1 00:00:01,500 --> 00:00:17,100 تقديم به تمام پارسي زبانان 2 00:00:29,681 --> 00:00:31,800 ،اگه ميتونستم به گذشته برگردم 3 00:00:31,801 --> 00:00:34,055 همه‌ي کارهاي گذشته‌ام رو يه جور بهتر انجام ميدادم 4 00:00:41,001 --> 00:00:43,315 .ناشناس و مخفي ميموندم 5 00:00:43,441 --> 00:00:45,041 .يه گُمنام 6 00:00:49,881 --> 00:00:51,550 .ولي من ديگه يه گُمنام نيستم 7 00:00:52,801 --> 00:00:55,283 .من يکي از تحت تعقيب‌ترين هکرهاي جهان هستم 8 00:01:25,561 --> 00:01:27,080 من کي هستم؟ 9 00:01:27,081 --> 00:01:28,400 .من "بنيامين" هستم 10 00:01:28,401 --> 00:01:30,001 .و اين داستان زندگي منه 11 00:01:50,100 --> 00:02:05,100 : زیـــرنـــویـــس هــماهنگ شده با تمام نسخه های بـــلوری ....::::Hamid5251::::.... Instagram : hamidsh_76 12 00:02:05,161 --> 00:02:06,761 .اون درسشو ياد گرفت (سرش به سنگ خورده) 13 00:02:06,761 --> 00:02:08,744 .اون مدعي که ديگه هک کردن رو کنار گذاشته 14 00:02:08,761 --> 00:02:11,596 "اون گفته که ميتونه ما رو تو دستگير کردن گروه "فر13ندز .و مافياي سايبري روسي راهنمايي کنه 15 00:02:11,641 --> 00:02:13,404 .اون ميخواد که فقط با تو صحبت کنه 16 00:02:18,921 --> 00:02:20,894 و شما "من کي هستم" هستيد؟ 17 00:02:24,961 --> 00:02:26,972 .اينکه تو اينجايي يه دليل داره 18 00:02:28,681 --> 00:02:30,281 .يه دليلي که من بخاطرش اينجام 19 00:02:31,401 --> 00:02:33,001 خب؟ 20 00:02:33,641 --> 00:02:35,517 .همه چيز يه جوري به هم ربط دارند 21 00:02:35,641 --> 00:02:38,737 هرچيزي که يه آغازي داشته باشه، يه پاياني نيز داره 22 00:02:39,201 --> 00:02:41,179 اين قضيه مجموعه‌اي از بسياري چيزهاست 23 00:02:41,401 --> 00:02:42,880 .و من وسطش قرار دارم 24 00:02:48,521 --> 00:02:50,240 هميشه دلم ميخواست يه اَبَرقهرمان 25 00:02:50,241 --> 00:02:52,139 با يه قدرت جادويي باشم 26 00:02:52,281 --> 00:02:54,914 .ميخواستم کارهايي انجام نشدني، رو انجام بدم 27 00:02:55,361 --> 00:02:58,000 در واقعيت من يه قدرت جادويي داشتم 28 00:02:58,001 --> 00:02:59,735 .من نامرئي بودم 29 00:03:00,321 --> 00:03:01,960 .و البته از قبل يه لباس اَبَرقهرماني داشتم 30 00:03:01,961 --> 00:03:04,622 "پيتزاي پارادايز" 31 00:03:04,961 --> 00:03:07,760 :هر اَبَرقهرماني نياز به يه داستان خانوادگي غم انگيز داره 32 00:03:07,761 --> 00:03:08,880 والدين مرد عنکبوتي 33 00:03:08,881 --> 00:03:10,600 .مُردن 34 00:03:10,601 --> 00:03:12,201 والدين بتمن 35 00:03:12,241 --> 00:03:13,360 .کُشته شدند 36 00:03:13,361 --> 00:03:14,880 والدين سوپرمَن 37 00:03:14,881 --> 00:03:16,080 .مُردند 38 00:03:16,081 --> 00:03:18,603 راستش من همه‌ي شرايط رو داشتم 39 00:03:19,641 --> 00:03:22,730 ،پدرم وقتي که من بدنيا اومدم به فرانسه مهاجرت کرد 40 00:03:22,801 --> 00:03:24,488 .هيچ وقت نتونستم ببينمش 41 00:03:25,001 --> 00:03:28,019 .اين نقطه‌ي اشتراکي بود که با مامان بزرگم داشتم 42 00:03:28,361 --> 00:03:30,987 باباش توي جنگ جهاني دوم کُشته شده بود 43 00:03:31,641 --> 00:03:33,514 تنها خاطره‌اي که از اون داشت 44 00:03:33,601 --> 00:03:38,105 سه پوکه گلوله‌اي بودند که همرزم‌هاش از کشورهاي خارجي آورده بودند 45 00:03:45,561 --> 00:03:48,307 وقتي که 8 ساله بودم، مادرم خودکشي کرد 46 00:03:49,041 --> 00:03:51,975 .بهترين خميرمايه براي يه داستان قهرمان محور 47 00:03:52,841 --> 00:03:54,800 مادربزرگم وظيفه مواظبت از من رو به عهده گرفت 48 00:03:54,801 --> 00:03:56,740 و يه کم بعد من وظيفه نگهداري از اون رو به عهده گرفتم 49 00:03:58,001 --> 00:03:59,960 .من روانشناس نيستم 50 00:03:59,961 --> 00:04:02,400 .من به روياهات اهميتي نميدم 51 00:04:02,401 --> 00:04:04,280 درباره "کِلي" چي ميدوني؟ 52 00:04:04,281 --> 00:04:07,347 درباره ائتلافت با "فر13ندز"؟ 53 00:04:08,841 --> 00:04:11,307 .هرچيزي که دلت بخواد 54 00:04:17,521 --> 00:04:20,121 .اما همه‌ي جزئيات مهم هستند 55 00:04:24,801 --> 00:04:26,795 هک کردن مثل جادو ميمونه 56 00:04:28,481 --> 00:04:31,748 هم تو جادو و هم تو هک کردن اصول کار فريب دادن بقيه‌اس 57 00:04:32,881 --> 00:04:36,600 از وقتيکه 14 سالم بود، وقتم رو پشت کامپيوترم ميگذروندم 58 00:04:36,601 --> 00:04:38,480 زبان هاي برنامه نويسي رو ياد گرفتم 59 00:04:38,481 --> 00:04:40,619 اولين سيستمم رو هک کردم 60 00:04:40,721 --> 00:04:43,854 .دنيايي از احتمالات بي پايان 61 00:04:43,961 --> 00:04:47,560 براي اولين بار حس کردم که تو يه کاري خوب هستم 62 00:04:47,561 --> 00:04:50,200 .در زندگي واقعي من کس خاصي نبودم 63 00:04:50,201 --> 00:04:51,440 .يه بيگانه 64 00:04:51,441 --> 00:04:52,320 .يه بازنده‌ي بي عرضه 65 00:04:52,321 --> 00:04:53,680 .يه خُل و چل 66 00:04:53,681 --> 00:04:56,374 .ولي تو اينترنت احساس سرخوشي و مالکيت ميکردم 67 00:05:02,121 --> 00:05:04,560 .پناهگاهي براي افرادي مثل من 68 00:05:04,561 --> 00:05:07,920 ،هرکسي که وقتش رو تو اينترنت هدر ميداد 69 00:05:07,921 --> 00:05:10,160 همديگر رو تو جايي به اصطلاح "دارک نِت" ملاقات مي کردند 70 00:05:10,161 --> 00:05:12,200 ايــنترنتي در درون ايــنترنت 71 00:05:12,201 --> 00:05:14,998 .اينجا بود که ميتونستم هر کي که ميخوام، باشم 72 00:05:15,521 --> 00:05:18,405 .روز و شب هاي زيادي رو پشت کامپيوترم ميگذروندم 73 00:05:18,641 --> 00:05:21,298 ،بعدش تو دنياي واقعي ميخوابيدم 74 00:05:22,201 --> 00:05:24,040 ولي يه راه علاجي بود 75 00:05:24,041 --> 00:05:27,032 .من اين راه حل رو از بزرگترين الگوي خودم گرفتم 76 00:05:27,121 --> 00:05:29,600 تو دنيا خيلي هکرهاي بزرگ و خفني وجود داره 77 00:05:29,601 --> 00:05:32,537 ولي براي من فقط يه قهرمان واقعي وجود داشت 78 00:05:32,721 --> 00:05:34,856 اون اسم خودشو "ام آر ايکس" گذاشته بود 79 00:05:35,121 --> 00:05:36,720 مليتش مشخص نبود 80 00:05:36,721 --> 00:05:38,640 .هيچ کس نميدونست اون کي بود 81 00:05:38,641 --> 00:05:40,040 .هر سيستمي رو ميتونست هک کنه 82 00:05:40,041 --> 00:05:41,240 اون يه ستاره‏ي واقعي بود 83 00:05:41,241 --> 00:05:45,723 يکي از مشهورترين هک‏هاش حمله به يه شبکه اجتماعي (فيسبوک) بود 84 00:05:46,121 --> 00:05:48,880 اون هيچ کس يا هيچ چيز رو به تُخمش هم حساب نميکرد 85 00:05:48,881 --> 00:05:51,280 اون تو بين همه‏ي هکر هاي، يه اَبَر قهرمان بود 86 00:05:51,281 --> 00:05:53,240 .ميخواستم شبيه اون باشم 87 00:05:53,241 --> 00:05:56,520 ...اون به سايت‌هاي داروخونه هاي آنلاين نفوذ مي کرد تا 88 00:05:56,521 --> 00:05:58,128 .ريتالين بدست بياره (نوعي داروي ضدافسردگي) 89 00:05:58,801 --> 00:06:00,793 .نگهبان هکر هاي ديگه 90 00:06:01,481 --> 00:06:03,148 :ام آر ايکس" سه قانون داشت" 91 00:06:03,549 --> 00:06:05,049 اول: هيچ سيستمي امنيت نداره 92 00:06:05,050 --> 00:06:07,150 دوم: غير ممکن وجود نداره 93 00:06:08,559 --> 00:06:11,584 :قانون شماره سه .تو دنياي مجازي و واقعي خوش بگذرونيد 94 00:06:11,585 --> 00:06:16,224 به عبارت ديگه، تفريحات خودتون رو محدود نکنيد، فقط از چيزهاي توي فضاي مجازي لذت نبريد 95 00:06:16,225 --> 00:06:19,013 ولي اينکه که من درحال حاضر اينجا نشستم 96 00:06:19,014 --> 00:06:20,465 و اينکه چرا همه چيز اينجوري اتفاق افتاد 97 00:06:20,466 --> 00:06:22,066 .دليلش "ماري" ــه 98 00:06:22,783 --> 00:06:25,759 .هِي! فقط استراحت کردن کافي نيست 99 00:06:25,760 --> 00:06:29,760 .اميد رنگين کماني در وراي آبشار زندگي ماست 100 00:06:30,044 --> 00:06:32,411 هنوز ميخواي که تو امتحان قبول بشي؟ 101 00:06:32,412 --> 00:06:33,727 !سعي کن ياد بگيري 102 00:06:33,728 --> 00:06:36,403 يا شايدم اميد داري که کسي سوالات امتحاني رو برات بدزده؟ 103 00:06:36,404 --> 00:06:39,471 از "سوپرمن" خواستم اين کار رو انجام بده ولي وقت نداشت 104 00:06:42,027 --> 00:06:43,127 !احمق 105 00:06:44,909 --> 00:06:46,609 تو ديگه چه پرنده عجيب غريبي هستي؟ 106 00:06:46,610 --> 00:06:47,837 "پارادايز پيتزا" 107 00:06:47,838 --> 00:06:48,447 ...پايان رنگين 108 00:06:48,448 --> 00:06:50,248 رنگين کمان.... 109 00:06:50,324 --> 00:06:54,119 .تو زمان مدرسه، من بدجور عاشق "ماري" بودم 110 00:06:54,120 --> 00:06:59,520 ولي بعد از ده سال هيچ کس اون پسر خُل و چل ته کلاس رو به ياد نمي آورد 111 00:07:08,805 --> 00:07:10,471 .پولش ميشه 34 چوخ 112 00:07:11,755 --> 00:07:13,217 من بدون ماهي "آنچووي" سفارش داده بودم 113 00:07:13,218 --> 00:07:14,917 !من براي اين نميدم 114 00:07:14,918 --> 00:07:17,052 !ايقد عوضي نباش، اُسکار 115 00:07:17,120 --> 00:07:18,354 .بقيش برا توئه 116 00:07:18,355 --> 00:07:20,234 چي؟ ديوونه شدي؟ 117 00:07:20,235 --> 00:07:23,482 آقاي "آنچووي" صد تا بيشتر بهت ميده اگه سوالاي امتحان رو گير بياري 118 00:07:23,483 --> 00:07:25,150 کارشناس حقوق 119 00:07:26,930 --> 00:07:29,365 دنيا به يه مُنجي نياز نداره 120 00:07:29,366 --> 00:07:32,766 ولي همه روزه ميشنوم که مردم براي يه مُنجي گريه مي‏کنند (امام زمان خودمونو ميگه ها) 121 00:07:33,107 --> 00:07:34,707 چي؟ 122 00:07:34,726 --> 00:07:36,459 .سوپرمَن رو ميگم 123 00:07:41,793 --> 00:07:43,015 .مشکلي نيست 124 00:07:43,016 --> 00:07:44,616 .ممنون 125 00:07:45,777 --> 00:07:47,644 !