1 00:00:00,178 --> 00:00:02,416 Previously on "Better Call Saul..." 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,549 Why were you working against me? 3 00:00:04,653 --> 00:00:06,062 You're not a real lawyer! 4 00:00:06,521 --> 00:00:10,049 Now that I'm doing the job alone, I get the full 1500. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,166 I can get more pills. 6 00:00:11,221 --> 00:00:13,101 If you're gonna be a criminal, do your homework. 7 00:00:13,308 --> 00:00:15,925 Thanks for not heading to the Bahamas with this. 8 00:00:16,011 --> 00:00:18,311 - What are you doing? - "The right thing." 9 00:00:18,430 --> 00:00:20,647 Whatever it was, did you get it out of your system? 10 00:00:20,765 --> 00:00:21,765 Yep, all gone. 11 00:00:21,900 --> 00:00:23,099 The Sandpiper case? 12 00:00:23,185 --> 00:00:24,601 It's getting too big for HHM. 13 00:00:24,686 --> 00:00:25,652 What are you talking about? 14 00:00:25,770 --> 00:00:27,610 I'm talking about there's an office in Santa Fe 15 00:00:27,656 --> 00:00:28,805 with your name on it. 16 00:00:43,488 --> 00:00:45,988 ♪ Well, hello, there ♪ 17 00:00:47,909 --> 00:00:52,995 ♪ My, it's been a long, long time ♪ 18 00:00:56,584 --> 00:00:59,552 ♪ How am I doin'? ♪ 19 00:00:59,587 --> 00:01:05,725 ♪ Oh, I guess that I'm doin' fine ♪ 20 00:01:08,112 --> 00:01:12,265 ♪ It's been so long now ♪ 21 00:01:12,317 --> 00:01:15,351 ♪ And it seems that ♪ 22 00:01:15,353 --> 00:01:21,023 ♪ It was only yesterday ♪ 23 00:01:21,075 --> 00:01:25,111 ♪ Gee, ain't it funny ♪ 24 00:01:25,163 --> 00:01:30,283 ♪ How time slips away ♪ 25 00:01:30,335 --> 00:01:33,619 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 26 00:01:33,671 --> 00:01:34,870 ♪ Ooh ♪ 27 00:01:34,872 --> 00:01:38,291 ♪ Gotta go now ♪ 28 00:01:38,343 --> 00:01:43,763 ♪ Guess I'll see you around ♪ 29 00:01:47,352 --> 00:01:50,386 ♪ Don't know when, though ♪ 30 00:01:50,388 --> 00:01:52,305 ♪ Never know when I'll be back in town ♪ 31 00:01:52,357 --> 00:01:53,889 Good night, ladies. Get home safe. 32 00:01:53,942 --> 00:01:56,309 See you later, Gene. Good night. 33 00:01:59,781 --> 00:02:02,782 ♪ But remember ♪ 34 00:02:02,817 --> 00:02:06,402 ♪ What I tell you ♪ 35 00:02:06,404 --> 00:02:11,958 ♪ That, in time, you're gonna pay ♪ 36 00:02:11,993 --> 00:02:16,245 ♪ And it's surprising ♪ 37 00:02:16,297 --> 00:02:21,417 ♪ How time slips away ♪ 38 00:02:21,452 --> 00:02:26,155 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 39 00:02:53,134 --> 00:02:55,251 No, no, no, no! 40 00:02:55,253 --> 00:02:57,086 God damn it! 41 00:02:57,138 --> 00:02:58,087 No! 42 00:02:58,089 --> 00:03:00,506 Oh, c-come on. 43 00:03:02,977 --> 00:03:05,478 Hey! Hey! 44 00:03:07,098 --> 00:03:09,148 Somebody! 45 00:04:00,535 --> 00:04:01,734 Hey! 46 00:04:01,786 --> 00:04:03,653 Hey! 47 00:04:05,990 --> 00:04:07,657 Hey! 48 00:06:07,045 --> 00:06:10,680 ♪ 49 00:06:11,957 --> 00:06:15,299 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 50 00:06:15,324 --> 00:06:20,183 Resync for AVS Repack by CookiesMonsta 51 00:06:48,685 --> 00:06:50,668 Ah, here he is. 52 00:06:50,746 --> 00:06:51,435 Oh, great. 53 00:06:51,487 --> 00:06:53,112 Jimmy, right on time. Good to see you. 54 00:06:53,137 --> 00:06:55,984 Hello, Howard. Hey. Hi. 55 00:06:56,009 --> 00:06:57,675 James McGill, Clifford Main. 56 00:06:57,727 --> 00:06:59,977 Just "Jimmy." And it's a pleasure to meet you, Clifford. 57 00:07:00,013 --> 00:07:02,897 Likewise. We know all about your work on Sandpiper. 58 00:07:02,932 --> 00:07:04,232 Well, it's a group effort. 59 00:07:04,267 --> 00:07:05,900 I mean, the folks at HHM 60 00:07:05,935 --> 00:07:07,735 are just knocking it out of the park. 61 00:07:07,771 --> 00:07:09,771 Well, you know, the case wouldn't exist without you. 62 00:07:09,823 --> 00:07:11,223 Absolutely. 63 00:07:11,248 --> 00:07:12,323 Once you get him on your team, 64 00:07:12,358 --> 00:07:14,242 you'll know why I call him "Charlie Hustle." 65 00:07:14,506 --> 00:07:15,993 Jimmy, these are my associates... 66 00:07:16,146 --> 00:07:18,772 Brian Archuleta and Erin Brill. 67 00:07:18,832 --> 00:07:20,581 - Nice to meet you both. - It's great to meet you. 68 00:07:20,617 --> 00:07:21,834 I hate to do this, 69 00:07:21,859 --> 00:07:24,950 but, um, could I borrow Ms. Wexler for a moment? 70 00:07:24,975 --> 00:07:26,537 If you will excuse us? 71 00:07:26,589 --> 00:07:27,622 Pardon me. 72 00:07:33,600 --> 00:07:34,629 What's going on? 73 00:07:34,681 --> 00:07:36,317 I just, um 74 00:07:36,342 --> 00:07:37,825 Listen, here's the thing. 75 00:07:37,850 --> 00:07:41,602 If I take this job, does that mean the two of us... 76 00:07:42,139 --> 00:07:44,272 I mean, uh... 77 00:07:44,307 --> 00:07:46,057 Does it mean, uh... 78 00:07:46,109 --> 00:07:48,526 What? What... What the hell is this? 79 00:07:48,561 --> 00:07:52,280 If I take this job today, with Davis and Main 80 00:07:52,305 --> 00:07:55,983 does that mean that you and me... 81 00:07:56,647 --> 00:07:59,237 Is this... Is this gonna happen? 82 00:08:05,161 --> 00:08:08,129 Jimmy, I... 83 00:08:10,633 --> 00:08:14,001 I... 84 00:08:16,673 --> 00:08:20,007 One thing has absolutely nothing to do with the other. 85 00:08:21,256 --> 00:08:22,748 Nothing at all. 86 00:08:22,967 --> 00:08:24,078 No. 87 00:08:24,113 --> 00:08:27,481 Of course not. Why would it? 88 00:08:27,517 --> 00:08:29,934 Great. 89 00:08:32,770 --> 00:08:34,470 Uh, sorry about that. 90 00:08:34,563 --> 00:08:37,330 Listen, I just want to say thank you, sincerely, 91 00:08:37,365 --> 00:08:38,498 For your interest in me. 92 00:08:38,533 --> 00:08:40,266 It's an honor to be considered, 93 00:08:40,302 --> 00:08:42,502 But at this time... At this time... 94 00:08:42,537 --> 00:08:46,106 Um, I'm gonna have to take myself out of the running. 95 00:08:46,141 --> 00:08:47,707 Thanks. 96 00:08:47,742 --> 00:08:48,875 Thank you, Howard. 97 00:08:48,910 --> 00:08:51,411 Uh, Jimmy? 98 00:08:56,406 --> 00:08:57,803 Mike: Well, that was quick. 99 00:08:58,042 --> 00:08:59,042 No charge. 