1
00:00:00,178 --> 00:00:02,416
Previously on "Better Call Saul..."
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,549
Why were you working against me?
3
00:00:04,653 --> 00:00:06,062
You're not a real lawyer!
4
00:00:06,521 --> 00:00:10,049
Now that I'm doing the job
alone, I get the full 1500.
5
00:00:10,111 --> 00:00:11,166
I can get more pills.
6
00:00:11,221 --> 00:00:13,101
If you're gonna be a
criminal, do your homework.
7
00:00:13,308 --> 00:00:15,925
Thanks for not heading
to the Bahamas with this.
8
00:00:16,011 --> 00:00:18,311
- What are you doing?
- "The right thing."
9
00:00:18,430 --> 00:00:20,647
Whatever it was, did you
get it out of your system?
10
00:00:20,765 --> 00:00:21,765
Yep, all gone.
11
00:00:21,900 --> 00:00:23,099
The Sandpiper case?
12
00:00:23,185 --> 00:00:24,601
It's getting too big for HHM.
13
00:00:24,686 --> 00:00:25,652
What are you talking about?
14
00:00:25,770 --> 00:00:27,610
I'm talking about there's
an office in Santa Fe
15
00:00:27,656 --> 00:00:28,805
with your name on it.
16
00:00:43,488 --> 00:00:45,988
♪ Well, hello, there ♪
17
00:00:47,909 --> 00:00:52,995
♪ My, it's been a long, long time ♪
18
00:00:56,584 --> 00:00:59,552
♪ How am I doin'? ♪
19
00:00:59,587 --> 00:01:05,725
♪ Oh, I guess that I'm doin' fine ♪
20
00:01:08,112 --> 00:01:12,265
♪ It's been so long now ♪
21
00:01:12,317 --> 00:01:15,351
♪ And it seems that ♪
22
00:01:15,353 --> 00:01:21,023
♪ It was only yesterday ♪
23
00:01:21,075 --> 00:01:25,111
♪ Gee, ain't it funny ♪
24
00:01:25,163 --> 00:01:30,283
♪ How time slips away ♪
25
00:01:30,335 --> 00:01:33,619
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
26
00:01:33,671 --> 00:01:34,870
♪ Ooh ♪
27
00:01:34,872 --> 00:01:38,291
♪ Gotta go now ♪
28
00:01:38,343 --> 00:01:43,763
♪ Guess I'll see you around ♪
29
00:01:47,352 --> 00:01:50,386
♪ Don't know when, though ♪
30
00:01:50,388 --> 00:01:52,305
♪ Never know when I'll be back in town ♪
31
00:01:52,357 --> 00:01:53,889
Good night, ladies. Get home safe.
32
00:01:53,942 --> 00:01:56,309
See you later, Gene. Good night.
33
00:01:59,781 --> 00:02:02,782
♪ But remember ♪
34
00:02:02,817 --> 00:02:06,402
♪ What I tell you ♪
35
00:02:06,404 --> 00:02:11,958
♪ That, in time, you're gonna pay ♪
36
00:02:11,993 --> 00:02:16,245
♪ And it's surprising ♪
37
00:02:16,297 --> 00:02:21,417
♪ How time slips away ♪
38
00:02:21,452 --> 00:02:26,155
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
39
00:02:53,134 --> 00:02:55,251
No, no, no, no!
40
00:02:55,253 --> 00:02:57,086
God damn it!
41
00:02:57,138 --> 00:02:58,087
No!
42
00:02:58,089 --> 00:03:00,506
Oh, c-come on.
43
00:03:02,977 --> 00:03:05,478
Hey! Hey!
44
00:03:07,098 --> 00:03:09,148
Somebody!
45
00:04:00,535 --> 00:04:01,734
Hey!
46
00:04:01,786 --> 00:04:03,653
Hey!
47
00:04:05,990 --> 00:04:07,657
Hey!
48
00:06:07,045 --> 00:06:10,680
♪
49
00:06:11,957 --> 00:06:15,299
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
50
00:06:15,324 --> 00:06:20,183
Resync for AVS Repack
by CookiesMonsta
51
00:06:48,685 --> 00:06:50,668
Ah, here he is.
52
00:06:50,746 --> 00:06:51,435
Oh, great.
53
00:06:51,487 --> 00:06:53,112
Jimmy, right on time. Good to see you.
54
00:06:53,137 --> 00:06:55,984
Hello, Howard. Hey. Hi.
55
00:06:56,009 --> 00:06:57,675
James McGill, Clifford Main.
56
00:06:57,727 --> 00:06:59,977
Just "Jimmy." And it's a
pleasure to meet you, Clifford.
57
00:07:00,013 --> 00:07:02,897
Likewise. We know all about
your work on Sandpiper.
58
00:07:02,932 --> 00:07:04,232
Well, it's a group effort.
59
00:07:04,267 --> 00:07:05,900
I mean, the folks at HHM
60
00:07:05,935 --> 00:07:07,735
are just knocking it out of the park.
61
00:07:07,771 --> 00:07:09,771
Well, you know, the case
wouldn't exist without you.
62
00:07:09,823 --> 00:07:11,223
Absolutely.
63
00:07:11,248 --> 00:07:12,323
Once you get him on your team,
64
00:07:12,358 --> 00:07:14,242
you'll know why I call him "Charlie Hustle."
65
00:07:14,506 --> 00:07:15,993
Jimmy, these are my associates...
66
00:07:16,146 --> 00:07:18,772
Brian Archuleta and Erin Brill.
67
00:07:18,832 --> 00:07:20,581
- Nice to meet you both.
- It's great to meet you.
68
00:07:20,617 --> 00:07:21,834
I hate to do this,
69
00:07:21,859 --> 00:07:24,950
but, um, could I borrow
Ms. Wexler for a moment?
70
00:07:24,975 --> 00:07:26,537
If you will excuse us?
71
00:07:26,589 --> 00:07:27,622
Pardon me.
72
00:07:33,600 --> 00:07:34,629
What's going on?
73
00:07:34,681 --> 00:07:36,317
I just, um
74
00:07:36,342 --> 00:07:37,825
Listen, here's the thing.
75
00:07:37,850 --> 00:07:41,602
If I take this job,
does that mean the two of us...
76
00:07:42,139 --> 00:07:44,272
I mean, uh...
77
00:07:44,307 --> 00:07:46,057
Does it mean, uh...
78
00:07:46,109 --> 00:07:48,526
What? What... What the hell is this?
79
00:07:48,561 --> 00:07:52,280
If I take this job today,
with Davis and Main
80
00:07:52,305 --> 00:07:55,983
does
that mean that you and me...
81
00:07:56,647 --> 00:07:59,237
Is this... Is this gonna happen?
82
00:08:05,161 --> 00:08:08,129
Jimmy, I...
83
00:08:10,633 --> 00:08:14,001
I...
84
00:08:16,673 --> 00:08:20,007
One thing has absolutely
nothing to do with the other.
85
00:08:21,256 --> 00:08:22,748
Nothing at all.
86
00:08:22,967 --> 00:08:24,078
No.
87
00:08:24,113 --> 00:08:27,481
Of course not. Why would it?
88
00:08:27,517 --> 00:08:29,934
Great.
89
00:08:32,770 --> 00:08:34,470
Uh, sorry about that.
90
00:08:34,563 --> 00:08:37,330
Listen, I just want to say
thank you, sincerely,
91
00:08:37,365 --> 00:08:38,498
For your interest in me.
92
00:08:38,533 --> 00:08:40,266
It's an honor to be considered,
93
00:08:40,302 --> 00:08:42,502
But at this time... At this time...
94
00:08:42,537 --> 00:08:46,106
Um, I'm gonna have to take
myself out of the running.
95
00:08:46,141 --> 00:08:47,707
Thanks.
96
00:08:47,742 --> 00:08:48,875
Thank you, Howard.
97
00:08:48,910 --> 00:08:51,411
Uh, Jimmy?
