1
00:00:01,500 --> 00:00:17,100
تقديم به تمام پارسي زبانان
2
00:00:29,681 --> 00:00:31,800
،اگه ميتونستم به گذشته برگردم
3
00:00:31,801 --> 00:00:34,055
همهي کارهاي گذشتهام رو
يه جور بهتر انجام ميدادم
4
00:00:41,001 --> 00:00:43,315
.ناشناس و مخفي ميموندم
5
00:00:43,441 --> 00:00:45,041
.يه گُمنام
6
00:00:49,881 --> 00:00:51,550
.ولي من ديگه يه گُمنام نيستم
7
00:00:52,801 --> 00:00:55,283
.من يکي از تحت تعقيبترين هکرهاي جهان هستم
8
00:01:25,561 --> 00:01:27,080
من کي هستم؟
9
00:01:27,081 --> 00:01:28,400
.من "بنيامين" هستم
10
00:01:28,401 --> 00:01:30,001
.و اين داستان زندگي منه
11
00:01:50,100 --> 00:02:05,100
: زیـــرنـــویـــس هــماهنگ شده با تمام نسخه های بـــلوری
....::::Hamid5251::::....
Instagram : hamidsh_76
12
00:02:05,161 --> 00:02:06,761
.اون درسشو ياد گرفت
(سرش به سنگ خورده)
13
00:02:06,761 --> 00:02:08,744
.اون مدعي که ديگه هک کردن رو کنار گذاشته
14
00:02:08,761 --> 00:02:11,596
"اون گفته که ميتونه ما رو تو دستگير کردن گروه "فر13ندز
.و مافياي سايبري روسي راهنمايي کنه
15
00:02:11,641 --> 00:02:13,404
.اون ميخواد که فقط با تو صحبت کنه
16
00:02:18,921 --> 00:02:20,894
و شما "من کي هستم" هستيد؟
17
00:02:24,961 --> 00:02:26,972
.اينکه تو اينجايي يه دليل داره
18
00:02:28,681 --> 00:02:30,281
.يه دليلي که من بخاطرش اينجام
19
00:02:31,401 --> 00:02:33,001
خب؟
20
00:02:33,641 --> 00:02:35,517
.همه چيز يه جوري به هم ربط دارند
21
00:02:35,641 --> 00:02:38,737
هرچيزي که يه آغازي داشته باشه، يه پاياني نيز داره
22
00:02:39,201 --> 00:02:41,179
اين قضيه مجموعهاي از بسياري چيزهاست
23
00:02:41,401 --> 00:02:42,880
.و من وسطش قرار دارم
24
00:02:48,521 --> 00:02:50,240
هميشه دلم ميخواست يه اَبَرقهرمان
25
00:02:50,241 --> 00:02:52,139
با يه قدرت جادويي باشم
26
00:02:52,281 --> 00:02:54,914
.ميخواستم کارهايي انجام نشدني، رو انجام بدم
27
00:02:55,361 --> 00:02:58,000
در واقعيت من يه قدرت جادويي داشتم
28
00:02:58,001 --> 00:02:59,735
.من نامرئي بودم
29
00:03:00,321 --> 00:03:01,960
.و البته از قبل يه لباس اَبَرقهرماني داشتم
30
00:03:01,961 --> 00:03:04,622
"پيتزاي پارادايز"
31
00:03:04,961 --> 00:03:07,760
:هر اَبَرقهرماني نياز به يه داستان خانوادگي غم انگيز داره
32
00:03:07,761 --> 00:03:08,880
والدين مرد عنکبوتي
33
00:03:08,881 --> 00:03:10,600
.مُردن
34
00:03:10,601 --> 00:03:12,201
والدين بتمن
35
00:03:12,241 --> 00:03:13,360
.کُشته شدند
36
00:03:13,361 --> 00:03:14,880
والدين سوپرمَن
37
00:03:14,881 --> 00:03:16,080
.مُردند
38
00:03:16,081 --> 00:03:18,603
راستش من همهي شرايط رو داشتم
39
00:03:19,641 --> 00:03:22,730
،پدرم وقتي که من بدنيا اومدم
به فرانسه مهاجرت کرد
40
00:03:22,801 --> 00:03:24,488
.هيچ وقت نتونستم ببينمش
41
00:03:25,001 --> 00:03:28,019
.اين نقطهي اشتراکي بود که با مامان بزرگم داشتم
42
00:03:28,361 --> 00:03:30,987
باباش توي جنگ جهاني دوم کُشته شده بود
43
00:03:31,641 --> 00:03:33,514
تنها خاطرهاي که از اون داشت
44
00:03:33,601 --> 00:03:38,105
سه پوکه گلولهاي بودند که همرزمهاش
از کشورهاي خارجي آورده بودند
45
00:03:45,561 --> 00:03:48,307
وقتي که 8 ساله بودم، مادرم خودکشي کرد
46
00:03:49,041 --> 00:03:51,975
.بهترين خميرمايه براي يه داستان قهرمان محور
47
00:03:52,841 --> 00:03:54,800
مادربزرگم وظيفه مواظبت از من رو به عهده گرفت
48
00:03:54,801 --> 00:03:56,740
و يه کم بعد من وظيفه نگهداري
از اون رو به عهده گرفتم
49
00:03:58,001 --> 00:03:59,960
.من روانشناس نيستم
50
00:03:59,961 --> 00:04:02,400
.من به روياهات اهميتي نميدم
51
00:04:02,401 --> 00:04:04,280
درباره "کِلي" چي ميدوني؟
52
00:04:04,281 --> 00:04:07,347
درباره ائتلافت با "فر13ندز"؟
53
00:04:08,841 --> 00:04:11,307
.هرچيزي که دلت بخواد
54
00:04:17,521 --> 00:04:20,121
.اما همهي جزئيات مهم هستند
55
00:04:24,801 --> 00:04:26,795
هک کردن مثل جادو ميمونه
56
00:04:28,481 --> 00:04:31,748
هم تو جادو و هم تو هک کردن
اصول کار فريب دادن بقيهاس
57
00:04:32,881 --> 00:04:36,600
از وقتيکه 14 سالم بود، وقتم رو پشت کامپيوترم ميگذروندم
58
00:04:36,601 --> 00:04:38,480
زبان هاي برنامه نويسي رو ياد گرفتم
59
00:04:38,481 --> 00:04:40,619
اولين سيستمم رو هک کردم
60
00:04:40,721 --> 00:04:43,854
.دنيايي از احتمالات بي پايان
61
00:04:43,961 --> 00:04:47,560
براي اولين بار حس کردم که تو يه کاري خوب هستم
62
00:04:47,561 --> 00:04:50,200
.در زندگي واقعي من کس خاصي نبودم
63
00:04:50,201 --> 00:04:51,440
.يه بيگانه
64
00:04:51,441 --> 00:04:52,320
.يه بازندهي بي عرضه
65
00:04:52,321 --> 00:04:53,680
.يه خُل و چل
66
00:04:53,681 --> 00:04:56,374
.ولي تو اينترنت احساس سرخوشي و مالکيت ميکردم
67
00:05:02,121 --> 00:05:04,560
.پناهگاهي براي افرادي مثل من
68
00:05:04,561 --> 00:05:07,920
،هرکسي که وقتش رو تو اينترنت هدر ميداد
69
00:05:07,921 --> 00:05:10,160
همديگر رو تو جايي
به اصطلاح "دارک نِت" ملاقات مي کردند
70
00:05:10,161 --> 00:05:12,200
ايــنترنتي در درون ايــنترنت
71
00:05:12,201 --> 00:05:14,998
.اينجا بود که ميتونستم هر کي که ميخوام، باشم
72
00:05:15,521 --> 00:05:18,405
.روز و شب هاي زيادي رو پشت کامپيوترم ميگذروندم
73
00:05:18,641 --> 00:05:21,298
،بعدش تو دنياي واقعي ميخوابيدم
74
00:05:22,201 --> 00:05:24,040
ولي يه راه علاجي بود
75
00:05:24,041 --> 00:05:27,032
.من اين راه حل رو از بزرگترين الگوي خودم گرفتم
76
00:05:27,121 --> 00:05:29,600
تو دنيا خيلي هکرهاي بزرگ و خفني وجود داره
77
00:05:29,601 --> 00:05:32,537
ولي براي من فقط يه قهرمان واقعي وجود داشت
78
00:05:32,721 --> 00:05:34,856
اون اسم خودشو "ام آر ايکس" گذاشته بود
79
00:05:35,121 --> 00:05:36,720
مليتش مشخص نبود
80
00:05:36,721 --> 00:05:38,640
.هيچ کس نميدونست اون کي بود
81
00:05:38,641 --> 00:05:40,040
.هر سيستمي رو ميتونست هک کنه
82
00:05:40,041 --> 00:05:41,240
اون يه ستارهي واقعي بود
83
00:05:41,241 --> 00:05:45,723
يکي از مشهورترين هکهاش
حمله به يه شبکه اجتماعي (فيسبوک) بود
84
00:05:46,121 --> 00:05:48,880
اون هيچ کس يا هيچ چيز رو
به تُخمش هم حساب نميکرد
85
00:05:48,881 --> 00:05:51,280
اون تو بين همهي هکر هاي، يه اَبَر قهرمان بود
86
00:05:51,281 --> 00:05:53,240
.ميخواستم شبيه اون باشم
87
00:05:53,241 --> 00:05:56,520
...اون به سايتهاي داروخونه هاي آنلاين نفوذ مي کرد تا
88
00:05:56,521 --> 00:05:58,128
.ريتالين بدست بياره
(نوعي داروي ضدافسردگي)
89
00:05:58,801 --> 00:06:00,793
.نگهبان هکر هاي ديگه
90
00:06:01,481 --> 00:06:03,148
:ام آر ايکس" سه قانون داشت"
91
00:06:03,549 --> 00:06:05,049
اول: هيچ سيستمي امنيت نداره
92
00:06:05,050 --> 00:06:07,150
دوم: غير ممکن وجود نداره
93
00:06:08,559 --> 00:06:11,584
:قانون شماره سه
.تو دنياي مجازي و واقعي خوش بگذرونيد
94
00:06:11,585 --> 00:06:16,224
به عبارت ديگه، تفريحات خودتون رو محدود نکنيد، فقط
از چيزهاي توي فضاي مجازي لذت نبريد
95
00:06:16,225 --> 00:06:19,013
ولي اينکه که من درحال حاضر اينجا نشستم
96
00:06:19,014 --> 00:06:20,465
و اينکه چرا همه چيز اينجوري اتفاق افتاد
97
00:06:20,466 --> 00:06:22,066
.دليلش "ماري" ــه
98
00:06:22,783 --> 00:06:25,759
.هِي! فقط استراحت کردن کافي نيست
99
00:06:25,760 --> 00:06:29,760
.اميد رنگين کماني در وراي آبشار زندگي ماست
100
00:06:30,044 --> 00:06:32,411
هنوز ميخواي که تو امتحان قبول بشي؟
101
00:06:32,412 --> 00:06:33,727
!سعي کن ياد بگيري
102
00:06:33,728 --> 00:06:36,403
يا شايدم اميد داري که کسي سوالات امتحاني رو برات بدزده؟
103
00:06:36,404 --> 00:06:39,471
از "سوپرمن" خواستم اين کار رو انجام بده
ولي وقت نداشت
104
00:06:42,027 --> 00:06:43,127
!احمق
105
00:06:44,909 --> 00:06:46,609
تو ديگه چه پرنده عجيب غريبي هستي؟
106
00:06:46,610 --> 00:06:47,837
"پارادايز پيتزا"
107
00:06:47,838 --> 00:06:48,447
...پايان رنگين
108
00:06:48,448 --> 00:06:50,248
رنگين کمان....
