1 00:00:40,040 --> 00:00:42,083 (BIRDS AND ANIMALS CHATTERING) 2 00:01:04,481 --> 00:01:07,608 BAGHEERA: Many strange tales are told of this Jungle... 3 00:01:07,776 --> 00:01:09,652 but none so strange... 4 00:01:09,820 --> 00:01:13,072 as the tale of the cub we call Mowgli. 5 00:01:13,991 --> 00:01:15,408 (GRUNTING AND PANTING) 6 00:01:40,851 --> 00:01:41,851 (GROWLING) 7 00:01:47,357 --> 00:01:49,025 (GROWLING) 8 00:01:54,072 --> 00:01:55,698 (GRUNTING AND PANTING CONTINUES) 9 00:02:19,931 --> 00:02:21,724 - (GROANS) - (GROWLING) 10 00:02:25,270 --> 00:02:27,897 You must be the very worst wolf I've ever seen. 11 00:02:28,398 --> 00:02:31,317 Yeah, but if that branch didn't break, I would've made it. 12 00:02:31,860 --> 00:02:34,320 Crossing upwind, breaking from your numbers. 13 00:02:34,738 --> 00:02:35,863 If you can't learn to run with the Pack... 14 00:02:36,031 --> 00:02:37,490 one of these days, you'll be someone's dinner. 15 00:02:37,658 --> 00:02:38,824 - How'd we do? - Not Mowgli, again. 16 00:02:38,992 --> 00:02:41,535 - He's never gonna make the Council. - YOUNG MALE WOLF: Let's go! 17 00:02:41,703 --> 00:02:43,412 YOUNG FEMALE WOLF: Race you to the top! (LAUGHS) 18 00:02:44,164 --> 00:02:45,748 It was higher ground. 19 00:02:45,916 --> 00:02:48,084 Wolves don't hide in trees. 20 00:02:48,251 --> 00:02:49,418 I can't keep up with them, Bagheera. 21 00:02:49,836 --> 00:02:51,587 I tried. I just picked the wrong tree. 22 00:02:51,755 --> 00:02:53,089 BAGHEERA: It was a dead tree. 23 00:02:53,548 --> 00:02:55,591 How was I supposed to know it was dead? 24 00:02:55,759 --> 00:02:56,884 It had a fig vine. 25 00:02:57,052 --> 00:03:00,971 Any tree girdled by a creeper is either dead or close to it. 26 00:03:01,139 --> 00:03:04,141 - These are things a wolf must know. - Yeah. 27 00:03:04,559 --> 00:03:07,395 But if the branch didn't break, I would've made it. 28 00:03:07,979 --> 00:03:10,231 I realise you weren't born a wolf... 29 00:03:10,399 --> 00:03:12,274 but couldn't you at least act like one? 30 00:03:16,446 --> 00:03:17,905 BAGHEERA: When I found him... 31 00:03:18,073 --> 00:03:19,657 many years ago... 32 00:03:20,325 --> 00:03:23,619 he was just an infant, abandoned in the woods. 33 00:03:23,787 --> 00:03:25,287 YOUNG MALE WOLF: Get the deer! 34 00:03:26,456 --> 00:03:28,582 BAGHEERA: Ifhe was going to survive... 35 00:03:29,167 --> 00:03:31,293 I knew he needed a people. 36 00:03:31,461 --> 00:03:33,254 A people to protect him. 37 00:03:34,297 --> 00:03:37,216 That's why I entrusted him to the wolves. 38 00:03:40,595 --> 00:03:42,263 AKELA: Look well, wolves. 39 00:03:43,807 --> 00:03:47,017 BAGHEERA: Akela was a just and noble leader. 40 00:03:47,561 --> 00:03:50,521 He allowed Mowgli to dwell among them, all those years. 41 00:03:53,316 --> 00:03:56,652 The trouble was, wolves grew so fast... 42 00:03:57,154 --> 00:03:58,362 and Mowgli... 43 00:03:58,530 --> 00:04:01,157 let's just say he liked to take his time. 44 00:04:01,324 --> 00:04:02,491 Mowgli, pick me up high! 45 00:04:03,034 --> 00:04:05,202 - My turn! (LAUGHS) - Stop. Not now. 46 00:04:05,370 --> 00:04:07,538 BAGHEERA: It was Raksha who raised him. 47 00:04:07,706 --> 00:04:09,707 She was the only mother he ever knew. 48 00:04:10,167 --> 00:04:12,752 - Come on, let's play! - MOWGLI: I don't feel like playing, Gray. 49 00:04:12,919 --> 00:04:14,962 Come on, you're my brother. You have to play with me. 50 00:04:15,130 --> 00:04:17,006 Let's go chase some mice. (LAUGHS) 51 00:04:19,301 --> 00:04:20,968 How did it go? 52 00:04:21,636 --> 00:04:23,137 Caught me again. 53 00:04:24,097 --> 00:04:25,806 If it's meant to be... 54 00:04:25,974 --> 00:04:27,892 it will be. 55 00:04:28,560 --> 00:04:30,186 Let me hear the Law. 56 00:04:30,854 --> 00:04:32,605 ALL: "This is the Law of the Jungle... 57 00:04:32,773 --> 00:04:35,316 "as old and as true as the sky. 58 00:04:35,859 --> 00:04:37,902 "The Wolf that keeps it will prosper... 59 00:04:38,069 --> 00:04:40,821 "but the Wolf that breaks it will die. 60 00:04:40,989 --> 00:04:43,532 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 61 00:04:43,700 --> 00:04:46,035 "the Law runneth over and back. 62 00:04:46,203 --> 00:04:48,746 "For the strength of the Pack is the Wolf... 63 00:04:48,914 --> 00:04:52,374 "and the strength of the Wolf is the Pack. " 64 00:04:52,959 --> 00:04:54,627 (ALL HOWLING) 65 00:04:57,088 --> 00:04:58,756 (MOWGLI HOWLING) 66 00:05:20,904 --> 00:05:22,905 BAGHEERA: Soon, the rain ceased to fall 67 00:05:22,989 --> 00:05:24,865 and the dry season arrived. 68 00:05:30,330 --> 00:05:32,289 Heat crept through the Jungle... 69 00:05:32,457 --> 00:05:33,833 turning it yellow... 70 00:05:34,000 --> 00:05:35,251 then brown... 71 00:05:35,418 --> 00:05:36,794 then black. 72 00:05:39,214 --> 00:05:40,673 But that year... 73 00:05:40,841 --> 00:05:43,843 was the driest season that anyone could remember. 74 00:05:44,010 --> 00:05:46,178 Even the mohwa didn't flower. 75 00:05:51,977 --> 00:05:53,060 My leaf. 76 00:05:54,729 --> 00:05:56,647 This is mine. Mine, mine, mine. 77 00:05:56,815 --> 00:05:59,233 There's a rock. That's mud. That's mud. 78 00:05:59,401 --> 00:06:00,860 There's a rock. That's my rock. 79 00:06:01,027 --> 00:06:02,695 That's my rock. Nobody touches my rock. 80 00:06:02,863 --> 00:06:05,281 There's another rock. Two rocks. Three rocks. 81 00:06:05,448 --> 00:06:07,283 Peace Rock? Peace Rock! 82 00:06:08,660 --> 00:06:10,911 It's the Truce! The Water Truce! 83 00:06:11,913 --> 00:06:14,123 - IKKI: It's the Water Truce! - (SCREECHES) 84 00:06:15,417 --> 00:06:17,084 BAGHEERA: It had been many, many years 85 00:06:17,168 --> 00:06:19,169 since the Peace Rock was revealed... 86 00:06:19,921 --> 00:06:22,172 and the Water Truce was called. 87 00:06:22,257 --> 00:06:23,507 (GROWLS) 88 00:06:28,513 --> 00:06:29,513 (SNORTS) 89 00:06:29,639 --> 00:06:30,723 BAGHEERA: Hunting at the riverbank 90 00:06:30,807 --> 00:06:31,807 - was now forbidden... - (BIRDS CHIRPING) 91 00:06:31,975 --> 00:06:35,644 because, by Law of the Jungle, drinking comes before eating. 92 00:06:35,812 --> 00:06:38,898 So, you could come to the Peace Rock, on a day like this... 93 00:06:39,065 --> 00:06:42,151 and find all people side-by-side. 94 00:06:53,788 --> 00:06:54,788 Don't forget. 95 00:06:54,873 --> 00:06:55,915 No hunting. 96 00:06:55,999 --> 00:06:56,999 Playing only. 97 00:06:57,125 --> 00:06:58,584 Playing, only. I got it, ami. 98 00:06:59,085 --> 00:07:00,085 RAKSHA: And remember... 99 00:07:00,211 --> 00:07:02,796 not everyone here has seen a man-cub in the Jungle before. 100 00:07:02,964 --> 00:07:04,340 So, behave yourself. 101 00:07:04,799 --> 00:07:06,383 Okay, can I go now? 102 00:07:06,551 --> 00:07:07,760 Take the pups with you. 103 00:07:08,553 --> 00:07:09,887 Wait for me! 104 00:07:10,513 --> 00:07:11,597 MOWGLI: Come on, Gray! 105 00:07:12,974 --> 00:07:13,974 Oh, take a look at this guy. 106 00:07:14,935 --> 00:07:15,935 Excuse me. 107 00:07:16,019 --> 00:07:17,770 MOWGLI: Sorry. 108 00:07:17,979 --> 00:07:20,064 - He's walking on two legs. - Don't stare. 109 00:07:20,231 --> 00:07:21,482 MOWGLI: Hey, look. A wild boar. 110 00:07:21,650 --> 00:07:24,026 GRAY: And a rhino. TAVI: And a mongoose. 111 00:07:24,194 --> 00:07:25,194 - MOWGLI: Everybody's here. - (LAUGHS) 112 00:07:25,946 --> 00:07:27,655 Is that a peacock? 113 00:07:28,365 --> 00:07:29,865 - Ooh, a stick! - IKKI: Oh, that's my stick. 114 00:07:30,033 --> 00:07:31,492 - I like this stick. - Seriously, that's my stick. 115 00:07:31,660 --> 00:07:32,701 - This is my stick. - No, that's my stick! 116 00:07:32,869 --> 00:07:34,370 - Let go of my stick! - It's a Water Truce! 117 00:07:34,537 --> 00:07:36,705 - It's a Water Truce! - (BOTH GROANING) 118 00:07:36,831 --> 00:07:37,873 - (GROANS) - Sorry. 119 00:07:38,333 --> 00:07:40,459 My bad! It's involuntary. 120 00:07:41,419 --> 00:07:42,586 IKKI: I could pee on it. 121 00:07:42,754 --> 00:07:44,296 Watch yourself, please. 122 00:07:44,464 --> 00:07:46,090 Dad, what is that? 123 00:07:46,257 --> 00:07:47,883 I think that's a man-cub. 124 00:07:48,051 --> 00:07:50,052 What's a man-cub doing here? 125 00:07:51,638 --> 00:07:53,222 - Whoa. Don't forget the Truce. - (BLACKBUCKS GASPING) 126 00:07:53,390 --> 00:07:55,057 I know the Law, bucks. 127 00:07:58,895 --> 00:08:00,229 (ALL GASPING) 128 00:08:00,397 --> 00:08:01,397 (SCATTERED CHUCKLING) 129 00:08:03,108 --> 00:08:04,441 What is that? 130 00:08:13,660 --> 00:08:14,743 (SLURPING) 131 00:08:15,078 --> 00:08:16,078 (SNORTING) 132 00:08:17,414 --> 00:08:18,914 - ALL: Weird. - That's weird. 133 00:08:18,999 --> 00:08:19,999 (HISSES) 134 00:08:20,458 --> 00:08:21,458 AKELA: Mowgli. 135 00:08:25,088 --> 00:08:27,423 What was the rule about your tricks? 136 00:08:28,591 --> 00:08:30,592 It's not the wolf way. 137 00:08:30,760 --> 00:08:32,428 No more tricks. 138 00:08:34,931 --> 00:08:36,265 Chin up, little one. 139 00:08:36,433 --> 00:08:38,017 We'll make you a fine wolf, yet. 140 00:08:40,437 --> 00:08:42,104 What about me? Am I gonna be a fine wolf? 141 00:08:42,272 --> 00:08:43,397 Look at me howl! 142 00:08:43,481 --> 00:08:44,773 (HOWLING) 143 00:08:46,860 --> 00:08:48,736 In some packs, the runt gets eaten. 144 00:08:49,112 --> 00:08:50,112 Oh... 145 00:08:50,655 --> 00:08:51,655 (CHUCKLES) 146 00:08:52,490 --> 00:08:53,657 (EAGLE SCREECHING) 147 00:09:05,670 --> 00:09:07,129 Mowgli, behind me. 148 00:09:10,884 --> 00:09:12,551 Don't leave my side. 149 00:09:14,888 --> 00:09:16,722 (GROWLS SOFTLY AND SNORTS) 150 00:09:26,941 --> 00:09:28,609 (SNARLING) 151 00:09:40,663 --> 00:09:41,872 (BIRDS CHIRPING) 152 00:09:57,847 --> 00:10:02,226 Everyone comes to Peace Rock. So many smells to catch up on. 153 00:10:06,356 --> 00:10:07,523 (SNIFFING) 154 00:10:08,399 --> 00:10:09,608 But, um... 155 00:10:12,946 --> 00:10:14,530 SHERE KHAN: I can't help but notice... 156 00:10:14,948 --> 00:10:18,200 there's this strange odour today. 157 00:10:20,203 --> 00:10:23,705 What is it, this scent that I'm on? 158 00:10:26,042 --> 00:10:27,292 I almost... 159 00:10:28,086 --> 00:10:30,546 I almost think it was some kind of... 160 00:10:31,422 --> 00:10:32,422 man-cub. 161 00:10:34,884 --> 00:10:38,095 Mowgli belongs to my Pack, Shere Khan. 162 00:10:38,555 --> 00:10:39,555 Mowgli? 163 00:10:40,223 --> 00:10:42,307 They've given it a name. 164 00:10:43,226 --> 00:10:47,896 When was it we came to adopt man into the Jungle? 165 00:10:48,314 --> 00:10:49,898 He's just a cub. 166 00:10:50,358 --> 00:10:54,361 Does my face not remind you of what a grown man can do? 167 00:10:57,907 --> 00:10:59,408 Shift your hunting ground for a few years... 168 00:10:59,576 --> 00:11:02,452 and everyone forgets how the Law works. 