1 00:00:00,708 --> 00:00:03,749 சரி, நாம அறியும் முன்பே வசந்தகால சுத்திகரிப்பு வர போகுது. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,750 --> 00:00:04,957 உண்மையில, இப்பதான். 4 00:00:04,958 --> 00:00:06,125 - அப்படியா? - ஆமாம். 5 00:00:06,708 --> 00:00:11,500 தெரியலையா? இது வசந்த காலம். எனவே இலைகள், கிளைகளை அகற்றுங்கள். 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:12,041 --> 00:00:14,832 முற்றத்திலுள்ள புதர்கள், குச்சிகள், போன்ற எல்லாவற்றை... 8 00:00:14,833 --> 00:00:17,165 அனைவருக்கும், காலை வணக்கம். நான் ஜான் மியூசன். 9 00:00:17,166 --> 00:00:20,415 டபிள்யூஎச்டிசி-யின் தோட்டக்கலை நேரத்திற்கு வரவேற்கிறேன். 10 00:00:20,416 --> 00:00:22,832 {\an8}அடுத்த ஒரு மணிநேரத்திற்குத் தோட்டங்கள், 11 00:00:22,833 --> 00:00:25,874 {\an8}பூக்கள், மரங்கள், புல் ஆகியவற்றை பற்றி பேசுவோம்... 12 00:00:25,875 --> 00:00:28,874 துலிப்புகள், மற்றும் பிற புது மலர்கள் மலர்ந்திருக்கின்றன. 13 00:00:28,875 --> 00:00:31,124 - ஆமாம். - துலிப் டைம் போக்குவரத்து, 14 00:00:31,125 --> 00:00:34,290 பாதுகாப்பாக இருப்பது ஆகியவற்றை பத்தி நாம் பேசுவோம், 15 00:00:34,291 --> 00:00:38,249 ஏன்னா வெளியூரில் இருந்து வரும் சில மக்களுக்கு அது கடுப்பேற்ற போகுது. 16 00:00:38,250 --> 00:00:40,624 துலிப் டைம் பார்வையாளர்களை நாம விரும்புகிறோம், 17 00:00:40,625 --> 00:00:42,957 பொறுமையாக இருந்து அவர்களுக்கு உதவலாம்... 18 00:00:42,958 --> 00:00:46,249 {\an8}அவர்களுக்கு பதிலளிக்க நாம் ஸ்னஹ்தோஷமா முயற்சிக்கலாம். 19 00:00:46,250 --> 00:00:49,208 {\an8}மக்களுக்கு இன்னும் ஒரு முறை நினைவூட்ட விரும்புறேன்... 20 00:00:55,333 --> 00:00:59,083 {\an8}தினமும், உலகின் மிகச் சிறந்த இடத்தில் நான் கண் விழிக்கிறேன். 21 00:01:00,416 --> 00:01:01,416 ஹாலந்து, மிச்சிகன். 22 00:01:02,166 --> 00:01:03,500 அது அற்புதமான இடம். 23 00:01:04,208 --> 00:01:07,916 {\an8}இந்த மக்கள், துலிப்புகள், காற்றாலைகள். 24 00:01:10,125 --> 00:01:12,541 என்னை சுற்றி பார்த்தால் கனவு போல இருக்கு. 25 00:01:14,791 --> 00:01:18,582 {\an8}இங்கு வரும் முன்பு, பயமாகவும் குழப்பமாகவும் இருந்தது, 26 00:01:18,583 --> 00:01:21,250 {\an8}என்னால் யாரையும் நம்ப முடியவில்லை. 27 00:01:22,375 --> 00:01:23,416 {\an8}என்னையே கூட. 28 00:01:24,500 --> 00:01:27,833 {\an8}பிறகு ஃப்ரெட்டைக் கண்டேன், என்னை ஹாலந்திற்கு அழைத்து வந்தார். 29 00:01:28,583 --> 00:01:30,124 எங்களுக்கு ஹேரி பிறந்தான், 30 00:01:30,125 --> 00:01:32,375 அதோடு நாங்க பாதுகாப்பா இருக்கோம். 31 00:01:33,291 --> 00:01:34,375 பாதுகாப்பா சந்தோஷமா. 32 00:01:35,916 --> 00:01:37,416 சில சமயங்களில் எனக்கு, 33 00:01:38,625 --> 00:01:39,958 "இது உண்மையா?" என தோணும். 34 00:01:45,000 --> 00:01:49,250 ஹாலந்து 35 00:01:59,083 --> 00:02:00,375 இல்லை. வேண்டாம். 36 00:02:02,458 --> 00:02:03,583 சரி. 37 00:02:07,583 --> 00:02:08,875 நீ எங்கே இருக்கிறாய்? 38 00:02:11,541 --> 00:02:13,416 அடச்சே. அது எங்கே? 39 00:02:19,041 --> 00:02:20,166 கேண்டி... 40 00:02:21,875 --> 00:02:23,791 நீ என்னிடம் ஏதாவது சொல்லணுமா? 41 00:02:30,541 --> 00:02:32,041 எது மாதிரி? 42 00:02:36,416 --> 00:02:38,249 அடச்சே! செல்லம், நான்... 43 00:02:38,250 --> 00:02:39,665 - கேண்டி. - சாரி, மிஸ்ஸஸ்.வி. 44 00:02:39,666 --> 00:02:42,082 ஏன் செய்தேன்னு தெரியல. நான் ஒரு முட்டாள். 45 00:02:42,083 --> 00:02:44,415 முட்டாள்தனம் ஒரு விஷயம். இது வந்து... 46 00:02:44,416 --> 00:02:46,082 - சாரி. - இது திருட்டு. 47 00:02:46,083 --> 00:02:48,707 எனக்குத் தீராத உணவு போதை இருக்கு போல. 48 00:02:48,708 --> 00:02:51,582 மக்களுக்கு அது உண்டு என்று காஸ்மோவில் படித்தேன். 49 00:02:51,583 --> 00:02:55,499 உணவு என் கண்ணில் பட்டுட்டாலே போதும், அந்த ஆசை போகாது. 50 00:02:55,500 --> 00:02:57,290 பேகன் ஹேரிக்குன்னு தெரியும்... 51 00:02:57,291 --> 00:02:59,708 - பேகன்னா? - ...என்னால கட்டுப்படுத்த முடியல... 52 00:03:00,833 --> 00:03:03,040 நீங்க பேகன் பத்தி கேட்கலையா? 53 00:03:03,041 --> 00:03:04,374 நான் கேட்கணும் போலயே. 54 00:03:04,375 --> 00:03:07,207 நான் பணம் தரேன். என் பர்ஸில் இரண்டு டாலர் இருக்கு... 55 00:03:07,208 --> 00:03:10,165 இல்ல, எனக்கு அது வேண்டாம். வேண்டாம், கேண்டி. 56 00:03:10,166 --> 00:03:12,666 நான் வேறொரு விஷயத்த பத்தி பேசுறேன். 57 00:03:16,708 --> 00:03:18,040 வேறொரு விஷயம். 58 00:03:18,041 --> 00:03:19,290 வேறு... 59 00:03:19,291 --> 00:03:21,415 நீ கொஞ்ச நாளுக்கு விடுமுறை எடுத்துட்டு, 60 00:03:21,416 --> 00:03:24,583 உண்மையை சொல்ல நினைக்கும்போது, திரும்பி வா. 61 00:03:30,125 --> 00:03:31,416 - சரி. - சரி. 62 00:03:32,083 --> 00:03:33,790 நான் அத பத்தி யோசிக்கிறேன், சரியா? 63 00:03:33,791 --> 00:03:35,082 - நன்றி. - சரி. 64 00:03:35,083 --> 00:03:36,040 - பை, ஹேரி. - பை. 65 00:03:36,041 --> 00:03:37,500 பிறகு பார்க்கலாம். 66 00:03:38,333 --> 00:03:40,583 - சரி. சாரி, நான்... - நன்றி, கேண்டி. 67 00:03:41,291 --> 00:03:45,083 - ஹேரி, அவ மோசமான விஷயத்தை செய்திருக்கா. - அம்மா, இது சுத்த பொய். 68 00:03:45,583 --> 00:03:49,332 ஹேரி எஸ் வேண்டர்க்ரூட், நீ இப்படி பேச கேண்டிதான் கற்று தந்தாளா? 69 00:03:49,333 --> 00:03:51,874 அவளும் மற்றவர்கள் போலதானே சாப்பிடுகிறாள். 70 00:03:51,875 --> 00:03:53,832 இதுக்கே உன்ன தண்டிக்கலாம், கண்ணா. 71 00:03:53,833 --> 00:03:56,208 நல்லது. சரி, தண்டியுங்க. 72 00:03:56,791 --> 00:03:59,125 - என்ன? - அது ஒன்னும் பெரிய விஷயமே இல்ல. 73 00:03:59,666 --> 00:04:00,875 இதைவிட மோசமாக முடியாது. 74 00:04:03,375 --> 00:04:04,833 இது கட்டுப்பாட்டில் இல்ல. 75 00:04:07,583 --> 00:04:08,958 இது ரொம்ப அநியாயம். 76 00:04:09,375 --> 00:04:11,290 நிச்சயம் வேறு கதை இருக்கும். 77 00:04:11,291 --> 00:04:14,249 இல்ல, ஒன்னுமில்லை. அம்மா எப்பவுமே இப்படித்தான். 78 00:04:14,250 --> 00:04:15,707 ஒரு சின்ன விஷயத்துக்காக... 79 00:04:15,708 --> 00:04:17,957 - மூச்ச இழுத்து விடு. - ...வாழ்வை கெடுப்பாங்க. 80 00:04:17,958 --> 00:04:19,791 வருத்தப்படும்படி ஏதும் சொல்லாதே, 81 00:04:19,916 --> 00:04:23,416 வீட்டுக்கு வந்ததும் பேசுவோம். சரியா, செல்லம்? நமக்குள். 82 00:04:24,250 --> 00:04:25,624 சரி, சரி. 83 00:04:25,625 --> 00:04:27,290 எனக்கு கடுப்பா இருக்கு. 84 00:04:27,291 --> 00:04:28,499 எனக்கு தெரியும். விடு. 85 00:04:28,500 --> 00:04:29,833 பை. பை. 86 00:04:35,583 --> 00:04:36,540 அதுக்காக சாரி. 87 00:04:36,541 --> 00:04:39,374 என் மகனுக்கு 13 வயது, எல்லாமே அவசரம்தான். 88 00:04:39,375 --> 00:04:43,250 சரி. இங்கே என்னவென்று பார்ப்போம். 89 00:04:53,416 --> 00:04:54,624 ஹேய்! 90 00:04:54,625 --> 00:04:57,333 - ஹேய். - ஹேய், நேன்ஸ். இன்று பெரிய நாடகமா, ம்? 91 00:04:58,416 --> 00:04:59,458 உங்களுக்கு தெரியாது. 92 00:05:00,166 --> 00:05:01,582 பார்க்க அழகா இருக்க. 93 00:05:01,583 --> 00:05:02,665 உண்மையாகவா? 94 00:05:02,666 --> 00:05:04,457 வாசனை நல்லா இருக்கு. என்ன சமையல்? 95 00:05:04,458 --> 00:05:05,999 மீட் லோஃப். 96 00:05:06,000 --> 00:05:09,249 பெருஞ்சீரகம் மற்றும் மாதுளை சாலட். புதிய முயற்சி. 97 00:05:09,250 --> 00:05:11,666 பெருஞ்சீரகம் மற்றும் என்ன? 98 00:05:12,958 --> 00:05:14,040 ஆர்வமாக இருங்க. 99 00:05:14,041 --> 00:05:15,832 நிச்சயம் ருசியாதான் இருக்கும். 100 00:05:15,833 --> 00:05:17,041 ஆமாம். 101 00:05:17,583 --> 00:05:18,666 ஒரு மணிநேர அவகாசம்? 102 00:05:19,375 --> 00:05:20,665 சரி. 103 00:05:20,666 --> 00:05:22,957 கண்ணா, எல்லாரும் வந்தாச்சு. 104 00:05:22,958 --> 00:05:24,166 வரேன். 105 00:05:30,583 --> 00:05:31,791 ஹேர், நாம போகலாம். 106 00:05:32,583 --> 00:05:34,540 - நிறைய பேசணும். - அப்பா, இருங்க. 107 00:05:34,541 --> 00:05:36,458 இந்த நகரம் தானே எழும்பாது. 108 00:05:41,750 --> 00:05:45,541 உனக்கு படுக்கை விரிக்க விருப்பம் இல்லன்னா, என்ன செய்வாய்? 109 00:05:50,291 --> 00:05:51,999 - விரிக்காமல் இருப்பேன். - இல்ல. 110 00:05:52,000 --> 00:05:55,499 நீ சௌகரியமாக இருந்து, உன் போர்வையை கொண்டு வந்து 111 00:05:55,500 --> 00:05:58,290 எல்லாவற்றின் மீது வைத்து, அதை நல்லா பரப்புவே தானே? 112 00:05:58,291 --> 00:06:01,583 அது அழகா தெரிய. சரியா? இங்கேயும் நீ அதைத்தான் செய்யணும். 113 00:06:02,416 --> 00:06:03,708 பெண்கள் இப்படித்தான். 114 00:06:04,375 --> 00:06:07,124 ஒருநாள் எல்லாம் பெருசா தெரியும், ரெண்டு நாள் கழித்து, 115 00:06:07,125 --> 00:06:09,291 எதுவும் நடக்காதது போல இருக்கும். எனவே... 116 00:06:10,125 --> 00:06:11,916 இதுல எந்த அர்த்தமுமில்ல. புரியுது. 117 00:06:14,000 --> 00:06:15,665 - ஆமாம். - உனக்குப் புரியாது. 118 00:06:15,666 --> 00:06:17,625 எனவே அமைதியைக் கடைபிடி. 119 00:06:19,375 --> 00:06:20,416 சரியா? 120 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 - சரி. - புரிகிறதா? 121 00:06:24,041 --> 00:06:25,666 - புரிகிறது. - நல்ல பையன். 122 00:06:26,875 --> 00:06:30,500 {\an8}ஹாலந்து 123 00:06:40,750 --> 00:06:44,958 என்னால் அதை கடந்து வர முடியலை. நம் வீட்டிலேயே, அதுவும் இங்கே. ஹாலந்தில். 124 00:06:45,625 --> 00:06:48,083 இது அலிகன் இல்ல. இது ஹாலந்து. 125 00:06:50,708 --> 00:06:51,958 சொல்வதை கேக்குறீங்களா? 126 00:06:53,875 --> 00:06:57,874 ஆமாம், நீ கொஞ்சம் அதிகமாக பதறுகிறாய். 127 00:06:57,875 --> 00:07:00,165 அது பேகன்தான், அது இருந்ததே நினைவிலில்லை. 128 00:07:00,166 --> 00:07:03,750 இது பேகன் பத்தி இல்ல. இது திருட்டு. 129 00:07:09,166 --> 00:07:11,832 உன் டிராயர், அலமாரியில் தேடினாயா? 130 00:07:11,833 --> 00:07:14,833 இல்லை, ஏன்னா... 131 00:07:16,333 --> 00:07:20,415 எனக்குத் தெரியும். சரி, என்னிடம் கொடு. இருந்தாலும்... 132 00:07:20,416 --> 00:07:23,874 இன்று இரவு உணவு, ரொம்பவே அற்புதமாக இருக்கு, நேன்ஸ். 133 00:07:23,875 --> 00:07:26,125 - உண்மையாக. அப்படித்தானே, ஹேர்? - அப்படியா? 134 00:07:26,958 --> 00:07:28,291 புதிதா ஏதாவது சேர்த்தாயா? 135 00:07:29,666 --> 00:07:31,582 மஞ்சள் கடுகுக்கு பதிலா பிரௌன் கடுகு. 136 00:07:31,583 --> 00:07:34,082 ஏதாவது வினோதமா செய்யலாம்னு தோணுச்சு. 137 00:07:34,083 --> 00:07:38,082 கெட்ட செய்தி, நேன்ஸ். இந்த வாரம் நான் ஃபிராங்கன்முத் போகணும். 138 00:07:38,083 --> 00:07:40,291 இன்னொரு ஆல்கான் ஜங்கெட். ஒரே இரவுதான். 139 00:07:41,500 --> 00:07:45,500 - அப்படியா? - ஆமாம். புது லென்ஸ். எனக்குக் கவலைதான். 140 00:07:50,750 --> 00:07:52,666 - அம்மா? - சொல்லு, ஹேர். 141 00:07:54,250 --> 00:07:55,875 கெட்ட வார்த்தை பேசியதற்கு சாரி. 142 00:07:57,208 --> 00:07:58,250 வேண்டுமென்றே பேசலை. 143 00:08:02,750 --> 00:08:04,000 நன்றி, ஹேர். 