خيلي عوضي هستي 126 00:07:49,737 --> 00:07:52,446 .بالاخره من ميخواستم يه اَبَرقهرمان باشم 127 00:07:52,447 --> 00:07:53,839 ماري" يه مشکل داشت" 128 00:07:53,840 --> 00:07:55,605 .و من ميتونستم حلش کنم 129 00:07:55,606 --> 00:07:58,637 فقط بايد سوالات امتحانش رو گير مياوردم 130 00:07:58,638 --> 00:07:59,822 .و بعدش اون منو به خاطر مي‏آورد 131 00:07:59,823 --> 00:08:00,829 ...عاشق مي‏شديم و 132 00:08:00,830 --> 00:08:01,573 .ازدواج مي‏کرديم 133 00:08:01,574 --> 00:08:02,743 بچه دار ميشديم 134 00:08:02,744 --> 00:08:03,343 باهمديگه خوشحال مي‏بوديم 135 00:08:03,344 --> 00:08:04,944 !بيــنگو 136 00:08:10,280 --> 00:08:16,214 سوالات امتحان دوره کارشناسي داخل سرور مرکزي دانشگاه ذخيره شده بود 137 00:08:16,335 --> 00:08:18,868 تنها چيزي که نياز داشتم اجازه دسترسي به سرور بود 138 00:08:19,207 --> 00:08:21,140 .که اين کار خيــلي آسون بود 139 00:08:22,464 --> 00:08:25,330 بيشتر هکر ها فقط به سيستم نفوذ مي‏کنند 140 00:08:25,773 --> 00:08:29,415 اونا بدون اينکه چيزي رو تغيير بدهند به سيستم نفوذ مي‏کنند 141 00:08:29,416 --> 00:08:31,283 بقيه ردپا جا ميذارند 142 00:08:32,056 --> 00:08:34,322 .و خيلي‏هاشون يه سوغاتي مي‏برند 143 00:08:41,948 --> 00:08:44,748 .من سوپرمَن، اسپايدرمَن، بتمن بودم 144 00:08:45,832 --> 00:08:47,675 چيکار ميکني؟ 145 00:08:47,676 --> 00:08:49,276 من احمق بودم 146 00:08:50,309 --> 00:08:53,175 .نه سابقه زندان داري و نه سابقه دستگيري 147 00:08:54,353 --> 00:08:56,296 .محکوم به 50 ساعت خدمات اجتماعي (جريمه‏اي در کشورهاي غربي که محکوم بايد مثلا خيابان را جارو بکشد) 148 00:08:56,297 --> 00:08:57,623 !فکري به حال زندگيت کُن 149 00:08:57,624 --> 00:08:59,224 !اين به خودت بستگي داره 150 00:09:07,916 --> 00:09:13,449 پنجاه ساعت از جريمه خدمات اجتماعي يعني پاک کردن شهري که اهميتي برام نداشت 151 00:09:15,708 --> 00:09:17,974 .بدتر از اين ديگه نمي‏شد 152 00:09:19,350 --> 00:09:22,283 .ريتالين هم ديگه جواب نميداد 153 00:09:23,917 --> 00:09:27,650 ولي همه چيز بايد با يه اتفاق تغيير مي‏کرد 154 00:09:40,623 --> 00:09:42,690 و؟ چرا اينجائي؟ 155 00:09:46,046 --> 00:09:48,246 ميتوني حرف بزني؟ 156 00:09:50,922 --> 00:09:52,522 .پس هيچي 157 00:09:54,643 --> 00:09:56,243 ...بذار حدس بزنم 158 00:09:57,012 --> 00:09:59,423 تو هم يکي از کسائي هستي که فکر مي‏کنند که .روزگار براشون ناعادلانه و ناسازگار بوده 159 00:09:59,424 --> 00:10:00,457 اونايي که همش ميخوان 160 00:10:00,458 --> 00:10:01,466 .مخفي و دور از ديد جامعه باشن 161 00:10:01,467 --> 00:10:02,780 درست مثل بقيه جامعه 162 00:10:02,781 --> 00:10:04,238 تو مدرسه حتي کُتک هم نميخوردي 163 00:10:04,239 --> 00:10:05,859 .چون کسي تُخمش هم حسابت نمي‏کرد 164 00:10:05,860 --> 00:10:08,393 .همه‏ي اينا واقعا غم انگيزه 165 00:10:09,057 --> 00:10:11,012 ميدوني چي فکر مي کنم؟ 166 00:10:11,013 --> 00:10:13,213 .همه‏ي اينا يه کلاهبرداريه 167 00:10:16,348 --> 00:10:17,948 .به خاطر کاراي کامپيوتري 168 00:10:21,555 --> 00:10:23,155 و تو؟ 169 00:10:27,633 --> 00:10:29,233 که اينطور 170 00:10:30,423 --> 00:10:32,056 حالا خلاف کامپيوتريت چي بود؟ هان؟ 171 00:10:32,057 --> 00:10:33,137 حمله‏هاي "دي داس"؟ (نوعي حمله هکري براي پايين آوردن سرور) 172 00:10:33,138 --> 00:10:34,272 باتنِتس؟ (شبکه‏اي از کامپيوترها به منظور هک) 173 00:10:34,273 --> 00:10:35,873 فيشينگ؟ (نوعي تله گذاري هکري مخصوصا براي سايت‏هاي بانکي) 174 00:10:36,984 --> 00:10:39,237 .يا شايدم يه بچه اسکريپت‏نويس هستي 175 00:10:39,238 --> 00:10:41,224 .من سرور دانشگاه رو هک کردم 176 00:10:41,225 --> 00:10:43,185 چطوري تونستي دسترسي پيدا کني؟ 177 00:10:43,413 --> 00:10:45,413 "با استفاده از روش" زيرو دِي اکسپلويت (هک با استفاده از نفوذ به يک سيستم و يک برنامه کاربردي) 178 00:10:45,483 --> 00:10:47,514 بلدي چطور زبان ماشين (اسمبلي) رو بخوني؟ 179 00:10:47,515 --> 00:10:49,115 به اين سادگي؟ 180 00:10:54,556 --> 00:10:56,156 .من "مکس" هستم 181 00:10:58,082 --> 00:10:59,682 .بِنيامين 182 00:11:00,217 --> 00:11:02,150 برنامه خاصي براي امروز داري؟ 183 00:11:02,578 --> 00:11:07,377 من مدام تو اين فکرم که اگه يه فرصت پيش ميومد که ميشد از تمام ظرفيت‏ها استفاده کنم 184 00:11:07,378 --> 00:11:10,645 اون فرصت همه چيز رو تغيير ميداد 185 00:11:20,046 --> 00:11:34,146 :ترجمه و ارائه حسين گنجي(نايت مووي) و سامان کياني 186 00:11:55,811 --> 00:11:58,356 ،وقتي که هوا تاريک تر بشه مهمون‏ها بيشتر مست ميشن 187 00:11:58,357 --> 00:12:00,277 دلت ميخواد معبد مؤقرانه من چه شکلي باشه؟ 188 00:12:09,109 --> 00:12:11,885 .من حتي نصفي از آدم‏هاي اينجا رو نميشناسم 189 00:12:11,886 --> 00:12:13,619 !همشون يه مُشت احمق بدردنخور هستند 190 00:12:14,180 --> 00:12:16,556 مکس" کاملا در نقطه‏ي مخالف من قرار داشت" 191 00:12:16,557 --> 00:12:18,957 با اعتماد به نفس، پرجذبه 192 00:12:19,549 --> 00:12:21,149 يه برنده 193 00:12:24,261 --> 00:12:25,861 !درب رو ببند 194 00:12:31,995 --> 00:12:32,867 ،بذار معرفيت کنم 195 00:12:32,868 --> 00:12:34,468 .اين "بنيامين" ــه 196 00:12:42,999 --> 00:12:44,599 استفان 197 00:12:44,996 --> 00:12:46,459 بنيامين 198 00:12:46,460 --> 00:12:47,936 "بنيامين انگِل" 199 00:12:47,937 --> 00:12:50,107 استفان" يه متخصص نرم افزار بود" 200 00:12:50,108 --> 00:12:52,141 .اون ميتونست يه باگ تو هر اپليکيشني پيدا کنه 201 00:12:52,142 --> 00:12:54,142 .اون هميشه کاملا ديوانه بود 202 00:12:54,416 --> 00:12:55,611 .اون عاشق شور و شعف و لذت‏هاي آني بود 203 00:12:55,612 --> 00:12:56,522 ديوانگي 204 00:12:56,523 --> 00:12:58,123 و به همين منوال 205 00:13:00,275 --> 00:13:01,408 .نام خانوادگي نداشت 206 00:13:01,409 --> 00:13:03,762 ،پاول يه مخصص حرفه‏اي سخت افزار بود 207 00:13:03,763 --> 00:13:07,230 بهش يگ گيره کاغذ و يه مادربورد بده و بعدش هر چيزي که ميخواي رو برات درست ميکنه 208 00:13:07,231 --> 00:13:09,064 .اونم مثل من مادرشو خيلي زود از دست داده بود 209 00:13:09,065 --> 00:13:11,413 باباي پولدارش اونو تو يه پرورشگاه گذاشته بود 210 00:13:11,414 --> 00:13:13,694 پس اون حالا ميتونست رو چيز هاي مهم‏تر تمرکز کنه 211 00:13:14,236 --> 00:13:17,262 !نگران نباش! ماهيچه‏هاي لبخند اون مادرزادي برداشته شدند (نميخنده کُلاً) 212 00:13:17,263 --> 00:13:19,583 مکس" ميگه که تو ميتوني زبان ماشين رو بخوني" 213 00:13:19,715 --> 00:13:20,847 زبان ماشين؟ 214 00:13:20,848 --> 00:13:22,424 !هر کسي ميتونه اين حرف رو بزنه 215 00:13:22,425 --> 00:13:25,358 !اين چيزي نيست که به آسوني قابل اثبات باشه 216 00:13:25,813 --> 00:13:27,413 !ثابتش کن 217 00:13:28,646 --> 00:13:30,581 .يا زنده از اينجا بيرون نميري 218 00:13:30,582 --> 00:13:32,182 انگِل 219 00:14:11,937 --> 00:14:13,537 پاول" هستم" 220 00:14:14,000 --> 00:14:15,600 بنيامين 221 00:14:15,615 --> 00:14:17,093 فقط بنيامين 222 00:14:17,094 --> 00:14:18,961 !بازي از حالا شروع ميشه 223 00:14:26,641 --> 00:14:27,843 !نگران نباش 224 00:14:27,844 --> 00:14:29,977 .ما کلاهبردار نيستيم 225 00:14:34,046 --> 00:14:37,047 چي؟ فکر کردي که من اينجا زندگي ميکنم؟ 226 00:14:37,048 --> 00:14:38,648 !يالا 227 00:14:44,915 --> 00:14:46,515 !زود باش! برو 228 00:14:52,298 --> 00:14:53,898 !راه در رو درست کن 229 00:14:58,095 --> 00:15:00,162 !تو همون پسره هستي که پيتزا ميفروخت 230 00:15:00,783 --> 00:15:02,916 شما ها همديگه رو ميشناسيد؟ 231 00:15:04,317 --> 00:15:05,917 !اين جشن اونه 232 00:15:10,636 --> 00:15:12,236 چه مرگتونه؟ 233 00:15:32,247 --> 00:15:33,847 .بدون نام خانوادگي 234 00:15:36,775 --> 00:15:39,242 .هميشه با اخطار ها بس مي‏کردم 235 00:15:39,648 --> 00:15:42,381 .هيچوقت بعد از اون از خودم سوال نکردم 236 00:15:45,326 --> 00:15:46,626 !ديگه نميتونم 237 00:15:46,627 --> 00:15:48,394 !ديگه نميتونم بدوم 238 00:15:50,599 --> 00:15:52,199 !پس بعداً مي‏بينيمت 239 00:15:58,208 --> 00:16:00,074 !حالا به ياد آوردمت 240 00:16:00,156 --> 00:16:02,423 !بنيامين! بِنجامين انگل 241 00:16:03,553 --> 00:16:05,964 ..معلممون تو رو يادش رفت و 242 00:16:05,965 --> 00:16:09,565 !تو مجبوري بودي با قطار برگردي خونه 243 00:16:14,274 --> 00:16:16,226 ...خيلي کار سرگرم کننده‏اي بود 244 00:16:16,227 --> 00:16:17,827 بعد از ظهر... 245 00:16:19,187 --> 00:16:20,787 !خداحافظ 246 00:16:22,950 --> 00:16:24,550 .خداحافظ 247 00:17:21,700 --> 00:17:24,700 .همه‏ي ما ميدونستيم که اين روز خواهد آمد 248 00:17:24,816 --> 00:17:27,882 .مادربزرگت به کمک يه حرفه‏اي نياز داره 249 00:17:28,130 --> 00:17:29,797 !بايد اين اجازه رو بدي 250 00:17:36,689 --> 00:17:39,089 .اون پيش کسايي که مواظبشن و کارشونو بلدن 251 00:17:41,129 --> 00:17:45,484 مادربزرگم از چهار سال پيش، آلزايمر گرفته 252 00:17:45,485 --> 00:17:50,152 از اون موقع اين مثل اينکه که يک پاک کن نامرئي خودش رو پاک کنه 253 00:18:12,551 --> 00:18:14,218 !بليط ها، لطفا 254 00:18:15,997 --> 00:18:18,330 !فک کردم پليس‏ها گرفتنت 255 00:18:20,450 --> 00:18:25,250 .