169 00:11:03,496 --> 00:11:04,663 Well, let me remind you. 170 00:11:05,290 --> 00:11:07,457 A man-cub becomes man... 171 00:11:07,959 --> 00:11:10,419 and man is forbidden! (ROARING) 172 00:11:12,255 --> 00:11:14,590 - What do you know about Law? - Raksha. 173 00:11:14,757 --> 00:11:17,217 Hunting for pleasure. Killing for power. 174 00:11:17,677 --> 00:11:19,928 RAKSHA: You've never known Law. The cub is mine! 175 00:11:20,638 --> 00:11:21,638 Mine to me. 176 00:11:21,764 --> 00:11:23,891 So, go back to where you came from, you burned beast! 177 00:11:24,309 --> 00:11:26,101 (GROWLING) 178 00:11:27,687 --> 00:11:30,772 The tiger knows who rules this part of the Jungle. 179 00:11:31,232 --> 00:11:33,775 I'm sure he doesn't mean to come here and make threats. 180 00:11:34,611 --> 00:11:37,487 Especially during a Water Truce. 181 00:11:45,580 --> 00:11:49,958 No, I'm deeply respectful of these Laws that keep us safe. 182 00:11:50,627 --> 00:11:52,502 So, here's my promise. 183 00:11:53,296 --> 00:11:55,172 Nothing lasts forever. 184 00:11:56,299 --> 00:12:00,260 The rains will return and the river will rise. 185 00:12:00,678 --> 00:12:04,139 And when this rock disappears, that Truce will end. 186 00:12:05,642 --> 00:12:08,143 SHERE KHAN: You want to protect him, fine. 187 00:12:08,645 --> 00:12:14,191 But ask yourselves, how many lives is a man-cub worth? 188 00:12:28,706 --> 00:12:30,499 BAGHEERA: How many lives? 189 00:12:32,835 --> 00:12:34,836 Who could answer that question? 190 00:12:42,345 --> 00:12:43,679 (THUNDER RUMBLING) 191 00:12:52,230 --> 00:12:53,522 (CROAKING) 192 00:12:55,984 --> 00:12:57,651 (THUNDER RUMBLING) 193 00:13:04,242 --> 00:13:06,201 - ALL: The rain! - Rain! 194 00:13:06,369 --> 00:13:07,369 - Rain! - The rain! 195 00:13:08,830 --> 00:13:11,415 Keep it dry, keep it dry, keep it dry. 196 00:13:12,041 --> 00:13:14,334 (GRUNTS) These quills get stuck on everything! 197 00:13:17,046 --> 00:13:18,880 BAGHEERA: When the rains returned... 198 00:13:19,924 --> 00:13:22,384 it was a question the Council had to face. 199 00:13:26,597 --> 00:13:27,889 (WATER RUSHING) 200 00:13:44,574 --> 00:13:46,241 (WOLVES ARGUING INDISTINCTLY) 201 00:13:48,119 --> 00:13:50,746 They deliberated and they argued... 202 00:13:50,913 --> 00:13:52,581 for many days. 203 00:13:54,584 --> 00:13:56,752 (ARGUING CONTINUES) 204 00:13:57,879 --> 00:13:59,880 What do you think they're talking about? 205 00:14:01,924 --> 00:14:04,760 BAGHEERA: No one had ever come between the Pack before. 206 00:14:06,137 --> 00:14:08,430 But Shere Khan's threat... 207 00:14:08,598 --> 00:14:10,599 was not to be ignored. 208 00:14:18,775 --> 00:14:21,401 Mowgli, you're not supposed to go up there! 209 00:14:28,951 --> 00:14:30,285 RAMA: He's got to go. 210 00:14:31,996 --> 00:14:32,996 Look at the skies. 211 00:14:33,956 --> 00:14:36,291 Shere Khan may be heading here as we speak. 212 00:14:36,793 --> 00:14:37,793 (ARGUING CONTINUES) 213 00:14:38,378 --> 00:14:40,045 RAKSHA: Please! 214 00:14:41,005 --> 00:14:42,547 I'm leaving. 215 00:14:43,508 --> 00:14:44,674 (ARGUING STOPS) 216 00:14:45,802 --> 00:14:47,344 I don't want to see anyone get hurt. 217 00:14:47,845 --> 00:14:49,513 Mowgli, go back to the den! 218 00:14:50,014 --> 00:14:51,306 A man-cub belongs with man. 219 00:14:51,808 --> 00:14:53,266 We raised him as one of our own! 220 00:14:53,601 --> 00:14:56,103 - He'll have the boy, either way. - BAGHEERA: Akela. 221 00:14:58,481 --> 00:14:59,940 Maybe I can be of help. 222 00:15:00,108 --> 00:15:01,483 The boy's right. 223 00:15:01,651 --> 00:15:03,527 Maybe it's time he found another people. 224 00:15:03,986 --> 00:15:06,363 - No. - I'm the one who brought him to you. 225 00:15:06,531 --> 00:15:08,657 And now I'll return him to where he belongs. 226 00:15:08,991 --> 00:15:10,117 I won't let you. 227 00:15:10,535 --> 00:15:11,660 He's my cub! 228 00:15:12,078 --> 00:15:13,161 We knew this day would come. 229 00:15:13,496 --> 00:15:15,580 We are the only family he's ever known! 230 00:15:15,748 --> 00:15:16,832 AKELA: Raksha. 231 00:15:18,626 --> 00:15:21,211 It's the only place he'll be safe. 232 00:15:25,842 --> 00:15:27,134 It's okay, ami. 233 00:15:27,301 --> 00:15:28,844 I won't go far. 234 00:15:29,512 --> 00:15:31,680 I'll come back and visit. 235 00:15:33,266 --> 00:15:35,434 Never forget this... 236 00:15:36,269 --> 00:15:38,186 You're mine. 237 00:15:38,354 --> 00:15:39,896 Mine to me. 238 00:15:40,606 --> 00:15:44,151 No matter where you go, or what they may call you... 239 00:15:44,318 --> 00:15:45,735 you will always be... 240 00:15:46,195 --> 00:15:47,446 (VOICE BREAKING) my son. 241 00:16:25,401 --> 00:16:26,860 BAGHEERA: I wish I could tell you... 242 00:16:27,028 --> 00:16:29,571 that the wolves could've fought Shere Khan. 243 00:16:31,407 --> 00:16:33,575 But this is not that kind of a tale. 244 00:16:35,870 --> 00:16:37,746 MOWGLI: The turtles like me. 245 00:16:37,914 --> 00:16:39,748 Maybe the crocodiles. 246 00:16:40,249 --> 00:16:41,374 What about the rhinos? 247 00:16:41,542 --> 00:16:43,418 They always let me hang around. 248 00:16:44,754 --> 00:16:46,713 Of course, the rhinos sleep standing up. 249 00:16:48,424 --> 00:16:50,258 I don't think I'd be very good at that. 250 00:16:50,426 --> 00:16:52,719 It's either the turtles or the crocodiles. 251 00:16:53,179 --> 00:16:54,596 Which one do you think is better? 252 00:16:54,764 --> 00:16:56,014 BAGHEERA: Neither. 253 00:16:56,182 --> 00:16:57,849 What do you mean? 254 00:16:58,017 --> 00:17:00,227 I'm bringing you to the man village. 255 00:17:01,604 --> 00:17:02,604 What? 256 00:17:03,272 --> 00:17:05,565 Bagheera, I don't know man. 257 00:17:05,733 --> 00:17:06,858 You will. 258 00:17:08,861 --> 00:17:10,445 MOWGLI: You always said we're not supposed 259 00:17:10,571 --> 00:17:12,614 to go near a man village. 260 00:17:12,782 --> 00:17:14,616 BAGHEERA: That was different. 261 00:17:14,784 --> 00:17:16,368 Why is it different? 262 00:17:16,786 --> 00:17:18,411 You always said, "Stay away from the man village... 263 00:17:18,579 --> 00:17:20,080 "because you might fall in a trap... 264 00:17:20,540 --> 00:17:22,749 "or get eaten, or get hurt by flying rocks. " 265 00:17:22,917 --> 00:17:24,584 I know what I said. 266 00:17:29,799 --> 00:17:32,717 Whoa. Elephants. 267 00:17:33,177 --> 00:17:35,303 - Bow your head. - Why? 268 00:17:35,471 --> 00:17:37,472 Show them respect. 269 00:17:37,974 --> 00:17:40,433 BAGHEERA: The elephants created this Jungle. 270 00:17:40,601 --> 00:17:42,644 Where they made furrows with their tusks, 271 00:17:42,728 --> 00:17:43,979 the rivers ran. 272 00:17:44,146 --> 00:17:45,897 Where they blew with their trunks, the leaves fell. 273 00:17:46,983 --> 00:17:49,317 They made all that belongs. 274 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 The mountains, the trees... 275 00:17:50,861 --> 00:17:52,779 the birds in the trees. 276 00:17:52,947 --> 00:17:54,489 But they did not make you. 277 00:17:55,449 --> 00:17:57,242 That is why you must go. 278 00:18:25,771 --> 00:18:27,022 What if I live with the nilgai? 279 00:18:27,106 --> 00:18:28,106 No. 280 00:18:28,691 --> 00:18:29,816 Or the mongoose? 281 00:18:29,984 --> 00:18:31,526 This is not a discussion. 282 00:18:31,694 --> 00:18:32,986 But this is my home! 283 00:18:33,070 --> 00:18:34,529 I don't even know what man's like. 284 00:18:34,697 --> 00:18:35,947 You'll learn. 285 00:18:36,115 --> 00:18:37,365 But I wanna stay in the Jungle. 286 00:18:37,783 --> 00:18:39,075 Why do I have to go there? 287 00:18:39,243 --> 00:18:41,411 Because the Jungle is no longer safe for you. 288 00:18:41,579 --> 00:18:42,579 You're being hunted... 289 00:18:42,997 --> 00:18:44,039 by a tiger. 290 00:18:44,206 --> 00:18:46,082 Only man can protect you now. 291 00:18:46,167 --> 00:18:47,167 - (SNORTS) - MOWGLI: Whoa! 292 00:18:48,461 --> 00:18:51,212 This isn't fair. You're not giving me a choice. 293 00:18:51,380 --> 00:18:52,964 There's a lot of stuff you're not telling me, too. 294 00:18:53,132 --> 00:18:54,633 Don't think I didn't notice. 295 00:18:54,800 --> 00:18:56,509 You say you're taking me where I came from... 296 00:18:56,677 --> 00:18:58,136 but you found me in the Jungle. 297 00:18:58,304 --> 00:19:00,680 Are you bringing me back to the Jungle? No. 298 00:19:00,848 --> 00:19:02,223 Why are you bringing me to the man village 299 00:19:02,391 --> 00:19:03,642 if you found me in the Jungle? 300 00:19:03,809 --> 00:19:05,727 And why does the tiger hate me so much? 301 00:19:05,895 --> 00:19:07,812 Does he know me? Sure seems like he knows me. 302 00:19:07,938 --> 00:19:08,938 Down. 303 00:19:09,982 --> 00:19:12,817 What? Now we have to bow to the buffalo, too? 304 00:19:12,985 --> 00:19:14,861 Listen to me. This is not a game. 305 00:19:15,029 --> 00:19:16,905 You're gonna run to that ravine. 306 00:19:17,281 --> 00:19:18,907 What are you talking about? 307 00:19:19,367 --> 00:19:20,825 Go to the north, where the sky glows at night. 308 00:19:20,993 --> 00:19:21,993 I'll find you on that path. 309 00:19:22,411 --> 00:19:24,371 Bagheera, I'm not taking one more step until you tell me... 310 00:19:24,455 --> 00:19:25,455 - (ROARS) - (MOWGLI SCREAMS) 311 00:19:26,415 --> 00:19:27,415 (PANTING) 312 00:19:33,255 --> 00:19:34,255 (PANTING) 313 00:19:34,632 --> 00:19:35,632 (SNARLING) 314 00:19:39,095 --> 00:19:40,095 (BOTH ROARING) 315 00:19:51,774 --> 00:19:53,108 BAGHEERA: Run, Mowgli! 316 00:19:54,944 --> 00:19:55,944 Run! 317 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 (BELLOWING) 318 00:20:14,964 --> 00:20:16,464 (GRUNTING) 319 00:20:24,640 --> 00:20:25,807 (PANTING) 320 00:20:25,891 --> 00:20:26,891 (WATER BUFFALO BELLOWING) 321 00:21:00,217 --> 00:21:01,217 (LOWING) 322 00:21:03,471 --> 00:21:05,013 (MOWGLI GRUNTS) 323 00:21:13,773 --> 00:21:15,231 (ROARS) 324 00:21:29,872 --> 00:21:31,247 Gray, what's wrong? 325 00:21:31,415 --> 00:21:33,374 Why don't you come outside and play? 326 00:21:35,044 --> 00:21:36,127 What is that? 327 00:21:40,424 --> 00:21:42,091 Why did he have to leave? 328 00:21:42,259 --> 00:21:43,259 Gray. 329 00:21:43,427 --> 00:21:47,305 We could've protected him. We shouldn't have let him go. 330 00:21:47,848 --> 00:21:49,224 I miss him, too. 331 00:21:49,725 --> 00:21:52,352 What's important is, he's safe now. 332 00:21:52,812 --> 00:21:54,062 (EAGLE SCREECHING) 333 00:22:00,277 --> 00:22:01,778 Get inside. 334 00:22:47,283 --> 00:22:49,951 I suppose you know why I've come. 335 00:22:52,788 --> 00:22:54,914 The man-cub has left the Jungle. 336 00:22:59,503 --> 00:23:01,212 I thought I made myself clear. 337 00:23:01,380 --> 00:23:03,548 I wanted him turned over to me. 338 00:23:04,550 --> 00:23:06,467 We no longer harbour him. 339 00:23:07,011 --> 00:23:09,304 He has left the Pack. 340 00:23:10,180 --> 00:23:13,016 And where, may I ask, has he gone? 341 00:23:17,771 --> 00:23:19,522 He's with his own kind now. 342 00:23:21,817 --> 00:23:24,068 So, the man-cub has left the Jungle. 