100 00:08:59,076 --> 00:09:00,709 Help me out here. 101 00:09:00,744 --> 00:09:01,977 Did I dream it, 102 00:09:02,012 --> 00:09:07,649 Or did I have $1,600,000 on my desk in cash? 103 00:09:07,685 --> 00:09:10,219 No one on god's green earth knew we had it. 104 00:09:10,254 --> 00:09:12,054 We could've split it 50/50. 105 00:09:12,089 --> 00:09:15,691 We could've gone home with $800,000... each! 106 00:09:15,726 --> 00:09:17,584 Tax-free! 107 00:09:18,389 --> 00:09:19,818 Your point being? 108 00:09:20,092 --> 00:09:21,396 Why didn't we? 109 00:09:21,912 --> 00:09:25,367 I remember you saying something about doing the right thing. 110 00:09:25,402 --> 00:09:27,669 You want to know why I didn't take that money? 111 00:09:27,705 --> 00:09:29,705 Is that what you're asking? 112 00:09:29,990 --> 00:09:31,507 Yeah, that's what I'm asking. 113 00:09:31,850 --> 00:09:34,843 Me, personally, I was hired to do a job. 114 00:09:34,879 --> 00:09:36,211 I did it. 115 00:09:36,247 --> 00:09:37,913 That's as far as it goes. 116 00:09:37,948 --> 00:09:39,581 Yeah. 117 00:09:39,617 --> 00:09:42,417 Well, I know what stopped me. 118 00:09:42,453 --> 00:09:43,986 And you know what? 119 00:09:44,021 --> 00:09:46,755 It's never stopping me again. 120 00:09:50,361 --> 00:09:52,427 ♪ Mnh, mnh, mnh ♪ 121 00:09:52,463 --> 00:09:54,863 ♪ mnh, mnh, mnh-mnh ♪ 122 00:09:54,899 --> 00:09:56,999 ♪ mnh, mnh, mnh ♪ 123 00:09:57,034 --> 00:09:59,201 ♪ mnh, mnh ♪ 124 00:09:59,236 --> 00:10:00,369 ♪ mnh, mnh ♪ 125 00:10:01,805 --> 00:10:03,505 ♪ mnh, mnh, mnh ♪ 126 00:10:06,010 --> 00:10:08,043 ♪ duh, duh, duh ♪ 127 00:10:08,078 --> 00:10:10,312 ♪ duh, duh, duh-duh ♪ 128 00:10:12,550 --> 00:10:13,709 ♪ mnh, mnh, mnh ♪ 129 00:10:13,800 --> 00:10:16,137 Chao cac co, ladies! Chao cac co! 130 00:10:16,162 --> 00:10:18,412 Mrs. Nguyen, it's a beautiful day out there. 131 00:10:18,437 --> 00:10:20,003 You should get out of this place once in a while. 132 00:10:20,039 --> 00:10:21,738 You know, throw a frisbee, have some fun. 133 00:10:21,774 --> 00:10:23,340 I have a business to run. 134 00:10:23,375 --> 00:10:25,670 Uh, no. The business is running you. 135 00:10:25,695 --> 00:10:28,845 Listen to me. You'll thank me later. 136 00:10:32,117 --> 00:10:35,052 Cucumber water for customer only. 137 00:11:03,716 --> 00:11:05,615 ♪ Mnh mnh ♪ 138 00:11:05,651 --> 00:11:09,786 ♪ mnh, mnh, mnh, mnh-mnh ♪ 139 00:11:09,822 --> 00:11:11,688 ♪ mnh, mnh, mnh ♪ 140 00:11:11,724 --> 00:11:13,824 ♪ mnh, mnh, mnh-mnh ♪ 141 00:11:57,086 --> 00:11:59,620 Hey! It's me! 142 00:12:01,357 --> 00:12:04,358 Geez. Hello? 143 00:12:04,360 --> 00:12:06,326 Hello? 144 00:12:08,331 --> 00:12:10,832 It's me. I got a new car. 145 00:12:10,864 --> 00:12:12,780 You like it? 146 00:12:12,833 --> 00:12:15,283 We're not taking that to the meet. 147 00:12:15,335 --> 00:12:17,535 How are we gonna get there? 148 00:12:19,528 --> 00:12:20,926 I'll drive. 149 00:12:20,951 --> 00:12:21,950 My car. 150 00:12:22,590 --> 00:12:23,541 Why? 151 00:12:23,593 --> 00:12:26,153 This business requires restraint. 152 00:12:26,178 --> 00:12:29,293 That is the opposite of restraint. 153 00:12:30,350 --> 00:12:32,717 But... I like it. 154 00:12:32,769 --> 00:12:34,052 I mean, I'm proud of it. 155 00:12:34,104 --> 00:12:35,098 Good. 156 00:12:35,123 --> 00:12:37,856 Then you be proud of it on your own time, but not with me. 157 00:12:37,891 --> 00:12:39,557 I'm not getting in that. 158 00:12:42,195 --> 00:12:45,563 Okay. Then... then don't. 159 00:12:45,615 --> 00:12:49,400 Honestly, uh, you don't really do anything. 160 00:12:49,452 --> 00:12:52,403 I've been paying you the salary of three people 161 00:12:52,405 --> 00:12:54,822 to just stand behind me. 162 00:12:54,875 --> 00:12:56,741 You know? And... And these... these last few deals... 163 00:12:56,793 --> 00:12:59,327 This Nacho fella, he's been coming alone. 164 00:12:59,379 --> 00:13:01,079 I mean, if he doesn't need backup men, 165 00:13:01,131 --> 00:13:04,415 then, I mean, why do I need you? 166 00:13:04,467 --> 00:13:05,884 I should just go alone. 167 00:13:05,919 --> 00:13:07,919 I'm throwing... I'm throwing away money. 168 00:13:07,921 --> 00:13:09,921 Just tossing it away. 169 00:13:09,973 --> 00:13:12,090 Into the trash. 170 00:13:12,092 --> 00:13:14,225 Look, you do whatever you want, 171 00:13:14,261 --> 00:13:16,678 but I'm advising you... do not go to that meet 172 00:13:16,730 --> 00:13:18,563 without someone watching your back. 173 00:13:18,598 --> 00:13:20,515 Yeah, well, of course you're gonna say that. 174 00:13:20,567 --> 00:13:24,018 I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. 175 00:13:24,070 --> 00:13:27,238 Well, I'm sorry, but this is the gravy train, 176 00:13:27,274 --> 00:13:29,774 and it's leaving the station right now. 177 00:13:29,809 --> 00:13:33,778 So last chance. 178 00:13:33,813 --> 00:13:35,680 All aboard. 179 00:13:39,085 --> 00:13:40,618 Seriously, last chance. 180 00:13:40,654 --> 00:13:44,923 I'm gonna count to, say, 10, and then I'm... 181 00:13:44,958 --> 00:13:46,874 All right, then. 182 00:13:46,927 --> 00:13:49,160 Your services are no longer needed! 183 00:14:33,640 --> 00:14:34,939 Hola. 184 00:14:38,278 --> 00:14:39,527 No old guy? 185 00:14:39,562 --> 00:14:41,518 What, did he break a hip or something? 186 00:14:41,543 --> 00:14:43,182 I know, right? 187 00:14:43,207 --> 00:14:44,588 Yeah, no, we, uh... 188 00:14:44,613 --> 00:14:46,338 We... we parted ways. 189 00:14:46,463 --> 00:14:48,471 Yeah, saw things differently. 190 00:14:48,471 --> 00:14:50,619 So... You know how it is. 191 00:15:03,518 --> 00:15:05,486 This is interesting. 192 00:15:06,291 --> 00:15:08,338 Oh, yeah. You like it? 193 00:15:08,775 --> 00:15:09,986 Can I take a look? 194 00:15:10,011 --> 00:15:11,993 Oh. Be my guest. Get in. 195 00:15:11,995 --> 00:15:13,878 Check it out. 196 00:15:16,924 --> 00:15:18,190 Wow. 197 00:15:23,506 --> 00:15:25,211 Impressive. Thank you. 198 00:15:25,236 --> 00:15:27,058 Get in. Feel the leather. 199 00:15:28,580 --> 00:15:30,557 Yeah, it's a H2. 200 00:15:31,064 --> 00:15:32,338 Brand-new off the line. 201 00:15:32,363 --> 00:15:35,850 Slimmer than the H1 but longer, more height. 