فکر خوبي نبود که راه خروجي رو اول هفته‌اي ببندند 256 00:18:30,758 --> 00:18:32,358 چي شده؟ 257 00:18:41,390 --> 00:18:43,215 .حالت بهتر ميشه 258 00:18:43,216 --> 00:18:45,816 !زود باش! يه چيزي بهت نشون ميدم 259 00:18:47,197 --> 00:18:48,292 !زود باش 260 00:18:48,293 --> 00:18:50,309 من بايد سر جام مينشستم 261 00:18:50,310 --> 00:18:52,870 ولي اين مثل بود که بين ما يه طناب نامرئي وجود داشت 262 00:18:54,216 --> 00:18:56,802 بهم گفت که چطور هک کردن رو شروع کرده 263 00:18:56,803 --> 00:18:58,255 .سراپا گوش بودم 264 00:18:58,256 --> 00:19:02,322 يه عده هستند که فکر مي‏کنند تو امنيت هستند 265 00:19:02,374 --> 00:19:04,549 .اونا فکرشم نمي‏کنند که چه اتفاقي داره ميفته 266 00:19:04,550 --> 00:19:06,494 .امنيت. همه امنيت ميخوان 267 00:19:06,495 --> 00:19:08,587 !امنيتي وجود نداره 268 00:19:08,588 --> 00:19:11,455 ميدوني، وقتي براي بار اول به اين موضوع پي ميبري 269 00:19:11,851 --> 00:19:15,554 .مثل اين ميمونه که کُل جهان رو تو يه بشقاب خلاصه کردي 270 00:19:15,555 --> 00:19:16,492 !پس فقط تنها لازمه که اونو تو دست بگيريش 271 00:19:16,493 --> 00:19:19,493 اگرچه خيلي با همديگه تفاوت داشتيم ولي تو يه چيزهايي مشترک بوديم 272 00:19:19,581 --> 00:19:22,288 اوليش: تفريح و لذت هاتو محدود به دنياي مجازي نکن 273 00:19:22,289 --> 00:19:23,784 دوم: غيرممکن‏ها رو هدف قرار بده 274 00:19:23,785 --> 00:19:25,852 سومين: هيچ سيستمي در امنيت نيست 275 00:19:26,174 --> 00:19:27,774 !ام آر ايکس 276 00:19:29,988 --> 00:19:31,574 .هيچ وقت پشت کامپيوترت پنهان نشو 277 00:19:31,575 --> 00:19:32,883 .ام آر ايکس هم اينو ميدونه 278 00:19:32,884 --> 00:19:36,348 آسيب پذيزي اصلي توي برنامه‏ها و سرور ها نيست 279 00:19:36,349 --> 00:19:37,789 .اين انسان‏ها هستند که بيشترين رخنه و شکاف امنيتي رو دارند 280 00:19:37,790 --> 00:19:39,043 تو مردم رو هم هک ميکني؟ 281 00:19:39,044 --> 00:19:40,561 .دقيقا 282 00:19:40,562 --> 00:19:44,315 ،موثرترين شيوه تو تمام زمينه‏هاي هک :بزرگترين و بهترين هنر کلاهبرداري 283 00:19:44,316 --> 00:19:45,916 مهندسي اجتماعي" ــه" 284 00:19:48,627 --> 00:19:51,507 ذات انسان ها برپايه اعتماد و اعتمادپذيريه 285 00:19:51,508 --> 00:19:53,749 مهندسي اجتماعي از اين دو مولفه استفاده ميکنه 286 00:19:53,750 --> 00:19:55,249 :و اونوقته که تو ميتوني به هرچي که ميخواي برسي 287 00:19:55,250 --> 00:19:58,583 گذرواژه‏ها، اطلاعات مخفي، اطلاعات ورود به سايت 288 00:20:01,249 --> 00:20:02,849 گُشنته؟ 289 00:20:10,317 --> 00:20:11,917 !اينو بگير 290 00:20:14,318 --> 00:20:24,918 :دانلود جديدترين و نادرترين آثار دنيا Toop-film.com 291 00:20:26,648 --> 00:20:29,848 چقد شکلات با اين پول بايد گيرم ميومده؟ 292 00:20:33,179 --> 00:20:34,500 فروشنده‏ي جديده؟ هان؟ 293 00:20:34,501 --> 00:20:35,833 !پول ده تا رو داديد ولي هشت تا تحويل گرفتيد 294 00:20:35,834 --> 00:20:37,225 .از اون مدل ديگه تموم کرديم 295 00:20:37,226 --> 00:20:39,693 پس برا چي من اومدم اينجا؟ 296 00:20:40,445 --> 00:20:42,245 کي اين فاکتور رو تحويل داده؟ 297 00:20:43,779 --> 00:20:45,912 !اون دختر بلونده 298 00:20:48,066 --> 00:20:51,400 !زود باش! من گُشنمه و کُلي کار دارم 299 00:20:58,278 --> 00:20:59,192 !بفرمائيد 300 00:20:59,193 --> 00:21:00,793 !عصر خوبي داشته باشيد 301 00:21:03,879 --> 00:21:05,442 !بسيار عالي 302 00:21:05,443 --> 00:21:07,626 !بايد کاملا نترس و جسور باشي 303 00:21:07,627 --> 00:21:10,294 !بعدش جهان زيرپاته (آدم موفقي خواهي بود) 304 00:21:10,971 --> 00:21:12,568 !دير شده 305 00:21:12,569 --> 00:21:14,169 آماده‏اي؟ 306 00:21:14,209 --> 00:21:15,111 !يالا! بزن بريم 307 00:21:15,112 --> 00:21:16,712 ...اما 308 00:21:28,515 --> 00:21:30,382 کجا داريم ميريم؟ 309 00:21:41,927 --> 00:21:43,527 !زود باش 310 00:21:44,117 --> 00:21:45,717 !يالا 311 00:21:57,821 --> 00:21:59,682 اونو چرا آوردي؟ 312 00:21:59,683 --> 00:22:02,616 !نميشناسيش! نميتونيم بهش اعتماد کنيم 313 00:22:03,368 --> 00:22:05,835 .قبلا ديدي که چه کارا ميتونه انجام بده 314 00:22:12,823 --> 00:22:14,423 .خودت ميتوني رانندگي کني 315 00:22:15,612 --> 00:22:19,879 !خيلي بزرگش نکن! ما برش ميگردونيم 316 00:22:37,049 --> 00:22:39,249 اگه قيافت اينجوري باشه ! هيچ وقت وارد گروه نميشي 317 00:22:41,778 --> 00:22:43,512 اون چرا بياد؟ 318 00:22:44,358 --> 00:22:45,657 !فکر کردم من با تو ميام 319 00:22:45,658 --> 00:22:46,432 شما ميخواين چيکار ميخواي کنين؟ 320 00:22:46,433 --> 00:22:48,033 !"تو" نه، "ما" 321 00:22:48,144 --> 00:22:49,888 !يالا! لباس بپوش 322 00:22:49,889 --> 00:22:51,289 !زود 323 00:22:51,337 --> 00:22:53,137 !اين جزء برنامه نبود 324 00:22:57,237 --> 00:22:58,837 !بزن بريم 325 00:23:02,987 --> 00:23:04,237 !موفق باشيد 326 00:23:04,238 --> 00:23:05,247 تو با ما نمياي؟ 327 00:23:05,248 --> 00:23:06,848 !ترجيح ميدم نيام 328 00:23:08,484 --> 00:23:10,618 !بزن بريم، پسر جوان 329 00:23:20,037 --> 00:23:22,439 کارت‏هاي شناسايي يه ورق کاغذي بيش نبودند 330 00:23:22,440 --> 00:23:23,822 با پنج دقيقه فوتوشاپ 331 00:23:23,823 --> 00:23:25,389 و صرف دو دقيقه زمان براي چاپ شدنش 332 00:23:25,390 --> 00:23:26,990 !هر احمقي ميتونست هر کارت شناسايي رو جعل کنه 333 00:23:27,798 --> 00:23:29,398 کارت شناسايي؟ 334 00:23:33,530 --> 00:23:35,219 !عجله نکن 335 00:23:35,220 --> 00:23:37,732 .عضو اتحاديه کشوره دانمارک ــه 336 00:23:37,733 --> 00:23:38,921 بدون 337 00:23:38,922 --> 00:23:40,314 !عجله نکن 338 00:23:40,315 --> 00:23:42,565 !يکي از سخنران‏هاي مهمانه 339 00:23:42,566 --> 00:23:44,633 !دانمارکي‏ها جلو ميشينند 340 00:23:59,734 --> 00:24:02,534 اين چه ربطي به هک کردن داره؟ 341 00:24:03,491 --> 00:24:04,714 لپتاپ سخنراني بايد 342 00:24:04,715 --> 00:24:07,015 !به شبکه وايرلس (بي سيم) وصل باشه 343 00:24:09,014 --> 00:24:10,747 !اين کار توئه 344 00:24:10,992 --> 00:24:14,059 !فراموش نکن! غير ممکن‏ها رو هدف بگير 345 00:24:17,902 --> 00:24:19,058 !لعنتي !لعنتي 346 00:24:19,059 --> 00:24:20,387 کدوم؟ 347 00:24:20,388 --> 00:24:22,255 کدوم شبکه؟ 348 00:24:27,657 --> 00:24:29,037 !من به اون يارو جديده اعتماد ندارم 349 00:24:29,038 --> 00:24:31,338 !تو حتي به هيشکي اعتماد نداري، حتي به خودت 350 00:24:32,491 --> 00:24:34,189 !گوش کن! اونا از اين کار ديگه به تنگ اومدند 351 00:24:34,190 --> 00:24:35,839 !ماموران سرويس اطلاعاتي همه جا هستند 352 00:24:35,840 --> 00:24:37,746 اونا بين ما هستند! باشه؟ 353 00:24:37,747 --> 00:24:41,080 اين جوک رو گفتن که تاحالا .دروغ تو کارشون نبوده 354 00:25:26,786 --> 00:25:28,386 !من نامرئي هستم 355 00:25:29,547 --> 00:25:31,147 !من نامرئي هستم 356 00:25:32,579 --> 00:25:34,179 !من نامرئي هستم 357 00:26:21,362 --> 00:26:22,962 !احمق‏ها 358 00:26:23,013 --> 00:26:25,480 !وقتشه يه خورده فحاشي کنيم 359 00:26:32,446 --> 00:26:34,046 ،همکاران عزيز 360 00:26:34,054 --> 00:26:37,454 ما ميخوايم دوربين مداربسته جديدمون رو به شما معرفي کنيم 361 00:26:41,617 --> 00:26:45,417 !شعله‏ي کوچکي که در قلب آلماني ها فروزان خواهد بود 362 00:27:10,327 --> 00:27:11,927 !قطعش کنيد 363 00:27:13,846 --> 00:27:15,446 !قطعش کنيد! قطعش کنيد 364 00:27:24,495 --> 00:27:26,562 !خون آشام‏ها دارند ميان 365 00:27:27,297 --> 00:27:28,335 !استفان! سوئيچ 366 00:27:28,336 --> 00:27:29,936 !دست من نيست 367 00:27:55,489 --> 00:27:58,199 .اون اولين کار ما باهمديگه بود 368 00:27:58,200 --> 00:28:00,933 .آغاز به کار يه چيز بسيار بزرگ 369 00:28:01,369 --> 00:28:03,503 .و من يه نقشي تو اون داشتم 370 00:28:06,086 --> 00:28:10,353 از کجا بدونم چيزي که بهم ميگي، واقعيت داره؟ 371 00:28:13,831 --> 00:28:16,431 17-04-73 6212 372 00:28:17,254 --> 00:28:18,888 چي گفتي؟ 373 00:28:18,889 --> 00:28:20,870 .شماره بيمه نامه ــت 374 00:28:20,871 --> 00:28:22,604 در "فِرِدريش" متولد شدي 375 00:28:22,783 --> 00:28:24,000 تو آلمان درس خوندي 376 00:28:24,001 --> 00:28:25,970 به عنوان شاگرد اول فارغ التحصيل شدي 377 00:28:25,971 --> 00:28:28,771 به عنوان کارآگاه تو اتحاديه جنايات سايبري اروپا در شهر "لاهه" هلند مشغول به کار هستي 378 00:28:28,995 --> 00:28:30,812 "دو تا حساب بانکي داري: يکي تو بانک "دِنسک 379 00:28:30,813 --> 00:28:32,713 .و اون يکي داخل بانک "هلند دايرکت" ــه 380 00:28:33,850 --> 00:28:37,250 تو دوره تحصيلت يه مشکل داشتي 381 00:28:37,374 --> 00:28:40,568 .از اونجا که نميتونستي بچه دار شي 382 00:28:40,569 --> 00:28:43,036 چون يه نوع بيماري رَحِم داري 383 00:28:45,034 --> 00:28:47,834 همکارات تو رو به عنوان يه آدم خونسرد قلمداد مي‏کنند 384 00:28:48,280 --> 00:28:50,347 .ولي من تو رو تنها مي‏بينم 385 00:28:55,733 --> 00:28:57,594 ما به يه جا براي هک کردن‏هامون احتياج داشتيم 386 00:28:57,595 --> 00:28:59,895 .برا همين خونه مادربزرگم بهترين مکان براي اين کار بود 387 00:29:00,600 --> 00:29:02,216 .اين مکان برام خاطرات قديمي رو تداعي ميکنه 388 00:29:02,217 --> 00:29:04,317 .