54
00:02:44,760 --> 00:02:45,600
Yo.
55
00:02:45,760 --> 00:02:47,560
Hey, do you know anything
about this thing?
56
00:02:48,080 --> 00:02:48,920
Hmm.
57
00:02:49,360 --> 00:02:53,280
Steven, you deserve to know the truth,
and the truth is...
58
00:02:53,360 --> 00:02:56,520
I have no idea what that is.
I've never seen it before in my life.
59
00:02:56,600 --> 00:02:59,400
Excuse me, Amethyst. Allow me.
60
00:02:59,480 --> 00:03:00,320
[inhales]
61
00:03:00,400 --> 00:03:03,760
[stammers] Well...
62
00:03:03,840 --> 00:03:06,840
It appears to be an illustration
in some kind of journal.
63
00:03:06,920 --> 00:03:08,520
[Steven] Come on, you know what I mean.
64
00:03:08,600 --> 00:03:10,440
I had a dream where I saw this thing.
65
00:03:10,520 --> 00:03:12,080
Connie and I were wondering if maybe--
66
00:03:12,160 --> 00:03:14,240
Steven, why don't you and Connie--
67
00:03:14,320 --> 00:03:15,560
You can't go there.
68
00:03:18,600 --> 00:03:19,680
Why not?
69
00:03:19,760 --> 00:03:21,440
Yeah, why not?
70
00:03:23,960 --> 00:03:24,800
[sighs]
71
00:03:25,080 --> 00:03:27,560
I thought you were going to tell me
everything from now on.
72
00:03:27,760 --> 00:03:29,640
Oh, Steven, we--
73
00:03:29,720 --> 00:03:31,920
Does this have something to do
with Pink Diamond?
74
00:03:32,000 --> 00:03:33,600
I already know Mom shattered her,
75
00:03:33,680 --> 00:03:36,240
so what is it about this
that you can't tell me?
76
00:03:36,320 --> 00:03:39,160
Please, you're making Pearl very upset.
77
00:03:39,240 --> 00:03:41,600
No! I'm very upset!
78
00:03:41,680 --> 00:03:43,720
[Garnet] We're not going.
79
00:03:43,800 --> 00:03:46,160
Rose never wanted you to see this place.
80
00:03:46,240 --> 00:03:48,120
Rose wanted-- [growls]
81
00:03:48,200 --> 00:03:49,960
What about what I want?
82
00:03:50,040 --> 00:03:51,920
I'm sick of everyone lying to me!
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,640
Rose is my mom.
84
00:03:53,720 --> 00:03:56,440
Out of anyone,
don't I deserve to know the truth?
85
00:03:56,520 --> 00:03:58,040
[Garnet] This isn't the time.
86
00:03:58,120 --> 00:04:01,040
[Steven] I don't care.
I want to go there now.
87
00:04:01,120 --> 00:04:01,960
[Garnet] Steven!
88
00:04:02,040 --> 00:04:05,000
I'm sorry. I...
I shouldn't have brought the book.
89
00:04:05,080 --> 00:04:06,480
Yes, you should have brought it.
90
00:04:06,560 --> 00:04:10,880
It's lucky something has some information
that I don't have to get out of them.
91
00:04:12,280 --> 00:04:14,040
Connie, I need to borrow this book.
92
00:04:14,120 --> 00:04:16,120
Okay, just be careful.
93
00:04:16,200 --> 00:04:18,120
I gotta return it
to the library in a week.
94
00:04:18,200 --> 00:04:19,120
[Steven] Thanks.
95
00:04:19,200 --> 00:04:20,720
Wait, Steven, where are you...
96
00:04:24,680 --> 00:04:26,520
[Garnet] Steven, don't go.
97
00:04:26,600 --> 00:04:28,680
You have to trust me.
98
00:04:28,760 --> 00:04:30,040
I don't understand, Garnet.
99
00:04:30,680 --> 00:04:32,480
At least you're usually honest with me.
100
00:04:33,200 --> 00:04:34,840
I really want to be,
101
00:04:34,920 --> 00:04:39,240
but if I tell you why you shouldn't go,
you'll only want to go more.
102
00:04:39,320 --> 00:04:41,840
What? Well, now I really want to go.
103
00:04:41,920 --> 00:04:44,040
[groans] I shouldn't have said that.
104
00:04:44,120 --> 00:04:46,280
You can't go because I can't go with you.
105
00:04:46,360 --> 00:04:47,400
Why not?
106
00:04:48,960 --> 00:04:50,720
Garnet, why not?
107
00:04:50,800 --> 00:04:52,640
[stammers] I'm scared.
108
00:04:53,160 --> 00:04:55,240
I can't get near her.
109
00:04:55,320 --> 00:04:57,520
Ah! "Her!" Her, who?
110
00:04:57,600 --> 00:04:59,960
Ah, shoot! Now I've made it
more interesting.
111
00:05:00,400 --> 00:05:01,640
Steven, please!
112
00:05:01,720 --> 00:05:04,760
Just stay here, for me.
113
00:05:05,880 --> 00:05:07,440
I won't.