98
00:08:56,406 --> 00:08:57,803
Mike: Well, that was quick.
99
00:08:58,042 --> 00:08:59,042
No charge.
100
00:08:59,076 --> 00:09:00,709
Help me out here.
101
00:09:00,744 --> 00:09:01,977
Did I dream it,
102
00:09:02,012 --> 00:09:07,649
Or did I have $1,600,000
on my desk in cash?
103
00:09:07,685 --> 00:09:10,219
No one on god's green earth
knew we had it.
104
00:09:10,254 --> 00:09:12,054
We could've split it 50/50.
105
00:09:12,089 --> 00:09:15,691
We could've gone home
with $800,000... each!
106
00:09:15,726 --> 00:09:17,584
Tax-free!
107
00:09:18,389 --> 00:09:19,818
Your point being?
108
00:09:20,092 --> 00:09:21,396
Why didn't we?
109
00:09:21,912 --> 00:09:25,367
I remember you saying something
about doing the right thing.
110
00:09:25,402 --> 00:09:27,669
You want to know why
I didn't take that money?
111
00:09:27,705 --> 00:09:29,705
Is that what you're asking?
112
00:09:29,990 --> 00:09:31,507
Yeah, that's what I'm asking.
113
00:09:31,850 --> 00:09:34,843
Me, personally, I was hired to do a job.
114
00:09:34,879 --> 00:09:36,211
I did it.
115
00:09:36,247 --> 00:09:37,913
That's as far as it goes.
116
00:09:37,948 --> 00:09:39,581
Yeah.
117
00:09:39,617 --> 00:09:42,417
Well, I know what stopped me.
118
00:09:42,453 --> 00:09:43,986
And you know what?
119
00:09:44,021 --> 00:09:46,755
It's never stopping me again.
120
00:09:50,361 --> 00:09:52,427
♪ Mnh, mnh, mnh ♪
121
00:09:52,463 --> 00:09:54,863
♪ mnh, mnh, mnh-mnh ♪
122
00:09:54,899 --> 00:09:56,999
♪ mnh, mnh, mnh ♪
123
00:09:57,034 --> 00:09:59,201
♪ mnh, mnh ♪
124
00:09:59,236 --> 00:10:00,369
♪ mnh, mnh ♪
125
00:10:01,805 --> 00:10:03,505
♪ mnh, mnh, mnh ♪
126
00:10:06,010 --> 00:10:08,043
♪ duh, duh, duh ♪
127
00:10:08,078 --> 00:10:10,312
♪ duh, duh, duh-duh ♪
128
00:10:12,550 --> 00:10:13,709
♪ mnh, mnh, mnh ♪
129
00:10:13,800 --> 00:10:16,137
Chao cac co, ladies! Chao cac co!
130
00:10:16,162 --> 00:10:18,412
Mrs. Nguyen, it's a beautiful day out there.
131
00:10:18,437 --> 00:10:20,003
You should get out of
this place once in a while.
132
00:10:20,039 --> 00:10:21,738
You know, throw a frisbee, have some fun.
133
00:10:21,774 --> 00:10:23,340
I have a business to run.
134
00:10:23,375 --> 00:10:25,670
Uh, no. The business is running you.
135
00:10:25,695 --> 00:10:28,845
Listen to me. You'll thank me later.
136
00:10:32,117 --> 00:10:35,052
Cucumber water for customer only.
137
00:11:03,716 --> 00:11:05,615
♪ Mnh mnh ♪
138
00:11:05,651 --> 00:11:09,786
♪ mnh, mnh, mnh, mnh-mnh ♪
139
00:11:09,822 --> 00:11:11,688
♪ mnh, mnh, mnh ♪
140
00:11:11,724 --> 00:11:13,824
♪ mnh, mnh, mnh-mnh ♪
141
00:11:57,086 --> 00:11:59,620
Hey! It's me!
142
00:12:01,357 --> 00:12:04,358
Geez. Hello?
143
00:12:04,360 --> 00:12:06,326
Hello?
144
00:12:08,331 --> 00:12:10,832
It's me. I got a new car.
145
00:12:10,864 --> 00:12:12,780
You like it?
146
00:12:12,833 --> 00:12:15,283
We're not taking that to the meet.
147
00:12:15,335 --> 00:12:17,535
How are we gonna get there?
148
00:12:19,528 --> 00:12:20,926
I'll drive.
149
00:12:20,951 --> 00:12:21,950
My car.
150
00:12:22,590 --> 00:12:23,541
Why?
151
00:12:23,593 --> 00:12:26,153
This business requires restraint.
152
00:12:26,178 --> 00:12:29,293
That is the opposite of restraint.
153
00:12:30,350 --> 00:12:32,717
But... I like it.
154
00:12:32,769 --> 00:12:34,052
I mean, I'm proud of it.
155
00:12:34,104 --> 00:12:35,098
Good.
156
00:12:35,123 --> 00:12:37,856
Then you be proud of it on your
own time, but not with me.
157
00:12:37,891 --> 00:12:39,557
I'm not getting in that.
158
00:12:42,195 --> 00:12:45,563
Okay. Then... then don't.
159
00:12:45,615 --> 00:12:49,400
Honestly, uh, you don't really do anything.
160
00:12:49,452 --> 00:12:52,403
I've been paying you
the salary of three people
161
00:12:52,405 --> 00:12:54,822
to just stand behind me.
162
00:12:54,875 --> 00:12:56,741
You know? And... And these...
these last few deals...
163
00:12:56,793 --> 00:12:59,327
This Nacho fella, he's been coming alone.
164
00:12:59,379 --> 00:13:01,079
I mean, if he doesn't need backup men,
165
00:13:01,131 --> 00:13:04,415
then, I mean, why do I need you?
166
00:13:04,467 --> 00:13:05,884
I should just go alone.
167
00:13:05,919 --> 00:13:07,919
I'm throwing... I'm throwing away money.
168
00:13:07,921 --> 00:13:09,921
Just tossing it away.
169
00:13:09,973 --> 00:13:12,090
Into the trash.
170
00:13:12,092 --> 00:13:14,225
Look, you do whatever you want,
171
00:13:14,261 --> 00:13:16,678
but I'm advising you...
do not go to that meet
172
00:13:16,730 --> 00:13:18,563
without someone watching your back.
173
00:13:18,598 --> 00:13:20,515
Yeah, well, of course you're gonna say that.
174
00:13:20,567 --> 00:13:24,018
I mean, you don't want to be
out of this easy-peasy job.
175
00:13:24,070 --> 00:13:27,238
Well, I'm sorry,
but this is the gravy train,
176
00:13:27,274 --> 00:13:29,774
and it's leaving the station right now.
177
00:13:29,809 --> 00:13:33,778
So last chance.
178
00:13:33,813 --> 00:13:35,680
All aboard.
179
00:13:39,085 --> 00:13:40,618
Seriously, last chance.
180
00:13:40,654 --> 00:13:44,923
I'm gonna count to, say, 10, and then I'm...
181
00:13:44,958 --> 00:13:46,874
All right, then.
182
00:13:46,927 --> 00:13:49,160
Your services are no longer needed!
183
00:14:33,640 --> 00:14:34,939
Hola.
184
00:14:38,278 --> 00:14:39,527
No old guy?
185
00:14:39,562 --> 00:14:41,518
What, did he break a hip or something?
186
00:14:41,543 --> 00:14:43,182
I know, right?
187
00:14:43,207 --> 00:14:44,588
Yeah, no, we, uh...
188
00:14:44,613 --> 00:14:46,338
We... we parted ways.
189
00:14:46,463 --> 00:14:48,471
Yeah, saw things differently.
190
00:14:48,471 --> 00:14:50,619
So... You know how it is.
191
00:15:03,518 --> 00:15:05,486
This is interesting.
192
00:15:06,291 --> 00:15:08,338
Oh, yeah. You like it?
193
00:15:08,775 --> 00:15:09,986
Can I take a look?