144 00:08:05,208 --> 00:08:08,332 ஆனா நீ அப்படி பேசக்கூடாது. அதனால பல பிரச்சினை வரலாம். 145 00:08:08,333 --> 00:08:09,583 சரிதான். 146 00:08:13,416 --> 00:08:16,333 ஹாலந்து உயர்நிலைப் பள்ளி 147 00:08:17,375 --> 00:08:19,708 - ஹாய், மிஸ்ஸஸ்.வேண்டர்க்ரூட். - குட் மார்னிங். 148 00:08:25,000 --> 00:08:27,375 - பை, மிஸ்டர்.டி. - நாளை பார்ப்போம், ஸ்டீவ். 149 00:08:28,291 --> 00:08:30,457 சரி. இன்று நாம் நிறைய வேலை செய்யணும். 150 00:08:30,458 --> 00:08:34,083 நாம் டச் பேபீஸ் சமைக்கப் போறோம். 151 00:08:47,583 --> 00:08:48,625 சரி. 152 00:08:49,416 --> 00:08:50,708 அருமை. அது துண்டா? 153 00:08:54,000 --> 00:08:54,915 உண்மையில், 154 00:08:54,916 --> 00:08:58,375 ஒருவரை தெரியும்னு நினைக்கிறோம், ஆனால் அப்படி இல்ல. இது... 155 00:08:58,958 --> 00:09:00,666 ஃப்ரெட் இத பத்தி என்ன சொல்றான்? 156 00:09:02,041 --> 00:09:04,082 வழக்கம் போல, எதுவுமில்லை. 157 00:09:04,083 --> 00:09:05,290 என்ன பொருட்டா மதிக்கல. 158 00:09:05,291 --> 00:09:08,957 டிடெக்டிவ் போல இருக்க, நானாகற்பனை செய்வதா நினைக்கிறார். 159 00:09:08,958 --> 00:09:10,958 அட, எனக்கு நல்ல மர்மங்கள் பிடிக்கும். 160 00:09:11,708 --> 00:09:15,083 அவள் ஒரு காதணியை மட்டும் எடுத்திருப்பாள் என நினைக்கிறாயா? 161 00:09:16,416 --> 00:09:17,666 ஏன் ரெண்டையும் எடுக்கலை? 162 00:09:18,625 --> 00:09:19,707 எனக்குத் தெரியும். 163 00:09:19,708 --> 00:09:21,416 அத பத்தி யோசிச்சேன், ஆனா... 164 00:09:25,125 --> 00:09:26,208 யாரு அது? 165 00:09:27,125 --> 00:09:29,666 ஸ்குவிக்ஸ் க்ராமன். அவர் பேருந்து ஓட்டுநர். 166 00:09:30,875 --> 00:09:33,916 அவர்மீது சாராய வாசனை வந்ததால் பள்ளி அவரை வெளியேற்றியது. 167 00:09:34,708 --> 00:09:37,207 - நிறுத்து. - ஆமா, அப்படித்தான் கேள்விப்பட்டேன். 168 00:09:37,208 --> 00:09:38,874 அது உண்மையா தெரியாது. 169 00:09:38,875 --> 00:09:40,625 - வாவ். - அவன் மகன் கடைக்கு வருவான். 170 00:09:41,458 --> 00:09:42,458 அவன் நல்ல பையன். 171 00:09:43,333 --> 00:09:45,416 ஸ்குவிக்ஸ் என்பது என்ன பெயர்? 172 00:09:46,625 --> 00:09:48,541 இப்ப ஃப்ரெட் எவ்வளவு நாளுக்கு போறான்? 173 00:09:49,833 --> 00:09:52,291 அடுத்த வாரம் அவனோடு அப்பாயிண்ட்மெண்ட் இருக்கு. 174 00:09:55,250 --> 00:09:56,875 நீ கண்ணாடி வாங்கப் போறியா? 175 00:09:57,333 --> 00:09:58,332 இல்லை. 176 00:09:58,333 --> 00:09:59,583 நீ அழகா இருப்பாய். 177 00:09:59,958 --> 00:10:01,082 நிச்சயமா. 178 00:10:01,083 --> 00:10:04,041 கண்ணாடி போட்டால், பேராசிரியர் போல இருப்பாய். 179 00:10:04,958 --> 00:10:05,958 அப்படியா? 180 00:10:06,583 --> 00:10:07,708 நன்றி. 181 00:10:13,583 --> 00:10:17,375 மிஸ். வி, இன்றிரவு ஹேரி என் வீட்டில் தூங்கலாமா? 182 00:10:19,375 --> 00:10:22,415 உன் அப்பா இல்லாததால் விசேஷ மாலை நேர திட்டம் தீட்டியிருக்கேன். 183 00:10:22,416 --> 00:10:24,999 திரைப்படம், பீட்சா, அந்த நாட்களைப் போல. 184 00:10:25,000 --> 00:10:29,749 அம்மா, முதலில் கேண்டியை பிரிச்சீங்க, இப்போ என் நண்பர்களா? 185 00:10:29,750 --> 00:10:31,916 நான் உன் நண்பர்களை பிரிக்க விரும்பல. 186 00:10:32,583 --> 00:10:34,500 பாரு, அந்த கேண்டி விஷயம் வந்து... 187 00:10:38,666 --> 00:10:39,666 சரி. 188 00:10:40,208 --> 00:10:41,624 - உண்மையாவா? - சரி, ஆமாம். 189 00:10:41,625 --> 00:10:44,166 - நன்றி. - ஹேரி, ஜாலியா இரு. 190 00:10:46,708 --> 00:10:48,957 சரி, நான் கிளம்புறேன். 191 00:10:48,958 --> 00:10:52,290 துலிப்புகள், மற்றும் புது மலர்கள் மலர்ந்திருக்கின்றன. 192 00:10:52,291 --> 00:10:55,582 - ஆமாம். - உரத்தின் புது வாசனை 193 00:10:55,583 --> 00:10:56,875 காற்றில் மிதக்கிறது... 194 00:10:59,791 --> 00:11:01,790 2000-ன் மிக பெரிய விற்பனை. 195 00:11:01,791 --> 00:11:04,165 இன்றைய இப்சோ ஃபாக்டோ நிகழ்ச்சியின் பகுதி. 196 00:11:04,166 --> 00:11:07,290 இன்றைய தலைப்புச் செய்திகளில் இருந்து எடுக்கப்பட்டவை. 197 00:11:07,291 --> 00:11:09,166 தொடர் கொலைகள், அதை செய்பவர்கள்... 198 00:11:15,208 --> 00:11:16,999 - ஓ, கடவுளே. - ஓ, கடவுளே. 199 00:11:17,000 --> 00:11:19,332 - ஓ, கடவுளே! - கிரிஸ், பொறு. 200 00:11:19,333 --> 00:11:20,332 பொறு! 201 00:11:20,333 --> 00:11:21,374 என்ன விஷயம்? 202 00:11:21,375 --> 00:11:23,290 திருமதி. டவுட்ஃபயர். அவர் ஒரு பெண். 203 00:11:23,291 --> 00:11:25,332 அவர் ஒரு ஆண். 204 00:11:25,333 --> 00:11:27,957 - என்ன? - நீ நினைக்கிற ஆள் நான் இல்லை. 205 00:11:27,958 --> 00:11:30,583 - சரி, ஆமாம். - பார்த்துப் பேசு, தம்பி. 206 00:11:33,500 --> 00:11:35,583 - அப்பா? - சொல்லு. 207 00:11:40,041 --> 00:11:44,415 ஹாய், நான் ஃப்ரெட் வேண்டர்க்ரூட்டோடு பேச முடியுமா? 208 00:11:44,416 --> 00:11:45,583 சரி, காத்திருங்கள். 209 00:11:57,583 --> 00:11:59,374 - போதும். - மேடம், மன்னிக்கவும். 210 00:11:59,375 --> 00:12:01,165 யாரும் ஃபோனை எடுக்கவில்லை. 211 00:12:01,166 --> 00:12:03,040 - சரி. - தகவல் சொல்கிறீர்களா? 212 00:12:03,041 --> 00:12:06,374 - இல்லை, பரவாயில்லை. - சரி. குட் நைட். 213 00:12:06,375 --> 00:12:07,416 நன்றி. 214 00:12:20,166 --> 00:12:21,625 மோசமான காதணி. 215 00:12:39,083 --> 00:12:42,333 ஆம்ட்ராக் ஊழியர்கள் மட்டும் மற்றவர்கள் வரக்கூடாது 216 00:13:00,750 --> 00:13:02,708 {\an8}லேசி ஆன்னி பலோனி குயினுக்காக 217 00:13:38,583 --> 00:13:40,375 என்ன செய்றீங்க, ஃப்ரெட்? 218 00:13:51,291 --> 00:13:54,458 சரி. நீ உள்ளே போ. 219 00:14:04,958 --> 00:14:07,125 பைத்தியமாக இருக்க 220 00:14:07,750 --> 00:14:11,583 இனிமையான நாட்களில் இருந்து 221 00:14:14,625 --> 00:14:18,416 நான் வருத்தமாக இருந்திருக்கிறேன் 222 00:14:19,208 --> 00:14:22,625 எனவே ஓய்வில்லா இரவுகள் 223 00:14:23,875 --> 00:14:25,249 என்ன, ஃப்ரெட்? 224 00:14:25,250 --> 00:14:27,250 உங்க பாக்கெட்டை காலி பண்ண சொல்கிறேன். 225 00:14:31,500 --> 00:14:33,874 - அருமை. - ஹே, செல்லம், நாங்க வந்துட்டோம். 226 00:14:33,875 --> 00:14:36,583 ஃப்ரெட், நீங்க இந்த பார்க்கிங் பணம்... 227 00:14:38,208 --> 00:14:39,208 "மேடிசன்." 228 00:14:40,000 --> 00:14:41,165 என்ன கேட்ட, செல்லம்? 229 00:14:41,166 --> 00:14:42,375 ஒன்றுமில்லை. 230 00:14:44,541 --> 00:14:46,082 நேற்று உங்க அறைக்கு அழைத்தேன். 231 00:14:46,083 --> 00:14:48,749 அப்படியா? சே, நான் குளித்திருந்திருப்பேன். 232 00:14:48,750 --> 00:14:51,250 ஹே, ஃபிராங்கன்முத், கூடுதல் ஈரல் வாங்கி வந்தேன். 233 00:14:52,583 --> 00:14:53,833 இதைப் பாரேன். 234 00:14:54,708 --> 00:14:55,791 அழகா இருக்குல? 235 00:14:58,208 --> 00:14:59,208 என்ன? 236 00:15:00,041 --> 00:15:01,541 - ஒன்றுமில்லை. - இல்லையா? 237 00:15:04,458 --> 00:15:05,749 ஹேர், வா. 238 00:15:05,750 --> 00:15:06,875 இதோ வரேன். 239 00:15:11,625 --> 00:15:13,583 நான் உன்னிடம் பேசணும். 240 00:15:16,333 --> 00:15:18,500 ஃப்ரெட்டுக்கு கள்ளக்காதல் இருக்கு போலும். 241 00:15:20,791 --> 00:15:23,791 அவர் மேடிசன்னுக்கு போனதே இல்ல. என்னிடம் சொன்னதே இல்ல. 242 00:15:24,625 --> 00:15:28,166 அந்த நாளில் ஃபோர்ட் வெய்ன்-ல் கான்ஃபரென்ஸ் என்றார். 243 00:15:28,916 --> 00:15:30,249 சரி. 244 00:15:30,250 --> 00:15:33,250 மேலும், அவர் எப்படி டிக்கெட்டுக்கு பணம் கொடுத்திருப்பார்? 245 00:15:33,875 --> 00:15:37,165 ஏன்னா நான் வங்கி கணக்கு, கிரெடிட் கார்டுகளை செக் செய்தேன்... 246 00:15:37,166 --> 00:15:39,832 துலிப் வயலைப் பாருங்க. ஒவ்வொரு வருடமும் நமக்கு... 247 00:15:39,833 --> 00:15:41,000 ஒன்றுமில்லை. 248 00:15:42,208 --> 00:15:44,165 போலராய்டு ஃபிலிம் கண்டுபிடித்தேன். 249 00:15:44,166 --> 00:15:46,832 எங்களிடம் போலராய்டு கேமரா கூட கிடையாது. 250 00:15:46,833 --> 00:15:48,708 இதற்கு என்ன அர்த்தம்? 251 00:15:50,000 --> 00:15:52,582 தெரியலை. அவனது ரயில் பயணங்களுக்காக இருக்கலாம். 252 00:15:52,583 --> 00:15:57,499 இல்லை. அவர் தன் காதலியோடு நெருக்கமான படங்கள் எடுக்கலாம், 253 00:15:57,500 --> 00:16:00,500 யாராலும் அதைப் பார்க்க முடியாது. அதுதான். 254 00:16:04,625 --> 00:16:08,916 பார்வை மருத்துவம் சம்பந்தமாக, அவன் நிறைய கான்ஃபரென்ஸுக்கு போவது போல தோணலையா? 255 00:16:09,583 --> 00:16:13,165 ஆக, அவன் உண்மையில் ஃபிராங்கன்முத் போகலை என்கிறாயா? 256 00:16:13,166 --> 00:16:16,416 இல்லை. போனார். சிக்கன் வாங்கி வந்தார். 257 00:16:19,791 --> 00:16:20,916 ஆனால்... 258 00:16:25,583 --> 00:16:29,665 ஆக, ஃப்ரெட் வேண்டர்க்ரூட்டோடு உறவு வைத்துகொள்ள, ஒரு பெண் 259 00:16:29,666 --> 00:16:32,000 மிட்வெஸ்ட் முழுதும் பயணம் செய்கிறாளா? 260 00:16:32,916 --> 00:16:34,875 அவருக்கு பற்பல தொடர்புகள் இருக்கலாம். 261 00:16:36,291 --> 00:16:37,458 அட்டகாசம். 262 00:16:38,208 --> 00:16:41,916 நேற்று இரவு அவரை உள்ளாடையில் பார்த்தேன், நான், வந்து... 263 00:16:42,416 --> 00:16:43,500 நான் அப்படியே... 264 00:16:44,041 --> 00:16:47,458 அவர் வித்தைக்காரனாக இருக்கணும். ஏன்னா... 265 00:16:56,958 --> 00:16:59,166 அவன் எதையோ சரியாக செய்திருக்கணும். 266 00:17:01,541 --> 00:17:02,666 சரியா? 267 00:17:04,416 --> 00:17:05,750 அவனுக்கு நீ கிடைத்தாய். 268 00:17:09,875 --> 00:17:11,041 அது நல்ல விஷயம். 269 00:17:15,041 --> 00:17:16,415 அதன் பின் நிறைய மாறிடுச்சு. 270 00:17:16,416 --> 00:17:17,750 அதாவது, நான்... 271 00:17:18,625 --> 00:17:21,333 நாங்க சந்திச்சப்ப, நான் நல்ல நிலையில இல்ல. 272 00:17:21,916 --> 00:17:24,582 ஃப்ரெட், என்னை ஒரு விதமாக காப்பாற்றினார். 273 00:17:24,583 --> 00:17:26,957 வருந்துறேன். எனக்கு அத பத்தி தெரியாது. 274 00:17:26,958 --> 00:17:29,457 இல்ல, அது வந்து, எதுவும் மோசமா இல்ல, 275 00:17:29,458 --> 00:17:33,791 அந்த சின்ன ஊரில் நான் அடைக்கப்பட்டிருந்தேன். சரியா? 276 00:17:34,375 --> 00:17:35,207 சரி. 277 00:17:35,208 --> 00:17:37,749 ஒரு விதமா எல்லாத்தையும் கடந்து வளர்ந்து விட்டு 278 00:17:37,750 --> 00:17:40,832 ஒரு ஆள் வந்து அதை மாற்றும் போது, 279 00:17:40,833 --> 00:17:43,083 கண்டிப்பாக, அதை ஏத்துப்போம். 280 00:17:48,375 --> 00:17:50,415 எனக்கு அந்த விஷயம் நல்லா இருந்தது. 281 00:17:50,416 --> 00:17:52,208 தேவைப்பட்டது. நல்லா உணர்ந்தேன். 282 00:17:55,833 --> 00:17:59,083 சரி, எத பத்தி பேசிட்டிருந்தேன்? 283 00:18:01,333 --> 00:18:04,375 சரி. ஆமாம். போலராய்டுகள். 284 00:19:07,083 --> 00:19:09,332 ஆல்கானில் இருந்து இன்று இன்னொரு கால் வந்தது, 285 00:19:09,333 --> 00:19:11,875 அடுத்த வாரம் என்னை அங்கே வர சொல்றாங்க. 286 00:19:13,416 --> 00:19:14,499 ஃபிராங்கன்முத்? 287 00:19:14,500 --> 00:19:16,041 இல்ல, கிரீன்வில்லுக்கு. 288 00:19:16,583 --> 00:19:17,957 மேம்படுத்தப்பட்ட பயிற்சி. 289 00:19:17,958 --> 00:19:20,416 சரி, ஜாலியா இருக்கும். மூணு நாள்தான். 