يه اتاق کامپيوتر و از اين جور خرت و پرت‏ها 389 00:29:06,908 --> 00:29:08,575 !يه ميليون بيننده 390 00:29:11,536 --> 00:29:13,136 .ما به يه اسم نياز داريم 391 00:29:13,311 --> 00:29:16,705 !ما بايد يه برَند تجاري بشيم! ما بايد مشهور بشيم 392 00:29:16,706 --> 00:29:19,635 .تو ديد بودن، ميتونه خطرناک و زيان بار باشه 393 00:29:19,636 --> 00:29:20,781 .مخفيانه کارامون رو انجام ميديم و تو رادارشون نميايم 394 00:29:20,782 --> 00:29:21,780 !گور باباي رادار 395 00:29:21,781 --> 00:29:22,772 !اسم تجاري داشته باشيم خيلي باحاله 396 00:29:22,773 --> 00:29:24,673 ."يه اسمي مثل "ناشناس" يا "ليزارسِک 397 00:29:24,750 --> 00:29:26,350 ."مثل "ام آر ايکس 398 00:29:26,770 --> 00:29:29,237 همتون خُل شدين؟ 399 00:29:31,492 --> 00:29:33,093 مَکس" يه فکري داشت" 400 00:29:33,240 --> 00:29:36,640 اگه "مکس" يه فکر تو کلش بود ديگه هيشکي نميتونست جلوشو بگيره 401 00:29:39,321 --> 00:29:41,841 اين دلقک کوچولو، خيکي و چاق 402 00:29:41,842 --> 00:29:44,242 اين دلقک کوچولو، با کلاه گولاخي 403 00:29:44,843 --> 00:29:47,243 اين يکي، دراز و قوي 404 00:29:47,844 --> 00:29:49,844 اين يکي، هم کوچولو 405 00:29:49,845 --> 00:29:52,445 .و اين يکي باحال‌ترين کلک 406 00:29:53,972 --> 00:29:56,839 !من ديگه تو اين کار با شما ها نيستم 407 00:29:56,898 --> 00:29:58,281 !يه غافلگيري ديگه از طرف مرد شکلات نما 408 00:29:58,282 --> 00:29:59,195 !بگيرش 409 00:29:59,196 --> 00:30:00,551 !باشه! مشکلي نيست 410 00:30:00,552 --> 00:30:01,545 !هر چي که جمع بگه، من قبول مي کنم 411 00:30:01,546 --> 00:30:03,146 کي موافقه موندنه؟ 412 00:30:08,562 --> 00:30:10,562 .خب مثل اينکه به يه اسم نياز داريم 413 00:30:10,579 --> 00:30:12,379 کِلي" چطوره؟" 414 00:30:12,453 --> 00:30:15,053 اول حرف‌هاي جمله‌ي "Clowns laughing at you" (دلقک‌ها بهت ميخندند) 415 00:30:15,378 --> 00:30:19,311 چون ما اين کارها رو برا سرگرمي انجام ميديم و ماسک هم به صورت داريم 416 00:30:24,060 --> 00:30:26,194 .با 4رأي نامزد شد 417 00:30:26,701 --> 00:30:28,301 "براي اسم "کِلي 418 00:30:42,636 --> 00:30:47,236 قدم بعدي "کِلي" يه سلام کوچيک به دنياي اقتصاد بود 419 00:31:43,588 --> 00:31:45,039 .ما از اين قبيل کارها خوشمون ميومد 420 00:31:45,040 --> 00:31:47,540 .هدف بعديمون يه شرکت بزرگ داروسازي بود 421 00:32:11,001 --> 00:32:02,039 حق با "مکس" بود 422 00:32:02,040 --> 00:32:06,540 "ما حيوانات رو ميکشيم" 423 00:32:11,855 --> 00:32:14,288 هر چي بيشتر ريسک ميکردي بيشتر به موفقيت مي‌رسيدي 424 00:32:14,289 --> 00:32:16,483 هر چي که دم دستمون ميومد رو هک ميکرديم 425 00:32:16,484 --> 00:32:17,891 ريتالين ما رو بيدار نگه ميداشت 426 00:32:17,892 --> 00:32:21,492 هيچ چيزي رو جدي نميگرفتيم 427 00:32:54,477 --> 00:32:55,820 چه کسي پشت اين ماسک‏ها پنهان شده است؟ 428 00:32:55,821 --> 00:32:57,721 آيا اين يک سازمان جناحي ــه 429 00:32:57,978 --> 00:33:00,911 يا گروهي از جوانان سرکش؟ 430 00:33:21,994 --> 00:33:23,594 !سلام 431 00:33:23,767 --> 00:33:25,633 چيکار ميکني؟ 432 00:33:25,786 --> 00:33:27,386 من؟ هيچي 433 00:33:28,553 --> 00:33:30,153 تو چي؟ 434 00:33:32,929 --> 00:33:36,129 .من بدنبال مرد رنگين کماني مي‏گردم 435 00:33:36,740 --> 00:33:38,807 ماري"؟ مياي؟" 436 00:33:41,495 --> 00:33:44,162 !ما بايد به اين ملاقات‏هاي پنهاني خاتمه بديم 437 00:33:44,210 --> 00:33:46,543 !و اين پنهان کاري‏ها رو بذاريم کنار 438 00:33:51,968 --> 00:33:54,908 !عجب احمق دست و پا چُلفتي‏اي هستي تو 439 00:33:54,909 --> 00:33:57,049 !باو... برا تو آسونه 440 00:33:57,050 --> 00:34:00,587 !تو... تو متفاوتي! بقيه به تو حرف تو گوش ميدن 441 00:34:00,588 --> 00:34:02,188 !تو باحالي 442 00:34:04,167 --> 00:34:06,033 !شايد حق با تو باشه 443 00:34:25,359 --> 00:34:29,492 !وقتي که زندگي بهت ليمو ميده، ازش نمک و تکيلا درخواست کن (فرصت‏ها رو غنيمت بشمر) 444 00:34:35,090 --> 00:34:36,857 مَکس خوب پيش ميرفت 445 00:34:36,858 --> 00:34:39,925 ولي خيلي دمدمي مزاج بود 446 00:34:40,886 --> 00:34:44,857 براي هفته‏ها تلاش مي‏کرد تا توجه "ام آر ايکس" رو به "کِلي" جلب کنه 447 00:34:44,858 --> 00:34:48,391 اون ميخواست که از طرف بزرگترين اُلگوش تشويق بشه 448 00:34:48,392 --> 00:34:51,192 اگر ميخواي جزئي از بازيکنان بزرگ باشي .بايد خايه داشته باشي 449 00:34:51,358 --> 00:34:53,391 نظرتون راجع به "کِلي" چيه؟ -" کِلي" ديگه کدوم خريه؟" - 450 00:34:59,487 --> 00:35:01,553 !ما يه مُشت بدبخت بي‏عرضه بيش نيستيم 451 00:35:03,393 --> 00:35:06,326 ولي "ام آر ايکس" به تُخمش هم ما رو حساب نمي‏کرد 452 00:35:06,844 --> 00:35:09,578 .در خارج از کشور اون يه شخص ديگه بود 453 00:35:10,559 --> 00:35:13,692 .از اينجا به بعد اون هم وارد بازي ميشه 454 00:35:15,456 --> 00:35:20,656 همين الان با "هان لندبِرگ" ، رئيس کارآگاه‏هاي بخش جنايات سايبري اروپا تماس ميگيرم 455 00:35:21,697 --> 00:35:27,303 ديشب يه حمله سايبري به بانک مرکزي اروپا تو فرانکفورت رُخ داده 456 00:35:27,304 --> 00:35:30,791 ما فهميديم که همون هکر هاي قبلي تو اين ماجرا دست داشتند 457 00:35:30,792 --> 00:35:35,210 .که هنوز عامل حمله به سرور هاي "ارتش آلمان" هستند 458 00:35:35,211 --> 00:35:37,878 اونا خودشون رو مي‏نامند"Fr13nds" 459 00:35:39,771 --> 00:35:43,138 .اين گروه يکي از مافياي سايبري روسي ــه 460 00:35:43,139 --> 00:35:46,187 اونا سايت هاي بين المللي زيادي رو تو چند سال گذشته هک کردند 461 00:35:46,188 --> 00:35:47,911 سه تا از اسم‏هاي مستعارشون مشخص شدند 462 00:35:47,912 --> 00:35:49,512 :سه تاشون مشخص شدند که در تصوير ميبنيد SecDet, Towboat, Krypton 463 00:35:51,556 --> 00:35:53,169 .آخري هنوز مشخص نيست 464 00:35:53,170 --> 00:35:56,170 اطلاعاتي که بدست آوردند رو تو يه جايي به نام "دارک نت" فروخته شده 465 00:35:56,716 --> 00:35:59,678 .و بوسيله‏ي مافياي سايبري روسي از بين رفته 466 00:35:59,679 --> 00:36:01,165 بر طبق جديدن تحقيقات ما حد اقل يکي 467 00:36:01,166 --> 00:36:02,702 .از اعضاي اين گروه به نظر داخل "بِرلين" داره عمل ميکنه 468 00:36:02,703 --> 00:36:05,703 از اين به بعد اين پرونده ما با همکاري پليس اروپا پيگيري ميشه 469 00:36:06,317 --> 00:36:11,850 هيچ کسي اين گروه و فعاليت‏هاي قبلي‏شون رو بهتر از "هان لندبِرگ" نميشناسه 470 00:36:12,057 --> 00:36:14,439 واقعيت داره که شما سه ساله ... که دنبال اين گروه هستيد ولي 471 00:36:14,440 --> 00:36:16,040 هنوز به هيچ موفقيتي تو اين پرونده نرسيديد؟ 472 00:36:16,831 --> 00:36:18,431 !بله 473 00:36:19,189 --> 00:36:21,389 بسيار خب. سوال ديگه‏اي نيست؟ 474 00:36:21,912 --> 00:36:23,312 .بسيار خب 475 00:36:25,433 --> 00:36:27,033 !هانه 476 00:36:30,191 --> 00:36:32,324 ...فقط ميخواستم بگم 477 00:36:33,395 --> 00:36:35,061 !از ديدنت خوشحال شدم 478 00:36:35,639 --> 00:36:38,252 اميدوارم که مشکلي با اين موضوع نداشته باشي 479 00:36:38,253 --> 00:36:39,853 !نه 480 00:36:42,533 --> 00:36:45,133 !نه. من خوشحال ميشم که با تو کار کنم 481 00:36:45,892 --> 00:36:47,492 !خوبه 482 00:36:49,646 --> 00:36:51,380 ...يه چيز ديگه 483 00:36:52,714 --> 00:36:56,527 !اينکه ما دوتا قبلا با همديگه بوديم، رو هيچ کس نبايد بدونه 484 00:36:56,528 --> 00:37:00,195 !ملت هميشه دهنشون بازه! بايد اطلاعات رو حفظ کنيم 485 00:37:03,792 --> 00:37:08,192 همچنان که اون به دنبال گرفتن اين گروه بود مکس داشت سعي ميکرد از فکر "ام آر ايکس" خلاص بشه 486 00:37:30,620 --> 00:37:32,400 مياين يه دوري بزنيم؟ 487 00:37:32,401 --> 00:37:35,801 مکس" و "استفان" يکي از دم و دستگاه‏هاي "پاول "رو قرض گرفتند" 488 00:37:35,917 --> 00:37:39,621 و به مسابقه راديويي نفوذ کردند 489 00:37:39,622 --> 00:37:41,239 اونا همه‏ي خط ها به جز يکي رو قطع کردند 490 00:37:41,240 --> 00:37:44,040 که "مکس" بتونه راحت بهشون تلفن بزنه 491 00:37:44,420 --> 00:37:45,378 !سلام 492 00:37:45,379 --> 00:37:46,898 اسم من "بنيامين اِنگل" ــه 493 00:37:46,899 --> 00:37:50,232 "پاسخ صحيح گزينه "بي" هستش يعني "اوتمار هيتسفيلد 494 00:37:55,835 --> 00:37:57,214 ديوونه شدي؟ 495 00:37:57,215 --> 00:37:59,043 اين چه ربطي به "کِلي" داره؟ 496 00:37:59,044 --> 00:38:01,921 چه پيامي ميتونه پشت دزديدن يه پورشه باشه؟ 497 00:38:01,922 --> 00:38:03,280 !قضيه اين نيست 498 00:38:03,281 --> 00:38:05,949 !پورشه است‏ها، فکر کردي مثل رنو آشغاله 499 00:38:06,523 --> 00:38:08,692 !اَبَرقهرمان ها نياز به اَبَر اتوموبيل دارند 500 00:38:08,693 --> 00:38:09,787 !دقيقا 501 00:38:09,788 --> 00:38:12,722 !به علاوه اينو که دزدي نيست، ما برنده شديمش 502 00:38:13,864 --> 00:38:15,464 !فراموشش کن 503 00:38:47,186 --> 00:38:48,786 !بفرمائيد توش 504 00:39:19,480 --> 00:39:21,214 !ببخشيد، خانم‏ها 505 00:39:21,940 --> 00:39:23,807 !يه کم دير کرديم 506 00:39:43,251 --> 00:39:47,518 ،اين دوستام مثل "ويندوز" ميمونند .يه کم طول ميکشه تا بالا بياين 507 00:39:51,513 --> 00:39:53,113 !به سلامتي 508 00:40:51,747 --> 00:40:54,214 !هر کي که دلت بخواد ميتوني باشي 509 00:40:54,724 --> 00:40:56,324 !اينو داشته باش 510 00:40:56,517 --> 00:40:58,117 !