202 00:15:36,002 --> 00:15:37,268 Yeah, it's a honey. 203 00:15:37,293 --> 00:15:42,322 V-8 engine, 325 horsepower, tri-zone climate controls. 204 00:15:42,347 --> 00:15:46,213 So you can have a girl in a bikini and another in a parka, 205 00:15:46,279 --> 00:15:48,813 and they're both gonna be comfortable. 206 00:15:48,815 --> 00:15:51,149 You're running around with two girls in your S.U.V., 207 00:15:51,455 --> 00:15:52,799 you'd be really comfortable, huh? 208 00:15:52,824 --> 00:15:54,235 Oh, yeah. Yes. 209 00:15:55,340 --> 00:15:56,891 I'm gonna count this quick. 210 00:15:56,916 --> 00:16:00,158 Do your thing. Make sure it's right. 211 00:16:12,822 --> 00:16:14,605 Okeydokey. 212 00:16:14,607 --> 00:16:17,775 We are good. 213 00:16:17,777 --> 00:16:20,002 Uh, same as before. 214 00:16:20,027 --> 00:16:22,018 Uh, still factory-sealed. 215 00:16:22,043 --> 00:16:25,338 And, as always, you're welcome to count them. 216 00:16:25,363 --> 00:16:26,510 I trust you. 217 00:16:26,786 --> 00:16:29,286 Great. Thank you. 218 00:16:30,916 --> 00:16:32,486 See you next time. 219 00:17:17,811 --> 00:17:19,060 Hello? 220 00:17:19,095 --> 00:17:21,262 Yes. 221 00:17:21,314 --> 00:17:23,347 Uh, no. Sorry. 222 00:17:23,400 --> 00:17:25,566 But... Yes, this is James McGill, 223 00:17:25,602 --> 00:17:28,436 but I'm no longer a lawyer, so... 224 00:17:28,488 --> 00:17:30,772 That's right... not a lawyer. Bye. 225 00:17:35,662 --> 00:17:38,079 So, this is what a midlife crisis looks like? 226 00:17:38,825 --> 00:17:40,615 Not midlife crisis. 227 00:17:40,667 --> 00:17:41,981 Clarity. 228 00:17:42,006 --> 00:17:43,231 Midlife clarity. 229 00:17:43,256 --> 00:17:45,420 Clarity? Huh. 230 00:17:45,455 --> 00:17:47,338 Clearly explain to me why you walked out 231 00:17:47,373 --> 00:17:49,791 on the best job opportunity of your life. 232 00:17:52,161 --> 00:17:54,091 Get in the pool, and I'll tell ya. 233 00:17:54,559 --> 00:17:55,847 Get in the pool? 234 00:17:55,882 --> 00:17:58,316 Yeah. Come on. 235 00:17:58,339 --> 00:18:00,306 Just pop in the gift shop and buy a bathing suit... 236 00:18:00,341 --> 00:18:01,807 get a one-piece, nothing fancy. 237 00:18:01,843 --> 00:18:04,745 The water is perfect. It's 82 degrees. 238 00:18:04,770 --> 00:18:05,933 You can order a drink. 239 00:18:05,958 --> 00:18:07,146 And you got to try this crab dip. 240 00:18:07,181 --> 00:18:08,598 Why are you acting like this? 241 00:18:08,600 --> 00:18:10,483 I'm not acting like anything. 242 00:18:10,518 --> 00:18:14,838 I just... finally decided to be me. 243 00:18:14,847 --> 00:18:17,564 Everything okay, Mr. Cumpston? Would you like another drink? 244 00:18:18,520 --> 00:18:20,350 Uh, I'm good with this. 245 00:18:23,505 --> 00:18:26,122 I'll tell you what, Mr. Cumpston. 246 00:18:26,174 --> 00:18:28,458 If you really want to talk, I'll be in the bar. 247 00:18:28,460 --> 00:18:30,343 Not for long. 248 00:18:35,016 --> 00:18:36,299 Hey, Rolando. 249 00:18:36,301 --> 00:18:39,102 Check. 250 00:18:39,137 --> 00:18:43,356 What do... What do you mean "quit the law"? 251 00:18:43,391 --> 00:18:45,642 I quit it. Simple as that. 252 00:18:45,644 --> 00:18:48,194 Oh, well, thanks for explaining, Jimmy. 253 00:18:48,230 --> 00:18:50,280 - It's super-clear now. - Hey, buddy? 254 00:18:50,315 --> 00:18:53,012 Uh, is that a misprint right there? It's got to be, right? 255 00:18:53,037 --> 00:18:54,254 - The Zafiro Anejo? - Yeah. 256 00:18:54,279 --> 00:18:56,215 That's correct, actually, believe it or not. 257 00:18:56,240 --> 00:18:59,322 Holy shit. A $50 shot of tequila? 258 00:18:59,324 --> 00:19:01,541 Is it worth it? Apparently. 259 00:19:01,576 --> 00:19:03,193 I mean, it's kind of a personal-choice kind of thing. 260 00:19:03,785 --> 00:19:06,713 Well, I can't die without trying a $50 shot of tequila, 261 00:19:06,748 --> 00:19:09,466 so, uh... two... dos... neat. 262 00:19:09,501 --> 00:19:11,334 And, uh, we can charge that to the room, can't we? 263 00:19:11,386 --> 00:19:14,888 No, we can't. We... 264 00:19:14,923 --> 00:19:16,332 I am paying. 265 00:19:16,357 --> 00:19:19,175 And he will be having a shot of your well brand, 266 00:19:19,177 --> 00:19:21,060 and I'll have a glass of your house red. 267 00:19:21,096 --> 00:19:24,347 We have a Cabernet, a Pinot, and a Syrah. 268 00:19:24,399 --> 00:19:26,519 Whatever. Dealer's choice. 269 00:19:26,544 --> 00:19:28,067 Something with alcohol. 270 00:19:28,103 --> 00:19:29,853 You got it. 271 00:19:34,025 --> 00:19:37,694 Jimmy... did something happen in Cicero? 272 00:19:37,696 --> 00:19:39,863 Why did something have to happen in Cicero? 273 00:19:39,915 --> 00:19:41,998 Because when I talked to you about Davis & Main, 274 00:19:42,033 --> 00:19:43,533 you were ready to take the job. 275 00:19:43,535 --> 00:19:45,869 Now you're back, and you're suddenly quitting the law, 276 00:19:45,921 --> 00:19:48,254 cheating hotels out of expensive liquor, 277 00:19:48,543 --> 00:19:50,590 wearing a weird pinkie ring? 278 00:19:50,625 --> 00:19:52,709 What, are you in the Mafia now? 279 00:19:55,046 --> 00:19:57,988 Asking if we have a future. 280 00:19:58,433 --> 00:20:02,018 I mean, where did that come from? 281 00:20:02,053 --> 00:20:05,051 I don't know. I just... 282 00:20:05,076 --> 00:20:07,738 Well, Cicero has nothing to do with it. 283 00:20:07,909 --> 00:20:09,542 It's my whole life. 284 00:20:09,577 --> 00:20:13,465 Well, my life since Chuck made me come to Albuquerque. 285 00:20:13,490 --> 00:20:14,785 Ever since I got here, 286 00:20:14,810 --> 00:20:17,551 all I've done is try to make Chuck happy, 287 00:20:17,576 --> 00:20:20,152 bend over backwards to please Chuck. 288 00:20:20,188 --> 00:20:23,473 Chuck, Chuck, Chuck. Well, no more. 289 00:20:23,975 --> 00:20:27,360 You quitting the law... isn't that exactly what Chuck wants? 290 00:20:27,395 --> 00:20:28,441 Who cares? 291 00:20:28,466 --> 00:20:30,652 This is for me, okay? 292 00:20:30,677 --> 00:20:33,616 I-I got into the law for all the wrong reasons. 