290 00:19:22,416 --> 00:19:23,875 விடுமுறை நாட்கள் போல. 291 00:19:24,625 --> 00:19:26,375 சரி, நேன்ஸ்... 292 00:19:27,250 --> 00:19:28,250 நல்லாதான் இருக்கும். 293 00:19:29,250 --> 00:19:31,000 கிளம்பி, எல்லாத்தையும் மறந்திடுங்க. 294 00:19:45,791 --> 00:19:46,875 ஹேய், செல்லம். 295 00:19:47,916 --> 00:19:49,000 ஹேய். 296 00:19:51,333 --> 00:19:54,165 இந்த கிரீன்வில் விஷயம் உனக்கு கவலையாக இருக்கலாம், 297 00:19:54,166 --> 00:19:57,624 அப்படி இருந்தால், இரு பயணங்கள் முடியாதுன்னு சொல்லிடுறேன். 298 00:19:57,625 --> 00:20:00,374 நான் போவது உனக்கு அதிக அழுத்தமா இருக்கும்தான்... 299 00:20:00,375 --> 00:20:02,166 ஆக இப்போ நான்தான் பிரச்சனை. 300 00:20:03,416 --> 00:20:04,625 என்ன பிரச்சனை? 301 00:20:08,250 --> 00:20:09,958 என்னிடம் சொல். என்ன பிரச்சனை? 302 00:20:13,416 --> 00:20:14,708 ஏதாவது தவறு செய்தேனா? 303 00:20:17,375 --> 00:20:20,291 நான் டம்மிதான், ஆனா நாம நல்லா இருப்பதாக நினச்சேன். 304 00:20:24,291 --> 00:20:25,874 சில சமயம், 305 00:20:25,875 --> 00:20:27,665 புண்ணை கிளறாமல் அப்படியே விடணும், 306 00:20:27,666 --> 00:20:30,374 கிளறினால், அது மோசமாகிடும். 307 00:20:30,375 --> 00:20:34,874 உங்களுக்கும் அது தெரியும், ஆனால் தொடர்ந்து செய்ய விரும்புறீங்க, 308 00:20:34,875 --> 00:20:37,916 கூடாது என்றாலும் செஞ்சிடுறீங்க. மேலும் நீங்க... 309 00:20:39,250 --> 00:20:40,374 ஆமாம். சரிதான். 310 00:20:40,375 --> 00:20:43,415 நாம அதைக் காயவிடலாம், 311 00:20:43,416 --> 00:20:45,333 பிறகு புதிதாகத் தொடங்கலாம். 312 00:20:47,666 --> 00:20:48,708 சரியா? 313 00:20:49,375 --> 00:20:51,416 சரி, ரீசெட் பட்டனை அழுத்தலாம். 314 00:20:56,041 --> 00:20:57,500 ஹே, பாப் மற்றும் பால் வேணுமா? 315 00:20:59,416 --> 00:21:00,625 அதை சமைக்க போறேன். 316 00:21:02,000 --> 00:21:03,666 - பாப் மற்றும் பாலா? - ஆமாம். 317 00:21:05,541 --> 00:21:08,457 ஹேரி! பாப் மற்றும் பால் சமைக்க போறேன்! 318 00:21:08,458 --> 00:21:09,665 கீழே வா. 319 00:21:09,666 --> 00:21:11,540 அது ரொம்பவே ஆரோக்கியமற்றது. 320 00:21:11,541 --> 00:21:12,708 இதோ வரேன். 321 00:22:29,333 --> 00:22:31,958 ஹேய். போதும். இங்கிருந்து கிளம்பு. 322 00:22:46,500 --> 00:22:47,500 அம்மா? 323 00:22:53,916 --> 00:22:54,957 அம்மா! 324 00:22:54,958 --> 00:22:56,000 ஹேரி! 325 00:23:05,458 --> 00:23:06,500 ஃப்ரெட்? 326 00:23:13,458 --> 00:23:14,625 ஹேரி? 327 00:23:16,291 --> 00:23:17,291 ஹேரி! 328 00:23:18,958 --> 00:23:20,041 ஹேரி, பொறு! 329 00:23:21,416 --> 00:23:23,000 ஹேரி, இங்கே வா. 330 00:23:23,500 --> 00:23:24,666 நில்லு, ஹேரி. 331 00:23:26,083 --> 00:23:27,291 செல்லமே. 332 00:23:34,833 --> 00:23:35,875 ஹேரி! 333 00:23:39,291 --> 00:23:40,500 ஹேரி! 334 00:23:44,916 --> 00:23:46,250 யாராவது, எங்கே... 335 00:24:04,833 --> 00:24:08,125 யாராவது, உதவுங்க. தயவுசெய்து எனக்கு உதவுங்க. 336 00:24:37,666 --> 00:24:39,041 சரி. கொக்கியில் கண்ணாடிகள். 337 00:24:39,916 --> 00:24:42,166 ரம்பத்தை துணியால் மூடு, மிஷல். நன்றி. 338 00:24:46,458 --> 00:24:47,500 ஹேய். 339 00:24:49,250 --> 00:24:51,291 இந்த முனை ரொம்ப நல்லா இருக்கு, ப்ரோ. 340 00:24:51,916 --> 00:24:53,375 வைர ரம்பத்தை பயன்படுத்தலாம். 341 00:24:54,375 --> 00:24:55,791 பள்ளிக்கு பிறகு காட்டுறேன். 342 00:24:59,000 --> 00:25:00,125 உனக்கு ஒன்றுமில்லையே? 343 00:25:02,625 --> 00:25:03,833 வீட்டுல பிரச்சனையில்லயே? 344 00:25:10,916 --> 00:25:12,208 கொஞ்சம் நிதானமா போறியா? 345 00:25:14,625 --> 00:25:16,000 என் நேரத்தை வீணாக்கிட்டு. 346 00:25:28,083 --> 00:25:30,165 அவன் தன் மகனை அடிப்பதாக நினைக்கிறியா? 347 00:25:30,166 --> 00:25:31,750 ஐயோ, அப்படி இருக்க கூடாது. 348 00:25:32,333 --> 00:25:34,958 குழந்தை பராமரிப்பை முதல்முறை அழைத்திருக்கேன். 349 00:25:37,125 --> 00:25:38,666 நீ செய்தது சரிதான். 350 00:25:40,083 --> 00:25:43,083 சிலசமயம் வாழ்வில், குறியீடுகளை பின்தொடரணும், அவை எங்கு 351 00:25:43,833 --> 00:25:45,000 அழைத்து சென்றாலும். 352 00:25:47,125 --> 00:25:48,291 இது என்னது? 353 00:25:51,500 --> 00:25:54,625 அதை பாரு. அதே முகவரி. 354 00:25:56,291 --> 00:26:00,208 ஃப்ரெட்டின் அலுவலகம். நீயும் நானும் உள்ளே போகிறோம். 355 00:26:00,875 --> 00:26:03,040 வாய்ப்பே இல்ல. இல்ல, அதை விடு. நேன்ஸி. 356 00:26:03,041 --> 00:26:06,165 தேனில் ஊறிய பன். அந்தப் பெண்ணுக்கு சாக்கொலேட். 357 00:26:06,166 --> 00:26:07,958 - அருமை. - நன்றி. 358 00:26:08,500 --> 00:26:10,249 வேணா, நேன்ஸி. இது முட்டாள்தனம். 359 00:26:10,250 --> 00:26:12,540 அங்க என்ன கண்டுபிடிப்பன்னு நினைக்குற? 360 00:26:12,541 --> 00:26:15,582 ஒரு திட்டம் இருக்கு, சரியா? போலராய்டு ஃபிலிம் இருக்கு, 361 00:26:15,583 --> 00:26:17,082 ஆனா போலராய்டுகள் எங்கே? 362 00:26:17,083 --> 00:26:19,999 வீட்டிலும் எங்கும் இல்ல. எல்லா இடத்துலேயும் தேடினேன். 363 00:26:20,000 --> 00:26:22,290 எங்குமில்ல. அவை எங்க? ஃப்ரெட் அலுவலகத்தில். 364 00:26:22,291 --> 00:26:25,708 அங்குதான் இருக்கும், நான் அங்கு தேடமாட்டேன்னு அவருக்கு தெரியும். 365 00:26:27,708 --> 00:26:29,041 இப்சோ ஃபாக்டோ. 366 00:26:30,625 --> 00:26:32,250 இப்சோ ஃபாக்டோ. 367 00:26:32,875 --> 00:26:34,790 நாம பிடிபட்டால் என்ன நடக்கும்? 368 00:26:34,791 --> 00:26:37,415 - நாம பிடிபட மாட்டோம். - நாம் பிடிபடுவோம். 369 00:26:37,416 --> 00:26:38,415 - நாமா? - ஆமாம். 370 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 ஒத்துக்கொள். 371 00:26:40,750 --> 00:26:42,416 நீ கண் பரிசோதனை செய்யணும்ல? 372 00:26:43,458 --> 00:26:44,624 - ஆமாம். - சரி. 373 00:26:44,625 --> 00:26:46,874 சோதனையின்போது, பாத்ரூமுக்கு போ. 374 00:26:46,875 --> 00:26:49,166 பாத்ரூமில், பின்னால் ஒரு ஜன்னல் இருக்கும். 375 00:26:49,958 --> 00:26:54,790 அதை எப்படியாவது பிடித்து இழு, அவங்க பூட்டும்போது, அது பூட்டியிருப்பது போல 376 00:26:54,791 --> 00:26:56,707 தோணணும், ஆனா அப்படி இருக்காது. 377 00:26:56,708 --> 00:26:58,165 - மூடிதான் இருக்கும். - சரி. 378 00:26:58,166 --> 00:27:00,250 ஏன்னா உனக்கே அதை செய்யத் தெரியும். 379 00:27:01,958 --> 00:27:03,416 அதாவது, உன்னால அது முடியும். 380 00:27:04,875 --> 00:27:05,958 சரியா? 381 00:27:13,625 --> 00:27:14,750 எப்படிப்பட்ட ஜன்னல்? 382 00:27:17,541 --> 00:27:19,125 இதுதான் முக்கியமானது, 383 00:27:19,875 --> 00:27:23,500 நீ இதுவரை பார்த்திராத ஒருவரை பற்றி கதைவிடலாம், 384 00:27:24,208 --> 00:27:26,541 அவனது வாழ்கையை பற்றி பேசலாம். நீ வெட்டு. 385 00:27:33,458 --> 00:27:35,332 உன் படத்தை நீயே சிறப்பா இயக்குவது போல 386 00:27:35,333 --> 00:27:37,375 ஏன்னா எல்லாமே உன் கட்டுப்பாட்டில். 387 00:27:39,750 --> 00:27:40,749 ஹேய். 388 00:27:40,750 --> 00:27:45,915 இப்பதான் குவென்னிடம் பேசினேன், நான் வெள்ளிக்கிழமை ஜிங்கர்மென்'ஸுக்கு போகணுமா. 389 00:27:45,916 --> 00:27:47,082 எ ஸ்கொயர்ட்-ஆ? 390 00:27:47,083 --> 00:27:48,582 நீ அவளுக்கு புரியவச்சிருப்ப. 391 00:27:48,583 --> 00:27:51,207 மூணு மணிநேரம் பயணித்து, 2.5 டாலருக்கு வாயு போட்டு, 392 00:27:51,208 --> 00:27:52,915 தன் பிள்ளையின் லென்ஸை பெற்றாள். 393 00:27:52,916 --> 00:27:56,666 என்னால முடியலை. விசேஷ சீஸ் போல ஏதும் வேண்டுமாம் அவளுக்கு. 394 00:27:57,583 --> 00:27:59,125 எனவே நான் வருவதாக சொன்னேன். 395 00:28:00,458 --> 00:28:02,458 நான் இல்லாம இருவரும் சமாளிப்பீங்களா? 396 00:28:02,958 --> 00:28:03,957 நிச்சயம். 397 00:28:03,958 --> 00:28:05,874 ஹேரியுடன் ஜாலியா விளையாடினீங்களா? 398 00:28:05,875 --> 00:28:08,625 ஆமாம். இது ஜாலியா இருக்குதானே? 399 00:28:09,500 --> 00:28:11,082 - இதை எடுத்துக்குறியா? - சரி. 400 00:28:11,083 --> 00:28:12,833 சரி, பேசு, தம்பி. 401 00:28:13,958 --> 00:28:14,958 பேசு! 402 00:28:15,791 --> 00:28:18,583 அவனால் முடியாது, ஃபிராங்க். அவன் கோமாளின்னு தெரியலையா? 403 00:28:21,583 --> 00:28:23,165 அசையாதே! உன் கைகளை மேலே தூக்கு! 404 00:28:23,166 --> 00:28:25,165 நான் என்ன செய்யணும், ஃபிராங்க்? 405 00:28:25,166 --> 00:28:27,500 சரி, பசங்களா, முழுவீச்சில் இறங்குவோம்... 406 00:28:29,625 --> 00:28:32,291 அனுப்புநர்: நேன்ஸி வெளியே திறக்கும் ஜன்னலை பூட்டு. 407 00:28:41,000 --> 00:28:42,041 ஹேரி, கவனிக்கிறாயா? 408 00:28:43,083 --> 00:28:44,125 ஆம். 409 00:28:45,041 --> 00:28:46,166 பசங்களே இப்படித்தான். 410 00:28:47,541 --> 00:28:51,250 வந்து, நானே ஒரு பிரச்சனையில் மாட்டிக்கிட்டேன். 411 00:28:59,708 --> 00:29:01,041 அவன் ஜாலியா நடப்பதை பாரு. 412 00:29:01,708 --> 00:29:04,583 அனுப்புநர்: டேவ் வேலையில் இருக்கு. 413 00:29:06,333 --> 00:29:07,416 இது நல்லா இருக்கு. 414 00:29:20,916 --> 00:29:22,416 திரும்ப ரகசிய திட்டமா, நேன்ஸ்? 415 00:29:27,958 --> 00:29:29,000 அட முட்டாளே. 416 00:29:38,625 --> 00:29:42,166 டெல்காடோ, "டி". 417 00:29:44,083 --> 00:29:48,124 ஹாலந்து ஆப்டோமெட்ரி 418 00:29:48,125 --> 00:29:49,500 திரு. டெல்காடோ. 419 00:29:52,791 --> 00:29:53,833 சரி. 420 00:29:54,541 --> 00:29:56,416 இந்த கண்களை பரிசோதிப்போம். 421 00:30:00,000 --> 00:30:01,083 சரி. 422 00:30:01,958 --> 00:30:04,833 வலப்புறம் பாருங்க. 423 00:30:06,458 --> 00:30:10,458 ஹாலந்து உயர்நிலைப் பள்ளியில் இருந்து உங்களுக்கு மேசா கவரேஜ் வந்திருக்கு. 424 00:30:11,208 --> 00:30:14,166 ஆமாம், சார். அது சரிதான். 425 00:30:14,875 --> 00:30:16,415 என் மனைவியை தெரிந்திருக்கும். 426 00:30:16,416 --> 00:30:17,708 என்னை நேராக பாருங்க. 427 00:30:18,291 --> 00:30:20,125 நேன்ஸி. வாழ்வியல் மேலாண்மை. 428 00:30:21,833 --> 00:30:25,250 இல்ல, ஏன்னா நான்... 429 00:30:25,916 --> 00:30:28,291 இங்கு நான் புதுசு, எனவே நிறைய பேரை தெரியாது. 430 00:30:29,500 --> 00:30:31,125 இது ரொம்ப சின்ன இடம். 431 00:30:31,958 --> 00:30:34,499 விரைவில் அவளை நீங்க நிச்சயம் சந்திப்பீங்க. 432 00:30:34,500 --> 00:30:35,583 சரி. 433 00:30:36,250 --> 00:30:38,000 நீங்க பின்னால போறீங்க. 434 00:30:38,666 --> 00:30:39,666 பதட்டமா இருக்கா? 435 00:30:43,083 --> 00:30:44,125 மற்றும் இடது பக்கம். 436 00:30:49,125 --> 00:30:50,125 சரி. 437 00:30:50,750 --> 00:30:54,957 கடவுளுக்கு மட்டும்தான் சரியான கண்பார்வை இருப்பதாக நாங்க சொல்வோம், ஆனால் 438 00:30:54,958 --> 00:30:56,916 சார், உங்க கண்களும் அப்படித்தான். 439 00:30:57,541 --> 00:30:58,625 அருமை. 440 00:30:59,291 --> 00:31:00,707 பாத்ரூமை பயன்படுத்தலாமா? 441 00:31:00,708 --> 00:31:03,457 சரி, முதல்ல கண்ணுக்கு சொட்டு மருந்து விடுவோம். 442 00:31:03,458 --> 00:31:06,374 இது இளகியதும் ரெட்டினாவை பரிசோதிக்கணும். 443 00:31:06,375 --> 00:31:09,208 சரி, தலையைப் பின்புறம் சாய்த்து... 