1
00:00:40,780 --> 00:00:42,360
GEPRÜFT
VOM GESUNDHEITSAMT NEBRASKA
2
00:01:10,310 --> 00:01:13,810
CINNABON BON-PLAN
3
00:01:16,690 --> 00:01:17,940
LUSTIGE BRÖTCHEN
4
00:01:52,180 --> 00:01:54,390
Gute Nacht, Ladys.
Kommt gut nach Hause.
5
00:01:54,560 --> 00:01:56,480
- Bis dann.
- Gute Nacht.
6
00:02:53,450 --> 00:02:54,660
Nein, nein. Nein!
7
00:02:54,870 --> 00:02:58,830
Nein! Verdammt noch mal! Nein.
8
00:02:59,040 --> 00:03:00,670
Ach komm schon!
9
00:03:03,630 --> 00:03:05,880
Hey! Hey!
10
00:03:07,300 --> 00:03:09,260
Ist da jemand?
11
00:03:29,150 --> 00:03:30,320
Achtung: Notausgang!
12
00:03:30,490 --> 00:03:32,740
Öffnen löst Alarm aus
und informiert die Polizei.
13
00:03:41,460 --> 00:03:45,550
NUR NOTAUSGANG
ÖFFNEN LÖST ALARM AUS
14
00:04:00,850 --> 00:04:04,020
Hey! Hey!
15
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
Hey!
16
00:05:23,520 --> 00:05:27,730
...das Problem ist, sie denken, er sei...
17
00:05:32,650 --> 00:05:35,410
...das Problem der National Football...
18
00:05:41,830 --> 00:05:44,460
...den Football von einem Spieler...
19
00:05:48,960 --> 00:05:51,630
...das stattfand. Diese Einstellung...
20
00:06:00,010 --> 00:06:02,310
...es gibt viele Regeln...
21
00:06:02,470 --> 00:06:06,310
SG WAR HIER
22
00:06:46,010 --> 00:06:48,100
Du kannst gehen.
23
00:06:49,270 --> 00:06:50,730
Da ist er.
24
00:06:50,890 --> 00:06:53,020
Jimmy, auf die Minute.
Schön, dich zu sehen.
25
00:06:53,310 --> 00:06:54,940
Hallo, Howard.
26
00:06:55,110 --> 00:06:57,730
- Hey. Hi.
- James McGill, Clifford Main.
27
00:06:57,900 --> 00:07:00,240
Nur Jimmy.
Es ist mir ein Vergnügen, Clifford.
28
00:07:00,450 --> 00:07:03,030
Gleichfalls.
Wir alle kennen Ihren Sandpiper-Fall.
29
00:07:03,240 --> 00:07:04,490
Das war Teamwork.
30
00:07:04,660 --> 00:07:07,990
Ich meine, die Leute bei HHM
landen gerade einen Volltreffer.
31
00:07:08,200 --> 00:07:11,080
- Ohne Sie gäbe es diesen Fall nicht.
- Genau.
32
00:07:11,250 --> 00:07:14,630
Mit ihm im Team merken Sie,
warum ich ihn Charlie Hustle nenne.
33
00:07:14,790 --> 00:07:18,710
Jimmy, das sind meine Partner,
Brian Archuleta und Erin Brill.
34
00:07:18,880 --> 00:07:20,840
- Freut mich sehr.
- Ebenfalls.
35
00:07:21,010 --> 00:07:22,930
Ich mache das wirklich nur ungern...
36
00:07:23,090 --> 00:07:25,220
Aber dürfte ich kurz
Miss Wexler entführen?
37
00:07:25,390 --> 00:07:28,680
- Wenn Sie uns entschuldigen...
- Verzeihen Sie.
38
00:07:34,100 --> 00:07:37,820
- Was ist los?
- Ich... Hör zu, die Sache ist die.
39
00:07:38,020 --> 00:07:42,110
Wenn ich diesen Job annehme,
heißt das dann, dass wir beide...
40
00:07:42,320 --> 00:07:44,320
Ich meine...
41
00:07:44,490 --> 00:07:48,740
- Heißt das...
- Was? Was? Was soll denn das?
42
00:07:48,950 --> 00:07:52,580
Wenn ich heute diesen Job
bei Davis & Main annehme,
43
00:07:53,160 --> 00:07:55,790
heißt das dann, dass du und ich...
44
00:07:57,000 --> 00:08:00,090
Wird... Wird das was?
45
00:08:05,470 --> 00:08:06,970
Jimmy.
46
00:08:07,260 --> 00:08:08,890
Ich...
47
00:08:11,180 --> 00:08:13,020
Ich...
48
00:08:17,110 --> 00:08:20,360
Das eine hat mit dem anderen
überhaupt nichts zu tun.
49
00:08:21,570 --> 00:08:24,150
- Überhaupt nichts?
- Nein.
50
00:08:24,320 --> 00:08:26,360
Natürlich nicht, warum sollte es?
51
00:08:27,780 --> 00:08:29,160
Gut.
52
00:08:32,910 --> 00:08:34,790
Bitte entschuldigen Sie.
53
00:08:35,000 --> 00:08:38,420
Ich möchte mich bei Ihnen
für Ihr Interesse an mir bedanken.
54
00:08:38,590 --> 00:08:42,760
Es ist eine Ehre, in Betracht gezogen
zu werden, aber zum jetzigen Zeitpunkt...
55
00:08:44,130 --> 00:08:47,930
muss ich leider ablehnen, aber danke.
56
00:08:48,140 --> 00:08:49,890
Ich danke Ihnen, Howard.
57
00:08:50,310 --> 00:08:51,850
Jimmy?
58
00:08:56,560 --> 00:08:58,310
Na, das ging ja schnell.
59
00:08:58,520 --> 00:09:00,820
- Kostet nichts.
- Helfen Sie mir mal.
60
00:09:01,020 --> 00:09:07,610
Habe ich das geträumt oder lagen da
$1,6 Millionen auf meinem Schreibtisch?
61
00:09:07,820 --> 00:09:10,450
Niemand wusste, dass wir das Geld haben.
62
00:09:10,660 --> 00:09:12,200
Wir hätten fifty-fifty machen...
63
00:09:12,370 --> 00:09:16,000
und dann jeder mit $800.000
in bar steuerfrei...
64
00:09:16,160 --> 00:09:18,040
abhauen können.
65
00:09:18,500 --> 00:09:21,590
- Und worauf wollen Sie hinaus?
- Warum haben wir das nicht gemacht?
66
00:09:21,750 --> 00:09:25,630
Ich weiß noch, wie Sie gesagt haben,
Sie wollten das Richtige tun.
67
00:09:25,800 --> 00:09:29,720
Sie fragen, warum ich's nicht behielt?
Ist das Ihre Frage?
68
00:09:30,220 --> 00:09:31,760
Ja, das ist meine Frage.
69
00:09:32,220 --> 00:09:34,850
Was mich angeht,
ich hatte einen Auftrag bekommen...
70
00:09:35,020 --> 00:09:38,190
und den habe ich erledigt,
aber das ist dann auch alles.
71
00:09:38,390 --> 00:09:40,560
Ja, also...
72
00:09:40,770 --> 00:09:42,440
Ich weiß, was mich abhielt.
73
00:09:42,650 --> 00:09:46,780
Und wissen Sie was?
