1 00:00:53,853 --> 00:00:58,858 LETO 2018, NACISTI Z MESECA NAPADEJO NARODE ZEMLJE 2 00:01:53,446 --> 00:01:56,446 Igrajo 3 00:04:14,606 --> 00:04:17,306 DrSi predstavlja 4 00:04:17,307 --> 00:04:21,620 JEKLENO NEBO PRIHODNJA RASA 5 00:04:21,634 --> 00:04:26,472 Naredimo Zemljo spet veliko. 6 00:04:28,411 --> 00:04:31,540 Svet, kot ga poznamo, se je končal leta 2018, 7 00:04:31,748 --> 00:04:34,501 ko se je vojna med Zemljo in nacisti z Meseca 8 00:04:34,709 --> 00:04:39,256 končala z jedrskim uničenjem. Zemeljski preživelci so se vkrcali 9 00:04:39,381 --> 00:04:43,009 v edino preostalo plovilo za medplanetarna potovanja, 10 00:04:43,218 --> 00:04:48,181 Emilio družbe Vestal Celestial, in poleteli na temno stran Meseca. 11 00:04:48,248 --> 00:04:51,935 Dobra novica je, da je človeštvo našlo zatočišče. Slaba pa, 12 00:04:52,102 --> 00:04:54,590 da je bilo zatočišče nekdanje nacistično oporišče na Mesecu. 13 00:04:54,597 --> 00:04:58,733 Živeli so ob nekdanjih nacistih z Meseca. 14 00:04:58,900 --> 00:05:01,778 NEOMENIA, OPORIŠČE NA TEMNI STRANI MESECA 15 00:05:01,845 --> 00:05:06,408 Ime mi je Obi in živim na temni strani Meseca. 16 00:05:06,575 --> 00:05:10,954 Lepa predstavitev, ne? Vse življenje že živim tu, 17 00:05:11,121 --> 00:05:18,620 skupaj z zadnjimi 1980 ljudmi v vesolju. Vsaj mislili smo tako. 18 00:05:19,129 --> 00:05:23,049 Kaj gledam? –Staro ladjo Valkira. 19 00:05:23,216 --> 00:05:27,554 Prihaja z Zemlje. –Kako je komu uspelo poleteti z njo? 20 00:05:27,721 --> 00:05:31,308 Kdo je sploh ostal na Zemlji? –Leti sem? 21 00:05:31,474 --> 00:05:34,311 Naravnost do pristaniške kupole. 22 00:05:34,519 --> 00:05:37,481 Loputa je zaprta, ne? 23 00:05:37,772 --> 00:05:41,693 Loputa se … odpira? 24 00:05:47,866 --> 00:05:50,911 Gospod, signal z ladje preklicuje naše ukaze. 25 00:05:51,119 --> 00:05:54,372 Izklopite ga. –To ne deluje tako. 26 00:05:54,581 --> 00:05:58,210 Ljudi moramo spraviti stran. –Evakuacija! Zatesnite kupolo. 27 00:05:58,376 --> 00:06:02,547 Lahko ugotovimo, kdo je v njej? –Klicali smo na vseh frekvencah. 28 00:06:02,756 --> 00:06:06,802 Če imajo kodo, so gotovo iz baze. 29 00:06:06,968 --> 00:06:10,680 Ne vemo, kdo so in kaj hočejo. Ne smejo pristati. 30 00:06:10,889 --> 00:06:13,016 Kaj nam preostane, mama? Naj jih sestrelimo? 31 00:06:13,225 --> 00:06:17,854 Na postaji ne potrebujemo še več nacistov. 32 00:06:19,439 --> 00:06:21,525 Obi! 33 00:06:21,733 --> 00:06:24,402 Obi! Ustavite jo! 34 00:06:24,611 --> 00:06:29,658 Pozor! Tlak v pristajalni dvorani pada. Takojšnja evakuacija! 35 00:06:36,498 --> 00:06:40,794 Pripravljeni smo na streljanje. Ste v redu? 36 00:06:45,757 --> 00:06:49,302 Kaj je to? Kaj, hudiča … 37 00:06:51,012 --> 00:06:56,435 Tja je šla. –Ne, sem. –Gospodična Washington, stojte! 38 00:07:02,774 --> 00:07:06,111 Obi, kaj se dogaja? Izklapljajo vse odseke. 39 00:07:06,278 --> 00:07:09,156 Stran! Stran! 40 00:07:13,368 --> 00:07:17,164 Spet deluje. –Gospod, mislim, da je v hangarju. 41 00:07:17,372 --> 00:07:20,709 Kaj? Ne! 42 00:07:21,168 --> 00:07:23,336 Prekličite ogenj! 43 00:07:29,134 --> 00:07:32,387 Tako, pa dajmo. 44 00:07:33,096 --> 00:07:38,435 Prostor ni pod tlakom. Prosim, uporabite naprave za dihanje. 45 00:07:48,111 --> 00:07:50,197 Kaj, hudiča … 46 00:07:51,865 --> 00:07:55,494 Kaj počne? –Rešila jih bo. 47 00:08:16,556 --> 00:08:20,060 Pokličite stražarje! Številno! 48 00:08:20,268 --> 00:08:25,107 Obijuana Washington, lahko bi se ti kaj zgodilo. 49 00:08:27,484 --> 00:08:31,196 Pozdravljeni, Mesečniki. 50 00:08:31,488 --> 00:08:35,742 Kdo ste pa vi? –Ime mi je Saša. 51 00:08:36,076 --> 00:08:38,620 Pomirite se. 52 00:08:38,829 --> 00:08:46,545 Smo iz Rusije. Bila je Rusija, preden je Zemljo razneslo. 53 00:08:46,753 --> 00:08:51,007 Kaj naj bi bilo to? –Punca, kako pa je videti? 54 00:08:51,174 --> 00:08:55,846 To je moja ladja, Kolja. Sam sem jo zgradil. 55 00:08:56,054 --> 00:08:58,515 Ne dotikaj se je. 56 00:08:58,682 --> 00:09:02,853 Kot bi jo premazal z lepilom in povaljal po smetišču. 57 00:09:03,061 --> 00:09:08,025 Hotel sem rešiti ljudi, ne izdelati nekaj lepega. 58 00:09:13,447 --> 00:09:17,709 Si uporabil sistem nadzora tlaka za upravljanje pristajalnih raket? 59 00:09:17,718 --> 00:09:22,164 Ja, iz dizelskega volva. Preusmeril sem ga v izpušni … 60 00:09:22,330 --> 00:09:25,542 To ni mogoče. Ne moreš ohraniti moči brez D30. 61 00:09:25,667 --> 00:09:29,588 Zlahka se mu je izogniti … –Zakaj ga potem nisi uporabil? 62 00:09:29,713 --> 00:09:33,467 Zakaj? Počasi smo umirali na radioaktivnem planetu. 63 00:09:33,633 --> 00:09:35,761 Nismo živeli v mesečevem raju. 64 00:09:35,969 --> 00:09:39,723 Oprostite, sem lahko za trenutek glavna jaz? 65 00:09:39,931 --> 00:09:42,893 Ste vi šefinja? –Ja. 66 00:09:43,101 --> 00:09:46,438 Če iščete raj, vam moram nekaj povedati. 67 00:09:46,605 --> 00:09:50,025 Obi, dovolj! Kako ste izvedeli za oporišče na Mesecu? 68 00:09:50,192 --> 00:09:53,570 Lokacija je v računalniku. Vedel je, kako pride domov. 69 00:09:53,737 --> 00:09:58,658 Je kot … Kot golob. Kot kovinski golob. 70 00:09:58,867 --> 00:10:03,664 Ja, res je golob. Oprosti. 71 00:10:03,872 --> 00:10:06,500 Žal mi je, ne morete ostati tu. 72 00:10:06,625 --> 00:10:10,629 Imamo komaj dovolj hrane in zalog za ljudi, ki so že tu. 73 00:10:10,737 --> 00:10:12,823 Mama. 74 00:10:14,091 --> 00:10:16,510 Poglej jih. 75 00:10:16,677 --> 00:10:20,889 Ne moreš jih poslati nazaj. Sploh pa ne v tej stvari. 76 00:10:21,056 --> 00:10:24,935 Odgovornost imam. 77 00:10:27,688 --> 00:10:30,232 Nastanite jih v skladiščih. Za zdaj. 78 00:10:30,440 --> 00:10:36,571 Zastražite jih, da ne ubežijo. Bom videla, kaj bom z njimi. 79 00:10:36,738 --> 00:10:41,660 Odpeljite ubežnike v skladišče 27. Nahranite jih in jim dajte odeje. 80 00:10:41,827 --> 00:10:45,247 Cenimo vaše gostoljubje. 81 00:10:45,580 --> 00:10:48,208 Gremo. –Pridite. 82 00:10:48,417 --> 00:10:54,506 Punca, obišči me nocoj. Lahko ti povem kaj o Tupoljevu in še čem. 83 00:10:54,715 --> 00:10:57,092 Pridi, gremo! 