109
00:06:50,324 --> 00:06:54,119
.تو زمان مدرسه، من بدجور عاشق "ماري" بودم
110
00:06:54,120 --> 00:06:59,520
ولي بعد از ده سال هيچ کس اون پسر خُل و چل
ته کلاس رو به ياد نمي آورد
111
00:07:08,805 --> 00:07:10,471
.پولش ميشه 34 چوخ
112
00:07:11,755 --> 00:07:13,217
من بدون ماهي "آنچووي" سفارش داده بودم
113
00:07:13,218 --> 00:07:14,917
!من براي اين نميدم
114
00:07:14,918 --> 00:07:17,052
!ايقد عوضي نباش، اُسکار
115
00:07:17,120 --> 00:07:18,354
.بقيش برا توئه
116
00:07:18,355 --> 00:07:20,234
چي؟ ديوونه شدي؟
117
00:07:20,235 --> 00:07:23,482
آقاي "آنچووي" صد تا بيشتر بهت ميده
اگه سوالاي امتحان رو گير بياري
118
00:07:23,483 --> 00:07:25,150
کارشناس حقوق
119
00:07:26,930 --> 00:07:29,365
دنيا به يه مُنجي نياز نداره
120
00:07:29,366 --> 00:07:32,766
ولي همه روزه ميشنوم که مردم براي يه مُنجي گريه ميکنند
(امام زمان خودمونو ميگه ها)
121
00:07:33,107 --> 00:07:34,707
چي؟
122
00:07:34,726 --> 00:07:36,459
.سوپرمَن رو ميگم
123
00:07:41,793 --> 00:07:43,015
.مشکلي نيست
124
00:07:43,016 --> 00:07:44,616
.ممنون
125
00:07:45,777 --> 00:07:47,644
!خيلي عوضي هستي
126
00:07:49,737 --> 00:07:52,446
.بالاخره من ميخواستم يه اَبَرقهرمان باشم
127
00:07:52,447 --> 00:07:53,839
ماري" يه مشکل داشت"
128
00:07:53,840 --> 00:07:55,605
.و من ميتونستم حلش کنم
129
00:07:55,606 --> 00:07:58,637
فقط بايد سوالات امتحانش رو گير مياوردم
130
00:07:58,638 --> 00:07:59,822
.و بعدش اون منو به خاطر ميآورد
131
00:07:59,823 --> 00:08:00,829
...عاشق ميشديم و
132
00:08:00,830 --> 00:08:01,573
.ازدواج ميکرديم
133
00:08:01,574 --> 00:08:02,743
بچه دار ميشديم
134
00:08:02,744 --> 00:08:03,343
باهمديگه خوشحال ميبوديم
135
00:08:03,344 --> 00:08:04,944
!بيــنگو
136
00:08:10,280 --> 00:08:16,214
سوالات امتحان دوره کارشناسي
داخل سرور مرکزي دانشگاه ذخيره شده بود
137
00:08:16,335 --> 00:08:18,868
تنها چيزي که نياز داشتم
اجازه دسترسي به سرور بود
138
00:08:19,207 --> 00:08:21,140
.که اين کار خيــلي آسون بود
139
00:08:22,464 --> 00:08:25,330
بيشتر هکر ها فقط به سيستم نفوذ ميکنند
140
00:08:25,773 --> 00:08:29,415
اونا بدون اينکه چيزي رو تغيير بدهند
به سيستم نفوذ ميکنند
141
00:08:29,416 --> 00:08:31,283
بقيه ردپا جا ميذارند
142
00:08:32,056 --> 00:08:34,322
.و خيليهاشون يه سوغاتي ميبرند
143
00:08:41,948 --> 00:08:44,748
.من سوپرمَن، اسپايدرمَن، بتمن بودم
144
00:08:45,832 --> 00:08:47,675
چيکار ميکني؟
145
00:08:47,676 --> 00:08:49,276
من احمق بودم
146
00:08:50,309 --> 00:08:53,175
.نه سابقه زندان داري و نه سابقه دستگيري
147
00:08:54,353 --> 00:08:56,296
.محکوم به 50 ساعت خدمات اجتماعي
(جريمهاي در کشورهاي غربي که محکوم بايد مثلا خيابان را جارو بکشد)
148
00:08:56,297 --> 00:08:57,623
!فکري به حال زندگيت کُن
149
00:08:57,624 --> 00:08:59,224
!اين به خودت بستگي داره
150
00:09:07,916 --> 00:09:13,449
پنجاه ساعت از جريمه خدمات اجتماعي
يعني پاک کردن شهري که اهميتي برام نداشت
151
00:09:15,708 --> 00:09:17,974
.بدتر از اين ديگه نميشد
152
00:09:19,350 --> 00:09:22,283
.ريتالين هم ديگه جواب نميداد
153
00:09:23,917 --> 00:09:27,650
ولي همه چيز بايد با يه اتفاق تغيير ميکرد
154
00:09:40,623 --> 00:09:42,690
و؟ چرا اينجائي؟
155
00:09:46,046 --> 00:09:48,246
ميتوني حرف بزني؟
156
00:09:50,922 --> 00:09:52,522
.پس هيچي
157
00:09:54,643 --> 00:09:56,243
...بذار حدس بزنم
158
00:09:57,012 --> 00:09:59,423
تو هم يکي از کسائي هستي که فکر ميکنند که
.روزگار براشون ناعادلانه و ناسازگار بوده
159
00:09:59,424 --> 00:10:00,457
اونايي که همش ميخوان
160
00:10:00,458 --> 00:10:01,466
.مخفي و دور از ديد جامعه باشن
161
00:10:01,467 --> 00:10:02,780
درست مثل بقيه جامعه
162
00:10:02,781 --> 00:10:04,238
تو مدرسه حتي کُتک هم نميخوردي
163
00:10:04,239 --> 00:10:05,859
.چون کسي تُخمش هم حسابت نميکرد
164
00:10:05,860 --> 00:10:08,393
.همهي اينا واقعا غم انگيزه
165
00:10:09,057 --> 00:10:11,012
ميدوني چي فکر مي کنم؟
166
00:10:11,013 --> 00:10:13,213
.همهي اينا يه کلاهبرداريه
167
00:10:16,348 --> 00:10:17,948
.به خاطر کاراي کامپيوتري
168
00:10:21,555 --> 00:10:23,155
و تو؟
169
00:10:27,633 --> 00:10:29,233
که اينطور
170
00:10:30,423 --> 00:10:32,056
حالا خلاف کامپيوتريت چي بود؟ هان؟
171
00:10:32,057 --> 00:10:33,137
حملههاي "دي داس"؟
(نوعي حمله هکري براي پايين آوردن سرور)
172
00:10:33,138 --> 00:10:34,272
باتنِتس؟
(شبکهاي از کامپيوترها به منظور هک)
173
00:10:34,273 --> 00:10:35,873
فيشينگ؟
(نوعي تله گذاري هکري مخصوصا براي سايتهاي بانکي)
174
00:10:36,984 --> 00:10:39,237
.يا شايدم يه بچه اسکريپتنويس هستي
175
00:10:39,238 --> 00:10:41,224
.من سرور دانشگاه رو هک کردم
176
00:10:41,225 --> 00:10:43,185
چطوري تونستي دسترسي پيدا کني؟
177
00:10:43,413 --> 00:10:45,413
"با استفاده از روش" زيرو دِي اکسپلويت
(هک با استفاده از نفوذ به يک سيستم و يک برنامه کاربردي)
178
00:10:45,483 --> 00:10:47,514
بلدي چطور زبان ماشين (اسمبلي) رو بخوني؟
179
00:10:47,515 --> 00:10:49,115
به اين سادگي؟
180
00:10:54,556 --> 00:10:56,156
.من "مکس" هستم
181
00:10:58,082 --> 00:10:59,682
.بِنيامين
182
00:11:00,217 --> 00:11:02,150
برنامه خاصي براي امروز داري؟
183
00:11:02,578 --> 00:11:07,377
من مدام تو اين فکرم که اگه يه فرصت پيش ميومد که
ميشد از تمام ظرفيتها استفاده کنم
184
00:11:07,378 --> 00:11:10,645
اون فرصت همه چيز رو تغيير ميداد
185
00:11:20,046 --> 00:11:34,146
:ترجمه و ارائه
حسين گنجي(نايت مووي) و سامان کياني
186
00:11:55,811 --> 00:11:58,356
،وقتي که هوا تاريک تر بشه
مهمونها بيشتر مست ميشن
187
00:11:58,357 --> 00:12:00,277
دلت ميخواد معبد مؤقرانه من چه شکلي باشه؟
188
00:12:09,109 --> 00:12:11,885
.من حتي نصفي از آدمهاي اينجا رو نميشناسم
189
00:12:11,886 --> 00:12:13,619
!همشون يه مُشت احمق بدردنخور هستند
190
00:12:14,180 --> 00:12:16,556
مکس" کاملا در نقطهي مخالف من قرار داشت"
191
00:12:16,557 --> 00:12:18,957
با اعتماد به نفس، پرجذبه
192
00:12:19,549 --> 00:12:21,149
يه برنده
193
00:12:24,261 --> 00:12:25,861
!درب رو ببند
194
00:12:31,995 --> 00:12:32,867
،بذار معرفيت کنم
195
00:12:32,868 --> 00:12:34,468
.اين "بنيامين" ــه
196
00:12:42,999 --> 00:12:44,599
استفان
197
00:12:44,996 --> 00:12:46,459
بنيامين
198
00:12:46,460 --> 00:12:47,936
"بنيامين انگِل"
199
00:12:47,937 --> 00:12:50,107
استفان" يه متخصص نرم افزار بود"
200
00:12:50,108 --> 00:12:52,141
.اون ميتونست يه باگ تو هر اپليکيشني پيدا کنه
201
00:12:52,142 --> 00:12:54,142
.اون هميشه کاملا ديوانه بود
202
00:12:54,416 --> 00:12:55,611
.اون عاشق شور و شعف و لذتهاي آني بود
203
00:12:55,612 --> 00:12:56,522
ديوانگي
204
00:12:56,523 --> 00:12:58,123
و به همين منوال
205
00:13:00,275 --> 00:13:01,408
.نام خانوادگي نداشت
206
00:13:01,409 --> 00:13:03,762
،پاول يه مخصص حرفهاي سخت افزار بود
207
00:13:03,763 --> 00:13:07,230
بهش يگ گيره کاغذ و يه مادربورد بده
و بعدش هر چيزي که ميخواي رو برات درست ميکنه
208
00:13:07,231 --> 00:13:09,064
.اونم مثل من مادرشو خيلي زود از دست داده بود
209
00:13:09,065 --> 00:13:11,413
باباي پولدارش اونو تو يه پرورشگاه گذاشته بود
210
00:13:11,414 --> 00:13:13,694
پس اون حالا ميتونست رو چيز هاي مهمتر تمرکز کنه
211
00:13:14,236 --> 00:13:17,262
!نگران نباش! ماهيچههاي لبخند اون مادرزادي برداشته شدند
(نميخنده کُلاً)
212
00:13:17,263 --> 00:13:19,583
مکس" ميگه که تو ميتوني زبان ماشين رو بخوني"
213
00:13:19,715 --> 00:13:20,847
زبان ماشين؟
214
00:13:20,848 --> 00:13:22,424
!هر کسي ميتونه اين حرف رو بزنه
215
00:13:22,425 --> 00:13:25,358
!اين چيزي نيست که به آسوني قابل اثبات باشه
216
00:13:25,813 --> 00:13:27,413
!ثابتش کن
217
00:13:28,646 --> 00:13:30,581
.يا زنده از اينجا بيرون نميري
218
00:13:30,582 --> 00:13:32,182
انگِل
219
00:14:11,937 --> 00:14:13,537
پاول" هستم"
220
00:14:14,000 --> 00:14:15,600
بنيامين
221
00:14:15,615 --> 00:14:17,093
فقط بنيامين
222
00:14:17,094 --> 00:14:18,961
!بازي از حالا شروع ميشه
223
00:14:26,641 --> 00:14:27,843
!نگران نباش
224
00:14:27,844 --> 00:14:29,977
.ما کلاهبردار نيستيم
225
00:14:34,046 --> 00:14:37,047
چي؟ فکر کردي که من اينجا زندگي ميکنم؟
226
00:14:37,048 --> 00:14:38,648
!يالا
227
00:14:44,915 --> 00:14:46,515
!زود باش! برو
228
00:14:52,298 --> 00:14:53,898
!راه در رو درست کن
229
00:14:58,095 --> 00:15:00,162
!تو همون پسره هستي که پيتزا ميفروخت
230
00:15:00,783 --> 00:15:02,916
شما ها همديگه رو ميشناسيد؟
231
00:15:04,317 --> 00:15:05,917
!اين جشن اونه
232
00:15:10,636 --> 00:15:12,236
چه مرگتونه؟
233
00:15:32,247 --> 00:15:33,847
.بدون نام خانوادگي
234
00:15:36,775 --> 00:15:39,242
.هميشه با اخطار ها بس ميکردم
235
00:15:39,648 --> 00:15:42,381
.هيچوقت بعد از اون از خودم سوال نکردم
236
00:15:45,326 --> 00:15:46,626
!ديگه نميتونم
237
00:15:46,627 --> 00:15:48,394
!ديگه نميتونم بدوم
238
00:15:50,599 --> 00:15:52,199
!پس بعداً ميبينيمت
239
00:15:58,208 --> 00:16:00,074
!حالا به ياد آوردمت
240
00:16:00,156 --> 00:16:02,423
!بنيامين! بِنجامين انگل
241
00:16:03,553 --> 00:16:05,964
..معلممون تو رو يادش رفت و
242
00:16:05,965 --> 00:16:09,565
!تو مجبوري بودي با قطار برگردي خونه
243
00:16:14,274 --> 00:16:16,226
...خيلي کار سرگرم کنندهاي بود
244
00:16:16,227 --> 00:16:17,827
بعد از ظهر...