444 00:31:11,666 --> 00:31:12,665 மேலும்... 445 00:31:12,666 --> 00:31:13,791 முடிந்தது. 446 00:31:14,958 --> 00:31:18,040 இன்னும் ஒரு சொட்டு. இவ்வளவு வேகம் வேண்டாம். அவசரக்குடுக்கை. 447 00:31:18,041 --> 00:31:20,875 சரி, தலையை பின்னால் சாயுங்கள். ஒரு சொட்டுதான். 448 00:31:21,833 --> 00:31:24,208 இரண்டு. அவ்வளவுதான். 449 00:31:25,166 --> 00:31:28,082 பாத்ரூம் ஹாலில் இருக்கு. முடித்ததும், வெளியே காத்திருங்க. 450 00:31:28,083 --> 00:31:30,207 - சரி. நன்றி. - சரி. நன்றி. நன்றி. 451 00:31:30,208 --> 00:31:31,333 நன்றி. 452 00:31:33,041 --> 00:31:34,083 தவறான வழி. 453 00:31:40,666 --> 00:31:42,291 ஹே. அப்பாயின்மெண்ட்காக வந்தேன். 454 00:31:56,250 --> 00:31:57,250 அடச்சே. 455 00:31:57,958 --> 00:31:59,041 அடச்சே. 456 00:32:00,541 --> 00:32:01,583 உள்ளே ஆள் இருக்கேன். 457 00:32:03,833 --> 00:32:05,540 அங்கு என்ன செய்றீங்க? 458 00:32:05,541 --> 00:32:06,833 உள்ளே ஆள் இருக்கேன். 459 00:32:16,333 --> 00:32:17,832 உள்ளே என்ன செஞ்சீங்க? 460 00:32:17,833 --> 00:32:19,750 - சாரி. - வயிறே வெடித்திருக்கும். 461 00:32:20,583 --> 00:32:22,707 - திரு. டெல்காடோ? - ஹேய், பொறு, ப்ரோ. 462 00:32:22,708 --> 00:32:23,999 - இன்னும் முடியலை. - ஹேய்! 463 00:32:24,000 --> 00:32:26,791 - எனக்கு ஒன்றுமில்லை. - உங்க கருவிழியை சோதிக்கணும். 464 00:32:31,291 --> 00:32:34,166 - ஹேய். ஜாக்கிரதை. - சாரி. 465 00:32:36,250 --> 00:32:38,790 ஹேய்! உனக்கு அப்படி என்னதான் பிரச்சனை? முட்டாளே. 466 00:32:38,791 --> 00:32:40,791 - ஹேய்! - அடச்சே! 467 00:32:41,458 --> 00:32:44,332 ஹேய், பொறுங்க. நில்லுங்க. ஹேய், பொறுமை, ஹேய். 468 00:32:44,333 --> 00:32:47,790 - ஹேய். பொறுங்க. ஹேய். - என்ன? 469 00:32:47,791 --> 00:32:50,250 ஹேய், பாத்ரூமில் உங்க கோட்டை விட்டுட்டீங்க. 470 00:32:53,541 --> 00:32:56,457 - உங்க கண்களில் சொட்டு மருந்து போட்டாங்களா? - ஆம். 471 00:32:56,458 --> 00:32:59,290 - ஆமா, எனக்கு அந்த சொட்டு மருந்து பிடிக்கல. - சரி. 472 00:32:59,291 --> 00:33:01,749 ஹே, அரைமணி நேரத்திற்கு வண்டி ஓட்டாதீங்க, சரியா? 473 00:33:01,750 --> 00:33:03,832 - மாட்டேன். - உங்களை கைது செய்ய விரும்பல. 474 00:33:03,833 --> 00:33:06,332 - நிச்சயம். சரி. - சரி. ஹேய், ஜாக்கிரதை. 475 00:33:06,333 --> 00:33:07,457 நன்றி. 476 00:33:07,458 --> 00:33:08,791 நில்லுங்க! 477 00:33:17,541 --> 00:33:18,583 கடவுளே! 478 00:33:21,375 --> 00:33:24,040 நேன்ஸி, என்னை அப்படி பாக்காதே. 479 00:33:24,041 --> 00:33:25,250 த்ரில்லிங்கா இருக்குல? 480 00:33:25,666 --> 00:33:27,708 பதட்டமா இருந்தது. என் இதயம் பதைக்குது. 481 00:33:30,041 --> 00:33:31,541 கேளு, நான் விலகுறேன். 482 00:33:33,583 --> 00:33:37,082 - விலகுறேன் என்றால் என்ன அர்த்தம்? - நான் விலகுறேன், ஏன்னா... 483 00:33:37,083 --> 00:33:39,333 இன்றிரவு எனக்கு டேட்டிங் இருக்கு. எனவே... 484 00:33:39,791 --> 00:33:41,457 - என்ன? - இதை ரத்து செய்வோம். ஆம். 485 00:33:41,458 --> 00:33:43,041 இன்று இரவு டேட்டிங்கா? 486 00:33:44,083 --> 00:33:45,625 அதை ரத்து பண்ண முடியாதா? 487 00:33:52,083 --> 00:33:54,791 நேன்ஸி, என்னை பத்தி உனக்கு பல விஷயங்கள் தெரியாது. 488 00:33:56,500 --> 00:34:00,125 ஆம். நிச்சயமாக, தெரியாது. அதாவது, நான் நினைத்தேன்... 489 00:34:01,791 --> 00:34:03,665 உனக்குப் போகவே விரும்பாத 490 00:34:03,666 --> 00:34:06,666 சலிப்பான டேட்டிங்கைவிட, இதில் உனக்கு ஆர்வமில்லையா? 491 00:34:07,291 --> 00:34:11,083 அதாவது, இது வந்து... 492 00:34:13,208 --> 00:34:15,458 ஃப்ரெட் அலுவலகத்தில் ஒரு போலீஸ் இருந்தார், 493 00:34:16,333 --> 00:34:17,833 நான் ரொம்பவே பயந்துட்டேன். 494 00:34:18,958 --> 00:34:21,458 ஆமா, ஏன்னா சட்டத்தோடு கசப்பான அனுபவம் இருக்கு. 495 00:34:22,333 --> 00:34:24,083 சரி. வந்து... 496 00:34:25,958 --> 00:34:28,958 அனைவரும் வேகமா ஓட்டி தண்டம் கட்டியிருப்போம், சரியா? 497 00:34:30,708 --> 00:34:32,041 அது பரவாயில்ல. 498 00:34:35,541 --> 00:34:37,124 சரி. எனக்குப் புரியுது. 499 00:34:37,125 --> 00:34:38,666 நீ... 500 00:34:39,875 --> 00:34:40,958 உன்னோட... 501 00:34:41,583 --> 00:34:43,833 டேட்டிங் போ. எனக்கு அவள தெரியுமா? 502 00:34:44,166 --> 00:34:46,165 வரலாறு ஆசிரியை மேரி இல்லயே? 503 00:34:46,166 --> 00:34:49,791 இல்ல, எந்த டேட்டிங்கும் இல்ல, நேன்ஸி. நான் சும்மா சொன்னேன். 504 00:34:50,791 --> 00:34:51,999 என்ன? 505 00:34:52,000 --> 00:34:54,583 ஆமா, நீ என்னை கேவலமா நினைக்கக்கூடாது, அதனால... 506 00:34:56,083 --> 00:34:58,875 டேவ், நீ அத பத்தி கவலப்படாதே. 507 00:34:59,541 --> 00:35:01,208 வேணவே வேணாம். எப்போதும். 508 00:35:01,791 --> 00:35:02,875 வேணாமா? 509 00:35:05,041 --> 00:35:06,166 வேணாம். 510 00:35:25,958 --> 00:35:28,166 அடச்சே. இங்கே உள்ளே வா. 511 00:35:29,125 --> 00:35:30,582 கடவுளே. 512 00:35:30,583 --> 00:35:34,625 இந்த கார்ல ரொம்ப அதிகம்தான். 513 00:35:35,791 --> 00:35:38,083 சரி. 514 00:35:38,666 --> 00:35:39,791 ஆக... 515 00:35:41,375 --> 00:35:43,041 இத உண்மையாவே செய்றன்னா, அப்போ... 516 00:35:43,750 --> 00:35:46,791 நாம... செய்யலாம். நானும் தயார். 517 00:36:48,458 --> 00:36:50,000 சரி. உள்ளே போயிட்டேன். 518 00:36:50,458 --> 00:36:52,291 நான் காவல் காக்குறேன். வாழ்த்துகள். 519 00:37:20,500 --> 00:37:21,500 அடச்சே. 520 00:37:22,083 --> 00:37:24,333 இரு, இது வட்ட கார்டுகள் போலதானா? 521 00:37:25,333 --> 00:37:27,500 ஆமாம். அத வெச்சு சண்டை போடணும். 522 00:37:28,375 --> 00:37:29,915 நமக்கு வேற வேற கிடைக்குமா? 523 00:37:29,916 --> 00:37:32,500 ஆமாம். இவை ஃபாயில் கார்டுகள். 524 00:37:32,958 --> 00:37:34,250 இவை மிக அரிதானவை. 525 00:37:34,708 --> 00:37:37,124 500 டாலர் மதிப்பிருக்கும். 526 00:37:37,125 --> 00:37:39,082 - ஒரு கார்டுக்கா? - ஆமா. 527 00:37:39,083 --> 00:37:41,874 ஒன்னு கிடைச்சா, டின்னருக்கு பணம் கட்டலாம், சரியா? 528 00:37:41,875 --> 00:37:44,124 இந்த ரெஸ்டாரண்ட்டையே வாங்கிடுவேன். 529 00:37:44,125 --> 00:37:45,500 சரி, ஒரு நொடி, தம்பி. 530 00:37:49,375 --> 00:37:50,999 - ஹாய், குவென். - ஹாய், ஃப்ரெட். 531 00:37:51,000 --> 00:37:52,750 - ஹாய். - தொந்தரவுக்கு சாரி. 532 00:37:53,375 --> 00:37:55,374 சாரி, காண்டாக்ட் லென்ஸைக் கழட்ட முடியல. 533 00:37:55,375 --> 00:37:58,374 - இன்னும் கண்ணுல இருக்கா? - ...வெள்ளிக்கிழமை இரவில இருந்து. 534 00:37:58,375 --> 00:37:59,625 இல்ல, பரவாயில்ல. 535 00:38:01,625 --> 00:38:04,374 - அலுவலகத்துக்கு போக முடியுமா? - 10 நிமிஷத்துல போகலாம். 536 00:38:04,375 --> 00:38:07,166 - சரி. அங்க பாக்கலாம். - நீ ஆபத்பாந்தவன், ஃப்ரெட். நன்றி. 537 00:38:08,958 --> 00:38:10,540 சரி, மோசமான செய்தி, ஹேர். 538 00:38:10,541 --> 00:38:13,583 அந்த பிட்டர்பாலன் எடுத்து வரேன். அலுவலகத்துக்கு போகணும். 539 00:38:43,458 --> 00:38:46,540 அலுவலக நேரத்தில ஏன் இதெல்லாம் நடக்கலன்னு தெரியல. 540 00:38:46,541 --> 00:38:48,415 அம்மா, ஏற்கனவே சாரி கேட்டுட்டேன். 541 00:38:48,416 --> 00:38:50,915 திமிரா பேசுற, தம்பி. சரியா? 542 00:38:50,916 --> 00:38:52,624 இது எனக்கும் வெள்ளி கொண்டாட்டம். 543 00:38:52,625 --> 00:38:54,207 ஜென் வரதாக இருந்தாள். 544 00:38:54,208 --> 00:38:57,624 அவள் மச்சினனின் குழந்தைக்குப் போர்வை செய்ய உதவவிருந்தேன். 545 00:38:57,625 --> 00:39:00,041 இப்போ அந்த குழந்தைக்கு போர்வைக் கிடைக்காது. 546 00:39:19,791 --> 00:39:20,875 சரி. 547 00:39:39,416 --> 00:39:42,125 ஃப்ரெட். ஓ, கடவுளே. 548 00:39:54,916 --> 00:39:58,374 - ஓ! நன்றி, ஃப்ரெட். - ஹேய், ஒண்ணுமில்ல. 549 00:39:58,375 --> 00:39:59,999 நீங்க ஒரு லட்டு. 550 00:40:00,000 --> 00:40:02,499 இல்லை, ஹே, மேட். எப்படி இருக்கே? 551 00:40:02,500 --> 00:40:03,915 டாக்டருக்கு ஹாய் சொல். 552 00:40:03,916 --> 00:40:05,415 உனக்கு வைத்தியம் செய்வோம். 553 00:40:05,416 --> 00:40:08,208 - லென்ஸை மாத்த சொன்னேன். - கவலை வேணா. இப்படி நடக்கும். 554 00:40:14,625 --> 00:40:16,166 அவர் என்ன செய்றார்? 555 00:40:19,666 --> 00:40:21,207 இதுதான் பின் வாசலா? 556 00:40:21,208 --> 00:40:22,958 அதில போனதில்ல. ஆர்வமா இருக்கு. 557 00:40:23,541 --> 00:40:24,957 சாவியைப் போட்டுட்டேன். 558 00:40:24,958 --> 00:40:26,541 ஃபோனை எடு. நேன்ஸி, ஃபோனை எடு. 559 00:40:34,041 --> 00:40:36,833 "லேசி ஆன், பலோனி குயின்." 560 00:40:37,458 --> 00:40:38,750 பலோனி குயின். 561 00:40:39,916 --> 00:40:40,958 ஃபோனை எடு. 562 00:40:54,458 --> 00:40:57,541 - ஹேய். - ஹே, ஃப்ரெட் வந்திருக்கான். வெளியே வா. 563 00:40:58,416 --> 00:40:59,457 ஃப்ரெட் வந்தாரா? 564 00:40:59,458 --> 00:41:00,707 ஆமா. இப்பவே, வெளியே வா. 565 00:41:00,708 --> 00:41:02,083 - இப்போவா? - இப்பவே! 566 00:41:03,041 --> 00:41:04,625 சரி. 567 00:41:12,916 --> 00:41:15,499 - இங்கே. - வா, மேட். நமக்கு அவகாசம் குறைவு. 568 00:41:15,500 --> 00:41:17,125 - இல்ல - இல்ல. 569 00:41:23,166 --> 00:41:24,166 என்னை நேரா பாரு. 570 00:41:28,083 --> 00:41:29,083 அடக் கடவுளே. 571 00:41:31,916 --> 00:41:35,291 எல்லாம் நல்லா இருக்கு, அந்த லென்ஸ்... 572 00:41:38,333 --> 00:41:39,624 உங்களுக்கு நல்லதா தோணுதா? 573 00:41:39,625 --> 00:41:41,375 சாரி, குவென், கொஞ்சம் பொறுங்க. 574 00:41:54,875 --> 00:41:57,083 நீ கண்ணாடியே போட்டிருக்கலாமே, ம்? 575 00:41:58,041 --> 00:41:59,958 - பெண்ணுக்காகவா? - அம்மா, நிறுத்துங்க. 576 00:42:19,583 --> 00:42:20,916 ஓட்டு. சீக்கிரம். 577 00:42:25,875 --> 00:42:28,458 ஐயோ. அடக் கடவுளே. 578 00:42:33,833 --> 00:42:34,833 உன் கையைக் கொடு. 579 00:42:36,666 --> 00:42:37,708 சரி. 580 00:42:39,666 --> 00:42:40,708 அடடா. 581 00:42:43,708 --> 00:42:47,749 சரி, கண்ணாடி போட்டுக்கோ, ட்ராப்ஸ் விடு, எல்லாம் சரியாகிடும். சரியா? 582 00:42:47,750 --> 00:42:49,290 சரி. நன்றி. 583 00:42:49,291 --> 00:42:51,165 இதுக்காக சீக்கிரம் வரலைனு நம்பறேன். 584 00:42:51,166 --> 00:42:53,875 இந்த பயணத்துக்காக நேன்ஸி ஆசையா இருந்தாள். 585 00:42:55,416 --> 00:42:57,458 ஜிங்கர்மென்'ஸுக்கு? நேன்ஸியோடு? 586 00:42:57,916 --> 00:43:01,083 ஒரு கேலன் கேஸ் விலை 2.5 டாலர் இருக்கும் போதா? இல்ல, வேண்டாம். 587 00:43:03,291 --> 00:43:05,207 சரி. தவறாக புரிதல் போல, 588 00:43:05,208 --> 00:43:07,999 - சரி. சரி. - சரி, அப்படியா? ஜிங்கர்மென்'ஸுக்கு? ஐயோ. 589 00:43:08,000 --> 00:43:11,333 அதை ஜிம்மிடம் சொல்லணும். அது நல்ல ஜோக். நாம போகலாம். 590 00:43:12,000 --> 00:43:13,582 - "நன்றி" சொல். - பரவாயில்ல. 591 00:43:13,583 --> 00:43:15,540 - நன்றி, வேண்டர்க்ரூட். - பரவாயில்ல. 592 00:43:15,541 --> 00:43:17,665 சரி, பை, ஃப்ரெட். குட்பை சொல்லு. நன்றி. 593 00:43:17,666 --> 00:43:18,749 சரி. 