Es wird mich nie wieder abhalten.
74
00:10:13,890 --> 00:10:16,390
Chào các cô, Ladys.
75
00:10:16,560 --> 00:10:19,980
Mrs. Nguyen, draußen ist es so schön,
Sie sollten rausgehen.
76
00:10:20,140 --> 00:10:21,690
Frisbee werfen, Spaß haben.
77
00:10:21,900 --> 00:10:25,780
- Ich muss ein Geschäft führen.
- Nein, das Geschäft führt Sie.
78
00:10:25,980 --> 00:10:29,150
Hören Sie auf mich.
Später werden Sie mir dafür danken.
79
00:10:32,370 --> 00:10:35,160
Das Gurkenwasser ist nur für Kunden.
80
00:11:13,160 --> 00:11:17,870
RA James M. McGill
Anwaltskanzlei
81
00:11:57,160 --> 00:11:59,540
Hey, ich bin's.
82
00:12:01,450 --> 00:12:04,040
Herrgott. Hallo?
83
00:12:04,500 --> 00:12:06,170
Hallo?
84
00:12:08,590 --> 00:12:12,470
Ich bin's. Ich habe einen neuen Wagen.
Gefällt er Ihnen?
85
00:12:13,090 --> 00:12:15,470
Damit fahren wir nicht zum Treffen.
86
00:12:15,680 --> 00:12:17,850
Wie sollen wir denn dann hinkommen?
87
00:12:19,640 --> 00:12:22,520
Ich fahre uns mit meinem Wagen.
88
00:12:22,810 --> 00:12:26,650
- Warum?
- Das Geschäft erfordert Zurückhaltung.
89
00:12:26,810 --> 00:12:29,820
Und der ist das Gegenteil
von Zurückhaltung.
90
00:12:30,650 --> 00:12:34,240
Aber er gefällt mir. Ich bin stolz darauf.
91
00:12:34,450 --> 00:12:36,870
Seien Sie stolz drauf,
wenn Sie allein sind.
92
00:12:37,030 --> 00:12:39,740
Nicht, wenn ich dabei bin.
Ich steig da nicht ein.
93
00:12:42,330 --> 00:12:45,330
Ok, dann lassen Sie's.
94
00:12:45,960 --> 00:12:49,540
Mal ehrlich,
eigentlich tun Sie überhaupt nichts.
95
00:12:49,750 --> 00:12:54,880
Ich zahle Ihnen den Lohn für drei Leute,
nur damit Sie hinter mir rumstehen.
96
00:12:55,090 --> 00:12:59,470
Ist doch so. Und die letzten Male
kam dieser Nacho immer allein.
97
00:12:59,680 --> 00:13:04,180
Wenn er keine Rückendeckung braucht,
wozu brauche ich dann Sie?
98
00:13:04,480 --> 00:13:08,060
Ich sollte allein hinfahren.
Ich verschwende doch nur Geld.
99
00:13:08,310 --> 00:13:11,650
Ich werfe Geld zum Fenster raus.
100
00:13:12,400 --> 00:13:15,360
Sie können machen,
was Sie wollen, aber ich rate Ihnen...
101
00:13:15,530 --> 00:13:18,490
sich nicht ohne Begleitung
mit diesem Mann zu treffen.
102
00:13:18,660 --> 00:13:20,990
Ja, klar, dass Sie das sagen.
103
00:13:21,160 --> 00:13:23,830
Die wollen
diesen leichten Job nicht verlieren.
104
00:13:24,000 --> 00:13:27,330
Tut mir leid, wenn Sie
fürs Nichtstun bezahlt werden wollen...
105
00:13:27,540 --> 00:13:29,920
steigen Sie jetzt sofort
in diesen Wagen.
106
00:13:30,130 --> 00:13:32,960
Letzte Chance.
107
00:13:34,050 --> 00:13:35,800
Steigen Sie ein.
108
00:13:39,800 --> 00:13:41,390
Im Ernst, letzte Chance.
109
00:13:41,550 --> 00:13:45,060
Ich zähle, sagen wir mal, bis zehn,
und dann bin ich...
110
00:13:45,770 --> 00:13:49,350
Na gut, Ihre Dienste werden
nicht länger benötigt.
111
00:14:38,190 --> 00:14:39,360
Kein alter Mann?
112
00:14:39,900 --> 00:14:43,240
- Hat er sich die Hüfte gebrochen?
- Ja, ich weiß.
113
00:14:43,410 --> 00:14:46,450
Nein, wir...
Unsere Wege haben sich getrennt.
114
00:14:46,620 --> 00:14:51,170
Ja, er hatte andere Vorstellungen, also...
Sie wissen ja, wie das ist.
115
00:15:04,010 --> 00:15:05,550
Sehr interessant.
116
00:15:06,600 --> 00:15:08,180
Oh ja. Gefällt er Ihnen?
117
00:15:09,230 --> 00:15:11,230
- Darf ich mir den mal ansehen?
- Nur zu.
118
00:15:11,390 --> 00:15:14,020
Steigen Sie ein, sehen Sie ihn sich an.
119
00:15:23,740 --> 00:15:25,240
- Beeindruckend.
- Danke.
120
00:15:25,450 --> 00:15:28,540
Steigen Sie ein,
fühlen Sie mal das Leder.
121
00:15:28,700 --> 00:15:32,460
Ja, es ist ein H2.
Gerade erst vom Band gerollt.
122
00:15:32,620 --> 00:15:36,170
Schlanker als der H1,
dafür länger und höher.
123
00:15:36,380 --> 00:15:40,510
Ja, ein echtes Schätzchen.
V8-Motor, 325 PS.
124
00:15:40,670 --> 00:15:45,140
Drei-Zonen-Klimatisierung,
Sie können also eine Frau im Bikini...
125
00:15:45,300 --> 00:15:48,640
und eine im Parka mitnehmen,
ohne dass eine friert oder schwitzt.
126
00:15:48,810 --> 00:15:51,390
Sie fahren mit zwei Frauen in Ihrem SUV.
127
00:15:51,560 --> 00:15:55,060
- Ihnen geht's richtig gut, was?
- Oh ja. Ja.
128
00:15:55,600 --> 00:15:57,110
Ich zähle das rasch.
129
00:15:57,570 --> 00:16:00,320
Machen Sie nur,
zählen Sie nach, ob alles da ist.
130
00:16:07,950 --> 00:16:11,700
BUNDESSTAAT NEW MEXICO
ZULASSUNGSBESCHEINIGUNG
131
00:16:12,830 --> 00:16:16,580
Ok, alles in Ordnung.
132
00:16:18,250 --> 00:16:20,210
Wie gehabt.
133
00:16:20,380 --> 00:16:22,130
Noch werksversiegelt.
134
00:16:22,340 --> 00:16:24,880
Und wie immer
dürfen Sie sie gern zählen.
135
00:16:25,470 --> 00:16:26,470
Ich vertraue Ihnen.
136
00:16:27,010 --> 00:16:29,140
Gut, danke schön.
137
00:16:31,100 --> 00:16:33,100
Bis zum nächsten Mal.
138
00:17:16,730 --> 00:17:19,520
Hallo. Ja.
139
00:17:20,400 --> 00:17:22,280
Nein, tut mir leid.