245
00:16:19,187 --> 00:16:20,787
!خداحافظ
246
00:16:22,950 --> 00:16:24,550
.خداحافظ
247
00:17:21,700 --> 00:17:24,700
.همهي ما ميدونستيم که اين روز خواهد آمد
248
00:17:24,816 --> 00:17:27,882
.مادربزرگت به کمک يه حرفهاي نياز داره
249
00:17:28,130 --> 00:17:29,797
!بايد اين اجازه رو بدي
250
00:17:36,689 --> 00:17:39,089
.اون پيش کسايي که مواظبشن و کارشونو بلدن
251
00:17:41,129 --> 00:17:45,484
مادربزرگم از چهار سال پيش، آلزايمر گرفته
252
00:17:45,485 --> 00:17:50,152
از اون موقع اين مثل اينکه که
يک پاک کن نامرئي خودش رو پاک کنه
253
00:18:12,551 --> 00:18:14,218
!بليط ها، لطفا
254
00:18:15,997 --> 00:18:18,330
!فک کردم پليسها گرفتنت
255
00:18:20,450 --> 00:18:25,250
.فکر خوبي نبود که راه خروجي رو اول هفتهاي ببندند
256
00:18:30,758 --> 00:18:32,358
چي شده؟
257
00:18:41,390 --> 00:18:43,215
.حالت بهتر ميشه
258
00:18:43,216 --> 00:18:45,816
!زود باش! يه چيزي بهت نشون ميدم
259
00:18:47,197 --> 00:18:48,292
!زود باش
260
00:18:48,293 --> 00:18:50,309
من بايد سر جام مينشستم
261
00:18:50,310 --> 00:18:52,870
ولي اين مثل بود که بين ما يه طناب نامرئي وجود داشت
262
00:18:54,216 --> 00:18:56,802
بهم گفت که چطور هک کردن رو شروع کرده
263
00:18:56,803 --> 00:18:58,255
.سراپا گوش بودم
264
00:18:58,256 --> 00:19:02,322
يه عده هستند که فکر ميکنند تو امنيت هستند
265
00:19:02,374 --> 00:19:04,549
.اونا فکرشم نميکنند که چه اتفاقي داره ميفته
266
00:19:04,550 --> 00:19:06,494
.امنيت. همه امنيت ميخوان
267
00:19:06,495 --> 00:19:08,587
!امنيتي وجود نداره
268
00:19:08,588 --> 00:19:11,455
ميدوني، وقتي براي بار اول به اين موضوع پي ميبري
269
00:19:11,851 --> 00:19:15,554
.مثل اين ميمونه که کُل جهان رو تو يه بشقاب خلاصه کردي
270
00:19:15,555 --> 00:19:16,492
!پس فقط تنها لازمه که اونو تو دست بگيريش
271
00:19:16,493 --> 00:19:19,493
اگرچه خيلي با همديگه تفاوت داشتيم
ولي تو يه چيزهايي مشترک بوديم
272
00:19:19,581 --> 00:19:22,288
اوليش: تفريح و لذت هاتو محدود به دنياي مجازي نکن
273
00:19:22,289 --> 00:19:23,784
دوم: غيرممکنها رو هدف قرار بده
274
00:19:23,785 --> 00:19:25,852
سومين: هيچ سيستمي در امنيت نيست
275
00:19:26,174 --> 00:19:27,774
!ام آر ايکس
276
00:19:29,988 --> 00:19:31,574
.هيچ وقت پشت کامپيوترت پنهان نشو
277
00:19:31,575 --> 00:19:32,883
.ام آر ايکس هم اينو ميدونه
278
00:19:32,884 --> 00:19:36,348
آسيب پذيزي اصلي توي برنامهها و سرور ها نيست
279
00:19:36,349 --> 00:19:37,789
.اين انسانها هستند که بيشترين رخنه و شکاف امنيتي رو دارند
280
00:19:37,790 --> 00:19:39,043
تو مردم رو هم هک ميکني؟
281
00:19:39,044 --> 00:19:40,561
.دقيقا
282
00:19:40,562 --> 00:19:44,315
،موثرترين شيوه تو تمام زمينههاي هک
:بزرگترين و بهترين هنر کلاهبرداري
283
00:19:44,316 --> 00:19:45,916
مهندسي اجتماعي" ــه"
284
00:19:48,627 --> 00:19:51,507
ذات انسان ها برپايه اعتماد و اعتمادپذيريه
285
00:19:51,508 --> 00:19:53,749
مهندسي اجتماعي از اين دو مولفه استفاده ميکنه
286
00:19:53,750 --> 00:19:55,249
:و اونوقته که تو ميتوني به هرچي که ميخواي برسي
287
00:19:55,250 --> 00:19:58,583
گذرواژهها، اطلاعات مخفي، اطلاعات ورود به سايت
288
00:20:01,249 --> 00:20:02,849
گُشنته؟
289
00:20:10,317 --> 00:20:11,917
!اينو بگير
290
00:20:14,318 --> 00:20:24,918
:دانلود جديدترين و نادرترين آثار دنيا
Toop-film.com
291
00:20:26,648 --> 00:20:29,848
چقد شکلات با اين پول بايد گيرم ميومده؟
292
00:20:33,179 --> 00:20:34,500
فروشندهي جديده؟ هان؟
293
00:20:34,501 --> 00:20:35,833
!پول ده تا رو داديد ولي هشت تا تحويل گرفتيد
294
00:20:35,834 --> 00:20:37,225
.از اون مدل ديگه تموم کرديم
295
00:20:37,226 --> 00:20:39,693
پس برا چي من اومدم اينجا؟
296
00:20:40,445 --> 00:20:42,245
کي اين فاکتور رو تحويل داده؟
297
00:20:43,779 --> 00:20:45,912
!اون دختر بلونده
298
00:20:48,066 --> 00:20:51,400
!زود باش! من گُشنمه و کُلي کار دارم
299
00:20:58,278 --> 00:20:59,192
!بفرمائيد
300
00:20:59,193 --> 00:21:00,793
!عصر خوبي داشته باشيد
301
00:21:03,879 --> 00:21:05,442
!بسيار عالي
302
00:21:05,443 --> 00:21:07,626
!بايد کاملا نترس و جسور باشي
303
00:21:07,627 --> 00:21:10,294
!بعدش جهان زيرپاته
(آدم موفقي خواهي بود)
304
00:21:10,971 --> 00:21:12,568
!دير شده
305
00:21:12,569 --> 00:21:14,169
آمادهاي؟
306
00:21:14,209 --> 00:21:15,111
!يالا! بزن بريم
307
00:21:15,112 --> 00:21:16,712
...اما
308
00:21:28,515 --> 00:21:30,382
کجا داريم ميريم؟
309
00:21:41,927 --> 00:21:43,527
!زود باش
310
00:21:44,117 --> 00:21:45,717
!يالا
311
00:21:57,821 --> 00:21:59,682
اونو چرا آوردي؟
312
00:21:59,683 --> 00:22:02,616
!نميشناسيش! نميتونيم بهش اعتماد کنيم
313
00:22:03,368 --> 00:22:05,835
.قبلا ديدي که چه کارا ميتونه انجام بده
314
00:22:12,823 --> 00:22:14,423
.خودت ميتوني رانندگي کني
315
00:22:15,612 --> 00:22:19,879
!خيلي بزرگش نکن! ما برش ميگردونيم
316
00:22:37,049 --> 00:22:39,249
اگه قيافت اينجوري باشه
! هيچ وقت وارد گروه نميشي
317
00:22:41,778 --> 00:22:43,512
اون چرا بياد؟
318
00:22:44,358 --> 00:22:45,657
!فکر کردم من با تو ميام
319
00:22:45,658 --> 00:22:46,432
شما ميخواين چيکار ميخواي کنين؟
320
00:22:46,433 --> 00:22:48,033
!"تو" نه، "ما"
321
00:22:48,144 --> 00:22:49,888
!يالا! لباس بپوش
322
00:22:49,889 --> 00:22:51,289
!زود
323
00:22:51,337 --> 00:22:53,137
!اين جزء برنامه نبود
324
00:22:57,237 --> 00:22:58,837
!بزن بريم
325
00:23:02,987 --> 00:23:04,237
!موفق باشيد
326
00:23:04,238 --> 00:23:05,247
تو با ما نمياي؟
327
00:23:05,248 --> 00:23:06,848
!ترجيح ميدم نيام
328
00:23:08,484 --> 00:23:10,618
!بزن بريم، پسر جوان
329
00:23:20,037 --> 00:23:22,439
کارتهاي شناسايي يه ورق کاغذي بيش نبودند
330
00:23:22,440 --> 00:23:23,822
با پنج دقيقه فوتوشاپ
331
00:23:23,823 --> 00:23:25,389
و صرف دو دقيقه زمان براي چاپ شدنش
332
00:23:25,390 --> 00:23:26,990
!هر احمقي ميتونست هر کارت شناسايي رو جعل کنه
333
00:23:27,798 --> 00:23:29,398
کارت شناسايي؟
334
00:23:33,530 --> 00:23:35,219
!عجله نکن
335
00:23:35,220 --> 00:23:37,732
.عضو اتحاديه کشوره دانمارک ــه
336
00:23:37,733 --> 00:23:38,921
بدون
337
00:23:38,922 --> 00:23:40,314
!عجله نکن
338
00:23:40,315 --> 00:23:42,565
!يکي از سخنرانهاي مهمانه
339
00:23:42,566 --> 00:23:44,633
!دانمارکيها جلو ميشينند
340
00:23:59,734 --> 00:24:02,534
اين چه ربطي به هک کردن داره؟
341
00:24:03,491 --> 00:24:04,714
لپتاپ سخنراني بايد
342
00:24:04,715 --> 00:24:07,015
!به شبکه وايرلس (بي سيم) وصل باشه
343
00:24:09,014 --> 00:24:10,747
!اين کار توئه
344
00:24:10,992 --> 00:24:14,059
!فراموش نکن! غير ممکنها رو هدف بگير
345
00:24:17,902 --> 00:24:19,058
!لعنتي
!لعنتي
346
00:24:19,059 --> 00:24:20,387
کدوم؟
347
00:24:20,388 --> 00:24:22,255
کدوم شبکه؟
348
00:24:27,657 --> 00:24:29,037
!من به اون يارو جديده اعتماد ندارم
349
00:24:29,038 --> 00:24:31,338
!تو حتي به هيشکي اعتماد نداري، حتي به خودت
350
00:24:32,491 --> 00:24:34,189
!گوش کن! اونا از اين کار ديگه به تنگ اومدند
351
00:24:34,190 --> 00:24:35,839
!ماموران سرويس اطلاعاتي همه جا هستند
352
00:24:35,840 --> 00:24:37,746
اونا بين ما هستند! باشه؟
353
00:24:37,747 --> 00:24:41,080
اين جوک رو گفتن که تاحالا
.دروغ تو کارشون نبوده
354
00:25:26,786 --> 00:25:28,386
!من نامرئي هستم
355
00:25:29,547 --> 00:25:31,147
!من نامرئي هستم
356
00:25:32,579 --> 00:25:34,179
!من نامرئي هستم
357
00:26:21,362 --> 00:26:22,962
!احمقها
358
00:26:23,013 --> 00:26:25,480
!وقتشه يه خورده فحاشي کنيم
359
00:26:32,446 --> 00:26:34,046
،همکاران عزيز
360
00:26:34,054 --> 00:26:37,454
ما ميخوايم دوربين مداربسته جديدمون
رو به شما معرفي کنيم
361
00:26:41,617 --> 00:26:45,417
!شعلهي کوچکي که در قلب آلماني ها فروزان خواهد بود
362
00:27:10,327 --> 00:27:11,927
!قطعش کنيد
363
00:27:13,846 --> 00:27:15,446
!قطعش کنيد! قطعش کنيد
364
00:27:24,495 --> 00:27:26,562
!خون آشامها دارند ميان
365
00:27:27,297 --> 00:27:28,335
!استفان! سوئيچ
366
00:27:28,336 --> 00:27:29,936
!دست من نيست
367
00:27:55,489 --> 00:27:58,199
.اون اولين کار ما باهمديگه بود
368
00:27:58,200 --> 00:28:00,933
.آغاز به کار يه چيز بسيار بزرگ
369
00:28:01,369 --> 00:28:03,503
.و من يه نقشي تو اون داشتم
370
00:28:06,086 --> 00:28:10,353
از کجا بدونم چيزي که بهم ميگي، واقعيت داره؟
371
00:28:13,831 --> 00:28:16,431
17-04-73 6212
372
00:28:17,254 --> 00:28:18,888
چي گفتي؟
373
00:28:18,889 --> 00:28:20,870
.شماره بيمه نامه ــت
374
00:28:20,871 --> 00:28:22,604
در "فِرِدريش" متولد شدي
375
00:28:22,783 --> 00:28:24,000
تو آلمان درس خوندي
376
00:28:24,001 --> 00:28:25,970
به عنوان شاگرد اول فارغ التحصيل شدي
377
00:28:25,971 --> 00:28:28,771
به عنوان کارآگاه تو اتحاديه جنايات سايبري اروپا
در شهر "لاهه" هلند مشغول به کار هستي
378
00:28:28,995 --> 00:28:30,812
"دو تا حساب بانکي داري: يکي تو بانک "دِنسک
379
00:28:30,813 --> 00:28:32,713
.و اون يکي داخل بانک "هلند دايرکت" ــه
380
00:28:33,850 --> 00:28:37,250
تو دوره تحصيلت يه مشکل داشتي
381
00:28:37,374 --> 00:28:40,568
.از اونجا که نميتونستي بچه دار شي
382
00:28:40,569 --> 00:28:43,036
چون يه نوع بيماري رَحِم داري
383
00:28:45,034 --> 00:28:47,834
همکارات تو رو به عنوان يه آدم خونسرد قلمداد ميکنند
384
00:28:48,280 --> 00:28:50,347
.ولي من تو رو تنها ميبينم
385
00:28:55,733 --> 00:28:57,594
ما به يه جا براي هک کردنهامون احتياج داشتيم
386
00:28:57,595 --> 00:28:59,895
.برا همين خونه مادربزرگم بهترين مکان براي اين کار بود
387
00:29:00,600 --> 00:29:02,216
.اين مکان برام خاطرات قديمي رو تداعي ميکنه
388
00:29:02,217 --> 00:29:04,317
.يه اتاق کامپيوتر و از اين جور خرت و پرتها
389
00:29:06,908 --> 00:29:08,575
!يه ميليون بيننده