84 00:11:02,597 --> 00:11:07,436 Poznaš sendvič s svežimi algami? Pridi na tržnico v 17. nadstropje. 85 00:11:07,602 --> 00:11:12,274 Ne vem, ali bi se jim mudilo sem, če bi vedeli, kakšna luknja je to. 86 00:11:12,482 --> 00:11:17,446 Preveč ljudi, premalo zalog in zelo malo zdravil, higiene 87 00:11:17,654 --> 00:11:22,659 in usposobljenih profesionalcev. Ta kraj dobesedno razpada. 88 00:11:22,868 --> 00:11:25,495 Če ravno ne raznese reaktorja s helijem 3, 89 00:11:25,704 --> 00:11:28,790 pa zaradi potresa ne delujejo sistemi za vzdrževanje okolja. 90 00:11:28,957 --> 00:11:34,004 In seveda sem jaz edina, ki poskuša kaj popraviti. 91 00:11:37,507 --> 00:11:40,802 Nevarnost potresa. Nevarnost potresa. 92 00:11:40,969 --> 00:11:45,307 Stopite k steni in počakajte na preklic. 93 00:11:53,065 --> 00:11:56,735 Pozor, okvara sistema za vzdrževanja okolja. Tlak pada. 94 00:12:19,424 --> 00:12:23,095 Zračni tlak je spet vzpostavljen. 95 00:12:23,720 --> 00:12:27,474 Ste v redu? Vse bo dobro. 96 00:12:27,641 --> 00:12:30,143 Tako kot neštetokrat v zgodovini, 97 00:12:30,352 --> 00:12:34,398 ima ena skupina vse, navadni ljudje pa trpijo. 98 00:12:34,564 --> 00:12:36,733 Prihranila vam bom podrobnosti, 99 00:12:36,858 --> 00:12:41,947 toda Jobsisti so uradna verska ločina v mesečevem oporišču. 100 00:12:42,114 --> 00:12:44,783 Za vas imam vprašanje glede mesečevega oporišča. 101 00:12:44,908 --> 00:12:49,705 Smo v zaprtem ali odprtem sistemu? 102 00:12:57,462 --> 00:13:00,882 V zaprtem sistemu smo. 103 00:13:02,884 --> 00:13:08,557 In samo v zaprtem sistemu lahko nadzorujemo dovod, 104 00:13:08,724 --> 00:13:13,645 da so lahko odvodi v harmoniji. 105 00:13:13,770 --> 00:13:21,695 Na tem svetu sta dve vrsti ljudi. Harmonisti … –Drži jezik, srček. 106 00:13:21,820 --> 00:13:24,990 To je popoln mehanizem. 107 00:13:25,198 --> 00:13:32,205 Molimo za svetega očeta Steva, da nas razsvetli. 108 00:13:33,206 --> 00:13:37,836 Odprite svoje molilne aplikacije. 109 00:13:38,462 --> 00:13:43,133 Sveti Steve, ki si v oblaku, posvečen bodi tvoj dizajn. 110 00:13:43,342 --> 00:13:48,305 Tvoja pot direktorska, na kateri so nas drugi razočarali. 111 00:13:48,513 --> 00:13:51,308 Daj nam danes napihnjene cene naprav … 112 00:13:51,516 --> 00:13:57,397 Tu je nekdo, ki ne ceni brezhibnega dizajna. 113 00:14:02,361 --> 00:14:09,201 Nekdo, ki se ima za naprednega uporabnika. 114 00:14:11,828 --> 00:14:13,830 Ti! 115 00:14:14,122 --> 00:14:17,459 Pokaži mi telefon! 116 00:14:30,681 --> 00:14:36,562 Odklenjen sistem! –Zakaj nočeš biti kot vsi drugi? 117 00:14:36,728 --> 00:14:40,232 Ti naša omejena izbira ozadij ni dovolj? 118 00:14:40,440 --> 00:14:45,112 Ti ne dajemo dovolj velike izbire melodij zvonjenj? 119 00:14:46,697 --> 00:14:50,868 Veš, kakšna je posledica nedovoljenih sprememb? 120 00:14:53,203 --> 00:14:57,624 Sesutje sistema. 121 00:15:00,919 --> 00:15:04,923 Ne, na pomoč! 122 00:15:05,090 --> 00:15:07,926 Verujem v Steva! Verujem v Steva! Verujem v Steva! 123 00:15:08,135 --> 00:15:11,555 Verujem v Steva! –Lepo se imej v onstranstvu! 124 00:15:15,642 --> 00:15:18,353 Ste v redu? –Ja. 125 00:15:20,772 --> 00:15:23,692 Živjo, Obi. 126 00:15:26,487 --> 00:15:31,158 Lena, dovolila si, da vsi ti ljudje umrejo. 127 00:15:31,366 --> 00:15:33,952 Svetišče je odprto le za tiste s čisto vero. 128 00:15:34,161 --> 00:15:37,498 Tistega tipa je ta norec razstrelil na koščke? 129 00:15:37,706 --> 00:15:39,708 Bil je izobčen. 130 00:15:39,917 --> 00:15:44,755 Verjetno je heker, pirat ali pa oboje. 131 00:15:45,088 --> 00:15:47,758 Izvoli. 132 00:15:48,966 --> 00:15:51,854 Ostanite lačni. Ostanite nespametni. 133 00:15:52,221 --> 00:15:54,556 Prav ima. 134 00:16:29,174 --> 00:16:32,302 Sploh veš, koliko stanejo takšna vrata? 135 00:16:32,469 --> 00:16:35,430 Veš ti, koliko ljudi je ostalo zunaj? 136 00:16:35,639 --> 00:16:39,085 Sistem mora ostati zaprt. –Kako dolgo bo vaš sistem zdržal, 137 00:16:39,093 --> 00:16:42,130 če zamenjam geslo brezžičnega omrežja? 138 00:16:44,398 --> 00:16:49,570 Prav. Obreda je konec. Vrnite se vsi domov. 139 00:16:51,180 --> 00:16:53,032 Mama? 140 00:16:53,106 --> 00:16:57,369 Mama. –Živjo, srček. –Zakaj si tukaj? 141 00:16:57,578 --> 00:17:02,708 Si vedela, kaj se dogaja zunaj? 142 00:17:03,500 --> 00:17:08,046 Mama, kje imaš zdravila? –Ne sme te skrbeti zame. 143 00:17:08,172 --> 00:17:10,340 Pa me mora. –V redu sem. 144 00:17:10,507 --> 00:17:12,968 Skrbeti me mora za vse. Odkar je oče umrl, 145 00:17:13,093 --> 00:17:16,722 jaz skrbim, da vse deluje. Potresi so vse močnejši, 146 00:17:16,889 --> 00:17:20,934 žice v hodnikih so zarjavele, ventilatorji so … 147 00:17:21,101 --> 00:17:27,065 Ne vem, kako dolgo bom lahko vzdrževala sistem brez pomoči. 148 00:17:31,862 --> 00:17:36,158 Hvala, Donald. –Za vsako težavo ponujamo preprosto rešitev. 149 00:17:36,366 --> 00:17:39,828 Vse, kar rečemo ljudem, je: Razmišljaj drugače. –Jebi se. 150 00:17:39,995 --> 00:17:43,916 Obijuana! Nikoli ne boš našla moža, če boš tako govorila. 151 00:17:44,083 --> 00:17:48,087 Mama, ne potrebujem moškega. V redu sem. 152 00:17:48,545 --> 00:17:51,840 Poveljnica. –Živjo, Malcolm. 153 00:17:52,007 --> 00:17:54,843 Živjo, Malcolm. –Gospodična Washington. 154 00:17:55,052 --> 00:17:58,305 Slišal sem, da ste nas rešili. 155 00:17:58,514 --> 00:18:03,936 Ni slabo. –Nič takšnega ni bilo. 156 00:18:04,103 --> 00:18:08,732 Odhajam. Se vidimo pozneje. 157 00:18:10,818 --> 00:18:14,196 Kako prijeten mladenič. 158 00:18:14,363 --> 00:18:19,535 Imela bi čudovite otroke. –Kaj? 159 00:18:21,787 --> 00:18:24,581 To je ostalo od Emilie. 160 00:18:24,748 --> 00:18:31,171 Že pred leti so jo oskubili in nihče ni pomislil, kaj bomo, 161 00:18:31,380 --> 00:18:37,761 če bomo edino preostalo plovilo razstavili na koščke. 162 00:19:43,786 --> 00:19:47,539 Si sinoči gledal nogomet? –Ja, vzhodnjaki so nori. 163 00:19:47,706 --> 00:19:52,961 Ne razumem, kako je lahko postal tako slab. 164 00:22:16,230 --> 00:22:18,607 Kdo si? 165 00:22:20,192 --> 00:22:23,862 Veš, kdo sem. 166 00:22:30,661 --> 00:22:33,581 Firer Meseca? 