روشن فکر باش 511 00:41:08,555 --> 00:41:13,353 شما ها به همه چي مي‏رسيد وقتي که يه چالش بزرگ و نهايي رو به انجام بديد 512 00:41:13,354 --> 00:41:19,088 اين مورد براي بنيامين هم صادقه، براي مثال اون يه !استعداد بزرگ داره ولي ازش استفاده نميکنه 513 00:41:20,642 --> 00:41:24,842 پشت ديگران پنهان ميشه ! اون خيلي کم حرفه 514 00:41:25,275 --> 00:41:27,893 اگه کسي هميشه بايد بهت کمک کنه 515 00:41:27,894 --> 00:41:30,080 !پس هيچ وقت به موفقيتي نمي‏رسي 516 00:41:30,081 --> 00:41:33,414 !بيشتر مردم فقط از قوانين پيروي مي‏کنند 517 00:41:45,265 --> 00:41:46,998 !اين کافي نيست 518 00:41:50,732 --> 00:41:54,532 حق با "مکس" بود من بايد بالاخره يه تغييري در خودم ايجاد مي‏کردم 519 00:42:45,228 --> 00:42:47,028 !من تو امتحان قبول شدم 520 00:42:50,136 --> 00:42:52,270 حالا ميخواي چيکار کني؟ 521 00:42:53,367 --> 00:42:55,701 ميدوني چجوري اينکار رو کردم؟ 522 00:42:56,432 --> 00:42:58,032 اصلا 523 00:42:59,049 --> 00:43:02,849 ،من از عمد به سوالات پاسخ اشتباه دادم 524 00:43:04,320 --> 00:43:05,920 براي چي؟ 525 00:43:06,498 --> 00:43:08,977 اون بيرون کُلي چيزا ممکنه 526 00:43:08,978 --> 00:43:12,378 حس کردم روي سنگ‌ها حک نشده !که بايد قبول بشم 527 00:43:13,537 --> 00:43:16,270 .مثل درهايي که براي هميشه بسته شدن 528 00:43:17,422 --> 00:43:20,088 ولي حالا يه در رو انتخاب کردم 529 00:43:25,400 --> 00:43:28,000 چرا پورشه سواري؟ 530 00:43:30,334 --> 00:43:32,934 من کارمند ماه شدم 531 00:43:37,630 --> 00:43:40,008 يا شايد ابرقهرمان هستم 532 00:43:40,009 --> 00:43:41,809 و اينم ماشين ابر قهرمانانه‌ي منه 533 00:43:43,731 --> 00:43:45,331 آره.. شايد 534 00:43:48,864 --> 00:43:51,397 يالا، به خودت اعتماد داشته باش 535 00:43:53,384 --> 00:43:54,939 عين مکس باش 536 00:43:54,940 --> 00:43:57,074 غيرممکن رو فرض کن 537 00:44:08,296 --> 00:44:10,029 بهتره برم 538 00:44:19,397 --> 00:44:21,197 اين مناسب پورشه‌ست 539 00:44:42,383 --> 00:44:44,187 !ببين کي اينجاست 540 00:44:44,188 --> 00:44:45,788 !پيتزا پرنده 541 00:44:51,821 --> 00:44:54,088 دست از سر ماري بر ميداري افتاد؟ 542 00:44:58,364 --> 00:45:00,297 هيچي تغيير نکرده 543 00:45:08,235 --> 00:45:10,065 همه چيز رو به راهه؟ 544 00:45:10,066 --> 00:45:11,666 !نپرس 545 00:45:14,520 --> 00:45:16,387 .ام آر ايکس يه پيغامي فرستاده 546 00:45:17,256 --> 00:45:20,230 ام آر ايکس نبايد .يه حرف از کِلي رو هم از دست ميداد 547 00:45:20,231 --> 00:45:22,031 تا اين لحظه 548 00:45:22,432 --> 00:45:25,032 يه هديه براتون دارم 549 00:45:25,829 --> 00:45:28,418 در حضورمون جرايم رايانه‌اي محرمانه داريم 550 00:45:28,419 --> 00:45:31,296 مدارک تحقيقات براي .پُليس اتحاديه اروپا(يوروپل) ارسال شده 551 00:45:33,884 --> 00:45:36,884 يه بند در مورد "کلي " بوده 552 00:45:40,843 --> 00:45:43,130 کلا يه چيزي رو ميخواست برسونه 553 00:45:43,131 --> 00:45:44,557 ميخواست اين رو برامون شفاف کنه 554 00:45:44,558 --> 00:45:47,925 ديگه آمار کِلي رو نميگيره 555 00:45:55,785 --> 00:45:56,824 !کارشو مي‌سازيم 556 00:45:56,825 --> 00:45:58,925 بذار به گندشون اتک بزنيم 557 00:46:02,895 --> 00:46:04,370 بايد يه بانک بزرگ رو هک کنيم 558 00:46:04,371 --> 00:46:06,371 !آره، پول يه کمپاني معروف رو 559 00:46:06,882 --> 00:46:08,025 مزخرفه 560 00:46:08,026 --> 00:46:10,255 بايد يه چيز خيلي بزرگ رو بزنيم 561 00:46:10,256 --> 00:46:12,356 چيزي که بترکونه 562 00:46:13,031 --> 00:46:14,714 بخش جاسوسي فدرال 563 00:46:14,715 --> 00:46:15,948 چي؟ 564 00:46:15,949 --> 00:46:17,549 بي.ان.دي 565 00:46:19,905 --> 00:46:21,505 .کلاس کاريش بالا ست 566 00:46:22,484 --> 00:46:24,818 !بخش محرمانه آلمان 567 00:46:26,451 --> 00:46:27,675 !چرت نگو، غيرقابل هکه 568 00:46:27,676 --> 00:46:29,192 هيچ سيستمي ايمن نيست 569 00:46:29,193 --> 00:46:31,593 .و غيرممکن وجود نداره 570 00:46:44,487 --> 00:46:48,554 کار بي ان دي بايد خيلي .از تمام کاراي ما پيچيده‌تر باشه 571 00:47:46,446 --> 00:47:48,055 بيا، مرتيکه ترسو 572 00:47:48,056 --> 00:47:49,923 با طعمه درست 573 00:47:50,751 --> 00:47:52,884 ميتوني هر ماهي رو بگيري 574 00:47:59,319 --> 00:48:02,652 بي اطلاع، گردي به ما اجازه ورود داد 575 00:48:09,255 --> 00:48:13,791 ولي از سيستم اون نميتونيم به سرور اصلي ورود کنيم 576 00:48:13,792 --> 00:48:16,248 گردي برگ برنده بود 577 00:48:16,249 --> 00:48:18,947 گردي مسئول توليد کارت بود 578 00:48:18,948 --> 00:48:21,431 همينطور توزيع کارت در بي.ان.دي 579 00:48:21,432 --> 00:48:23,420 توسط پسورد تاييده يا آدرس؟ 580 00:48:23,421 --> 00:48:25,921 اين بزرگترين رخنه بوده 581 00:48:26,176 --> 00:48:27,776 !کودن‌ها 582 00:48:32,556 --> 00:48:34,896 خيلي ها قبلا سعي کردن .که بي.ان.دي رو هک کنند 583 00:48:34,897 --> 00:48:39,097 ولي با قايم شدن پشت ميزت نميتوني اين رو محقق کني 584 00:48:41,490 --> 00:48:43,090 حاضرين؟ 585 00:50:58,343 --> 00:51:00,011 بنيامين کجاست؟ 586 00:51:00,012 --> 00:51:01,612 نميدونم 587 00:51:02,282 --> 00:51:04,216 کجا بودي؟ 588 00:51:06,986 --> 00:51:08,786 واقعا انجامش داده بوديم 589 00:51:14,007 --> 00:51:15,941 اليمپوس بود 590 00:51:16,075 --> 00:51:20,942 ازش بالا نرفتيم، بلکه نوکش .پرچم هم کوبيديم 591 00:51:23,048 --> 00:51:28,515 جز بي ان دي، کارکنانش هم .فردا خفن‌ترين شک زندگي‌شون رو تجربه مي‌کنند 592 00:51:39,916 --> 00:51:52,516 SamanDF & Hossein Ganji 593 00:52:28,216 --> 00:52:29,949 اونشب، شب من بود 594 00:53:29,872 --> 00:53:31,072 تنهام بذار 595 00:53:31,073 --> 00:53:32,673 .بذار بيايم داخل 596 00:53:33,960 --> 00:53:34,913 عين بچه‌ها رفتار نکن 597 00:53:34,914 --> 00:53:36,514 !و تو هم عين يه احمق 598 00:53:36,567 --> 00:53:38,208 تو بدون ما هيچي نيستي 599 00:53:38,209 --> 00:53:39,744 !هيچکس 600 00:53:39,745 --> 00:53:41,345 کافيه 601 00:53:45,941 --> 00:53:47,541 هيچکس 602 00:53:49,091 --> 00:53:50,691 هيچکس 603 00:54:06,698 --> 00:54:07,839 بدون اين که بقيه از اين ماجرا با خبر بشن 604 00:54:07,840 --> 00:54:10,140 اطلاعات سري رو از سرور بي.ان.دي دزديدم 605 00:54:46,705 --> 00:54:50,817 اول پرينتر رو از پروتوکول مخابرات دستکاري کرد 606 00:54:50,818 --> 00:54:54,118 و بعد فايروال امنيتي رو از کار انداخت 607 00:54:54,289 --> 00:54:55,889 !و اطلاعات رو دزديد 608 00:54:56,263 --> 00:54:58,196 سيستم غيرقابل هک ما 609 00:54:58,197 --> 00:55:00,864 در 2 دقيقه و 23 ثانيه هک شد 610 00:55:02,022 --> 00:55:04,552 يه جوري داري ميگي انگار خيلي هيجان گرفتي 611 00:55:04,553 --> 00:55:06,453 کار هرکي که بوده نابغه بوده 612 00:55:07,093 --> 00:55:08,938 ..بايد نوار ضبط شده داشتيم 613 00:55:08,939 --> 00:55:11,840 ولي اونا همه ويديوها رو پاک کردن ويه چيزايي رو گذاشتن 614 00:55:20,436 --> 00:55:23,116 ولي همشون يه نتيجه‌اي داشته 615 00:55:23,117 --> 00:55:25,183 !حتي چيزاي جزئي 616 00:55:27,009 --> 00:55:29,609 اين کنار جسدش پيدا شده 617 00:55:30,362 --> 00:55:32,615 جسدش توي جنگل پيدا شده 618 00:55:32,616 --> 00:55:35,749 مورتيز لادر، بهتره بگم .معروف به کريپتون 619 00:55:47,531 --> 00:55:49,131 !صبح بخير 620 00:55:51,011 --> 00:55:52,611 ..بريد بيرون 621 00:55:55,590 --> 00:55:56,932 !گم شين 622 00:55:56,933 --> 00:55:58,663 چه مرگته؟ به ما نياز داري 623 00:55:58,664 --> 00:55:59,486 ها؟ 624 00:55:59,487 --> 00:56:00,703 من به شما نياز دارم؟ 625 00:56:00,704 --> 00:56:02,354 !يا شايد شما به من نياز داريد 626 00:56:02,355 --> 00:56:03,560 ميدوني چيه؟ 627 00:56:03,561 --> 00:56:06,358 !شما هيچي نيستي، هيچي !هيچي نيستين جز يه غاصب 628 00:56:06,359 --> 00:56:09,159 فقط بلدين از مردم استفاده کنيد و کنترلشون کنيد 629 00:56:18,741 --> 00:56:20,341 !بسه 630 00:56:23,309 --> 00:56:24,029 !ساکت 631 00:56:24,030 --> 00:56:25,630 !ساکت 632 00:56:26,147 --> 00:56:31,247 امروز صبح جسد هکري پيدا شد که "معروف بود به "کريپتون 633 00:56:31,541 --> 00:56:36,341 ديشب اون مرده و پايگاه جاسوسي آلمان هم ديشب هک شده 634 00:56:36,746 --> 00:56:41,394 اين دو سانحه پايگاه آلمان رو .دچار بزرگترين رسوايي تاريخ کرده 635 00:56:41,395 --> 00:56:45,895 نزديک جسد، اطلاعات مربوط به بي.ان.دي پيدا شده 636 00:56:45,900 --> 00:56:48,832 ليست مامورين مخفي 637 00:56:48,833 --> 00:56:52,100 که ثابت ميکنه کريپتون براي اين سازمان کار مي‌کرده 638 00:56:52,794 --> 00:56:57,261 به نظر کريپتون مال گروه فر13ندز بوده 639 00:56:57,963 --> 00:57:02,296 اون از سازمان پول مي‌گرفته که .در مورد هکرها اطلاعات جمع آوري کنه 640 00:57:02,439 --> 00:57:10,272 در حال حاضر، به نظر گروه کِلي .مسئول هک سازمان اطلاعات هستند 641 00:57:12,345 --> 00:57:14,108 فقط تو توي اتاق سرور بودي 642 00:57:14,109 --> 00:57:15,520 اونجا چيکار کردي؟ 643 00:57:15,521 --> 00:57:19,391 ما گفتيم که به چيزي دست نميزنيم و چيزي برنميداريم، فقط چاپگر رو روشن مي‌کنيم 644 00:57:19,392 --> 00:57:20,992 اطلاعاتي جا گذاشتي؟ 645 00:57:23,647 --> 00:57:27,179 توي سرور بي.ان.