293 00:20:33,651 --> 00:20:35,534 I'm trusting my instincts. 294 00:20:35,570 --> 00:20:38,410 I think that my talents are better spent elsewhere. 295 00:20:38,435 --> 00:20:41,490 Where? Floating in somebody else's pool? 296 00:20:43,828 --> 00:20:46,045 Jimmy, you're a great lawyer. 297 00:20:46,080 --> 00:20:47,663 Why give that up? 298 00:20:47,715 --> 00:20:49,816 I'm not saying it didn't have its moments, 299 00:20:49,818 --> 00:20:53,168 but the stuff I liked about it... selling people, convincing people... 300 00:20:53,193 --> 00:20:55,705 I don't have to be a lawyer to do that. 301 00:20:55,740 --> 00:20:58,668 Besides, people tell me how they see me, 302 00:20:58,693 --> 00:21:00,137 and it's not as a lawyer. 303 00:21:00,162 --> 00:21:03,160 All right. Here you go. 304 00:21:03,164 --> 00:21:04,527 Thank you. 305 00:21:04,552 --> 00:21:06,833 Lemme know if I can get you guys anything else, okay? 306 00:21:06,868 --> 00:21:08,473 Bobby, what up, brother man? 307 00:21:08,498 --> 00:21:09,953 Oh, thanks. 308 00:21:10,371 --> 00:21:12,589 Short it. 309 00:21:12,624 --> 00:21:13,840 Short it. 310 00:21:14,582 --> 00:21:16,626 Short it. Short that shit. 311 00:21:16,628 --> 00:21:18,511 That stock is useless. It's got no legs. 312 00:21:18,546 --> 00:21:20,346 It's like a circus freak minus the fun. 313 00:21:20,382 --> 00:21:21,881 And that one's even worse. Who's giving you these? 314 00:21:22,512 --> 00:21:25,802 Please do me a favor. Take a pillow, put it over that stock's face 315 00:21:25,854 --> 00:21:27,553 until you hear the deathbed queef. 316 00:21:27,606 --> 00:21:29,639 - It's a loser. - Okay, so... 317 00:21:29,641 --> 00:21:32,082 if you're not gonna be a lawyer, then what? 318 00:21:32,512 --> 00:21:35,311 Float around and wait for your Sandpiper money to roll in? 319 00:21:35,363 --> 00:21:37,196 No. That could take years. 320 00:21:37,232 --> 00:21:39,399 Sandpiper has no bearing on this at all. 321 00:21:39,451 --> 00:21:40,809 Yeah, it's got legs. 322 00:21:40,834 --> 00:21:43,369 Okay, then, what's the plan? 323 00:21:43,926 --> 00:21:45,321 To be open to the universe. 324 00:21:45,373 --> 00:21:46,809 Okay, so no plan. 325 00:21:46,834 --> 00:21:49,959 Just walk the Earth, like Jules at the end of "Pulp Fiction"? 326 00:21:50,011 --> 00:21:52,512 Look, whatever the universe presents, 327 00:21:52,547 --> 00:21:55,598 whatever opportunity arises, I will take it. 328 00:21:55,634 --> 00:21:57,133 - Whatever opportunity? - Yeah. 329 00:21:57,135 --> 00:21:59,636 Wasn't Davis & Main an opportunity? 330 00:21:59,638 --> 00:22:02,105 It's a great opportunity, and you're walking away from it. 331 00:22:02,140 --> 00:22:03,640 Not him, not the guy who... 332 00:22:03,642 --> 00:22:08,528 Look, shouldn't you at least try the job before you say no? 333 00:22:08,563 --> 00:22:10,647 And waste everyone's time, including my own? 334 00:22:10,699 --> 00:22:13,316 Kim, I appreciate your concern, but it's not for me. 335 00:22:13,368 --> 00:22:14,901 I don't want it. 336 00:22:14,953 --> 00:22:18,154 Jimmy, do you remember how long you studied for that bar? 337 00:22:18,206 --> 00:22:19,989 How hard you worked? 338 00:22:19,991 --> 00:22:22,559 All that effort, you're just gonna toss it away? 339 00:22:22,584 --> 00:22:24,994 That's the Sunk Cost Fallacy. 340 00:22:24,996 --> 00:22:26,199 W... The what? 341 00:22:26,224 --> 00:22:29,716 The Fallacy of Sunk Cost... It's what gamblers do. 342 00:22:29,751 --> 00:22:31,501 They throw good money after bad 343 00:22:31,553 --> 00:22:33,169 thinking they can turn their luck around. 344 00:22:33,221 --> 00:22:36,172 It's like, "I've already spent this much money or time... 345 00:22:36,174 --> 00:22:38,307 whatever. I got to keep going!" 346 00:22:38,343 --> 00:22:40,677 No, there's no reward at the end of this game. 347 00:22:40,679 --> 00:22:43,229 You are making a mistake. 348 00:22:43,264 --> 00:22:45,014 I know you're making a mistake. 349 00:22:45,066 --> 00:22:47,350 I've been doing the "right" thing for all these years now, 350 00:22:47,352 --> 00:22:49,185 and where has it gotten me? Nowhere. 351 00:22:49,237 --> 00:22:50,820 I'm sorry. I don't... 352 00:22:54,693 --> 00:22:56,492 It's not my thing. 353 00:22:56,528 --> 00:22:58,027 I don't get it. 354 00:22:58,029 --> 00:23:00,363 - I just don't get it. - It's what's right for me. 355 00:23:01,533 --> 00:23:03,499 Donkey balls. 356 00:23:03,535 --> 00:23:04,701 Pure donkey balls, dude. 357 00:23:04,703 --> 00:23:06,002 Wall Street's for suckers. 358 00:23:06,037 --> 00:23:08,004 Who needs that aggravation? 359 00:23:08,039 --> 00:23:10,089 If the the Oracle doesn't have to live there, then I sure as hell don't. 360 00:23:10,125 --> 00:23:12,875 I can make a million-dollar stock trade on my laptop 361 00:23:12,927 --> 00:23:14,074 sitting on a toilet. 362 00:23:14,113 --> 00:23:16,679 Like Midas, shitting gold bricks on my throne. 363 00:23:16,715 --> 00:23:18,910 That's why Speigelman and Deitch want my business so bad. 364 00:23:18,935 --> 00:23:21,050 I'm a golden God. 365 00:23:21,052 --> 00:23:23,553 Look, of course I remember that. Who forgets a thing like that? 366 00:23:23,605 --> 00:23:26,222 That fart had the anger of a repressed minority community. 367 00:23:26,274 --> 00:23:27,557 You fart like that in someone's face, 368 00:23:27,609 --> 00:23:29,025 you're gonna give them pinkeye for life. 369 00:23:30,779 --> 00:23:32,445 Good convo, bro. 370 00:23:32,480 --> 00:23:34,397 Till next time, brutha-man. 371 00:23:34,449 --> 00:23:36,232 - Flip side. On it. - Come with me. 372 00:23:36,234 --> 00:23:39,068 - What? - Just come on. Trust me. 373 00:23:39,270 --> 00:23:41,103 What are you gonna do? 374 00:23:41,155 --> 00:23:43,189 You want to understand what I'm talking about? 375 00:23:43,241 --> 00:23:44,774 Follow my lead. 376 00:23:54,002 --> 00:23:57,370 Hey, buddy, could you settle a bet for us? 377 00:23:57,422 --> 00:23:59,038 - I what? - Uh, sorry. 378 00:23:59,090 --> 00:24:00,790 I don't want to make it sound like I was eavesdropping, 379 00:24:00,842 --> 00:24:02,375 but I kind of was. 380 00:24:02,427 --> 00:24:04,727 Uh, we heard you talking about stocks. 