194
00:15:10,011 --> 00:15:11,993
Oh. Be my guest. Get in.
195
00:15:11,995 --> 00:15:13,878
Check it out.
196
00:15:16,924 --> 00:15:18,190
Wow.
197
00:15:23,506 --> 00:15:25,211
Impressive. Thank you.
198
00:15:25,236 --> 00:15:27,058
Get in. Feel the leather.
199
00:15:28,580 --> 00:15:30,557
Yeah, it's a H2.
200
00:15:31,064 --> 00:15:32,338
Brand-new off the line.
201
00:15:32,363 --> 00:15:35,850
Slimmer than the H1 but longer, more height.
202
00:15:36,002 --> 00:15:37,268
Yeah, it's a honey.
203
00:15:37,293 --> 00:15:42,322
V-8 engine, 325 horsepower,
tri-zone climate controls.
204
00:15:42,347 --> 00:15:46,213
So you can have a girl in
a bikini and another in a parka,
205
00:15:46,279 --> 00:15:48,813
and they're both gonna
be comfortable.
206
00:15:48,815 --> 00:15:51,149
You're running around
with two girls in your S.U.V.,
207
00:15:51,455 --> 00:15:52,799
you'd be really comfortable, huh?
208
00:15:52,824 --> 00:15:54,235
Oh, yeah. Yes.
209
00:15:55,340 --> 00:15:56,891
I'm gonna count this quick.
210
00:15:56,916 --> 00:16:00,158
Do your thing. Make sure it's right.
211
00:16:12,822 --> 00:16:14,605
Okeydokey.
212
00:16:14,607 --> 00:16:17,775
We are good.
213
00:16:17,777 --> 00:16:20,002
Uh, same as before.
214
00:16:20,027 --> 00:16:22,018
Uh, still factory-sealed.
215
00:16:22,043 --> 00:16:25,338
And, as always, you're
welcome to count them.
216
00:16:25,363 --> 00:16:26,510
I trust you.
217
00:16:26,786 --> 00:16:29,286
Great. Thank you.
218
00:16:30,916 --> 00:16:32,486
See you next time.
219
00:17:17,811 --> 00:17:19,060
Hello?
220
00:17:19,095 --> 00:17:21,262
Yes.
221
00:17:21,314 --> 00:17:23,347
Uh, no. Sorry.
222
00:17:23,400 --> 00:17:25,566
But... Yes, this is James McGill,
223
00:17:25,602 --> 00:17:28,436
but I'm no longer a lawyer, so...
224
00:17:28,488 --> 00:17:30,772
That's right... not a lawyer. Bye.
225
00:17:35,662 --> 00:17:38,079
So, this is what
a midlife crisis looks like?
226
00:17:38,825 --> 00:17:40,615
Not midlife crisis.
227
00:17:40,667 --> 00:17:41,981
Clarity.
228
00:17:42,006 --> 00:17:43,231
Midlife clarity.
229
00:17:43,256 --> 00:17:45,420
Clarity? Huh.
230
00:17:45,455 --> 00:17:47,338
Clearly explain to me why you walked out
231
00:17:47,373 --> 00:17:49,791
on the best job opportunity of your life.
232
00:17:52,161 --> 00:17:54,091
Get in the pool, and I'll tell ya.
233
00:17:54,559 --> 00:17:55,847
Get in the pool?
234
00:17:55,882 --> 00:17:58,316
Yeah. Come on.
235
00:17:58,339 --> 00:18:00,306
Just pop in the gift shop
and buy a bathing suit...
236
00:18:00,341 --> 00:18:01,807
get a one-piece, nothing fancy.
237
00:18:01,843 --> 00:18:04,745
The water is perfect. It's 82 degrees.
238
00:18:04,770 --> 00:18:05,933
You can order a drink.
239
00:18:05,958 --> 00:18:07,146
And you got to try this crab dip.
240
00:18:07,181 --> 00:18:08,598
Why are you acting like this?
241
00:18:08,600 --> 00:18:10,483
I'm not acting like anything.
242
00:18:10,518 --> 00:18:14,838
I just... finally decided to be me.
243
00:18:14,847 --> 00:18:17,564
Everything okay, Mr. Cumpston?
Would you like another drink?
244
00:18:18,520 --> 00:18:20,350
Uh, I'm good with this.
245
00:18:23,505 --> 00:18:26,122
I'll tell you what, Mr. Cumpston.
246
00:18:26,174 --> 00:18:28,458
If you really want to talk,
I'll be in the bar.
247
00:18:28,460 --> 00:18:30,343
Not for long.
248
00:18:35,016 --> 00:18:36,299
Hey, Rolando.
249
00:18:36,301 --> 00:18:39,102
Check.
250
00:18:39,137 --> 00:18:43,356
What do... What do you mean "quit the law"?
251
00:18:43,391 --> 00:18:45,642
I quit it. Simple as that.
252
00:18:45,644 --> 00:18:48,194
Oh, well, thanks for explaining, Jimmy.
253
00:18:48,230 --> 00:18:50,280
- It's super-clear now.
- Hey, buddy?
254
00:18:50,315 --> 00:18:53,012
Uh, is that a misprint right there?
It's got to be, right?
255
00:18:53,037 --> 00:18:54,254
- The Zafiro Anejo?
- Yeah.
256
00:18:54,279 --> 00:18:56,215
That's correct, actually, believe it or not.
257
00:18:56,240 --> 00:18:59,322
Holy shit. A $50 shot of tequila?
258
00:18:59,324 --> 00:19:01,541
Is it worth it? Apparently.
259
00:19:01,576 --> 00:19:03,193
I mean, it's kind of a
personal-choice kind of thing.
260
00:19:03,785 --> 00:19:06,713
Well, I can't die without trying
a $50 shot of tequila,
261
00:19:06,748 --> 00:19:09,466
so, uh... two... dos... neat.
262
00:19:09,501 --> 00:19:11,334
And, uh, we can charge that
to the room, can't we?
263
00:19:11,386 --> 00:19:14,888
No, we can't. We...
264
00:19:14,923 --> 00:19:16,332
I am paying.
265
00:19:16,357 --> 00:19:19,175
And he will be having a shot
of your well brand,
266
00:19:19,177 --> 00:19:21,060
and I'll have a glass of your house red.
267
00:19:21,096 --> 00:19:24,347
We have a Cabernet, a Pinot, and a Syrah.
268
00:19:24,399 --> 00:19:26,519
Whatever. Dealer's choice.
269
00:19:26,544 --> 00:19:28,067
Something with alcohol.
270
00:19:28,103 --> 00:19:29,853
You got it.
271
00:19:34,025 --> 00:19:37,694
Jimmy... did something happen in Cicero?
272
00:19:37,696 --> 00:19:39,863
Why did something have to happen in Cicero?
273
00:19:39,915 --> 00:19:41,998
Because when I talked to you
about Davis & Main,
274
00:19:42,033 --> 00:19:43,533
you were ready to take the job.
275
00:19:43,535 --> 00:19:45,869
Now you're back, and you're
suddenly quitting the law,
276
00:19:45,921 --> 00:19:48,254
cheating hotels out of expensive liquor,
277
00:19:48,543 --> 00:19:50,590
wearing a weird pinkie ring?
278
00:19:50,625 --> 00:19:52,709
What, are you in the Mafia now?
279
00:19:55,046 --> 00:19:57,988
Asking if we have a future.
280
00:19:58,433 --> 00:20:02,018
I mean, where did that come from?
281
00:20:02,053 --> 00:20:05,051
I don't know. I just...
282
00:20:05,076 --> 00:20:07,738
Well, Cicero has nothing to do with it.
283
00:20:07,909 --> 00:20:09,542
It's my whole life.
284
00:20:09,577 --> 00:20:13,465
Well, my life since Chuck
made me come to Albuquerque.
285
00:20:13,490 --> 00:20:14,785
Ever since I got here,
286
00:20:14,810 --> 00:20:17,551
all I've done is try to make Chuck happy,
287
00:20:17,576 --> 00:20:20,152
bend over backwards to please Chuck.