343 00:23:24,862 --> 00:23:26,154 AKELA: That's right. 344 00:23:26,739 --> 00:23:28,907 You and I no longer have a quarrel. 345 00:23:29,074 --> 00:23:30,992 And, most importantly... 346 00:23:31,160 --> 00:23:32,493 we have peace. 347 00:23:39,084 --> 00:23:41,085 I guess it's done, then. 348 00:23:42,504 --> 00:23:44,380 Unless I can draw him... 349 00:23:44,840 --> 00:23:45,882 back out! (ROARS) 350 00:23:46,383 --> 00:23:47,842 Akela! 351 00:23:49,011 --> 00:23:50,011 (ROARS) 352 00:23:51,221 --> 00:23:53,056 Have I got your attention now? 353 00:23:53,515 --> 00:23:56,017 I didn't want it to be this way. 354 00:23:56,185 --> 00:23:58,353 I made it so simple. 355 00:23:58,520 --> 00:24:02,148 All I asked for was one thing, and you denied me! 356 00:24:03,067 --> 00:24:05,151 That ends now. 357 00:24:05,569 --> 00:24:07,195 Spread the word. 358 00:24:07,696 --> 00:24:11,115 Until I have the man-cub, these hills are my hills. 359 00:24:11,283 --> 00:24:13,701 You did not respond to reason! 360 00:24:14,203 --> 00:24:15,912 So now, you will know fear. 361 00:24:22,461 --> 00:24:23,711 (THUNDER RUMBLING) 362 00:24:44,900 --> 00:24:46,567 (LOWING) 363 00:24:52,658 --> 00:24:53,741 (RUMBLING) 364 00:25:26,608 --> 00:25:27,608 (MOWGLI GRUNTING) 365 00:25:42,124 --> 00:25:44,250 - (WATER BUFFALO LOWING) - (GASPING) 366 00:26:01,435 --> 00:26:03,102 (LOWING CONTINUES) 367 00:26:47,481 --> 00:26:48,481 (GRUNTS) 368 00:27:05,707 --> 00:27:07,375 Bagheera? (ECHOING) 369 00:28:05,434 --> 00:28:06,434 (GRUNTS) 370 00:28:31,793 --> 00:28:32,793 (GRUNTS) 371 00:28:39,176 --> 00:28:40,843 (SIGHING HAPPILY) 372 00:28:48,018 --> 00:28:49,018 Hmm? 373 00:28:51,813 --> 00:28:53,231 Hey, there. 374 00:28:54,441 --> 00:28:55,441 (SQUEAKS) 375 00:28:56,944 --> 00:28:58,361 Do you have a language? 376 00:29:02,324 --> 00:29:04,367 You're kind of cute, I guess. 377 00:29:05,994 --> 00:29:07,536 You want a bite? 378 00:29:09,456 --> 00:29:10,456 Come on. 379 00:29:10,791 --> 00:29:13,167 Come here. Come on, it's all right. 380 00:29:13,335 --> 00:29:14,627 Don't be afraid. 381 00:29:24,304 --> 00:29:25,680 Come on. 382 00:29:27,641 --> 00:29:29,350 Hey, those are mine! 383 00:29:30,352 --> 00:29:31,519 (YOUNG CIVETS SQUEAKING) 384 00:29:33,105 --> 00:29:34,397 Hey, come back! 385 00:29:35,190 --> 00:29:36,190 (SQUEAKING) 386 00:29:36,608 --> 00:29:38,192 Those are mine! 387 00:29:40,195 --> 00:29:41,487 Drop it! 388 00:29:57,921 --> 00:29:59,380 Hello? 389 00:30:16,898 --> 00:30:18,441 Who's out there? 390 00:30:18,900 --> 00:30:20,735 KAA: Hi, little cub. 391 00:30:21,737 --> 00:30:23,779 Oh, no. Don't be scared. 392 00:30:25,032 --> 00:30:26,741 I'm not gonna hurt you. 393 00:30:28,910 --> 00:30:32,913 I was just passing through. I don't want any trouble. 394 00:30:33,081 --> 00:30:35,082 KAA: There's no trouble. 395 00:30:36,084 --> 00:30:37,960 Are you alone out here? 396 00:30:38,754 --> 00:30:40,588 Mmm. That's not good. 397 00:30:40,964 --> 00:30:43,424 We should never be alone. 398 00:30:44,426 --> 00:30:46,427 I'm waiting for a friend. 399 00:30:46,595 --> 00:30:48,429 He should be here soon. 400 00:30:49,931 --> 00:30:51,974 KAA: I can stay with you, until he gets here. 401 00:30:53,310 --> 00:30:55,269 Would that be all right? 402 00:30:58,440 --> 00:31:00,441 I'll keep you safe. 403 00:31:01,485 --> 00:31:04,445 Just you and me, sweet thing. 404 00:31:07,574 --> 00:31:09,075 Who are you? 405 00:31:11,828 --> 00:31:14,038 Kaa. 406 00:31:19,836 --> 00:31:22,254 Poor, sweet little cub. 407 00:31:23,131 --> 00:31:26,217 What are you doing so deep in the Jungle? 408 00:31:27,636 --> 00:31:29,303 This is my home. 409 00:31:29,971 --> 00:31:31,514 Don't you know what you are? 410 00:31:33,975 --> 00:31:35,976 I know what you are. 411 00:31:38,480 --> 00:31:40,856 I know where you came from. 412 00:31:41,817 --> 00:31:43,442 You do? 413 00:31:44,152 --> 00:31:45,486 (HISSING) Yes. 414 00:31:51,827 --> 00:31:54,495 Would you like to see? 415 00:31:57,791 --> 00:31:58,999 (ECHOING) Yeah. 416 00:32:01,795 --> 00:32:04,505 KAA: Mostly, men stay in their village... 417 00:32:04,714 --> 00:32:07,216 far from the dark of the Jungle. 418 00:32:07,676 --> 00:32:09,051 But sometimes... 419 00:32:09,219 --> 00:32:10,719 they travel. 420 00:32:10,887 --> 00:32:12,847 And when they do... 421 00:32:13,014 --> 00:32:16,016 their caves breathe in the dark. 422 00:32:16,184 --> 00:32:17,685 They call it... 423 00:32:18,812 --> 00:32:21,522 the Red Flower. 424 00:32:30,657 --> 00:32:32,408 Man's creation. 425 00:32:33,410 --> 00:32:35,536 It brings warmth and light... 426 00:32:36,371 --> 00:32:39,039 and destruction to all that it touches. 427 00:32:43,336 --> 00:32:44,712 MOWGLI: Who is that? 428 00:32:44,880 --> 00:32:47,965 KAA: The traveller, protecting his cub. 429 00:32:52,179 --> 00:32:53,429 (GROWLING) 430 00:32:58,727 --> 00:32:59,727 (GRUNTS) 431 00:33:00,395 --> 00:33:01,395 (ROARING) 432 00:33:11,364 --> 00:33:13,824 KAA: Shere Khan ended the man's life that night. 433 00:33:14,242 --> 00:33:15,409 (ROARS) 434 00:33:16,244 --> 00:33:20,247 But not before he was burned by the Red Flower's touch. 435 00:33:20,832 --> 00:33:25,085 He ran so fast, he didn't notice the cub he left behind. 436 00:33:26,755 --> 00:33:27,922 (CRICKETS CHIRPING) 437 00:33:35,305 --> 00:33:37,139 And that cub... 438 00:33:37,307 --> 00:33:38,432 was you. 439 00:33:56,660 --> 00:33:58,160 (GROWLS SOFTLY) 440 00:34:03,083 --> 00:34:05,125 The panther found you. 441 00:34:16,680 --> 00:34:19,807 Oh, you poor, sweet thing. 442 00:34:22,185 --> 00:34:24,270 You want to stay in the Jungle? 443 00:34:29,150 --> 00:34:31,485 You can be with me, if you want. 444 00:34:32,529 --> 00:34:34,655 I'll keep you close. 445 00:34:36,116 --> 00:34:38,492 Let go of your fear, now. 446 00:34:41,162 --> 00:34:43,539 (HISSING) Trust... 447 00:34:43,832 --> 00:34:45,165 in me. 448 00:34:46,251 --> 00:34:47,251 (HISSING) 449 00:34:50,714 --> 00:34:51,839 (ANIMAL ROARING) 450 00:34:55,677 --> 00:34:56,927 (KAA HISSES) 451 00:34:58,930 --> 00:35:00,180 (ANIMAL ROARING) 452 00:35:04,311 --> 00:35:05,644 (LOUD SNIFFING) 453 00:35:12,360 --> 00:35:13,861 (SCREAMING) 454 00:35:14,738 --> 00:35:15,738 Relax, kid. 455 00:35:15,905 --> 00:35:17,197 No need to get worked up. Okay? 456 00:35:17,741 --> 00:35:19,325 - Where am I? - Uh... 457 00:35:20,368 --> 00:35:22,536 This is a cave. It's my cave. 458 00:35:24,664 --> 00:35:26,165 You don't remember what happened, do you? 459 00:35:26,708 --> 00:35:28,542 - No. - I saved your life. 460 00:35:29,544 --> 00:35:31,587 Yeah, I snatched you from the jaws of death. 461 00:35:31,755 --> 00:35:33,922 The coils of death, if you will. 462 00:35:34,090 --> 00:35:35,966 And lucky for you... 463 00:35:36,384 --> 00:35:38,218 your new favourite hero, old Baloo, here... 464 00:35:38,386 --> 00:35:40,721 just happened to be passing by. 465 00:35:40,889 --> 00:35:41,889 Uh, no big deal. 466 00:35:42,223 --> 00:35:44,183 Just tell me this. 467 00:35:44,643 --> 00:35:45,934 Can you... 468 00:35:47,228 --> 00:35:48,562 climb? 469 00:35:50,398 --> 00:35:51,482 Yeah. 470 00:35:51,858 --> 00:35:54,735 Then let's quit wasting time and get on with it. 471 00:35:55,195 --> 00:35:56,403 Get on with what? 472 00:35:56,905 --> 00:35:58,906 Payback, kid. Payback. 473 00:35:59,407 --> 00:36:02,034 What do you mean "payback"? Payback for what? 474 00:36:03,995 --> 00:36:05,245 You owe me, kid. 475 00:36:05,413 --> 00:36:07,122 You owe me. You owe me. 476 00:36:07,290 --> 00:36:08,290 Slow down. 477 00:36:08,416 --> 00:36:10,209 - And you're gonna pay back. - But, but... 478 00:36:10,377 --> 00:36:11,460 Because that's right. 479 00:36:11,586 --> 00:36:12,795 You're gonna do the right thing. 480 00:36:12,962 --> 00:36:13,962 That's the right thing to do. 481 00:36:14,130 --> 00:36:15,464 You're gonna pay me back, because you owe me. 482 00:36:15,632 --> 00:36:16,715 You got it? 483 00:36:21,763 --> 00:36:22,805 (SNIFFING) 484 00:36:26,101 --> 00:36:27,434 BALOO: Okay, here's our little task. 485 00:36:27,602 --> 00:36:29,603 You see that golden stuff, dripping down there? 486 00:36:30,063 --> 00:36:31,397 That's called "honey. " 487 00:36:31,773 --> 00:36:33,440 All you need to do, little one... 488 00:36:33,608 --> 00:36:35,067 for payback purposes... 489 00:36:35,235 --> 00:36:37,611 is to just shimmy on up there... 490 00:36:37,779 --> 00:36:40,322 and get me that thing up there that's making that funny noise... 491 00:36:40,490 --> 00:36:41,990 - and bring it back down. - (BUZZING) 492 00:36:44,285 --> 00:36:45,869 You're kidding me, right? 493 00:36:46,621 --> 00:36:48,414 No, not really. 494 00:36:48,957 --> 00:36:51,083 (SCOFFS) I can get killed going up there. 495 00:36:51,251 --> 00:36:52,459 Kid! 496 00:36:52,961 --> 00:36:55,087 Kid, kid, kid. Try to understand this. 497 00:36:55,588 --> 00:36:56,755 I'm a bear. 498 00:36:56,923 --> 00:36:59,466 It means that I have to eat my weight... 499 00:36:59,634 --> 00:37:00,676 every day... 500 00:37:00,844 --> 00:37:02,469 for hibernation purposes. 501 00:37:02,929 --> 00:37:05,180 (STUTTERS) I know I'm asking for a lot... 502 00:37:05,348 --> 00:37:07,391 but I don't climb and you do. 503 00:37:08,184 --> 00:37:11,103 Look, I really need your help. Winter's coming. 504 00:37:11,271 --> 00:37:13,272 You don't want me to go to sleep... 505 00:37:13,440 --> 00:37:15,274 and never wake up. 506 00:37:47,265 --> 00:37:48,265 (SCRAPING) 507 00:37:59,694 --> 00:38:01,111 (GRUNTS) 508 00:38:13,750 --> 00:38:14,750 (GRUNTS) 509 00:38:34,103 --> 00:38:35,395 (BUZZING) 510 00:38:40,068 --> 00:38:42,069 There are a lot of bees up here. 511 00:38:42,403 --> 00:38:43,904 Yeah, some. 512 00:38:44,072 --> 00:38:46,365 But don't worry. These ones don't sting. 513 00:38:53,957 --> 00:38:55,123 Attaboy! 514 00:38:56,042 --> 00:38:57,417 Ow! I'm getting stung! 515 00:39:00,046 --> 00:39:01,713 (SIGHS) Okay. 516 00:39:02,131 --> 00:39:05,634 I would've done this myself, but I'm afraid of heights. 517 00:39:06,177 --> 00:39:07,261 Oh, boy. Here we go again. 518 00:39:07,762 --> 00:39:08,762 Why don't you mind your own business? 519 00:39:09,097 --> 00:39:10,097 You can do it! 520 00:39:10,265 --> 00:39:12,224 - He's just gonna run away. - Not this one. 521 00:39:12,725 --> 00:39:14,142 As soon as the monkeys get stung, they always run away. 522 00:39:14,519 --> 00:39:16,395 - He's not a monkey. A man-cub. - What is he? 523 00:39:16,813 --> 00:39:18,689 A man-cub? Yeah! Could you keep your voice down? 524 00:39:18,898 --> 00:39:20,023 I'm trying to concentrate. 