167 00:22:33,789 --> 00:22:40,588 Moja mati te je videla umirati. –Tvoja mati … 168 00:22:45,884 --> 00:22:49,346 Moj Somrak bogov. –Kaj je z njim? 169 00:22:49,555 --> 00:22:54,619 Kje je? –Zadnjih 20 let se na njem nabira mesečev prah. 170 00:22:56,228 --> 00:23:03,986 Vi, ljudje … Uničiti hočete vse, kar sem ustvaril! 171 00:23:06,822 --> 00:23:10,910 Tako kot sem uničila tvoj površni vozel? 172 00:23:11,410 --> 00:23:13,787 Človek trapasti! 173 00:23:23,130 --> 00:23:26,842 Ne, ne stori tega. Potrebuješ me. 174 00:23:27,051 --> 00:23:29,970 Tvoja mati je bolna. 175 00:23:35,851 --> 00:23:38,854 Kaj veš ti o tem? 176 00:23:39,063 --> 00:23:43,025 Zakaj te potrebujem? 177 00:23:44,360 --> 00:23:49,615 Daj ji to. Bolje ji bo. 178 00:23:50,241 --> 00:23:55,996 Kaj lahko izgubiš? Veš, da bo kmalu umrla. 179 00:24:31,615 --> 00:24:35,953 Mama, si v redu? –Obi. 180 00:24:36,704 --> 00:24:40,332 Mama … –Kaj je to? 181 00:24:40,499 --> 00:24:46,839 Ubogaj me. Moraš poskusiti. 182 00:25:40,768 --> 00:25:44,146 Kaj je bilo to? 183 00:25:45,648 --> 00:25:49,276 Kje si to dobila? 184 00:25:50,611 --> 00:25:53,906 Takoj se vrnem. 185 00:26:24,603 --> 00:26:28,357 Vedel sem, da se boš vrnila. –Pojasni. 186 00:26:28,566 --> 00:26:33,154 To je Vril–Ya. Čista energija. 187 00:26:33,320 --> 00:26:37,575 Napaja naše ladje in mi z njo živimo večno. 188 00:26:37,741 --> 00:26:40,619 Kdo vi? 189 00:26:42,163 --> 00:26:47,042 Moraš me odvezati, da ti lahko pokažem. 190 00:26:47,209 --> 00:26:51,881 Raje ne poskušaj česa neumnega, starec. 191 00:27:03,200 --> 00:27:05,519 Mi smo … 192 00:27:25,956 --> 00:27:28,501 … Vrili. 193 00:27:29,835 --> 00:27:36,509 Zdavnaj smo prišli na ta planet, po zelo dolgem potovanju. 194 00:27:39,762 --> 00:27:46,068 Naša ladja je bila poškodovana, vendar smo imeli srečo. 195 00:27:46,435 --> 00:27:53,484 Našli smo planet z zrakom, vodo in življenjem. 196 00:27:54,985 --> 00:27:58,781 Vodil nas je moj trapasti brat. 197 00:27:58,989 --> 00:28:04,537 Ukazal je, naj poskusimo vzpostaviti stik z lokalci. 198 00:28:04,745 --> 00:28:07,706 Rekel sem mu, da je to napaka. 199 00:28:07,873 --> 00:28:11,877 Seveda se je izkazalo, da sem imel prav. 200 00:28:17,049 --> 00:28:23,573 Bili smo edina inteligentna bitja na planetu. Bil je naš. 201 00:28:26,100 --> 00:28:31,397 Preučevali smo floro in favno. Drugi so bili obsedeni 202 00:28:31,605 --> 00:28:36,777 z velikimi stvarmi, jaz pa z majhnimi. 203 00:28:37,361 --> 00:28:42,825 Vzniknil je novi rod: prvaki. 204 00:28:43,576 --> 00:28:47,371 Potem sem storil nekaj, za kar sem vedel, 205 00:28:47,538 --> 00:28:50,875 da moj brat ne bo nikoli razumel. 206 00:28:55,171 --> 00:28:59,258 Ukradel sem nekaj naše dragocene Vril–Ye 207 00:28:59,467 --> 00:29:04,722 in jo dal najljubšima, Adamu in Evi. 208 00:29:04,847 --> 00:29:08,934 Lahko bi čakal, da narava šla svojo pot, 209 00:29:09,143 --> 00:29:12,938 toda zakaj evoluciji ne bi malo pomagal? 210 00:29:13,105 --> 00:29:17,943 Kmalu sem ugotovil, da je raj obsojen na propad. 211 00:29:30,956 --> 00:29:35,920 Moj brat je ukazal, naj se z ladjo preselimo pod Zemljo. 212 00:29:36,128 --> 00:29:40,883 Veš, Zemlja je votla. 213 00:29:42,468 --> 00:29:48,658 V sredini je dovolj Vril–Ye za vse nas. 214 00:29:53,646 --> 00:29:56,982 Dovolj za pogon tvoje ladje. 215 00:29:57,149 --> 00:30:01,195 In dovolj, da tvoja mati preživi. 216 00:30:01,529 --> 00:30:06,242 Ostali Vrili niso tako prijazni kot sem jaz. 217 00:30:06,409 --> 00:30:12,832 Sovražijo tvojo vrsto. Od njih boš težko dobila Vril–Yo. 218 00:30:12,999 --> 00:30:18,337 Nisem nameravala prositi. –Kako človeško od tebe. 219 00:30:26,152 --> 00:30:32,935 Vhod v votlo Zemljo je med dvema gorama na Antarktiki. 220 00:30:33,686 --> 00:30:36,939 Vstop v votlo Zemljo? 221 00:30:37,148 --> 00:30:43,154 Prav. In ko bom enkrat tam? –Našla boš mesto Agarta. 222 00:30:43,321 --> 00:30:47,908 Sredi mesta je svetišče, kjer je shranjena Vril–Ya. 223 00:30:48,117 --> 00:30:51,829 V preprosti posodi imenovani Sveti gral. 224 00:30:51,838 --> 00:30:56,083 Kakšni so tvoji vzgibi? Zakaj bi tako rad pomagal? 225 00:30:56,292 --> 00:31:00,504 Zmanjkuje mi izbir, draga. Tako kot tebi. 226 00:31:03,633 --> 00:31:07,261 A boš morala pohiteti. Vzemi s sabo tistega Rusa. 227 00:31:07,453 --> 00:31:09,555 Kaj? Ne! 228 00:31:09,722 --> 00:31:12,975 Boš sama upravljala ladjo? –Zakaj ne greš ti z mano? 229 00:31:13,142 --> 00:31:18,731 Ne, ne, moja navzočnost bi naju razkrinkala. 230 00:31:20,816 --> 00:31:25,446 Nekaj boš pa vzela. –Ogabno. Tega nočem. 231 00:31:26,405 --> 00:31:30,368 Morda ti pride prav. Morda bo priročen. 232 00:31:34,252 --> 00:31:36,546 Mojbog. 233 00:31:48,594 --> 00:31:53,808 Če bo delovalo, moraš obljubiti, da boš molčal in me ubogal. 234 00:31:54,016 --> 00:32:00,356 Saša potrebuješ le zaradi mišic. Prav, očaral te bom. 235 00:32:00,481 --> 00:32:04,068 Na Vostoški postaji so mi rekli Sibirski medved. 236 00:32:04,235 --> 00:32:06,279 Mojbog. –Si kdaj videla medveda? 237 00:32:06,487 --> 00:32:09,532 Ves čas se borim z njimi. Če vidiš ruskega medveda … 238 00:32:11,433 --> 00:32:16,038 Donald! Si kdaj pomislil, da bi se s to rečjo zapeljal s pečine? 239 00:32:16,205 --> 00:32:22,153 Slišal sem, da je v tem času v središču Zemlje zelo lepo. 240 00:32:23,462 --> 00:32:26,841 Vem za tvoj izletek. Hočem zraven. 241 00:32:27,008 --> 00:32:29,719 Ga pretepem? –Utihni! Nehaj! 242 00:32:29,844 --> 00:32:37,602 Obi, pozabiva na razlike. Potrebujem tvojo pomoč. 243 00:32:37,935 --> 00:32:42,899 Zakaj bi ti pomagala? –Oba poznava resnico. 244 00:32:45,026 --> 00:32:50,656 Mesec ne bo več dolgo. Kmalu bomo vsi mrtvi. 245 00:32:52,283 --> 00:32:56,203 Potrebujem le malce tolažbe za svojo čredo. 246 00:32:56,495 --> 00:33:00,041 Prav. V redu. 247 00:33:00,249 --> 00:33:02,668 Pojdimo. 248 00:33:08,257 --> 00:33:11,928 Kaj je bilo to? Zakaj si mu dovolila, da gre zraven? 249 00:33:12,136 --> 00:33:15,806 Morda je to edini način, da se ga končno znebim. 250 00:33:16,015 --> 00:33:18,684 Stojte! 251 00:33:19,560 --> 00:33:22,396 Znebiti se ga moramo. 