288
00:20:20,188 --> 00:20:23,473
Chuck, Chuck, Chuck. Well, no more.
289
00:20:23,975 --> 00:20:27,360
You quitting the law... isn't
that exactly what Chuck wants?
290
00:20:27,395 --> 00:20:28,441
Who cares?
291
00:20:28,466 --> 00:20:30,652
This is for me, okay?
292
00:20:30,677 --> 00:20:33,616
I-I got into the law
for all the wrong reasons.
293
00:20:33,651 --> 00:20:35,534
I'm trusting my instincts.
294
00:20:35,570 --> 00:20:38,410
I think that my talents
are better spent elsewhere.
295
00:20:38,435 --> 00:20:41,490
Where? Floating in somebody else's pool?
296
00:20:43,828 --> 00:20:46,045
Jimmy, you're a great lawyer.
297
00:20:46,080 --> 00:20:47,663
Why give that up?
298
00:20:47,715 --> 00:20:49,816
I'm not saying it didn't have its moments,
299
00:20:49,818 --> 00:20:53,168
but the stuff I liked about it...
selling people, convincing people...
300
00:20:53,193 --> 00:20:55,705
I don't have to be a lawyer to do that.
301
00:20:55,740 --> 00:20:58,668
Besides, people tell me how they see me,
302
00:20:58,693 --> 00:21:00,137
and it's not as a lawyer.
303
00:21:00,162 --> 00:21:03,160
All right. Here you go.
304
00:21:03,164 --> 00:21:04,527
Thank you.
305
00:21:04,552 --> 00:21:06,833
Lemme know if I can get
you guys anything else, okay?
306
00:21:06,868 --> 00:21:08,473
Bobby, what up, brother man?
307
00:21:08,498 --> 00:21:09,953
Oh, thanks.
308
00:21:10,371 --> 00:21:12,589
Short it.
309
00:21:12,624 --> 00:21:13,840
Short it.
310
00:21:14,582 --> 00:21:16,626
Short it. Short that shit.
311
00:21:16,628 --> 00:21:18,511
That stock is useless. It's got no legs.
312
00:21:18,546 --> 00:21:20,346
It's like a circus freak minus the fun.
313
00:21:20,382 --> 00:21:21,881
And that one's even worse.
Who's giving you these?
314
00:21:22,512 --> 00:21:25,802
Please do me a favor. Take a pillow,
put it over that stock's face
315
00:21:25,854 --> 00:21:27,553
until you hear the deathbed queef.
316
00:21:27,606 --> 00:21:29,639
- It's a loser.
- Okay, so...
317
00:21:29,641 --> 00:21:32,082
if you're not gonna be a lawyer, then what?
318
00:21:32,512 --> 00:21:35,311
Float around and wait for your
Sandpiper money to roll in?
319
00:21:35,363 --> 00:21:37,196
No. That could take years.
320
00:21:37,232 --> 00:21:39,399
Sandpiper has no bearing on this at all.
321
00:21:39,451 --> 00:21:40,809
Yeah, it's got legs.
322
00:21:40,834 --> 00:21:43,369
Okay, then, what's the plan?
323
00:21:43,926 --> 00:21:45,321
To be open to the universe.
324
00:21:45,373 --> 00:21:46,809
Okay, so no plan.
325
00:21:46,834 --> 00:21:49,959
Just walk the Earth, like Jules
at the end of "Pulp Fiction"?
326
00:21:50,011 --> 00:21:52,512
Look, whatever the universe presents,
327
00:21:52,547 --> 00:21:55,598
whatever opportunity arises, I will take it.
328
00:21:55,634 --> 00:21:57,133
- Whatever opportunity?
- Yeah.
329
00:21:57,135 --> 00:21:59,636
Wasn't Davis & Main an opportunity?
330
00:21:59,638 --> 00:22:02,105
It's a great opportunity,
and you're walking away from it.
331
00:22:02,140 --> 00:22:03,640
Not him, not the guy who...
332
00:22:03,642 --> 00:22:08,528
Look, shouldn't you at least try
the job before you say no?
333
00:22:08,563 --> 00:22:10,647
And waste everyone's time, including my own?
334
00:22:10,699 --> 00:22:13,316
Kim, I appreciate your concern,
but it's not for me.
335
00:22:13,368 --> 00:22:14,901
I don't want it.
336
00:22:14,953 --> 00:22:18,154
Jimmy, do you remember how long
you studied for that bar?
337
00:22:18,206 --> 00:22:19,989
How hard you worked?
338
00:22:19,991 --> 00:22:22,559
All that effort, you're
just gonna toss it away?
339
00:22:22,584 --> 00:22:24,994
That's the Sunk Cost Fallacy.
340
00:22:24,996 --> 00:22:26,199
W... The what?
341
00:22:26,224 --> 00:22:29,716
The Fallacy of Sunk Cost...
It's what gamblers do.
342
00:22:29,751 --> 00:22:31,501
They throw good money after bad
343
00:22:31,553 --> 00:22:33,169
thinking they can turn their luck around.
344
00:22:33,221 --> 00:22:36,172
It's like, "I've already spent
this much money or time...
345
00:22:36,174 --> 00:22:38,307
whatever. I got to keep going!"
346
00:22:38,343 --> 00:22:40,677
No, there's no reward
at the end of this game.
347
00:22:40,679 --> 00:22:43,229
You are making a mistake.
348
00:22:43,264 --> 00:22:45,014
I know you're making a mistake.
349
00:22:45,066 --> 00:22:47,350
I've been doing the "right"
thing for all these years now,
350
00:22:47,352 --> 00:22:49,185
and where has it gotten me? Nowhere.
351
00:22:49,237 --> 00:22:50,820
I'm sorry. I don't...
352
00:22:54,693 --> 00:22:56,492
It's not my thing.
353
00:22:56,528 --> 00:22:58,027
I don't get it.
354
00:22:58,029 --> 00:23:00,363
- I just don't get it.
- It's what's right for me.
355
00:23:01,533 --> 00:23:03,499
Donkey balls.
356
00:23:03,535 --> 00:23:04,701
Pure donkey balls, dude.
357
00:23:04,703 --> 00:23:06,002
Wall Street's for suckers.
358
00:23:06,037 --> 00:23:08,004
Who needs that aggravation?
359
00:23:08,039 --> 00:23:10,089
If the the Oracle doesn't have to live
there, then I sure as hell don't.
360
00:23:10,125 --> 00:23:12,875
I can make a million-dollar
stock trade on my laptop
361
00:23:12,927 --> 00:23:14,074
sitting on a toilet.
362
00:23:14,113 --> 00:23:16,679
Like Midas, shitting gold bricks
on my throne.
363
00:23:16,715 --> 00:23:18,910
That's why Speigelman and Deitch
want my business so bad.
364
00:23:18,935 --> 00:23:21,050
I'm a golden God.
365
00:23:21,052 --> 00:23:23,553
Look, of course I remember that.
Who forgets a thing like that?
366
00:23:23,605 --> 00:23:26,222
That fart had the anger of
a repressed minority community.
367
00:23:26,274 --> 00:23:27,557
You fart like that in someone's face,
368
00:23:27,609 --> 00:23:29,025
you're gonna give them pinkeye for life.
369
00:23:30,779 --> 00:23:32,445
Good convo, bro.
370
00:23:32,480 --> 00:23:34,397
Till next time, brutha-man.
371
00:23:34,449 --> 00:23:36,232
- Flip side. On it.
- Come with me.
372
00:23:36,234 --> 00:23:39,068
- What?
- Just come on. Trust me.
373
00:23:39,270 --> 00:23:41,103
What are you gonna do?
374
00:23:41,155 --> 00:23:43,189
You want to understand
what I'm talking about?
375
00:23:43,241 --> 00:23:44,774
Follow my lead.
376
00:23:54,002 --> 00:23:57,370
Hey, buddy, could you settle a bet for us?
