1 00:00:00,064 --> 00:00:02,064 آنچه گذشت 2 00:00:03,440 --> 00:00:04,440 به تیم خوش اومدی 3 00:00:04,497 --> 00:00:05,497 من کار رو قبول نمیکنم 4 00:00:05,792 --> 00:00:06,592 بازنده ها 5 00:00:06,667 --> 00:00:08,267 اون ثابت کرده میتونه از پس کار ها بر بیاد 6 00:00:09,118 --> 00:00:11,418 من بهتن قول دادم تمرکز من روی مسا وردا باشه 7 00:00:11,976 --> 00:00:12,976 و واقعا میگم 8 00:00:13,438 --> 00:00:16,905 و این چیه؟ آخرین گند زدم بهت داداش کوچیکه از زیر قبر؟ 9 00:00:17,006 --> 00:00:18,006 من یه چیزی برات دارم 10 00:00:18,327 --> 00:00:18,827 یه کار 11 00:00:19,094 --> 00:00:20,194 فکر کنم خیلی ازش خوشت بیاد 12 00:00:21,479 --> 00:00:24,012 یک نفر مقابل سالامانکا ها اقدام خواهد کرد 13 00:00:25,567 --> 00:00:27,800 از حالا به بعد تو مال منی 14 00:05:48,466 --> 00:05:49,933 حالا می تونم زنگ بزنم؟ 15 00:06:03,253 --> 00:06:04,786 باید واقعی به نظر بیاد! 16 00:06:12,652 --> 00:06:13,652 سریع انجامش بده 17 00:06:13,296 --> 00:06:14,296 قبل این که غش کنی 18 00:06:30,815 --> 00:06:38,815 کانال تلگرام ما: @Blue56Sky 19 00:06:51,454 --> 00:06:52,454 و؟؟ 20 00:06:52,457 --> 00:06:54,190 چی میشه اگه بهت بگم میتونی این آشغالو 21 00:06:54,254 --> 00:06:55,254 به 4000دلار تبدیل کنی؟ 22 00:06:55,628 --> 00:06:56,628 برای هرکدوممون! 23 00:06:57,273 --> 00:06:58,273 حد اقل 24 00:06:59,135 --> 00:07:00,268 این دوست کوچیکمون 25 00:07:01,353 --> 00:07:02,353 اسمش مری واندره 26 00:07:03,051 --> 00:07:04,317 خیلی چیز قشنگی نیست 27 00:07:04,426 --> 00:07:05,026 خیلی راحت میشه پیداش کرد 28 00:07:05,122 --> 00:07:07,055 اینو حدود 4 یا پنج دلار گرفتم 29 00:07:07,756 --> 00:07:09,990 اما یه قل داره (گفت پسر عمو ولی قل بهتره:/) 30 00:07:10,051 --> 00:07:11,385 به اسم پسر باواریایی 31 00:07:11,486 --> 00:07:12,486 تقریبا همسانن 32 00:07:12,712 --> 00:07:13,712 همون چتر 33 00:07:14,045 --> 00:07:15,045 همون چوب دستی 34 00:07:15,492 --> 00:07:17,292 ولی ارزش اون یکی خیلی زیاده 35 00:07:19,111 --> 00:07:21,811 پس لابد میدونی کجا میشه یدونه پسر باواریایی پیدا کرد؟ 36 00:07:21,990 --> 00:07:22,990 قطعا میدونم 37 00:07:23,789 --> 00:07:26,889 داره توی قفسه ی یک دفتر توی سن متیو خاک میخوره 38 00:07:26,955 --> 00:07:29,221 وخدا میدونه چه مدتیه که اونجا بوده 39 00:07:29,453 --> 00:07:31,486 و حتی نمیدونن چه چیز با ارزشی دارن 40 00:07:31,523 --> 00:07:32,723 واسه ی اونا پسر باواریایی نیست 41 00:07:33,404 --> 00:07:35,204 فقط یه تیکه آشغاله که مامان بزرگ بهش داده 42 00:07:35,586 --> 00:07:37,453 و احساس شرمندگی میکنه که از دستش خلاص شه 43 00:07:37,913 --> 00:07:39,113 اینجا تو وارد میشی 44 00:07:39,309 --> 00:07:40,609 جایی که راجبش صحبت میکنم 45 00:07:40,996 --> 00:07:42,396 هیچ اهمیتی به موارد امنیتی نمیدن 46 00:07:42,991 --> 00:07:44,658 هیچ دوربینی هیچ جایی نیست 47 00:07:45,109 --> 00:07:48,575 یه آلارم روی در هست که احتمالا من میتونم ازش رد بشم 48 00:07:49,116 --> 00:07:51,883 بعد از اون فقط از در رد میشی و به سمت قفسه میری 49 00:07:52,265 --> 00:07:53,798 و این واندر و با اون پسره عوض میکنی 50 00:07:53,940 --> 00:07:54,940 کلا پنج دقیقست 51 00:07:55,779 --> 00:07:56,912 آماده این آقایون؟ 52 00:07:57,257 --> 00:07:58,257 اره ممنون فرن 53 00:07:59,214 --> 00:08:00,214 اوه ممنونم 54 00:08:00,675 --> 00:08:01,675 این بامزست 55 00:08:01,873 --> 00:08:02,873 نیست واقعا؟ 