140
00:17:22,820 --> 00:17:27,490
Ja, hier ist James McGill,
aber ich bin kein Anwalt mehr, also...
141
00:17:27,660 --> 00:17:30,200
Ganz richtig, kein Anwalt mehr.
Wiederhören.
142
00:17:34,620 --> 00:17:36,960
So sieht eine Midlife-Crisis aus?
143
00:17:37,750 --> 00:17:41,880
Das ist keine Midlife-Crisis.
Klarheit. Das ist die Midlife-Klarheit.
144
00:17:42,050 --> 00:17:43,510
Klarheit?
145
00:17:44,510 --> 00:17:48,850
Dann erklär mir, warum du den besten Job
deines Lebens ausgeschlagen hast.
146
00:17:51,180 --> 00:17:53,270
Komm in den Pool, dann erklär ich's dir.
147
00:17:53,430 --> 00:17:57,020
- Komm in den Pool?
- Ja, komm schon.
148
00:17:57,190 --> 00:18:00,690
Kauf im Souvenirladen einen Badeanzug.
Nichts Schickes.
149
00:18:00,900 --> 00:18:03,610
Das Wasser ist perfekt, 28 Grad.
150
00:18:03,780 --> 00:18:06,360
Bestell dir einen Drink
und koste diesen Krabben-Dip.
151
00:18:06,530 --> 00:18:09,530
- Was führst du hier auf?
- Ich führe gar nichts auf.
152
00:18:09,700 --> 00:18:12,910
Ich habe einfach beschlossen,
endlich ich zu sein.
153
00:18:13,660 --> 00:18:17,000
Alles ok, Mr. Cumpston?
Möchten Sie noch einen Drink?
154
00:18:18,000 --> 00:18:20,000
Ich hab noch, danke.
155
00:18:22,840 --> 00:18:25,050
Ich sage dir was, Mr. Cumpston.
156
00:18:25,220 --> 00:18:29,090
Wenn du reden willst, ich bin an der Bar.
Aber nicht lange.
157
00:18:33,890 --> 00:18:36,850
Hey, Rolando, zahlen.
158
00:18:39,740 --> 00:18:43,030
Was meinst du mit...
Was heißt das, du hörst als Anwalt auf?
159
00:18:43,240 --> 00:18:45,080
Ich höre auf, ganz einfach.
160
00:18:45,240 --> 00:18:47,750
Oh, na dann,
danke für diese Erklärung.
161
00:18:47,910 --> 00:18:49,870
- Alles klar.
- Hey, Kumpel?
162
00:18:50,040 --> 00:18:52,460
Ist das da ein Druckfehler? Ja, oder?
163
00:18:52,630 --> 00:18:53,960
- Der Zafiro Añejo?
- Ja.
164
00:18:54,130 --> 00:18:58,670
- Nein, ob Sie's glauben oder nicht.
- Echt, $50 für ein Gläschen Tequila?
165
00:18:58,840 --> 00:19:00,930
- Ist er es wert?
- Anscheinend.
166
00:19:01,090 --> 00:19:02,800
Muss man selbst entscheiden.
167
00:19:03,510 --> 00:19:07,890
Tja, ich kann nicht sterben, ohne einen
$50-Tequila probiert zu haben, also zwei.
168
00:19:08,100 --> 00:19:10,690
Dos, pur,
die können wir aufs Zimmer schreiben?
169
00:19:10,890 --> 00:19:13,810
Nein, können wir nicht. Wir...
170
00:19:14,610 --> 00:19:16,270
Ich zahle.
171
00:19:16,440 --> 00:19:18,860
Für ihn ein Glas
von Ihrem besten Tequila...
172
00:19:19,030 --> 00:19:21,030
für mich ein Glas
von Ihrem roten Hauswein.
173
00:19:21,200 --> 00:19:23,820
Wir haben einen Cabernet,
einen Pinot und einen Syrah.
174
00:19:24,110 --> 00:19:26,030
Suchen Sie mir einen aus.
175
00:19:26,200 --> 00:19:28,990
- Irgendwas mit Alkohol.
- Kommt sofort.
176
00:19:33,580 --> 00:19:35,210
Jimmy.
177
00:19:35,670 --> 00:19:37,380
Ist in Cicero was passiert?
178
00:19:37,590 --> 00:19:39,260
Warum muss etwas passiert sein?
179
00:19:39,420 --> 00:19:42,840
Als ich mit dir über Davis & Main sprach,
wolltest du den Job.
180
00:19:43,010 --> 00:19:45,510
Nun willst kein Anwalt mehr sein?
181
00:19:45,720 --> 00:19:48,180
Und versuchst Hotels
teuren Schnaps abzuluchsen,
182
00:19:48,390 --> 00:19:50,220
trägst einen Ring am kleinen Finger.
183
00:19:50,390 --> 00:19:52,520
Bist du jetzt etwa bei der Mafia?
184
00:19:54,940 --> 00:19:57,440
Du fragst mich,
ob wir eine Zukunft haben.
185
00:19:58,110 --> 00:20:01,280
Ich meine, wo kam denn das her?
186
00:20:01,650 --> 00:20:04,030
Ich weiß nicht, ich wollte nur...
187
00:20:04,910 --> 00:20:07,410
Cicero hat nichts damit zu tun.
188
00:20:07,870 --> 00:20:10,240
Es ist mein ganzes Leben. Na ja...
189
00:20:10,450 --> 00:20:12,960
Seit ich auf Chucks Drängen
nach Albuquerque kam.
190
00:20:13,160 --> 00:20:17,170
Seit ich hier bin, habe ich alles getan,
damit Chuck glücklich ist.
191
00:20:17,380 --> 00:20:19,750
Ich habe mich verbogen,
um Chuck zu gefallen.
192
00:20:19,920 --> 00:20:23,340
Chuck, Chuck, Chuck.
Aber jetzt nicht mehr.
193
00:20:23,840 --> 00:20:26,840
Will Chuck nicht genau das?
Dass du kein Anwalt mehr bist?
194
00:20:27,050 --> 00:20:30,140
Wen juckt's? Ich tue das für mich, ok?
195
00:20:30,350 --> 00:20:32,810
Ich bin aus falschen Gründen
Anwalt geworden.
196
00:20:33,020 --> 00:20:34,520
Ich vertraue meinem Instinkt.
197
00:20:34,690 --> 00:20:37,940
Ich glaube, ich kann meine Talente
woanders besser einsetzen.
198
00:20:38,150 --> 00:20:40,900
Wo? Auf einer Luftmatratze
in irgendjemandes Pool?
199
00:20:43,320 --> 00:20:45,450
Jimmy, du bist ein großartiger Anwalt.
200
00:20:45,610 --> 00:20:47,030
Warum willst du aufhören?
201
00:20:47,200 --> 00:20:49,330
Ich sage nicht, dass es nicht gut war.
202
00:20:49,530 --> 00:20:52,660
Ja, Menschen von etwas zu überzeugen,
hat mir gefallen...
203
00:20:52,830 --> 00:20:55,080
Dafür muss ich kein Anwalt sein.
204
00:20:55,250 --> 00:20:58,290
Außerdem sagen mir Leute,
wie sie mich sehen...
205
00:20:58,460 --> 00:21:00,630
- Nicht als Anwalt.