381 00:24:04,769 --> 00:24:06,511 Uh-huh. 382 00:24:06,598 --> 00:24:07,863 Yeah, so, question... 383 00:24:07,888 --> 00:24:11,601 if you could settle a debate between me and my sister. 384 00:24:11,603 --> 00:24:13,686 Uh, you know what? We probably shouldn't be bothering this... 385 00:24:13,738 --> 00:24:15,104 We wouldn't normally do this... Right? 386 00:24:15,106 --> 00:24:16,379 But we need an expert. 387 00:24:16,404 --> 00:24:18,407 This guy sounds like he knows his stuff. 388 00:24:20,285 --> 00:24:21,519 Yeah, go. 389 00:24:21,544 --> 00:24:23,446 Okay. Here's the question. 390 00:24:23,448 --> 00:24:25,332 Uh, when it comes to the stock market, 391 00:24:25,357 --> 00:24:27,215 is there, like, a financial limit 392 00:24:27,240 --> 00:24:30,703 to how much a person's allowed to invest? 393 00:24:30,755 --> 00:24:32,785 A limit? 394 00:24:32,810 --> 00:24:34,863 No. No limit. 395 00:24:34,888 --> 00:24:37,660 Knew it. Oh, even if it's an inheritance? 396 00:24:37,712 --> 00:24:40,046 You know, with, like, inheritance taxes and whatnot? 397 00:24:40,048 --> 00:24:41,381 Nope. Same. 398 00:24:41,383 --> 00:24:43,466 That's... Oh, fantastic. Thank you, buddy. 399 00:24:43,518 --> 00:24:47,020 See? No limit. Told you we could invest it all. 400 00:24:47,055 --> 00:24:48,771 And it's a smart move, too. 401 00:24:48,807 --> 00:24:50,223 Sticking it all in the bank? No. 402 00:24:50,225 --> 00:24:53,977 Um, yeah. You can... invest all your money. 403 00:24:54,029 --> 00:24:55,910 Just make sure you diversify. 404 00:24:55,980 --> 00:24:57,814 Yeah. Diversify. 405 00:24:57,866 --> 00:25:00,283 That's... You got to... 406 00:25:00,318 --> 00:25:01,744 Oh, hey, um... 407 00:25:01,769 --> 00:25:03,588 What do you mean, "diversify"? 408 00:25:03,613 --> 00:25:05,204 Well, diversify is... 409 00:25:05,240 --> 00:25:06,656 Y-You know that saying, 410 00:25:06,708 --> 00:25:08,875 "Don't put all your eggs in one basket," right? 411 00:25:08,910 --> 00:25:10,293 Same principle. 412 00:25:10,328 --> 00:25:12,128 No, it makes complete sense. Thank you. 413 00:25:12,163 --> 00:25:13,713 Now, if I had an idea of the money we're talking about... 414 00:25:13,748 --> 00:25:15,798 Ballpark... I could give you examples 415 00:25:15,834 --> 00:25:17,917 of smart diversification. 416 00:25:17,919 --> 00:25:21,554 Yeah, um... 417 00:25:22,293 --> 00:25:25,307 Look, an uncle on our father's side recently passed, 418 00:25:25,332 --> 00:25:30,723 and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. 419 00:25:31,582 --> 00:25:33,683 And I don't mean to be greedy, but I think, 420 00:25:33,735 --> 00:25:37,480 if we invest it smart now, we could double it, triple it... 421 00:25:37,582 --> 00:25:40,573 we could quadruple the whole inheritance, right? 422 00:25:40,973 --> 00:25:42,887 In my opinion? 423 00:25:42,941 --> 00:25:44,661 Fortune favors the bold, man. 424 00:25:45,473 --> 00:25:47,363 Now, if you guys are free to join me for a drink, 425 00:25:47,415 --> 00:25:48,582 I can give you a quick consult. 426 00:25:48,607 --> 00:25:50,449 That's all right. We were gonna do it ourselves 427 00:25:50,501 --> 00:25:52,284 through one of those online brokerage websites. 428 00:25:52,336 --> 00:25:55,204 We're just gonna pick, uh, a classic, like... 429 00:25:55,256 --> 00:25:57,006 I think they're called blue-chip stocks? 430 00:25:57,041 --> 00:25:58,924 Yeah, yeah, yeah, you can totally do it yourself. 431 00:25:58,960 --> 00:26:00,254 Shoot for the tried and true. 432 00:26:00,279 --> 00:26:02,340 'Course, you might be putting your cash in the Hindenburg, 433 00:26:02,365 --> 00:26:05,207 the Andrea Doria, uh..."Corky Romano." 434 00:26:05,232 --> 00:26:06,465 Right? 435 00:26:06,490 --> 00:26:09,802 They all seemed rock-solid beforehand, but then... 436 00:26:09,854 --> 00:26:11,387 Yeah, not good. 437 00:26:11,439 --> 00:26:12,721 Not good, yeah. 438 00:26:12,773 --> 00:26:14,306 So, how do you know? 439 00:26:14,308 --> 00:26:17,160 Well, that's where someone like myself comes in. 440 00:26:17,185 --> 00:26:18,978 Proven track record as a wealth manager. 441 00:26:18,980 --> 00:26:21,262 I take calculated but aggressive risks 442 00:26:21,287 --> 00:26:23,309 'cause I want to catch lightning. 443 00:26:23,345 --> 00:26:24,678 And I do. 444 00:26:24,703 --> 00:26:26,119 Practically a money-printing machine. 445 00:26:26,171 --> 00:26:27,729 That sounds good. 446 00:26:27,754 --> 00:26:30,423 A money-printing machine. 447 00:26:30,458 --> 00:26:33,126 Listen, there's a little booth over here. 448 00:26:33,178 --> 00:26:35,962 There's some privacy. We can talk. No obligations. 449 00:26:36,014 --> 00:26:38,214 We can just... just rap about this a little bit. 450 00:26:38,216 --> 00:26:40,550 - Yeah, I guess. - Yeah? 451 00:26:40,802 --> 00:26:43,052 What do you say, sis? 452 00:26:43,104 --> 00:26:45,604 Can we just talk? 453 00:26:47,892 --> 00:26:49,725 Electric slide on in there. 454 00:26:49,777 --> 00:26:51,310 And we'll just rap a little bit. It's no... 455 00:26:51,312 --> 00:26:52,621 My name's Ken, by the way. 456 00:26:52,646 --> 00:26:54,394 Uh, Viktor, with a "K." 457 00:26:54,441 --> 00:26:56,301 Cool. Viktor with a "K." 458 00:26:57,176 --> 00:26:59,152 And this lovely lady is? 459 00:27:01,622 --> 00:27:05,291 It's... Giselle. Giselle Saint Claire. 460 00:27:05,326 --> 00:27:06,542 Ah, lovely. 461 00:27:07,605 --> 00:27:12,331 Please, sit. I won't bite. 462 00:27:12,333 --> 00:27:15,934 So, Viktor with a "K" and Giselle... exotic names. 463 00:27:15,959 --> 00:27:17,586 They're Dutch. 464 00:27:17,638 --> 00:27:19,722 Well, Boer, to be precise. 465 00:27:19,757 --> 00:27:22,508 Our... father's side of the family is from South Africa, 466 00:27:22,510 --> 00:27:25,478 which is where uncle Humphrey passed away. 467 00:27:25,513 --> 00:27:26,846 South Africa. 468 00:27:26,848 --> 00:27:28,176 They grow them beautiful down there, right? 