252 00:33:22,605 --> 00:33:27,401 Grem po nekaj velikega. Ostanite tu in ne govorite. 253 00:33:27,693 --> 00:33:33,366 Rdeča gre sem in bela sem … 254 00:33:48,089 --> 00:33:50,174 Hej! 255 00:33:54,303 --> 00:33:58,182 Stari, to oblačilo je odporno proti udarcem. 256 00:33:58,391 --> 00:34:01,727 Kako ti to ni jasno? 257 00:34:01,894 --> 00:34:06,607 Donald. Živjo, Ryan. Tyler. Debeli Tyler. 258 00:34:06,816 --> 00:34:09,318 Obi? –Malcolm. 259 00:34:09,485 --> 00:34:13,489 Kaj počnete? –Oprosti. 260 00:34:13,698 --> 00:34:17,702 Nismo vedeli, da si ti. –Hej, poškodovan sem. 261 00:34:17,910 --> 00:34:21,539 Poslušaj, ukradli bomo Valkiro, 262 00:34:21,747 --> 00:34:24,917 šli v središče Zemlje, ki naj bi bila votla. 263 00:34:25,084 --> 00:34:28,680 Upam da bomo našli nekaj, kar bo poganjalo mojo ladjo 264 00:34:28,705 --> 00:34:33,460 in rešilo mojo mamo. V bistvu vse človeštvo. Prav? 265 00:34:35,303 --> 00:34:38,055 Prav. Kul. Grem lahko zraven? 266 00:34:38,222 --> 00:34:41,100 Ja. Seveda, potrebujemo mišice. 267 00:34:41,267 --> 00:34:44,687 Oprosti! To je moja naloga. 268 00:34:45,188 --> 00:34:49,192 Kdo je on? Kdo si? Poslušaj, kavboj. 269 00:34:49,400 --> 00:34:53,654 Ekipa je popolna. Imamo že vse … 270 00:34:54,071 --> 00:34:57,992 … mišice, ki jih potrebujemo. 271 00:34:58,242 --> 00:35:00,828 Malcolm, saj ne da se pritožujem, 272 00:35:01,078 --> 00:35:03,915 toda ali ne bi raje obdržal zaščitne obleke na sebi? 273 00:35:04,123 --> 00:35:08,628 Nevarno bo. –Aja. Ni moja. 274 00:35:09,003 --> 00:35:11,881 Če jo nosim zunaj službe, je nora kazen. 275 00:35:12,048 --> 00:35:15,551 V redu je. Imam svojo majico za srečo. 276 00:35:15,718 --> 00:35:19,263 Majico za srečo? –Prav, gremo. 277 00:35:21,057 --> 00:35:25,478 Ja, dajmo. Naslednja postaja: Zemlja. 278 00:35:25,686 --> 00:35:29,524 Po več letih jedrske zime je neprimerna za življenje. 279 00:35:29,732 --> 00:35:32,985 Čaka nas nora pustolovščina. 280 00:35:33,152 --> 00:35:37,907 Ali grozna smrt zaradi sevanja. Pripnite se. 281 00:35:41,819 --> 00:35:45,613 Mrzlo je! –Naj prižgem grelnik? 282 00:35:46,124 --> 00:35:50,503 Ja, to bi bilo odlično. –Nimam ga. 283 00:35:58,803 --> 00:36:02,348 Si prepričan, da bo zdržala vnovični vstop v ozračje? 284 00:36:02,557 --> 00:36:07,378 Prosim te, punca. Seveda bo. Jaz sem jo zgradil. Glej na zemljevid. 285 00:36:09,021 --> 00:36:14,652 Zemljevid pravi, da moramo nad Antarktiko. 286 00:36:14,861 --> 00:36:20,825 Išči velike zaplate ledu. –To pa res pomaga. 287 00:36:21,033 --> 00:36:25,079 Pol Zemlje je pod ledom. 288 00:36:25,913 --> 00:36:28,249 Ja. 289 00:36:48,186 --> 00:36:51,081 Kakorkoli že … 290 00:36:51,689 --> 00:36:57,279 Obrni južno proti tisti veliki stavbi tam. 291 00:36:57,987 --> 00:37:01,824 Kaj je to? –Nimam pojma. 292 00:37:02,033 --> 00:37:05,161 Pristani počasi. 293 00:37:05,369 --> 00:37:08,039 Kaj delaš? –Popravljam zavoj. 294 00:37:08,247 --> 00:37:11,626 Ni zavoj, ampak naklon. Prste stran! 295 00:37:11,834 --> 00:37:15,797 Kdo je dal ročico za naklon tja, kjer bi morala biti za zavoj? 296 00:37:29,936 --> 00:37:33,981 Kaj je bilo to? –Čestitam, punca. 297 00:37:34,315 --> 00:37:37,652 Pokvarila si jo. –Ne, nisem je. 298 00:37:41,322 --> 00:37:45,159 Bodite čisto, čisto pri miru. 299 00:37:51,958 --> 00:37:54,627 Ne morem je obrniti! Pokvarila si jo! 300 00:37:54,836 --> 00:37:57,672 Ničesar nisem pokvarila! Vse je že bilo v razsulu! 301 00:37:57,880 --> 00:38:01,092 Ničesar več se ne dotikaj! –Toda strmoglavili bomo! 302 00:38:01,300 --> 00:38:03,428 Zaradi tebe! 303 00:38:07,724 --> 00:38:10,977 Povleci! –Ne premakne se! 304 00:38:12,186 --> 00:38:15,732 Močneje! –Sem vedela! Ruska kakovost! 305 00:38:15,898 --> 00:38:19,144 Ne krivi mene! Tehnologija je nemška! 306 00:38:30,329 --> 00:38:34,292 V redu je. V redu sem. 307 00:38:34,459 --> 00:38:38,212 Si v redu? –Ja, v redu sem. 308 00:38:44,802 --> 00:38:48,014 Vsi ven! 309 00:38:55,772 --> 00:39:00,360 Tokrat sem zadnjič letela z nečim, kar si izdelal ti. 310 00:39:00,568 --> 00:39:02,528 Vse bi bilo v redu, če se ne bi dotikala vsega. 311 00:39:02,695 --> 00:39:05,907 Rekel sem, da ne deluje. –Čudno, da je ni razneslo. 312 00:39:06,074 --> 00:39:08,618 CDI in OBS sta bila napačno umerjena. 313 00:39:08,826 --> 00:39:11,204 Folk … –Si ga ukradel iz podmornice? 314 00:39:11,290 --> 00:39:14,877 Folk … –Ja, sem. In? 315 00:39:15,666 --> 00:39:18,878 Hudimana! 316 00:39:23,966 --> 00:39:28,763 Morda ni treba omenjati, toda tega nisem pričakoval. 317 00:39:29,514 --> 00:39:34,268 Vau, izkazalo se je, da je bilo vse res. 318 00:39:34,477 --> 00:39:41,984 Vril–Ya očitno res napaja to očarljivo malo sonce. 319 00:39:42,151 --> 00:39:44,862 In prav to potrebujemo. 320 00:39:45,863 --> 00:39:51,845 Kaj praviš? –Pojdimo okoli in do sredine. 321 00:39:55,581 --> 00:39:58,710 Je kdo pomislil na kompas? 322 00:39:58,918 --> 00:40:03,131 Oprosti, ni omrežja. 323 00:40:04,173 --> 00:40:09,303 Nekje bi ga moral imeti. 324 00:40:18,896 --> 00:40:22,734 Vau, je to … 325 00:40:23,151 --> 00:40:28,531 Res je. –Nokia 3310, klasika. 326 00:40:28,740 --> 00:40:32,618 Oče je nenehno govoril o njih. –Ja, spomnim se. 327 00:40:32,827 --> 00:40:35,371 Prvi telefon, ki ga je imel. 328 00:40:35,580 --> 00:40:38,550 Je pokrovček izviren? –Neuničljiv je. 329 00:40:38,556 --> 00:40:43,921 Preživel je jedrsko vojno. –Ima navaden meni? 330 00:40:44,088 --> 00:40:46,758 Zvezdica … Ja, samodejno zaklepanje. 331 00:40:46,924 --> 00:40:49,010 Seveda. 332 00:40:49,135 --> 00:40:52,388 Vsa izvirna zvonjenja? –Vsekakor. 333 00:40:52,597 --> 00:40:55,475 Kačo? 334 00:40:55,600 --> 00:41:00,021 Z nepremagljivim najboljšim rezultatom. 335 00:41:03,149 --> 00:41:06,110 Raje jo pospravi. Če te zaloti tisti čudak, 336 00:41:06,319 --> 00:41:08,529 te bo v hipu izobčil. 337 00:41:08,738 --> 00:41:12,700 Iz-kaj? –Nočeš vedeti. Pospravi jo. 338 00:41:12,867 --> 00:41:16,913 Mi jo še enkrat pokažeš? 339 00:41:17,121 --> 00:41:21,709 Naj jo pospravim ali vrnem? Obojega ne morem. 