56 00:08:07,495 --> 00:08:08,495 ببین 57 00:08:09,400 --> 00:08:10,951 حتی متوجه نبودنش هم نمیشن 58 00:08:10,952 --> 00:08:12,652 فقط به قفسه نگاه میکنن و همون و میبینن که سالهاست بهشون زل زده 59 00:08:15,819 --> 00:08:16,819 هیچ شماره سریالی هم نداره 60 00:08:17,128 --> 00:08:19,194 اینا تقریبا غیرقابل دنبال کردنن 61 00:08:20,452 --> 00:08:22,585 تو یکی از آدماتو به دالاس بفرست 62 00:08:22,696 --> 00:08:24,796 هفته ی دیگه اونا یک دورریز اشیا دارن 63 00:08:25,180 --> 00:08:26,913 اون آدما دیونه ی هامل هاعن 64 00:08:27,790 --> 00:08:30,123 یعنی چشماشون از حدقه در میاد وقتی ببینن چی براشون داریم 65 00:08:30,533 --> 00:08:32,599 و اونا بیشتر از مقدار لازم بهمون میدن 66 00:08:32,999 --> 00:08:34,932 که پنجاه پنجاه تقسیمش می کنیم 67 00:08:35,820 --> 00:08:37,486 خب،این عالیه درست نمیگم؟ 68 00:08:38,729 --> 00:08:40,329 یه خانوم هامل دوستو خوشحال میکنیم 69 00:08:40,507 --> 00:08:41,507 و کلی پول در میاریم 70 00:08:42,491 --> 00:08:44,291 بذار یه کار قشنگ انجام بدیم 71 00:08:45,845 --> 00:08:48,178 و چطوری متوجه این عروسک باارزش شدی؟ 72 00:08:50,657 --> 00:08:51,657 چه فرقی داره؟ 73 00:08:52,161 --> 00:08:53,961 آدمای توی دفتر نابودت کردن؟ 74 00:08:54,757 --> 00:08:55,757 پس اشتباه میکنی 75 00:08:56,275 --> 00:08:57,275 چی؟؟ 76 00:08:59,239 --> 00:09:00,239 متوجه نکته نشدی 77 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 پول مفته 78 00:09:03,121 --> 00:09:04,587 از بیست دلاری روی زمین رد میشی؟ 79 00:09:04,729 --> 00:09:05,729 نه برش میداری 80 00:09:10,732 --> 00:09:11,732 رد میکنم 81 00:09:11,967 --> 00:09:12,967 برای چی؟ 82 00:09:13,654 --> 00:09:14,788 به درد من نمیخوره 83 00:09:16,472 --> 00:09:17,472 به درد تو؟ 84 00:09:18,243 --> 00:09:19,843 مشکلی هست که من نمیدونم؟ 85 00:09:20,152 --> 00:09:21,418 مثلا معامله ای چیزی 86 00:09:22,886 --> 00:09:23,886 نقشت خوبه 87 00:09:24,412 --> 00:09:25,812 فقط به درد من نمیخوره 88 00:09:26,854 --> 00:09:29,121 و فکر نمیکنم تو هم باید انجامش بدی 89 00:09:32,412 --> 00:09:33,612 بابت برادرت متاسفم 90 00:09:35,560 --> 00:09:36,560 اره ممنون ولی 91 00:09:37,245 --> 00:09:38,245 واقعا نمیخوای انجامش بدی؟ 92 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 متاسفم 93 00:09:43,047 --> 00:09:44,514 تخم مرغاتون ممنون فرن 94 00:09:45,070 --> 00:09:46,403 چیز دیگه ای میخواید؟ 95 00:09:46,630 --> 00:09:47,630 نه خوبم 96 00:09:47,936 --> 00:09:49,403 مطمئنی چیزی نمیخوای؟ 97 00:09:49,819 --> 00:09:50,819 من گشنم نیست ممنون 98 00:09:56,096 --> 00:09:57,096 خب 99 00:09:58,070 --> 00:09:59,070 من 100 00:10:01,778 --> 00:10:02,812 تو نمیخای راحت پول د بیاری 101 00:10:02,828 --> 00:10:03,828 مشکل خودته 102 00:10:04,553 --> 00:10:06,587 فکر کردم اگه همچین فرصت خوبیو بهت بدم 103 00:10:10,858 --> 00:10:11,858 میبینمت 104 00:10:14,064 --> 00:10:15,064 سخت نگیر 105 00:10:21,813 --> 00:10:22,813 بله سلام 106 00:10:22,838 --> 00:10:25,971 میخواستم ببینم دکتر کلترا امروز وقت دارن 107 00:10:26,760 --> 00:10:28,160 خیلی زود من یه ماهی خیلی مریض دارم 108 00:12:13,968 --> 00:12:14,968 ممنون 109 00:12:15,244 --> 00:12:17,244 و ممنون که کیفمو آوردی 110 00:12:17,355 --> 00:12:18,755 وظیفت نیست میدونم 111 00:12:18,847 --> 00:12:19,847 هیچ مشکلی نیست 112 00:12:20,511 --> 00:12:21,511 پس مالکلیت؟ 113 00:12:22,233 --> 00:12:22,933 اره 114 00:12:23,111 --> 00:12:25,411 اونا میخوان قرارداد ها با بانک های مورد نظر رو پیشنویسی کنم 115 00:12:25,606 --> 00:12:27,106 ایده اینه که توافق هارو حین تلاش آماده کنیم 116 00:12:28,954 --> 00:12:31,654 میخوای من کار روی یک پیشنویسو وقتی کارمون اینجا تموم شد شروع کنم؟ 