469 00:27:28,201 --> 00:27:30,649 Charlize Theron. And you. 470 00:27:30,685 --> 00:27:33,402 Oh. Well... 471 00:27:33,438 --> 00:27:35,918 I've never actually been, but hope to go someday. 472 00:27:35,943 --> 00:27:37,767 Tell you what, by the time I'm done with you two, 473 00:27:37,792 --> 00:27:39,759 you might be taking your own private jet. 474 00:27:39,794 --> 00:27:41,193 Nice. 475 00:27:41,195 --> 00:27:43,446 Excuse me. Hi. Uh, we are sitting here now, 476 00:27:43,498 --> 00:27:45,781 so, uh, we could use a wine list, if you get a chance... 477 00:27:45,833 --> 00:27:47,600 Hey, uh, are a tequila fan? 478 00:27:48,135 --> 00:27:49,868 Yes. 479 00:27:49,904 --> 00:27:51,119 You down for that? 480 00:27:51,829 --> 00:27:53,540 You ever try Zafiro Anejo? 481 00:27:53,565 --> 00:27:55,767 No, I have not, but I'm down for whatever. 482 00:27:55,792 --> 00:27:57,392 Three of whatever she just said. 483 00:27:57,417 --> 00:27:59,595 - You got it. - All right. 484 00:27:59,614 --> 00:28:02,656 So, stock market. A great investment. 485 00:28:02,681 --> 00:28:04,200 And you're picking the right time to jump in. 486 00:28:04,235 --> 00:28:05,835 Why do you listen to me? I'm an idiot. 487 00:28:07,205 --> 00:28:09,539 And talks about his cars, talks about... 488 00:28:10,870 --> 00:28:12,592 - How many cars did he have? - I don't think... 489 00:28:15,797 --> 00:28:18,347 - It doesn't make sense. - That's it, Ken. 490 00:28:18,383 --> 00:28:19,632 Oh, yeah. 491 00:28:19,684 --> 00:28:21,017 Compliments of the bartender. 492 00:28:21,052 --> 00:28:22,385 She thought you might want a souvenir. 493 00:28:22,387 --> 00:28:24,520 Oh, my God. Did we drink the entire bottle? 494 00:28:24,556 --> 00:28:25,688 Not yet, we didn't. 495 00:28:25,724 --> 00:28:27,190 - Boom. - Hey, hey, cheers. 496 00:28:27,225 --> 00:28:29,559 Uh, I think we're ready for the check. 497 00:28:35,704 --> 00:28:38,458 No, really, it's the smart way to go. 498 00:28:38,978 --> 00:28:41,320 Okay. But, so, to be clear, 499 00:28:41,345 --> 00:28:44,240 you take the money directly from our account and invest it. 500 00:28:44,242 --> 00:28:46,576 - Diversify. - Diversify it. 501 00:28:46,578 --> 00:28:49,295 And then all the dividends and all the profits 502 00:28:49,330 --> 00:28:51,998 and the...what-have-you comes back into our account. 503 00:28:52,050 --> 00:28:54,300 Boom. Absolutely. 504 00:28:54,335 --> 00:28:55,984 And you'll get a detailed statement 505 00:28:56,009 --> 00:28:57,386 showing you how much your money is growing... 506 00:28:57,422 --> 00:28:59,138 biggest bulls of the month, et cetera. 507 00:28:59,174 --> 00:29:03,009 Ken, buddy... let's do this. 508 00:29:04,429 --> 00:29:06,646 Great. Right there, Viktor with a "K," 509 00:29:06,681 --> 00:29:08,359 and, Giselle, you are next. 510 00:29:08,384 --> 00:29:10,132 - This is so exciting. - Mm-hmm. 511 00:29:10,157 --> 00:29:11,234 Folks, it's been a pleasure. 512 00:29:11,269 --> 00:29:12,652 - Oops, I got that. - Can't let you do it, son. 513 00:29:12,687 --> 00:29:15,688 Wait. What? Ken, you are the greatest. 514 00:29:16,118 --> 00:29:17,440 Thank you. - No problem-o. 515 00:29:17,492 --> 00:29:18,824 Hey, this will be the best decision you'll ever make. 516 00:29:18,860 --> 00:29:20,326 Oh, I believe it. 517 00:29:20,361 --> 00:29:21,861 All right, well, we should get out of your hair. 518 00:29:21,863 --> 00:29:23,362 - Yeah. - Oh, wait, wait. 519 00:29:23,364 --> 00:29:25,998 This... is for you. 520 00:29:26,034 --> 00:29:27,533 Now, that's got all my contact info. 521 00:29:27,535 --> 00:29:31,420 Call me anytime with questions or anything at all. 522 00:29:31,725 --> 00:29:32,755 Ken. 523 00:29:33,194 --> 00:29:34,924 Bye. Call me, guys. 524 00:29:35,186 --> 00:29:36,342 - Bye. - Try and stop us. 525 00:29:39,365 --> 00:29:40,880 Wow. 526 00:29:42,383 --> 00:29:45,718 Just wow. 527 00:29:58,240 --> 00:30:00,209 Hey. 528 00:30:01,397 --> 00:30:02,735 What I... 529 00:30:03,147 --> 00:30:04,100 Is this right? 530 00:30:04,125 --> 00:30:05,678 Yes, sir, it is. 531 00:30:11,079 --> 00:30:12,294 Go, go, go, go, go! 532 00:30:14,582 --> 00:30:16,916 - Zafiro Anejo! - Shh! 533 00:30:16,918 --> 00:30:19,085 He's gonna come out. 534 00:30:19,087 --> 00:30:20,586 Oh, no. 535 00:30:20,588 --> 00:30:22,088 I didn't read the fine print. 536 00:30:22,090 --> 00:30:24,423 - Wait. - Yeah! 537 00:30:26,394 --> 00:30:27,760 Holy crap. 538 00:30:27,812 --> 00:30:29,261 I can't b... 539 00:31:10,778 --> 00:31:13,233 Can I borrow that when you're done? 540 00:31:13,258 --> 00:31:15,947 No, that's gross. 541 00:31:15,999 --> 00:31:17,699 H-how is it gross? 542 00:31:17,751 --> 00:31:19,451 Our germs have already intermingled. 543 00:31:19,453 --> 00:31:22,037 It's my toothbrush. It's different. 544 00:31:22,339 --> 00:31:23,789 Why is it different? 545 00:31:23,841 --> 00:31:25,707 Because. 546 00:31:25,759 --> 00:31:27,926 You know, gums bleed, and there's... 547 00:31:27,962 --> 00:31:32,097 there's cold sores, all sorts of food and weir... 548 00:31:32,132 --> 00:31:33,131 Let me see that. Come on. 549 00:31:33,184 --> 00:31:34,383 What? No! 550 00:31:34,418 --> 00:31:35,767 Come on! I'll do it right now. 551 00:31:35,803 --> 00:31:37,219 - I don't care. - I need to brush my teeth. 552 00:31:37,271 --> 00:31:38,770 I don't have an extra. It's not my problem. 553 00:31:38,806 --> 00:31:41,723 That's fine. I got this. 554 00:31:46,436 --> 00:31:49,123 Good. I'm fine with this. Yeah, me too. 555 00:31:49,148 --> 00:31:50,816 Wait till you see what I floss with. 556 00:32:12,405 --> 00:32:14,287 That's a keeper. 557 00:32:14,824 --> 00:32:17,139 Thank you, Viktor with a "K." 558 00:32:19,920 --> 00:32:23,248 Hey, wouldn't it be great if we could do that every night? 559 00:32:23,300 --> 00:32:25,333 Yes, it would. 560 00:32:27,971 --> 00:32:29,576 But... 561 00:32:29,601 --> 00:32:31,576 We can't. 562 00:32:33,060 --> 00:32:35,093 I know, yeah. 563 00:32:35,095 --> 00:32:39,347 But I'm just saying, if we could, it would be great. 564 00:32:39,400 --> 00:32:41,516 But I know we can't. 565 00:32:41,998 --> 00:32:44,936 Oh, crap. I can't be late today. 