114
00:05:07,840 --> 00:05:09,400
[sighs] I know.
115
00:05:11,880 --> 00:05:13,400
-[Greg snoring]
-[knocking on door]
116
00:05:13,480 --> 00:05:14,320
[gasps]
117
00:05:15,120 --> 00:05:16,440
Dad, I need your help.
118
00:05:16,520 --> 00:05:17,560
Is everything--
119
00:05:17,640 --> 00:05:19,840
There's this place I saw in a dream,
and it's real,
120
00:05:19,920 --> 00:05:21,600
but the Gems won't tell me
anything about it.
121
00:05:22,000 --> 00:05:23,920
It has something to do with Pink Diamond.
122
00:05:24,000 --> 00:05:26,080
I know you didn't want to
get involved with Mom's past,
123
00:05:26,160 --> 00:05:29,400
but I want to know the truth.
Doesn't that matter at all?
124
00:05:30,160 --> 00:05:31,520
Of course it does.
125
00:05:32,400 --> 00:05:33,480
Really?
126
00:05:33,560 --> 00:05:34,880
[Greg] Let me see that.
127
00:05:36,200 --> 00:05:37,680
And the Gems won't take you?
128
00:05:37,760 --> 00:05:38,800
No.
129
00:05:39,680 --> 00:05:41,520
Well, I know a guy who will.
130
00:05:42,960 --> 00:05:45,960
[Andy] So, the Universes
are going to Korea.
131
00:05:46,040 --> 00:05:47,560
[Steven] Thank you for the ride,
Uncle Andy.
132
00:05:47,640 --> 00:05:49,080
Ah, it's no problem.
133
00:05:49,160 --> 00:05:52,360
Like they say, family helps family
134
00:05:52,440 --> 00:05:55,400
find mysterious ancient artifacts.
135
00:05:55,800 --> 00:05:57,760
It's gonna be very serious work.
136
00:05:57,840 --> 00:05:59,120
No time for fun at all.
137
00:05:59,200 --> 00:06:02,280
Well, isn't there time for a little fun?
138
00:06:02,360 --> 00:06:03,520
Hmm.
139
00:06:27,000 --> 00:06:28,760
[speaking Korean]
140
00:06:30,000 --> 00:06:31,560
Huh? What's the hurry?
141
00:06:31,640 --> 00:06:32,840
This is it.
142
00:06:33,960 --> 00:06:35,440
[Greg] You sure this is the place?
143
00:06:35,520 --> 00:06:39,440
Yeah. It's hard to explain,
but I can feel it.
144
00:06:39,520 --> 00:06:41,080
[Greg] Hmm. Sure is pretty here.
145
00:06:42,080 --> 00:06:44,800
So, does any of this look familiar to you?
146
00:06:44,880 --> 00:06:48,520
Steven? Whoa! You okay?
It's happening again.
147
00:06:48,600 --> 00:06:50,320
I'm fine. Let's keep going.
148
00:06:50,400 --> 00:06:52,400
Come on, let's take a break.
149
00:06:52,480 --> 00:06:54,640
I think this mountain's
really messing you up.
150
00:06:54,720 --> 00:06:57,520
No, Dad.
This can only mean we're getting closer.
151
00:06:57,600 --> 00:06:58,840
Come on.
152
00:07:01,160 --> 00:07:02,440
Look.
153
00:07:03,160 --> 00:07:05,640
-[Greg] This feels familiar.
-Dad,
154
00:07:05,720 --> 00:07:07,280
help me jump the fence.
155
00:07:07,360 --> 00:07:09,240
Oh, boy, we're doing this.
156
00:07:09,760 --> 00:07:10,600
[grunts]
157
00:07:11,840 --> 00:07:12,680
[groans]
158
00:07:13,200 --> 00:07:16,240
Oh, your dad really can't jump fences
like he used to.
159
00:07:16,320 --> 00:07:17,960
Dad, look.
160
00:07:19,960 --> 00:07:21,760
This is it.
161
00:07:21,840 --> 00:07:23,600
But it's different?
162
00:07:24,240 --> 00:07:27,360
In my dream,
it was all broken down and pink.
163
00:07:27,480 --> 00:07:29,080
It's in perfect condition.
164
00:07:29,160 --> 00:07:31,120
Maybe it got a paint job?
165
00:07:31,200 --> 00:07:33,080
[Blue Diamond] Oh, Pink.
166
00:07:34,840 --> 00:07:38,240
I'm sorry. I'm so sorry.
167
00:07:38,320 --> 00:07:39,920
I should have done more.
168
00:07:40,560 --> 00:07:43,080
Yellow says it'll all be over soon.
169
00:07:43,640 --> 00:07:45,560
I wonder what you would think.
170
00:07:45,640 --> 00:07:48,680
This is your planet, after all.
171
00:07:49,080 --> 00:07:50,920
I still think it is.
172
00:07:52,360 --> 00:07:54,280
Steven, do you know her?
173
00:07:54,360 --> 00:07:55,560
Whoa, buddy!