117 00:12:31,823 --> 00:12:32,823 نه 118 00:12:32,838 --> 00:12:33,838 ولی ممنون 119 00:12:33,888 --> 00:12:36,221 من اولین تصویبو انجام میدم بعد تو میتونی اثباتش کنی 120 00:12:36,297 --> 00:12:37,297 حتما هر کدوم بهتره برات 121 00:12:40,509 --> 00:12:41,776 این چیزیه که من فکر میکنم 122 00:12:41,893 --> 00:12:43,493 با دیدن رقابت فهمیدم یک فرصت از دست میره 123 00:12:44,360 --> 00:12:45,960 اونا سهام بازار رو ندارن 124 00:12:47,498 --> 00:12:48,498 و این چیز مهمیه 125 00:12:48,628 --> 00:12:49,628 واکر ریج خیلی مشتاقه 126 00:12:50,186 --> 00:12:51,186 من موافقم 127 00:12:51,555 --> 00:12:53,555 توی تعدیل بازار خیلی ضربه خوردن 128 00:12:53,689 --> 00:12:55,089 اونا آسیب پذیرن خودشون هم میدونن 129 00:12:55,406 --> 00:12:57,806 من فکر میکنم باید بسته برای جفتشون آماده کنیم 130 00:12:57,989 --> 00:12:58,989 صدای کیم وکسلرو میشنوم؟ 131 00:13:00,812 --> 00:13:01,812 کوین 132 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 خوبه که میبینمت 133 00:13:03,016 --> 00:13:05,149 شنیدم اینجایی اومدم بهت سلام کنم اینو ببین 134 00:13:06,026 --> 00:13:07,026 جوجه پرنده با بال شکسته 135 00:13:07,558 --> 00:13:09,158 اوه خوبه حتی دردم نمیکنه 136 00:13:09,538 --> 00:13:10,772 فقط یه دردی توی باسنم (یه مشکل) 137 00:13:10,949 --> 00:13:11,949 کوین این ویولو گوتو هست 138 00:13:12,588 --> 00:13:13,588 دستیار جدیدم 139 00:13:13,931 --> 00:13:14,998 به تیم خوش اومدی 140 00:13:15,479 --> 00:13:16,479 خوشبختم 141 00:13:16,690 --> 00:13:20,023 گوش کن کیم فقط خواستم بابت چارلز مکگیل تسلیت بگم 142 00:13:20,284 --> 00:13:22,550 هیچ رازی درباره ی این مرد نیست ولی 143 00:13:23,057 --> 00:13:24,357 هیچ کس نباید این بلا سرش بیاد 144 00:13:25,717 --> 00:13:27,717 فقط میخواستم بپرسم جیمز چطوره؟ 145 00:13:28,467 --> 00:13:30,267 اوه اون داره خوب عمل میکنه 146 00:13:31,899 --> 00:13:34,899 اونو خانوادش واقعا بابت ترتیب مراسم ختم ازت ممنونن 147 00:13:34,162 --> 00:13:35,295 خوشحالم که میشنوم 148 00:13:36,165 --> 00:13:39,965 کوین ملاقات ظهرمونو یادته که پیشنهادات کیم رو بررسی کنیم 149 00:13:40,100 --> 00:13:42,033 نه نه من سرعتتونو پایین میارم 150 00:13:42,921 --> 00:13:43,921 اوه یه چیز دیگه 151 00:13:44,548 --> 00:13:46,082 فقط چند ثانیه طول میکشه 152 00:13:46,596 --> 00:13:48,663 کیم تو باید حتما مدل هارو ببینی 153 00:13:50,798 --> 00:13:51,798 مدل ها؟ 154 00:13:57,698 --> 00:13:59,031 نفس آدم رو بند میاره 155 00:14:02,158 --> 00:14:03,158 اینو ببین 156 00:14:03,062 --> 00:14:05,196 همه ی اطراف این ساختمون از شیشست 157 00:14:05,539 --> 00:14:06,539 و خیلی به سمت شماله 158 00:14:07,208 --> 00:14:09,208 بهم گفتن انرژی کمتر مصرف میکنه بابتش هیجان زدم 159 00:14:10,065 --> 00:14:11,265 این شهر سالت لیکه؟ 160 00:14:12,676 --> 00:14:13,676 بعد از پرو چرا که نه؟ 161 00:14:15,944 --> 00:14:16,944 و ... 162 00:14:18,197 --> 00:14:19,197 شاین وایومینگ؟ 163 00:14:19,746 --> 00:14:20,746 بله 164 00:14:20,995 --> 00:14:21,995 اینجا نورث پلث نبراسکاا 165 00:14:24,208 --> 00:14:25,474 این دوتا رو میشناسی 166 00:14:26,003 --> 00:14:27,670 این قراره اوگدن،یوتا باشه 167 00:14:28,084 --> 00:14:29,084 این توکاماکاری 168 00:14:31,226 --> 00:14:32,893 و اینجا چند تا جدید داریم 169 00:14:33,914 --> 00:14:35,114 سدونا،پبلو،کالرادو 170 00:14:36,896 --> 00:14:38,563 و میدونی،این فقط یه تیکشه 171 00:14:39,271 --> 00:14:42,537 بعد از اون گفتم خب چرا لاس وگاس نه؟ نوادا،رنو هم 172 00:14:44,274 --> 00:14:45,274 لبوک،تگزاس 173 00:14:46,080 --> 00:14:47,747 اماریو سن انتونیو ال پاسو 174 00:14:49,362 --> 00:14:51,562 تا حاشیه ی اقیانوس آرام پیش میریم 175 00:14:52,042 --> 00:14:54,042 بویز،بند،اوریگن 176 00:14:54,077 --> 00:14:55,543 یوجین ،سالم تا پورتلند 177 00:14:58,179 --> 00:14:59,179 این یکی خاصه 178 00:15:00,787 --> 00:15:01,787 دنور میبینی؟ 179 00:15:03,502 --> 00:15:05,169 یکم دیگه درخت به غربش اضافه میکنیم 180 00:15:05,314 --> 00:15:06,314 عالی میشه و بعد شاید 181 00:15:08,211 --> 00:15:09,211 یکی دوتا نیمکت بیرونش 182 00:15:09,134 --> 00:15:10,134 کیم مشکلی هست؟ 183 00:15:10,970 --> 00:15:11,970 نه نه نه 184 00:15:12,899 --> 00:15:13,899 نه فقط 185 00:15:15,833 --> 00:15:16,833 این خیلیه 186 00:15:17,156 --> 00:15:18,356 خیلی پیشرفت انبساط و گسترش سریعیه 187 00:15:19,956 --> 00:15:20,956 کوین گفت وقتی به یوتا رسیدیم 188 00:15:22,209 --> 00:15:24,342 برای امتیاز فدرالی درخواست میدیم 189 00:15:24,814 --> 00:15:27,281 ما واقعا داریم اینجا یه چیزی می سازیم 190 00:15:27,785 --> 00:15:28,785 همه ی تلاشهات بالاخره داره یه فرقی ایجاد میکنه 191 00:15:30,496 --> 00:15:31,963 یعنی کیم این همه چیزه 192 00:15:34,660 --> 00:15:37,137 من میتونم تا آخر روز نوت برداری هارو بهت بدم اگه مشکلی نیست 193 00:15:37,161 --> 00:15:38,428 اوه اره مشکلی نداره 194 00:15:39,350 --> 00:15:42,750 نمیدونی کی باید انتظار پیش نویسهات رو داشته باشم؟ 195 00:15:42,921 --> 00:15:43,921 حدس میزنم در حال نوشتنش باشی 196 00:15:51,544 --> 00:15:53,077 راستش قبلا درست می گفتی 197 00:15:54,077 --> 00:15:56,210 چرا یک قدمشو انجامش نمیدی که من یک نگاهی بهش بندازم؟ 198 00:15:56,338 --> 00:15:57,338 خوبه انجام شدنیه 199 00:15:57,434 --> 00:15:59,101 تا تورو رسوندم شروع میکنم 200 00:16:00,052 --> 00:16:01,785 جای این که منو برسونی خونه 201 00:16:02,204 --> 00:16:04,070 منو دم دادگاه پیاده کن باشه؟ 202 00:16:04,183 --> 00:16:06,316 اوه نمیدونستم امروز قرار دادگاه داشتی 203 00:16:06,942 --> 00:16:07,942 نه ندارم 204 00:16:08,471 --> 00:16:09,471 نداری؟ 205 00:16:09,264 --> 00:16:11,131 چیزی نیست که بگم نگران نباش 206 00:16:26,702 --> 00:16:27,702 یک دفعه یک دفعه 207 00:16:37,330 --> 00:16:38,330 خب؟ 208 00:16:38,660 --> 00:16:39,660 تمایلی نداره 209 00:16:39,738 --> 00:16:41,404 تمایلی نداره؟یا تو نداری؟ 210 00:16:41,580 --> 00:16:42,580 اونو بده من 211 00:16:43,397 --> 00:16:45,464 اون طوری کار میکنه رابطه ی مستقیم نداره 212 00:16:45,632 --> 00:16:47,165 مسئله همینه فقط بدش من 213 00:16:48,958 --> 00:16:50,492 هی من اون شخص راغب هستم 214 00:16:51,177 --> 00:16:52,243 فقط یک سوال دارم 215 00:16:52,389 --> 00:16:53,389 طلا می رینی؟ 216 00:16:54,442 --> 00:16:55,775 یه نه یا اره ی سادست 217 00:16:55,459 --> 00:16:56,859 عن میرینی؟ 218 00:16:59,757 --> 00:17:00,757 نه؟ خب پس 219 00:17:00,902 --> 00:17:03,368 چون مگر این که اخیرا کلی گه ریده باشی 220 00:17:04,756 --> 00:17:06,689 این راحت ترین پولیه که گیرت خواهد اومد 221 00:17:07,285 --> 00:17:08,285 222 00:17:10,347 --> 00:17:12,880 خب در هشت دقیقه چهارهزار دلار در میاری 223 00:17:14,170 --> 00:17:18,704 ده دقیقه اگه زود بری و بیای هیچکس هم هیچوقت متوجه تو نمیشه چطوره؟ 224 00:17:20,777 --> 00:17:21,844 اره میدونم کجاست 225 00:17:24,608 --> 00:17:25,741 توی یک ساعت و نیم 226 00:17:33,791 --> 00:17:36,525 نمیخوام بهت بگم چطوری کارتو انجام بدی اما 227 00:17:39,870 --> 00:17:41,670 خب آقای مک گیل همه چی درسته 228 00:17:42,054 --> 00:17:43,454 خب دفعه بعد میبینمتون 229 00:17:43,744 --> 00:17:45,411 امیدوارم زود حالش خوب بشه 230 00:17:57,732 --> 00:17:58,932 میتونم کمکتون کنم؟ 