594 00:43:18,750 --> 00:43:19,875 - சரி, பை. - பை. 595 00:43:56,125 --> 00:43:57,583 சற்று பொறு. 596 00:43:59,000 --> 00:44:04,125 - சீக்கிரம். - நாம ஒரு நிமிஷம் யோசிக்கலாமா... 597 00:44:04,958 --> 00:44:06,708 வாயை மூடு. 598 00:44:43,375 --> 00:44:46,582 முட்டாள்கள். சரி. இரு. 599 00:44:46,583 --> 00:44:49,125 என்ன? அது என்னது? எங்க போற? 600 00:44:50,708 --> 00:44:51,750 கவனமா இரு. 601 00:44:54,041 --> 00:44:55,499 நீ இங்கிருப்பது பிடிக்கலை. 602 00:44:55,500 --> 00:44:58,374 ஸ்குவிக்ஸ் க்ராமன், அது நீன்னு எனக்குத் தெரியாதா என்ன? 603 00:44:58,375 --> 00:45:01,999 ஆமாம். நீ என்ன பேசறேன்னு உனக்கே தெரியல, முட்டாள். 604 00:45:02,000 --> 00:45:04,832 ஒண்ணு தெரியும், உன்னை வெளுத்து வாங்க போறேன். 605 00:45:04,833 --> 00:45:06,000 அடச்சே! 606 00:45:10,333 --> 00:45:11,500 ஆங்கிலத்துல பேசு. 607 00:45:12,625 --> 00:45:13,874 உதவு. என்ன கொன்னுடுவான். 608 00:45:13,875 --> 00:45:16,582 கவனமா இரு, கொரங்கு மூஞ்சி. 609 00:45:16,583 --> 00:45:18,415 ஷான், உன்னை சஸ்பெண்ட் செய்றேன். 610 00:45:18,416 --> 00:45:20,082 - வேகமா. - நாசமா போ, டெல்காடோ. 611 00:45:20,083 --> 00:45:22,957 மெக்ஸிகோவுக்கே திரும்பி போ. எங்க பெண்களை தொடாதே. 612 00:45:22,958 --> 00:45:24,915 அது நல்லது, ஷான், நன்றி. 613 00:45:24,916 --> 00:45:27,749 நீ அதை சொல்லிக் கொடுத்தியா? அவனை அடிக்கும்போது? 614 00:45:27,750 --> 00:45:29,583 ஹாலந்துக்கு முட்டாள்கள் பிடிக்காது. 615 00:45:31,208 --> 00:45:32,250 அடச்சே! 616 00:45:41,250 --> 00:45:42,375 அது ரொம்ப... 617 00:45:43,250 --> 00:45:45,707 நீ ரொம்ப ஆண்மையோடு நடந்துகிட்ட. 618 00:45:45,708 --> 00:45:47,915 இல்ல, நாம இப்படி பண்ண கூடாது, நேன்ஸி, வேணா. 619 00:45:47,916 --> 00:45:50,374 - இல்ல, நிறுத்து. சரியா? - இந்த இனவெறி பிடித்த 620 00:45:50,375 --> 00:45:53,499 முட்டாளை, உன்னை அதிகாரம் செய்ய விடப் போறியா? 621 00:45:53,500 --> 00:45:55,499 என் மனசாட்சிபடி நடக்க போறேன்... 622 00:45:55,500 --> 00:45:57,457 - ஆமா. - ...முதலிலேயே செஞ்சிருக்கணும். 623 00:45:57,458 --> 00:45:58,625 இல்லை. 624 00:45:59,666 --> 00:46:00,708 நீ திருமணமானவள். 625 00:46:02,625 --> 00:46:04,083 உன் ஆதாரம் கிடைச்சிடுச்சுல? 626 00:46:04,833 --> 00:46:07,958 உன் ஃபோட்டோக்கள். சரி, அவனை பிரிந்திடு. 627 00:46:09,041 --> 00:46:10,125 அல்லது பிரியாதே. 628 00:46:10,916 --> 00:46:13,625 உன்னோடு இருக்க ஆசை, நேன்ஸி, ஆனால் இப்படி இல்ல. இல்ல. 629 00:46:18,291 --> 00:46:19,291 என்னால முடியாது. 630 00:46:20,666 --> 00:46:23,999 - என்னால முடியாது... - உன்னால முடியும். நீ விரும்பல. 631 00:46:24,000 --> 00:46:25,125 - முடியாது. - முடியும். 632 00:46:28,416 --> 00:46:30,708 ஹேரிக்காக. அவன் என்னை மன்னிக்க மாட்டான். 633 00:46:31,375 --> 00:46:34,124 - அவன் மாட்டான். - இது ஹேரிக்காக இல்ல, உனக்காக. 634 00:46:34,125 --> 00:46:36,790 இது உன் அழகான வீடு, அழகான காருக்காக. 635 00:46:36,791 --> 00:46:39,332 சர்ச்சில் நீ முதல் வரிசையில் இருக்க. 636 00:46:39,333 --> 00:46:40,833 உன் பேன்கேக் டின்னருக்காக. 637 00:46:41,333 --> 00:46:44,665 உனக்கு அதெல்லாமும், கூடவே கொஞ்சம் வேடிக்கையும் வேணும், 638 00:46:44,666 --> 00:46:46,874 நீ விளையாட இந்த பிரவுன் பையன். 639 00:46:46,875 --> 00:46:49,040 ஆனால் எல்லாமே கிடைக்காது, நேன்ஸி. இல்ல! 640 00:46:49,041 --> 00:46:50,415 உனக்கு எந்த செலவுமில்லை. 641 00:46:50,416 --> 00:46:53,124 அதாவது, இது நான்! என் சுயமரியாதை என்ன ஆகறது?? 642 00:46:53,125 --> 00:46:54,250 நான்... 643 00:46:56,916 --> 00:46:58,125 இது உனக்கு வேணும்னா, 644 00:46:59,291 --> 00:47:02,583 அதை உறுதிப்படுத்து. சரியா? 645 00:47:03,625 --> 00:47:04,833 தெரியலை. வந்து... 646 00:47:06,708 --> 00:47:07,750 இல்லைன்னா... 647 00:47:13,416 --> 00:47:14,458 என்ன மன்னிச்சிடு. 648 00:47:16,500 --> 00:47:17,541 சரி. 649 00:47:20,166 --> 00:47:23,916 சரி, நாம ஸ்கூல்ல சந்திக்கலாம், சரியா? 650 00:48:08,916 --> 00:48:10,125 அம்மா, எழுந்திருங்க. 651 00:48:11,875 --> 00:48:12,875 எழுந்திருங்க. 652 00:48:21,958 --> 00:48:23,000 ஹேய். 653 00:48:24,041 --> 00:48:25,083 தூங்கு மூஞ்சி. 654 00:48:28,166 --> 00:48:30,250 கராஜில் வேலை செய்ய போறேன். 655 00:48:31,458 --> 00:48:32,583 சரி. 656 00:48:34,333 --> 00:48:35,416 ஹேரி எங்கே? 657 00:48:36,083 --> 00:48:38,333 ஹேரி ஏற்கனவே கிளம்பிட்டான். பின்னால இருக்கான். 658 00:48:40,250 --> 00:48:42,999 - சரி. சரி. - சரி. 659 00:48:43,000 --> 00:48:44,166 ஹேய். 660 00:48:44,875 --> 00:48:47,874 ஜிங்கர்மென்'ஸ் எப்படி இருந்தது? 661 00:48:47,875 --> 00:48:49,083 நல்லா இருந்தது. 662 00:48:49,666 --> 00:48:54,125 சரி, ஹேரிக்காக டிரஃபில் வாங்கினேன், ஆனா குவென் வழில சாப்பிட்டுட்டா. 663 00:48:56,041 --> 00:48:57,083 சோர்வா இருக்கு. 664 00:49:16,625 --> 00:49:20,332 ஏடிஎம்லிருந்து இரண்டு முறை கேஷ் எடுத்திருக்கு, மேலும் ஒன்னு 665 00:49:20,333 --> 00:49:22,624 - 300 டாலர் எழுபது சென்ட்கள்... - முந்நூறு. 666 00:49:22,625 --> 00:49:25,582 ...கிராண்ட் ராபிட்ஸ், ஜேன்சன்'ஸ் ஜூவல்லர்ஸில். 667 00:49:25,583 --> 00:49:27,583 ஜேன்சன்'ஸ் ஜூவல்லர். 668 00:49:29,083 --> 00:49:33,291 சரி, தன் கள்ளக்காதலிக்காக அவர் அதை வாங்கியதா சொல்லுதா? 669 00:49:35,250 --> 00:49:38,165 இல்ல, என் ஸ்க்ரீன்ல அது எதுவும் தெரியாது, மேடம். 670 00:49:38,166 --> 00:49:39,874 சரி. எல்லாம் நல்லதுக்கே. 671 00:49:39,875 --> 00:49:41,416 - நன்றி. பை. - நன்றி... 672 00:49:53,416 --> 00:49:54,458 இல்ல. 673 00:49:56,083 --> 00:49:57,208 இல்ல! 674 00:50:20,708 --> 00:50:23,291 ஜேன்சன்ஸ்லேர்ந்து. 675 00:50:38,375 --> 00:50:39,458 பூட்டப்பட்டிருக்கு. 676 00:50:44,250 --> 00:50:46,166 நேன்ஸி, நீ நம் வீட்டில, 677 00:50:46,958 --> 00:50:48,416 நம் குடும்பத்துல, 678 00:50:49,375 --> 00:50:50,291 பாதுகாப்பா உணருவது 679 00:50:52,208 --> 00:50:53,208 எனக்கு முக்கியம். 680 00:50:56,250 --> 00:50:58,625 நேற்றிரவு குவென் என் அலுவலகத்துக்கு 681 00:50:59,875 --> 00:51:03,708 தன் மகனை கூட்டி வந்த போது அதை பார்த்தேன். 682 00:51:14,500 --> 00:51:18,458 ஹேய், நமக்கு கல்யாணம் ஆன புதுசில் 683 00:51:20,541 --> 00:51:23,583 சின்ன விஷயங்களுக்கு சண்டைப் போட்டது நினைவிருக்கா? 684 00:51:25,041 --> 00:51:27,458 பிறகு அத பெரிசுபடுத்த வேணாம்னு முடிவு செஞ்சோம், 685 00:51:28,125 --> 00:51:29,833 பிறகு எல்லாம் நல்லபடியா போச்சுல? 686 00:51:30,916 --> 00:51:32,500 ஒருவர ஒருவர் நம்ப ஆரம்பிச்சோமே? 687 00:51:33,791 --> 00:51:34,833 சரியா? 688 00:51:36,750 --> 00:51:39,875 எனவே நான் கேட்கப் போறதில்ல. 689 00:51:41,625 --> 00:51:43,500 பிரேஸ்லெட்ட சரி செய்ய போறேன். 690 00:51:44,625 --> 00:51:47,750 எல்லாத்தையும் பழையபடி ஆக்க போறேன். 691 00:51:49,041 --> 00:51:50,625 நம்மால முடியும்னு நீ நெனச்சா. 692 00:51:59,333 --> 00:52:00,665 - முடியும். - அப்படியா? 693 00:52:00,666 --> 00:52:01,875 ஆமாம், ஃப்ரெட். 694 00:52:04,166 --> 00:52:05,500 நானும் அத விரும்புறேன். 695 00:52:09,583 --> 00:52:11,125 உண்மையிலேயே விரும்புறேன். 696 00:52:17,625 --> 00:52:18,708 இத கண்டுபிடிச்சேன். 697 00:52:21,666 --> 00:52:22,833 சரி. இது எங்கிருந்தது? 698 00:52:27,625 --> 00:52:29,332 பட்டன்களோடு கலந்திருந்தது. 699 00:52:29,333 --> 00:52:30,666 - சரி. - நான்... 700 00:52:32,750 --> 00:52:34,750 - ஆமாம். - சாரி, ஃப்ரெட். 701 00:52:35,666 --> 00:52:37,874 நான் சரியாகிடுவேன். நான்... 702 00:52:37,875 --> 00:52:41,500 முன்பைவிட... சிறப்பா இருக்க போறேன். நான்... 703 00:52:43,083 --> 00:52:44,791 உங்களுக்கான மனைவியா இருப்பேன். 704 00:52:45,666 --> 00:52:48,625 இருக்கறத வெச்சு சந்தோஷப்பட போறேன். 705 00:52:49,250 --> 00:52:51,958 நன்றியுணர்ச்சியோடு இருக்க போறேன். 706 00:53:00,375 --> 00:53:02,040 மனப்பூர்வமா சொல்றேன், 707 00:53:02,041 --> 00:53:04,624 நேன்ஸி மற்றும் உன் உதவிக்கு நன்றி. உண்மையாவே. 708 00:53:04,625 --> 00:53:07,082 - இல்ல. நீ உதவினாய்... - எங்களுக்கு சந்தோஷம். ஆம். 709 00:53:07,083 --> 00:53:09,665 - ஹேரி, ரொம்ப நன்றி. - வேறு யாருக்காவது வேணுமா? 710 00:53:09,666 --> 00:53:12,666 - எங்களுக்கு நிறைய உதவி கிடைத்தது... - அதையும் எடுத்துக்கோ. 711 00:53:15,333 --> 00:53:16,415 அப்பா? 712 00:53:16,416 --> 00:53:17,707 ஜாலியா இரு. 713 00:53:17,708 --> 00:53:19,374 - அப்பா? - என்ன? 714 00:53:19,375 --> 00:53:21,166 - எப்போ சாப்பிட போறோம்? - பசிக்கிதா? 715 00:53:33,833 --> 00:53:37,041 இந்த வருட துலிப் டைமில், ஹேரி நடனமாட போகிறானா? 716 00:53:37,875 --> 00:53:39,665 நீ ரொம்ப அழகா இருப்பே. 717 00:53:39,666 --> 00:53:42,250 நடனமாடுவது சாத்தான் வேலை, பாதிரியார் பாப் சொல்லலயா? 718 00:53:43,541 --> 00:53:46,083 டச் நடனம் இல்லை, முட்டாளே. 719 00:53:46,916 --> 00:53:48,458 மற்ற வகைகள்தான். 720 00:56:12,541 --> 00:56:13,500 உங்க பிட்டர்பாலன். 721 00:56:14,416 --> 00:56:15,457 மகிழ்ச்சியாக இருங்க! 722 00:56:15,458 --> 00:56:16,583 நன்றி. 723 00:56:38,000 --> 00:56:39,041 ஹேய். 724 00:56:45,458 --> 00:56:46,458 ஹேய். 725 00:56:47,708 --> 00:56:49,583 என்னை மன்னிச்சிடு. 726 00:56:51,541 --> 00:56:52,916 - டேவ், நான்... - தெரியும். 727 00:56:54,333 --> 00:56:55,541 இது அதிகம் என தெரியும். 728 00:56:56,791 --> 00:56:59,416 - சாரி, நேன்... - அவரை விட்டு விலகுறேன், டேவ். 729 00:57:00,875 --> 00:57:02,333 - நிச்சயமாக. - நேன்ஸி. 730 00:57:04,375 --> 00:57:05,750 - தெரியல... - செய்வேன். 731 00:57:07,875 --> 00:57:09,499 எனக்கு தெரியல... 732 00:57:09,500 --> 00:57:12,500 என் வாழ்க்கை... கார்பன் மோனோக்சைட் போல இருக்கு. 733 00:57:13,250 --> 00:57:16,625 அது மயக்கமாக சௌகரியமாக இருக்கும், 734 00:57:17,833 --> 00:57:21,750 நான் திணறுவது கூட எனக்குத் தெரியாது. மேலும் நான்... 735 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 ஆனால், உனக்கு இந்த டவுன் பத்தி தெரியும். 736 00:57:25,583 --> 00:57:29,750 எனக்காக அவனை விட்டு வந்தால், நம்மள அழிச்சிடுவாங்க. 737 00:57:30,250 --> 00:57:34,250 ஆனா நாமும் இருந்தோம்னு இல்லாமல், வாழ்ந்து கொண்டாவது இருப்போமே. 738 00:57:35,083 --> 00:57:38,083 ஆமா, எனக்குப் புரியுது. நான்... 739 00:57:39,500 --> 00:57:40,541 டேவ்? 740 00:57:42,166 --> 00:57:43,291 டேவ்? 741 00:57:44,500 --> 00:57:46,000 டேவ், லைன்ல இருக்கியா? 742 00:57:46,708 --> 00:57:48,332 ஆமாம், என்னை மன்னிச்சிடு. 743 00:57:48,333 --> 00:57:49,666 ஆமா, லைன்ல இருக்கேன். 744 00:57:51,416 --> 00:57:52,916 - நேன்ஸி? - சொல்லு. 745 00:57:54,375 --> 00:57:55,666 நீ ஹேரியை இழந்தால்? 