525 00:39:20,525 --> 00:39:23,360 - Everything going A-okay up there? - MOWGLI: Ow! 526 00:39:24,070 --> 00:39:25,904 Oh, boy. Looks like you got another one. 527 00:39:26,281 --> 00:39:27,447 - Buzz off. - It's a man-cub. 528 00:39:27,907 --> 00:39:28,949 - A man-cub? - Yeah, it's a man-cub. 529 00:39:29,117 --> 00:39:31,410 - It's not a monkey? - No, it's a man-cub! 530 00:39:32,078 --> 00:39:34,454 You have never been a more endangered species... 531 00:39:34,622 --> 00:39:36,123 than you are at this moment. 532 00:39:36,499 --> 00:39:38,500 You're doing an amazing job! 533 00:39:38,793 --> 00:39:40,127 I'm getting stung! 534 00:39:40,628 --> 00:39:41,920 Oh, boy. Here we go again. 535 00:39:42,088 --> 00:39:43,797 - It's not a monkey, Fred. - It's a man-cub. 536 00:39:43,965 --> 00:39:45,299 - A man-cub? - Yeah, it's a man-cub. 537 00:39:45,466 --> 00:39:47,050 - Can you believe it? - Are you sure? 538 00:39:47,552 --> 00:39:48,760 Would you please shut up? 539 00:39:49,137 --> 00:39:50,304 Hey, up there! 540 00:39:50,471 --> 00:39:52,639 (CHUCKLES) Everything is going fantastically, I see. 541 00:39:54,642 --> 00:39:55,809 Ow! (GRUNTS AND PANTS) 542 00:39:56,853 --> 00:39:58,896 BALOO: You got it! Believe in yourself! 543 00:39:59,314 --> 00:40:00,314 (GRUNTING) 544 00:40:04,360 --> 00:40:06,278 - There you go! - Ow! 545 00:40:06,696 --> 00:40:07,946 BALOO: Come on! Almost! 546 00:40:08,823 --> 00:40:09,823 Yeah! 547 00:40:10,158 --> 00:40:11,325 (CHUCKLES) Yeah! 548 00:40:13,828 --> 00:40:14,828 Oh, yeah! 549 00:40:15,204 --> 00:40:16,663 Uh-oh. 550 00:40:16,748 --> 00:40:18,081 (MOANING) 551 00:40:20,501 --> 00:40:21,793 Fred? 552 00:40:23,338 --> 00:40:24,796 (GRUNTING) 553 00:40:28,801 --> 00:40:29,968 (SQUEALING) 554 00:40:31,346 --> 00:40:33,347 (MOANING) 555 00:40:33,932 --> 00:40:36,016 Oh, yeah, exfoliate me. 556 00:40:40,021 --> 00:40:41,271 You said they didn't sting. 557 00:40:41,439 --> 00:40:43,315 What do you call this? 558 00:40:43,775 --> 00:40:45,442 How the heck did you do that? 559 00:40:45,610 --> 00:40:47,694 Oh, those must have been females! 560 00:40:47,862 --> 00:40:48,862 (GROANS LOUDLY) 561 00:40:49,322 --> 00:40:50,781 BALOO: They look like males from down here. 562 00:40:51,282 --> 00:40:52,699 Females do sting. 563 00:40:52,867 --> 00:40:54,743 Just put some honey on those. 564 00:40:55,161 --> 00:40:57,204 - Honey? Really? - Yeah. 565 00:40:57,705 --> 00:40:59,456 You put it on, you lick it off. You feel much better. 566 00:40:59,958 --> 00:41:01,667 It's nature's ointment. 567 00:41:01,834 --> 00:41:03,377 (WHISPERS) I put it everywhere. 568 00:41:07,173 --> 00:41:08,173 Thanks. 569 00:41:08,341 --> 00:41:09,549 Okay, so, we're even now! 570 00:41:10,051 --> 00:41:11,176 Hold on a minute. 571 00:41:11,719 --> 00:41:12,803 What's your name anyway? 572 00:41:12,887 --> 00:41:14,805 We were never properly introduced. 573 00:41:14,973 --> 00:41:16,890 - Mowgli. - Mowgli? 574 00:41:17,058 --> 00:41:20,519 Mowgli is a terrific name. 575 00:41:20,687 --> 00:41:23,230 I bet you got that one all to yourself, too. 576 00:41:23,898 --> 00:41:24,898 Hey! 577 00:41:25,066 --> 00:41:26,400 Mowgli, look... 578 00:41:26,567 --> 00:41:29,069 I got a lot of gathering to do these next couple of weeks... 579 00:41:29,612 --> 00:41:31,655 on account of the hibernation. 580 00:41:31,823 --> 00:41:33,615 I could really use your help. 581 00:41:33,783 --> 00:41:35,075 You know, if you stuck around... 582 00:41:35,243 --> 00:41:37,619 I can't. I have to go to the man village. 583 00:41:38,329 --> 00:41:39,496 (STUTTERS) Uh... 584 00:41:39,580 --> 00:41:41,123 For what reason, man village? 585 00:41:41,290 --> 00:41:43,458 I don't have a choice. There's a tiger hunting me. 586 00:41:43,626 --> 00:41:45,252 Really? Why a tiger? 587 00:41:45,420 --> 00:41:46,920 Because I'm a man-cub, all right? 588 00:41:47,005 --> 00:41:48,422 Just leave me alone. 589 00:41:51,009 --> 00:41:54,428 Hey! Mowgli, my friend, my buddy, my pal. 590 00:41:54,595 --> 00:41:56,138 Slow down a second, handsome. 591 00:41:56,305 --> 00:41:58,473 Bagheera said I have to go to the man village. 592 00:41:58,683 --> 00:42:02,769 Oh, Bagheera! I know him. Sure. 593 00:42:02,937 --> 00:42:04,521 You know what his problem is? 594 00:42:04,689 --> 00:42:06,857 He always plays by the rules. 595 00:42:07,025 --> 00:42:08,984 And, sometimes rules were meant to be... 596 00:42:09,152 --> 00:42:11,486 well, not necessarily broken, but certainly bent. 597 00:42:11,654 --> 00:42:14,031 And definitely reinterpreted. Don't you think? 598 00:42:14,198 --> 00:42:16,783 He told me to go to the man village, so, that's where I'm gonna go! 599 00:42:16,868 --> 00:42:17,909 Okay, fine. 600 00:42:17,994 --> 00:42:19,619 You wanna go to the man village, have it your way. 601 00:42:19,787 --> 00:42:21,621 In fact, I'll do you one better. 602 00:42:21,789 --> 00:42:23,665 I'll take you there myself. 603 00:42:23,833 --> 00:42:25,667 Come on, let's go. It's getting late. 604 00:42:28,296 --> 00:42:29,963 (BALOO HUMMING) 605 00:42:30,798 --> 00:42:33,091 Bare necessities 606 00:42:33,176 --> 00:42:34,176 Forget about 607 00:42:34,635 --> 00:42:38,180 Your worries and your strife 608 00:42:38,347 --> 00:42:41,850 I mean the bare necessities 609 00:42:42,018 --> 00:42:43,351 What's that? 610 00:42:43,519 --> 00:42:45,812 That's a song about the good life. 611 00:42:46,606 --> 00:42:48,065 What's a song? 612 00:42:48,232 --> 00:42:50,901 (SCOFFS) You never heard a song before? 613 00:42:51,069 --> 00:42:52,944 Everyone's got a song. 614 00:42:53,112 --> 00:42:54,738 Didn't the wolves ever sing? 615 00:42:54,906 --> 00:42:56,114 I don't know. 616 00:42:56,240 --> 00:42:57,616 Uh... Oh... 617 00:42:58,284 --> 00:43:00,327 We recited the Law of the Jungle. 618 00:43:01,037 --> 00:43:02,996 "This is the Law of the Jungle... 619 00:43:03,164 --> 00:43:05,499 "as old and as true as the sky. 620 00:43:05,666 --> 00:43:07,501 "The Wolf that keeps it may prosper... 621 00:43:07,668 --> 00:43:10,378 "but the Wolf that breaks it will die. " 622 00:43:11,714 --> 00:43:13,840 Kid, that's not a song. 623 00:43:14,008 --> 00:43:15,926 That's propaganda. 624 00:43:18,846 --> 00:43:20,764 MOWGLI: What's propaganda? 625 00:43:26,104 --> 00:43:27,104 (SIGHS) 626 00:43:27,396 --> 00:43:28,730 Just a little farther. 627 00:43:37,031 --> 00:43:38,782 That's the man village? 628 00:43:38,950 --> 00:43:41,618 BALOO: Yep. You can always tell by the Red Flower. 629 00:43:42,161 --> 00:43:44,037 They do love their Red Flower. 630 00:43:46,582 --> 00:43:49,126 The Red Flower doesn't seem so bad. 631 00:43:49,293 --> 00:43:50,293 Yeah. 632 00:43:50,378 --> 00:43:53,338 Let it loose, and it destroys everything it touches. 633 00:43:53,506 --> 00:43:54,506 Don't ever play with it. 634 00:43:54,924 --> 00:43:55,966 You got that? 635 00:43:56,050 --> 00:43:57,217 Yeah, I got it. 636 00:43:57,385 --> 00:43:58,385 Good. 637 00:44:04,183 --> 00:44:06,601 Do you think that's where I'm from? 638 00:44:07,103 --> 00:44:08,103 Could be. 639 00:44:08,229 --> 00:44:10,105 I don't know, kid. Does it look familiar? 640 00:44:10,565 --> 00:44:11,565 I don't remember it. 641 00:44:11,649 --> 00:44:14,734 All I remember is living with the wolves. 642 00:44:15,486 --> 00:44:17,529 Why do you wanna go there? 643 00:44:17,697 --> 00:44:19,698 - Bagheera said I need a people. - (BALOO GROANS) 644 00:44:20,449 --> 00:44:22,659 Again, with the listening to Bagheera. 645 00:44:22,827 --> 00:44:24,494 Hey, he's my friend, okay? 646 00:44:24,954 --> 00:44:27,205 Now I don't even know where he is. 647 00:44:31,878 --> 00:44:34,671 I can't believe I'm leaving the Jungle for good. 648 00:44:34,839 --> 00:44:36,256 May I say just one thing? 649 00:44:36,883 --> 00:44:39,134 What I saw you do today, I've never seen anything like it. 650 00:44:39,302 --> 00:44:41,344 I've been trying to get that honey for years. 651 00:44:42,388 --> 00:44:43,972 But I used my tricks. 652 00:44:44,140 --> 00:44:45,348 What tricks? 653 00:44:46,267 --> 00:44:47,267 You know... 654 00:44:48,060 --> 00:44:50,854 Everything that I built. It's not the wolf way. 655 00:44:51,314 --> 00:44:52,814 Who cares? "The wolf way. " 656 00:44:52,982 --> 00:44:54,482 That's the Mowgli way. 657 00:44:54,650 --> 00:44:55,901 That's the Baloo way. 658 00:44:56,068 --> 00:44:57,194 That's our way. 659 00:44:57,361 --> 00:44:58,737 That's how we get things done. 660 00:44:58,905 --> 00:45:00,822 I can't even imagine what kind of potential you'd have... 661 00:45:01,282 --> 00:45:03,158 if you had somebody like me helping you out. 662 00:45:04,535 --> 00:45:06,661 You say you want to go to the man village. 663 00:45:07,163 --> 00:45:09,664 I say, you could be a man right here. 664 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 I'll tell you what. 665 00:45:12,168 --> 00:45:13,835 Now you know where the man village is. 666 00:45:14,003 --> 00:45:16,338 You can always go down there, whenever you want. 667 00:45:16,881 --> 00:45:18,173 But I would personally appreciate it... 668 00:45:18,341 --> 00:45:20,258 as a personal favour to me, personally... 669 00:45:20,426 --> 00:45:23,136 if we just worked together, just us, tricks and all. 670 00:45:24,347 --> 00:45:26,473 I think it would be interesting to see... 671 00:45:26,641 --> 00:45:28,808 just how much honey we could accumulate... 672 00:45:29,227 --> 00:45:30,352 before winter. 673 00:45:30,519 --> 00:45:32,938 Whatever I could do to make your trickiness happen... 674 00:45:33,105 --> 00:45:34,189 I will do. 675 00:45:34,357 --> 00:45:37,150 And if it turns out to not be fun for you... 676 00:45:37,318 --> 00:45:40,278 I will walk you right down to that man village myself. 677 00:45:40,404 --> 00:45:41,404 Is that a deal? 678 00:45:43,908 --> 00:45:45,659 Just till winter. 679 00:45:47,578 --> 00:45:49,079 Just till winter. 680 00:45:57,630 --> 00:45:59,339 (WHISPERING) Ami, wake up. 681 00:46:05,012 --> 00:46:06,513 Pups? 682 00:46:06,681 --> 00:46:08,306 They're up there. 683 00:46:11,519 --> 00:46:13,520 - (LAUGHING) - (PUPS GIGGLING) 684 00:46:15,147 --> 00:46:17,941 SHERE KHAN: The deer, of course, take comfort in numbers. 685 00:46:18,734 --> 00:46:22,070 They lack defences most animals will have. 686 00:46:22,238 --> 00:46:24,531 And if we're being honest... 687 00:46:24,699 --> 00:46:27,284 they're not very smart either. 688 00:46:27,451 --> 00:46:28,910 - (ANIMALS GRUNTING) - Unlike the mother crocodile, 689 00:46:29,036 --> 00:46:30,203 who is a good deal more clever. 690 00:46:31,122 --> 00:46:32,122 (SHERE KHAN CHUCKLING) 691 00:46:34,917 --> 00:46:37,711 But the one you have to watch out for... 692 00:46:37,878 --> 00:46:40,380 is the cuckoo bird. 693 00:46:40,840 --> 00:46:44,217 Do you know how the cuckoo bird survives? 694 00:46:45,136 --> 00:46:47,554 By preying on a mother's weakness. 695 00:46:47,722 --> 00:46:51,057 The cuckoo bird is too clever to raise its young. 696 00:46:51,225 --> 00:46:52,350 Instead, it sneaks... 