231 00:18:07,016 --> 00:18:08,016 یا مسیح 232 00:18:09,565 --> 00:18:12,632 اینجا نه بذار برم کیفمو بیارم و به کارکنام بگم 233 00:18:57,216 --> 00:18:58,216 مراقب باش 234 00:18:58,863 --> 00:18:59,863 مراقب باااش 235 00:19:13,676 --> 00:19:15,342 بیا نیازت دارم بیا اینجا 236 00:20:11,394 --> 00:20:12,394 خب خب اینجاست 237 00:20:16,145 --> 00:20:17,145 بیدار شدی 238 00:20:18,530 --> 00:20:20,864 یعنی اسپانیاییم به اندازه کافی خوبه 239 00:20:20,738 --> 00:20:21,738 و یول براینر اینجا در واقع او منفیه 240 00:20:23,933 --> 00:20:24,933 اوکی 241 00:20:25,088 --> 00:20:27,622 مجبور شدم بذارم یه گلوله تو شونت بمونه 242 00:20:27,758 --> 00:20:30,124 ممکنه از حالا به بعد باعث روشن شدن فلز یاب بشه 243 00:20:33,366 --> 00:20:35,099 کلی آنتی بیوتیک برات نوشتم 244 00:20:37,913 --> 00:20:38,913 ضربانش خوبه 245 00:20:39,692 --> 00:20:41,692 آزمایش ها نشون میدن که احتمالا 246 00:20:41,173 --> 00:20:42,173 جای خاصی سوراخ ایجاد نشده 247 00:20:42,934 --> 00:20:43,934 احتمالا 248 00:20:44,402 --> 00:20:46,535 نمیتونم صد درد مطمئن باشم که حفره ای ایجاد نشده 249 00:20:47,431 --> 00:20:51,131 اگه این تراوش کنه بدترین عفونت کل عمرتو خواهی داشت 250 00:20:51,419 --> 00:20:52,486 خیلیی درد میگیره 251 00:20:53,070 --> 00:20:54,070 و بعد میمیری 252 00:20:54,780 --> 00:20:58,846 پس پیشنهاد میدم یه دکتریو ببینی که میتونه ازت عکس برداری کنه 253 00:21:00,301 --> 00:21:01,501 کسی که پشت ماشین کار نمیکنه 254 00:21:04,375 --> 00:21:05,375 تا اون موقع 255 00:21:05,546 --> 00:21:07,079 اینو تمیز و خشک نگه دار 256 00:21:07,840 --> 00:21:09,507 هر روز بانداژ رو عوض کنید 257 00:21:11,983 --> 00:21:12,983 حالت خوب میشه 258 00:21:14,497 --> 00:21:15,497 می فهمی؟ 259 00:21:19,072 --> 00:21:20,072 خوبه 260 00:21:24,616 --> 00:21:25,616 حالا اینو بدون 261 00:21:28,814 --> 00:21:31,414 ازینجا که بیرون رفتم یگه نمیخوام ببینمت 262 00:21:33,208 --> 00:21:34,208 هیچوقت 263 00:21:34,508 --> 00:21:36,175 این مزخرفات واسه من زیاده 264 00:21:39,110 --> 00:21:40,110 میفهمی؟ 265 00:24:47,197 --> 00:24:48,797 منم میشه لطفا صحبت کنیم؟ 266 00:24:50,400 --> 00:24:51,934 من فقط میخوام بیام خونه 267 00:24:54,065 --> 00:24:55,065 اوکی ممنون 268 00:24:57,281 --> 00:25:01,647 فقط میخواستم بگم متاسفم اگه احساس ناراحتی میکنی 269 00:25:02,865 --> 00:25:03,865 قصد من نبود که 270 00:25:05,575 --> 00:25:06,575 که ناراحتت کنم 271 00:25:10,951 --> 00:25:12,084 قصد من این بود که 272 00:25:12,509 --> 00:25:13,509 عزیزم این 273 00:25:16,712 --> 00:25:18,846 این مهمترین چیزیه که میتونستم بگم 274 00:25:22,854 --> 00:25:23,854 پس موضوع چیه؟ 275 00:25:24,329 --> 00:25:26,796 داری میگی من یه بی فکرم و اهمیت نمیدم 276 00:25:27,861 --> 00:25:29,861 اما اون جاروی خیلی خیلی گرونیه 277 00:25:35,108 --> 00:25:37,175 هیچ وقت یه مکش رو از دست نمیده 278 00:25:37,345 --> 00:25:39,645 پس داری میگی باید تو دفترم بخوابم چون واست یه هدیه گرفتم 279 00:25:42,746 --> 00:25:44,946 لنث 280 00:25:49,809 --> 00:25:50,809 لعنت بهش 281 00:26:08,667 --> 00:26:09,667 سلام 282 00:26:09,667 --> 00:26:11,067 شما هنوز تحویل میدید؟ 283 00:26:12,731 --> 00:26:13,731 اوکی 284 00:26:21,200 --> 00:26:22,267 فقط یه پنیر گنده 285 00:26:24,285 --> 00:26:25,751 بله قطعه قطعه شده لطفا 286 00:26:26,415 --> 00:26:28,615 میشه چوب برای برداشتنش هم بذارید؟ 287 00:26:30,854 --> 00:26:31,854 دو رنچ و یک مارینارا 288 00:27:01,270 --> 00:27:02,537 سلام چطور پیش رفت؟ 