746 00:57:56,083 --> 00:57:59,749 நான் ஹேரியை இழக்க மாட்டேன். நான் அவனோட அம்மா. 747 00:57:59,750 --> 00:58:01,999 ஆமா. ஆனால் ஃப்ரெட் அவனோட அப்பா. 748 00:58:02,000 --> 00:58:06,375 ஃப்ரெட். அவன் தேவாலய முன்னோடி, சமுதாயத்தின் தூண், ஃப்ரெட். 749 00:58:07,875 --> 00:58:09,958 ஹேரியை மாதம் ஒருமுறை பாத்தாலே அதிர்ஷ்டம். 750 00:58:11,625 --> 00:58:17,041 ஆனால் இதை வேலை செய்ய வைக்க ஒரு வழி இருக்கு. 751 00:58:19,833 --> 00:58:20,916 எப்படி? 752 00:58:21,958 --> 00:58:22,958 ஃப்ரெட்டின் பயணம். 753 00:58:23,750 --> 00:58:25,250 கிரீன்விலுக்கு ஃபாலோ செய்வேன். 754 00:58:25,916 --> 00:58:29,166 பிரைவேட் துப்பறிவாளன் போல, ஒரு கேமரா எடுத்து போவேன். 755 00:58:29,666 --> 00:58:31,707 அவன் கள்ளக்காதலின் ஆதாரத்தை எடுப்பேன். 756 00:58:31,708 --> 00:58:34,833 இருந்தாலும், அது கொஞ்சம் ஆபத்தானது. 757 00:58:35,416 --> 00:58:38,166 ஆமா, ஏதாவது வேசியோடு அவனை ஃபோட்டோ எடுத்தால்? 758 00:58:38,791 --> 00:58:39,958 நாம கண்டிஷன் போடலாம். 759 00:58:40,500 --> 00:58:43,000 நாம முடிவு செய்வதை அவன் ஏத்துக்கணும். 760 00:58:47,791 --> 00:58:50,666 நான் கண்டிப்பா உன்னை இதை தனியா செய்ய விடமாட்டேன். 761 00:59:00,583 --> 00:59:02,499 உன் அப்பா சொல்வதை கேளு. ஹேய். 762 00:59:02,500 --> 00:59:04,291 - என்ன? - ஹே, இசை பிரியா. 763 00:59:05,000 --> 00:59:08,833 சரி. நாம இடம் மாறலாம். 764 00:59:16,875 --> 00:59:19,041 - பை, அப்பா. - பை, செல்லம். அம்மாவ பாத்துக்கோ. 765 00:59:25,166 --> 00:59:26,541 - பை, அன்பே. பை. - பை. 766 00:59:33,166 --> 00:59:35,165 உனக்கு எது வேணும்னாலும். 767 00:59:35,166 --> 00:59:36,999 நீ ஸ்கூல்ல ஜாலியா இரு, சரியா? 768 00:59:37,000 --> 00:59:40,707 - ஹே, நேன்ஸ். - நன்றி, பேம், நீ ஆபத்பாந்தவள். 769 00:59:40,708 --> 00:59:45,665 - இது சிறு மருத்துவ விஷயம், எனவே... - அன்பே, இதெல்லாம் ஒண்ணுமில்ல. 770 00:59:45,666 --> 00:59:47,374 பிள்ளைகள் ஜாலியா இருப்பார்கள். 771 00:59:47,375 --> 00:59:50,041 ஹேய், உனக்காக பிரார்த்தனை செய்வேன். 772 00:59:51,166 --> 00:59:54,207 - அருமை. நன்றி. - சரி. சரி. 773 00:59:54,208 --> 00:59:55,958 பை. சரி. 774 00:59:57,708 --> 01:00:00,958 நாம இதை செய்வதை நம்ப முடியல. உனக்கு? 775 01:00:02,291 --> 01:00:05,083 ஆரோக்கியமானத நான் செஞ்சிருக்கணும், ஆனா முடியல. 776 01:00:05,666 --> 01:00:07,665 என்னால கவனம் செலுத்த முடியல, தெரியுமா? 777 01:00:07,666 --> 01:00:08,791 - சரி. - அதோ வரார். 778 01:00:10,416 --> 01:00:11,499 சரி. என்ன செய்யலாம்? 779 01:00:11,500 --> 01:00:14,124 அமைதியா இருக்கலாம். அமைதியாக. 780 01:00:14,125 --> 01:00:15,833 ஏன் கிசுகிசுக்கிறேன்னு தெரியல. 781 01:00:18,708 --> 01:00:20,082 சரி. 782 01:00:20,083 --> 01:00:21,750 - நீ தயாரா? - தயார். 783 01:00:22,708 --> 01:00:24,416 உண்மையிலேயே, பரபரப்பா இருக்கு. 784 01:00:25,041 --> 01:00:26,582 - சீக்கிரம்! - சரி. 785 01:00:26,583 --> 01:00:29,290 - உன் சீட் பெல்ட்டை போடு. - உன்ன பாத்துட்டான் போல. 786 01:00:29,291 --> 01:00:31,000 என்ன? இல்ல. 787 01:00:32,833 --> 01:00:33,833 சரி. 788 01:00:43,166 --> 01:00:44,208 அதோ இருக்கான். 789 01:00:58,458 --> 01:01:01,125 கீழே குனி. 790 01:01:18,708 --> 01:01:20,541 - அவன் வெளியே வரான். - சரி. 791 01:01:22,458 --> 01:01:25,708 ஃப்ரெட், என்னதான் செய்றீங்க? 792 01:01:26,291 --> 01:01:29,208 அந்த பைகளில் என்ன இருக்குன்னு நாங்க பாக்கணும். 793 01:01:32,583 --> 01:01:34,750 சரி. அறை எண் என்னன்னு நான் பாக்குறேன். 794 01:01:35,250 --> 01:01:38,540 போ. நான் மனைவின்னு சொல்லி சாவி கேக்குறேன். 795 01:01:38,541 --> 01:01:42,165 எல்லாம் சரியான பிறகு எனக்கு கால் பண்ணு. 796 01:01:42,166 --> 01:01:43,291 சரி. 797 01:01:59,375 --> 01:02:01,165 அனுப்புநர்: ஃப்ரெட் - அறை 307ல். கட்டிடத்தின் அமைதியான பகுதி. மிஸ் யூ 798 01:02:01,166 --> 01:02:02,250 சரி. 799 01:02:14,000 --> 01:02:14,915 கீழே இருக்கான். 800 01:02:14,916 --> 01:02:18,082 சரி. அவன் கிளம்பின பிறகு எனக்கு கால் பண்ணு. 801 01:02:18,083 --> 01:02:19,166 சரி. 802 01:02:30,291 --> 01:02:34,082 காதலுக்காக நான் எதுவும் செய்வேன் 803 01:02:34,083 --> 01:02:36,500 ஆனால் நான் அதைச் செய்யமாட்டேன் 804 01:02:38,791 --> 01:02:41,207 இல்ல, நான் அதைச் செய்ய மாட்டேன் 805 01:02:41,208 --> 01:02:43,790 காதலுக்காக நான் எதையும் செய்வேன் 806 01:02:43,791 --> 01:02:46,665 நீ கனவு கண்ட எதையும்... 807 01:02:46,666 --> 01:02:48,125 வந்து, அது எப்போதும்... 808 01:02:48,875 --> 01:02:52,750 கண் மருத்துவராவது என் கனவு கிடையாது. 809 01:02:54,375 --> 01:02:58,541 ஆனால், என் அம்மா அப்பா ஆசைப்பட்டாங்க, 810 01:02:59,125 --> 01:03:02,083 "மக்கள் மெல்லணும். மக்கள் பார்க்கணும். ஒன்றை தேர்ந்தெடு." 811 01:03:03,666 --> 01:03:07,290 ஆப்டோமெட்ரியைவிட கண் மருத்துவம் சிறந்தது, சரியா? 812 01:03:07,291 --> 01:03:08,416 ஆமாம். 813 01:03:24,625 --> 01:03:27,165 என் மனைவியை நான் சந்தித்தபோது, 814 01:03:27,166 --> 01:03:30,416 அவளுக்கு ஒரு சக்தி இருந்தது, அது... 815 01:03:31,208 --> 01:03:34,290 ஆமா, ஒரு கணம், நாங்க சேர்ந்தா முன்னேறலாம்னு நினச்சோம், 816 01:03:34,291 --> 01:03:37,916 என் பழைய வாழ்க்கையை விட்டு, மறுபடியும் ஆரம்பிக்கலாம், என... 817 01:03:38,583 --> 01:03:39,957 தெரியுமா? 818 01:03:39,958 --> 01:03:42,875 வந்து, ஐரோப்பாவுக்கு போகலாம்னு. 819 01:03:54,666 --> 01:03:55,833 என்னது? 820 01:03:57,583 --> 01:03:58,583 என்ன? 821 01:04:05,875 --> 01:04:07,958 ஆக, நீங்க ஐரோப்பாக்கு போகலனு நினைக்குறேன். 822 01:04:08,708 --> 01:04:09,750 இல்ல. 823 01:04:10,250 --> 01:04:14,958 - என் நிலைத்தன்மை அவளுக்கு பிடித்தது. - நன்றி. 824 01:04:15,875 --> 01:04:19,083 நான் நம்பத்தகுந்தவன் என்பதால், எனவே... 825 01:04:20,000 --> 01:04:22,958 அது ஒரு கொடுமையான ஜோக், ஆனால்... 826 01:04:31,833 --> 01:04:33,582 பப்-பெரோனி நாய்கள் விரும்பும் ஜெர்கி ஸ்நாக் ஸ்டிக்ஸ்! 827 01:04:33,583 --> 01:04:37,875 "பப்-பெரோனி." என்னது? இது விசித்திரமா இருக்கு. 828 01:04:39,291 --> 01:04:42,207 சக்கரங்கள் சுழலும்வரை... 829 01:04:42,208 --> 01:04:44,665 சரி, குட் நைட். 830 01:04:44,666 --> 01:04:47,041 - சரி. மனைவி பத்தி வாழ்த்துகள். - நன்றி. 831 01:04:48,666 --> 01:04:53,249 நான் காதலுக்காக எதுவும் செய்வேன் என்று நீ நம்பினால் நல்லது... 832 01:04:53,250 --> 01:04:54,958 - ஹேய். - ஹேய். 833 01:04:55,958 --> 01:04:57,875 - ஹேய். ஹேய். - ஹாய். சரி. 834 01:04:59,583 --> 01:05:00,665 உங்களைத் தெரியுமா? 835 01:05:00,666 --> 01:05:02,415 - ஆமாம். - நிஜமாவா? 836 01:05:02,416 --> 01:05:05,040 ஆமா. உக்காருங்க. கொஞ்சம் ஒன்னா குடிப்போம். வாங்க. 837 01:05:05,041 --> 01:05:07,332 - இல்ல. தூங்க போறேன். - வாங்க. நா வாங்கி தரேன். 838 01:05:07,333 --> 01:05:10,332 அட. என் நண்பருக்கு இன்னொரு மதுபானம், ப்ளீஸ். 839 01:05:10,333 --> 01:05:12,165 நீங்க குடிங்க. நான் போகணும்... 840 01:05:12,166 --> 01:05:15,499 அட. நீங்க செய்வது பெரிய உதவி. இங்க தனிமையா இருக்கு, தெரியுமா? 841 01:05:15,500 --> 01:05:19,374 - நாம சந்திச்சதுண்டா? - உட்காருங்க. உங்க சுய ரூபத்தை பாப்போம். 842 01:05:19,375 --> 01:05:22,000 என் சுய ரூபத்தை. இன்றிரவு, அதுவும் இங்கேயே. 843 01:05:24,375 --> 01:05:29,582 சரி. நீங்க தப்பா நினைக்குறீங்க, நண்பா. 844 01:05:29,583 --> 01:05:32,207 - நான் திருமணமானவன். - இல்ல. சாரி, அப்படி சொல்லலை. 845 01:05:32,208 --> 01:05:35,040 - பரவாயில்ல. குட் நைட். - அப்படி புரிஞ்சிருந்தா, சாரி. 846 01:05:35,041 --> 01:05:39,416 - பரவாயில்ல, அப்படி சொல்லல. இல்ல. ஹேய்! - இல்ல. பரவாயில்ல. சரி. குட் நைட். 847 01:05:40,958 --> 01:05:46,041 இதை கொஞ்சம் ஆற வைக்க முடியுமா? என்னால் முடியும்... 848 01:05:53,416 --> 01:05:54,458 சரி. 849 01:07:27,458 --> 01:07:29,624 நான் சொன்னது சரிதான். இங்க பாரு. 850 01:07:29,625 --> 01:07:32,833 கைவிலங்கு. உள்ளாடை. மேலும்... 851 01:07:33,791 --> 01:07:35,124 பாப்-பெரோநிஸ்? 852 01:07:35,125 --> 01:07:37,499 ஏதோ கிளுகிளுப்பா செஞ்சி இருக்கான். 853 01:07:37,500 --> 01:07:41,833 தெரியல. வந்து, நம்பவே முடியல, இல்ல? 854 01:07:43,458 --> 01:07:46,291 ஃப்ரெட்... அவன் கொஞ்சம் வித்தியாசமானவன். 855 01:07:48,750 --> 01:07:49,916 அட... 856 01:08:03,125 --> 01:08:05,541 ஸ்டாட்லர் பிளாசா ஹோட்டல் 857 01:08:15,958 --> 01:08:19,375 ஐயோ. தர்ம சங்கடமா இருக்கு. 858 01:08:21,291 --> 01:08:22,999 இதுல என்ன சிறப்பு தெரியுமா? 859 01:08:23,000 --> 01:08:25,750 - என்ன? - நாம ஒன்னா இருப்பது இதுதான் முதல் முறை. 860 01:08:28,791 --> 01:08:30,000 நீ தூங்கினியா? 861 01:08:32,250 --> 01:08:34,291 இல்ல. ரொம்ப இல்ல. 862 01:08:37,250 --> 01:08:38,625 ஹேரிய கூட்டிட்டு வரணும். 863 01:08:39,375 --> 01:08:41,583 மணி என்ன? எனக்கு தாமதமாகுது. 864 01:08:42,083 --> 01:08:44,583 - தாமதமாகுது. - இல்ல. ஆதாரம் இல்லாம கிளம்ப முடியாது. 865 01:08:46,666 --> 01:08:48,332 ஆதாரம் இருக்கு. 866 01:08:48,333 --> 01:08:50,666 - சரியா? நம்மகிட்ட இருக்கு. - இந்த ஃபோட்டோ... 867 01:08:51,583 --> 01:08:55,666 கைவிலங்கு, நாய்பிஸ்கட் போன்ற ஃபோட்டோகள்தான். நமக்கு நிஜ ஆதாரம் வேணும். 868 01:08:56,750 --> 01:08:59,291 கேளு, நேன்ஸி, எனக்கு உன்கூட வாழணும். 869 01:09:00,791 --> 01:09:03,791 நம்ம உறவு சுத்தமா இருக்கணும். நல்லா இருக்கணும். 870 01:09:05,208 --> 01:09:08,166 அதுக்கு, மறுக்க முடியாத ஃபோட்டோ சான்று வேணும். 871 01:09:09,833 --> 01:09:10,916 அத நான் கொண்டு வரேன். 872 01:09:12,500 --> 01:09:13,583 சரி. 873 01:09:17,791 --> 01:09:18,875 நான் கொண்டு வரேன். 874 01:09:24,375 --> 01:09:27,333 சாப்பிடும் முன் வந்திடுவேன். என்னை மன்னிச்சிடு. 875 01:09:31,250 --> 01:09:34,250 அருமை. நீ ஒரு ஆபத்பாந்தவர். 876 01:09:36,875 --> 01:09:37,916 பை. 877 01:10:11,666 --> 01:10:15,708 தெரியும். பலோக்னி குயின நீங்க நாசமாக்கிட்டீங்க. 878 01:10:17,250 --> 01:10:19,541 யேல், மிச்சிகன் பலோனி திருவிழா - ஜூலை 879 01:10:38,458 --> 01:10:40,291 ஹார்ட்னெட் 599 மேக்கார்னி தெரு 555-0034 880 01:10:43,166 --> 01:10:45,833 - ஹலோ? - லேசி ஹார்ட்னெட்டிடம் பேசமுடியுமா, ப்ளீஸ்? 881 01:10:47,666 --> 01:10:50,625 - இது ஏதும் ப்ராங்க் காலா? - இல்லை, ஏன் அப்படி சொல்ற? 882 01:10:51,250 --> 01:10:55,540 நான் அவளோட பழைய தோழி, இப்போ கொஞ்ச நாளா தொடர்பில இல்ல, 883 01:10:55,541 --> 01:10:58,249 அவளோட திரும்பத் தொடர்புல இருக்கணும். 884 01:10:58,250 --> 01:11:02,041 ஐயோ. பெண்ணே, நீ பேப்பர் படிப்பதில்லயா? 885 01:11:04,416 --> 01:11:06,708 இல்ல. யேல் பேப்பர் படிப்பதில்லை. 886 01:11:07,666 --> 01:11:11,457 முதல்ல, லேசி ஹார்ட்னெட் காணாம போய் கிட்டத்தட்ட மூணு வருஷம் ஆச்சு. 