340 00:41:21,918 --> 00:41:28,091 Nima ta reč kompasa? –Ne, samo igrice, nastavitve … 341 00:41:28,299 --> 00:41:31,678 … orodja … –Izberi orodja. 342 00:41:31,803 --> 00:41:35,139 Računalo, ura … 343 00:41:37,225 --> 00:41:40,478 Kompas. 344 00:41:40,728 --> 00:41:45,650 Deluje in ne potrebuješ brezžičnega omrežja. 345 00:41:45,858 --> 00:41:50,363 To je to. Obljubljena deleža. 346 00:41:50,488 --> 00:41:55,785 Popoln zaprt sistem, kjer lahko nadzorujemo vse. 347 00:41:55,952 --> 00:41:59,205 To hočem! 348 00:41:59,414 --> 00:42:05,587 Ryan, poženi PowerPoint. Narekoval ti bom prosojnice. 349 00:42:06,337 --> 00:42:10,883 Tako, prepričana sem, da moramo sem. 350 00:42:11,050 --> 00:42:16,180 Sledite mi. –Spoznajmo direktorja tega kraja. 351 00:42:26,941 --> 00:42:32,405 Počakaj. Preveril bom. 352 00:42:32,614 --> 00:42:36,451 Glede na zvok bi moral storiti ravno nasprotno. 353 00:42:36,659 --> 00:42:40,246 Malcolm. Malc! Malc! Malc! 354 00:42:46,252 --> 00:42:51,341 Ne skrbi … Varoval te bom. 355 00:42:51,549 --> 00:42:55,887 Res? Me boš ti varoval? 356 00:42:56,179 --> 00:42:59,432 Kaj? Mi ne verjameš? 357 00:42:59,599 --> 00:43:04,395 Punca, izkušnje imam. Boril sem se z medvedi, tigri … 358 00:43:04,562 --> 00:43:08,399 V taboru v Rusiji smo imeli veliko lačnih živali … 359 00:43:09,651 --> 00:43:12,111 Malc? 360 00:43:13,446 --> 00:43:19,928 Ta kraj je nor! Tista stvar je … Jaz pa sem jo … 361 00:43:25,917 --> 00:43:28,169 Obljubi mi, da tega ne boš nikoli več storil. 362 00:43:28,378 --> 00:43:31,089 Potem pa pojdimo stran, ker jih prihaja še deset. 363 00:43:31,297 --> 00:43:34,509 V čem je težava? Deset na enega je skoraj pravičen pretep. 364 00:43:34,717 --> 00:43:38,763 Iti moramo. V katero smer? V tisto ne. 365 00:43:38,972 --> 00:43:41,307 Samo … 366 00:43:43,518 --> 00:43:47,063 Samo trenutek. 367 00:43:47,730 --> 00:43:51,985 Ne ve. Izgubljeni smo. 368 00:43:52,151 --> 00:43:56,823 Nismo izgubljeni. Samo trenutek potrebujem. 369 00:44:02,245 --> 00:44:06,916 Narobe je. V tisto smer moramo. 370 00:44:07,208 --> 00:44:10,128 Od tam smo prišli! 371 00:44:10,336 --> 00:44:14,674 Počakaj? Si v resnici nor? 372 00:44:14,883 --> 00:44:19,429 V središču Zemlje smo. Preprosto je. Kot zrcalo. 373 00:44:19,596 --> 00:44:25,059 Vzhod je zahod, zahod pa vzhod. Nor sem, ja. 374 00:44:47,882 --> 00:44:52,837 Legendarno mesto Agarta v središču središča Zemlje. 375 00:44:53,046 --> 00:44:56,090 In v središču tega je Vril–Ya. 376 00:44:56,157 --> 00:45:01,054 Na žalost je tam polno Vrilov, jaz pa nisem velika ljubiteljica 377 00:45:01,221 --> 00:45:04,516 reptilskih humanoidov, ki spreminjajo obliko. 378 00:45:04,724 --> 00:45:08,186 To bo še zanimivo. 379 00:45:32,998 --> 00:45:35,777 Počisti to. 380 00:45:43,805 --> 00:45:48,935 Za nami je res nekaj zanimivih tisočletij. 381 00:45:49,144 --> 00:45:53,189 Infiltrirali smo se v visoke kroge človeške družbe 382 00:45:53,356 --> 00:45:56,734 in jih pripravili do tega, da so uničili drug drugega. 383 00:45:56,943 --> 00:46:00,238 Morda smo le malo pretiravali s politiko. 384 00:46:00,447 --> 00:46:05,034 Oprostite, gospa, v svojo obrambo bi povedal, 385 00:46:05,243 --> 00:46:09,998 da sem bil prvi, ki se je podal v te hladne vode. 386 00:46:10,206 --> 00:46:13,042 In res smo ponosni nate, Kaligula. 387 00:46:13,251 --> 00:46:17,130 Vendar se ti je, če smo iskreni, zmešalo. 388 00:46:17,338 --> 00:46:21,050 In vsi smo se naučili, da ljudem ni všeč, 389 00:46:21,259 --> 00:46:25,221 če dvomiš o njihovi prištevnosti. In potem še tisto s konjem. 390 00:46:25,430 --> 00:46:28,475 Samo prijatelja sva. 391 00:46:29,893 --> 00:46:34,439 Mojbog, mali Zucky! Kdo bi si mislil, 392 00:46:34,647 --> 00:46:37,275 da bodo družbeni mediji tako uspešni. 393 00:46:37,484 --> 00:46:40,487 Bilo je čudovito. Vsi so bili preveč zaposleni 394 00:46:40,653 --> 00:46:44,032 s posnetki mačk in pošiljanjem fotografij tičev, 395 00:46:44,240 --> 00:46:47,076 da bi razmišljali z možgani. Zelo lepo. 396 00:46:47,285 --> 00:46:49,996 To je zelo pomagalo pri moji izvolitvi. 397 00:46:50,205 --> 00:46:55,293 In vidva norčka s križarskimi vojnami in džihadi, ali kar že so. 398 00:46:55,460 --> 00:47:02,217 Nič ni boljšega od monoteizma, ki pahne ljudi v stoletne vojne 399 00:47:02,383 --> 00:47:06,930 zaradi povsem enake ideologije. 400 00:47:07,097 --> 00:47:14,187 In da Ada sploh ne omenjam. Ade Hitler. Achtung! 401 00:47:14,395 --> 00:47:18,817 Glejte, kako sem seksi! Častite me! 402 00:47:19,025 --> 00:47:24,072 Prekleti kreteni. –Utihni, pijanček stari. 403 00:47:44,717 --> 00:47:46,803 Kaj pa jaz? 404 00:47:47,011 --> 00:47:50,014 Uspelo ti je uničiti človeško zalego, 405 00:47:50,181 --> 00:47:55,937 vendar si skupaj z njo uničila vse drugo, gospa predsednica. 406 00:47:56,146 --> 00:48:02,953 Torej … Popolna zmaga. Znebili smo se skoraj vseh. 407 00:48:03,361 --> 00:48:08,116 In zdaj je planet spet naš. –Ja, čudovit planet, 408 00:48:08,324 --> 00:48:12,120 neprimeren za življenje. Jedrska puščava. 409 00:48:12,328 --> 00:48:15,582 Zelo dobro, gospa predsednica. 410 00:48:15,790 --> 00:48:20,420 Nekaj bom povedala. –Tiho bodi! 411 00:48:20,628 --> 00:48:24,549 Morda nisem bila pozorna, a še vedno imamo vesoljsko ladjo. 412 00:48:24,758 --> 00:48:29,262 Zakaj se ne preselimo na drug planet? 413 00:48:29,429 --> 00:48:36,936 Vesolje, Margaret, je ogromno! Kaj, predlagaš, kam naj gremo? 414 00:48:37,103 --> 00:48:43,068 Druga zvezda na desni in potem naravnost do jutra? 415 00:48:43,234 --> 00:48:48,031 Veš, kako težko je najti planet, primeren za življenje? 416 00:48:48,531 --> 00:48:55,547 Moj brat je ustvaril to nadlogo. Ljudi. 417 00:48:57,039 --> 00:49:02,629 Takoj ko ga bom našel, ga bom kaznoval. 418 00:49:04,005 --> 00:49:07,967 Toda ne bi nam bilo treba oditi, 419 00:49:08,134 --> 00:49:14,808 če ti ne bi površja spremenila v radioaktivno brozgo … 420 00:49:16,142 --> 00:49:21,690 … gospa predsednica. Res totalna zmaga. 421 00:49:21,815 --> 00:49:25,485 Menim, da ni razloga za pretiravanje. 422 00:49:25,860 --> 00:49:31,766 Prosim, sedite in uživajte v kosilu. 