566 00:32:46,289 --> 00:32:48,156 Howard is doling out assignments, 567 00:32:48,158 --> 00:32:50,041 and the last one through the door 568 00:32:50,076 --> 00:32:52,326 could get stuck in doc review. 569 00:32:56,499 --> 00:32:58,299 You got somewhere to go? 570 00:32:58,795 --> 00:33:02,286 Yeah. Uh, yeah, I got somewhere. 571 00:33:10,130 --> 00:33:11,929 You good? 572 00:33:11,965 --> 00:33:15,099 Yeah. All good. 573 00:33:49,608 --> 00:33:50,686 Daniel Wormald? 574 00:33:50,711 --> 00:33:52,637 I'm Officer Baker. This is Officer Saxton. 575 00:33:52,689 --> 00:33:55,723 Yeah, please. Come on in. 576 00:33:56,467 --> 00:33:58,810 Come in. It's over here. 577 00:33:59,061 --> 00:34:00,562 See what they did? 578 00:34:00,834 --> 00:34:01,896 I mean, all gone. 579 00:34:01,948 --> 00:34:03,006 All of them, just... 580 00:34:03,031 --> 00:34:04,949 Uh, what's all gone? 581 00:34:04,985 --> 00:34:08,036 I have... I had a baseball-card collection... 582 00:34:08,428 --> 00:34:10,782 a major collection... All stolen. 583 00:34:10,850 --> 00:34:12,557 Oh, sorry to hear that. 584 00:34:12,592 --> 00:34:14,842 Uh, was it common knowledge that you have baseball cards? 585 00:34:15,233 --> 00:34:16,506 No, not really. 586 00:34:16,998 --> 00:34:19,430 So, nobody in particular you can think of wanting them? 587 00:34:19,482 --> 00:34:22,433 No. Not that I... No. 588 00:34:22,485 --> 00:34:23,901 How'd they get in? 589 00:34:23,937 --> 00:34:26,771 Uh, the back door over here. 590 00:34:26,823 --> 00:34:28,731 It was open when I came home for lunch. 591 00:34:28,756 --> 00:34:30,158 I mean, it was locked, 592 00:34:30,193 --> 00:34:32,910 but they must have jimmied it open or something. 593 00:34:32,946 --> 00:34:34,473 Uh-huh. 594 00:34:34,498 --> 00:34:36,831 At what time, uh, you figure this happened? 595 00:34:36,866 --> 00:34:40,001 I left for work at 8:15, came home for lunch at 12:30, 596 00:34:40,036 --> 00:34:41,169 and called you immediately. 597 00:34:41,204 --> 00:34:42,620 Was anything else taken? 598 00:34:42,672 --> 00:34:45,006 Cash... a fair bit. Uh, um... 599 00:34:45,041 --> 00:34:46,374 How much cash? 600 00:34:46,426 --> 00:34:47,959 Uh, I don't know. 601 00:34:48,011 --> 00:34:51,095 You know, let's focus on what's important here, you know? 602 00:34:51,130 --> 00:34:53,548 All I really care about are my baseball cards. 603 00:34:53,600 --> 00:34:56,217 You know, I have a Topps Mickey Mantle rookie card 604 00:34:56,269 --> 00:34:57,885 that's irreplaceable. 605 00:34:58,178 --> 00:35:00,938 It's a mint, 60/40, 90/10 on the reverse. 606 00:35:00,974 --> 00:35:02,106 I can go on. 607 00:35:02,295 --> 00:35:03,808 All my cards are in top-loaders, 608 00:35:03,860 --> 00:35:06,611 but if they're taken out and exposed to the elements, 609 00:35:06,865 --> 00:35:09,233 I mean, or creased, God forbid, 610 00:35:09,249 --> 00:35:10,782 I mean, you're looking at a 9-point downgrade 611 00:35:10,817 --> 00:35:13,017 in a matter of seconds. 612 00:35:13,209 --> 00:35:14,836 I understand the first 48 hours 613 00:35:14,888 --> 00:35:17,588 are the most important in investigations like this, 614 00:35:17,640 --> 00:35:19,614 so the more time passes, 615 00:35:19,639 --> 00:35:22,176 I mean, the less likely we are of a recovery. 616 00:35:22,584 --> 00:35:26,731 So...time is of the essence here, guys. 617 00:35:26,766 --> 00:35:29,434 Well, we're gonna help you out the best we can, Mr. Wormald. 618 00:35:29,459 --> 00:35:30,834 Good. 619 00:35:31,498 --> 00:35:33,738 Well...they really tossed this place. 620 00:35:33,773 --> 00:35:34,959 I mean, are you sure 621 00:35:35,191 --> 00:35:37,191 they weren't looking for anything else? 622 00:35:38,092 --> 00:35:39,326 Like what? 623 00:35:39,328 --> 00:35:42,296 I don't know. J-Just wondering your thoughts. 624 00:35:42,331 --> 00:35:44,209 I assume more baseball cards. 625 00:35:44,234 --> 00:35:47,147 Did you have more baseball cards than the ones you keep locked in that case here? 626 00:35:47,172 --> 00:35:49,475 Yes, in... in back... thousands. 627 00:35:49,500 --> 00:35:52,100 But these were the crown jewels over here. 628 00:35:52,125 --> 00:35:54,758 You know, t-the all-star lineup. 629 00:35:54,810 --> 00:35:57,029 Right. 630 00:35:57,054 --> 00:35:58,812 Hmm. 631 00:35:59,936 --> 00:36:00,865 What? 632 00:36:00,890 --> 00:36:02,381 Just trying to make sense of it. 633 00:36:02,406 --> 00:36:05,486 What's to make sense of? I mean, isn't it as simple 634 00:36:05,521 --> 00:36:07,631 as the perp was looking for more baseball cards? 635 00:36:07,656 --> 00:36:09,928 Or hopped up on speed or whatever 636 00:36:09,953 --> 00:36:12,178 and went nuts with the vandalism? 637 00:36:12,195 --> 00:36:14,362 Yeah. I mean, that could be. 638 00:36:14,592 --> 00:36:16,698 Yeah. 639 00:36:16,873 --> 00:36:18,366 Pretty sweet Hummer parked in the driveway. 640 00:36:19,018 --> 00:36:20,384 That yours? 641 00:36:20,419 --> 00:36:21,552 Yeah, that's mine. 642 00:36:21,554 --> 00:36:23,888 Uh, it's a lease. 643 00:36:24,390 --> 00:36:26,944 Got a great deal on it. 644 00:36:27,936 --> 00:36:29,998 It's very sweet. 645 00:36:30,479 --> 00:36:32,146 You know, they say Arnold Schwarzenegger 646 00:36:32,148 --> 00:36:33,647 is the reason that Hummers exist. 647 00:36:33,649 --> 00:36:35,334 I don't know how, but that's what they say. 648 00:36:35,359 --> 00:36:36,326 - No kidding. - Yeah. 649 00:36:36,351 --> 00:36:38,702 Huh. 650 00:36:38,737 --> 00:36:40,889 What kind of work do you do, Mr. Wormald? 651 00:36:41,174 --> 00:36:42,973 Uh, I work I.T., 652 00:36:43,009 --> 00:36:45,654 uh, for a pharmaceutical company. 653 00:36:45,679 --> 00:36:48,229 Wow. Computers. 654 00:36:48,264 --> 00:36:50,564 God, I should've gotten into computers. 655 00:36:50,600 --> 00:36:52,631 - I'd have that same Hummer. - Yeah, right. 656 00:36:52,656 --> 00:36:54,897 Look, guys, I'm glad you like my car, 657 00:36:54,929 --> 00:36:56,537 but I think we're looking through 658 00:36:56,562 --> 00:36:58,569 the wrong end of the telescope here. 659 00:36:58,609 --> 00:37:01,953 You know, the priority is my baseball cards. 