- So...
206
00:21:02,010 --> 00:21:03,800
- Bitte schön.
- Danke.
207
00:21:04,010 --> 00:21:06,510
Sagen Sie Bescheid,
wenn Sie noch etwas brauchen.
208
00:21:06,680 --> 00:21:08,550
- Bobby, was liegt an, Bruder?
- Danke.
209
00:21:10,260 --> 00:21:11,850
Verkaufen.
210
00:21:12,350 --> 00:21:13,560
Verkaufen.
211
00:21:14,480 --> 00:21:16,100
Verkaufen. Verkauf den Scheiß.
212
00:21:16,270 --> 00:21:19,810
Die Aktie ist eine Missgeburt,
über die man nicht lachen kann.
213
00:21:19,980 --> 00:21:23,690
Die ist schlimmer. Von wem hast du die?
Tu mir einen Gefallen.
214
00:21:23,860 --> 00:21:27,280
Drück der Aktie ein Kissen aufs Gesicht,
bis du einen Todesseufzer hörst.
215
00:21:27,450 --> 00:21:29,280
- Ok, also?
- Die taugen doch nichts.
216
00:21:29,450 --> 00:21:31,870
Wenn du kein Anwalt mehr bist,
was dann?
217
00:21:32,370 --> 00:21:35,330
Lässt du dich treiben,
bis dein Sandpiper-Geld kommt?
218
00:21:35,540 --> 00:21:40,210
- Das könnte Jahre dauern.
- Sandpiper hat damit nichts zu tun.
219
00:21:40,710 --> 00:21:43,750
Ok, was hast du vor?
220
00:21:43,920 --> 00:21:46,300
- Ich vertraue aufs Universum.
- Ok, also nichts.
221
00:21:46,510 --> 00:21:49,840
Einfach auf Erden wandeln?
Wie Jules am Ende von Pulp Fiction?
222
00:21:50,010 --> 00:21:54,020
Was immer das Universum mir bietet,
welche Gelegenheit sich auch ergibt...
223
00:21:54,220 --> 00:21:56,230
- Die nehme ich.
- Egal welche?
224
00:21:56,390 --> 00:21:58,980
- Ja.
- War Davis & Main keine?
225
00:21:59,190 --> 00:22:01,860
Das ist eine Riesenchance
und du schlägst sie aus.
226
00:22:03,440 --> 00:22:04,940
Hör zu...
227
00:22:05,110 --> 00:22:07,990
Solltest du es nicht versuchen,
bevor du ablehnst?
228
00:22:08,200 --> 00:22:12,530
Und jedermanns Zeit vergeuden?
Kim, danke, dass du dir Sorgen machst.
229
00:22:12,700 --> 00:22:14,660
Das ist nichts für mich, ich will nicht.
230
00:22:14,870 --> 00:22:17,710
Jimmy, weißt du noch,
wie lange du dafür studiert hast?
231
00:22:17,910 --> 00:22:19,620
Wie schwer du gearbeitet hast?
232
00:22:19,830 --> 00:22:22,170
Soll all diese Mühe
umsonst gewesen sein?
233
00:22:22,330 --> 00:22:24,920
Das ist der Trugschluss
der versenkten Kosten.
234
00:22:25,130 --> 00:22:27,800
- Der was?
- Trugschluss der versenkten Kosten.
235
00:22:27,970 --> 00:22:30,680
Spieler tun das,
sie spielen nach Verlusten weiter...
236
00:22:30,840 --> 00:22:32,850
weil sie glauben, es kommt zurück.
237
00:22:33,010 --> 00:22:35,310
Sie denken:
"Ich habe so viel aufgewendet...
238
00:22:35,470 --> 00:22:37,680
egal ob Zeit oder Geld,
ich muss weitermachen!"
239
00:22:37,850 --> 00:22:40,560
Nein, am Ende dieses Spiels
winkt kein Gewinn.
240
00:22:40,770 --> 00:22:42,560
Du machst einen Fehler.
241
00:22:43,400 --> 00:22:44,860
Ich weiß es.
242
00:22:45,070 --> 00:22:48,110
Ich habe das "Richtige" getan
und wohin hat mich das gebracht?
243
00:22:48,280 --> 00:22:50,820
- Nirgendwohin.
- Tut mir leid, ich...
244
00:22:56,830 --> 00:23:00,040
- Ich versteh's einfach nicht.
- Ich tue das Richtige für mich.
245
00:23:01,500 --> 00:23:04,590
Totaler Schwachsinn.
Totaler Schwachsinn, Kumpel.
246
00:23:04,790 --> 00:23:07,340
Wall Street ist für Trottel.
Wer braucht die?
247
00:23:07,500 --> 00:23:09,840
Muss das Orakel da nicht sein,
dann ich auch nicht.
248
00:23:10,380 --> 00:23:13,760
Ich mache einen Millionen-Aktiendeal
mit dem Laptop auf dem Klo.
249
00:23:13,930 --> 00:23:16,510
Ich sitze auf meinem Thron
und scheiße Gold wie Midas.
250
00:23:16,720 --> 00:23:20,890
Deswegen wollen mich Spiegelman
and Deitch. Ich bin ein goldener Gott.
251
00:23:21,100 --> 00:23:22,900
Wer würde das vergessen?
252
00:23:23,060 --> 00:23:25,730
Der Furz zeigte die Wut einer Minderheit.
253
00:23:25,940 --> 00:23:29,570
Furzt du jemandem so ins Gesicht,
hat der auf ewig rote Augen.
254
00:23:30,440 --> 00:23:33,990
Gute Unterhaltung, Kumpel.
Bis nächstes Mal, Kumpel.
255
00:23:34,160 --> 00:23:36,160
Komm mit mir mit.
256
00:23:36,330 --> 00:23:38,830
- Was?
- Komm einfach mit, vertrau mir.
257
00:23:39,000 --> 00:23:40,700
Was hast du vor?
258
00:23:40,910 --> 00:23:44,370
Du willst verstehen, wovon ich rede?
Dann komm mit.
259
00:23:53,760 --> 00:23:56,800
Hey, wir haben gewettet,
helfen Sie uns entscheiden?
260
00:23:56,970 --> 00:23:58,600
- Wie bitte?
- Entschuldigung.
261
00:23:58,760 --> 00:24:02,100
Es soll nicht klingen,
als hätte ich gelauscht, aber habe ich.
262
00:24:02,270 --> 00:24:04,270
Wir hörten Sie über Aktien reden.
263
00:24:06,310 --> 00:24:07,440
Die Frage ist...
264
00:24:07,610 --> 00:24:11,360
ob Sie eine Streitfrage zwischen mir und
meiner Schwester entscheiden können.
265
00:24:11,530 --> 00:24:14,360
- Wir sollten den Mann nicht...
- Sonst mach ich das nicht.
266
00:24:14,530 --> 00:24:18,200
Aber wir brauchen einen Experten.
Und er scheint sich auszukennen.
267
00:24:19,990 --> 00:24:23,370
- Ja, schießen Sie los.
- Ok, die Frage ist:
268
00:24:23,540 --> 00:24:26,710
Gibt es auf dem Aktienmarkt
eine Höchstgrenze dafür...
269
00:24:26,880 --> 00:24:30,460
wie viel jemand investieren darf?