423 00:49:37,288 --> 00:49:42,877 Moj ljubi brat. Našel te bom. 424 00:49:43,086 --> 00:49:48,992 In ko te bom našel, bom tvojo glavo potopil v čeber dreka. 425 00:50:02,555 --> 00:50:04,482 Drek. 426 00:50:04,774 --> 00:50:06,860 To je … 427 00:50:07,569 --> 00:50:12,532 Na tem križišču bomo zavili levo in potem … 428 00:50:14,075 --> 00:50:17,912 Poglejte! On je! Res je on! 429 00:50:18,121 --> 00:50:20,749 Živ je. Sem vam rekel! 430 00:50:20,957 --> 00:50:24,210 Donald! Ne vem, zakaj ti moram to govoriti, 431 00:50:24,377 --> 00:50:28,256 vendar ni on. –Kako veš? 432 00:50:28,465 --> 00:50:32,135 Ker smo v središču Zemlje. –Kdo ve, 433 00:50:32,344 --> 00:50:36,640 kako daleč sega njegovo polje izkrivljanja resničnosti. 434 00:50:36,765 --> 00:50:41,019 Morda le mislimo, da smo tu, ker on hoče, da mislimo tako. 435 00:50:41,227 --> 00:50:46,483 On je prvi med Stevi. Pokazal nam bo pot. 436 00:50:54,908 --> 00:50:57,619 Tako, moramo zbežati. 437 00:51:00,205 --> 00:51:05,001 Pozdravljeni, vaše direktorstvo. 438 00:51:13,510 --> 00:51:17,430 Kakšen je načrt? –Samo hip, da se česa spomnim. 439 00:51:21,768 --> 00:51:24,938 Bi še naprej bežali? 440 00:51:25,605 --> 00:51:27,691 Tja! Pridita. 441 00:51:27,899 --> 00:51:31,361 Pojdita. Zadržal jih bom. 442 00:51:58,821 --> 00:52:01,850 Pridi. Pojdiva. 443 00:52:12,819 --> 00:52:15,822 Zmeden sem. Kaj bova naredila zdaj? 444 00:52:16,031 --> 00:52:17,991 Šla bova po gral. 445 00:52:18,058 --> 00:52:20,493 Mislil sem, da bova rešila tvojega tipa. 446 00:52:20,702 --> 00:52:23,079 Poznam ga. Sam lahko poskrbi zase. 447 00:52:23,246 --> 00:52:25,849 Jaz pa ne morem? 448 00:52:26,458 --> 00:52:31,880 Tega ne zmorem sama. Potrebujem te. 449 00:53:06,957 --> 00:53:11,670 To, kar je storil … –Kako mu je že ime? 450 00:53:11,836 --> 00:53:15,590 IBM, IBM. Bill Gates? 451 00:53:15,757 --> 00:53:19,427 Donald Trump? Poglej obleko! Hugo Boss! 452 00:53:19,594 --> 00:53:23,932 Kralj nacistov. –Ja. –Imam zelo veliko vprašanj. 453 00:53:24,140 --> 00:53:27,352 Lahko pomagamo drug drugemu. Quid pro quo. 454 00:53:27,561 --> 00:53:30,855 Nisi mi dovolil dokončati. 455 00:53:31,064 --> 00:53:34,484 Imam zelo veliko vprašanj, 456 00:53:34,651 --> 00:53:40,524 a škoda, da ne boste živi, da bi odgovorili nanje. 457 00:53:49,074 --> 00:53:55,005 Nihče ne bo umrl! Potrebujejo nas. 458 00:53:57,507 --> 00:54:01,428 Imam poslovni predlog za vas. 459 00:54:02,512 --> 00:54:05,583 Všeč vam bo. 460 00:54:32,876 --> 00:54:36,379 Kako se odpre? –Ne vem. 461 00:54:36,588 --> 00:54:41,426 Nehajta! –Nehaj. –Daj mi papir. 462 00:54:45,721 --> 00:54:52,020 Tu nekaj piše o prstu. Morda je napaka. 463 00:54:52,187 --> 00:54:54,940 Morda pa ni. 464 00:54:56,733 --> 00:55:00,654 Če imaš kakšno zamisel, bi jo zdaj potrebovala. 465 00:55:04,199 --> 00:55:07,327 Kaj je to? 466 00:55:22,784 --> 00:55:25,762 Brat? 467 00:55:26,346 --> 00:55:28,515 Kje je? 468 00:55:28,682 --> 00:55:32,435 Quid pro quo. –Kaj hočeš? 469 00:55:32,602 --> 00:55:37,149 Moje ljudi spravite v votlo Zemljo. 470 00:55:37,315 --> 00:55:43,113 Da boste uničili Agarto, tako kot ste planet? 471 00:55:43,280 --> 00:55:46,366 Samo moje sledilce. Samo Jobsiste. 472 00:55:46,533 --> 00:55:49,578 Cenimo, kar ste storili tu. 473 00:55:49,786 --> 00:55:53,790 To bomo ohranjali v popolni harmoniji. 474 00:55:53,999 --> 00:55:58,837 Donald, se pogajaš s Hitlerjem? Ne slovi po tem, da bi držal obljube. 475 00:55:59,045 --> 00:56:01,214 Se kdo spomni Češkoslovaške? 476 00:56:01,223 --> 00:56:04,593 Me imaš za bedaka? Skušam ga pripraviti do tega, 477 00:56:04,801 --> 00:56:08,221 da podpiše licenčno pogodbo za končnega uporabnika. 478 00:56:08,430 --> 00:56:12,601 Tega ne bere nihče. Storil bo, kar se mu zahoče. 479 00:56:12,809 --> 00:56:16,063 To je sveta zavezujoča pogodba. 480 00:56:16,072 --> 00:56:18,733 Siri, licenčna pogodba za končnega uporabnika. 481 00:56:18,749 --> 00:56:22,511 Odpiram sveto licenčno pogodbo za končnega uporabnika. 482 00:56:22,519 --> 00:56:27,831 Vsi podatki so odvisni od … –Ja, ja, ja. Strinjam se. 483 00:56:28,992 --> 00:56:32,537 Siri! Zemljevidi! 484 00:56:32,954 --> 00:56:38,752 Cilj: dom. –Preračunavam pot do doma. 485 00:56:40,837 --> 00:56:45,258 Pot načrtovana. –To pojasni marsikaj. 486 00:56:45,425 --> 00:56:48,929 Temna stran Meseca. 487 00:56:52,265 --> 00:56:54,518 Zelo si nam pomagal. 488 00:56:54,684 --> 00:56:59,898 Zdaj lahko končno zapustimo ta grozni planet. –Vsekakor. 489 00:57:00,107 --> 00:57:04,569 Človek je dober le toliko, kot njegov načrt pobega. 490 00:57:07,331 --> 00:57:10,575 Lahko razmišljam s tabo. 491 00:57:11,451 --> 00:57:17,791 Samo da pripelješ moje ljudi. –Ja, saj res … 492 00:57:18,875 --> 00:57:21,879 Dober tek, fantje! 493 00:58:03,045 --> 00:58:07,174 Vau. Sveti gral? 494 00:58:16,850 --> 00:58:20,145 Ponj grem. 495 00:58:24,649 --> 00:58:27,110 Previdno. 496 00:58:36,703 --> 00:58:40,248 Tukaj piše, da je gral pritrjen na podnožju, 497 00:58:40,357 --> 00:58:44,711 a se ga ne da odstraniti brez sprožitve samouničenja. 498 00:58:49,716 --> 00:58:53,441 Koliko, misliš, da tehta? –Teka? Kam? 499 00:58:53,445 --> 00:58:56,806 Aha, tehta. Samo trenutek. 500 00:58:58,042 --> 00:59:04,022 Približno 84 zolotnikov. –Si si to ravno izmislil? 501 00:59:04,189 --> 00:59:08,318 Stari ruski sistem enot. Preberi kdaj kaj. 502 00:59:08,527 --> 00:59:13,365 To je 1500 … 503 00:59:14,825 --> 00:59:20,497 1500 česa? –Unč. Ali gramov. 504 00:59:20,706 --> 00:59:26,044 Ne spomnim se, kako se pretvarja. Verjetno gramov. 505 00:59:36,871 --> 00:59:38,914 Unč. 506 00:59:55,907 --> 00:59:59,256 Zate sem prihranil malo prostora. 507 01:00:01,843 --> 01:00:06,517 Videti si bil najbolj okusen. 508 01:00:08,946 --> 01:00:11,146 Saj nočem izdati načrta, 509 01:00:11,206 --> 01:00:14,384 a postalo bo vroče, ko ostanem brez verig. 510 01:00:14,551 --> 01:00:18,429 Ne bom ti snel verig. Ujetništvo ni takšno. 511 01:00:18,638 --> 01:00:21,975 Oprosti, moral bi bolj jasno povedati. 512 01:00:53,648 --> 01:00:57,739 Stoj! Stoj! 513 01:01:05,978 --> 01:01:08,021 Tam! 514 01:01:08,522 --> 01:01:12,526 Znaš voziti voz? –Misliš, da je težko? 