697 00:46:52,727 --> 00:46:55,478 its eggs into the nests of simpler birds. 698 00:46:55,646 --> 00:46:57,147 So, when they hatch... 699 00:46:57,315 --> 00:46:59,316 the mother bird is fooled. 700 00:46:59,483 --> 00:47:01,818 She feeds them, nurtures them. 701 00:47:02,820 --> 00:47:05,905 And do you know what happens to her own chicks? 702 00:47:06,741 --> 00:47:08,283 They starve... 703 00:47:08,451 --> 00:47:09,659 and die... 704 00:47:09,827 --> 00:47:11,286 from neglect. 705 00:47:12,079 --> 00:47:14,956 All because a mother loved a chick... 706 00:47:16,834 --> 00:47:18,835 that wasn't her own. 707 00:47:20,254 --> 00:47:21,838 Come now, time for sleep. 708 00:47:26,093 --> 00:47:27,093 (PUP WHIMPERING) 709 00:47:38,981 --> 00:47:40,982 I think they like me. 710 00:47:42,818 --> 00:47:44,527 Why are you doing this? 711 00:47:45,446 --> 00:47:46,488 He's gone. 712 00:47:46,655 --> 00:47:48,448 Isn't that what you wanted? 713 00:47:49,992 --> 00:47:51,493 I want him dead. 714 00:47:56,457 --> 00:47:58,666 Once he gets word of what happened here... 715 00:47:58,834 --> 00:48:00,210 he'll come back. 716 00:48:01,003 --> 00:48:03,129 And I'll be waiting. 717 00:48:05,466 --> 00:48:06,841 (BIRDS CHIRPING) 718 00:48:06,967 --> 00:48:08,301 (CUCKOO CALLING) 719 00:48:36,330 --> 00:48:38,081 (YAWNING) 720 00:48:58,060 --> 00:49:00,186 - That's the first mark. - Got it. 721 00:49:00,354 --> 00:49:03,022 - That's the first mark! - Got it! 722 00:49:06,026 --> 00:49:07,360 That's the first mark! 723 00:49:07,528 --> 00:49:08,528 MOWGLI: Got it! 724 00:49:12,366 --> 00:49:13,366 Whoo! 725 00:49:13,742 --> 00:49:14,742 Yeah, I got it! 726 00:49:15,202 --> 00:49:18,288 - Tell him to go to the second mark! - Got it! 727 00:49:18,998 --> 00:49:22,250 - (PANTING) Go to the second mark! - Got it. 728 00:49:22,585 --> 00:49:24,043 Got it. 729 00:49:26,881 --> 00:49:27,881 BALOO: (SINGING) Look for the 730 00:49:28,007 --> 00:49:29,632 BALOO AND MOWGLI: Bare necessities 731 00:49:29,717 --> 00:49:31,885 The simple bare necessities 732 00:49:32,052 --> 00:49:33,470 Forget about your worries 733 00:49:33,846 --> 00:49:35,388 And your strife 734 00:49:35,556 --> 00:49:38,558 I mean the bare necessities 735 00:49:38,726 --> 00:49:40,768 Old Mother Nature's recipes 736 00:49:41,270 --> 00:49:43,730 That bring the bare necessities of life 737 00:49:45,608 --> 00:49:49,152 Wherever I wander Wherever I roam 738 00:49:49,320 --> 00:49:51,654 I couldn't be fonder 739 00:49:52,156 --> 00:49:53,907 Of my big home 740 00:49:54,074 --> 00:49:55,325 The bees are buzzing 741 00:49:55,743 --> 00:49:56,743 In the tree 742 00:49:56,869 --> 00:49:59,204 To make some honeyjust for me 743 00:49:59,663 --> 00:50:01,498 When you look under the rocks and plants 744 00:50:01,665 --> 00:50:03,666 And take a glance at them fancy ants 745 00:50:04,084 --> 00:50:05,585 And then maybe try a few 746 00:50:06,504 --> 00:50:09,005 The bare necessities of life 747 00:50:09,465 --> 00:50:10,673 They'll come to you! 748 00:50:11,258 --> 00:50:13,343 - Wherever I wander - (LAUGHING) 749 00:50:13,719 --> 00:50:16,262 Wherever I roam 750 00:50:16,680 --> 00:50:17,931 I couldn't be fonder 751 00:50:18,098 --> 00:50:20,099 Of my big home 752 00:50:20,267 --> 00:50:22,519 The bees are buzzing in the tree 753 00:50:22,686 --> 00:50:25,104 To make some honeyjust for me 754 00:50:25,773 --> 00:50:27,857 When you look under the rocks and plants 755 00:50:28,025 --> 00:50:29,400 And then take a glance At them fancy ants 756 00:50:29,818 --> 00:50:31,778 And then maybe try a few 757 00:50:31,946 --> 00:50:33,655 Mmm! Mmm! 758 00:50:33,822 --> 00:50:36,491 The bare necessities of life They'll come to you 759 00:50:37,451 --> 00:50:39,369 They will come to you 760 00:50:40,538 --> 00:50:41,788 Yeah, they'll come to you! 761 00:50:42,289 --> 00:50:43,289 Come to you! 762 00:50:43,457 --> 00:50:45,542 Baloo, Baloo, Baloo... look. 763 00:50:46,085 --> 00:50:47,502 - (RUSTLING) - (TWIG BREAKS) 764 00:50:49,672 --> 00:50:51,297 BALOO: Stay low on my back. 765 00:50:59,223 --> 00:51:00,807 Come on out and show yourself. 766 00:51:08,524 --> 00:51:10,483 Bagheera! Ah! 767 00:51:11,068 --> 00:51:12,068 BAGHEERA: Mowgli. 768 00:51:13,028 --> 00:51:15,321 Oh, I was looking everywhere for you! 769 00:51:15,406 --> 00:51:16,656 I thought you were gone! 770 00:51:16,824 --> 00:51:18,324 - Are you all right? - Yeah! 771 00:51:18,701 --> 00:51:20,910 I can't believe you found me! I was so worried about you. 772 00:51:21,412 --> 00:51:23,663 I was lost, and I didn't know what happened... 773 00:51:23,831 --> 00:51:25,081 but then I met Baloo. 774 00:51:25,249 --> 00:51:27,166 And then he saved me from a giant snake! 775 00:51:27,376 --> 00:51:28,918 And now we're working together! 776 00:51:29,420 --> 00:51:31,004 (CHUCKLES) Really? That's a new wrinkle. 777 00:51:31,171 --> 00:51:32,630 I didn't know sloth bears worked. 778 00:51:33,757 --> 00:51:36,175 Come on, Mowgli, let's be on our way. 779 00:51:37,052 --> 00:51:38,219 Wait! 780 00:51:39,346 --> 00:51:41,431 Yeah, go on ahead. I'll catch up. 781 00:51:42,933 --> 00:51:44,350 Don't be mad, okay? 782 00:51:44,518 --> 00:51:45,602 Why would I be mad? 783 00:51:45,769 --> 00:51:47,186 Because you're always mad when I do stuff. 784 00:51:47,354 --> 00:51:49,439 You gotta promise not to be mad this time. 785 00:51:49,607 --> 00:51:52,191 Show me, then I'll decide. 786 00:51:52,693 --> 00:51:54,027 MOWGLI: Come on, check it out! 787 00:51:56,780 --> 00:51:59,032 These are vines I use on the cliff. 788 00:51:59,575 --> 00:52:01,951 I twirl them together to make them longer and stronger. 789 00:52:02,369 --> 00:52:03,911 See how strong they are? 790 00:52:05,581 --> 00:52:07,415 You wanna see the really cool part? 791 00:52:07,583 --> 00:52:09,334 It's inside. Come on, let's go! 792 00:52:10,794 --> 00:52:11,961 Come on! 793 00:52:23,140 --> 00:52:25,600 It's the honey stash for winter! 794 00:52:27,061 --> 00:52:29,145 Have you lost your mind? 795 00:52:30,230 --> 00:52:32,148 You said you wouldn't get mad. 796 00:52:32,650 --> 00:52:34,567 Did you listen to anything Akela taught you? 797 00:52:34,735 --> 00:52:35,777 There's no place... 798 00:52:36,236 --> 00:52:37,737 in the Jungle for these... 799 00:52:37,905 --> 00:52:38,905 tricks! 800 00:52:39,365 --> 00:52:41,157 You want to do this, you do this in the man village. 801 00:52:42,117 --> 00:52:44,077 But I'm helping Baloo get ready for hibernation. 802 00:52:44,578 --> 00:52:46,454 Bears don't hibernate in a jungle. 803 00:52:46,622 --> 00:52:47,914 What are you teaching him? 804 00:52:48,624 --> 00:52:51,668 Not full hibernation, but I nap a lot. 805 00:52:52,127 --> 00:52:54,128 Listen to me, you con artist! 806 00:52:54,296 --> 00:52:56,255 He may not know your game, but I do. 807 00:52:56,715 --> 00:52:58,383 - BAGHEERA: He's leaving now. - But I don't wanna leave! 808 00:52:58,801 --> 00:53:00,426 You don't have a choice! 809 00:53:01,095 --> 00:53:02,178 Why don't we all just settle down for a minute. 810 00:53:02,805 --> 00:53:05,098 Look, it's gotten late. Too late to travel. 811 00:53:05,265 --> 00:53:07,016 So, why don't we all just have a little honey... 812 00:53:07,476 --> 00:53:08,601 I don't eat honey. 813 00:53:08,977 --> 00:53:10,937 No problem. I'll eat the honey. 814 00:53:11,105 --> 00:53:12,772 Let's all get a good night's sleep... 815 00:53:12,940 --> 00:53:14,440 and we can talk about this in the morning. 816 00:53:15,442 --> 00:53:18,277 Fine. But we're leaving, first thing. 817 00:53:29,498 --> 00:53:30,498 (CRICKETS CHIRPING) 818 00:53:38,048 --> 00:53:39,799 (ELEPHANTS TRUMPETING IN DISTANCE) 819 00:53:43,512 --> 00:53:44,804 (SNORING) 820 00:54:41,528 --> 00:54:43,279 (ROARING) 821 00:54:46,700 --> 00:54:47,784 (ELEPHANTS TRUMPETING CONTINUES) 822 00:54:52,873 --> 00:54:54,457 (GROWLS SOFTLY) 823 00:55:02,382 --> 00:55:03,382 (TRUMPETING) 824 00:55:06,428 --> 00:55:07,929 (GASPING) 825 00:55:13,060 --> 00:55:14,060 (GRUNTING) 826 00:55:32,996 --> 00:55:34,747 (ELEPHANTS TRUMPETING) 827 00:55:35,833 --> 00:55:37,083 BAGHEERA: Mowgli. 828 00:55:45,801 --> 00:55:47,009 Where is he? 829 00:55:47,511 --> 00:55:49,262 - BAGHEERA: In the pit. - In the what? 830 00:55:49,763 --> 00:55:51,764 - Is this your teaching? - Oh, come on! 831 00:55:51,932 --> 00:55:54,767 You know I'd never teach him to mess around with elephants. 832 00:56:36,184 --> 00:56:37,184 (TRUMPETS SOFTLY) 833 00:56:48,572 --> 00:56:49,739 Hey, guys. 834 00:57:00,334 --> 00:57:02,710 What'd I tell you? He's special. 835 00:57:03,503 --> 00:57:04,879 I know he's special. 836 00:57:05,047 --> 00:57:06,505 I raised him. 837 00:57:08,717 --> 00:57:10,551 Then don't make him leave, Bagheera! 838 00:57:10,719 --> 00:57:13,012 You gotta let him be what he is. 839 00:57:13,180 --> 00:57:15,723 You don't understand. The boy's in danger. 840 00:57:15,891 --> 00:57:18,392 I know, he told me. He's being hunted by a tiger. 841 00:57:18,560 --> 00:57:20,853 Not any tiger. Shere Khan. 842 00:57:21,355 --> 00:57:23,356 Shere Khan's hunting him? 843 00:57:23,523 --> 00:57:24,523 Oh. 844 00:57:25,192 --> 00:57:26,692 But if you send him back to the man village, 845 00:57:26,860 --> 00:57:27,902 they'll ruin him. 846 00:57:28,070 --> 00:57:29,779 They'll make a man out of him. 847 00:57:29,947 --> 00:57:31,530 We should send him back to the Wolf Pack. 848 00:57:31,990 --> 00:57:34,241 Who's their alpha? Akela, he can protect him. 849 00:57:34,409 --> 00:57:36,243 Akela is dead. 850 00:57:37,079 --> 00:57:39,205 - What? - Shere Khan killed him. 851 00:57:39,581 --> 00:57:42,541 He will stop at nothing until he has this boy. 852 00:57:42,709 --> 00:57:43,751 Nothing. 853 00:57:44,211 --> 00:57:45,628 The only way we can save him... 854 00:57:45,796 --> 00:57:47,964 is if he goes to that man village. 855 00:57:48,131 --> 00:57:49,548 Please, Baloo. 856 00:57:50,384 --> 00:57:52,134 You're the only one he'll listen to. 857 00:58:20,539 --> 00:58:21,789 Hey, kid. 858 00:58:21,915 --> 00:58:23,249 Hey. 859 00:58:24,042 --> 00:58:25,876 That was pretty cool, what you did back there. 860 00:58:27,129 --> 00:58:28,879 Bagheera didn't think so. 861 00:58:29,047 --> 00:58:31,632 Oh, no, I talked to him. He was very impressed. 862 00:58:32,718 --> 00:58:33,884 He was? 863 00:58:34,052 --> 00:58:35,386 We both were. Yeah. 864 00:58:36,054 --> 00:58:37,805 I've never seen anyone get 865 00:58:37,931 --> 00:58:39,932 that close to an elephant before. 866 00:58:44,604 --> 00:58:45,604 (SIGHS) 867 00:58:45,939 --> 00:58:46,939 So, listen, kid. 868 00:58:47,107 --> 00:58:49,233 I gotta talk to you about something. 869 00:58:49,401 --> 00:58:50,901 What do you wanna talk about? 870 00:58:51,069 --> 00:58:52,653 I've been thinking. 