887 01:11:11,458 --> 01:11:12,749 அவ காணாம போயிட்டாளா? 888 01:11:12,750 --> 01:11:14,000 - ஆமா. வந்து... - என்னது? 889 01:11:15,625 --> 01:11:17,165 பேப்பர்லதான் அத படிச்சேன். 890 01:11:17,166 --> 01:11:19,666 ஒரு சடலத்தை... கண்டுபிடிச்சாங்க. 891 01:11:20,750 --> 01:11:23,624 உன் தோழிய பத்தின செய்திய நான் சொல்லும்படியாயிடுச்சு சாரி, 892 01:11:23,625 --> 01:11:28,000 ஆனா, லேசி கொலை செய்யப்பட்டது போல இருக்கு. 893 01:11:30,166 --> 01:11:31,333 - ஹலோ? - சரி. 894 01:11:32,208 --> 01:11:33,500 நன்றி. பை. 895 01:12:07,375 --> 01:12:08,416 {\an8}"ஃபிஷர்." 896 01:12:21,583 --> 01:12:24,333 {\an8}ஃபிஷர் அவென்யூ மாற்றங்கள் 897 01:12:56,958 --> 01:12:58,083 அஞ்சல் குறியீடு. 898 01:13:45,000 --> 01:13:47,000 யேல் செவிலியர் இறந்து காணப்பட்டார் 899 01:13:54,125 --> 01:13:57,750 மேடிசன் ஆர்வலர் கொல்லப்பட்டார் சமூகம் கொந்தளிப்பு, விடைகளை கோருகிறது 900 01:14:01,708 --> 01:14:02,833 ஹேய்! 901 01:14:03,750 --> 01:14:05,041 சரி, தாமதத்துக்கு சாரி. 902 01:14:06,041 --> 01:14:07,291 நான் நினைச்சேன்... 903 01:14:07,875 --> 01:14:09,000 கீழே போடு. 904 01:14:13,000 --> 01:14:15,791 ஹே, பசங்களா. கொண்டாடு, தம்பி. 905 01:14:16,416 --> 01:14:17,416 உன்ன பிடிச்சிட்டேன். 906 01:14:18,833 --> 01:14:21,208 தொடர்கொலைகளால் அதிகாரிகள் அதிர்ச்சி, கிராண்ட் ரப்பிட்ஸ் பெண் கொல்லப்பட்டார் 907 01:14:26,000 --> 01:14:27,875 23 வயது இளம்பெண் குத்திக்கொலை 908 01:14:41,541 --> 01:14:44,582 ஃபிஷர் தெரு கொலை கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை 909 01:14:44,583 --> 01:14:46,125 ஐயோ கடவுளே. 910 01:15:21,833 --> 01:15:23,166 ஃபோனை எடு, டேவ். 911 01:15:23,833 --> 01:15:25,165 ஃபோனை எடு, டேவ். 912 01:15:25,166 --> 01:15:28,041 ஃபோனை எடு. தயவுசெய்து எடு. 913 01:17:30,416 --> 01:17:31,458 இல்ல! 914 01:17:44,875 --> 01:17:45,916 ஹேய். 915 01:17:50,708 --> 01:17:52,582 ஆக, உனக்கு என் மனைவியை தெரியும். 916 01:17:52,583 --> 01:17:53,750 என்னை மன்னிச்சிடு. 917 01:18:51,500 --> 01:18:52,541 நான் வந்து... 918 01:19:04,458 --> 01:19:06,458 அடச்சே! 919 01:19:46,916 --> 01:19:52,916 {\an8}டேவ், இது எல்லாம் சின்ன தவறுதான்னு சொல்லேன், சரியா? என்னால முடியல... 920 01:19:54,041 --> 01:19:55,500 நீ ஏன் ஃபோனை எடுக்கல? 921 01:19:56,416 --> 01:19:58,958 டேவ்? உனக்கு ஒண்ணும் இல்லயே? 922 01:20:06,375 --> 01:20:07,833 நேன்ஸி, நான்தான். 923 01:20:08,958 --> 01:20:11,290 நல்லவேளை. உள்ள வா. 924 01:20:11,291 --> 01:20:14,415 அவர் யாரையும் காயப்படுத்தல, நான் நினைத்தது தப்புன்னு சொல்லு. 925 01:20:14,416 --> 01:20:17,374 ஃப்ரெட் செய்யலன்னு சொல்லு... அவர் இதை செய்யலன்னு சொல்லு. 926 01:20:17,375 --> 01:20:19,374 - கள்ளத்தொடர்பு மட்டும்தானே? - நேன்ஸி... 927 01:20:19,375 --> 01:20:21,290 - நான் நினைத்தது தப்புதானே? - சாரி. 928 01:20:21,291 --> 01:20:23,541 - அவர் காயப்படுத்தல... - நீ நினைத்தது தவறில்ல. 929 01:20:26,083 --> 01:20:27,125 சரி. 930 01:20:27,750 --> 01:20:30,499 சரி, நீ அதை சரிசெய்ததாக சொல்றியா? 931 01:20:30,500 --> 01:20:33,707 - நான் பாதுகாப்பா இருக்கேன்... - நீ பாதுகாப்பா இருக்க. ஆமா. 932 01:20:33,708 --> 01:20:35,707 நீ பாதுகாப்பா இருக்க, நேன்ஸி. 933 01:20:35,708 --> 01:20:37,332 - என்ன? - பத்திரமாதான் இருக்க. 934 01:20:37,333 --> 01:20:38,790 - சரி. - நான் சரிசெஞ்சுட்டேன். 935 01:20:38,791 --> 01:20:41,916 - எப்படி சரி செஞ்ச? - நீ பத்திரமா இருக்க ஏன்னா அவன் வரமாட்டான். 936 01:20:42,708 --> 01:20:44,541 - இல்ல. - நீ எப்படி அத சரிசெஞ்ச? 937 01:20:47,708 --> 01:20:48,749 - எப்படி? - சரி... 938 01:20:48,750 --> 01:20:50,208 - எப்படி? - வந்து... 939 01:20:53,916 --> 01:20:54,958 அவன நேரா பாத்தேன். 940 01:20:56,541 --> 01:20:59,624 ஃபோட்டோவையும், ஆதாரங்களையும் அவன்கிட்ட காட்டினேன், 941 01:20:59,625 --> 01:21:02,582 அவன் நிரந்தரமாக தலைமறைவா இல்லன்னா, எல்லாத்தையும் 942 01:21:02,583 --> 01:21:04,457 வெளியிடுவேன்னு சொன்னேன். 943 01:21:04,458 --> 01:21:06,540 - நீ அப்படியா சொன்ன? - அவனும் போயிட்டான். 944 01:21:06,541 --> 01:21:08,375 - நேன்ஸி, அவன் போயிட்டான். - அவர்... 945 01:21:09,541 --> 01:21:11,083 - போயிட்டாரா? - அவன் போயிட்டான். 946 01:21:12,875 --> 01:21:14,416 - ஃப்ரெட் போயிட்டார். - ஆமா. 947 01:21:16,875 --> 01:21:18,499 நம் பைகளை எடுத்து வரலாம், சரியா. 948 01:21:18,500 --> 01:21:21,332 பைகளைத் தயார் செய்வோம்... நாம மூணு பேரும் கிளம்புவோம். 949 01:21:21,333 --> 01:21:23,624 - கிளம்பலாமா? - என்ன? என்னால ஒளிய முடியாது. 950 01:21:23,625 --> 01:21:24,749 நான் பரிச்சயமானவள். 951 01:21:24,750 --> 01:21:26,750 என்னால அது முடியாது, டேவ். அது... 952 01:21:28,333 --> 01:21:30,624 இல்ல, துலிப் டைம்ல நான் இங்கிருக்கணும், 953 01:21:30,625 --> 01:21:31,874 - மற்ற சமயமும். - என்ன? 954 01:21:31,875 --> 01:21:34,124 யாரும் சந்தேகிக்கும்போது, இது தெரிய வந்தா, 955 01:21:34,125 --> 01:21:36,207 பிறகு ஹேரி வாழ்க்கை போயிடும். 956 01:21:36,208 --> 01:21:38,457 - நம் வாழ்க்கையும். - நேன்ஸி, இல்ல, நான்... 957 01:21:38,458 --> 01:21:41,332 துலிப் டைம்ல இங்க இருப்போம், டேவ். இங்க இருக்கணும். 958 01:21:41,333 --> 01:21:43,165 நான் சொல்றது முட்டாள்தனமா தெரியலாம் 959 01:21:43,166 --> 01:21:47,165 ஆனா ஃப்ரெட் இத பல வருடங்களா மறச்சு வச்சிருக்கார், சரியா? 960 01:21:47,166 --> 01:21:52,041 அதனால இத மறைச்சே வைப்போம். அப்படித்தான் செய்யணும். 961 01:21:52,583 --> 01:21:53,665 இத கசியவிட கூடாது. 962 01:21:53,666 --> 01:21:55,790 பழையபடி, துலிப் டைமை கடப்போம், 963 01:21:55,791 --> 01:21:58,750 பிறகு, ஒன்னா ஒரு நீளமான உல்லாச பயணம் போவோம். 964 01:22:02,458 --> 01:22:04,458 - துலிப் டைம் மட்டும். - துலிப் டைம். 965 01:24:16,875 --> 01:24:19,375 இல்ல. இல்ல! 966 01:25:28,875 --> 01:25:30,999 வேலையில் சில தாமதம் இருக்கலாம். 967 01:25:31,000 --> 01:25:32,374 அவர் வருவதாகச் சொன்னார். 968 01:25:32,375 --> 01:25:35,207 எப்போதும் நமக்கு வேண்டியது கிடைப்பது இல்ல, அல்லவா? 969 01:25:35,208 --> 01:25:37,125 சரி, ஹேர், என்னைப் பாரு. 970 01:25:38,708 --> 01:25:40,458 சிரி. 971 01:25:44,750 --> 01:25:45,916 இன்னும் ஒன்று. 972 01:25:52,333 --> 01:25:54,041 ஹலோ. ஹாய்! 973 01:26:03,125 --> 01:26:05,750 நேன்ஸி! நேன்ஸ்! இங்க பாரு. 974 01:26:06,750 --> 01:26:08,249 உனக்கு இடம் பிடித்தேன், தங்கை. 975 01:26:08,250 --> 01:26:09,416 நல்லது. 976 01:26:10,208 --> 01:26:11,791 - ஹேய். ஜிம். - ஹேய், நேன்ஸி. 977 01:26:12,416 --> 01:26:16,416 இந்த நிகழ்ச்சிக்கு ஹேரியின் அப்பா திரும்பி வந்தது அவனுக்கு சந்தோஷம்தானே? 978 01:26:16,916 --> 01:26:20,791 உண்மையில், ஃப்ரெட் இன்னும் அவரது பயணத்துல இருக்கார், அதனால... 979 01:26:21,083 --> 01:26:23,124 விளையாடுற. நான் நிச்சயமா அவன பாத்தேன். 980 01:26:23,125 --> 01:26:26,749 ஜிம். நீ டாக்டரை பாத்த தானே? 981 01:26:26,750 --> 01:26:28,624 - ஆமா, பாத்தேன். - ஆமா. 982 01:26:28,625 --> 01:26:29,833 அவரை பாத்தீங்களா? 983 01:26:30,708 --> 01:26:34,165 - ஆமா. அதோ அங்க. அந்த இடத்துல. - அப்படித்தான் நினைக்கிறேன். 984 01:26:34,166 --> 01:26:35,291 இருக்காது. 985 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 ஹே, சத்தியமா. 986 01:26:38,041 --> 01:26:39,250 இங்க என்ன நடக்குது? 987 01:26:54,000 --> 01:26:57,540 வரவேற்கிறோம் 988 01:26:57,541 --> 01:27:01,958 ஹாலந்து மிச்சிகன்னுக்கு வரவேற்கிறோம் 989 01:28:17,708 --> 01:28:19,290 நாதாரி நாயே! 990 01:28:19,291 --> 01:28:21,915 - கடவுளே, பார்த்து பேசு, தம்பி. - சாரி, அம்மா. 991 01:28:21,916 --> 01:28:24,082 - திசு காகிதம் கொடு. - என்னிடம் இல்லை. 992 01:28:24,083 --> 01:28:26,458 பார், உன்மீது முழுதும் சாறு ஊற்றிவிட்டது. 993 01:28:32,833 --> 01:28:34,333 சூப்பர், ஹேரி! 994 01:28:34,791 --> 01:28:35,958 நல்லா ஆடினான். 995 01:28:42,125 --> 01:28:43,499 நேன்ஸ், எங்க போற? 996 01:28:43,500 --> 01:28:45,250 ஹேரியை பார்க்கத்தான். 997 01:29:17,666 --> 01:29:18,625 ஹாய். 998 01:29:33,875 --> 01:29:38,583 டேவ்! ஹேரி எங்கே? 999 01:29:39,083 --> 01:29:40,874 - நீ துப்பாக்கி... - ஃப்ரெட், நேன்ஸி. 1000 01:29:40,875 --> 01:29:42,165 - எங்க? - ஃப்ரெட் இருக்கா. 1001 01:29:42,166 --> 01:29:43,707 - ஃப்ரெட் இருக்கான்... - எங்க? 1002 01:29:43,708 --> 01:29:45,040 - இங்க இருந்தான். - ஹேரி! 1003 01:29:45,041 --> 01:29:47,165 நாம கிளம்பணும். நேன்ஸி, வா. நாம போகணும். 1004 01:29:47,166 --> 01:29:49,457 என் கைய விடு இல்லன்னா நான் கத்துவேன். 1005 01:29:49,458 --> 01:29:50,624 விடு. 1006 01:29:50,625 --> 01:29:53,332 ஹேரி, வா. வா. 1007 01:29:53,333 --> 01:29:57,750 - என்ன நடக்குது? - ஒண்ணுமில்ல. நாங்க... என் பின்னாடி வா. 1008 01:30:18,083 --> 01:30:20,040 {\an8}அம்மா, நாம எங்கே போறோம்? 1009 01:30:20,041 --> 01:30:23,583 {\an8}நான் நினைக்கிற இடத்துக்குப் போறோம். நான் யோசிக்கணும். 1010 01:30:39,125 --> 01:30:41,666 அம்மா, என்ன நடக்குது? 1011 01:30:43,166 --> 01:30:44,333 அம்மா. 1012 01:30:45,750 --> 01:30:47,665 நான் ஏதும் தப்பா செஞ்சேனா? 1013 01:30:47,666 --> 01:30:49,415 இல்ல, நீ எந்த தப்பும் செய்யல. 1014 01:30:49,416 --> 01:30:51,582 நீ சரியா நடந்துப்ப, நான் சொன்னேன்ல, ஹேரி. 1015 01:30:51,583 --> 01:30:53,790 - கச்சிதம். - இருந்தும் எதுவும் புரியலை. 1016 01:30:53,791 --> 01:30:55,000 அப்பா எங்கே? 1017 01:30:55,583 --> 01:30:56,750 நாம ஏன் இங்கிருக்கோம்? 1018 01:30:57,833 --> 01:31:01,083 - என்னிடம் சொல்லலாமே? - ஹேரி, நீ என்ன நம்பணும். 1019 01:31:27,833 --> 01:31:28,957 வா, ஹேரி. சீக்கிரம். 1020 01:31:28,958 --> 01:31:30,125 - நேன்ஸி! - இங்க வா. 1021 01:31:33,250 --> 01:31:34,790 - நேன்ஸி, உள்ள விடு. - என்ன இது? 1022 01:31:34,791 --> 01:31:37,832 இங்க கொஞ்சம் வேலை இருக்கு. இப்ப, நீ இங்கயே இரு, சரியா? 1023 01:31:37,833 --> 01:31:40,207 - என்ன விட்டுடாதீங்க. - ஹேரி, நான் மாட்டேன். 1024 01:31:40,208 --> 01:31:42,874 - எல்லாம் சரியாகிடும். சரி. நான்... - நேன்ஸி! 1025 01:31:42,875 --> 01:31:46,749 என்ன நடந்தாலும், இந்த அறையை விட்டு வராதே, சரியா? 1026 01:31:46,750 --> 01:31:48,082 - நேன்ஸி! - லவ் யூ. 1027 01:31:48,083 --> 01:31:50,083 - நானும்தான். - கதவைத் திற. 1028 01:31:53,666 --> 01:31:55,500 நேன்ஸி, என்ன உள்ள விடு. 1029 01:31:58,000 --> 01:31:59,166 ஃப்ரெட் இங்க வரான். 1030 01:32:00,000 --> 01:32:02,916 அவன் இங்க வந்து, உன்னை காயப்படுத்துவான், அதனால... 1031 01:32:03,750 --> 01:32:05,875 உன்ன காப்பாத்த முயற்சித்தேன், நேன்ஸி. 1032 01:32:07,833 --> 01:32:09,875 - முயற்சிக்கல. - சொல்ல முயற்சித்தேன்... 