390
00:29:11,536 --> 00:29:13,136
.ما به يه اسم نياز داريم
391
00:29:13,311 --> 00:29:16,705
!ما بايد يه برَند تجاري بشيم! ما بايد مشهور بشيم
392
00:29:16,706 --> 00:29:19,635
.تو ديد بودن، ميتونه خطرناک و زيان بار باشه
393
00:29:19,636 --> 00:29:20,781
.مخفيانه کارامون رو انجام ميديم و تو رادارشون نميايم
394
00:29:20,782 --> 00:29:21,780
!گور باباي رادار
395
00:29:21,781 --> 00:29:22,772
!اسم تجاري داشته باشيم خيلي باحاله
396
00:29:22,773 --> 00:29:24,673
."يه اسمي مثل "ناشناس" يا "ليزارسِک
397
00:29:24,750 --> 00:29:26,350
."مثل "ام آر ايکس
398
00:29:26,770 --> 00:29:29,237
همتون خُل شدين؟
399
00:29:31,492 --> 00:29:33,093
مَکس" يه فکري داشت"
400
00:29:33,240 --> 00:29:36,640
اگه "مکس" يه فکر تو کلش بود ديگه هيشکي نميتونست جلوشو بگيره
401
00:29:39,321 --> 00:29:41,841
اين دلقک کوچولو، خيکي و چاق
402
00:29:41,842 --> 00:29:44,242
اين دلقک کوچولو، با کلاه گولاخي
403
00:29:44,843 --> 00:29:47,243
اين يکي، دراز و قوي
404
00:29:47,844 --> 00:29:49,844
اين يکي، هم کوچولو
405
00:29:49,845 --> 00:29:52,445
.و اين يکي باحالترين کلک
406
00:29:53,972 --> 00:29:56,839
!من ديگه تو اين کار با شما ها نيستم
407
00:29:56,898 --> 00:29:58,281
!يه غافلگيري ديگه از طرف مرد شکلات نما
408
00:29:58,282 --> 00:29:59,195
!بگيرش
409
00:29:59,196 --> 00:30:00,551
!باشه! مشکلي نيست
410
00:30:00,552 --> 00:30:01,545
!هر چي که جمع بگه، من قبول مي کنم
411
00:30:01,546 --> 00:30:03,146
کي موافقه موندنه؟
412
00:30:08,562 --> 00:30:10,562
.خب مثل اينکه به يه اسم نياز داريم
413
00:30:10,579 --> 00:30:12,379
کِلي" چطوره؟"
414
00:30:12,453 --> 00:30:15,053
اول حرفهاي جملهي
"Clowns laughing at you"
(دلقکها بهت ميخندند)
415
00:30:15,378 --> 00:30:19,311
چون ما اين کارها رو برا سرگرمي انجام ميديم
و ماسک هم به صورت داريم
416
00:30:24,060 --> 00:30:26,194
.با 4رأي نامزد شد
417
00:30:26,701 --> 00:30:28,301
"براي اسم "کِلي
418
00:30:42,636 --> 00:30:47,236
قدم بعدي "کِلي" يه سلام کوچيک به دنياي اقتصاد بود
419
00:31:43,588 --> 00:31:45,039
.ما از اين قبيل کارها خوشمون ميومد
420
00:31:45,040 --> 00:31:47,540
.هدف بعديمون يه شرکت بزرگ داروسازي بود
421
00:32:11,001 --> 00:32:02,039
حق با "مکس" بود
422
00:32:02,040 --> 00:32:06,540
"ما حيوانات رو ميکشيم"
423
00:32:11,855 --> 00:32:14,288
هر چي بيشتر ريسک ميکردي
بيشتر به موفقيت ميرسيدي
424
00:32:14,289 --> 00:32:16,483
هر چي که دم دستمون ميومد رو هک ميکرديم
425
00:32:16,484 --> 00:32:17,891
ريتالين ما رو بيدار نگه ميداشت
426
00:32:17,892 --> 00:32:21,492
هيچ چيزي رو جدي نميگرفتيم
427
00:32:54,477 --> 00:32:55,820
چه کسي پشت اين ماسکها پنهان شده است؟
428
00:32:55,821 --> 00:32:57,721
آيا اين يک سازمان جناحي ــه
429
00:32:57,978 --> 00:33:00,911
يا گروهي از جوانان سرکش؟
430
00:33:21,994 --> 00:33:23,594
!سلام
431
00:33:23,767 --> 00:33:25,633
چيکار ميکني؟
432
00:33:25,786 --> 00:33:27,386
من؟ هيچي
433
00:33:28,553 --> 00:33:30,153
تو چي؟
434
00:33:32,929 --> 00:33:36,129
.من بدنبال مرد رنگين کماني ميگردم
435
00:33:36,740 --> 00:33:38,807
ماري"؟ مياي؟"
436
00:33:41,495 --> 00:33:44,162
!ما بايد به اين ملاقاتهاي پنهاني خاتمه بديم
437
00:33:44,210 --> 00:33:46,543
!و اين پنهان کاريها رو بذاريم کنار
438
00:33:51,968 --> 00:33:54,908
!عجب احمق دست و پا چُلفتياي هستي تو
439
00:33:54,909 --> 00:33:57,049
!باو... برا تو آسونه
440
00:33:57,050 --> 00:34:00,587
!تو... تو متفاوتي! بقيه به تو حرف تو گوش ميدن
441
00:34:00,588 --> 00:34:02,188
!تو باحالي
442
00:34:04,167 --> 00:34:06,033
!شايد حق با تو باشه
443
00:34:25,359 --> 00:34:29,492
!وقتي که زندگي بهت ليمو ميده، ازش نمک و تکيلا درخواست کن
(فرصتها رو غنيمت بشمر)
444
00:34:35,090 --> 00:34:36,857
مَکس خوب پيش ميرفت
445
00:34:36,858 --> 00:34:39,925
ولي خيلي دمدمي مزاج بود
446
00:34:40,886 --> 00:34:44,857
براي هفتهها تلاش ميکرد
تا توجه "ام آر ايکس" رو به "کِلي" جلب کنه
447
00:34:44,858 --> 00:34:48,391
اون ميخواست که از طرف بزرگترين اُلگوش تشويق بشه
448
00:34:48,392 --> 00:34:51,192
اگر ميخواي جزئي از بازيکنان بزرگ باشي
.بايد خايه داشته باشي
449
00:34:51,358 --> 00:34:53,391
نظرتون راجع به "کِلي" چيه؟ -"
کِلي" ديگه کدوم خريه؟" -
450
00:34:59,487 --> 00:35:01,553
!ما يه مُشت بدبخت بيعرضه بيش نيستيم
451
00:35:03,393 --> 00:35:06,326
ولي "ام آر ايکس" به تُخمش هم ما رو حساب نميکرد
452
00:35:06,844 --> 00:35:09,578
.در خارج از کشور اون يه شخص ديگه بود
453
00:35:10,559 --> 00:35:13,692
.از اينجا به بعد اون هم وارد بازي ميشه
454
00:35:15,456 --> 00:35:20,656
همين الان با "هان لندبِرگ" ، رئيس کارآگاههاي
بخش جنايات سايبري اروپا تماس ميگيرم
455
00:35:21,697 --> 00:35:27,303
ديشب يه حمله سايبري به
بانک مرکزي اروپا تو فرانکفورت رُخ داده
456
00:35:27,304 --> 00:35:30,791
ما فهميديم که همون هکر هاي قبلي
تو اين ماجرا دست داشتند
457
00:35:30,792 --> 00:35:35,210
.که هنوز عامل حمله به سرور هاي "ارتش آلمان" هستند
458
00:35:35,211 --> 00:35:37,878
اونا خودشون رو
مينامند"Fr13nds"
459
00:35:39,771 --> 00:35:43,138
.اين گروه يکي از مافياي سايبري روسي ــه
460
00:35:43,139 --> 00:35:46,187
اونا سايت هاي بين المللي زيادي
رو تو چند سال گذشته هک کردند
461
00:35:46,188 --> 00:35:47,911
سه تا از اسمهاي مستعارشون مشخص شدند
462
00:35:47,912 --> 00:35:49,512
:سه تاشون مشخص شدند که در تصوير ميبنيد
SecDet, Towboat, Krypton
463
00:35:51,556 --> 00:35:53,169
.آخري هنوز مشخص نيست
464
00:35:53,170 --> 00:35:56,170
اطلاعاتي که بدست آوردند رو تو يه
جايي به نام "دارک نت" فروخته شده
465
00:35:56,716 --> 00:35:59,678
.و بوسيلهي مافياي سايبري روسي از بين رفته
466
00:35:59,679 --> 00:36:01,165
بر طبق جديدن تحقيقات ما حد اقل يکي
467
00:36:01,166 --> 00:36:02,702
.از اعضاي اين گروه به نظر داخل "بِرلين" داره عمل ميکنه
468
00:36:02,703 --> 00:36:05,703
از اين به بعد اين پرونده
ما با همکاري پليس اروپا پيگيري ميشه
469
00:36:06,317 --> 00:36:11,850
هيچ کسي اين گروه و فعاليتهاي قبليشون
رو بهتر از "هان لندبِرگ" نميشناسه
470
00:36:12,057 --> 00:36:14,439
واقعيت داره که شما سه ساله
... که دنبال اين گروه هستيد ولي
471
00:36:14,440 --> 00:36:16,040
هنوز به هيچ موفقيتي تو اين پرونده نرسيديد؟
472
00:36:16,831 --> 00:36:18,431
!بله
473
00:36:19,189 --> 00:36:21,389
بسيار خب. سوال ديگهاي نيست؟
474
00:36:21,912 --> 00:36:23,312
.بسيار خب
475
00:36:25,433 --> 00:36:27,033
!هانه
476
00:36:30,191 --> 00:36:32,324
...فقط ميخواستم بگم
477
00:36:33,395 --> 00:36:35,061
!از ديدنت خوشحال شدم
478
00:36:35,639 --> 00:36:38,252
اميدوارم که مشکلي با اين موضوع نداشته باشي
479
00:36:38,253 --> 00:36:39,853
!نه
480
00:36:42,533 --> 00:36:45,133
!نه. من خوشحال ميشم که با تو کار کنم
481
00:36:45,892 --> 00:36:47,492
!خوبه
482
00:36:49,646 --> 00:36:51,380
...يه چيز ديگه
483
00:36:52,714 --> 00:36:56,527
!اينکه ما دوتا قبلا با همديگه بوديم، رو هيچ کس نبايد بدونه
484
00:36:56,528 --> 00:37:00,195
!ملت هميشه دهنشون بازه! بايد اطلاعات رو حفظ کنيم
485
00:37:03,792 --> 00:37:08,192
همچنان که اون به دنبال گرفتن اين گروه بود
مکس داشت سعي ميکرد از فکر "ام آر ايکس" خلاص بشه
486
00:37:30,620 --> 00:37:32,400
مياين يه دوري بزنيم؟
487
00:37:32,401 --> 00:37:35,801
مکس" و "استفان" يکي از
دم و دستگاههاي "پاول "رو قرض گرفتند"
488
00:37:35,917 --> 00:37:39,621
و به مسابقه راديويي نفوذ کردند
489
00:37:39,622 --> 00:37:41,239
اونا همهي خط ها به جز يکي رو قطع کردند
490
00:37:41,240 --> 00:37:44,040
که "مکس" بتونه راحت بهشون تلفن بزنه
491
00:37:44,420 --> 00:37:45,378
!سلام
492
00:37:45,379 --> 00:37:46,898
اسم من "بنيامين اِنگل" ــه
493
00:37:46,899 --> 00:37:50,232
"پاسخ صحيح گزينه "بي" هستش
يعني "اوتمار هيتسفيلد
494
00:37:55,835 --> 00:37:57,214
ديوونه شدي؟
495
00:37:57,215 --> 00:37:59,043
اين چه ربطي به "کِلي" داره؟
496
00:37:59,044 --> 00:38:01,921
چه پيامي ميتونه پشت دزديدن يه پورشه باشه؟
497
00:38:01,922 --> 00:38:03,280
!قضيه اين نيست
498
00:38:03,281 --> 00:38:05,949
!پورشه استها، فکر کردي مثل رنو آشغاله
499
00:38:06,523 --> 00:38:08,692
!اَبَرقهرمان ها نياز به اَبَر اتوموبيل دارند
500
00:38:08,693 --> 00:38:09,787
!دقيقا
501
00:38:09,788 --> 00:38:12,722
!به علاوه اينو که دزدي نيست، ما برنده شديمش
502
00:38:13,864 --> 00:38:15,464
!فراموشش کن
503
00:38:47,186 --> 00:38:48,786
!بفرمائيد توش
504
00:39:19,480 --> 00:39:21,214
!ببخشيد، خانمها
505
00:39:21,940 --> 00:39:23,807
!يه کم دير کرديم
506
00:39:43,251 --> 00:39:47,518
،اين دوستام مثل "ويندوز" ميمونند
.يه کم طول ميکشه تا بالا بياين
507
00:39:51,513 --> 00:39:53,113
!به سلامتي
508
00:40:51,747 --> 00:40:54,214
!هر کي که دلت بخواد ميتوني باشي
509
00:40:54,724 --> 00:40:56,324
!اينو داشته باش
510
00:40:56,517 --> 00:40:58,117
!روشن فکر باش
511
00:41:08,555 --> 00:41:13,353
شما ها به همه چي ميرسيد
وقتي که يه چالش بزرگ و نهايي رو به انجام بديد
512
00:41:13,354 --> 00:41:19,088
اين مورد براي بنيامين هم صادقه، براي مثال اون يه
!استعداد بزرگ داره ولي ازش استفاده نميکنه
513
00:41:20,642 --> 00:41:24,842
پشت ديگران پنهان ميشه
! اون خيلي کم حرفه
514
00:41:25,275 --> 00:41:27,893
اگه کسي هميشه بايد بهت کمک کنه
515
00:41:27,894 --> 00:41:30,080
!پس هيچ وقت به موفقيتي نميرسي
516
00:41:30,081 --> 00:41:33,414
!بيشتر مردم فقط از قوانين پيروي ميکنند
517
00:41:45,265 --> 00:41:46,998
!اين کافي نيست
518
00:41:50,732 --> 00:41:54,532
حق با "مکس" بود
من بايد بالاخره يه تغييري در خودم ايجاد ميکردم
519
00:42:45,228 --> 00:42:47,028
!من تو امتحان قبول شدم
520
00:42:50,136 --> 00:42:52,270
حالا ميخواي چيکار کني؟
521
00:42:53,367 --> 00:42:55,701
ميدوني چجوري اينکار رو کردم؟