377
00:23:57,422 --> 00:23:59,038
- I what?
- Uh, sorry.
378
00:23:59,090 --> 00:24:00,790
I don't want to make it sound
like I was eavesdropping,
379
00:24:00,842 --> 00:24:02,375
but I kind of was.
380
00:24:02,427 --> 00:24:04,727
Uh, we heard you talking about stocks.
381
00:24:04,769 --> 00:24:06,511
Uh-huh.
382
00:24:06,598 --> 00:24:07,863
Yeah, so, question...
383
00:24:07,888 --> 00:24:11,601
if you could settle a debate
between me and my sister.
384
00:24:11,603 --> 00:24:13,686
Uh, you know what?
We probably shouldn't be bothering this...
385
00:24:13,738 --> 00:24:15,104
We wouldn't normally do this... Right?
386
00:24:15,106 --> 00:24:16,379
But we need an expert.
387
00:24:16,404 --> 00:24:18,407
This guy sounds like he knows his stuff.
388
00:24:20,285 --> 00:24:21,519
Yeah, go.
389
00:24:21,544 --> 00:24:23,446
Okay. Here's the question.
390
00:24:23,448 --> 00:24:25,332
Uh, when it comes to the stock market,
391
00:24:25,357 --> 00:24:27,215
is there, like, a financial limit
392
00:24:27,240 --> 00:24:30,703
to how much a person's allowed to invest?
393
00:24:30,755 --> 00:24:32,785
A limit?
394
00:24:32,810 --> 00:24:34,863
No. No limit.
395
00:24:34,888 --> 00:24:37,660
Knew it. Oh, even if it's an inheritance?
396
00:24:37,712 --> 00:24:40,046
You know, with, like,
inheritance taxes and whatnot?
397
00:24:40,048 --> 00:24:41,381
Nope. Same.
398
00:24:41,383 --> 00:24:43,466
That's... Oh, fantastic. Thank you, buddy.
399
00:24:43,518 --> 00:24:47,020
See? No limit. Told you
we could invest it all.
400
00:24:47,055 --> 00:24:48,771
And it's a smart move, too.
401
00:24:48,807 --> 00:24:50,223
Sticking it all in the bank? No.
402
00:24:50,225 --> 00:24:53,977
Um, yeah. You can... invest all your money.
403
00:24:54,029 --> 00:24:55,910
Just make sure you diversify.
404
00:24:55,980 --> 00:24:57,814
Yeah. Diversify.
405
00:24:57,866 --> 00:25:00,283
That's... You got to...
406
00:25:00,318 --> 00:25:01,744
Oh, hey, um...
407
00:25:01,769 --> 00:25:03,588
What do you mean, "diversify"?
408
00:25:03,613 --> 00:25:05,204
Well, diversify is...
409
00:25:05,240 --> 00:25:06,656
Y-You know that saying,
410
00:25:06,708 --> 00:25:08,875
"Don't put all your eggs
in one basket," right?
411
00:25:08,910 --> 00:25:10,293
Same principle.
412
00:25:10,328 --> 00:25:12,128
No, it makes complete sense. Thank you.
413
00:25:12,163 --> 00:25:13,713
Now, if I had an idea of the
money we're talking about...
414
00:25:13,748 --> 00:25:15,798
Ballpark... I could give you examples
415
00:25:15,834 --> 00:25:17,917
of smart diversification.
416
00:25:17,919 --> 00:25:21,554
Yeah, um...
417
00:25:22,293 --> 00:25:25,307
Look, an uncle on our father's
side recently passed,
418
00:25:25,332 --> 00:25:30,723
and he left us somewhere in the
neighborhood of $1.4 million.
419
00:25:31,582 --> 00:25:33,683
And I don't mean to be greedy, but I think,
420
00:25:33,735 --> 00:25:37,480
if we invest it smart now,
we could double it, triple it...
421
00:25:37,582 --> 00:25:40,573
we could quadruple
the whole inheritance, right?
422
00:25:40,973 --> 00:25:42,887
In my opinion?
423
00:25:42,941 --> 00:25:44,661
Fortune favors the bold, man.
424
00:25:45,473 --> 00:25:47,363
Now, if you guys are free
to join me for a drink,
425
00:25:47,415 --> 00:25:48,582
I can give you a quick consult.
426
00:25:48,607 --> 00:25:50,449
That's all right.
We were gonna do it ourselves
427
00:25:50,501 --> 00:25:52,284
through one of those online
brokerage websites.
428
00:25:52,336 --> 00:25:55,204
We're just gonna pick,
uh, a classic, like...
429
00:25:55,256 --> 00:25:57,006
I think they're called blue-chip stocks?
430
00:25:57,041 --> 00:25:58,924
Yeah, yeah, yeah, you can
totally do it yourself.
431
00:25:58,960 --> 00:26:00,254
Shoot for the tried and true.
432
00:26:00,279 --> 00:26:02,340
'Course, you might be putting
your cash in the Hindenburg,
433
00:26:02,365 --> 00:26:05,207
the Andrea Doria, uh..."Corky Romano."
434
00:26:05,232 --> 00:26:06,465
Right?
435
00:26:06,490 --> 00:26:09,802
They all seemed rock-solid
beforehand, but then...
436
00:26:09,854 --> 00:26:11,387
Yeah, not good.
437
00:26:11,439 --> 00:26:12,721
Not good, yeah.
438
00:26:12,773 --> 00:26:14,306
So, how do you know?
439
00:26:14,308 --> 00:26:17,160
Well, that's where someone
like myself comes in.
440
00:26:17,185 --> 00:26:18,978
Proven track record as a wealth manager.
441
00:26:18,980 --> 00:26:21,262
I take calculated but aggressive risks
442
00:26:21,287 --> 00:26:23,309
'cause I want to catch lightning.
443
00:26:23,345 --> 00:26:24,678
And I do.
444
00:26:24,703 --> 00:26:26,119
Practically a money-printing machine.
445
00:26:26,171 --> 00:26:27,729
That sounds good.
446
00:26:27,754 --> 00:26:30,423
A money-printing machine.
447
00:26:30,458 --> 00:26:33,126
Listen, there's a little booth over here.
448
00:26:33,178 --> 00:26:35,962
There's some privacy.
We can talk. No obligations.
449
00:26:36,014 --> 00:26:38,214
We can just... just rap
about this a little bit.
450
00:26:38,216 --> 00:26:40,550
- Yeah, I guess.
- Yeah?
451
00:26:40,802 --> 00:26:43,052
What do you say, sis?
452
00:26:43,104 --> 00:26:45,604
Can we just talk?
453
00:26:47,892 --> 00:26:49,725
Electric slide on in there.
454
00:26:49,777 --> 00:26:51,310
And we'll just rap a little bit. It's no...
455
00:26:51,312 --> 00:26:52,621
My name's Ken, by the way.
456
00:26:52,646 --> 00:26:54,394
Uh, Viktor, with a "K."
457
00:26:54,441 --> 00:26:56,301
Cool. Viktor with a "K."
458
00:26:57,176 --> 00:26:59,152
And this lovely lady is?
459
00:27:01,622 --> 00:27:05,291
It's... Giselle. Giselle Saint Claire.
460
00:27:05,326 --> 00:27:06,542
Ah, lovely.
461
00:27:07,605 --> 00:27:12,331
Please, sit. I won't bite.
462
00:27:12,333 --> 00:27:15,934
So, Viktor with a "K"
and Giselle... exotic names.
463
00:27:15,959 --> 00:27:17,586
They're Dutch.
464
00:27:17,638 --> 00:27:19,722
Well, Boer, to be precise.
465
00:27:19,757 --> 00:27:22,508
Our... father's side of the
family is from South Africa,
466
00:27:22,510 --> 00:27:25,478
which is where uncle Humphrey passed away.
467
00:27:25,513 --> 00:27:26,846
South Africa.
468
00:27:26,848 --> 00:27:28,176
They grow them beautiful down there, right?