270
00:24:30,550 --> 00:24:32,010
Eine Höchstgrenze?
271
00:24:32,920 --> 00:24:34,510
Nein, gibt es nicht.
272
00:24:34,680 --> 00:24:37,090
Ich wusste es!
Auch nicht bei einer Erbschaft?
273
00:24:37,260 --> 00:24:39,680
Mit Erbschaftssteuer und all dem.
274
00:24:39,890 --> 00:24:42,770
- Nein, auch nicht.
- Das ist... Fantastisch.
275
00:24:42,980 --> 00:24:44,850
Danke, Kumpel.
Siehst du, keine Grenze.
276
00:24:45,020 --> 00:24:48,480
Ich sagte, wir können alles investieren,
und das wäre auch klug.
277
00:24:48,650 --> 00:24:50,940
Alles auf der Bank lassen? Nein.
278
00:24:51,150 --> 00:24:55,650
Ja, Sie können all Ihr Geld investieren,
müssen aber unbedingt diversifizieren.
279
00:24:55,860 --> 00:24:58,320
Ja, diversifizieren.
280
00:24:58,490 --> 00:25:01,450
Das ist... Wir werden... Hey...
281
00:25:01,660 --> 00:25:03,200
Was heißt "diversifizieren"?
282
00:25:03,410 --> 00:25:07,960
Nun, das heißt... Man sagt doch, man soll
nicht alles auf eine Karte setzen.
283
00:25:08,170 --> 00:25:11,630
- Richtig? Dasselbe in anderen Worten.
- Das ergibt Sinn. Danke.
284
00:25:11,800 --> 00:25:14,630
Wüsste ich,
über wie viel Geld wir reden...
285
00:25:14,800 --> 00:25:18,430
könnte ich Ihnen Beispiele
für kluges Diversifizieren geben.
286
00:25:18,590 --> 00:25:20,220
Ja.
287
00:25:22,010 --> 00:25:24,850
Nun, ein Onkel väterlicherseits
ist kürzlich verstorben...
288
00:25:25,060 --> 00:25:31,190
und hat uns irgendwas
um die $1,4 Millionen hinterlassen.
289
00:25:31,360 --> 00:25:35,280
Ich will nicht gierig erscheinen,
aber wenn wir es klug anlegen...
290
00:25:35,440 --> 00:25:37,070
könnten wir diese Erbschaft...
291
00:25:37,240 --> 00:25:40,620
verdoppeln, verdreifachen,
ja sogar vervierfachen, richtig?
292
00:25:40,780 --> 00:25:42,740
Wollen Sie meine Meinung hören?
293
00:25:42,910 --> 00:25:44,910
Das Glück ist mit den Mutigen.
294
00:25:45,080 --> 00:25:48,040
Wenn Sie Zeit für einen Drink haben,
berate ich Sie.
295
00:25:48,210 --> 00:25:51,630
Schon gut, wir machen das online
über eine Aktienhandelsplattform.
296
00:25:51,840 --> 00:25:55,920
Wir kaufen einfach Standardaktien...
Ich glaube, die nennt man Bluechips.
297
00:25:56,130 --> 00:25:59,890
Ja, natürlich können Sie es selber machen.
Setzen Sie auf Bewährtes.
298
00:26:00,050 --> 00:26:03,680
Kann aber sein, dass Sie Ihr Geld
auf die Hindenburg, die Andrea Doria...
299
00:26:03,850 --> 00:26:05,520
oder auf Corky Romano setzen.
300
00:26:05,810 --> 00:26:09,310
Nicht? Anfangs sahen die alle
todsicher aus, aber dann...
301
00:26:09,520 --> 00:26:12,230
- Ja, nicht gut.
- Nicht gut, ja.
302
00:26:12,440 --> 00:26:13,570
Wie weiß man das?
303
00:26:13,730 --> 00:26:16,860
Da kommt ein Vermögensverwalter
wie ich ins Spiel.
304
00:26:17,070 --> 00:26:20,860
Mit nachweislichen Erfolgen, ich gehe
kalkulierte, aggressive Risiken ein.
305
00:26:21,030 --> 00:26:24,240
weil ich das Unmögliche will,
und das bekomme ich.
306
00:26:24,450 --> 00:26:27,330
- Ich bin eine Gelddruckmaschine.
- Das klingt gut.
307
00:26:27,750 --> 00:26:29,920
Eine Gelddruckmaschine.
308
00:26:30,330 --> 00:26:34,540
Hören Sie, da drüben ist ein Tisch frei,
da können wir uns unterhalten.
309
00:26:34,750 --> 00:26:38,090
Ganz unverbindlich,
wir unterhalten uns ein bisschen darüber.
310
00:26:38,260 --> 00:26:40,300
- Ja, warum nicht?
- Ja?
311
00:26:40,760 --> 00:26:44,720
Was meinst du, Schwesterherz?
Können wir einfach mal darüber reden?
312
00:26:47,980 --> 00:26:50,640
Hier sind wir unter uns.
Wir unterhalten uns...
313
00:26:50,810 --> 00:26:54,020
- Ich bin übrigens Ken.
- Viktor, mit K.
314
00:26:54,190 --> 00:26:56,440
Cool, Viktor mit K.
315
00:26:56,820 --> 00:26:59,200
Und diese reizende Lady?
316
00:27:01,320 --> 00:27:03,780
Ich bin... Giselle.
317
00:27:03,990 --> 00:27:06,290
- Giselle Saint Claire.
- Wie schön.
318
00:27:07,370 --> 00:27:10,910
Setzen Sie sich doch, bitte.
Ich beiße schon nicht.
319
00:27:12,120 --> 00:27:15,540
Also Viktor mit K und Giselle,
exotische Namen.
320
00:27:15,750 --> 00:27:19,220
- Holländisch.
- Nun, burisch, um genau zu sein.
321
00:27:19,420 --> 00:27:22,010
Unsere Familie väterlicherseits
ist aus Südafrika...
322
00:27:22,220 --> 00:27:25,180
wo auch unser Onkel Humphrey
gestorben ist.
323
00:27:25,640 --> 00:27:29,430
Südafrika, wo die Schönheiten herkommen?
Charlize Theron.
324
00:27:29,850 --> 00:27:33,060
- Und Sie.
- Ach, na ja.
325
00:27:33,230 --> 00:27:35,480
Ich war nie dort, aber will mal hin.
326
00:27:35,650 --> 00:27:37,480
Tja, wenn ich mit Ihnen fertig bin...
327
00:27:37,690 --> 00:27:40,610
- fliegen Sie in Ihrem Privatjet hin.
- Schön.
328
00:27:40,820 --> 00:27:43,200
Entschuldigen Sie, hi.
Wir sitzen jetzt hier.
329
00:27:43,360 --> 00:27:45,490
Wir hätten gern die Weinkarte.
330
00:27:45,660 --> 00:27:47,330
Hey, mögen Sie Tequila?
331
00:27:47,950 --> 00:27:50,370
Ja. Wollen Sie einen?
332
00:27:51,460 --> 00:27:53,370
Haben Sie mal
einen Zafiro Añejo probiert?
333
00:27:53,540 --> 00:27:57,000
Noch nicht, aber ich bin dabei.
Drei von dem, was sie gesagt hat.