289 00:27:03,801 --> 00:27:04,801 گوش کن 290 00:27:06,270 --> 00:27:07,536 رئیس دفتر اینجاست!! 291 00:27:08,451 --> 00:27:10,451 چی؟ 292 00:27:09,856 --> 00:27:10,856 امشبو اینجاست مرد 293 00:27:12,082 --> 00:27:13,082 بیا دنبالم 294 00:27:13,270 --> 00:27:14,270 بیا دنبالم 295 00:27:52,815 --> 00:27:53,815 اهمیت 296 00:27:54,837 --> 00:27:55,837 این 297 00:27:57,505 --> 00:27:58,505 ضروریه 298 00:29:01,356 --> 00:29:02,356 مادر به خطا 299 00:30:04,629 --> 00:30:05,629 هی!هی 300 00:30:09,081 --> 00:30:09,581 !هی 301 00:30:10,439 --> 00:30:11,439 !وایسا 302 00:30:15,583 --> 00:30:16,583 !هی تو 303 00:30:17,027 --> 00:30:18,027 وایسا وایسا! 304 00:30:18,981 --> 00:30:19,981 ماشینو نگه دار 305 00:30:32,074 --> 00:30:33,074 هی 306 00:30:32,979 --> 00:30:33,979 هی 307 00:30:34,036 --> 00:30:35,036 برداشتیش؟ 308 00:30:35,488 --> 00:30:36,488 طلا میرینم! 309 00:30:37,948 --> 00:30:38,948 اره اره درسته 310 00:30:39,730 --> 00:30:40,930 نمیگم آسون بود 311 00:30:41,330 --> 00:30:43,730 قضیه ی ماشین یه ذره عنی بود نمیدونم از کجات درش آوردی 312 00:30:44,510 --> 00:30:45,510 ولی جواب داد 313 00:30:45,928 --> 00:30:46,928 اره فکر کنم 314 00:30:51,876 --> 00:30:52,876 بله 315 00:30:53,300 --> 00:30:54,833 سالامانکا ها ضربه خوردن 316 00:30:55,199 --> 00:30:57,666 دیروز که داشتن باز جمع آوری بر میگشتن 317 00:30:57,996 --> 00:30:58,996 توسط کی؟میدونی؟ 318 00:30:59,146 --> 00:31:00,146 هنوز نه 319 00:31:00,629 --> 00:31:02,162 واریگا به زور زنده موند 320 00:31:02,208 --> 00:31:04,008 ولی نتونسته صورت هارو ببینه 321 00:31:04,371 --> 00:31:05,771 یکی راجب کار خبر داره 322 00:31:06,207 --> 00:31:07,207 احتمالا 323 00:31:07,445 --> 00:31:11,279 حمله ی چند ماه پیش رو همانند سازی کردن و میدونستن سالامانکا ها سنگینن 324 00:31:13,526 --> 00:31:16,126 آقای جوان ما در شرف حمل یه کشنی جدیدیم اگه فکر میکنی ما توافق داریم 325 00:31:16,550 --> 00:31:17,835 بار ای احمقانتو حمل کن 326 00:31:20,096 --> 00:31:23,564 ما چیزی که میبینیم رو قبول میکنیم،کالایی رد نمیشه تا ما مطمئن شیم 327 00:31:23,588 --> 00:31:24,855 من بهش رسیدگی میکنم 328 00:31:26,504 --> 00:31:27,504 چقد طول میکشه که دلال هامون تموم شن؟ 329 00:31:30,279 --> 00:31:31,345 کم تر از یک هفته 330 00:31:34,962 --> 00:31:35,962 این یک مشکله 331 00:31:38,836 --> 00:31:41,703 تهیه کننده مرکزی توی اون طرف مرز رو پیدا کن 332 00:31:42,462 --> 00:31:43,462 یه معامله بکن 333 00:31:44,376 --> 00:31:45,376 آقای وان 334 00:31:45,629 --> 00:31:46,629 با احترام کامل 335 00:31:46,626 --> 00:31:49,426 دانی الادیو خرید از اونور مرز رو ممنوع کرده 336 00:31:49,088 --> 00:31:50,422 خیلی واضح عنوان کرده 337 00:31:50,821 --> 00:31:51,821 الادیو به عهده ی من 338 00:31:52,691 --> 00:31:53,691 انجام بده الان 339 00:32:46,990 --> 00:32:47,990 اوه 340 00:32:49,222 --> 00:32:50,222 آقای فرینگ 341 00:32:50,873 --> 00:32:52,140 انتظار شمارو نداشتم 342 00:32:52,744 --> 00:32:54,077 امیدوارم مشکلی نباشه 343 00:32:54,275 --> 00:32:55,275 نه اصلا 344 00:32:58,689 --> 00:32:59,689 این چیه؟ 345 00:33:00,037 --> 00:33:01,037 اوه این... 346 00:33:01,951 --> 00:33:02,951 تکنیکاله 347 00:33:03,389 --> 00:33:04,989 نمیخوام حوصلتونو سر ببرم 348 00:33:05,059 --> 00:33:06,059 اوه نمیبری 349 00:33:07,309 --> 00:33:08,309 اوکی 350 00:33:08,579 --> 00:33:11,112 دیدی وقتی نمک توی آب میریزی و حل میشه؟ 