469
00:27:28,201 --> 00:27:30,649
Charlize Theron. And you.
470
00:27:30,685 --> 00:27:33,402
Oh. Well...
471
00:27:33,438 --> 00:27:35,918
I've never actually been,
but hope to go someday.
472
00:27:35,943 --> 00:27:37,767
Tell you what, by the time
I'm done with you two,
473
00:27:37,792 --> 00:27:39,759
you might be taking your own private jet.
474
00:27:39,794 --> 00:27:41,193
Nice.
475
00:27:41,195 --> 00:27:43,446
Excuse me. Hi. Uh, we are sitting here now,
476
00:27:43,498 --> 00:27:45,781
so, uh, we could use a wine
list, if you get a chance...
477
00:27:45,833 --> 00:27:47,600
Hey, uh, are a tequila fan?
478
00:27:48,135 --> 00:27:49,868
Yes.
479
00:27:49,904 --> 00:27:51,119
You down for that?
480
00:27:51,829 --> 00:27:53,540
You ever try Zafiro Anejo?
481
00:27:53,565 --> 00:27:55,767
No, I have not, but I'm down for whatever.
482
00:27:55,792 --> 00:27:57,392
Three of whatever she just said.
483
00:27:57,417 --> 00:27:59,595
- You got it.
- All right.
484
00:27:59,614 --> 00:28:02,656
So, stock market. A great investment.
485
00:28:02,681 --> 00:28:04,200
And you're picking
the right time to jump in.
486
00:28:04,235 --> 00:28:05,835
Why do you listen to me? I'm an idiot.
487
00:28:07,205 --> 00:28:09,539
And talks about his cars, talks about...
488
00:28:10,870 --> 00:28:12,592
- How many cars did he have?
- I don't think...
489
00:28:15,797 --> 00:28:18,347
- It doesn't make sense.
- That's it, Ken.
490
00:28:18,383 --> 00:28:19,632
Oh, yeah.
491
00:28:19,684 --> 00:28:21,017
Compliments of the bartender.
492
00:28:21,052 --> 00:28:22,385
She thought you might want a souvenir.
493
00:28:22,387 --> 00:28:24,520
Oh, my God. Did we drink the entire bottle?
494
00:28:24,556 --> 00:28:25,688
Not yet, we didn't.
495
00:28:25,724 --> 00:28:27,190
- Boom.
- Hey, hey, cheers.
496
00:28:27,225 --> 00:28:29,559
Uh, I think we're ready for the check.
497
00:28:35,704 --> 00:28:38,458
No, really, it's the smart way to go.
498
00:28:38,978 --> 00:28:41,320
Okay. But, so, to be clear,
499
00:28:41,345 --> 00:28:44,240
you take the money directly
from our account and invest it.
500
00:28:44,242 --> 00:28:46,576
- Diversify.
- Diversify it.
501
00:28:46,578 --> 00:28:49,295
And then all the dividends
and all the profits
502
00:28:49,330 --> 00:28:51,998
and the...what-have-you
comes back into our account.
503
00:28:52,050 --> 00:28:54,300
Boom. Absolutely.
504
00:28:54,335 --> 00:28:55,984
And you'll get a detailed statement
505
00:28:56,009 --> 00:28:57,386
showing you how much
your money is growing...
506
00:28:57,422 --> 00:28:59,138
biggest bulls of the month, et cetera.
507
00:28:59,174 --> 00:29:03,009
Ken, buddy... let's do this.
508
00:29:04,429 --> 00:29:06,646
Great. Right there, Viktor with a "K,"
509
00:29:06,681 --> 00:29:08,359
and, Giselle, you are next.
510
00:29:08,384 --> 00:29:10,132
- This is so exciting.
- Mm-hmm.
511
00:29:10,157 --> 00:29:11,234
Folks, it's been a pleasure.
512
00:29:11,269 --> 00:29:12,652
- Oops, I got that.
- Can't let you do it, son.
513
00:29:12,687 --> 00:29:15,688
Wait. What? Ken, you are the greatest.
514
00:29:16,118 --> 00:29:17,440
Thank you.
- No problem-o.
515
00:29:17,492 --> 00:29:18,824
Hey, this will be the best
decision you'll ever make.
516
00:29:18,860 --> 00:29:20,326
Oh, I believe it.
517
00:29:20,361 --> 00:29:21,861
All right, well,
we should get out of your hair.
518
00:29:21,863 --> 00:29:23,362
- Yeah.
- Oh, wait, wait.
519
00:29:23,364 --> 00:29:25,998
This... is for you.
520
00:29:26,034 --> 00:29:27,533
Now, that's got all my contact info.
521
00:29:27,535 --> 00:29:31,420
Call me anytime with questions
or anything at all.
522
00:29:31,725 --> 00:29:32,755
Ken.
523
00:29:33,194 --> 00:29:34,924
Bye. Call me, guys.
524
00:29:35,186 --> 00:29:36,342
- Bye.
- Try and stop us.
525
00:29:39,365 --> 00:29:40,880
Wow.
526
00:29:42,383 --> 00:29:45,718
Just wow.
527
00:29:58,240 --> 00:30:00,209
Hey.
528
00:30:01,397 --> 00:30:02,735
What I...
529
00:30:03,147 --> 00:30:04,100
Is this right?
530
00:30:04,125 --> 00:30:05,678
Yes, sir, it is.
531
00:30:11,079 --> 00:30:12,294
Go, go, go, go, go!
532
00:30:14,582 --> 00:30:16,916
- Zafiro Anejo!
- Shh!
533
00:30:16,918 --> 00:30:19,085
He's gonna come out.
534
00:30:19,087 --> 00:30:20,586
Oh, no.
535
00:30:20,588 --> 00:30:22,088
I didn't read the fine print.
536
00:30:22,090 --> 00:30:24,423
- Wait.
- Yeah!
537
00:30:26,394 --> 00:30:27,760
Holy crap.
538
00:30:27,812 --> 00:30:29,261
I can't b...
539
00:31:10,778 --> 00:31:13,233
Can I borrow that when you're done?
540
00:31:13,258 --> 00:31:15,947
No, that's gross.
541
00:31:15,999 --> 00:31:17,699
H-how is it gross?
542
00:31:17,751 --> 00:31:19,451
Our germs have already intermingled.
543
00:31:19,453 --> 00:31:22,037
It's my toothbrush. It's different.
544
00:31:22,339 --> 00:31:23,789
Why is it different?
545
00:31:23,841 --> 00:31:25,707
Because.
546
00:31:25,759 --> 00:31:27,926
You know, gums bleed, and there's...
547
00:31:27,962 --> 00:31:32,097
there's cold sores,
all sorts of food and weir...
548
00:31:32,132 --> 00:31:33,131
Let me see that. Come on.
549
00:31:33,184 --> 00:31:34,383
What? No!
550
00:31:34,418 --> 00:31:35,767
Come on! I'll do it right now.
551
00:31:35,803 --> 00:31:37,219
- I don't care.
- I need to brush my teeth.
552
00:31:37,271 --> 00:31:38,770
I don't have an extra. It's not my problem.
553
00:31:38,806 --> 00:31:41,723
That's fine. I got this.
554
00:31:46,436 --> 00:31:49,123
Good. I'm fine with this.
Yeah, me too.
555
00:31:49,148 --> 00:31:50,816
Wait till you see what I floss with.
556
00:32:12,405 --> 00:32:14,287
That's a keeper.
557
00:32:14,824 --> 00:32:17,139
Thank you, Viktor with a "K."
558
00:32:19,920 --> 00:32:23,248
Hey, wouldn't it be great
if we could do that every night?
559
00:32:23,300 --> 00:32:25,333
Yes, it would.
560
00:32:27,971 --> 00:32:29,576
But...
561
00:32:29,601 --> 00:32:31,576
We can't.
562
00:32:33,060 --> 00:32:35,093
I know, yeah.
563
00:32:35,095 --> 00:32:39,347
But I'm just saying,
if we could, it would be great.