دي يه پارتيشن مخفي پيدا کردم 646 00:57:27,180 --> 00:57:29,840 من پسورد رو کرک کردم 647 00:57:29,841 --> 00:57:32,522 و ليست کارکنان رو دانلود کردم 648 00:57:32,523 --> 00:57:33,915 نمي‌دونم 649 00:57:33,916 --> 00:57:35,118 فرستادمش به ام آر ايکس 650 00:57:35,119 --> 00:57:36,516 ديوونه شدي؟ 651 00:57:36,517 --> 00:57:38,502 ميخواستم به اون ثابت کنم 652 00:57:38,503 --> 00:57:39,777 ميخواستم به شما ثابت کنم 653 00:57:39,778 --> 00:57:41,378 شما فکر کردين من هيچي نيستم 654 00:57:44,425 --> 00:57:48,245 گاهي اوقات به شخصيتي .که از يه نفر ساختيم زيادي مي‌چسبيم 655 00:57:48,246 --> 00:57:50,946 .انگار ديگه نميتونستم خودم بشناسم 656 00:57:52,305 --> 00:57:54,771 همه هر جور بخوان ميبينند 657 00:57:59,321 --> 00:58:01,421 .بايد مراقب کريپتون باشيم 658 00:58:02,042 --> 00:58:03,931 يهو مشخص شد 659 00:58:03,932 --> 00:58:07,032 ام آر ايکس اطلاعات مسروقه رو به مافياي سايبري روسيه فروخته 660 00:58:08,821 --> 00:58:11,112 ام.آر.ايکس متعلق فر13ندزه 661 00:58:11,113 --> 00:58:14,924 وقتي فهميدن کريپتون براي بي.ان.دي کار مي‌کرده، اون رو محو کردن 662 00:58:14,925 --> 00:58:17,925 و حالا همه فکر مي‌کنند اين کار ما بوده 663 00:58:18,106 --> 00:58:20,040 تقصيره اونه 664 00:58:29,299 --> 00:58:30,723 محصول اتريش 665 00:58:30,724 --> 00:58:34,915 کريپتون براي دولت کار کرد .و ناپديد بود 666 00:58:34,916 --> 00:58:37,413 با کِلي چيکار ميکنه؟ 667 00:58:37,414 --> 00:58:39,014 نميدونم 668 00:58:44,029 --> 00:58:45,629 ممکنه شکست بخورن 669 00:58:47,087 --> 00:58:49,429 تماسي از هاگو داشتم 670 00:58:49,430 --> 00:58:52,181 ..ميخواستن که ارزيابي از 671 00:58:52,182 --> 00:58:53,301 .تو بکنم .. 672 00:58:53,302 --> 00:58:54,902 کارت 673 00:58:58,503 --> 00:59:01,350 نميدونستم که جايگاه تو استواره يا نه 674 00:59:01,351 --> 00:59:03,484 چرا بهم نگفتي؟ 675 00:59:22,998 --> 00:59:24,549 کجا ميري؟ 676 00:59:24,550 --> 00:59:27,424 يکم حال کنم، اين ديگه حال نميده 677 00:59:27,425 --> 00:59:29,316 !کريپتون مُرده، مکس.. مُرده 678 00:59:29,317 --> 00:59:31,981 و ما به خاطر اين رسوايي داريم سرزنش ميشيم 679 00:59:31,982 --> 00:59:34,055 بنيامين ميتونست خودش رو تسليم پليس کنه 680 00:59:34,056 --> 00:59:36,134 و بهشون بگه چطوري .خودش به تنهايي اين کِلي لعنتي رو ساخته 681 00:59:36,135 --> 00:59:37,799 ميخواي يکي از ما رو قرباني کني؟ 682 00:59:37,800 --> 00:59:40,055 !هميشه ميخواستي بزني به چاک 683 00:59:40,056 --> 00:59:41,598 اهميتي نميدم چه گوهي ميخوري من ديگه بيرونم اين داستانم 684 00:59:41,599 --> 00:59:43,199 استفان، صبر کن 685 00:59:43,472 --> 00:59:45,472 همش تقصير منه 686 00:59:45,590 --> 00:59:47,257 بايد ام آر ايکس رو پيدا کنم 687 00:59:48,610 --> 00:59:49,788 و بعدش چي؟ 688 00:59:49,789 --> 00:59:51,343 قضيه ما نيستيم ام آر ايکسه 689 00:59:51,344 --> 00:59:52,154 فر13ندز 690 00:59:52,155 --> 00:59:53,122 هدف اونا هستن 691 00:59:53,123 --> 00:59:54,573 حق با بنيامينه فرار کردن انتخاب درستي نيست 692 00:59:54,574 --> 00:59:57,326 کُلي پيگرد داره 693 00:59:57,327 --> 01:00:00,050 مسئله.. زماني که ما رو بگيرن 694 01:00:00,051 --> 01:00:03,176 فر13ندز و ام آر ايکس رو بهشون تحويل ميديم .و دوباره محو ميشيم 695 01:00:03,177 --> 01:00:04,289 دقيقا 696 01:00:04,290 --> 01:00:07,623 وقتي گفتم"ما" منظورم "تو" هم نبود 697 01:00:30,356 --> 01:00:33,032 اوه خداي من، چت شده؟ 698 01:00:33,033 --> 01:00:34,235 خوبم 699 01:00:34,236 --> 01:00:35,969 چي ميخواي؟ 700 01:00:37,999 --> 01:00:41,091 ديشب يهو غيبت زد 701 01:00:41,092 --> 01:00:42,968 ..و من فکر کردم که 702 01:00:42,969 --> 01:00:44,890 به خاطر مکس اومدي اينجا 703 01:00:44,891 --> 01:00:46,491 !مکس؟ نه 704 01:00:47,872 --> 01:00:49,759 بهتره الان بري 705 01:00:49,760 --> 01:00:52,893 بمب ميسازي؟ 706 01:00:53,547 --> 01:00:55,147 چيز ديگه مونده؟ 707 01:00:56,718 --> 01:00:58,506 چه مرگته؟ 708 01:00:58,507 --> 01:01:00,434 مرموز شدي 709 01:01:00,435 --> 01:01:02,035 دقيقا 710 01:01:02,112 --> 01:01:04,071 همش همينو ميتوني ببيني؟ 711 01:01:04,072 --> 01:01:05,445 !يه آدم مرموزـه خل و چل 712 01:01:05,446 --> 01:01:06,884 ميدوني چيه؟ 713 01:01:06,885 --> 01:01:09,285 اي کاش هرگز نديده بودمت 714 01:01:14,392 --> 01:01:16,192 بايد ام آر ايکس رو پيدا کنيم 715 01:01:16,737 --> 01:01:18,337 طعمه من بودم 716 01:01:19,766 --> 01:01:24,699 اين آخرا خيلي حواسمون جمع بود .و فقط از کافي نت استفاده مي‌کرديم 717 01:01:40,721 --> 01:01:42,454 !اوه، اومدي 718 01:01:42,970 --> 01:01:44,570 سريع بيا 719 01:01:47,502 --> 01:01:49,635 سعي کرد با ام آر ايکس .ارتباط برقرار کنه 720 01:01:59,783 --> 01:02:01,704 اي پي آدرس اون تقلبيه 721 01:02:01,705 --> 01:02:04,905 توي اروپا از 100 سرور مختلف استفاده کرده 722 01:02:05,285 --> 01:02:08,321 هر 3 ثانيه موقعيتش رو تغيير ميده 723 01:02:08,322 --> 01:02:09,922 فکر کنم يه چيزايي دستگيرم شد 724 01:02:10,583 --> 01:02:14,850 سروري که ازش استفاده ميکنه بيشتر رو اين يه موقعيت حساسه 725 01:02:15,416 --> 01:02:16,654 !در برلين 726 01:02:16,655 --> 01:02:19,988 هرچقدر ميتوني اطلاعات به دست بيار، کاتجا 727 01:02:20,968 --> 01:02:24,301 بهم دستيابي کانال خصوصيش رو داده 728 01:02:24,509 --> 01:02:26,776 منتظر چي هستي؟ 729 01:02:52,327 --> 01:02:54,927 تو کي هستي؟ تو کي هستي؟ - 730 01:02:56,377 --> 01:02:59,777 تو با فر13ندز کار ميکني ميخوايم جزئي از اون باشيم 731 01:02:59,918 --> 01:03:02,078 .تو کار خفني توي بي.ان.دي انجام دادي 732 01:03:02,879 --> 01:03:04,979 !بذار ببينيم بازم ميتوني انجامش بدي 733 01:03:18,517 --> 01:03:19,723 وقت داره تموم ميشه 734 01:03:19,724 --> 01:03:21,457 تقريبا تمومه 735 01:03:35,858 --> 01:03:38,458 .به تشکيلات زيرزميني خوش آمدي 736 01:03:43,429 --> 01:03:45,030 !اينجان 737 01:03:45,735 --> 01:03:47,134 گرفتيش؟ 738 01:03:47,135 --> 01:03:49,135 !بيا بريم بيرون 739 01:03:49,509 --> 01:03:51,003 حالا 740 01:03:51,004 --> 01:03:53,071 پايين همو ميبينيم 741 01:05:12,723 --> 01:05:16,390 هيچي! انگار آب شد رفت توي زمين 742 01:05:40,769 --> 01:05:42,369 من معلق شدم 743 01:05:44,700 --> 01:05:48,063 دنبال يکي از هاگو هستن 744 01:05:48,064 --> 01:05:49,664 متاسفم 745 01:06:16,001 --> 01:06:18,001 ام.آر.ايسک چي ميخواست؟ 746 01:06:18,538 --> 01:06:22,538 ميخواد که يه تروجان براي سيستم يوروپل بفرستيم 747 01:06:24,047 --> 01:06:28,271 اگر کسي دسترسي به يوروپل داشته باشه ميتونه پي تحقيقات رو بگيره 748 01:06:28,272 --> 01:06:29,872 .و مذاکره کنه 749 01:06:30,197 --> 01:06:32,064 نقشه تو چي بود؟ 750 01:06:32,236 --> 01:06:34,499 ميخواست بدونه که ام آر ايکس کيه 751 01:06:34,500 --> 01:06:37,591 شناسايي اون در ازاي آزادي ما 752 01:06:37,592 --> 01:06:40,022 ميخواستيم که ثابت کنيم اون در قتل کريپتون دست داشته 753 01:06:40,023 --> 01:06:43,123 ميخواستيم از ليست اول تحت تعقيب .ناپديد بشيم 754 01:06:43,303 --> 01:06:46,436 ميخواستيم دوباره..محو بشيم 755 01:06:46,625 --> 01:06:48,210 اگر ميخواستيم دسترسي کامپيوتر ام آر ايکس .. رو بدست بياريم 756 01:06:48,211 --> 01:06:51,014 بايد تو کيف کلک‌هامون غرق ميشديم 757 01:06:51,015 --> 01:06:53,727 استفان به برنامه ميگه " اسب حامله " 758 01:06:53,728 --> 01:06:56,386 !يه تروجان در تروجاني ديگه 759 01:06:56,387 --> 01:07:00,687 وقتي ام آر ايکس از راهي که براي سرور يوروپل درست کرديم استفاده کنه 760 01:07:01,052 --> 01:07:03,420 ميتونيم دسترسي کامپيوترش رو .به دست بياريم 761 01:07:03,421 --> 01:07:05,221 و نقاب ام آر ايکس هم مي‌افته 762 01:07:06,042 --> 01:07:09,642 ولي قبلش بايد تمام مدارک رو از بين ببريم 763 01:07:26,149 --> 01:07:28,216 ..ميخواسم بخاطر چشم آبي 764 01:07:29,882 --> 01:07:31,616 .عذرخواهي کنم 765 01:07:32,702 --> 01:07:34,302 .ماري 766 01:07:39,538 --> 01:07:42,530 هميشه ميدونستي براي من چه معنايي داره 767 01:07:42,531 --> 01:07:44,864 و تخمت هم نبود 768 01:07:48,476 --> 01:07:51,143 چي ميتونم بگم؟ من يه احمق هستم 769 01:07:52,950 --> 01:07:55,017 درسته 770 01:08:02,004 --> 01:08:05,481 من يه غاصبم نميتونم کارايي رو بکنم که تو کردي 771 01:08:05,482 --> 01:08:08,105 من فقط اسکريپت بدردنخور درست ميکنم 772 01:08:08,106 --> 01:08:09,688 کاري جز کپي و پيست نميتونم انجام بدم 773 01:08:09,689 --> 01:08:11,889 حتي برنامه نويسي هم بلد نيستم 774 01:08:13,879 --> 01:08:15,679 نميدونم 775 01:08:19,469 --> 01:08:21,063 از اين خوشت مياد؟ 776 01:08:21,064 --> 01:08:22,664 کفتراي عاشق 777 01:08:53,146 --> 01:08:55,408 تو راه هاگو بوديم 778 01:08:55,409 --> 01:08:56,644 به يوروپل 779 01:08:56,645 --> 01:08:59,119 ولي وارد بد جايي شديم 780 01:08:59,120 --> 01:09:01,187 راه طولاني بود 781 01:09:02,917 --> 01:09:05,117 چندين راه رو امتحان کرديم 782 01:09:05,564 --> 01:09:07,164 موفق نشديم 783 01:09:07,946 --> 01:09:10,146 روش قديمي‌مون..