351 00:33:11,603 --> 00:33:12,803 اگه به آب گرما بدی 352 00:33:13,924 --> 00:33:16,858 میتونی نمک بیشتری اضافه کنی قبل از این که حل بشه 353 00:33:17,109 --> 00:33:19,776 دارم سعی میکنم یه محلول مثل این درست کنم 354 00:33:20,130 --> 00:33:22,130 ولی با مقدار مشخص بلور بنزودیازپین 355 00:33:24,353 --> 00:33:25,353 عالیه 356 00:33:25,578 --> 00:33:27,578 اگه بتونم انجامش بدم عالی میشه 357 00:33:31,360 --> 00:33:33,160 من نمونه هاتونو امتحان کردم 358 00:33:48,588 --> 00:33:50,521 خلوصشون از 39 تا 58 درصد میره 359 00:33:51,645 --> 00:33:53,378 به جز این که حدود 67 درصده 360 00:33:56,067 --> 00:33:57,067 همه چیزو گفتم 361 00:33:58,322 --> 00:34:00,989 باید به شیمیدان بگی که ظروف پختشو چک کنه 362 00:34:02,464 --> 00:34:05,731 آلودگی ای وجود داره که به راحتی میتونه رفعش کنه 363 00:34:05,864 --> 00:34:06,864 خیلی ممنون گیل 364 00:34:08,148 --> 00:34:09,614 اطلاعات خیلی مفیدی بود 365 00:34:11,034 --> 00:34:12,034 خب 366 00:34:12,447 --> 00:34:14,047 باید بذارم برگردی سرکارت 367 00:34:15,466 --> 00:34:16,466 آقای فرینگ 368 00:34:19,299 --> 00:34:21,699 من نمیخوام تهمت بزنم ولی باید بگم 369 00:34:23,419 --> 00:34:25,219 این نمونه ها خیلی خوب نیستن 370 00:34:26,552 --> 00:34:28,486 در واقع اونا حتی خوب هم نیستن 371 00:34:33,071 --> 00:34:35,937 به طور اساسی اشغالن من میتونم بهتر عمل کنم 372 00:34:36,102 --> 00:34:37,102 گیل خیلی بهتر 373 00:34:38,778 --> 00:34:42,312 من میتونم یک کیلو یا بیشتر اینجا بسازم و کسی نمیفهمه 374 00:34:42,469 --> 00:34:44,069 چند روز بیشتر طول نمیکشه 375 00:34:45,714 --> 00:34:47,448 نمیخوام مزاحم تحصیلاتت بشم 376 00:34:48,042 --> 00:34:49,375 اینا تحصیلات من هستن 377 00:34:50,714 --> 00:34:51,714 لطفا 378 00:34:51,944 --> 00:34:54,144 کم ترین کاریه که میتونم انجام بدم 379 00:34:54,499 --> 00:34:55,632 نا امیدتون نمیکنم 380 00:34:56,801 --> 00:34:57,868 مطمئنم که نمیکنی 381 00:34:59,284 --> 00:35:02,084 ولی متاسفانه هنوز نمیتونم این اجازه رو بدم 382 00:35:02,942 --> 00:35:04,809 تو به درد چیزای بهتری میخوری 383 00:35:06,100 --> 00:35:07,366 به زودی میبینمت گیل 384 00:35:08,680 --> 00:35:09,880 خداحافظ آقای فرینگ 385 00:35:48,307 --> 00:35:49,373 نگران کلمات بودم 386 00:35:50,195 --> 00:35:51,195 نه نه عالیه 387 00:35:52,355 --> 00:35:53,622 خیلی خیلی کار خوبیه 388 00:35:55,549 --> 00:36:01,015 فقط تغییرات رو واضح کردن شرایط برای نحوه ی خرج از صندوق انجام بده و بعد خوب میشه 389 00:36:02,225 --> 00:36:03,225 نگرا من نباش 390 00:36:03,989 --> 00:36:05,389 میدونم یه دفتر حقوقیه 391 00:36:06,699 --> 00:36:09,032 فقط دارم توی دفتر حقوقیتون راه میرم 392 00:36:09,881 --> 00:36:11,148 دیر خوابیدی اره 393 00:36:12,654 --> 00:36:15,654 طول کشید تا خوابم ببره ولی وقتی برد...اوه خدا 394 00:36:19,259 --> 00:36:20,459 قهوه میخوری ویولا؟ 395 00:36:20,667 --> 00:36:22,400 اوه نه ممنون کارما تموم شد 396 00:36:22,784 --> 00:36:24,584 مگر این که چیزی از من بخوای 397 00:36:24,879 --> 00:36:25,879 نه فکر کنم خوبه 398 00:36:26,929 --> 00:36:30,529 شاید بتونی به فرمان های فدرالی ناحیه یه نگاهی بندازی 399 00:36:31,396 --> 00:36:32,396 عجله ای نیست 400 00:36:33,304 --> 00:36:34,304 خوبه انجام میدم 401 00:36:35,395 --> 00:36:36,395 خدافظ جیمی 402 00:36:36,861 --> 00:36:37,861 میبینمت ویولا 403 00:36:38,294 --> 00:36:39,294 خدافظ ممنون 404 00:37:11,954 --> 00:37:12,954 چه خبر؟ 