174
00:07:55,640 --> 00:07:58,720
My dreams, I was seeing through her eyes.
175
00:07:58,800 --> 00:08:00,960
I've been crying her tears.
176
00:08:01,040 --> 00:08:03,840
[Blue Diamond]
What are you doing over there?
177
00:08:03,920 --> 00:08:06,400
I thought I heard someone.
178
00:08:06,480 --> 00:08:08,320
Don't worry, I'll handle this.
179
00:08:08,400 --> 00:08:10,040
[Blue Pearl] I think we're not alone.
180
00:08:10,120 --> 00:08:10,960
[gasps]
181
00:08:11,320 --> 00:08:15,560
Hey! Nice day out, huh?
182
00:08:15,640 --> 00:08:20,120
Uh, I didn't see you there.
What's... what's up?
183
00:08:20,880 --> 00:08:22,120
[Blue Diamond] Pearl?
184
00:08:22,640 --> 00:08:25,800
My diamond, I've found a native.
185
00:08:25,880 --> 00:08:29,280
Oh, yeah. I'm from here, all right.
186
00:08:29,360 --> 00:08:32,120
Anyonghaseyoh, Your Highness.
187
00:08:34,000 --> 00:08:35,280
Bring it here.
188
00:08:38,600 --> 00:08:39,679
Dad, no.
189
00:08:42,280 --> 00:08:43,559
[Blue Diamond] How curious.
190
00:08:43,640 --> 00:08:47,760
I'm impressed by humanity's ability
to survive in the wild.
191
00:08:48,440 --> 00:08:50,840
What a strange planet.
192
00:08:51,600 --> 00:08:55,840
Where else would a being
as fragile as a human live,
193
00:08:55,920 --> 00:09:00,680
while a being as powerful
as a diamond perish?
194
00:09:02,000 --> 00:09:04,160
This is where it happened...
195
00:09:04,240 --> 00:09:07,560
Where she was broken.
196
00:09:08,560 --> 00:09:09,960
Were you close?
197
00:09:10,480 --> 00:09:12,000
Very.
198
00:09:12,720 --> 00:09:15,040
[sighs] I'm awfully sorry.
199
00:09:15,120 --> 00:09:18,160
I know how hard it is to move on
when you've lost someone.
200
00:09:19,480 --> 00:09:21,280
You do?
201
00:09:25,400 --> 00:09:27,640
I lost someone very important to me, too.
202
00:09:27,720 --> 00:09:31,240
I miss her every single day,
and I think about her all the time.
203
00:09:31,920 --> 00:09:34,800
But she's never coming back.
204
00:09:34,880 --> 00:09:37,320
That feeling can be so hard
to be okay with.
205
00:09:38,240 --> 00:09:40,600
I'm surprised that a human being
206
00:09:40,680 --> 00:09:43,760
is capable of understanding how I feel.
207
00:09:44,400 --> 00:09:45,880
It's a shame.
208
00:09:45,960 --> 00:09:48,880
There's a geo-weapon
incubating in your planet
209
00:09:48,960 --> 00:09:52,080
that will destroy everything shortly.
210
00:09:52,160 --> 00:09:55,960
But you don't deserve that, do you?
211
00:09:56,640 --> 00:09:58,440
Geo-weapon, huh?
212
00:09:58,520 --> 00:10:01,600
You know, I really shouldn't be here,
213
00:10:01,680 --> 00:10:05,080
but I'm glad I came back one last time.
214
00:10:05,160 --> 00:10:08,520
I can save one last piece of her legacy.
215
00:10:08,600 --> 00:10:10,240
Oh, yeah? [grunts]
216
00:10:10,320 --> 00:10:11,280
Dad!
217
00:10:17,600 --> 00:10:20,200
That's a big arm.
218
00:10:22,680 --> 00:10:25,400
Whoa! Put me down, please!
219
00:10:25,480 --> 00:10:27,000
Whoa! Whoa!
220
00:10:27,080 --> 00:10:28,840
Put me down, Your Highness!
221
00:10:28,920 --> 00:10:30,920
Whoa, whoa, whoa!
222
00:10:31,000 --> 00:10:32,200
Dad, Dad!
223
00:10:37,520 --> 00:10:39,520
Stop! [grunts]
224
00:10:47,280 --> 00:10:48,600
Dad.
225
00:10:52,600 --> 00:10:53,960
Steven, I'm sorry!
226
00:10:54,040 --> 00:10:54,960
Garnet!
227
00:10:55,040 --> 00:10:57,200
I saw you come here.
I saw Blue Diamond on Earth.
228
00:10:57,280 --> 00:10:59,000
I saw her see me and find all of us.
229
00:10:59,080 --> 00:11:01,120
I couldn't be here with you.
230
00:11:01,200 --> 00:11:02,360
She took my dad.
231
00:11:02,440 --> 00:11:04,880
It's all my fault.
I should have listened to you.
232
00:11:04,960 --> 00:11:06,400
What are we gonna do, Garnet?
233
00:11:07,400 --> 00:11:11,600
We're going to space.
We're going to get him back.