564
00:32:39,400 --> 00:32:41,516
But I know we can't.
565
00:32:41,998 --> 00:32:44,936
Oh, crap. I can't be late today.
566
00:32:46,289 --> 00:32:48,156
Howard is doling out assignments,
567
00:32:48,158 --> 00:32:50,041
and the last one through the door
568
00:32:50,076 --> 00:32:52,326
could get stuck in doc review.
569
00:32:56,499 --> 00:32:58,299
You got somewhere to go?
570
00:32:58,795 --> 00:33:02,286
Yeah. Uh, yeah, I got somewhere.
571
00:33:10,130 --> 00:33:11,929
You good?
572
00:33:11,965 --> 00:33:15,099
Yeah. All good.
573
00:33:49,608 --> 00:33:50,686
Daniel Wormald?
574
00:33:50,711 --> 00:33:52,637
I'm Officer Baker. This is Officer Saxton.
575
00:33:52,689 --> 00:33:55,723
Yeah, please. Come on in.
576
00:33:56,467 --> 00:33:58,810
Come in. It's over here.
577
00:33:59,061 --> 00:34:00,562
See what they did?
578
00:34:00,834 --> 00:34:01,896
I mean, all gone.
579
00:34:01,948 --> 00:34:03,006
All of them, just...
580
00:34:03,031 --> 00:34:04,949
Uh, what's all gone?
581
00:34:04,985 --> 00:34:08,036
I have... I had
a baseball-card collection...
582
00:34:08,428 --> 00:34:10,782
a major collection... All stolen.
583
00:34:10,850 --> 00:34:12,557
Oh, sorry to hear that.
584
00:34:12,592 --> 00:34:14,842
Uh, was it common knowledge
that you have baseball cards?
585
00:34:15,233 --> 00:34:16,506
No, not really.
586
00:34:16,998 --> 00:34:19,430
So, nobody in particular
you can think of wanting them?
587
00:34:19,482 --> 00:34:22,433
No. Not that I... No.
588
00:34:22,485 --> 00:34:23,901
How'd they get in?
589
00:34:23,937 --> 00:34:26,771
Uh, the back door over here.
590
00:34:26,823 --> 00:34:28,731
It was open when I came home for lunch.
591
00:34:28,756 --> 00:34:30,158
I mean, it was locked,
592
00:34:30,193 --> 00:34:32,910
but they must have jimmied it
open or something.
593
00:34:32,946 --> 00:34:34,473
Uh-huh.
594
00:34:34,498 --> 00:34:36,831
At what time, uh, you figure this happened?
595
00:34:36,866 --> 00:34:40,001
I left for work at 8:15,
came home for lunch at 12:30,
596
00:34:40,036 --> 00:34:41,169
and called you immediately.
597
00:34:41,204 --> 00:34:42,620
Was anything else taken?
598
00:34:42,672 --> 00:34:45,006
Cash... a fair bit. Uh, um...
599
00:34:45,041 --> 00:34:46,374
How much cash?
600
00:34:46,426 --> 00:34:47,959
Uh, I don't know.
601
00:34:48,011 --> 00:34:51,095
You know, let's focus on
what's important here, you know?
602
00:34:51,130 --> 00:34:53,548
All I really care about
are my baseball cards.
603
00:34:53,600 --> 00:34:56,217
You know, I have a Topps
Mickey Mantle rookie card
604
00:34:56,269 --> 00:34:57,885
that's irreplaceable.
605
00:34:58,178 --> 00:35:00,938
It's a mint, 60/40, 90/10 on the reverse.
606
00:35:00,974 --> 00:35:02,106
I can go on.
607
00:35:02,295 --> 00:35:03,808
All my cards are in top-loaders,
608
00:35:03,860 --> 00:35:06,611
but if they're taken out
and exposed to the elements,
609
00:35:06,865 --> 00:35:09,233
I mean, or creased, God forbid,
610
00:35:09,249 --> 00:35:10,782
I mean, you're looking at
a 9-point downgrade
611
00:35:10,817 --> 00:35:13,017
in a matter of seconds.
612
00:35:13,209 --> 00:35:14,836
I understand the first 48 hours
613
00:35:14,888 --> 00:35:17,588
are the most important
in investigations like this,
614
00:35:17,640 --> 00:35:19,614
so the more time passes,
615
00:35:19,639 --> 00:35:22,176
I mean, the less likely
we are of a recovery.
616
00:35:22,584 --> 00:35:26,731
So...time is of the essence here, guys.
617
00:35:26,766 --> 00:35:29,434
Well, we're gonna help you out
the best we can, Mr. Wormald.
618
00:35:29,459 --> 00:35:30,834
Good.
619
00:35:31,498 --> 00:35:33,738
Well...they really tossed this place.
620
00:35:33,773 --> 00:35:34,959
I mean, are you sure
621
00:35:35,191 --> 00:35:37,191
they weren't looking for anything else?
622
00:35:38,092 --> 00:35:39,326
Like what?
623
00:35:39,328 --> 00:35:42,296
I don't know.
J-Just wondering your thoughts.
624
00:35:42,331 --> 00:35:44,209
I assume more baseball cards.
625
00:35:44,234 --> 00:35:47,147
Did you have more baseball cards than the
ones you keep locked in that case here?
626
00:35:47,172 --> 00:35:49,475
Yes, in... in back... thousands.
627
00:35:49,500 --> 00:35:52,100
But these were the crown jewels over here.
628
00:35:52,125 --> 00:35:54,758
You know, t-the all-star lineup.
629
00:35:54,810 --> 00:35:57,029
Right.
630
00:35:57,054 --> 00:35:58,812
Hmm.
631
00:35:59,936 --> 00:36:00,865
What?
632
00:36:00,890 --> 00:36:02,381
Just trying to make sense of it.
633
00:36:02,406 --> 00:36:05,486
What's to make sense of?
I mean, isn't it as simple
634
00:36:05,521 --> 00:36:07,631
as the perp was looking
for more baseball cards?
635
00:36:07,656 --> 00:36:09,928
Or hopped up on speed or whatever
636
00:36:09,953 --> 00:36:12,178
and went nuts with the vandalism?
637
00:36:12,195 --> 00:36:14,362
Yeah. I mean, that could be.
638
00:36:14,592 --> 00:36:16,698
Yeah.
639
00:36:16,873 --> 00:36:18,366
Pretty sweet Hummer parked in the driveway.
640
00:36:19,018 --> 00:36:20,384
That yours?
641
00:36:20,419 --> 00:36:21,552
Yeah, that's mine.
642
00:36:21,554 --> 00:36:23,888
Uh, it's a lease.
643
00:36:24,390 --> 00:36:26,944
Got a great deal on it.
644
00:36:27,936 --> 00:36:29,998
It's very sweet.
645
00:36:30,479 --> 00:36:32,146
You know, they say Arnold Schwarzenegger
646
00:36:32,148 --> 00:36:33,647
is the reason that Hummers exist.
647
00:36:33,649 --> 00:36:35,334
I don't know how, but that's what they say.
648
00:36:35,359 --> 00:36:36,326
- No kidding.
- Yeah.
649
00:36:36,351 --> 00:36:38,702
Huh.
650
00:36:38,737 --> 00:36:40,889
What kind of work do you do, Mr. Wormald?
651
00:36:41,174 --> 00:36:42,973
Uh, I work I.T.,
652
00:36:43,009 --> 00:36:45,654
uh, for a pharmaceutical company.
653
00:36:45,679 --> 00:36:48,229
Wow. Computers.
654
00:36:48,264 --> 00:36:50,564
God, I should've gotten into computers.
655
00:36:50,600 --> 00:36:52,631
- I'd have that same Hummer.
- Yeah, right.
656
00:36:52,656 --> 00:36:54,897
Look, guys, I'm glad you like my car,
657
00:36:54,929 --> 00:36:56,537
but I think we're looking through
658
00:36:56,562 --> 00:36:58,569
the wrong end of the telescope here.