سايت تقلبي 784 01:09:10,619 --> 01:09:14,419 حتي سعي کرديم از کانال عبور کنيم 785 01:09:17,898 --> 01:09:20,031 تنها وروديه 786 01:09:23,605 --> 01:09:25,872 اونجا چيکار ميکنيد؟ 787 01:09:29,608 --> 01:09:31,208 !ميخ کوفتي 788 01:09:32,019 --> 01:09:33,619 درش بيار 789 01:09:34,473 --> 01:09:39,073 بايد قبول مي کرديم که ورود به يوروپل غيرممکن بود 790 01:09:53,284 --> 01:09:55,484 به چي نگاه مي‌کني؟ 791 01:10:02,304 --> 01:10:03,971 تقصير من بود 792 01:10:14,496 --> 01:10:16,027 خودمون رو کشيدم توي اين قضيه 793 01:10:16,028 --> 01:10:17,628 خودم هم بايد درستش کنم 794 01:10:33,208 --> 01:10:36,475 مرد در حالت عادي اعتماد کننده و قابل اعتماده 795 01:10:36,784 --> 01:10:38,650 مهندس اجتماعي 796 01:10:43,334 --> 01:10:45,868 يالا، به خودت اعتماد داشته باش 797 01:10:52,735 --> 01:10:54,350 ببخشيد آقا 798 01:11:00,737 --> 01:11:04,370 من با گروه مدرسه اومدم و کيفم اونجا گم شده 799 01:11:04,683 --> 01:11:08,421 لطفا ميشه بذاريد کيفم رو بردارم؟ 800 01:11:08,746 --> 01:11:10,582 ديره، برو فردا بيا 801 01:11:10,583 --> 01:11:14,283 آخه مشکل بابامه، من قبلا هم کيفم رو گم کردم 802 01:11:14,934 --> 01:11:18,634 اگه بفهمه باز گمش کردم خيلي عصباني ميشه 803 01:11:18,675 --> 01:11:21,337 شرمنده، نميتونم اجازه بدم 804 01:11:21,837 --> 01:11:24,376 ..خواهش مي‌کنم 805 01:11:25,277 --> 01:11:29,377 کاش ميتونستي شرايط من رو درک کني شرمنده - 806 01:11:41,835 --> 01:11:44,223 صبرکن 807 01:12:06,725 --> 01:12:09,435 دو دقيقه 808 01:12:53,081 --> 01:12:55,853 با باکس پاول ميتونستم دستيابي به شبکه رو بدست بيارم 809 01:12:55,854 --> 01:13:01,787 و بعدش به جايي که "بهش ميگفتن " شيطان دو قلو 810 01:13:06,340 --> 01:13:10,838 اگر کسي توي اداره‌اي از اون شبکه ..لاگين مي‌شد 811 01:13:10,839 --> 01:13:13,074 ميتونستم به لپ تاپش دسترسي پيدا کنم 812 01:13:13,075 --> 01:13:14,942 و بعدش سرور 813 01:13:16,891 --> 01:13:20,390 ام آر ايکس به ما دسترسي به شبکه‌ي سياه رو داده بود 814 01:13:20,391 --> 01:13:23,458 جايي که ميتونستيم دستورات رو پيدا کنيم 815 01:13:24,790 --> 01:13:28,390 فقط بايد به ام آر ايکس تروجان ميدادم 816 01:13:28,948 --> 01:13:32,609 وقتي به يوروپل وصل مي‌شد 817 01:13:32,610 --> 01:13:34,477 ماسکش مي‌افتاد 818 01:13:48,665 --> 01:13:50,865 ولي ام آر ايکس از شگرد ما باخبر شده بود 819 01:13:55,866 --> 01:13:58,966 .نبايد از کليد استفاده مي‌کردي 820 01:13:59,567 --> 01:14:01,967 .يه انتقال دهنده‌ي آي.پي 821 01:14:02,868 --> 01:14:05,868 !حالا ميدونيم تو کي هستي 822 01:14:06,869 --> 01:14:08,869 !و کجا هستي 823 01:15:39,945 --> 01:15:41,545 ام آر ايکس بازي رو برد 824 01:15:43,451 --> 01:15:45,451 و من همه چيز رو از دست دادم 825 01:15:47,852 --> 01:16:00,452 :دانلود جديدترين و نادرترين آثار دنيا Toop-film.com 826 01:16:12,517 --> 01:16:14,250 مکس، پاول و استفان 827 01:16:17,110 --> 01:16:18,843 همشون مُردن 828 01:16:27,531 --> 01:16:29,931 من ميخوام بازم بنيامين بشم 829 01:16:33,497 --> 01:16:35,963 ميخوام بازم نامرئي بشم 830 01:16:38,589 --> 01:16:41,868 هر وقت بيداري شدي بهم زنگ بزن !هانه هستم 831 01:16:41,869 --> 01:16:44,536 بايد فورا بياي اينجا 832 01:17:03,426 --> 01:17:05,293 بالاخره هيچکي نيست 833 01:17:10,601 --> 01:17:12,201 ..اومدي 834 01:17:13,091 --> 01:17:14,691 آره، اومدم 835 01:17:19,158 --> 01:17:23,802 اسکار گفت که چند ماه پيش يه نفر سرور دانشگاه رو زده 836 01:17:23,803 --> 01:17:26,203 و سوالات مهندسي رو دزديده 837 01:17:26,310 --> 01:17:27,910 و بعد گير افتاده 838 01:17:34,830 --> 01:17:36,430 ..يه بار گفتي 839 01:17:39,400 --> 01:17:41,934 !بايد بفهمي که کي هستي 840 01:17:43,865 --> 01:17:47,474 و اون بيرون کُلي فرصت هست 841 01:17:47,475 --> 01:17:49,883 ولي تو ميتوني هر کسي که ميخواي باشي 842 01:17:49,884 --> 01:17:51,750 ميتوني هرچيزي باشي 843 01:17:52,221 --> 01:17:54,021 ميفهمي؟ 844 01:17:54,148 --> 01:17:56,140 !ميتونم فدراسيون باشم 845 01:17:56,141 --> 01:17:57,808 !تو مرموزي 846 01:18:21,074 --> 01:18:23,525 با من مياي؟ 847 01:18:23,526 --> 01:18:26,326 قبلا گفتم تو عجيبي 848 01:18:28,021 --> 01:18:29,621 کجا؟ 849 01:18:29,633 --> 01:18:30,433 هرجا تو بخواي؟ 850 01:18:30,434 --> 01:18:32,034 هاگو 851 01:18:32,265 --> 01:18:34,478 تو هر جا بخواي ميتوني بري اونوقت ميخواي بري هاگو؟ 852 01:18:34,479 --> 01:18:36,079 !چرا که نه 853 01:18:36,195 --> 01:18:37,795 آره 854 01:18:37,812 --> 01:18:39,412 .چرا که نه 855 01:18:49,705 --> 01:18:52,371 ديگه در موردم چي ميدوني؟ 856 01:18:52,868 --> 01:18:55,534 ميدوني از کار معلق شدم؟ 857 01:18:57,935 --> 01:19:00,602 !ميخواي دوباره نامرئي بشي 858 01:19:00,690 --> 01:19:03,490 اما "فر13ندز" از هويت تو خبر دارن 859 01:19:03,746 --> 01:19:05,880 يه هويت جديد لازم داري 860 01:19:05,903 --> 01:19:11,369 تو برنامه امنيتي هويتي رو ميخواي هميشه همين رو ميخواستي 861 01:19:11,943 --> 01:19:14,943 بخاطرش بهت ام آر ايکس و فر13ندز رو ميدم 862 01:19:15,454 --> 01:19:17,321 اونقدرا هم آسون نيست 863 01:19:18,312 --> 01:19:19,912 بخش جرايم فدرال موفق ميشه 864 01:19:20,289 --> 01:19:22,500 سياسون و رسانه‌ها کيف مي‌کنند 865 01:19:22,501 --> 01:19:24,567 .و تو هم مي‌ترکوني 866 01:19:46,046 --> 01:19:47,846 بيا فرض کنيم من موافقم 867 01:19:50,557 --> 01:19:52,557 چطور ميخواي ام آر ايکس رو بگيري؟ 868 01:19:55,985 --> 01:19:57,851 با استفاده از يه حقه جادويي 869 01:19:58,894 --> 01:20:01,213 يه سوراخي به بزرگي ستاره مُرده تو داستان اون هست 870 01:20:01,214 --> 01:20:02,617 اون هيچي نيست 871 01:20:02,618 --> 01:20:04,218 !هيچکس 872 01:20:04,306 --> 01:20:07,173 با آتيش بازي کرد و سوخت 873 01:20:07,252 --> 01:20:09,256 ولي ميتونه ما رو به ام آر ايکس برسونه 874 01:20:09,257 --> 01:20:11,599 اگه اون رو داشته باشيم ميتونيم فر13ندز هم داشته باشيم 875 01:20:11,600 --> 01:20:13,200 !تو معلقي 876 01:20:15,515 --> 01:20:19,781 قانون حفاظت از شهود بايد تموم بشه 877 01:20:20,504 --> 01:20:22,437 تو اين داستان به تو نياز دارم 878 01:20:26,570 --> 01:20:29,370 اين حقه جادويي چه ميکنه؟ 879 01:20:29,677 --> 01:20:32,544 از طريق نقطه‌ ضعفش به ام .ار. ايکس حمله مي‌کنيم 880 01:20:33,718 --> 01:20:35,318 !غرورش 881 01:20:41,119 --> 01:20:43,119 اينجاست؟ 882 01:20:43,120 --> 01:20:44,020 ام آر ايکس خائنه 883 01:20:44,021 --> 01:20:46,521 اون خيانت کرده 884 01:20:50,823 --> 01:20:52,683 اون کريپتون رو کشته 885 01:20:52,684 --> 01:20:55,724 ها؟ باور نميکنم 886 01:20:58,035 --> 01:21:00,525 !عوضي 887 01:21:01,426 --> 01:21:03,926 ميشناسمش اون عضو فر13ندزه 888 01:21:06,927 --> 01:21:09,927 من منابع هويت هکرا رو فروختم 889 01:21:19,227 --> 01:21:21,827 !!چه خبره 890 01:21:23,228 --> 01:21:24,828 من ام آر ايکس هستم بذار بيام داخل 891 01:21:33,229 --> 01:21:36,829 تو کي هستي؟ 892 01:21:37,230 --> 01:21:39,830 من ام آر ايکسم هيچوقت براي دولت کار نکردم 893 01:21:42,231 --> 01:21:46,831 تو ديگه کي هستي؟ 894 01:21:51,232 --> 01:21:54,832 حالا ميدونم کي هستي 895 01:21:55,233 --> 01:21:57,833 تو نبايد از اون استفاده ميکردي 896 01:22:21,834 --> 01:22:24,834 .حالا مساوي شديم 897 01:22:46,132 --> 01:22:47,732 !گرفتميش 898 01:22:49,536 --> 01:22:51,536 اسم واقعيش چيه؟ 899 01:22:52,652 --> 01:22:54,252 نوزده ساله 900 01:22:54,313 --> 01:22:55,913 از نيويورک 901 01:22:55,996 --> 01:22:58,392 تو هم بايد آخري باشي 902 01:22:58,393 --> 01:23:00,498 پس تنها نيستي 903 01:23:00,499 --> 01:23:02,499 !از طرف ابرقهرمانه 904 01:23:04,296 --> 01:23:07,029 تا چند ساعت ديگه يه آدم آزادي 905 01:23:07,569 --> 01:23:09,369 اسم جديد شهر جديد 906 01:23:29,430 --> 01:23:33,630 يه مشکل بزرگ تو داستانش هست به بزرگي ستاره مرگ 907 01:24:44,476 --> 01:24:48,609 ميخوام چندتا سوال بپرسم 908 01:24:53,941 --> 01:24:56,141 اين رو ميشناسي؟ 909 01:24:56,379 --> 01:24:57,979 نه 910 01:24:58,990 --> 01:25:01,923 بنيامين انگِل گفته بود که توي يه کلاس بودين 911 01:25:04,118 --> 01:25:05,718 !خل و چله 912 01:25:07,485 --> 01:25:09,285 اخيرا بنيامين رو نديدي؟ 913 01:25:09,659 --> 01:25:11,259 نه 914 01:25:13,064 --> 01:25:14,215 ببخشيد 915 01:25:14,216 --> 01:25:15,700 قضيه چيه؟ 916 01:25:15,701 --> 01:25:18,258 بنيامين تحت پيگرد پليس سايبريه 917 01:25:18,259 --> 01:25:21,656 گفته که چند ماه گذشته شما رو ديده 918 01:25:21,657 --> 01:25:23,257 چيکار کرديم؟ 919 01:25:24,843 --> 01:25:26,910 !کاملا ديوونه‌ست 920 01:25:28,358 --> 01:25:31,224 من اصلا خوش ندارم چنين آدمايي رو ببينم 921 01:25:37,522 --> 01:25:39,838 مرسي که وقتتون رو دادين من 922 01:25:39,839 --> 01:25:41,400 !قضيه انگِله 923 01:25:41,401 --> 01:25:42,942 "يا بهتره بگم "انگِل شما 924 01:25:42,943 --> 01:25:43,757 ميشناسيش؟ 925 01:25:43,758 --> 01:25:45,358 از وقتي سني نداشت 926 01:25:46,598 --> 01:25:48,128 .من معالج مادرش بودم 927 01:25:48,129 --> 01:25:49,969 در موردش چي ميتوني بگي؟ 