334
00:27:57,210 --> 00:27:59,210
- Kommt sofort.
- Alles klar.
335
00:27:59,840 --> 00:28:01,920
Der Aktienmarkt ist eine tolle Anlage...
336
00:28:02,090 --> 00:28:04,260
und jetzt ist der richtige Zeitpunkt.
337
00:28:04,430 --> 00:28:06,350
Warum hörst du auf ihn? Er ist ein Idiot.
338
00:28:06,640 --> 00:28:09,680
Er redet über seine Autos.
Er redet über...
339
00:28:10,390 --> 00:28:13,270
- Wie viele Autos hatte er?
- Ich glaube nicht...
340
00:28:15,480 --> 00:28:17,810
- Das ergibt Sinn.
- Das war's, Ken.
341
00:28:18,020 --> 00:28:19,320
Oh ja.
342
00:28:19,480 --> 00:28:22,450
Mit Gruß vom Barmann,
für Sie als Andenken.
343
00:28:22,610 --> 00:28:25,490
- Haben wir die Flasche leer gemacht?
- Nicht ganz.
344
00:28:25,660 --> 00:28:27,160
Aber gleich. Hey, hey, Cheers!
345
00:28:27,320 --> 00:28:29,410
Wir hätten wohl gern die Rechnung.
346
00:28:35,330 --> 00:28:38,170
Nein, ehrlich, so vorzugehen, wäre klug.
347
00:28:38,540 --> 00:28:40,960
Ok, damit ich das richtig verstehe...
348
00:28:41,130 --> 00:28:43,720
Sie nehmen das Geld direkt
von unserem Konto...
349
00:28:43,880 --> 00:28:45,430
- Und investieren...
- Diversifiziere.
350
00:28:45,630 --> 00:28:48,970
Diversifizieren es. Dann fließen
alle Dividenden und Gewinne...
351
00:28:49,180 --> 00:28:52,720
und was sonst noch zurück
auf unser Konto.
352
00:28:53,060 --> 00:28:56,940
Genau. Sie bekommen eine Aufstellung,
wie sich Ihr Geld vermehrt...
353
00:28:57,100 --> 00:29:00,860
- Die höchsten Monatsgewinne, alles.
- Ken, mein Freund...
354
00:29:01,280 --> 00:29:03,360
Das machen wir.
355
00:29:04,240 --> 00:29:05,360
Wunderbar.
356
00:29:05,530 --> 00:29:08,160
Gleich hier, Viktor mit K.
Dann Sie, Giselle.
357
00:29:08,370 --> 00:29:09,570
Das ist aufregend.
358
00:29:09,740 --> 00:29:11,660
- Vielen Dank.
- Das erledige ich.
359
00:29:11,870 --> 00:29:14,040
- Kommt nicht infrage.
- Was? Ken!
360
00:29:14,250 --> 00:29:17,290
- Sie sind der Beste. Danke schön.
- Null Problemo.
361
00:29:17,460 --> 00:29:21,040
- Sie treffen die beste Entscheidung.
- Wir lassen Sie jetzt in Ruhe.
362
00:29:21,250 --> 00:29:24,470
- Ja.
- Warten Sie, das ist...
363
00:29:24,970 --> 00:29:27,430
für Sie,
da stehen meine Kontaktdaten drauf.
364
00:29:27,630 --> 00:29:31,260
Falls Sie irgendwelche Fragen haben,
können Sie mich jederzeit anrufen.
365
00:29:31,810 --> 00:29:33,640
- Ken.
- Wiedersehen.
366
00:29:33,810 --> 00:29:34,810
Ruft mich an, Leute.
367
00:29:35,020 --> 00:29:36,980
- Tschüss.
- Auf jeden Fall.
368
00:29:42,320 --> 00:29:44,990
Einfach wow.
369
00:29:57,870 --> 00:29:59,540
Hey.
370
00:30:01,000 --> 00:30:02,550
Was...
371
00:30:02,920 --> 00:30:05,590
- Stimmt das?
- Ja, Sir, das stimmt.
372
00:30:10,800 --> 00:30:12,100
Los, los, los!
373
00:30:14,310 --> 00:30:15,770
Zafiro Añejo!
374
00:30:15,930 --> 00:30:18,600
Sei still. Er kommt gleich raus.
375
00:30:18,770 --> 00:30:22,480
- Ich hab das Kleingedruckte übersehen.
- Warte!
376
00:30:22,650 --> 00:30:24,360
Ja!
377
00:30:26,110 --> 00:30:29,030
- Heilige Scheiße.
- Ich kann nicht...
378
00:31:11,200 --> 00:31:12,820
Leihst du mir die?
379
00:31:13,950 --> 00:31:16,080
Nein, das ist eklig.
380
00:31:16,830 --> 00:31:19,330
Unsere Bazillen
haben sich schon vermischt.
381
00:31:19,500 --> 00:31:21,710
Das ist meine Zahnbürste,
das ist was anderes.
382
00:31:22,750 --> 00:31:25,840
- Warum ist das was anderes?
- Darum.
383
00:31:26,000 --> 00:31:30,260
Na ja, Zahnfleisch kann bluten
und denk nur an Herpes...
384
00:31:30,590 --> 00:31:32,760
Alle möglichen Speisereste
und komischen...
385
00:31:32,970 --> 00:31:34,300
- Komm schon.
- Was? Nein!
386
00:31:34,510 --> 00:31:36,600
- Gib her, ich mach es gleich.
- Hör auf!
387
00:31:36,760 --> 00:31:39,100
- Ich muss Zähne putzen.
- Ich habe keine andere.
388
00:31:39,270 --> 00:31:42,190
Na schön. Dann nehme ich den.
389
00:31:46,900 --> 00:31:49,280
- Das macht mir nichts aus.
- Mir auch nicht.
390
00:31:49,490 --> 00:31:52,160
Du wirst staunen,
was ich statt Zahnseide nehme.
391
00:32:12,680 --> 00:32:14,550
Den solltest du aufheben.
392
00:32:15,090 --> 00:32:18,220
Danke, Viktor mit K.
393
00:32:20,350 --> 00:32:23,560
Wäre es nicht toll, wenn wir das
jede Nacht machen könnten?
394
00:32:23,730 --> 00:32:25,480
Ja, das wäre es.
395
00:32:28,360 --> 00:32:31,650
Aber das können wir nicht.
396
00:32:33,530 --> 00:32:35,160
Ich weiß. Ja.
397
00:32:35,360 --> 00:32:39,240
Ich meine ja nur,
es wäre toll, wenn wir es könnten.
398
00:32:39,830 --> 00:32:42,250
Aber ich weiß,
dass wir's nicht können.
399
00:32:42,410 --> 00:32:45,120
Ach Mist,
ich darf heute nicht zu spät kommen.
400
00:32:46,790 --> 00:32:48,420
Howard verteilt heute Aufgaben...
401
00:32:48,590 --> 00:32:52,340
und wer als Letzter kommt,
könnte beim Akten sichten landen.
402
00:32:56,720 --> 00:32:58,470
Musst du auch wohin?
403
00:32:59,180 --> 00:33:02,310
Ja. Ja, ich muss wohin.
404
00:33:10,570 --> 00:33:12,190
Bist du fertig?
405
00:33:12,690 --> 00:33:14,700
Ja, ich bin fertig.