405 00:37:14,603 --> 00:37:17,003 جیمی چند تا چیز از حرفام با هاوارد 406 00:37:20,594 --> 00:37:21,727 شاید باید بهت بگم 407 00:37:22,747 --> 00:37:23,747 اوه باشه 408 00:37:24,269 --> 00:37:25,269 اوکی 409 00:37:25,464 --> 00:37:27,664 بیا تمومش کنیم میدونی بانداژ رو باز کنیم(اصطلاح) 410 00:37:29,721 --> 00:37:30,721 اره 411 00:37:31,288 --> 00:37:32,288 این یه رهاییه 412 00:37:34,300 --> 00:37:36,633 میگه اساسا تو سر ارث اعتراضی نمیکنی 413 00:37:37,818 --> 00:37:39,918 اگه امضاش کنم سهممو میگیرم؟ -این راجب اندازشه 414 00:37:42,766 --> 00:37:43,766 چقد میگیرم؟ 415 00:37:47,484 --> 00:37:48,484 5000 416 00:37:52,351 --> 00:37:53,351 پنج هزار 417 00:37:57,652 --> 00:37:59,652 میتونم هزینه ی مستر کارتمو بدم 418 00:38:06,451 --> 00:38:07,451 دیگه چی؟ 419 00:38:10,870 --> 00:38:11,870 این 420 00:38:14,847 --> 00:38:16,714 از چاکه کسی نمیدونه چی توشه 421 00:38:18,718 --> 00:38:20,651 مجبور نیستی الان بازش کنی ولی 422 00:38:20,291 --> 00:38:22,091 بذار ببینیم چی میخواسته بگه 423 00:38:24,752 --> 00:38:25,752 تنهات میذارم 424 00:38:25,738 --> 00:38:27,338 نه نه بمون اشکالی نداره 425 00:38:31,541 --> 00:38:33,721 میخوای بشنوی درسته؟ -اره 426 00:38:33,994 --> 00:38:34,994 اگه مشکلی نیست 427 00:38:42,227 --> 00:38:43,227 تاریخ نداره 428 00:38:44,578 --> 00:38:45,578 خب شروع میکنم 429 00:38:46,682 --> 00:38:47,682 جیمی عزیز 430 00:38:48,473 --> 00:38:51,740 چیزای زیادی توی رابطمون هست که این سال ها نگفتم 431 00:38:52,936 --> 00:38:55,636 غیر از این ها افکار نا گفته ای هست که با من میمیرن 432 00:38:55,758 --> 00:38:57,758 تصمیم گرفتم که برات ضبطشون کنم 433 00:38:58,069 --> 00:39:01,136 امیدوارم حرفامو طوری که قصد داشتم برداشت کنی 434 00:39:06,016 --> 00:39:07,016 بند جدید 435 00:39:07,330 --> 00:39:09,764 کاملا یادمه روزیو که از بیمارستان اومدی خونه 436 00:39:09,871 --> 00:39:15,337 نمیتونی تصور کنی مامان چقد خوشحال بود صادقانه هیچوقت اونقدر خوشحال تر ندیده بودمش 437 00:39:16,997 --> 00:39:21,531 تو نوریو به زندگیش دادی که هیچ چیز دیگه ای نداد و من بابتش خوشحالم 438 00:39:21,662 --> 00:39:23,427 بند بعد هیچوقت چشم تو چشم نبودیم 439 00:39:23,594 --> 00:39:25,927 فکر کنم از حالا به بعد هم همین طوره 440 00:39:25,911 --> 00:39:29,911 اما هیچ چیز این حقیقتو که ما برادریم عوض نمیکنه گوشت و خون 441 00:39:30,161 --> 00:39:34,928 میدونم ما خیلی متفاوتیم میخوام بدونی چقد به چیزی که این سال ها از خودت ساختی احترام میذارم 442 00:39:36,588 --> 00:39:38,588 تو فرصتی که بهت دادم توی اتاق نامه رو قبول کردی 443 00:39:38,901 --> 00:39:39,901 و ادامه دادی تا عضوی از اچ اچ ام بشی 444 00:39:43,397 --> 00:39:47,530 واسه ی همه ی مشکلات گذشتت من خوشحالم که نام خونوادگیمون یکیه 445 00:39:48,348 --> 00:39:50,681 من تو و انرژیتو دوستانه تحسین میکنم 446 00:39:52,146 --> 00:39:55,046 من قبلا می ترسیدم که جای خودتو توی دنیا پیدا نکنی 447 00:39:55,224 --> 00:39:57,224 ولی دیگه نگران این موضوع نیستم 448 00:39:57,529 --> 00:39:59,863 مطمئنم هر اتفاقی هم در آینده بیافته 449 00:40:00,628 --> 00:40:03,561 تو روی پات می ایستی امیدوارم اینو که میخونی 450 00:40:02,455 --> 00:40:07,522 منو تنها به عنوان برادرت به یاد نیاری بلکه به عنوان یکی که همیشه سمت تو بود 451 00:40:10,320 --> 00:40:13,054 هر چی میخوای بگو اون بلد بود نامه بنویسه 452 00:40:16,123 --> 00:40:17,123 ببخشید 453 00:40:17,844 --> 00:40:19,311 هی - نه من نمیخواستم 454 00:40:19,988 --> 00:40:21,188 نه نه اشکالی نداره 455 00:40:21,644 --> 00:40:22,644 نامه ی خوبیه 456 00:40:23,474 --> 00:40:24,474 هی 457 00:40:26,292 --> 00:40:27,892 فقط یک دقیقه بهم وقت بده 458 00:40:33,213 --> 00:40:34,213 کیم 459 00:40:37,165 --> 00:40:43,198 کانال ما: @Blue56Sky