928 01:25:49,969 --> 01:25:51,732 اون منزوي بود 929 01:25:51,733 --> 01:25:53,333 غيراجتماعي 930 01:25:53,641 --> 01:25:55,470 تو زندگي اون خبر خاصي نيست 931 01:25:55,471 --> 01:25:57,665 مادرش خودکشي کرد 932 01:25:57,666 --> 01:26:01,242 بنيامين تو وضعيت خاصي بزرگ شد 933 01:26:01,243 --> 01:26:04,068 مادرش مشکل شخصيتي داشت 934 01:26:04,069 --> 01:26:05,496 اسکيزوفرنى؟ 935 01:26:05,497 --> 01:26:07,893 اختلال چند شخصيتي 936 01:26:07,894 --> 01:26:12,329 فکر مي کرد که چندين شخصيت داره 937 01:26:12,330 --> 01:26:14,788 داروها بهش فشار مي‌آوردن 938 01:26:14,789 --> 01:26:17,733 ديگه نتونست تحمل کنه 939 01:26:17,734 --> 01:26:18,930 موروثيه؟ 940 01:26:18,931 --> 01:26:20,272 ممکنه 941 01:26:20,273 --> 01:26:22,138 دليلش چي هست؟ 942 01:26:22,139 --> 01:26:26,219 ميتونه بسته به جسم باشه 943 01:26:26,220 --> 01:26:30,154 بعضي از داروها حتي بدتر و قوي‌ترش ميکنه 944 01:26:30,349 --> 01:26:31,791 ميتونه دلايل زيادي داشته باشه 945 01:26:31,792 --> 01:26:33,392 ريتالين؟ 946 01:26:34,546 --> 01:26:36,679 ريتالين يکي از اوناست 947 01:26:38,448 --> 01:26:40,648 اين سوالا براي چيه اخه؟ 948 01:26:41,202 --> 01:26:44,202 بنيامين که رو به راهه؟ 949 01:27:05,575 --> 01:27:07,418 نتايج آزمايش رسيده 950 01:27:07,419 --> 01:27:09,019 بذار حدس بزنم گلوله‌ها مال جنگ جهاني دومه؟ 951 01:27:09,423 --> 01:27:11,023 آره 952 01:27:16,500 --> 01:27:18,455 چطور زخمي شدي؟ 953 01:27:18,456 --> 01:27:20,158 چي بهت آسيب زد؟ 954 01:27:20,159 --> 01:27:22,351 چرا کليد ماشين پيش تو بود؟ 955 01:27:22,352 --> 01:27:25,475 !مگه استفان پشت فرمون نبوده 956 01:27:25,476 --> 01:27:27,870 در مورد پاول چي گفتي؟ مادرش؟ 957 01:27:27,871 --> 01:27:29,602 وقتي بچه بود مُرد؟ 958 01:27:29,603 --> 01:27:31,203 !خودتي 959 01:27:32,958 --> 01:27:34,625 !همشون خودتي 960 01:27:34,726 --> 01:27:37,859 !نه، اونا مُردن 961 01:27:37,955 --> 01:27:40,871 ..هيچ مدرک و جسدي 962 01:27:40,872 --> 01:27:43,272 توي هتل هاگوي کوفتي نيست 963 01:27:48,166 --> 01:27:50,766 توي هتل چي ديدي؟ 964 01:28:06,291 --> 01:28:07,891 !وجود نداره 965 01:28:10,017 --> 01:28:13,084 !اينارو تو ذهنت ساختي 966 01:28:15,198 --> 01:28:17,398 کِلي خودتي 967 01:28:20,688 --> 01:28:22,288 مکس خودتي 968 01:28:23,906 --> 01:28:26,461 چي؟ فکر کردي من اينجا زندگي مي‌کنم؟ 969 01:28:26,462 --> 01:28:28,062 !تو استفاني 970 01:28:30,511 --> 01:28:32,111 !پاول خودتي 971 01:28:35,949 --> 01:28:38,215 !همه کارا، همشون خودت بودي 972 01:28:38,317 --> 01:28:39,515 !تنها 973 01:28:39,516 --> 01:28:41,390 من حتي نصف اين آدما رو نميشناسم 974 01:28:41,391 --> 01:28:42,606 !مزخرفه 975 01:28:42,607 --> 01:28:44,021 يه اسم لازم داريم 976 01:28:44,022 --> 01:28:45,987 بايد يه برند بشيم !بايد معروف بشيم 977 01:28:45,988 --> 01:28:48,369 .تو ديد بودن، ميتونه خطرناک و زيان بار باشه 978 01:28:48,370 --> 01:28:49,816 از رادار خارج ميمونيم 979 01:28:49,817 --> 01:28:52,517 خارج از رادار برند عاليه 980 01:28:52,904 --> 01:28:55,371 ."يه اسمي مثل "ناشناس" يا "ليزارسِک 981 01:28:56,708 --> 01:28:57,928 عين ام آر ايکس 982 01:28:57,929 --> 01:28:59,529 ميخ لعنتي 983 01:29:10,651 --> 01:29:12,584 من عين مادرم نيستم 984 01:29:23,029 --> 01:29:24,629 !ميدونم کي هستم 985 01:29:28,731 --> 01:29:31,264 ...اين يعني توافقمون 986 01:29:32,463 --> 01:29:36,463 در رابطه به حفاظت شهود از بين ميره 987 01:29:36,838 --> 01:29:38,983 نه، تو گفتي توافق کرديم 988 01:29:38,984 --> 01:29:40,175 !وثيقه 989 01:29:40,176 --> 01:29:42,406 تو گفتي من تحت حفاظت شهودم 990 01:29:42,407 --> 01:29:43,957 !شرمنده 991 01:29:43,958 --> 01:29:45,824 اونا کريپتون رو کشتن 992 01:29:45,965 --> 01:29:48,234 من به ام آر ايکس خيانت کردم اونا منو پيدا مي‌کنند 993 01:29:48,235 --> 01:29:49,686 ميفهمي؟ 994 01:29:49,687 --> 01:29:51,802 ما توافق کرديم من حفاظت شهود رو گرفتم 995 01:29:51,803 --> 01:29:53,523 اين قولي بود که بهم دادي 996 01:29:54,111 --> 01:29:55,711 .شرمنده 997 01:29:55,863 --> 01:29:57,438 !تو بيماري 998 01:29:57,439 --> 01:29:59,373 !من عين مادرم نيستم 999 01:30:14,307 --> 01:30:15,907 !متاسفم 1000 01:30:20,957 --> 01:30:24,891 فر13ندز همونطور که کريپتون رو کشتن من رو هم مي‌کشن 1001 01:30:25,755 --> 01:30:28,621 من حفاظت ميخوام 1002 01:30:28,630 --> 01:30:30,297 تو بهم قول دادي 1003 01:30:43,893 --> 01:30:45,493 !تبريک ميگم 1004 01:30:51,569 --> 01:30:54,615 همکاري بين يوروپل و پليس جنايي فدارل 1005 01:30:54,616 --> 01:30:58,087 از ابتدا با ترکيب ..حرفه، کارايي و يقين بود 1006 01:30:58,088 --> 01:31:01,084 مسئولش هانه ليندربرگه 1007 01:31:01,085 --> 01:31:04,656 .يه مبارز استثنايي در مقابل مافياي سايبري 1008 01:31:04,657 --> 01:31:07,519 اينترنت يه سياه چاله‌ي قانوني نيست 1009 01:31:07,520 --> 01:31:09,920 در اونجا چيزي نامرئي نيست 1010 01:31:10,105 --> 01:31:12,105 هرکسي قابل رديابيه 1011 01:31:13,615 --> 01:31:16,815 ازشون خواستم تو رو به دادگاه بيارن 1012 01:31:44,964 --> 01:31:47,298 شرمنده که هکت کردم 1013 01:31:48,878 --> 01:31:50,478 نامردي بود 1014 01:32:12,292 --> 01:32:16,425 حفاظت شهود يه برنامه در حد حرف‌ـه 1015 01:32:19,569 --> 01:32:21,369 پنج دقيقه وقت داري 1016 01:32:31,459 --> 01:32:33,426 بهشون چي ميگي؟ 1017 01:32:33,427 --> 01:32:36,051 که تو راه دادگاهي 1018 01:32:36,052 --> 01:32:37,652 دوباره اخراج نميشي؟ 1019 01:32:38,661 --> 01:32:42,861 اونا ام آر ايکس و فر13ندز رو ميخواستن تو به دردشون نميخوري 1020 01:32:43,836 --> 01:32:46,103 براشون نامرئي هستي 1021 01:32:47,722 --> 01:32:50,989 قول بده ديگه تو خط هک نباشي 1022 01:32:51,580 --> 01:32:53,180 !قول ميدم 1023 01:32:56,080 --> 01:32:58,214 !حقه جادويي هم نداريم 1024 01:33:04,257 --> 01:33:05,857 !صبرکن 1025 01:33:06,459 --> 01:33:08,326 يه چيز ديگه 1026 01:33:14,249 --> 01:33:16,649 چطور اين کلک رو زدي؟ 1027 01:33:22,958 --> 01:33:26,625 اگه نحوه کارشو بدوني ديگه گولش رو نميخوري 1028 01:33:34,708 --> 01:33:37,508 همه چيزي رو مي‌بينند که دوست دارن ببينند 1029 01:33:41,141 --> 01:33:42,741 !مراقب باش 1030 01:35:23,071 --> 01:35:26,271 اون همه‌ي قلاب و نخ رو خورد 1031 01:35:26,458 --> 01:35:30,102 بزرگترين حقه‌ي مهندسي اجتماعي دنيا 1032 01:35:30,103 --> 01:35:32,489 حتي ديگه يوروپل هم نميدونه کي هستي 1033 01:35:32,490 --> 01:35:33,677 چه اسمي رو انتخاب کردي؟ 1034 01:35:33,678 --> 01:35:35,278 !هيچ اسمي 1035 01:35:41,512 --> 01:35:43,112 اوکي، من کي هستم؟ 1036 01:35:43,874 --> 01:35:45,373 .من بنيامين هستم 1037 01:35:45,374 --> 01:35:46,840 .يک هکر 1038 01:35:46,841 --> 01:35:48,835 .و اين داستان منه 1039 01:35:52,921 --> 01:35:54,720 هک کردن عين جادوء 1040 01:35:54,721 --> 01:35:57,989 همش مربوط به گول زدن بقيه‌ست 1041 01:36:02,121 --> 01:36:03,240 کجا بودي؟ 1042 01:36:03,241 --> 01:36:04,600 کامپيوتر من دستشونه 1043 01:36:04,601 --> 01:36:06,280 ،ميدونند من کي هستم بايد از اينجا برم 1044 01:36:06,281 --> 01:36:07,281 چي شد؟ 1045 01:36:07,282 --> 01:36:08,400 توي يوروپل بودم 1046 01:36:08,401 --> 01:36:10,360 چطوري رفتي؟ 1047 01:36:10,361 --> 01:36:13,880 گفتم يکي از دانش آموزان گروه مدرسه‌ام اينا رو ول کن 1048 01:36:13,881 --> 01:36:15,479 !ماموريت شکست خورده اونا تمام جزئيات مربوط به من رو دارن 1049 01:36:15,561 --> 01:36:17,600 همه چيز، گرفتي؟ 1050 01:36:17,601 --> 01:36:20,661 .بايد فورا از اينجا بريم 1051 01:36:24,281 --> 01:36:26,880 يالا، منتظر چي هستين؟ 1052 01:36:26,881 --> 01:36:28,613 تو يکي از مايي 1053 01:36:29,441 --> 01:36:31,442 !تنهات نميذاريم 1054 01:36:35,001 --> 01:36:36,601 حالا چي؟ 1055 01:36:46,121 --> 01:36:48,323 هيچ سيستمي غيرقابل هک نيست 1056 01:36:49,401 --> 01:36:55,411 بيماران رواني از حفاظت شهود محروم هستند 1057 01:36:56,921 --> 01:36:58,519 يه بار ديگه 1058 01:36:59,361 --> 01:37:01,960 تمام جزئياتش رو بگو 1059 01:37:01,961 --> 01:37:04,960 فقط وقتي به خودت اعتماد داشته باشي انجام ميشه 1060 01:37:04,961 --> 01:37:07,961 و اگه وا ندي 1061 01:37:10,961 --> 01:37:12,559 ميتوني انجامش بدي 1062 01:37:14,441 --> 01:37:16,174 همين يه چيز مونده 1063 01:37:27,281 --> 01:37:28,882 حاضري؟ 1064 01:37:35,721 --> 01:37:37,668 !هممون نامرئي هستيم 1065 01:37:38,881 --> 01:37:40,808 اگه آمار بگيره چي؟ 1066 01:37:42,361 --> 01:37:43,956 !نگران نباشيد 1067 01:37:44,601 --> 01:37:46,269 !گرفته 1068 01:37:46,441 --> 01:37:48,771 !ولي چيزي رو ديده که خواسته 1069 01:37:51,201 --> 01:37:53,199 .ديگه حقه جادويي در کار نيست 1070 01:37:53,299 --> 01:38:03,299 مترجمين: سامان کياني و حسين گنجي 1071 01:38:03,323 --> 01:38:13,323 : زیـــرنـــویـــس هــماهنگ شده با تمام نسخه های بـــلوری ....::::Hamid5251::::.... Instagram : hamidsh_76 1072 01:38:15,100 --> 01:38:25,100 First Edited - Farsi Version 05.11.2015 - By Samandf