406
00:33:49,730 --> 00:33:52,900
Daniel Wormald? Ich bin Officer Baker,
das ist Officer Saxton.
407
00:33:53,070 --> 00:33:55,400
Ja, kommen Sie doch rein, bitte.
408
00:33:56,860 --> 00:33:59,280
Kommen Sie rein, es ist dort drüben.
409
00:33:59,660 --> 00:34:03,160
Sehen Sie, was die getan haben?
Alle sind weg. Einfach alle.
410
00:34:03,330 --> 00:34:05,910
- Einfach...
- Was ist weg?
411
00:34:06,080 --> 00:34:08,580
Ich hatte eine Baseballkartensammlung.
412
00:34:08,790 --> 00:34:12,590
- Eine große Sammlung, alle geklaut.
- Tut mir leid, das zu hören.
413
00:34:12,800 --> 00:34:15,420
War es bekannt,
dass Sie Baseballkarten haben?
414
00:34:15,630 --> 00:34:17,170
Nein, eigentlich nicht.
415
00:34:17,380 --> 00:34:19,800
Ihnen fällt niemand ein, der sie wollte?
416
00:34:19,970 --> 00:34:22,760
Nein, nicht, dass ich... Nein.
417
00:34:22,930 --> 00:34:26,850
- Wie sind sie reingekommen?
- Über die Hintertür dort.
418
00:34:27,060 --> 00:34:30,400
Als ich kam, war sie offen.
Ich meine abgesperrt...
419
00:34:30,560 --> 00:34:34,190
Sie müssen sie aufgehebelt haben
oder was weiß ich.
420
00:34:34,820 --> 00:34:36,940
Was glauben Sie, wann das passiert ist?
421
00:34:37,150 --> 00:34:40,070
Ich fuhr um 8:15 Uhr zur Arbeit,
kam um 12:30 Uhr her...
422
00:34:40,240 --> 00:34:42,870
- Dann rief ich Sie an.
- Fehlt sonst was?
423
00:34:43,080 --> 00:34:46,950
- Bargeld, eine ganze Menge.
- Wie viel Bargeld?
424
00:34:47,830 --> 00:34:50,920
Ich weiß nicht.
Konzentrieren wir uns aufs Wesentliche.
425
00:34:51,130 --> 00:34:53,840
Was mir wirklich wichtig ist,
sind die Baseballkarten.
426
00:34:54,040 --> 00:34:58,420
Ich habe eine Topps-Karte vom jungen
Mickey Mantle, die ist unersetzlich.
427
00:34:58,590 --> 00:35:01,090
Eine Mint
mit 60-40, 90-10 auf der Rückseite.
428
00:35:01,260 --> 00:35:04,310
Ich kann noch mehr aufzählen.
Alle Karten sind in Kartenhaltern...
429
00:35:04,470 --> 00:35:07,180
Wenn man sie herausnimmt
und dem Wetter aussetzt...
430
00:35:07,350 --> 00:35:09,560
oder gar knickt, Gott bewahre...
431
00:35:09,730 --> 00:35:13,440
dann sinkt der Preis innerhalb
von Sekunden um neun Klassen.
432
00:35:14,020 --> 00:35:17,900
Die ersten 48 Stunden sind
bei Ermittlungen doch entscheidend...
433
00:35:18,110 --> 00:35:22,740
also sinkt doch mit jeder Minute
die Chance, sie wiederzubekommen.
434
00:35:22,910 --> 00:35:26,870
Also ist Eile geboten, Leute.
435
00:35:27,040 --> 00:35:29,910
Wir werden unser Bestes tun,
um Ihnen zu helfen.
436
00:35:30,080 --> 00:35:31,330
Gut.
437
00:35:33,080 --> 00:35:34,960
Die haben ja ganz schön gewütet.
438
00:35:35,170 --> 00:35:37,750
Sind Sie sicher,
dass die nichts anderes suchten?
439
00:35:38,510 --> 00:35:42,340
- Was denn?
- Weiß ich nicht. Das frage ich Sie.
440
00:35:42,840 --> 00:35:44,510
Vermutlich noch mehr Baseballkarten.
441
00:35:44,720 --> 00:35:47,220
Hatten sie noch mehr als die
in dem Kasten?
442
00:35:47,390 --> 00:35:52,230
Ja, hinten. Tausende.
Aber die hier waren meine Kronjuwelen.
443
00:35:52,400 --> 00:35:54,730
Das waren die besten Karten.
444
00:35:54,940 --> 00:35:56,520
Verstehe.
445
00:36:00,320 --> 00:36:02,490
- Was?
- Ich versuche, es zu verstehen.
446
00:36:02,650 --> 00:36:03,780
Was zu verstehen?
447
00:36:03,950 --> 00:36:07,870
Ist es nicht logisch, dass der Einbrecher
noch mehr Karten gesucht hat?
448
00:36:08,080 --> 00:36:12,580
Oder auf Speed oder sonst was war
und hier deshalb so gewütet hat?
449
00:36:12,750 --> 00:36:16,170
Ja. Ich meine, könnte schon sein, ja.
450
00:36:17,290 --> 00:36:20,590
Echt schöner Hummer da in der Auffahrt.
Ist das Ihrer?
451
00:36:20,760 --> 00:36:24,050
Ja, das ist meiner. Der ist geleast.
452
00:36:24,720 --> 00:36:26,640
War ein echtes Schnäppchen.
453
00:36:28,180 --> 00:36:30,220
Der ist wirklich schön.
454
00:36:30,810 --> 00:36:33,690
Es heißt, Hummer gäbe es nur
wegen Arnold Schwarzenegger.
455
00:36:33,850 --> 00:36:36,560
- Keine Ahnung, warum.
- Im Ernst?
456
00:36:38,980 --> 00:36:41,440
Was arbeiten Sie, Mr. Wormald?
457
00:36:41,650 --> 00:36:43,490
Ich mache die IT...
458
00:36:43,700 --> 00:36:45,910
für ein Pharma-Unternehmen.
459
00:36:46,120 --> 00:36:48,580
Wow, Computer.
460
00:36:48,780 --> 00:36:50,700
Gott, das hätte ich auch machen sollen.
461
00:36:50,910 --> 00:36:52,580
- Dann hätte ich auch so einen.
- Ja.
462
00:36:52,790 --> 00:36:54,960
Freut mich,
dass mein Auto Ihnen gefällt...
463
00:36:55,120 --> 00:36:59,960
aber ich glaube, wir sehen hier
durch das falsche Ende des Teleskops.
464
00:37:00,130 --> 00:37:03,340
- Meine Baseballkarten haben Priorität.
- Natürlich.
465
00:37:03,550 --> 00:37:08,300
Ja, also, ich habe ein detailliertes
Verzeichnis meiner Sammlung...
466
00:37:08,470 --> 00:37:11,600
Wertvolle Karten sind
mit einem Sternchen gekennzeichnet.
467
00:37:11,770 --> 00:37:14,100
Es ist klar,
dass sie die zuerst verticken.
468
00:37:14,440 --> 00:37:16,560
Die sind wirklich wahnsinnig wertvoll.
469
00:37:16,770 --> 00:37:21,280
Darum sollten Sie diese Liste
an Pfandleiher und Sammler schicken.