660 00:37:01,978 --> 00:37:03,194 Of course. 661 00:37:03,230 --> 00:37:06,161 Yes, now, I have a detailed manifest 662 00:37:06,186 --> 00:37:07,866 of my entire collection 663 00:37:08,100 --> 00:37:11,236 and asterisks next to the high-ticket items, 664 00:37:11,238 --> 00:37:14,051 so it's clear which ones they're gonna try to fence first, 665 00:37:14,076 --> 00:37:16,303 'cause they're super, super valuable. 666 00:37:16,328 --> 00:37:19,411 So you're gonna want to get this list out to pawnshops, 667 00:37:19,436 --> 00:37:22,911 uh, collectors, question anyone who's done 668 00:37:22,936 --> 00:37:24,879 any sort of crime like this in the past. 669 00:37:24,904 --> 00:37:27,218 You know, the... the usual suspects. 670 00:37:27,604 --> 00:37:30,438 Uh, can I get you the list so you can start investigating? 671 00:37:30,440 --> 00:37:32,334 Yeah, you... Yeah, if you could get us that list... 672 00:37:32,359 --> 00:37:34,692 Okay, I'll... I'll print it out. 673 00:37:34,744 --> 00:37:38,696 Hank Aaron, mint. God, my signed Derek Jeter. 674 00:37:38,748 --> 00:37:40,998 Willie Mays, O-Pee-Chee. 675 00:37:41,034 --> 00:37:43,534 Got to breathe. Just keep breathing. 676 00:37:43,586 --> 00:37:44,669 Keep breathing. 677 00:37:44,704 --> 00:37:46,871 - Okay. - I know, right? 678 00:37:46,923 --> 00:37:48,756 Left the TV. - Uh-huh. 679 00:37:48,791 --> 00:37:51,125 - Left the computer. - Right. 680 00:37:53,723 --> 00:37:54,955 Huh. 681 00:38:00,770 --> 00:38:02,670 There's something wrong with this picture. 682 00:39:27,307 --> 00:39:28,940 Hey, it's me. 683 00:39:28,976 --> 00:39:30,971 Another perfect day in paradise out here. 684 00:39:30,996 --> 00:39:32,561 I'm in the pool. 685 00:39:33,057 --> 00:39:35,814 Okay, call me. 686 00:39:51,232 --> 00:39:53,818 - Hi! How are you? - Hey, babe. Did you get lunch? 687 00:39:53,843 --> 00:39:55,751 I did. 688 00:39:55,803 --> 00:39:57,586 You know, I think I'm burning up back here. 689 00:39:57,638 --> 00:39:59,388 Oh, really? Well, you're just in luck. 690 00:39:59,423 --> 00:40:01,006 - Look what I have. - Oh, hey, great. 691 00:40:05,012 --> 00:40:06,845 Oh, yeah, you're all red back here. 692 00:40:06,847 --> 00:40:09,231 Yeah. That feels good, babe. 693 00:40:09,266 --> 00:40:11,042 I told you not to 694 00:40:11,054 --> 00:40:12,829 spend so much time in the sun. 695 00:40:12,853 --> 00:40:15,570 You don't listen. 696 00:40:15,606 --> 00:40:17,224 Yeah, it's me again. 697 00:40:17,249 --> 00:40:21,660 Listen, as I speak, not 25 feet away from me, 698 00:40:21,998 --> 00:40:24,646 I'm looking at the mark. 699 00:40:24,671 --> 00:40:28,216 Think Thurston Howell III if he shacked up with Ginger. 700 00:40:28,241 --> 00:40:30,769 He's dripping in Gucci. 701 00:40:30,804 --> 00:40:32,544 It's like I'm at the watering hole, 702 00:40:32,569 --> 00:40:35,427 and I'm watching the fattest, slowest water buffalo 703 00:40:35,452 --> 00:40:39,951 expose his neck to me, and I'm the lioness ready to strike. 704 00:40:40,080 --> 00:40:42,414 Come, Kim. 705 00:40:42,416 --> 00:40:46,255 Join me. Join the pride. 706 00:40:48,756 --> 00:40:50,672 Um, I said "lioness" 707 00:40:50,724 --> 00:40:53,475 because it's the females who do all the hunting. 708 00:40:53,511 --> 00:40:56,762 Uh, just wanted to be species-accurate, 709 00:40:56,764 --> 00:40:58,263 irrespective of my own sex. 710 00:40:58,265 --> 00:41:00,849 It's a National Geographic thing. Anyway... 711 00:41:01,544 --> 00:41:03,519 Get out here. 712 00:41:03,571 --> 00:41:04,987 Bye. 713 00:41:48,065 --> 00:41:49,982 Santa Fe, New Mexico. 714 00:41:49,984 --> 00:41:54,152 I need the number of a law firm... Davis & Main. 715 00:41:54,510 --> 00:41:57,990 Yeah, you can connect me. 716 00:43:33,820 --> 00:43:35,536 Davis & Main. 717 00:43:35,572 --> 00:43:38,920 There are a few options on the company cars. 718 00:43:38,945 --> 00:43:41,376 We can arrange a test-drive whenever you'd like. 719 00:43:41,411 --> 00:43:43,328 Company car... wow. 720 00:43:43,380 --> 00:43:45,997 And there's a service that will deliver it right to you, 721 00:43:46,049 --> 00:43:47,115 wherever you want. 722 00:43:47,140 --> 00:43:49,050 And if you find you're not happy with it, 723 00:43:49,085 --> 00:43:51,002 it's not a big deal to change it out. 724 00:43:51,054 --> 00:43:53,304 That sounds really, uh... 725 00:43:53,340 --> 00:43:55,390 Yeah. 726 00:44:02,899 --> 00:44:05,600 This is, uh, interesting. 727 00:44:05,652 --> 00:44:07,018 Oh, if, uh... 728 00:44:07,020 --> 00:44:09,154 If this isn't to your taste, 729 00:44:09,189 --> 00:44:11,106 we have a collection of art in-house 730 00:44:11,158 --> 00:44:12,741 you can, uh, choose from. 731 00:44:12,776 --> 00:44:13,808 Anytime you're ready, 732 00:44:13,833 --> 00:44:15,385 I can put together some samples for you to review. 733 00:44:15,984 --> 00:44:18,413 I... I... No, I like this. 734 00:44:18,448 --> 00:44:23,084 Good. Uh, well, any other needs you have, I'm here to help. 735 00:44:23,120 --> 00:44:25,286 Office supplies, dietary needs... 736 00:44:25,338 --> 00:44:28,256 Anything special you want stocked in the fridge? 737 00:44:28,797 --> 00:44:31,842 Uh, maybe a humidifier? Gets kind of dry in here. 738 00:44:31,867 --> 00:44:34,596 Omar, I... I'm pretty low-maintenance. 739 00:44:34,631 --> 00:44:38,233 Sure. Well, if there's anything you need, 740 00:44:38,258 --> 00:44:39,634 I'm right outside the door. 741 00:44:40,203 --> 00:44:41,686 Great. 742 00:44:41,721 --> 00:44:43,227 If I think of anything. 743 00:44:43,252 --> 00:44:46,608 Good. 744 00:44:46,643 --> 00:44:49,027 Hey, do you think, um... 745 00:44:49,062 --> 00:44:50,612 I'm just looking at this. 746 00:44:50,647 --> 00:44:53,498 D-Do we get a choice of desks? 747 00:44:53,533 --> 00:44:55,066 What were you thinking? 748 00:44:55,383 --> 00:45:00,071 Um... is it possible, um... 749 00:45:00,073 --> 00:45:03,458 Can we do... cocobolo? 750 00:45:03,493 --> 00:45:06,127 Cocobolo desk? Absolutely. 751 00:45:06,163 --> 00:45:08,329 I'll get right on that.