515 01:01:17,823 --> 01:01:20,492 Socialisti! –Neverniki! 516 01:01:20,659 --> 01:01:22,995 Grešniki! 517 01:01:33,922 --> 01:01:36,300 Skoči gor! 518 01:02:08,707 --> 01:02:11,501 Komunistična baraba! 519 01:02:30,312 --> 01:02:33,357 Daj, bom jaz vozil! 520 01:02:34,441 --> 01:02:36,526 Skoči sem! 521 01:02:40,892 --> 01:02:43,311 Alah je velik! 522 01:02:54,419 --> 01:02:58,507 To bo pa zanimivo! Dajmo! 523 01:03:05,472 --> 01:03:10,043 Vem, da vama bo uspelo! –Ne bo nama uspelo! 524 01:03:20,070 --> 01:03:22,281 Fanta! 525 01:03:23,407 --> 01:03:26,076 Sta v redu? 526 01:03:31,290 --> 01:03:33,709 Drek! 527 01:03:51,643 --> 01:03:55,105 Vem, da je vprašanje neumno, a saj imata gral, kajne? 528 01:03:55,314 --> 01:03:58,317 Nam ni treba nazaj ponj? 529 01:03:59,526 --> 01:04:01,570 Kul. 530 01:04:01,862 --> 01:04:04,156 Kaj se je zgodilo z ostalimi? 531 01:04:04,323 --> 01:04:08,202 Hitler jih je pojedel. In to ni olepšava. 532 01:04:08,368 --> 01:04:13,040 Prav. Naše delo je končano. 533 01:05:15,435 --> 01:05:17,563 Pristajalna kupola zaprta. 534 01:05:20,190 --> 01:05:25,112 Prehodi v oporišče se odpirajo. 535 01:05:28,365 --> 01:05:33,287 Obijuana Washington. Veš, v kakšnih težavah si? 536 01:05:33,454 --> 01:05:36,874 Tvoj odhod je bil najbolj lahkomiselno in trmasto … 537 01:05:37,040 --> 01:05:39,460 Mama, ne zdaj! 538 01:05:39,668 --> 01:05:44,047 … in najpogumnejše dejanje, kar sem jih videla. 539 01:05:44,423 --> 01:05:50,179 Vesela sem, da si se vrnila. Otrok moj. –Stran! 540 01:05:50,387 --> 01:05:53,140 Wolfgang? To ni mogoče. 541 01:05:53,307 --> 01:05:55,934 Si ga našla? –Kaj? 542 01:05:59,563 --> 01:06:01,690 Prelep je. 543 01:06:01,899 --> 01:06:05,819 Čudovito. Daj mi ga. –Obi! 544 01:06:06,028 --> 01:06:09,156 Misliš, da ti bom dovolila oditi in nas prepustila smrti? 545 01:06:09,323 --> 01:06:13,202 Potem bo tvoja mati umrla prva. 546 01:06:17,247 --> 01:06:20,042 Drek! –Prav, dovolj. 547 01:06:20,209 --> 01:06:23,420 Zakaj si ustrelil njega? Misliš, da je nevarnejši? 548 01:06:23,587 --> 01:06:26,507 Da se ga je treba znebiti? –Saša. 549 01:06:26,715 --> 01:06:30,928 Poslušaj. Tudi jaz sem zelo nevaren, ker … 550 01:06:51,215 --> 01:06:56,036 Ravno pravi čas. Stara nemška točnost. 551 01:06:56,328 --> 01:06:59,623 Točnost. 552 01:07:02,376 --> 01:07:05,921 Upam, da ni to, kar mislim, da je. 553 01:07:08,382 --> 01:07:11,927 Saj to ni res. 554 01:07:17,298 --> 01:07:20,561 Sieg heil, pezdeti! 555 01:07:53,761 --> 01:07:56,305 Brat. 556 01:07:58,348 --> 01:08:01,143 Kako lepo, da si prišel na obisk. 557 01:08:01,351 --> 01:08:05,856 Takoj ko sem v svojem mestu zagledal to nadlogo, 558 01:08:06,065 --> 01:08:10,986 sem vedel, da gre za bedno zaroto. 559 01:08:11,195 --> 01:08:13,238 Umakni se od ladje. 560 01:08:13,447 --> 01:08:20,621 Če imaš to raso res tako rad, lahko tudi umreš skupaj z njo. 561 01:08:21,622 --> 01:08:24,291 Blondi! 562 01:08:31,590 --> 01:08:34,259 Res umirata ali lahko pomagata? 563 01:08:34,426 --> 01:08:37,971 V redu sem. Nimam kar tako dveh ledvic. 564 01:08:38,180 --> 01:08:40,724 Tudi jaz sem v redu. –Saša, pripravi mojo ladjo. 565 01:08:40,891 --> 01:08:44,520 Malcolm, sproži alarm. Vse moramo spraviti ven. 566 01:08:46,563 --> 01:08:50,234 Mama? Mama, z njimi moraš, prav. 567 01:08:50,442 --> 01:08:53,320 Nekako ga bom zaustavila. 568 01:08:53,487 --> 01:08:55,823 Obi! Poslušaj me. –Mama! 569 01:08:55,989 --> 01:08:59,535 Živela sem svoje življenje, imela priložnost, da postanem junakinja. 570 01:08:59,702 --> 01:09:01,745 Nimava časa za to. –Obi! 571 01:09:01,954 --> 01:09:05,416 Zelo sem ponosna nate. Draga moja. 572 01:09:06,082 --> 01:09:10,421 Z očetom te bova imela vedno rada. 573 01:09:10,838 --> 01:09:13,549 Kaj počneš? Mama? 574 01:09:14,800 --> 01:09:17,803 Mama. 575 01:09:21,682 --> 01:09:28,397 Zdaj pa še ti in reši človeštvo, kar ga je še ostalo. 576 01:09:47,833 --> 01:09:52,588 Blondi, čas je za ubijanje. 577 01:10:15,527 --> 01:10:20,532 Ubil te bom, cipa umazana. 578 01:10:22,534 --> 01:10:25,829 Vsi na ladjo, hitro! 579 01:10:25,963 --> 01:10:28,749 Daj mi gral. Bom jaz zvezal. –Ne, motor je moj. 580 01:10:28,958 --> 01:10:31,903 Ljudi moramo spraviti noter. Bom jaz poskrbela za to. 581 01:10:31,911 --> 01:10:37,299 Obi! Zdaj smo ekipa. Zaupaj mi. –Gremo! 582 01:10:39,051 --> 01:10:44,640 Pohitite! Zrušilo se bo. –Zaupaj mi. 583 01:10:48,352 --> 01:10:51,313 Gremo, ljudje! 584 01:11:19,425 --> 01:11:21,677 Hudo. 585 01:11:23,053 --> 01:11:27,016 Saša, pohiti. Oporišče se ruši. 586 01:11:27,182 --> 01:11:30,686 Mama! Mama, pridi, uspelo ti bo. 587 01:11:30,894 --> 01:11:33,689 Mama! 588 01:11:35,733 --> 01:11:39,486 Bravo, srček. 589 01:11:43,723 --> 01:11:47,995 Veliko več si, kot sem sanjal. 590 01:11:48,203 --> 01:11:53,167 Škoda, da te čaka takšen konec. 591 01:11:53,375 --> 01:11:56,545 Ne, mama! Mama! 592 01:11:56,754 --> 01:12:00,799 Ne! Mama! Ne! 593 01:12:01,308 --> 01:12:08,291 Ni važno, Wolfgang. Gral imajo. Varni so. 594 01:12:23,489 --> 01:12:26,408 Ne! Ne! 595 01:12:27,826 --> 01:12:30,704 Šele v tistem trenutku sem ugotovila, 596 01:12:30,913 --> 01:12:35,743 koliko sem se zgledovala po mami in se zanašala nanjo. 597 01:12:43,551 --> 01:12:46,387 Kaj vse so ti ljudje imeli. 598 01:12:46,595 --> 01:12:49,890 In kako se zdaj zanašajo name. 599 01:12:53,602 --> 01:12:56,397 Glavni motor deluje s polno močjo. 600 01:12:56,605 --> 01:12:59,233 Ščiti so vklopljeni. 601 01:12:59,984 --> 01:13:03,529 Kavni avtomat je povezan. 602 01:13:53,120 --> 01:13:55,873 Ste vsi v redu? –Ja. 603 01:13:56,040 --> 01:13:59,627 Tlak je pod nadzorom. 604 01:14:02,296 --> 01:14:04,298 Saša? 605 01:14:06,365 --> 01:14:10,429 Saša! Saša, govori z mano. Zakaj se to dogaja? 606 01:14:10,596 --> 01:14:13,974 Ne vem. 607 01:14:18,062 --> 01:14:23,567 Dogaja se. Težko se je delati norca iz mene. 608 01:14:30,449 --> 01:14:35,412 Kje je orožje? –Ni ga. To je tovorna ladja. 609 01:14:35,579 --> 01:14:38,624 Ameriška je. Gotovo je kje orožje. 