470
00:37:21,480 --> 00:37:25,070
Befragen Sie alle, die schon mal
so ein Verbrechen begangen haben.
471
00:37:25,280 --> 00:37:28,030
Sie wissen schon,
die üblichen Verdächtigen.
472
00:37:28,200 --> 00:37:30,950
Soll ich sie holen,
damit Sie anfangen können?
473
00:37:31,160 --> 00:37:34,700
- Ja, wenn Sie diese Liste hätten...
- Ok, ich drucke sie aus.
474
00:37:34,870 --> 00:37:36,460
Hank Aaron, Mint.
475
00:37:36,670 --> 00:37:40,670
Gott, meine Derek Jeter mit Autogramm.
Willy Mays, na toll!
476
00:37:41,090 --> 00:37:44,630
Atme. Atme einfach ein und aus.
477
00:37:44,800 --> 00:37:47,130
- Ok.
- Ja, ich weiß.
478
00:37:47,430 --> 00:37:49,300
Hat den Fernseher dagelassen...
479
00:37:49,510 --> 00:37:51,930
- ...und den Computer auch.
- Genau.
480
00:38:01,270 --> 00:38:03,280
Irgendwas passt hier nicht zusammen.
481
00:39:27,670 --> 00:39:31,050
Hey, ich bin's.
Hier ist wieder mal ein herrlicher Tag.
482
00:39:31,260 --> 00:39:32,840
Ich bin im Pool.
483
00:39:33,380 --> 00:39:35,970
Ok, ruf mich an.
484
00:39:51,110 --> 00:39:53,320
- Hi.
- Hey, Baby, hast du gegessen?
485
00:39:53,490 --> 00:39:54,610
Ja, habe ich.
486
00:39:55,280 --> 00:39:57,950
- Ich glaube, ich verbrenne hinten.
- Wirklich?
487
00:39:58,120 --> 00:40:01,330
- Du hast Glück. Schau, was ich habe.
- Oh, sehr gut.
488
00:40:05,170 --> 00:40:07,130
- Ja, du bist ganz rot.
- Ja.
489
00:40:08,420 --> 00:40:09,590
Wie dumm.
490
00:40:09,750 --> 00:40:12,550
Ich sagte, du sollst nicht so lang
in der Sonne bleiben.
491
00:40:12,800 --> 00:40:14,510
Du hörst nie auf mich.
492
00:40:15,880 --> 00:40:17,340
Ja, ich bin's noch mal.
493
00:40:17,550 --> 00:40:22,020
Hör zu, während ich hier telefoniere,
sitzt keine sieben Meter entfernt...
494
00:40:22,220 --> 00:40:24,770
das perfekte Betrugsopfer.
495
00:40:24,940 --> 00:40:28,690
Stell dir Thurston Howell III
in wilder Ehe mit Ginger vor.
496
00:40:28,860 --> 00:40:30,730
Er steckt von Kopf bis Fuß in Gucci.
497
00:40:30,900 --> 00:40:32,610
Als wäre ich am Wasserloch...
498
00:40:32,780 --> 00:40:35,570
und sähe, wie der fetteste,
langsamste Wasserbüffel...
499
00:40:35,740 --> 00:40:40,620
mir, der Löwin auf der Lauer,
seine ungeschützte Kehle zeigt.
500
00:40:41,370 --> 00:40:43,830
Komm, Kim, leiste mir Gesellschaft.
501
00:40:44,040 --> 00:40:46,460
Das wird ein stolzer Moment.
502
00:40:49,710 --> 00:40:54,050
Ich sagte "Löwin",
weil nur die Löwinnen jagen.
503
00:40:54,880 --> 00:40:56,720
Ich wollte korrekt sein...
504
00:40:56,880 --> 00:41:00,140
ungeachtet meines Geschlechts,
hat was mit National Geographic zu tun.
505
00:41:00,350 --> 00:41:01,850
Aber egal...
506
00:41:02,060 --> 00:41:03,810
...komm her.
507
00:41:04,180 --> 00:41:05,730
Bis dann.
508
00:41:48,690 --> 00:41:50,060
Santa Fe, New Mexico.
509
00:41:50,230 --> 00:41:54,110
Ich brauche die Nummer
der Anwaltskanzlei Davis & Main.
510
00:41:54,860 --> 00:41:57,110
Ja, Sie dürfen mich gleich verbinden.
511
00:43:35,750 --> 00:43:39,170
Sie können unter mehreren
Firmenwagenmodellen wählen.
512
00:43:39,380 --> 00:43:41,550
Wir können eine Testfahrt arrangieren.
513
00:43:41,710 --> 00:43:43,510
Firmenwagen, wow.
514
00:43:43,720 --> 00:43:47,180
Man fährt Ihnen den Wagen vor,
wann und wo immer Sie wollen.
515
00:43:47,350 --> 00:43:51,020
Und falls er Ihnen nicht gefällt,
können Sie ihn jederzeit austauschen.
516
00:43:51,180 --> 00:43:53,480
Das klingt wirklich...
517
00:43:54,060 --> 00:43:55,480
Ja.
518
00:44:03,450 --> 00:44:05,610
Das ist interessant.
519
00:44:05,820 --> 00:44:09,450
Ach, falls das nicht
Ihrem Geschmack entspricht...
520
00:44:09,620 --> 00:44:12,700
suchen Sie sich aus unserer Kunstsammlung
ein anderes aus.
521
00:44:12,870 --> 00:44:16,250
Ich kann Ihnen jederzeit
ein paar Beispiele zusammenstellen.
522
00:44:16,420 --> 00:44:18,540
Das... Das gefällt mir.
523
00:44:18,750 --> 00:44:23,300
Gut. Sollten Sie noch etwas brauchen,
helfe ich Ihnen gerne.
524
00:44:23,510 --> 00:44:25,630
Bürobedarf, spezielle Essenswünsche.
525
00:44:25,840 --> 00:44:28,800
Soll ich etwas Spezielles
für Sie in den Kühlschrank legen?
526
00:44:29,220 --> 00:44:31,100
Vielleicht einen Luftbefeuchter?
527
00:44:31,260 --> 00:44:34,770
- Kann trocken werden hier drin.
- Omar, ich bin ziemlich pflegeleicht.
528
00:44:34,930 --> 00:44:40,360
Ok. Nun, falls Sie noch etwas brauchen,
ich bin hinter der Tür.
529
00:44:40,940 --> 00:44:44,820
- Gut. Ich melde mich dann.
- Ok.
530
00:44:47,160 --> 00:44:48,160
Glauben Sie...
531
00:44:49,410 --> 00:44:53,620
Jetzt, wo ich den so sehe...
Gibt es auch andere Schreibtische?
532
00:44:53,830 --> 00:44:55,160
Was schwebt Ihnen vor?
533
00:44:56,910 --> 00:44:59,580
Ist es möglich...
534
00:45:00,290 --> 00:45:03,550
Können wir einen
aus Cocobolo bekommen?
535
00:45:03,750 --> 00:45:05,380
Einen Schreibtisch aus Cocobolo?
536
00:45:05,550 --> 00:45:08,130
Selbstverständlich.
Ich kümmere mich sofort darum.
537
00:45:42,790 --> 00:45:47,840
Immer ANLASSEN!!!
NICHT ABSCHALTEN