871 00:58:52,821 --> 00:58:54,822 Now that your friend has shown up... 872 00:58:54,990 --> 00:58:56,449 maybe it's time... 873 00:58:56,616 --> 00:58:59,326 for you two to just mosey along. 874 00:59:02,039 --> 00:59:03,998 Now it's winter... 875 00:59:04,166 --> 00:59:05,833 and it's really time for you to go. 876 00:59:06,752 --> 00:59:08,794 But I wanna stay here with you. 877 00:59:10,756 --> 00:59:12,923 We're buddies, aren't we? 878 00:59:13,467 --> 00:59:16,135 Huh? No, we were never friends. 879 00:59:16,303 --> 00:59:18,471 I certainly never thought of you as my friend. 880 00:59:18,638 --> 00:59:21,807 You helped me get honey and I don't really need you any more... 881 00:59:24,102 --> 00:59:25,102 (STAMMERS) 882 00:59:25,187 --> 00:59:26,979 Do I have to spell this out? 883 00:59:29,608 --> 00:59:32,401 I don't want you around any more. 884 00:59:37,491 --> 00:59:38,491 (SIGHS) 885 00:59:45,123 --> 00:59:46,707 I did it. 886 00:59:47,834 --> 00:59:50,377 And that's about the hardest thing I've ever done. 887 00:59:52,172 --> 00:59:53,798 I know. 888 01:00:05,602 --> 01:00:06,769 (HUFFS) 889 01:00:19,574 --> 01:00:20,950 (MONKEY CHITTERING) 890 01:00:30,544 --> 01:00:32,044 (CHITTERING) 891 01:00:36,883 --> 01:00:38,634 (MOWGLI BREATHES DEEPLY) 892 01:00:38,718 --> 01:00:39,760 Go away. 893 01:00:41,513 --> 01:00:42,513 (CHITTERING) 894 01:00:45,892 --> 01:00:47,560 Get away from me. 895 01:00:48,562 --> 01:00:49,728 (IMITATES MOWGLI) 896 01:00:51,565 --> 01:00:53,440 Stop it. 897 01:00:54,568 --> 01:00:55,734 (IMITATES MOWGLI) 898 01:00:57,404 --> 01:00:59,321 (SCREECHING) 899 01:01:01,074 --> 01:01:02,658 Get away from me! 900 01:01:04,953 --> 01:01:07,079 MOWGLI: (SCREAMS) Bagheera! 901 01:01:08,290 --> 01:01:09,540 - (SCREAMS) - Mowgli! 902 01:01:17,007 --> 01:01:18,007 (GRUNTS) 903 01:01:22,762 --> 01:01:24,388 Mowgli, hold on! 904 01:01:28,518 --> 01:01:30,019 MOWGLI: Bagheera! (GRUNTS) 905 01:01:32,439 --> 01:01:34,106 What was that? Where are they taking him? 906 01:01:34,274 --> 01:01:35,774 BAGHEERA: This way. 907 01:01:36,318 --> 01:01:37,985 (MONKEYS CHITTERING AND SCREECHING) 908 01:01:39,404 --> 01:01:40,779 MOWGLI: Ahh! Ah! 909 01:01:41,114 --> 01:01:42,114 Whoa! 910 01:01:43,408 --> 01:01:44,408 (SCREAMING) 911 01:01:46,453 --> 01:01:48,787 We see you! We see you! 912 01:01:59,216 --> 01:02:00,257 Come on, jump! 913 01:02:00,675 --> 01:02:01,717 And watch the claws. 914 01:02:03,303 --> 01:02:04,303 (BALOO GROANS) 915 01:02:08,934 --> 01:02:11,143 (MOWGLI GRUNTING AND SCREAMING) 916 01:02:34,376 --> 01:02:36,502 Gah! (GROANS) 917 01:02:54,104 --> 01:02:55,104 (MONKEY GRUNTS) 918 01:03:07,826 --> 01:03:08,826 Uh... 919 01:03:09,286 --> 01:03:10,744 I'll take it from here. 920 01:03:10,912 --> 01:03:13,455 No, I'm coming. 921 01:03:13,915 --> 01:03:15,332 (STUTTERS) It's doable... 922 01:03:15,500 --> 01:03:17,710 if I don't have to go too high. 923 01:03:17,877 --> 01:03:19,461 Good. Let's get going. 924 01:03:20,338 --> 01:03:21,588 All right. 925 01:03:26,219 --> 01:03:27,678 (MONKEYS SHRIEKING) 926 01:03:32,892 --> 01:03:34,351 (GRUNTING) 927 01:03:56,124 --> 01:03:57,875 (BALOO GRUNTING) 928 01:04:00,462 --> 01:04:01,837 (PANTING) 929 01:04:03,840 --> 01:04:04,840 (EAGLE SCREECHES) 930 01:04:04,924 --> 01:04:06,216 (SOBS) 931 01:04:06,301 --> 01:04:09,678 A bird. That can't be a good sign. 932 01:04:10,138 --> 01:04:13,432 BAGHEERA: Baloo. Look at me. Look at nothing but me. 933 01:04:14,100 --> 01:04:15,642 - Hmm? - You're doing fine. 934 01:04:15,810 --> 01:04:17,102 Just keep your eyes up high. 935 01:04:17,937 --> 01:04:20,522 All right. I'm coming. I'm coming. 936 01:04:20,940 --> 01:04:22,524 (MONKEYS SHRIEKING) 937 01:05:12,534 --> 01:05:13,534 (CLANKS) 938 01:05:21,167 --> 01:05:22,626 (CLANKING) 939 01:05:23,503 --> 01:05:24,878 (CHATTERING STOPS) 940 01:05:52,407 --> 01:05:54,867 What part of the Jungle you from? 941 01:05:57,787 --> 01:05:59,037 You, man-cub. 942 01:06:00,039 --> 01:06:01,707 You come from the South, the North? 943 01:06:02,125 --> 01:06:05,210 (STUTTERS) What part of the Jungle? 944 01:06:06,087 --> 01:06:08,172 The South, I guess. 945 01:06:08,673 --> 01:06:11,467 Southern Jungle, the Seeonee. 946 01:06:11,634 --> 01:06:14,219 Beautiful, I hear. I never been there myself. 947 01:06:17,390 --> 01:06:20,726 So, tell me, you ever had a taste of the pawpaw fruit... 948 01:06:20,894 --> 01:06:22,352 down there in the Seeonee? 949 01:06:22,854 --> 01:06:24,813 Some people call it the... What's the word? 950 01:06:25,273 --> 01:06:27,483 Papaya. Stolen words. 951 01:06:27,650 --> 01:06:29,276 I say pawpaw. 952 01:06:29,444 --> 01:06:32,362 Goes to the sound it makes when it tumbles to the Jungle floor. 953 01:06:34,073 --> 01:06:35,157 Try it. 954 01:06:40,830 --> 01:06:42,039 Go ahead. 955 01:06:50,173 --> 01:06:51,465 It's good. 956 01:06:53,801 --> 01:06:55,177 You know who I am? 957 01:06:56,387 --> 01:06:57,387 No. 958 01:06:57,972 --> 01:07:01,016 I am the King of the Bandar-log. 959 01:07:04,395 --> 01:07:05,604 Call me Louie. 960 01:07:06,189 --> 01:07:07,481 (MONKEYS GASPING) 961 01:07:11,528 --> 01:07:12,861 (PANTING AND GRUNTING) 962 01:07:15,740 --> 01:07:16,949 I did it! 963 01:07:18,034 --> 01:07:19,535 - (SIGHS) - Well done, old chap. 964 01:07:20,245 --> 01:07:21,245 (GROANING) 965 01:07:22,288 --> 01:07:24,873 BAGHEERA: He must be in there. Follow me. 966 01:07:25,708 --> 01:07:28,669 No, no. We're on level ground here. 967 01:07:28,836 --> 01:07:30,504 I'm in charge. 968 01:07:30,672 --> 01:07:32,297 And I've got a plan. 969 01:07:32,799 --> 01:07:36,885 You are a man-cub who wants to live in the Jungle. 970 01:07:37,428 --> 01:07:39,012 How do you know that? 971 01:07:39,472 --> 01:07:40,472 Kid... 972 01:07:40,640 --> 01:07:44,226 I got ears. My ears got ears. 973 01:07:44,394 --> 01:07:46,061 You wanna live here? 974 01:07:46,229 --> 01:07:48,647 You need a people to protect you. 975 01:07:48,815 --> 01:07:50,816 Only I can protect you... 976 01:07:50,984 --> 01:07:52,651 and I will, for a price. 977 01:07:53,528 --> 01:07:55,320 I don't have anything to give you. 978 01:07:57,657 --> 01:07:59,199 I think you do. 979 01:08:01,035 --> 01:08:02,035 What? 980 01:08:02,495 --> 01:08:04,454 Look around, man-cub. 981 01:08:04,622 --> 01:08:06,123 I got everything. 982 01:08:06,291 --> 01:08:08,041 I have plentiful food... 983 01:08:08,209 --> 01:08:09,418 endless treasure... 984 01:08:09,586 --> 01:08:11,837 command vast legions. 985 01:08:12,839 --> 01:08:14,756 But there's one thing I don't have... 986 01:08:15,216 --> 01:08:16,508 and that's the one thing... 987 01:08:16,926 --> 01:08:18,051 you can give me. 988 01:08:19,846 --> 01:08:21,555 The Red Flower. 989 01:08:22,557 --> 01:08:24,683 - (MONKEYS GIBBERING) - I don't have that! 990 01:08:25,143 --> 01:08:27,019 You're a man, aren't you? 991 01:08:29,188 --> 01:08:30,480 That's what makes you a man. 992 01:08:30,648 --> 01:08:32,983 You can summon the Red Flower... 993 01:08:33,151 --> 01:08:34,943 and control it. 994 01:08:35,403 --> 01:08:37,654 They told me not to go near the Red Flower. 995 01:08:38,364 --> 01:08:39,865 You know why they tell you that? 996 01:08:40,033 --> 01:08:43,535 Because once you have it, you rise to the top of the food chain. 997 01:08:43,703 --> 01:08:46,538 Nothing in this Jungle can stand up... 998 01:08:47,665 --> 01:08:49,249 to the Red Flower. 999 01:08:51,044 --> 01:08:52,544 (ALL SCREECHING) 1000 01:08:53,421 --> 01:08:54,880 Please, I just wanna go. 1001 01:08:58,301 --> 01:09:00,802 (SINGING) Now, don't try to kid me, man-cub 1002 01:09:00,970 --> 01:09:02,971 I'll make a deal with you 1003 01:09:03,139 --> 01:09:06,058 What I desire is man's red fire 1004 01:09:06,225 --> 01:09:07,851 To make my dream come true 1005 01:09:08,227 --> 01:09:09,853 Now give me the secret, man-cub 1006 01:09:10,021 --> 01:09:12,689 Come on! Clue me what to do 1007 01:09:13,149 --> 01:09:14,900 Give me the power of man's Red Flower 1008 01:09:15,068 --> 01:09:16,902 So I can be like you 1009 01:09:17,278 --> 01:09:18,779 Oh, ooo-be do 1010 01:09:19,197 --> 01:09:21,615 I wanna be like you-oo-oo 1011 01:09:21,783 --> 01:09:25,869 I wanna walk like you, talk like you too-oo-oo 1012 01:09:26,037 --> 01:09:30,999 You'll see it's true-oo-oo, someone like me-ee-ee 1013 01:09:31,501 --> 01:09:35,962 Can learn to be like someone like you-oo-oo 1014 01:09:36,506 --> 01:09:39,132 Now you might think it's ridiculous that me 1015 01:09:39,634 --> 01:09:42,052 A Gigantopithecus, would ever dream 1016 01:09:42,220 --> 01:09:45,263 I'd like to team with the likes of you, man-cub 1017 01:09:45,682 --> 01:09:47,474 But together we'd have powers 1018 01:09:47,642 --> 01:09:50,227 All the Jungle's treasures, ours 1019 01:09:50,687 --> 01:09:52,771 I got desire, you got the fire 1020 01:09:52,939 --> 01:09:54,439 But the dream I dream takes two 1021 01:09:54,816 --> 01:09:56,608 So, oo-oo-oo 1022 01:09:57,110 --> 01:09:58,902 - I wanna be like you-oo-oo - (MONKEY HOOTING) 1023 01:09:59,570 --> 01:10:00,946 I wanna use that flame 1024 01:10:01,447 --> 01:10:03,615 Just the same as you can do 1025 01:10:04,033 --> 01:10:06,368 Oh, how magnificus it would be 1026 01:10:06,869 --> 01:10:08,120 A Gigantopithecus like me 1027 01:10:09,414 --> 01:10:10,414 Could learn to do 1028 01:10:10,665 --> 01:10:12,791 Like you humans do-oo-oo 1029 01:10:15,002 --> 01:10:16,420 Just one thing we need... 1030 01:10:16,587 --> 01:10:18,714 to reach our full potential. 1031 01:10:18,881 --> 01:10:21,091 Bring me that Red Flower... 1032 01:10:21,551 --> 01:10:23,051 and we will rule this Jungle. 1033 01:10:23,219 --> 01:10:24,678 I will protect you. 1034 01:10:25,596 --> 01:10:27,806 And you will want for nothing, ever again. 1035 01:10:28,808 --> 01:10:29,933 - I can't! - (MONKEYS CHITTERING) 1036 01:10:30,393 --> 01:10:32,018 You can't or you won't? 1037 01:10:32,562 --> 01:10:33,937 I can't! 1038 01:10:34,272 --> 01:10:35,313 You will! 1039 01:10:35,690 --> 01:10:36,982 BALOO: Excuse me! 1040 01:10:37,150 --> 01:10:38,150 Anybody? 1041 01:10:38,484 --> 01:10:40,026 (MONKEYS CHITTERING) 1042 01:10:40,945 --> 01:10:41,945 BALOO: Excuse me... 1043 01:10:42,321 --> 01:10:44,197 am I in the right monkey temple? 1044 01:10:44,782 --> 01:10:46,199 Oh, my gosh. 1045 01:10:46,367 --> 01:10:49,369 Is that King Louie? 1046 01:10:49,829 --> 01:10:51,872 (CHUCKLING) This is so exciting. 1047 01:10:52,373 --> 01:10:54,875 The legends do you no justice, sir. 1048 01:10:55,376 --> 01:10:58,670 You are truly enormous. 1049 01:11:00,047 --> 01:11:01,798 (CHUCKLES) In the best way. 1050 01:11:01,966 --> 01:11:04,760 Look at all of that flesh... 1051 01:11:04,927 --> 01:11:06,762 just squatting there... 1052 01:11:06,929 --> 01:11:08,388 on an ancient throne. 1053 01:11:08,556 --> 01:11:09,681 How majestic. 