610 01:14:38,833 --> 01:14:42,503 Jaz ga imam veliko, če vam to pomaga. 611 01:14:45,297 --> 01:14:51,238 Ti in vsi na ladji ste prepuščeni na milost ali nemilost meni. 612 01:14:54,765 --> 01:14:59,603 Kako nas je priklical? Odstranila sem komunikacijsko opremo … 613 01:14:59,770 --> 01:15:03,124 Prek mobilnega omrežja. 614 01:15:05,401 --> 01:15:08,737 Malcolm, prevzemi krmilo. Saša, daj mi svoj telefon. 615 01:15:08,904 --> 01:15:12,533 Ljudje nikoli niste razumeli, kako bi lahko bilo, 616 01:15:12,700 --> 01:15:17,788 če bi sodelovali in ne delali drug proti drugem. 617 01:15:17,997 --> 01:15:21,834 Lahko bi osvojili galaksijo … 618 01:15:22,001 --> 01:15:26,005 Klišejski monolog zlobe izklopljen. –Hvala. 619 01:15:26,172 --> 01:15:31,677 Ta reč ima nekakšen ščit in piše, da je na 75 %. 620 01:15:38,309 --> 01:15:41,187 Zdaj ga skoraj ni več. 621 01:15:42,146 --> 01:15:44,440 Živjo. 622 01:15:44,607 --> 01:15:48,527 Malcolm, ga lahko zadržiš za 10 sekund? 623 01:15:48,652 --> 01:15:50,863 Ne vem, kako. 624 01:15:51,530 --> 01:15:55,618 Notri sva, ne? –Pametna punca. 625 01:16:01,373 --> 01:16:05,544 Greš stavit, da ima hinavski Donald shekan telefon? 626 01:16:06,086 --> 01:16:08,464 Ja! –Zadetek! 627 01:16:08,672 --> 01:16:13,010 Boš ti? –Malcolm, vklopi zvok. 628 01:16:13,344 --> 01:16:16,722 Nikoli niste razumeli. –Hej, Wolfgang! 629 01:16:16,889 --> 01:16:21,560 Hotel sem samo pomagati. 630 01:16:21,769 --> 01:16:24,472 Mati ti pošilja pozdrave. 631 01:16:24,476 --> 01:16:27,801 Izobčenje –Lepo posmrtno življenje! 632 01:16:56,546 --> 01:17:00,307 Ja. –Ja. 633 01:17:02,309 --> 01:17:05,229 Ja! –Ja! 634 01:17:06,981 --> 01:17:08,983 Ja! 635 01:17:20,119 --> 01:17:22,371 Upanje je hecna reč. 636 01:17:22,580 --> 01:17:28,002 Le žarek upanja, in večno lahko hodiš skozi temo. 637 01:17:28,210 --> 01:17:32,131 Ali letiš v zarjaveli vesoljski kripi. 638 01:17:32,339 --> 01:17:36,969 Ali vesoljskem kupu rje, kot ji pravi Saša. 639 01:17:37,094 --> 01:17:39,221 Ja! Ja! 640 01:17:39,430 --> 01:17:42,850 Nov rekord! 641 01:17:50,608 --> 01:17:53,819 Nisem vedel, kaj naj storim. V roki sem imel Rubikovo kocko. 642 01:17:54,028 --> 01:17:58,257 V prvega so vrgel kocko, drugemu sem spustil čelno. 643 01:17:59,617 --> 01:18:03,454 Saša, si v redu? 644 01:18:03,621 --> 01:18:08,125 Dobil si polpet. Oprosti, morala bi ti povedati. 645 01:18:08,292 --> 01:18:10,961 Ne, ne gre za to. 646 01:18:12,713 --> 01:18:16,384 Preprosto se ne morem kosati z njim. 647 01:18:17,218 --> 01:18:19,220 Boril se je s predzgodovinskimi živalmi, 648 01:18:19,470 --> 01:18:21,472 preživel eksplozijo, ni ga pojedel Hitler … 649 01:18:21,680 --> 01:18:24,934 Nimam dobrih zgodb, hude postave, sem samo … 650 01:18:25,142 --> 01:18:29,063 Kako se že reče? Mljackač. 651 01:18:29,230 --> 01:18:34,527 Sploh se ne reče tako. Mazač. 652 01:18:35,236 --> 01:18:38,447 Nekaj sem te hotela vprašati glede Valkire. 653 01:18:38,614 --> 01:18:42,868 Kako stabiliziral izpuh? Hotela sem ugotoviti sama, 654 01:18:43,035 --> 01:18:46,330 potem pa se je zgodilo vse to … 655 01:18:46,539 --> 01:18:52,211 Preusmeril se ga v D17 termometer. 656 01:18:52,378 --> 01:18:57,675 In nato v stranišče. Le tako se mi je uspelo znebiti 657 01:18:57,883 --> 01:19:01,595 odvečne toplote brez hladilnikov. –Odlično. 658 01:19:01,762 --> 01:19:07,018 Vem, da ni elegantno, toda … –Ne, popolno je. 659 01:19:27,362 --> 01:19:30,458 Všeč si ji, stari. 660 01:19:31,250 --> 01:19:34,920 Mislil sem, da si ji všeč ti. 661 01:19:35,880 --> 01:19:39,342 Stari, zame je preveč koščena. 662 01:19:39,508 --> 01:19:42,595 Jaz imam rad velike, krepke in kosmate. 663 01:19:42,762 --> 01:19:45,681 Kot mazače. 664 01:19:48,893 --> 01:19:52,772 Ne skrbi. Sem zelo odprte glave. 665 01:19:52,938 --> 01:19:56,484 Nekateri moji najboljši prijatelji so … 666 01:19:56,692 --> 01:19:58,736 Si v redu? 667 01:19:58,944 --> 01:20:04,867 So v omaki arašidi? In školjke? 668 01:20:05,034 --> 01:20:08,746 In gluten? 669 01:20:20,758 --> 01:20:25,096 Nič ni hujšega, kot se prezgodaj posloviti 670 01:20:25,262 --> 01:20:28,432 in se posvetiti spominu svojih ljubljenih. 671 01:20:30,184 --> 01:20:32,144 Zlasti če je krsta prazna. 672 01:20:32,353 --> 01:20:34,897 Pozor! 673 01:20:40,278 --> 01:20:45,157 Nikoli ji nisem imela priložnosti povedati, kako rada jo imam. 674 01:20:48,327 --> 01:20:51,289 In zdaj je prepozno. 675 01:20:53,249 --> 01:20:57,420 In Malcolm, moj edini pravi prijatelj … 676 01:21:02,300 --> 01:21:05,094 Malc? 677 01:21:05,761 --> 01:21:09,390 Si živ? –Oprostite. 678 01:21:09,557 --> 01:21:13,769 Včasih se moje telo prestavi v nekakšno katatonično stanje. 679 01:21:13,978 --> 01:21:19,317 Mama me je pokopala skoraj 20-krat, ko sem bil otrok. Noro. 680 01:21:22,903 --> 01:21:26,866 Sta že ugotovila, da sta si všeč? 681 01:21:27,658 --> 01:21:32,622 Morda ste vi že vedeli, a zame je bilo presenečenje. 682 01:21:32,830 --> 01:21:38,169 Nadležni, suhljati in umazani Rus? Kdo bi si mislil? 683 01:21:42,798 --> 01:21:47,845 S to rečjo bomo do Marsa potovali sto let. 684 01:21:48,012 --> 01:21:51,515 Pozabljaš, da ni Zemljine težnosti. 685 01:21:51,682 --> 01:21:54,435 Pospeševanje je veliko večje, blizu 80. 686 01:21:54,602 --> 01:21:57,855 Nikakor nisem pozabila na to, a izkoristili bomo 687 01:21:58,022 --> 01:22:01,275 ekscentrično orbito in ga prestregli v prisončju. 688 01:22:01,442 --> 01:22:06,322 Kroži veliko hitreje od Zemlje. Pritegnil nas bo … 689 01:22:13,037 --> 01:22:17,375 Zdaj smo na poti do Marsa, rdečega planeta. 690 01:22:17,541 --> 01:22:21,087 Morda lahko človeštvo navsezadnje le preživi. 691 01:22:21,295 --> 01:22:25,508 Tega ne bomo vedeli, a vsaj naši otroci bodo imeli priložnost. 692 01:22:25,800 --> 01:22:27,843 Držimo pesti. 693 01:23:14,448 --> 01:23:17,748 Prevod - RETAiL 694 01:23:18,249 --> 01:23:21,749 TVRip - Toyan Priredil in uredil metalcamp 695 01:23:22,250 --> 01:23:26,250 Tehnična obdelava DVD Rippers Slovenija 696 01:23:30,223 --> 01:23:34,723 Režija 697 01:23:37,072 --> 01:23:41,572 Scenarij 698 01:24:35,628 --> 01:24:39,128 V ljubeč spomin