659
00:36:58,609 --> 00:37:01,953
You know, the priority is my baseball cards.
660
00:37:01,978 --> 00:37:03,194
Of course.
661
00:37:03,230 --> 00:37:06,161
Yes, now, I have a detailed manifest
662
00:37:06,186 --> 00:37:07,866
of my entire collection
663
00:37:08,100 --> 00:37:11,236
and asterisks next to the high-ticket items,
664
00:37:11,238 --> 00:37:14,051
so it's clear which ones they're
gonna try to fence first,
665
00:37:14,076 --> 00:37:16,303
'cause they're super, super valuable.
666
00:37:16,328 --> 00:37:19,411
So you're gonna want to get
this list out to pawnshops,
667
00:37:19,436 --> 00:37:22,911
uh, collectors, question anyone who's done
668
00:37:22,936 --> 00:37:24,879
any sort of crime like this in the past.
669
00:37:24,904 --> 00:37:27,218
You know, the... the usual suspects.
670
00:37:27,604 --> 00:37:30,438
Uh, can I get you the list
so you can start investigating?
671
00:37:30,440 --> 00:37:32,334
Yeah, you... Yeah,
if you could get us that list...
672
00:37:32,359 --> 00:37:34,692
Okay, I'll... I'll print it out.
673
00:37:34,744 --> 00:37:38,696
Hank Aaron, mint.
God, my signed Derek Jeter.
674
00:37:38,748 --> 00:37:40,998
Willie Mays, O-Pee-Chee.
675
00:37:41,034 --> 00:37:43,534
Got to breathe. Just keep breathing.
676
00:37:43,586 --> 00:37:44,669
Keep breathing.
677
00:37:44,704 --> 00:37:46,871
- Okay.
- I know, right?
678
00:37:46,923 --> 00:37:48,756
Left the TV.
- Uh-huh.
679
00:37:48,791 --> 00:37:51,125
- Left the computer.
- Right.
680
00:37:53,723 --> 00:37:54,955
Huh.
681
00:38:00,770 --> 00:38:02,670
There's something wrong with this picture.
682
00:39:27,307 --> 00:39:28,940
Hey, it's me.
683
00:39:28,976 --> 00:39:30,971
Another perfect day in paradise out here.
684
00:39:30,996 --> 00:39:32,561
I'm in the pool.
685
00:39:33,057 --> 00:39:35,814
Okay, call me.
686
00:39:51,232 --> 00:39:53,818
- Hi! How are you?
- Hey, babe. Did you get lunch?
687
00:39:53,843 --> 00:39:55,751
I did.
688
00:39:55,803 --> 00:39:57,586
You know, I think
I'm burning up back here.
689
00:39:57,638 --> 00:39:59,388
Oh, really? Well, you're just in luck.
690
00:39:59,423 --> 00:40:01,006
- Look what I have.
- Oh, hey, great.
691
00:40:05,012 --> 00:40:06,845
Oh, yeah, you're all red back here.
692
00:40:06,847 --> 00:40:09,231
Yeah. That feels good, babe.
693
00:40:09,266 --> 00:40:11,042
I told you not to
694
00:40:11,054 --> 00:40:12,829
spend so much time in the sun.
695
00:40:12,853 --> 00:40:15,570
You don't listen.
696
00:40:15,606 --> 00:40:17,224
Yeah, it's me again.
697
00:40:17,249 --> 00:40:21,660
Listen, as I speak,
not 25 feet away from me,
698
00:40:21,998 --> 00:40:24,646
I'm looking at the mark.
699
00:40:24,671 --> 00:40:28,216
Think Thurston Howell III
if he shacked up with Ginger.
700
00:40:28,241 --> 00:40:30,769
He's dripping in Gucci.
701
00:40:30,804 --> 00:40:32,544
It's like I'm at the watering hole,
702
00:40:32,569 --> 00:40:35,427
and I'm watching the fattest,
slowest water buffalo
703
00:40:35,452 --> 00:40:39,951
expose his neck to me, and
I'm the lioness ready to strike.
704
00:40:40,080 --> 00:40:42,414
Come, Kim.
705
00:40:42,416 --> 00:40:46,255
Join me. Join the pride.
706
00:40:48,756 --> 00:40:50,672
Um, I said "lioness"
707
00:40:50,724 --> 00:40:53,475
because it's the females
who do all the hunting.
708
00:40:53,511 --> 00:40:56,762
Uh, just wanted to be species-accurate,
709
00:40:56,764 --> 00:40:58,263
irrespective of my own sex.
710
00:40:58,265 --> 00:41:00,849
It's a National Geographic thing. Anyway...
711
00:41:01,544 --> 00:41:03,519
Get out here.
712
00:41:03,571 --> 00:41:04,987
Bye.
713
00:41:48,065 --> 00:41:49,982
Santa Fe, New Mexico.
714
00:41:49,984 --> 00:41:54,152
I need the number
of a law firm... Davis & Main.
715
00:41:54,510 --> 00:41:57,990
Yeah, you can connect me.
716
00:43:33,820 --> 00:43:35,536
Davis & Main.
717
00:43:35,572 --> 00:43:38,920
There are a few options
on the company cars.
718
00:43:38,945 --> 00:43:41,376
We can arrange a test-drive
whenever you'd like.
719
00:43:41,411 --> 00:43:43,328
Company car... wow.
720
00:43:43,380 --> 00:43:45,997
And there's a service that will
deliver it right to you,
721
00:43:46,049 --> 00:43:47,115
wherever you want.
722
00:43:47,140 --> 00:43:49,050
And if you find you're not happy with it,
723
00:43:49,085 --> 00:43:51,002
it's not a big deal to change it out.
724
00:43:51,054 --> 00:43:53,304
That sounds really, uh...
725
00:43:53,340 --> 00:43:55,390
Yeah.
726
00:44:02,899 --> 00:44:05,600
This is, uh, interesting.
727
00:44:05,652 --> 00:44:07,018
Oh, if, uh...
728
00:44:07,020 --> 00:44:09,154
If this isn't to your taste,
729
00:44:09,189 --> 00:44:11,106
we have a collection of art in-house
730
00:44:11,158 --> 00:44:12,741
you can, uh, choose from.
731
00:44:12,776 --> 00:44:13,808
Anytime you're ready,
732
00:44:13,833 --> 00:44:15,385
I can put together some
samples for you to review.
733
00:44:15,984 --> 00:44:18,413
I... I... No, I like this.
734
00:44:18,448 --> 00:44:23,084
Good. Uh, well, any other needs
you have, I'm here to help.
735
00:44:23,120 --> 00:44:25,286
Office supplies, dietary needs...
736
00:44:25,338 --> 00:44:28,256
Anything special you want
stocked in the fridge?
737
00:44:28,797 --> 00:44:31,842
Uh, maybe a humidifier?
Gets kind of dry in here.
738
00:44:31,867 --> 00:44:34,596
Omar, I... I'm pretty low-maintenance.
739
00:44:34,631 --> 00:44:38,233
Sure. Well, if there's anything you need,
740
00:44:38,258 --> 00:44:39,634
I'm right outside the door.
741
00:44:40,203 --> 00:44:41,686
Great.
742
00:44:41,721 --> 00:44:43,227
If I think of anything.
743
00:44:43,252 --> 00:44:46,608
Good.
744
00:44:46,643 --> 00:44:49,027
Hey, do you think, um...
745
00:44:49,062 --> 00:44:50,612
I'm just looking at this.
746
00:44:50,647 --> 00:44:53,498
D-Do we get a choice of desks?
747
00:44:53,533 --> 00:44:55,066
What were you thinking?
748
00:44:55,383 --> 00:45:00,071
Um... is it possible, um...
749
00:45:00,073 --> 00:45:03,458
Can we do... cocobolo?
750
00:45:03,493 --> 00:45:06,127
Cocobolo desk? Absolutely.
751
00:45:06,163 --> 00:45:08,329
I'll get right on that.