1054 01:11:10,600 --> 01:11:11,808 Seize him. 1055 01:11:12,852 --> 01:11:14,394 Hey, hang on. 1056 01:11:14,562 --> 01:11:16,146 Can you just hang on? 1057 01:11:16,314 --> 01:11:19,191 I climbed a mountain to see you, and I'm not a climber. 1058 01:11:19,358 --> 01:11:21,359 Just to be in your presence. 1059 01:11:21,527 --> 01:11:24,279 For me, this is a dream come true. Oh... 1060 01:11:25,198 --> 01:11:26,531 Throw him off the cliff. 1061 01:11:28,201 --> 01:11:30,118 Wait, wait, wait. 1062 01:11:30,286 --> 01:11:31,703 I have no problem with that. 1063 01:11:31,788 --> 01:11:33,371 I don't have any problem with that. 1064 01:11:33,539 --> 01:11:36,082 I came up here without an invitation. 1065 01:11:36,250 --> 01:11:38,043 It was extremely presumptuous of me. 1066 01:11:38,544 --> 01:11:39,503 Let me interrupt myself. 1067 01:11:39,587 --> 01:11:40,587 - I just gotta say... - (MONKEY SHRIEKING) 1068 01:11:40,713 --> 01:11:43,548 you guys are so much handsomer in person than anyone knows. 1069 01:11:43,716 --> 01:11:45,801 No one ever gets up close to you. 1070 01:11:45,968 --> 01:11:46,968 Why? 1071 01:11:47,136 --> 01:11:48,512 Because of the smell. 1072 01:11:48,679 --> 01:11:50,472 The smell is rough. 1073 01:11:50,890 --> 01:11:53,183 But it's not just, "Oh, look at me. " 1074 01:11:53,351 --> 01:11:56,269 It's, "I got the brains. " You guys got the know-how. 1075 01:11:56,729 --> 01:11:58,396 You got the noggin. 1076 01:11:58,815 --> 01:11:59,981 You came up with this stuff, with the thumb. 1077 01:12:00,149 --> 01:12:02,734 Come on, show me. How do you do that? I can't do that. 1078 01:12:03,152 --> 01:12:06,029 Look, I scratch, I rub, I can grab a fish. 1079 01:12:06,489 --> 01:12:08,865 But I was hoping, and you may not be open to this at all... 1080 01:12:09,033 --> 01:12:11,243 but I was hoping, and once again, it's a dream... 1081 01:12:11,744 --> 01:12:14,120 but I was hoping that I might become... 1082 01:12:14,288 --> 01:12:16,164 a Bandar-log myself. 1083 01:12:16,791 --> 01:12:18,250 Gosh, I wanna be like you. 1084 01:12:18,751 --> 01:12:20,418 I am hitching my wagon to your star. 1085 01:12:20,837 --> 01:12:21,837 (SHRIEKING) 1086 01:12:22,964 --> 01:12:24,256 (PANTING) 1087 01:12:25,633 --> 01:12:26,716 No one leaves! 1088 01:12:27,134 --> 01:12:29,261 I can show myself out. Thanks. Bye-bye! 1089 01:12:34,267 --> 01:12:35,809 (PANTING) 1090 01:12:41,482 --> 01:12:42,524 (KING LOUIE SCREAMS) 1091 01:12:43,985 --> 01:12:44,985 (ROARING) 1092 01:12:46,988 --> 01:12:48,947 We'll try to hold them off. 1093 01:13:00,209 --> 01:13:01,209 (ROARING) 1094 01:13:10,052 --> 01:13:11,052 (GRUNTING) 1095 01:13:24,317 --> 01:13:25,984 Where you going, man-cub? 1096 01:13:26,402 --> 01:13:27,986 Stay away from me! 1097 01:13:28,362 --> 01:13:30,530 You don't have anyone now. 1098 01:13:30,698 --> 01:13:33,909 I'm your only hope. I can make it real good for you here. 1099 01:13:34,076 --> 01:13:35,493 Where else you gonna go? 1100 01:13:35,953 --> 01:13:37,329 I'll go back to the Pack! 1101 01:13:37,747 --> 01:13:39,164 I'll go back to Akela! 1102 01:13:39,832 --> 01:13:41,041 Akela? 1103 01:13:41,208 --> 01:13:42,584 Oh. 1104 01:13:42,752 --> 01:13:43,960 You didn't hear? 1105 01:13:45,838 --> 01:13:47,839 Shere Khan killed him. 1106 01:13:50,176 --> 01:13:52,344 Must've been on account of you. 1107 01:13:53,054 --> 01:13:54,596 No! You're lying! 1108 01:13:56,015 --> 01:13:57,015 (GROANS) 1109 01:13:59,977 --> 01:14:01,811 Don't run away... 1110 01:14:04,815 --> 01:14:07,025 from who you are! You hear me? 1111 01:14:07,652 --> 01:14:08,818 (MONKEYS SCREECHING) 1112 01:14:22,041 --> 01:14:23,208 (ROARING) 1113 01:14:29,715 --> 01:14:30,882 (GROANING) 1114 01:14:31,759 --> 01:14:33,510 (PANTING) 1115 01:14:33,886 --> 01:14:36,054 Think about it, man-cub. 1116 01:14:39,433 --> 01:14:41,851 We can rule this Jungle. 1117 01:14:44,689 --> 01:14:45,689 No... 1118 01:14:45,773 --> 01:14:47,023 Listen to reason. 1119 01:15:03,374 --> 01:15:04,624 - Gotcha! - (MOWGLI SCREAMS) 1120 01:15:10,297 --> 01:15:11,297 (GRUNTING) 1121 01:15:46,834 --> 01:15:48,043 Mowgli! 1122 01:16:12,818 --> 01:16:14,611 If anything happens to that kid... 1123 01:16:15,071 --> 01:16:16,529 I'll never forgive myself. 1124 01:16:17,073 --> 01:16:19,449 - MOWGLI: Bagheera! - Mowgli? 1125 01:16:20,743 --> 01:16:21,743 BAGHEERA: Stay there. 1126 01:16:22,161 --> 01:16:23,912 We'll come around to you. 1127 01:16:25,664 --> 01:16:27,207 Is it true? 1128 01:16:27,666 --> 01:16:28,750 What? 1129 01:16:29,251 --> 01:16:31,336 Is Akela dead? 1130 01:16:32,546 --> 01:16:34,005 We were going to tell you. 1131 01:16:35,341 --> 01:16:36,466 You knew! 1132 01:16:36,634 --> 01:16:38,176 You both knew! 1133 01:16:38,594 --> 01:16:40,887 And nobody did anything about it! 1134 01:16:41,055 --> 01:16:42,347 Kid, just hold on. 1135 01:16:42,848 --> 01:16:45,183 Someone's gotta do something! 1136 01:16:45,643 --> 01:16:47,310 - Mowgli! - (GRUNTS) 1137 01:17:39,071 --> 01:17:40,446 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1138 01:17:49,165 --> 01:17:50,665 (MEN TALKING INDISTINCTLY) 1139 01:18:59,860 --> 01:19:00,860 (CHATTERING) 1140 01:19:05,491 --> 01:19:06,866 There's no trace of him. 1141 01:19:07,034 --> 01:19:08,576 Where could he have gone? 1142 01:19:12,164 --> 01:19:13,456 (SCREECHING) 1143 01:19:23,634 --> 01:19:24,634 Come on! 1144 01:19:36,188 --> 01:19:37,188 (GRUNTS) 1145 01:19:42,069 --> 01:19:43,569 (EAGLE SCREECHING) 1146 01:19:46,699 --> 01:19:47,865 It's man. 1147 01:19:48,033 --> 01:19:49,367 He's come to the Jungle. 1148 01:19:55,332 --> 01:19:56,916 Ami, what's happening? 1149 01:19:57,668 --> 01:19:59,085 The Red Flower. 1150 01:19:59,253 --> 01:20:01,379 Everybody, get to the river! 1151 01:20:06,385 --> 01:20:07,719 (PANTING) 1152 01:20:15,436 --> 01:20:16,436 ALL: Red Flower. 1153 01:20:16,520 --> 01:20:17,562 ALL: Red Flower. 1154 01:20:18,564 --> 01:20:20,565 Pups, come on. Stay close. 1155 01:20:29,408 --> 01:20:30,408 (SNORTS) 1156 01:20:34,747 --> 01:20:37,123 Is that Mowgli? 1157 01:20:40,377 --> 01:20:41,794 Shere Khan! 1158 01:20:43,464 --> 01:20:44,714 Shere Khan! 1159 01:20:44,882 --> 01:20:46,257 I'm not afraid of you! 1160 01:20:46,425 --> 01:20:48,676 No one has to be afraid of you any more! 1161 01:20:51,472 --> 01:20:52,930 (SHERE KHAN GROWLING) 1162 01:20:53,265 --> 01:20:54,307 SHERE KHAN: No... 1163 01:20:57,895 --> 01:21:01,189 I think they're afraid of something else now. 1164 01:21:17,039 --> 01:21:19,290 The man-cub is now a man. 1165 01:21:22,503 --> 01:21:23,503 Gray... 1166 01:21:23,962 --> 01:21:25,129 (WHIMPERS) 1167 01:21:27,508 --> 01:21:29,217 Always a proud day... 1168 01:21:30,135 --> 01:21:31,803 when they come of age. 1169 01:21:34,848 --> 01:21:38,643 You can fool them, but you can't fool me. 1170 01:21:39,436 --> 01:21:42,313 I'm the one who saw your future. 1171 01:21:42,981 --> 01:21:45,525 I saw what you'd become. 1172 01:21:51,115 --> 01:21:53,783 Come now, use the Red Flower. 1173 01:21:53,951 --> 01:21:56,494 Use it on me like your father did. 1174 01:22:00,666 --> 01:22:03,209 Show everyone what you really are! 1175 01:22:08,882 --> 01:22:12,343 (GRUNTS) I'm Mowgli of the Seeonee and this is my home! 1176 01:22:16,515 --> 01:22:17,682 (GROWLS SOFTLY) 1177 01:22:18,434 --> 01:22:21,686 That was the stupidest thing you could've done. 1178 01:22:22,229 --> 01:22:24,147 Now you have nothing. 1179 01:22:25,232 --> 01:22:28,693 No claws, no fur, no teeth... 1180 01:22:29,570 --> 01:22:31,737 And no friends. 1181 01:22:33,073 --> 01:22:35,533 "This is the Law of the Jungle... 1182 01:22:35,701 --> 01:22:38,035 "as old and as true as the sky. " 1183 01:22:38,203 --> 01:22:39,245 What is this? 1184 01:22:39,621 --> 01:22:41,539 "The Wolf that keeps it may prosper... 1185 01:22:42,040 --> 01:22:43,916 (TOGETHER) "but the Wolf that breaks it will die. " 1186 01:22:44,293 --> 01:22:45,293 You fools. 1187 01:22:45,586 --> 01:22:48,379 ALL: "Like the creeper that girdles the tree trunk... 1188 01:22:48,797 --> 01:22:50,089 "the Law runneth over and back. " 1189 01:22:50,549 --> 01:22:52,049 Fine! Rise up, all of you! 1190 01:22:52,551 --> 01:22:54,844 You want to put yourselves between me and the man-cub? 1191 01:22:55,262 --> 01:22:58,014 "... and the strength of the Wolf is the Pack. " 1192 01:22:58,474 --> 01:23:00,057 I will have you all in my teeth! (GROWLS) 1193 01:23:01,268 --> 01:23:02,518 (ROARING) 1194 01:23:07,065 --> 01:23:08,065 (BOTH GRUNTING) 1195 01:23:24,041 --> 01:23:27,043 - No! - Wolves, attack! 1196 01:23:27,503 --> 01:23:28,503 (YELLING) 1197 01:23:31,381 --> 01:23:33,257 - (GRUNTS) - Stay here! 1198 01:23:33,759 --> 01:23:35,176 But I wanna fight with the wolves! 1199 01:23:35,677 --> 01:23:37,887 - You can't fight him like a wolf. - You're not a wolf! 1200 01:23:39,014 --> 01:23:40,848 Fight him like a man. 1201 01:23:42,935 --> 01:23:43,935 Now, go! 1202 01:23:45,938 --> 01:23:46,896 Okay. 1203 01:23:46,980 --> 01:23:47,980 We'll hold him off. 1204 01:23:48,357 --> 01:23:49,357 (GROWLS) 1205 01:23:54,780 --> 01:23:55,780 (GROWLS) 1206 01:23:56,782 --> 01:23:57,782 (GRUNTS) 1207 01:24:35,612 --> 01:24:38,406 SHERE KHAN: It's time we put an end to this. 1208 01:24:38,574 --> 01:24:39,574 RAKSHA: No! 1209 01:24:45,414 --> 01:24:46,372 (SCREAMS) 1210 01:24:55,841 --> 01:24:57,174 Dead tree. 1211 01:24:59,678 --> 01:25:00,678 (GRUNTING) 1212 01:25:46,058 --> 01:25:47,600 (GASPING) 1213 01:26:03,033 --> 01:26:04,033 (GRUNTS) 1214 01:26:05,243 --> 01:26:06,869 It's just you and me now! 1215 01:26:14,586 --> 01:26:15,586 (GROWLS) 1216 01:26:40,570 --> 01:26:41,570 (GRUNTS) 1217 01:27:03,552 --> 01:27:05,219 Break, break! (GRUNTING) 1218 01:27:08,432 --> 01:27:09,432 (SNARLS) 1219 01:27:12,394 --> 01:27:13,394 (GRUNTS) 1220 01:27:35,584 --> 01:27:37,251 - (GROWLS) - (YELLS) 1221 01:27:56,021 --> 01:27:57,938 You've got nowhere to go, man-cub! 1222 01:28:37,312 --> 01:28:40,523 - Did you think I would let you grow old? - (BRANCH CREAKS) 1223 01:28:49,282 --> 01:28:51,867 Either I'll devour you or the Red Flower will. 1224 01:28:54,371 --> 01:28:55,996 It's just a matter of time. 1225 01:28:59,876 --> 01:29:03,170 How long did you really think you'd survive against me? 1226 01:29:04,047 --> 01:29:07,049 Longer than your father did? 1227 01:29:09,052 --> 01:29:12,179 Longer than... Akela? 1228 01:29:15,642 --> 01:29:16,725 (GROWLS) 1229 01:29:29,197 --> 01:29:30,614 I'm not afraid of you! 1230 01:29:38,290 --> 01:29:39,623 - Do you hear me? - (ROARS) 1231 01:29:41,376 --> 01:29:43,335 I'm done running from you! 1232 01:29:47,132 --> 01:29:48,716 - (ROARS) - (BOTH GRUNTING) 1233 01:29:59,227 --> 01:30:00,644 (SCREAMS) 1234 01:30:06,151 --> 01:30:07,401 (CRACKLES) 1235 01:30:18,830 --> 01:30:19,830 (SIGHS) 1236 01:30:36,556 --> 01:30:37,556 (EXHALES) 1237 01:31:14,427 --> 01:31:16,428 You stood your ground, old boy. 1238 01:31:16,596 --> 01:31:18,263 You stood your ground. 