1033 01:32:13,000 --> 01:32:14,000 கேளு... 1034 01:32:14,541 --> 01:32:15,625 நேன்ஸி, நான்... 1035 01:32:17,500 --> 01:32:18,875 நான் அதை நேரா பாத்தேன். 1036 01:32:19,500 --> 01:32:21,250 பாவமா இருந்த அவன், அவன்... 1037 01:32:21,958 --> 01:32:22,957 அவன்... 1038 01:32:22,958 --> 01:32:25,083 எல்லா இடமும் ரத்தமா இருந்தது. 1039 01:32:26,958 --> 01:32:28,708 என்னை கொல்ல முயற்சித்தான். 1040 01:32:30,625 --> 01:32:31,791 நான் என்னை தற்காத்தேன். 1041 01:32:33,125 --> 01:32:35,250 அவன் செத்துட்டான்னு நினச்சேன். 1042 01:32:36,625 --> 01:32:39,333 நேன்ஸி, ப்ளீஸ்... ப்ளீஸ் கதவைத் திற. 1043 01:32:46,375 --> 01:32:48,291 என்கிட்ட ஏன் பொய் சொன்ன? 1044 01:32:52,000 --> 01:32:53,166 நான் விவரமா சொல்லவா? 1045 01:33:10,375 --> 01:33:12,041 என்னிடம் பொய் சொன்ன. நீ... 1046 01:33:15,208 --> 01:33:17,999 அவன் செத்துட்டான், நேன்ஸி. நான் பாத்தேன். மூழ்கிட்டான். 1047 01:33:18,000 --> 01:33:19,291 நானே அவனை பாத்தேன். 1048 01:33:21,000 --> 01:33:22,416 நானே அவனை பாத்தேன். 1049 01:33:31,041 --> 01:33:32,250 நாம நடந்தத சொல்லணும். 1050 01:33:33,875 --> 01:33:36,499 மன்னிச்சிடு. நான் போலீஸை கூப்பிட போறேன். 1051 01:33:36,500 --> 01:33:37,957 - கூடாது. - கூப்பிடுவேன். 1052 01:33:37,958 --> 01:33:39,165 இல்ல, கூப்பிட கூடாது. 1053 01:33:39,166 --> 01:33:40,540 - அத கொடு. - டேவ், ப்ளீஸ். 1054 01:33:40,541 --> 01:33:43,790 - ஃபோனை கொடு. - இல்ல, டேவ். ஹேரி வாழ்க்கைய கெடுக்கப்போற. 1055 01:33:43,791 --> 01:33:46,290 - உன் வாழ்க்க போயிடும். - ஃபோன கொடு, நேன்ஸி. 1056 01:33:46,291 --> 01:33:47,957 - இல்ல, முடியாது. - ஃபோன கொடு! 1057 01:33:47,958 --> 01:33:49,457 - இல்ல. முடியாது... - கொடு! 1058 01:33:49,458 --> 01:33:50,750 மாட்டேன்! 1059 01:33:53,750 --> 01:33:54,791 ஐயோ! 1060 01:33:56,208 --> 01:33:57,499 - ஒண்ணுமில்லயே? - இல்ல. 1061 01:33:57,500 --> 01:33:59,499 - டேவ், ஒண்ணுமில்லயே? - ஒண்ணுமில்ல. 1062 01:33:59,500 --> 01:34:00,999 - ஆமா. - எனக்கு ஒண்ணுமில்ல. 1063 01:34:01,000 --> 01:34:02,124 உன்ன நேசிக்கிறேன். 1064 01:34:02,125 --> 01:34:04,999 நாம ஒன்னா இருக்குறதுதான் முக்கியம். 1065 01:34:05,000 --> 01:34:06,499 - நிச்சயமா. - ஆமா. 1066 01:34:06,500 --> 01:34:08,416 அங்க நாய்களா இருந்துச்சு, நேன்ஸி. 1067 01:34:09,791 --> 01:34:11,957 - நிறைய நாய்கள், நேன்ஸி. - நாய்களா? 1068 01:34:11,958 --> 01:34:14,374 - கம்பளம் முழுவதும். - இல்ல. எங்க? 1069 01:34:14,375 --> 01:34:16,749 என்ன? நாய்களா? நாய்கள்லாம் இல்ல. 1070 01:34:16,750 --> 01:34:17,833 எங்கும் இருந்தது. 1071 01:34:18,500 --> 01:34:20,957 ஆமாம். 1072 01:34:20,958 --> 01:34:22,790 - கடவுளே. ஐயோ. - என்ன? 1073 01:34:22,791 --> 01:34:25,791 மன்னிச்சிடு. டேவ். 1074 01:34:26,875 --> 01:34:29,166 இல்ல. 1075 01:34:30,041 --> 01:34:34,874 பரவாயில்ல. இப்போ அழைத்து, உனக்கு உதவி கேட்க போறேன், சரியா? 1076 01:34:34,875 --> 01:34:36,874 - சரி. - நகராதே. சரியா? 1077 01:34:36,875 --> 01:34:40,540 - எல்லாம் சரியாகிடும். ஆமா. - ஆமா. இத சரிசெய்ய போறோம். 1078 01:34:40,541 --> 01:34:42,000 எல்லாம் சரியாகிடும். 1079 01:34:44,750 --> 01:34:45,791 ஹேரி? 1080 01:34:46,833 --> 01:34:48,874 - ஹேரி! - எல்லாம் சரியாகிடும். 1081 01:34:48,875 --> 01:34:50,166 ஹேரி, செல்லமே. 1082 01:34:50,875 --> 01:34:51,958 ஹேர். 1083 01:35:04,500 --> 01:35:05,500 ஹேரி? 1084 01:35:06,291 --> 01:35:08,541 ஹேர். ஹேரி? 1085 01:35:09,625 --> 01:35:11,541 ஹேரி! 1086 01:35:12,333 --> 01:35:14,041 ஹேர். ஹேரி. 1087 01:35:24,458 --> 01:35:27,332 இத எடுத்துட்டு போய், கார்ல காத்திரு. 1088 01:35:27,333 --> 01:35:29,083 - சரியா? போ. - சரி. 1089 01:35:35,791 --> 01:35:37,374 அவன் நம்மை கார்ல சந்திப்பான். 1090 01:35:37,375 --> 01:35:39,583 நீ இங்கே வந்து சுத்தமாகிக்கொள். 1091 01:35:42,708 --> 01:35:43,750 வா. 1092 01:35:53,333 --> 01:35:55,333 உன்மீது ஏமாற்றமா இருக்கு, நேன்ஸி. 1093 01:35:58,833 --> 01:36:03,208 ஹேரியையும், உன்னையும் பாதுகாப்பா வைக்க நான் எவ்வளவு கஷ்டப்படுறேன், தெரியுமா? 1094 01:36:04,625 --> 01:36:06,500 அதுலிருந்து? அந்த அசிங்கத்துல இருந்து? 1095 01:36:10,208 --> 01:36:11,416 இத்தன வருடங்களா... 1096 01:36:13,500 --> 01:36:14,958 ஒருமுறை கூட தவறியதில்ல. 1097 01:36:17,333 --> 01:36:18,875 நான் எல்லையை தாண்டியதுமில்ல. 1098 01:36:20,541 --> 01:36:21,666 ஆனா, நீ தாண்டிட்ட. 1099 01:36:23,791 --> 01:36:25,540 உன் அழுக்கு மூஞ்சிய துடை. 1100 01:36:25,541 --> 01:36:26,708 கேவலமா இருக்க. 1101 01:36:40,333 --> 01:36:43,582 இப்போது, இது நமக்கு 1102 01:36:43,583 --> 01:36:47,791 ரொம்பவே ரொம்பவே நல்லதாகக் கூட இருக்கலாம், நேன்ஸி. 1103 01:36:48,916 --> 01:36:50,666 இதுல நாம சேர்ந்து இருக்கோம், சரியா? 1104 01:36:52,208 --> 01:36:54,833 நாம திரும்ப ஒரு அணியா வேலை செய்யத் தொடங்கலாம். 1105 01:36:57,791 --> 01:36:59,790 உனக்கே தெரியும், 1106 01:36:59,791 --> 01:37:04,707 இதெல்லாம் செய்வது உண்மையான நான் இல்ல. 1107 01:37:04,708 --> 01:37:07,833 என் சுயம் உன்கூடயும், ஹேரி கூடயும்தான் இருக்கு. 1108 01:37:08,666 --> 01:37:11,624 நிஜத்தில் நீ இப்போ என் கூட இருக்கிற, 1109 01:37:11,625 --> 01:37:14,250 அந்த சின்ன தங்குமிடத்துல இல்ல, சரியா? 1110 01:37:14,958 --> 01:37:16,624 - அடக் கடவுளே. - சரியா? 1111 01:37:16,625 --> 01:37:18,457 ஃப்ரெட், அவன் இங்கிருக்கான். 1112 01:37:18,458 --> 01:37:21,833 உன் அன்புக் கணவன் எதுவும் நடக்காதது போல இருக்கப் போறான். 1113 01:37:22,416 --> 01:37:23,458 சரியா? 1114 01:37:24,208 --> 01:37:25,333 நீ அதிர்ஷ்டசாலிதானே? 1115 01:37:26,958 --> 01:37:29,374 ஆனால் முக்கியமானவை முதலில், நாம காரில் ஏறுவோம், 1116 01:37:29,375 --> 01:37:31,041 வீட்டுக்குப் போவோம், 1117 01:37:31,666 --> 01:37:33,833 எல்லாத்தையும் பழையபடி ஆக்குவோம். 1118 01:37:35,250 --> 01:37:36,333 சரியா? 1119 01:37:37,416 --> 01:37:38,458 ரீசெட் செய்வோம். 1120 01:37:42,125 --> 01:37:43,208 வா. 1121 01:37:45,166 --> 01:37:46,250 வா. 1122 01:37:56,541 --> 01:37:59,083 சரி. கார்ல ஏறு. 1123 01:38:05,625 --> 01:38:07,082 அம்மா, நீங்க நலம்தானே? 1124 01:38:07,083 --> 01:38:08,791 ஹேய், கண்ணா. ஹேய்! 1125 01:38:09,375 --> 01:38:12,208 நீ பார்க்க அவ்வளவு அழகு. உன்னால் பெருமைப்படுறேன். 1126 01:38:13,875 --> 01:38:15,083 நீங்க நலமா, அம்மா? 1127 01:38:15,791 --> 01:38:18,125 - ரத்தமா? - அம்மா நல்லா இருக்கா. சரியா, நேன்ஸ்? 1128 01:38:19,708 --> 01:38:22,833 சரி, வேண்டர்க்ரூட் விரைவுவண்டியில் எல்லாரும் ஏறியாச்சு. 1129 01:38:39,083 --> 01:38:41,125 துலிப் டைமைத் தொடங்குவோம். 1130 01:38:47,291 --> 01:38:48,458 ஹேரி பெல்ட் போடல. 1131 01:38:49,083 --> 01:38:49,999 அவன் பெல்ட் போடல. 1132 01:38:50,000 --> 01:38:51,582 என்ன சொல்ற? பெல்ட் போடலையா? 1133 01:38:51,583 --> 01:38:53,707 ஹேரிக்கு 13 வயசு, பெல்ட் தேவையில்லை. 1134 01:38:53,708 --> 01:38:55,624 - காரை நிறுத்துங்க. - நேன்ஸி. வேணா. 1135 01:38:55,625 --> 01:38:57,999 - காரை நிறுத்துங்க. - நேன்ஸ், வேணா! 1136 01:38:58,000 --> 01:39:02,040 - போ. ஓடு. ஹேரி, சீக்கிரம் ஓடு! - ஹேரி! ஹே! 1137 01:39:02,041 --> 01:39:04,082 ஹேரி, நீ இங்கு திரும்பி வா! 1138 01:39:04,083 --> 01:39:06,000 - ஹேரி! - ஓடு. ஓடிட்டே இரு! 1139 01:39:06,750 --> 01:39:07,750 - ஹேரி! - ஓடு! 1140 01:39:08,125 --> 01:39:09,041 ஹே. 1141 01:39:10,250 --> 01:39:12,541 நேன். 1142 01:39:13,791 --> 01:39:16,458 அன்பே, அது விளையாட்டுப் பொருள் இல்லை. 1143 01:39:17,250 --> 01:39:19,041 இல்ல. 1144 01:39:19,166 --> 01:39:20,625 என்ன செய்யப்போற, நேன்ஸ்? 1145 01:39:22,208 --> 01:39:23,750 என்ன நடக்கும்னு நினைக்கிற? 1146 01:39:24,375 --> 01:39:27,374 இங்கிருந்து நான் பாத்துக்கலன்னா, உன் வாழ்க்கை சிதறிடும். 1147 01:39:27,375 --> 01:39:29,082 அதாவது, ஹேரி அனாதை ஆகிடுவான், 1148 01:39:29,083 --> 01:39:31,582 ஏதாவது அனாதை விடுதியில கஷ்டப்படுவான். 1149 01:39:31,583 --> 01:39:32,707 போதும் நிறுத்து. 1150 01:39:32,708 --> 01:39:35,458 நாம வீட்டுக்குப் போய், என்ன செய்றதுன்னு 1151 01:39:36,208 --> 01:39:37,790 பாப்போம், சரியா? 1152 01:39:37,791 --> 01:39:41,291 அந்த நாசமா போன வீட்டுக்கு நான் வர மாட்டேன். 1153 01:39:41,750 --> 01:39:43,040 நீயும் போகக் கூடாது! 1154 01:39:43,041 --> 01:39:46,458 உனக்கு அன்ப மட்டும்தான் காட்டி இருக்கேன், நேன்ஸி. 1155 01:39:48,833 --> 01:39:50,416 ஆனா, இது உனக்கு தேவைதான். 1156 01:39:51,708 --> 01:39:53,125 அம்மா? அம்மா! 1157 01:39:58,250 --> 01:39:59,416 ஹேரி! 1158 01:40:00,250 --> 01:40:01,458 ஹேரி! 1159 01:40:09,458 --> 01:40:10,750 அப்பா, நிறுத்துங்க. 1160 01:40:11,416 --> 01:40:12,500 அவங்கள விடுங்க! 1161 01:40:32,875 --> 01:40:36,541 ஹேரி! பரவாயில்ல. 1162 01:40:37,250 --> 01:40:39,499 - ஹேரி, பரவாயில்ல. - அம்மா. 1163 01:40:39,500 --> 01:40:42,000 பரவாயில்ல, அவன் போயிட்டான். 1164 01:40:44,583 --> 01:40:45,833 உனக்கு ஒண்ணுமில்லயே? 1165 01:41:11,541 --> 01:41:12,708 டேவ்? 1166 01:41:27,166 --> 01:41:30,208 உலகிலேயே சிறந்த இடத்தில் வாழ்வதாக நம்ப விரும்பினேன். 1167 01:41:32,583 --> 01:41:33,750 ஹாலந்து, மிச்சிகன். 1168 01:41:36,416 --> 01:41:38,625 இதெல்லாம் கனவு போல இருந்த நாட்களும் உண்டு. 1169 01:41:40,291 --> 01:41:43,666 - இந்த மக்கள், துலிப்புகள், காற்றாலை. - ...துலிப்புகள், காற்றாலை. 1170 01:41:47,000 --> 01:41:48,166 கச்சிதமாக இருந்தது. 1171 01:41:53,416 --> 01:41:54,499 நான் இங்கு வந்தபோது, 1172 01:41:54,500 --> 01:41:56,124 - பயமா இருந்தது. - பயமா இருந்தது. 1173 01:41:56,125 --> 01:41:58,791 - குழம்பி இருந்தேன். - யாரையும் நம்ப முடியலை. 1174 01:41:59,833 --> 01:42:01,166 - என்னையே கூட. - என்னையே கூட. 1175 01:42:03,166 --> 01:42:05,207 பிறகு டேவை சந்தித்தேன். 1176 01:42:05,208 --> 01:42:06,415 நேன்ஸியை சந்தித்தேன். 1177 01:42:06,416 --> 01:42:08,666 - என் கண்ணை திறந்தான். - என்னைப் பார்த்தாள். 1178 01:42:09,375 --> 01:42:11,041 ஒன்றாக பாதுகாப்பா உணர்ந்தோம். 1179 01:42:13,583 --> 01:42:15,291 - பாதுகாப்பாக. - பாதுகாப்பாக. 1180 01:42:18,791 --> 01:42:20,416 எப்படியோ வழியை கண்டுபிடித்தேன். 1181 01:42:23,791 --> 01:42:25,415 ஆனால் சில சமயம் யோசிப்பேன்... 1182 01:42:25,416 --> 01:42:26,666 யோசிப்பேன்... 1183 01:42:28,916 --> 01:42:30,416 - உண்மைதானா? - இது உண்மைதானா? 1184 01:47:43,208 --> 01:47:45,207 வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு மேனகா மணிகண்டன் 1185 01:47:45,208 --> 01:47:47,291 படைப்பு மேற்பார்வையாளர் கே. ஆர். கீர்த்திகா