522
00:42:56,432 --> 00:42:58,032
اصلا
523
00:42:59,049 --> 00:43:02,849
،من از عمد به سوالات
پاسخ اشتباه دادم
524
00:43:04,320 --> 00:43:05,920
براي چي؟
525
00:43:06,498 --> 00:43:08,977
اون بيرون کُلي چيزا ممکنه
526
00:43:08,978 --> 00:43:12,378
حس کردم روي سنگها حک نشده
!که بايد قبول بشم
527
00:43:13,537 --> 00:43:16,270
.مثل درهايي که براي هميشه بسته شدن
528
00:43:17,422 --> 00:43:20,088
ولي حالا يه در رو انتخاب کردم
529
00:43:25,400 --> 00:43:28,000
چرا پورشه سواري؟
530
00:43:30,334 --> 00:43:32,934
من کارمند ماه شدم
531
00:43:37,630 --> 00:43:40,008
يا شايد ابرقهرمان هستم
532
00:43:40,009 --> 00:43:41,809
و اينم ماشين ابر قهرمانانهي منه
533
00:43:43,731 --> 00:43:45,331
آره.. شايد
534
00:43:48,864 --> 00:43:51,397
يالا، به خودت اعتماد داشته باش
535
00:43:53,384 --> 00:43:54,939
عين مکس باش
536
00:43:54,940 --> 00:43:57,074
غيرممکن رو فرض کن
537
00:44:08,296 --> 00:44:10,029
بهتره برم
538
00:44:19,397 --> 00:44:21,197
اين مناسب پورشهست
539
00:44:42,383 --> 00:44:44,187
!ببين کي اينجاست
540
00:44:44,188 --> 00:44:45,788
!پيتزا پرنده
541
00:44:51,821 --> 00:44:54,088
دست از سر ماري بر ميداري
افتاد؟
542
00:44:58,364 --> 00:45:00,297
هيچي تغيير نکرده
543
00:45:08,235 --> 00:45:10,065
همه چيز رو به راهه؟
544
00:45:10,066 --> 00:45:11,666
!نپرس
545
00:45:14,520 --> 00:45:16,387
.ام آر ايکس يه پيغامي فرستاده
546
00:45:17,256 --> 00:45:20,230
ام آر ايکس نبايد
.يه حرف از کِلي رو هم از دست ميداد
547
00:45:20,231 --> 00:45:22,031
تا اين لحظه
548
00:45:22,432 --> 00:45:25,032
يه هديه براتون دارم
549
00:45:25,829 --> 00:45:28,418
در حضورمون جرايم رايانهاي محرمانه داريم
550
00:45:28,419 --> 00:45:31,296
مدارک تحقيقات براي
.پُليس اتحاديه اروپا(يوروپل) ارسال شده
551
00:45:33,884 --> 00:45:36,884
يه بند در مورد "کلي " بوده
552
00:45:40,843 --> 00:45:43,130
کلا يه چيزي رو ميخواست برسونه
553
00:45:43,131 --> 00:45:44,557
ميخواست اين رو برامون شفاف کنه
554
00:45:44,558 --> 00:45:47,925
ديگه آمار کِلي رو نميگيره
555
00:45:55,785 --> 00:45:56,824
!کارشو ميسازيم
556
00:45:56,825 --> 00:45:58,925
بذار به گندشون اتک بزنيم
557
00:46:02,895 --> 00:46:04,370
بايد يه بانک بزرگ رو هک کنيم
558
00:46:04,371 --> 00:46:06,371
!آره، پول يه کمپاني معروف رو
559
00:46:06,882 --> 00:46:08,025
مزخرفه
560
00:46:08,026 --> 00:46:10,255
بايد يه چيز خيلي بزرگ رو بزنيم
561
00:46:10,256 --> 00:46:12,356
چيزي که بترکونه
562
00:46:13,031 --> 00:46:14,714
بخش جاسوسي فدرال
563
00:46:14,715 --> 00:46:15,948
چي؟
564
00:46:15,949 --> 00:46:17,549
بي.ان.دي
565
00:46:19,905 --> 00:46:21,505
.کلاس کاريش بالا ست
566
00:46:22,484 --> 00:46:24,818
!بخش محرمانه آلمان
567
00:46:26,451 --> 00:46:27,675
!چرت نگو، غيرقابل هکه
568
00:46:27,676 --> 00:46:29,192
هيچ سيستمي ايمن نيست
569
00:46:29,193 --> 00:46:31,593
.و غيرممکن وجود نداره
570
00:46:44,487 --> 00:46:48,554
کار بي ان دي بايد خيلي
.از تمام کاراي ما پيچيدهتر باشه
571
00:47:46,446 --> 00:47:48,055
بيا، مرتيکه ترسو
572
00:47:48,056 --> 00:47:49,923
با طعمه درست
573
00:47:50,751 --> 00:47:52,884
ميتوني هر ماهي رو بگيري
574
00:47:59,319 --> 00:48:02,652
بي اطلاع، گردي به ما اجازه ورود داد
575
00:48:09,255 --> 00:48:13,791
ولي از سيستم اون نميتونيم
به سرور اصلي ورود کنيم
576
00:48:13,792 --> 00:48:16,248
گردي برگ برنده بود
577
00:48:16,249 --> 00:48:18,947
گردي مسئول توليد کارت بود
578
00:48:18,948 --> 00:48:21,431
همينطور توزيع کارت در بي.ان.دي
579
00:48:21,432 --> 00:48:23,420
توسط پسورد تاييده يا آدرس؟
580
00:48:23,421 --> 00:48:25,921
اين بزرگترين رخنه بوده
581
00:48:26,176 --> 00:48:27,776
!کودنها
582
00:48:32,556 --> 00:48:34,896
خيلي ها قبلا سعي کردن
.که بي.ان.دي رو هک کنند
583
00:48:34,897 --> 00:48:39,097
ولي با قايم شدن پشت ميزت
نميتوني اين رو محقق کني
584
00:48:41,490 --> 00:48:43,090
حاضرين؟
585
00:50:58,343 --> 00:51:00,011
بنيامين کجاست؟
586
00:51:00,012 --> 00:51:01,612
نميدونم
587
00:51:02,282 --> 00:51:04,216
کجا بودي؟
588
00:51:06,986 --> 00:51:08,786
واقعا انجامش داده بوديم
589
00:51:14,007 --> 00:51:15,941
اليمپوس بود
590
00:51:16,075 --> 00:51:20,942
ازش بالا نرفتيم، بلکه نوکش
.پرچم هم کوبيديم
591
00:51:23,048 --> 00:51:28,515
جز بي ان دي، کارکنانش هم
.فردا خفنترين شک زندگيشون رو تجربه ميکنند
592
00:51:39,916 --> 00:51:52,516
SamanDF & Hossein Ganji
593
00:52:28,216 --> 00:52:29,949
اونشب، شب من بود
594
00:53:29,872 --> 00:53:31,072
تنهام بذار
595
00:53:31,073 --> 00:53:32,673
.بذار بيايم داخل
596
00:53:33,960 --> 00:53:34,913
عين بچهها رفتار نکن
597
00:53:34,914 --> 00:53:36,514
!و تو هم عين يه احمق
598
00:53:36,567 --> 00:53:38,208
تو بدون ما هيچي نيستي
599
00:53:38,209 --> 00:53:39,744
!هيچکس
600
00:53:39,745 --> 00:53:41,345
کافيه
601
00:53:45,941 --> 00:53:47,541
هيچکس
602
00:53:49,091 --> 00:53:50,691
هيچکس
603
00:54:06,698 --> 00:54:07,839
بدون اين که بقيه از اين ماجرا با خبر بشن
604
00:54:07,840 --> 00:54:10,140
اطلاعات سري رو از
سرور بي.ان.دي دزديدم
605
00:54:46,705 --> 00:54:50,817
اول پرينتر رو از پروتوکول مخابرات
دستکاري کرد
606
00:54:50,818 --> 00:54:54,118
و بعد فايروال امنيتي رو از کار انداخت
607
00:54:54,289 --> 00:54:55,889
!و اطلاعات رو دزديد
608
00:54:56,263 --> 00:54:58,196
سيستم غيرقابل هک ما
609
00:54:58,197 --> 00:55:00,864
در 2 دقيقه و 23 ثانيه هک شد
610
00:55:02,022 --> 00:55:04,552
يه جوري داري ميگي انگار
خيلي هيجان گرفتي
611
00:55:04,553 --> 00:55:06,453
کار هرکي که بوده
نابغه بوده
612
00:55:07,093 --> 00:55:08,938
..بايد نوار ضبط شده داشتيم
613
00:55:08,939 --> 00:55:11,840
ولي اونا همه ويديوها رو پاک کردن
ويه چيزايي رو گذاشتن
614
00:55:20,436 --> 00:55:23,116
ولي همشون يه نتيجهاي داشته
615
00:55:23,117 --> 00:55:25,183
!حتي چيزاي جزئي
616
00:55:27,009 --> 00:55:29,609
اين کنار جسدش پيدا شده
617
00:55:30,362 --> 00:55:32,615
جسدش توي جنگل پيدا شده
618
00:55:32,616 --> 00:55:35,749
مورتيز لادر، بهتره بگم
.معروف به کريپتون
619
00:55:47,531 --> 00:55:49,131
!صبح بخير
620
00:55:51,011 --> 00:55:52,611
..بريد بيرون
621
00:55:55,590 --> 00:55:56,932
!گم شين
622
00:55:56,933 --> 00:55:58,663
چه مرگته؟
به ما نياز داري
623
00:55:58,664 --> 00:55:59,486
ها؟
624
00:55:59,487 --> 00:56:00,703
من به شما نياز دارم؟
625
00:56:00,704 --> 00:56:02,354
!يا شايد شما به من نياز داريد
626
00:56:02,355 --> 00:56:03,560
ميدوني چيه؟
627
00:56:03,561 --> 00:56:06,358
!شما هيچي نيستي، هيچي
!هيچي نيستين جز يه غاصب
628
00:56:06,359 --> 00:56:09,159
فقط بلدين از مردم استفاده کنيد
و کنترلشون کنيد
629
00:56:18,741 --> 00:56:20,341
!بسه
630
00:56:23,309 --> 00:56:24,029
!ساکت
631
00:56:24,030 --> 00:56:25,630
!ساکت
632
00:56:26,147 --> 00:56:31,247
امروز صبح جسد هکري پيدا شد که
"معروف بود به "کريپتون
633
00:56:31,541 --> 00:56:36,341
ديشب اون مرده و پايگاه جاسوسي آلمان
هم ديشب هک شده
634
00:56:36,746 --> 00:56:41,394
اين دو سانحه پايگاه آلمان رو
.دچار بزرگترين رسوايي تاريخ کرده
635
00:56:41,395 --> 00:56:45,895
نزديک جسد، اطلاعات مربوط
به بي.ان.دي پيدا شده
636
00:56:45,900 --> 00:56:48,832
ليست مامورين مخفي
637
00:56:48,833 --> 00:56:52,100
که ثابت ميکنه کريپتون
براي اين سازمان کار ميکرده
638
00:56:52,794 --> 00:56:57,261
به نظر کريپتون مال
گروه فر13ندز بوده
639
00:56:57,963 --> 00:57:02,296
اون از سازمان پول ميگرفته که
.در مورد هکرها اطلاعات جمع آوري کنه
640
00:57:02,439 --> 00:57:10,272
در حال حاضر، به نظر گروه کِلي
.مسئول هک سازمان اطلاعات هستند
641
00:57:12,345 --> 00:57:14,108
فقط تو توي اتاق سرور بودي
642
00:57:14,109 --> 00:57:15,520
اونجا چيکار کردي؟
643
00:57:15,521 --> 00:57:19,391
ما گفتيم که به چيزي دست نميزنيم
و چيزي برنميداريم، فقط چاپگر رو روشن ميکنيم
644
00:57:19,392 --> 00:57:20,992
اطلاعاتي جا گذاشتي؟
645
00:57:23,647 --> 00:57:27,179
توي سرور بي.ان.دي
يه پارتيشن مخفي پيدا کردم
646
00:57:27,180 --> 00:57:29,840
من پسورد رو کرک کردم
647
00:57:29,841 --> 00:57:32,522
و ليست کارکنان رو دانلود کردم
648
00:57:32,523 --> 00:57:33,915
نميدونم
649
00:57:33,916 --> 00:57:35,118
فرستادمش به ام آر ايکس
650
00:57:35,119 --> 00:57:36,516
ديوونه شدي؟
651
00:57:36,517 --> 00:57:38,502
ميخواستم به اون ثابت کنم
652
00:57:38,503 --> 00:57:39,777
ميخواستم به شما ثابت کنم
653
00:57:39,778 --> 00:57:41,378
شما فکر کردين
من هيچي نيستم
654
00:57:44,425 --> 00:57:48,245
گاهي اوقات به شخصيتي
.که از يه نفر ساختيم زيادي ميچسبيم
655
00:57:48,246 --> 00:57:50,946
.انگار ديگه نميتونستم خودم بشناسم
656
00:57:52,305 --> 00:57:54,771
همه هر جور بخوان ميبينند
657
00:57:59,321 --> 00:58:01,421
.بايد مراقب کريپتون باشيم
658
00:58:02,042 --> 00:58:03,931
يهو مشخص شد
659
00:58:03,932 --> 00:58:07,032
ام آر ايکس اطلاعات مسروقه رو
به مافياي سايبري روسيه فروخته
660
00:58:08,821 --> 00:58:11,112
ام.آر.ايکس متعلق فر13ندزه
661
00:58:11,113 --> 00:58:14,924
وقتي فهميدن کريپتون براي بي.ان.دي
کار ميکرده، اون رو محو کردن
662
00:58:14,925 --> 00:58:17,925
و حالا همه فکر ميکنند
اين کار ما بوده
663
00:58:18,106 --> 00:58:20,040
تقصيره اونه
664
00:58:29,299 --> 00:58:30,723
محصول اتريش
665
00:58:30,724 --> 00:58:34,915
کريپتون براي دولت کار کرد
.و ناپديد بود
666
00:58:34,916 --> 00:58:37,413
با کِلي چيکار ميکنه؟
667
00:58:37,414 --> 00:58:39,014
نميدونم
668
00:58:44,029 --> 00:58:45,629
ممکنه شکست بخورن
669
00:58:47,087 --> 00:58:49,429
تماسي از هاگو داشتم
670
00:58:49,430 --> 00:58:52,181
..ميخواستن که ارزيابي از
671
00:58:52,182 --> 00:58:53,301
.تو بکنم ..