1239 01:31:20,809 --> 01:31:21,892 (ELEPHANT TRUMPETING) 1240 01:31:33,405 --> 01:31:34,822 Ami, ami! 1241 01:31:37,409 --> 01:31:38,993 My son. 1242 01:31:39,452 --> 01:31:41,161 - ALL: Mowgli! - It's Mowgli! 1243 01:31:46,584 --> 01:31:48,085 Mowgli. 1244 01:32:15,613 --> 01:32:18,449 Will you look at that? 1245 01:32:28,543 --> 01:32:31,920 BAGHEERA: And where they made furrows in the ground with their tusks... 1246 01:32:32,088 --> 01:32:34,506 there the rivers ran. 1247 01:32:53,276 --> 01:32:55,527 (HOWLING) 1248 01:32:58,531 --> 01:32:59,531 (ALL WOLVES HOWLING) 1249 01:33:02,744 --> 01:33:05,329 In my years, I've seen a lot in this Jungle. 1250 01:33:06,456 --> 01:33:07,581 But that night... 1251 01:33:07,749 --> 01:33:10,375 I saw something I'll never forget. 1252 01:33:10,960 --> 01:33:12,711 I saw a little boy... 1253 01:33:13,379 --> 01:33:15,255 without a people... 1254 01:33:15,924 --> 01:33:20,135 bring all the Jungle together for the very first time. 1255 01:33:31,773 --> 01:33:33,023 (PANTING) 1256 01:33:35,068 --> 01:33:36,068 (GRUNTING) 1257 01:33:40,782 --> 01:33:42,324 BAGHEERA: Just a few more turns. 1258 01:33:43,118 --> 01:33:44,118 I'm going high! 1259 01:33:44,244 --> 01:33:45,369 Stay low. 1260 01:33:50,166 --> 01:33:51,583 (SIGHS) He never listens. 1261 01:34:01,261 --> 01:34:02,261 Gotcha! 1262 01:34:02,595 --> 01:34:03,512 - Come on, Mowgli. - You went in the tree. 1263 01:34:03,596 --> 01:34:04,596 - That wasn't fair. - We almost made it. 1264 01:34:04,973 --> 01:34:05,973 BALOO: You guys... 1265 01:34:06,975 --> 01:34:09,434 are going too fast. (PANTS) 1266 01:34:09,602 --> 01:34:11,979 Anybody ever teach you how to jog? 1267 01:34:12,397 --> 01:34:15,107 You went high when everyone else stayed on the trail. 1268 01:34:15,567 --> 01:34:17,776 - But that's what you do. - Maybe, but I'm not a wolf. 1269 01:34:17,944 --> 01:34:19,903 Next time, stay together. Come on, guys. (CLAPS) 1270 01:34:21,114 --> 01:34:23,740 "For the strength of the Pack is the... " 1271 01:34:25,451 --> 01:34:26,535 - Wolf. - "Wolf... 1272 01:34:26,703 --> 01:34:29,705 "and the strength of the Wolf is the Pack. " 1273 01:34:29,873 --> 01:34:31,290 Mowgli's back! 1274 01:34:34,919 --> 01:34:37,212 WOLF CUB: Hey, Mowgli! Wait for us. 1275 01:34:38,131 --> 01:34:39,173 Hurry up, guys. 1276 01:34:39,382 --> 01:34:40,424 - MOWGLI: Hi, Gray. - (GIGGLING) 1277 01:34:45,889 --> 01:34:47,139 Look well, wolves. 1278 01:34:50,435 --> 01:34:52,352 (WOLF CUBS GIGGLING) 1279 01:34:53,771 --> 01:34:56,231 "This is the Law of the Jungle... 1280 01:34:56,399 --> 01:34:59,359 ALL: "as old and as true as the sky. 1281 01:35:00,278 --> 01:35:02,196 "The Wolf that keeps it may prosper... 1282 01:35:02,363 --> 01:35:05,282 "but the Wolf that breaks it will die. 1283 01:35:05,450 --> 01:35:08,285 "Like the creeper that girdles the tree trunk... 1284 01:35:08,786 --> 01:35:10,704 "the Law runneth over and back. 1285 01:35:10,872 --> 01:35:12,706 - "For the strength of the Pack... " - (THUDS) 1286 01:35:14,083 --> 01:35:15,250 (MOANS) 1287 01:35:15,960 --> 01:35:17,211 BALOO: This is nice up here. 1288 01:35:18,129 --> 01:35:20,255 Now he can climb. 1289 01:35:20,715 --> 01:35:21,798 (GIGGLES) 1290 01:35:23,176 --> 01:35:26,386 Please don't tell me you're about to head down. 1291 01:35:26,638 --> 01:35:27,763 (BALOO PANTING) 1292 01:35:30,391 --> 01:35:32,893 (BALOO SIGHS AND CHUCKLES) 1293 01:35:35,104 --> 01:35:37,105 I could get used to this. 1294 01:35:39,067 --> 01:35:40,317 (SIGHS) 1295 01:36:13,685 --> 01:36:15,686 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1296 01:36:36,666 --> 01:36:38,625 (SINGING) Now I'm the king of the swingers 1297 01:36:38,710 --> 01:36:40,877 Oh, the jungle VIP 1298 01:36:41,170 --> 01:36:43,714 I've reached the top and had to stop 1299 01:36:43,798 --> 01:36:45,716 And that's what's botherin' me 1300 01:36:45,967 --> 01:36:47,968 I wanna be a man, man-cub 1301 01:36:48,386 --> 01:36:50,178 And stroll right into town 1302 01:36:50,513 --> 01:36:52,723 And be just like the other men 1303 01:36:52,849 --> 01:36:54,641 I'm tired of monkeyin' around 1304 01:36:54,726 --> 01:36:56,476 Oh, ooo-be do 1305 01:36:56,561 --> 01:36:59,313 I wanna be like you-oo-oo 1306 01:36:59,397 --> 01:37:03,400 I wanna walk like you, talk like you too-oo-oo 1307 01:37:03,651 --> 01:37:08,488 You'll see it's true-oo-oo, someone like me-ee-ee 1308 01:37:08,573 --> 01:37:13,243 Can learn to be like someone like you-oo-oo 1309 01:37:13,328 --> 01:37:15,912 Now, don't try to kid me, man-cub 1310 01:37:15,997 --> 01:37:17,581 I'll make a deal with you 1311 01:37:17,874 --> 01:37:20,417 What I desire is man's red fire 1312 01:37:20,543 --> 01:37:22,419 To make my dream come true 1313 01:37:22,545 --> 01:37:24,671 Now give me the secret, man-cub 1314 01:37:24,756 --> 01:37:26,757 Come on! Clue me what to do 1315 01:37:26,924 --> 01:37:29,593 Give me the power of man's Red Flower 1316 01:37:29,677 --> 01:37:31,261 So I can be like you 1317 01:37:31,429 --> 01:37:33,096 Oh, ooo-be do 1318 01:37:33,389 --> 01:37:36,099 I wanna be like you-oo-oo 1319 01:37:36,184 --> 01:37:40,270 I wanna walk like you, talk like you too-oo-oo 1320 01:37:40,355 --> 01:37:45,108 You'll see it's true-oo-oo, someone like me-ee-ee 1321 01:37:45,401 --> 01:37:49,571 Can learn to be like someone like you-oo-oo 1322 01:38:26,901 --> 01:38:29,986 Now you might think it's ridiculous that me 1323 01:38:30,113 --> 01:38:32,823 A Gigantopithecus, would ever dream 1324 01:38:32,907 --> 01:38:35,909 I'd like to team with the likes of you, man-cub 1325 01:38:36,077 --> 01:38:38,245 But together we'd have powers 1326 01:38:38,329 --> 01:38:40,622 All the Jungle's treasures, ours 1327 01:38:40,790 --> 01:38:41,832 I got desire 1328 01:38:41,958 --> 01:38:42,916 You got the fire 1329 01:38:43,000 --> 01:38:44,793 But the dream I dream takes two 1330 01:38:44,961 --> 01:38:46,670 - (GRUNTS) - So, oo-oo-oo 1331 01:38:46,838 --> 01:38:49,381 I wanna be like you-oo-oo 1332 01:38:49,507 --> 01:38:51,133 I wanna use that flame 1333 01:38:51,217 --> 01:38:53,718 Just the same as you can do 1334 01:38:53,845 --> 01:38:56,179 Oh, how magnificus it would be 1335 01:38:56,347 --> 01:38:58,557 A Gigantopithecus like me 1336 01:38:58,808 --> 01:39:00,183 Could learn to do 1337 01:39:00,309 --> 01:39:03,311 Like you humans do-oo-oo 1338 01:39:03,396 --> 01:39:07,691 Can learn to be like someone like you-oo-oo 1339 01:39:07,859 --> 01:39:12,696 Can learn to be like someone like me-ee-ee 1340 01:39:14,031 --> 01:39:16,074 (SLOW MUSIC PLAYING) 1341 01:39:22,915 --> 01:39:27,169 Trust in me 1342 01:39:27,545 --> 01:39:31,381 Just in me 1343 01:39:32,091 --> 01:39:36,261 Shut your eyes 1344 01:39:36,554 --> 01:39:41,099 Trust in me 1345 01:39:41,267 --> 01:39:45,228 You can sleep 1346 01:39:45,563 --> 01:39:50,358 Safe and sound 1347 01:39:50,443 --> 01:39:57,449 Knowing I am around 1348 01:40:00,578 --> 01:40:04,706 Slip into silent slumber 1349 01:40:05,249 --> 01:40:09,753 Sail on a silver mist 1350 01:40:09,921 --> 01:40:12,964 Slowly and surely your senses 1351 01:40:13,090 --> 01:40:17,928 Will cease to resist 1352 01:40:18,095 --> 01:40:22,390 Just relax 1353 01:40:22,767 --> 01:40:27,270 Be at rest 1354 01:40:27,438 --> 01:40:31,441 Like a bird 1355 01:40:31,901 --> 01:40:35,779 In a nest 1356 01:40:36,489 --> 01:40:40,909 Trust in me 1357 01:40:41,077 --> 01:40:45,121 Just in me 1358 01:40:45,665 --> 01:40:49,751 Shut your eyes 1359 01:40:50,086 --> 01:40:53,964 And trust in me 1360 01:41:12,984 --> 01:41:16,611 Trust in me 1361 01:41:17,154 --> 01:41:21,157 Just in me 1362 01:41:22,159 --> 01:41:26,162 Shut your eyes 1363 01:41:26,289 --> 01:41:31,209 And trust in me 1364 01:41:54,984 --> 01:41:57,027 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1365 01:41:57,320 --> 01:41:58,987 Yeah 1366 01:42:03,576 --> 01:42:07,704 Look for the bare necessities 1367 01:42:08,205 --> 01:42:11,041 The simple bare necessities 1368 01:42:11,500 --> 01:42:14,085 Forget about your worries 1369 01:42:14,211 --> 01:42:15,670 And your strife 1370 01:42:16,922 --> 01:42:21,051 I mean the bare necessities 1371 01:42:21,218 --> 01:42:24,679 Old Mother Nature's recipes 1372 01:42:24,764 --> 01:42:29,017 That bring the bare necessities of life 1373 01:42:30,353 --> 01:42:35,899 Wherever I wander Wherever I roam 1374 01:42:37,234 --> 01:42:40,320 I couldn't be fonder 1375 01:42:40,404 --> 01:42:42,781 Of my big home 1376 01:42:43,741 --> 01:42:45,533 The bees are buzzing 1377 01:42:45,618 --> 01:42:47,327 In the tree 1378 01:42:47,411 --> 01:42:50,580 To make some honeyjust for me 1379 01:42:51,165 --> 01:42:54,751 When you look under the rocks and plants 1380 01:42:54,919 --> 01:42:57,921 And take a glance at them fancy ants 1381 01:42:58,130 --> 01:43:00,340 And then maybe try a few 1382 01:43:00,591 --> 01:43:03,927 The bare necessities of life 1383 01:43:04,095 --> 01:43:06,513 They'll come to you! 1384 01:43:07,014 --> 01:43:11,559 Look for the bare necessities 1385 01:43:11,644 --> 01:43:14,604 The simple bare necessities 1386 01:43:14,814 --> 01:43:17,273 Forget about your worries 1387 01:43:17,358 --> 01:43:18,942 And your strife 1388 01:43:20,277 --> 01:43:24,447 I mean the bare necessities 1389 01:43:24,782 --> 01:43:27,826 That's why a bear can rest at ease 1390 01:43:27,993 --> 01:43:32,288 With just the bare necessities of life 1391 01:43:33,624 --> 01:43:36,042 So just relax 1392 01:43:37,128 --> 01:43:39,295 In my backyard 1393 01:43:40,297 --> 01:43:42,966 If you act like that bee acts 1394 01:43:43,843 --> 01:43:46,553 You're working too hard 1395 01:43:47,054 --> 01:43:50,223 Don't spend your time just looking around 1396 01:43:51,392 --> 01:43:54,644 For something you want that can't be found 1397 01:43:54,854 --> 01:43:58,189 When you find out you can live without it 1398 01:43:58,315 --> 01:44:01,568 And go along not thinking about it 1399 01:44:01,819 --> 01:44:03,820 I'll tell you something true 1400 01:44:04,238 --> 01:44:07,031 The bare necessities of life 1401 01:44:07,742 --> 01:44:10,744 The bare necessities of life 1402 01:44:11,412 --> 01:44:13,037 Will come to you 1403 01:44:14,832 --> 01:44:18,835 Water, air, love 1404 01:44:21,338 --> 01:44:26,050 House with a roof above 1405 01:44:26,677 --> 01:44:31,514 Talking 'bout the bare necessities of life 1406 01:44:31,599 --> 01:44:35,185 Wisdom, understanding, sleep 1407 01:44:37,855 --> 01:44:41,941 Good health is something you must keep 1408 01:44:43,194 --> 01:44:47,238 Forget about your worries and your strife 1409 01:44:48,699 --> 01:44:53,870 These are the bare necessities of life 1410 01:45:13,390 --> 01:45:17,560 Yeah 1411 01:45:19,230 --> 01:45:22,565 Yeah, yeah, yeah, yeah