672
00:58:53,302 --> 00:58:54,902
کارت
673
00:58:58,503 --> 00:59:01,350
نميدونستم که جايگاه تو
استواره يا نه
674
00:59:01,351 --> 00:59:03,484
چرا بهم نگفتي؟
675
00:59:22,998 --> 00:59:24,549
کجا ميري؟
676
00:59:24,550 --> 00:59:27,424
يکم حال کنم، اين ديگه حال نميده
677
00:59:27,425 --> 00:59:29,316
!کريپتون مُرده، مکس.. مُرده
678
00:59:29,317 --> 00:59:31,981
و ما به خاطر اين رسوايي
داريم سرزنش ميشيم
679
00:59:31,982 --> 00:59:34,055
بنيامين ميتونست
خودش رو تسليم پليس کنه
680
00:59:34,056 --> 00:59:36,134
و بهشون بگه چطوري
.خودش به تنهايي اين کِلي لعنتي رو ساخته
681
00:59:36,135 --> 00:59:37,799
ميخواي يکي از ما
رو قرباني کني؟
682
00:59:37,800 --> 00:59:40,055
!هميشه ميخواستي بزني به چاک
683
00:59:40,056 --> 00:59:41,598
اهميتي نميدم چه گوهي ميخوري
من ديگه بيرونم اين داستانم
684
00:59:41,599 --> 00:59:43,199
استفان، صبر کن
685
00:59:43,472 --> 00:59:45,472
همش تقصير منه
686
00:59:45,590 --> 00:59:47,257
بايد ام آر ايکس
رو پيدا کنم
687
00:59:48,610 --> 00:59:49,788
و بعدش چي؟
688
00:59:49,789 --> 00:59:51,343
قضيه ما نيستيم
ام آر ايکسه
689
00:59:51,344 --> 00:59:52,154
فر13ندز
690
00:59:52,155 --> 00:59:53,122
هدف اونا هستن
691
00:59:53,123 --> 00:59:54,573
حق با بنيامينه
فرار کردن انتخاب درستي نيست
692
00:59:54,574 --> 00:59:57,326
کُلي پيگرد داره
693
00:59:57,327 --> 01:00:00,050
مسئله.. زماني که ما رو بگيرن
694
01:00:00,051 --> 01:00:03,176
فر13ندز و ام آر ايکس رو بهشون تحويل ميديم
.و دوباره محو ميشيم
695
01:00:03,177 --> 01:00:04,289
دقيقا
696
01:00:04,290 --> 01:00:07,623
وقتي گفتم"ما" منظورم "تو" هم نبود
697
01:00:30,356 --> 01:00:33,032
اوه خداي من، چت شده؟
698
01:00:33,033 --> 01:00:34,235
خوبم
699
01:00:34,236 --> 01:00:35,969
چي ميخواي؟
700
01:00:37,999 --> 01:00:41,091
ديشب يهو غيبت زد
701
01:00:41,092 --> 01:00:42,968
..و من فکر کردم که
702
01:00:42,969 --> 01:00:44,890
به خاطر مکس اومدي اينجا
703
01:00:44,891 --> 01:00:46,491
!مکس؟ نه
704
01:00:47,872 --> 01:00:49,759
بهتره الان بري
705
01:00:49,760 --> 01:00:52,893
بمب ميسازي؟
706
01:00:53,547 --> 01:00:55,147
چيز ديگه مونده؟
707
01:00:56,718 --> 01:00:58,506
چه مرگته؟
708
01:00:58,507 --> 01:01:00,434
مرموز شدي
709
01:01:00,435 --> 01:01:02,035
دقيقا
710
01:01:02,112 --> 01:01:04,071
همش همينو ميتوني ببيني؟
711
01:01:04,072 --> 01:01:05,445
!يه آدم مرموزـه خل و چل
712
01:01:05,446 --> 01:01:06,884
ميدوني چيه؟
713
01:01:06,885 --> 01:01:09,285
اي کاش هرگز نديده بودمت
714
01:01:14,392 --> 01:01:16,192
بايد ام آر ايکس رو پيدا کنيم
715
01:01:16,737 --> 01:01:18,337
طعمه من بودم
716
01:01:19,766 --> 01:01:24,699
اين آخرا خيلي حواسمون جمع بود
.و فقط از کافي نت استفاده ميکرديم
717
01:01:40,721 --> 01:01:42,454
!اوه، اومدي
718
01:01:42,970 --> 01:01:44,570
سريع بيا
719
01:01:47,502 --> 01:01:49,635
سعي کرد با ام آر ايکس
.ارتباط برقرار کنه
720
01:01:59,783 --> 01:02:01,704
اي پي آدرس اون تقلبيه
721
01:02:01,705 --> 01:02:04,905
توي اروپا از 100 سرور مختلف استفاده کرده
722
01:02:05,285 --> 01:02:08,321
هر 3 ثانيه موقعيتش
رو تغيير ميده
723
01:02:08,322 --> 01:02:09,922
فکر کنم يه چيزايي دستگيرم شد
724
01:02:10,583 --> 01:02:14,850
سروري که ازش استفاده ميکنه
بيشتر رو اين يه موقعيت حساسه
725
01:02:15,416 --> 01:02:16,654
!در برلين
726
01:02:16,655 --> 01:02:19,988
هرچقدر ميتوني اطلاعات به دست بيار، کاتجا
727
01:02:20,968 --> 01:02:24,301
بهم دستيابي کانال خصوصيش رو داده
728
01:02:24,509 --> 01:02:26,776
منتظر چي هستي؟
729
01:02:52,327 --> 01:02:54,927
تو کي هستي؟
تو کي هستي؟ -
730
01:02:56,377 --> 01:02:59,777
تو با فر13ندز کار ميکني
ميخوايم جزئي از اون باشيم
731
01:02:59,918 --> 01:03:02,078
.تو کار خفني توي بي.ان.دي انجام دادي
732
01:03:02,879 --> 01:03:04,979
!بذار ببينيم بازم ميتوني انجامش بدي
733
01:03:18,517 --> 01:03:19,723
وقت داره تموم ميشه
734
01:03:19,724 --> 01:03:21,457
تقريبا تمومه
735
01:03:35,858 --> 01:03:38,458
.به تشکيلات زيرزميني خوش آمدي
736
01:03:43,429 --> 01:03:45,030
!اينجان
737
01:03:45,735 --> 01:03:47,134
گرفتيش؟
738
01:03:47,135 --> 01:03:49,135
!بيا بريم بيرون
739
01:03:49,509 --> 01:03:51,003
حالا
740
01:03:51,004 --> 01:03:53,071
پايين همو ميبينيم
741
01:05:12,723 --> 01:05:16,390
هيچي! انگار آب شد
رفت توي زمين
742
01:05:40,769 --> 01:05:42,369
من معلق شدم
743
01:05:44,700 --> 01:05:48,063
دنبال يکي از هاگو هستن
744
01:05:48,064 --> 01:05:49,664
متاسفم
745
01:06:16,001 --> 01:06:18,001
ام.آر.ايسک چي ميخواست؟
746
01:06:18,538 --> 01:06:22,538
ميخواد که يه تروجان براي
سيستم يوروپل بفرستيم
747
01:06:24,047 --> 01:06:28,271
اگر کسي دسترسي به يوروپل داشته باشه
ميتونه پي تحقيقات رو بگيره
748
01:06:28,272 --> 01:06:29,872
.و مذاکره کنه
749
01:06:30,197 --> 01:06:32,064
نقشه تو چي بود؟
750
01:06:32,236 --> 01:06:34,499
ميخواست بدونه که
ام آر ايکس کيه
751
01:06:34,500 --> 01:06:37,591
شناسايي اون در ازاي آزادي ما
752
01:06:37,592 --> 01:06:40,022
ميخواستيم که ثابت کنيم
اون در قتل کريپتون دست داشته
753
01:06:40,023 --> 01:06:43,123
ميخواستيم از ليست اول تحت تعقيب
.ناپديد بشيم
754
01:06:43,303 --> 01:06:46,436
ميخواستيم دوباره..محو بشيم
755
01:06:46,625 --> 01:06:48,210
اگر ميخواستيم دسترسي کامپيوتر ام آر ايکس
.. رو بدست بياريم
756
01:06:48,211 --> 01:06:51,014
بايد تو کيف کلکهامون غرق ميشديم
757
01:06:51,015 --> 01:06:53,727
استفان به برنامه ميگه
" اسب حامله "
758
01:06:53,728 --> 01:06:56,386
!يه تروجان در تروجاني ديگه
759
01:06:56,387 --> 01:07:00,687
وقتي ام آر ايکس از راهي که براي سرور
يوروپل درست کرديم استفاده کنه
760
01:07:01,052 --> 01:07:03,420
ميتونيم دسترسي کامپيوترش رو
.به دست بياريم
761
01:07:03,421 --> 01:07:05,221
و نقاب ام آر ايکس هم ميافته
762
01:07:06,042 --> 01:07:09,642
ولي قبلش بايد تمام مدارک
رو از بين ببريم
763
01:07:26,149 --> 01:07:28,216
..ميخواسم بخاطر چشم آبي
764
01:07:29,882 --> 01:07:31,616
.عذرخواهي کنم
765
01:07:32,702 --> 01:07:34,302
.ماري
766
01:07:39,538 --> 01:07:42,530
هميشه ميدونستي
براي من چه معنايي داره
767
01:07:42,531 --> 01:07:44,864
و تخمت هم نبود
768
01:07:48,476 --> 01:07:51,143
چي ميتونم بگم؟
من يه احمق هستم
769
01:07:52,950 --> 01:07:55,017
درسته
770
01:08:02,004 --> 01:08:05,481
من يه غاصبم
نميتونم کارايي رو بکنم که تو کردي
771
01:08:05,482 --> 01:08:08,105
من فقط اسکريپت بدردنخور
درست ميکنم
772
01:08:08,106 --> 01:08:09,688
کاري جز کپي و پيست نميتونم انجام بدم
773
01:08:09,689 --> 01:08:11,889
حتي برنامه نويسي هم بلد نيستم
774
01:08:13,879 --> 01:08:15,679
نميدونم
775
01:08:19,469 --> 01:08:21,063
از اين خوشت مياد؟
776
01:08:21,064 --> 01:08:22,664
کفتراي عاشق
777
01:08:53,146 --> 01:08:55,408
تو راه هاگو بوديم
778
01:08:55,409 --> 01:08:56,644
به يوروپل
779
01:08:56,645 --> 01:08:59,119
ولي وارد بد جايي شديم
780
01:08:59,120 --> 01:09:01,187
راه طولاني بود
781
01:09:02,917 --> 01:09:05,117
چندين راه رو امتحان کرديم
782
01:09:05,564 --> 01:09:07,164
موفق نشديم
783
01:09:07,946 --> 01:09:10,146
روش قديميمون..سايت تقلبي
784
01:09:10,619 --> 01:09:14,419
حتي سعي کرديم از کانال عبور کنيم
785
01:09:17,898 --> 01:09:20,031
تنها وروديه
786
01:09:23,605 --> 01:09:25,872
اونجا چيکار ميکنيد؟
787
01:09:29,608 --> 01:09:31,208
!ميخ کوفتي
788
01:09:32,019 --> 01:09:33,619
درش بيار
789
01:09:34,473 --> 01:09:39,073
بايد قبول مي کرديم که
ورود به يوروپل غيرممکن بود
790
01:09:53,284 --> 01:09:55,484
به چي نگاه ميکني؟
791
01:10:02,304 --> 01:10:03,971
تقصير من بود
792
01:10:14,496 --> 01:10:16,027
خودمون رو کشيدم توي اين قضيه
793
01:10:16,028 --> 01:10:17,628
خودم هم بايد درستش کنم
794
01:10:33,208 --> 01:10:36,475
مرد در حالت عادي
اعتماد کننده و قابل اعتماده
795
01:10:36,784 --> 01:10:38,650
مهندس اجتماعي
796
01:10:43,334 --> 01:10:45,868
يالا، به خودت اعتماد داشته باش
797
01:10:52,735 --> 01:10:54,350
ببخشيد آقا
798
01:11:00,737 --> 01:11:04,370
من با گروه مدرسه اومدم
و کيفم اونجا گم شده
799
01:11:04,683 --> 01:11:08,421
لطفا ميشه بذاريد کيفم رو بردارم؟
800
01:11:08,746 --> 01:11:10,582
ديره، برو فردا بيا
801
01:11:10,583 --> 01:11:14,283
آخه مشکل بابامه، من
قبلا هم کيفم رو گم کردم
802
01:11:14,934 --> 01:11:18,634
اگه بفهمه باز گمش کردم
خيلي عصباني ميشه
803
01:11:18,675 --> 01:11:21,337
شرمنده، نميتونم اجازه بدم
804
01:11:21,837 --> 01:11:24,376
..خواهش ميکنم
805
01:11:25,277 --> 01:11:29,377
کاش ميتونستي شرايط من رو درک کني
شرمنده -
806
01:11:41,835 --> 01:11:44,223
صبرکن
807
01:12:06,725 --> 01:12:09,435
دو دقيقه
808
01:12:53,081 --> 01:12:55,853
با باکس پاول ميتونستم
دستيابي به شبکه رو بدست بيارم
809
01:12:55,854 --> 01:13:01,787
و بعدش به جايي که
"بهش ميگفتن " شيطان دو قلو
810
01:13:06,340 --> 01:13:10,838
اگر کسي توي ادارهاي از اون شبکه
..لاگين ميشد
811
01:13:10,839 --> 01:13:13,074
ميتونستم به لپ تاپش دسترسي پيدا کنم
812
01:13:13,075 --> 01:13:14,942
و بعدش سرور
813
01:13:16,891 --> 01:13:20,390
ام آر ايکس به ما دسترسي
به شبکهي سياه رو داده بود
814
01:13:20,391 --> 01:13:23,458
جايي که ميتونستيم دستورات رو پيدا کنيم
815
01:13:24,790 --> 01:13:28,390
فقط بايد به ام آر ايکس
تروجان ميدادم
816
01:13:28,948 --> 01:13:32,609
وقتي به يوروپل وصل ميشد
817
01:13:32,610 --> 01:13:34,477
ماسکش ميافتاد
818
01:13:48,665 --> 01:13:50,865
ولي ام آر ايکس از
شگرد ما باخبر شده بود
819
01:13:55,866 --> 01:13:58,966
.نبايد از کليد استفاده ميکردي
820
01:13:59,567 --> 01:14:01,967
.يه انتقال دهندهي آي.پي
821
01:14:02,868 --> 01:14:05,868
!حالا ميدونيم تو کي هستي
822
01:14:06,869 --> 01:14:08,869
!و کجا هستي
823
01:15:39,945 --> 01:15:41,545
ام آر ايکس بازي رو برد
824
01:15:43,451 --> 01:15:45,451
و من همه چيز رو از دست دادم
825
01:15:47,852 --> 01:16:00,452
:دانلود جديدترين و نادرترين آثار دنيا
Toop-film.com
826
01:16:12,517 --> 01:16:14,250
مکس، پاول و استفان
827
01:16:17,110 --> 01:16:18,843
همشون مُردن
828
01:16:27,531 --> 01:16:29,931
من ميخوام بازم بنيامين بشم
829
01:16:33,497 --> 01:16:35,963
ميخوام بازم نامرئي بشم
830
01:16:38,589 --> 01:16:41,868
هر وقت بيداري شدي بهم زنگ بزن
!هانه هستم
831
01:16:41,869 --> 01:16:44,536
بايد فورا بياي اينجا
832
01:17:03,426 --> 01:17:05,293
بالاخره هيچکي نيست
833
01:17:10,601 --> 01:17:12,201
..اومدي
834
01:17:13,091 --> 01:17:14,691
آره، اومدم
835
01:17:19,158 --> 01:17:23,802
اسکار گفت که چند ماه پيش
يه نفر سرور دانشگاه رو زده
836
01:17:23,803 --> 01:17:26,203
و سوالات مهندسي رو دزديده
837
01:17:26,310 --> 01:17:27,910
و بعد گير افتاده
838
01:17:34,830 --> 01:17:36,430
..يه بار گفتي
839
01:17:39,400 --> 01:17:41,934
!بايد بفهمي که کي هستي
840
01:17:43,865 --> 01:17:47,474
و اون بيرون کُلي فرصت هست
841
01:17:47,475 --> 01:17:49,883
ولي تو ميتوني هر کسي که ميخواي باشي
842
01:17:49,884 --> 01:17:51,750
ميتوني هرچيزي باشي
843
01:17:52,221 --> 01:17:54,021
ميفهمي؟
844
01:17:54,148 --> 01:17:56,140
!ميتونم فدراسيون باشم
845
01:17:56,141 --> 01:17:57,808
!تو مرموزي
846
01:18:21,074 --> 01:18:23,525
با من مياي؟
847
01:18:23,526 --> 01:18:26,326
قبلا گفتم تو عجيبي
848
01:18:28,021 --> 01:18:29,621
کجا؟
849
01:18:29,633 --> 01:18:30,433
هرجا تو بخواي؟
850
01:18:30,434 --> 01:18:32,034
هاگو
851
01:18:32,265 --> 01:18:34,478
تو هر جا بخواي ميتوني بري
اونوقت ميخواي بري هاگو؟
852
01:18:34,479 --> 01:18:36,079
!چرا که نه
853
01:18:36,195 --> 01:18:37,795
آره
854
01:18:37,812 --> 01:18:39,412
.چرا که نه
855
01:18:49,705 --> 01:18:52,371
ديگه در موردم چي ميدوني؟
856
01:18:52,868 --> 01:18:55,534
ميدوني از کار معلق شدم؟
857
01:18:57,935 --> 01:19:00,602
!ميخواي دوباره نامرئي بشي
858
01:19:00,690 --> 01:19:03,490
اما "فر13ندز" از هويت تو خبر دارن
859
01:19:03,746 --> 01:19:05,880
يه هويت جديد لازم داري
860
01:19:05,903 --> 01:19:11,369
تو برنامه امنيتي هويتي رو ميخواي
هميشه همين رو ميخواستي
861
01:19:11,943 --> 01:19:14,943
بخاطرش بهت ام آر ايکس و فر13ندز رو ميدم
862
01:19:15,454 --> 01:19:17,321
اونقدرا هم آسون نيست
863
01:19:18,312 --> 01:19:19,912
بخش جرايم فدرال موفق ميشه
864
01:19:20,289 --> 01:19:22,500
سياسون و رسانهها کيف ميکنند
865
01:19:22,501 --> 01:19:24,567
.و تو هم ميترکوني
866
01:19:46,046 --> 01:19:47,846
بيا فرض کنيم من موافقم
867
01:19:50,557 --> 01:19:52,557
چطور ميخواي ام آر ايکس رو بگيري؟
868
01:19:55,985 --> 01:19:57,851
با استفاده از يه حقه جادويي
869
01:19:58,894 --> 01:20:01,213
يه سوراخي به بزرگي ستاره مُرده
تو داستان اون هست
870
01:20:01,214 --> 01:20:02,617
اون هيچي نيست
871
01:20:02,618 --> 01:20:04,218
!هيچکس
872
01:20:04,306 --> 01:20:07,173
با آتيش بازي کرد و سوخت
873
01:20:07,252 --> 01:20:09,256
ولي ميتونه ما رو
به ام آر ايکس برسونه
874
01:20:09,257 --> 01:20:11,599
اگه اون رو داشته باشيم
ميتونيم فر13ندز هم داشته باشيم
875
01:20:11,600 --> 01:20:13,200
!تو معلقي
876
01:20:15,515 --> 01:20:19,781
قانون حفاظت از شهود بايد
تموم بشه
877
01:20:20,504 --> 01:20:22,437
تو اين داستان به تو نياز دارم
878
01:20:26,570 --> 01:20:29,370
اين حقه جادويي چه ميکنه؟
879
01:20:29,677 --> 01:20:32,544
از طريق نقطه ضعفش
به ام .ار. ايکس حمله ميکنيم
880
01:20:33,718 --> 01:20:35,318
!غرورش
881
01:20:41,119 --> 01:20:43,119
اينجاست؟
882
01:20:43,120 --> 01:20:44,020
ام آر ايکس خائنه
883
01:20:44,021 --> 01:20:46,521
اون خيانت کرده
884
01:20:50,823 --> 01:20:52,683
اون کريپتون رو کشته
885
01:20:52,684 --> 01:20:55,724
ها؟
باور نميکنم
886
01:20:58,035 --> 01:21:00,525
!عوضي
887
01:21:01,426 --> 01:21:03,926
ميشناسمش
اون عضو فر13ندزه
888
01:21:06,927 --> 01:21:09,927
من منابع هويت هکرا رو فروختم
889
01:21:19,227 --> 01:21:21,827
!!چه خبره
890
01:21:23,228 --> 01:21:24,828
من ام آر ايکس هستم
بذار بيام داخل
891
01:21:33,229 --> 01:21:36,829
تو کي هستي؟
892
01:21:37,230 --> 01:21:39,830
من ام آر ايکسم
هيچوقت براي دولت کار نکردم
893
01:21:42,231 --> 01:21:46,831
تو ديگه کي هستي؟
894
01:21:51,232 --> 01:21:54,832
حالا ميدونم کي هستي
895
01:21:55,233 --> 01:21:57,833
تو نبايد از اون استفاده ميکردي
896
01:22:21,834 --> 01:22:24,834
.حالا مساوي شديم
897
01:22:46,132 --> 01:22:47,732
!گرفتميش
898
01:22:49,536 --> 01:22:51,536
اسم واقعيش چيه؟
899
01:22:52,652 --> 01:22:54,252
نوزده ساله
900
01:22:54,313 --> 01:22:55,913
از نيويورک
901
01:22:55,996 --> 01:22:58,392
تو هم بايد آخري باشي
902
01:22:58,393 --> 01:23:00,498
پس تنها نيستي
903
01:23:00,499 --> 01:23:02,499
!از طرف ابرقهرمانه
904
01:23:04,296 --> 01:23:07,029
تا چند ساعت ديگه
يه آدم آزادي
905
01:23:07,569 --> 01:23:09,369
اسم جديد
شهر جديد
906
01:23:29,430 --> 01:23:33,630
يه مشکل بزرگ تو داستانش هست
به بزرگي ستاره مرگ
907
01:24:44,476 --> 01:24:48,609
ميخوام چندتا سوال بپرسم
908
01:24:53,941 --> 01:24:56,141
اين رو ميشناسي؟
909
01:24:56,379 --> 01:24:57,979
نه
910
01:24:58,990 --> 01:25:01,923
بنيامين انگِل
گفته بود که توي يه کلاس بودين
911
01:25:04,118 --> 01:25:05,718
!خل و چله
912
01:25:07,485 --> 01:25:09,285
اخيرا بنيامين رو نديدي؟
913
01:25:09,659 --> 01:25:11,259
نه
914
01:25:13,064 --> 01:25:14,215
ببخشيد
915
01:25:14,216 --> 01:25:15,700
قضيه چيه؟
916
01:25:15,701 --> 01:25:18,258
بنيامين تحت پيگرد پليس سايبريه
917
01:25:18,259 --> 01:25:21,656
گفته که چند ماه گذشته
شما رو ديده
918
01:25:21,657 --> 01:25:23,257
چيکار کرديم؟
919
01:25:24,843 --> 01:25:26,910
!کاملا ديوونهست
920
01:25:28,358 --> 01:25:31,224
من اصلا خوش ندارم
چنين آدمايي رو ببينم
921
01:25:37,522 --> 01:25:39,838
مرسي که وقتتون رو دادين من
922
01:25:39,839 --> 01:25:41,400
!قضيه انگِله
923
01:25:41,401 --> 01:25:42,942
"يا بهتره بگم "انگِل شما
924
01:25:42,943 --> 01:25:43,757
ميشناسيش؟
925
01:25:43,758 --> 01:25:45,358
از وقتي سني نداشت
926
01:25:46,598 --> 01:25:48,128
.من معالج مادرش بودم
927
01:25:48,129 --> 01:25:49,969
در موردش چي ميتوني بگي؟
928
01:25:49,969 --> 01:25:51,732
اون منزوي بود
929
01:25:51,733 --> 01:25:53,333
غيراجتماعي
930
01:25:53,641 --> 01:25:55,470
تو زندگي اون خبر خاصي نيست
931
01:25:55,471 --> 01:25:57,665
مادرش خودکشي کرد
932
01:25:57,666 --> 01:26:01,242
بنيامين تو وضعيت خاصي بزرگ شد
933
01:26:01,243 --> 01:26:04,068
مادرش مشکل شخصيتي داشت
934
01:26:04,069 --> 01:26:05,496
اسکيزوفرنى؟
935
01:26:05,497 --> 01:26:07,893
اختلال چند شخصيتي
936
01:26:07,894 --> 01:26:12,329
فکر مي کرد که چندين شخصيت داره
937
01:26:12,330 --> 01:26:14,788
داروها بهش فشار ميآوردن
938
01:26:14,789 --> 01:26:17,733
ديگه نتونست تحمل کنه
939
01:26:17,734 --> 01:26:18,930
موروثيه؟
940
01:26:18,931 --> 01:26:20,272
ممکنه
941
01:26:20,273 --> 01:26:22,138
دليلش چي هست؟
942
01:26:22,139 --> 01:26:26,219
ميتونه بسته به جسم باشه
943
01:26:26,220 --> 01:26:30,154
بعضي از داروها حتي
بدتر و قويترش ميکنه
944
01:26:30,349 --> 01:26:31,791
ميتونه دلايل زيادي داشته باشه
945
01:26:31,792 --> 01:26:33,392
ريتالين؟
946
01:26:34,546 --> 01:26:36,679
ريتالين يکي از اوناست
947
01:26:38,448 --> 01:26:40,648
اين سوالا براي چيه اخه؟
948
01:26:41,202 --> 01:26:44,202
بنيامين که رو به راهه؟
949
01:27:05,575 --> 01:27:07,418
نتايج آزمايش رسيده
950
01:27:07,419 --> 01:27:09,019
بذار حدس بزنم
گلولهها مال جنگ جهاني دومه؟
951
01:27:09,423 --> 01:27:11,023
آره
952
01:27:16,500 --> 01:27:18,455
چطور زخمي شدي؟
953
01:27:18,456 --> 01:27:20,158
چي بهت آسيب زد؟
954
01:27:20,159 --> 01:27:22,351
چرا کليد ماشين پيش تو بود؟
955
01:27:22,352 --> 01:27:25,475
!مگه استفان پشت فرمون نبوده
956
01:27:25,476 --> 01:27:27,870
در مورد پاول چي گفتي؟
مادرش؟
957
01:27:27,871 --> 01:27:29,602
وقتي بچه بود مُرد؟
958
01:27:29,603 --> 01:27:31,203
!خودتي
959
01:27:32,958 --> 01:27:34,625
!همشون خودتي
960
01:27:34,726 --> 01:27:37,859
!نه، اونا مُردن
961
01:27:37,955 --> 01:27:40,871
..هيچ مدرک و جسدي
962
01:27:40,872 --> 01:27:43,272
توي هتل هاگوي کوفتي نيست
963
01:27:48,166 --> 01:27:50,766
توي هتل چي ديدي؟
964
01:28:06,291 --> 01:28:07,891
!وجود نداره
965
01:28:10,017 --> 01:28:13,084
!اينارو تو ذهنت ساختي
966
01:28:15,198 --> 01:28:17,398
کِلي خودتي
967
01:28:20,688 --> 01:28:22,288
مکس خودتي
968
01:28:23,906 --> 01:28:26,461
چي؟ فکر کردي من
اينجا زندگي ميکنم؟
969
01:28:26,462 --> 01:28:28,062
!تو استفاني
970
01:28:30,511 --> 01:28:32,111
!پاول خودتي
971
01:28:35,949 --> 01:28:38,215
!همه کارا، همشون خودت بودي
972
01:28:38,317 --> 01:28:39,515
!تنها
973
01:28:39,516 --> 01:28:41,390
من حتي نصف اين آدما رو نميشناسم
974
01:28:41,391 --> 01:28:42,606
!مزخرفه
975
01:28:42,607 --> 01:28:44,021
يه اسم لازم داريم
976
01:28:44,022 --> 01:28:45,987
بايد يه برند بشيم
!بايد معروف بشيم
977
01:28:45,988 --> 01:28:48,369
.تو ديد بودن، ميتونه خطرناک و زيان بار باشه
978
01:28:48,370 --> 01:28:49,816
از رادار خارج ميمونيم
979
01:28:49,817 --> 01:28:52,517
خارج از رادار
برند عاليه
980
01:28:52,904 --> 01:28:55,371
."يه اسمي مثل "ناشناس" يا "ليزارسِک
981
01:28:56,708 --> 01:28:57,928
عين ام آر ايکس
982
01:28:57,929 --> 01:28:59,529
ميخ لعنتي
983
01:29:10,651 --> 01:29:12,584
من عين مادرم نيستم
984
01:29:23,029 --> 01:29:24,629
!ميدونم کي هستم
985
01:29:28,731 --> 01:29:31,264
...اين يعني توافقمون
986
01:29:32,463 --> 01:29:36,463
در رابطه به حفاظت شهود از بين ميره
987
01:29:36,838 --> 01:29:38,983
نه، تو گفتي توافق کرديم
988
01:29:38,984 --> 01:29:40,175
!وثيقه
989
01:29:40,176 --> 01:29:42,406
تو گفتي من تحت حفاظت شهودم
990
01:29:42,407 --> 01:29:43,957
!شرمنده
991
01:29:43,958 --> 01:29:45,824
اونا کريپتون رو کشتن
992
01:29:45,965 --> 01:29:48,234
من به ام آر ايکس خيانت کردم
اونا منو پيدا ميکنند
993
01:29:48,235 --> 01:29:49,686
ميفهمي؟
994
01:29:49,687 --> 01:29:51,802
ما توافق کرديم
من حفاظت شهود رو گرفتم
995
01:29:51,803 --> 01:29:53,523
اين قولي بود که بهم دادي
996
01:29:54,111 --> 01:29:55,711
.شرمنده
997
01:29:55,863 --> 01:29:57,438
!تو بيماري
998
01:29:57,439 --> 01:29:59,373
!من عين مادرم نيستم
999
01:30:14,307 --> 01:30:15,907
!متاسفم
1000
01:30:20,957 --> 01:30:24,891
فر13ندز همونطور که کريپتون رو کشتن
من رو هم ميکشن
1001
01:30:25,755 --> 01:30:28,621
من حفاظت ميخوام
1002
01:30:28,630 --> 01:30:30,297
تو بهم قول دادي
1003
01:30:43,893 --> 01:30:45,493
!تبريک ميگم
1004
01:30:51,569 --> 01:30:54,615
همکاري بين يوروپل و پليس جنايي فدارل
1005
01:30:54,616 --> 01:30:58,087
از ابتدا با ترکيب
..حرفه، کارايي و يقين بود
1006
01:30:58,088 --> 01:31:01,084
مسئولش هانه ليندربرگه
1007
01:31:01,085 --> 01:31:04,656
.يه مبارز استثنايي در مقابل مافياي سايبري
1008
01:31:04,657 --> 01:31:07,519
اينترنت يه سياه چالهي قانوني نيست
1009
01:31:07,520 --> 01:31:09,920
در اونجا چيزي نامرئي نيست
1010
01:31:10,105 --> 01:31:12,105
هرکسي قابل رديابيه
1011
01:31:13,615 --> 01:31:16,815
ازشون خواستم تو رو به دادگاه بيارن
1012
01:31:44,964 --> 01:31:47,298
شرمنده که هکت کردم
1013
01:31:48,878 --> 01:31:50,478
نامردي بود
1014
01:32:12,292 --> 01:32:16,425
حفاظت شهود يه برنامه
در حد حرفـه
1015
01:32:19,569 --> 01:32:21,369
پنج دقيقه وقت داري
1016
01:32:31,459 --> 01:32:33,426
بهشون چي ميگي؟
1017
01:32:33,427 --> 01:32:36,051
که تو راه دادگاهي
1018
01:32:36,052 --> 01:32:37,652
دوباره اخراج نميشي؟
1019
01:32:38,661 --> 01:32:42,861
اونا ام آر ايکس و فر13ندز رو ميخواستن
تو به دردشون نميخوري
1020
01:32:43,836 --> 01:32:46,103
براشون نامرئي هستي
1021
01:32:47,722 --> 01:32:50,989
قول بده ديگه تو خط هک نباشي
1022
01:32:51,580 --> 01:32:53,180
!قول ميدم
1023
01:32:56,080 --> 01:32:58,214
!حقه جادويي هم نداريم
1024
01:33:04,257 --> 01:33:05,857
!صبرکن
1025
01:33:06,459 --> 01:33:08,326
يه چيز ديگه
1026
01:33:14,249 --> 01:33:16,649
چطور اين کلک رو زدي؟
1027
01:33:22,958 --> 01:33:26,625
اگه نحوه کارشو بدوني
ديگه گولش رو نميخوري
1028
01:33:34,708 --> 01:33:37,508
همه چيزي رو ميبينند
که دوست دارن ببينند
1029
01:33:41,141 --> 01:33:42,741
!مراقب باش
1030
01:35:23,071 --> 01:35:26,271
اون همهي قلاب و نخ رو خورد
1031
01:35:26,458 --> 01:35:30,102
بزرگترين حقهي مهندسي اجتماعي دنيا
1032
01:35:30,103 --> 01:35:32,489
حتي ديگه يوروپل هم نميدونه کي هستي
1033
01:35:32,490 --> 01:35:33,677
چه اسمي رو انتخاب کردي؟
1034
01:35:33,678 --> 01:35:35,278
!هيچ اسمي
1035
01:35:41,512 --> 01:35:43,112
اوکي، من کي هستم؟
1036
01:35:43,874 --> 01:35:45,373
.من بنيامين هستم
1037
01:35:45,374 --> 01:35:46,840
.يک هکر
1038
01:35:46,841 --> 01:35:48,835
.و اين داستان منه
1039
01:35:52,921 --> 01:35:54,720
هک کردن عين جادوء
1040
01:35:54,721 --> 01:35:57,989
همش مربوط به گول زدن بقيهست
1041
01:36:02,121 --> 01:36:03,240
کجا بودي؟
1042
01:36:03,241 --> 01:36:04,600
کامپيوتر من دستشونه
1043
01:36:04,601 --> 01:36:06,280
،ميدونند من کي هستم
بايد از اينجا برم
1044
01:36:06,281 --> 01:36:07,281
چي شد؟
1045
01:36:07,282 --> 01:36:08,400
توي يوروپل بودم
1046
01:36:08,401 --> 01:36:10,360
چطوري رفتي؟
1047
01:36:10,361 --> 01:36:13,880
گفتم يکي از دانش آموزان گروه مدرسهام
اينا رو ول کن
1048
01:36:13,881 --> 01:36:15,479
!ماموريت شکست خورده
اونا تمام جزئيات مربوط به من رو دارن
1049
01:36:15,561 --> 01:36:17,600
همه چيز، گرفتي؟
1050
01:36:17,601 --> 01:36:20,661
.بايد فورا از اينجا بريم
1051
01:36:24,281 --> 01:36:26,880
يالا، منتظر چي هستين؟
1052
01:36:26,881 --> 01:36:28,613
تو يکي از مايي
1053
01:36:29,441 --> 01:36:31,442
!تنهات نميذاريم
1054
01:36:35,001 --> 01:36:36,601
حالا چي؟
1055
01:36:46,121 --> 01:36:48,323
هيچ سيستمي غيرقابل هک نيست
1056
01:36:49,401 --> 01:36:55,411
بيماران رواني از حفاظت شهود محروم هستند
1057
01:36:56,921 --> 01:36:58,519
يه بار ديگه
1058
01:36:59,361 --> 01:37:01,960
تمام جزئياتش رو بگو
1059
01:37:01,961 --> 01:37:04,960
فقط وقتي به خودت اعتماد داشته باشي
انجام ميشه
1060
01:37:04,961 --> 01:37:07,961
و اگه وا ندي
1061
01:37:10,961 --> 01:37:12,559
ميتوني انجامش بدي
1062
01:37:14,441 --> 01:37:16,174
همين يه چيز مونده
1063
01:37:27,281 --> 01:37:28,882
حاضري؟
1064
01:37:35,721 --> 01:37:37,668
!هممون نامرئي هستيم
1065
01:37:38,881 --> 01:37:40,808
اگه آمار بگيره چي؟
1066
01:37:42,361 --> 01:37:43,956
!نگران نباشيد
1067
01:37:44,601 --> 01:37:46,269
!گرفته
1068
01:37:46,441 --> 01:37:48,771
!ولي چيزي رو ديده که خواسته
1069
01:37:51,201 --> 01:37:53,199
.ديگه حقه جادويي در کار نيست
1070
01:37:53,299 --> 01:38:03,299
مترجمين: سامان کياني و حسين گنجي
1071
01:38:03,323 --> 01:38:13,323
: زیـــرنـــویـــس هــماهنگ شده با تمام نسخه های بـــلوری
....::::Hamid5251::::....
Instagram : hamidsh_76
1072
01:38:15,100 --> 01:38:25,100
First Edited - Farsi Version
05.11.2015 - By Samandf