1 00:00:38,310 --> 00:00:39,879 Once again... 2 00:00:40,427 --> 00:00:43,518 I do all the talking. 3 00:00:44,218 --> 00:00:46,369 That's the only way this works. 4 00:00:56,995 --> 00:00:57,921 Hand it over. 5 00:00:58,146 --> 00:01:00,202 - Now, before that happens... - Hand it over. 6 00:01:00,239 --> 00:01:02,383 No. Hey. I've got it right here. 7 00:01:03,089 --> 00:01:04,177 Is this it? 8 00:01:05,418 --> 00:01:07,322 I'll... I will take that as a "yes." 9 00:01:07,365 --> 00:01:10,265 Very well. Mystery solved. 10 00:01:10,462 --> 00:01:12,065 You know, I could take you into custody right now, 11 00:01:12,096 --> 00:01:13,036 you son of a bitch. 12 00:01:13,743 --> 00:01:16,090 - Both of you. - Whoa, whoa. Where's this coming from? 13 00:01:16,127 --> 00:01:18,991 You're the one who spilled the coffee, you ambulance-chasing piece of shit! 14 00:01:19,003 --> 00:01:22,327 Can we dial it down, you know, just a notch? 15 00:01:22,959 --> 00:01:26,640 Look, 45 minutes ago, I'm sound asleep. 16 00:01:27,107 --> 00:01:29,398 I get a call from Mr. Ehrmantraut. 17 00:01:29,552 --> 00:01:30,866 He's concerned. 18 00:01:30,986 --> 00:01:33,501 He's getting threatening voicemails from you 19 00:01:33,534 --> 00:01:35,632 accusing him of petty theft. 20 00:01:35,752 --> 00:01:36,770 I tell him, 21 00:01:37,133 --> 00:01:38,792 "hey, we're gonna nip this in the bud. 22 00:01:38,829 --> 00:01:40,905 I don't care what the hell time it is. We're gonna 23 00:01:40,958 --> 00:01:42,689 go talk this thing out." 24 00:01:42,690 --> 00:01:45,876 And walking across the parking lot, just now... boom... 25 00:01:46,297 --> 00:01:48,339 there's a notepad, plain as day, 26 00:01:48,382 --> 00:01:51,098 lying on the asphalt, where I can only surmise 27 00:01:51,147 --> 00:01:54,303 you accidentally dropped it, Detective. Now, 28 00:01:54,926 --> 00:01:57,635 guys, that's... that's all we know. 29 00:02:00,561 --> 00:02:02,485 Let me tell you something, Slick... 30 00:02:02,812 --> 00:02:05,547 - wait till I get you back to Philadelphia. - I'm confused. 31 00:02:05,578 --> 00:02:07,490 The state of Pennsylvania can extradite people 32 00:02:07,506 --> 00:02:10,056 for returning lost property? Wow, 33 00:02:10,079 --> 00:02:12,460 that is one bold legislature. 34 00:02:13,157 --> 00:02:16,276 Anything you want to say to me about what you found in here? Hmm? 35 00:02:16,396 --> 00:02:18,257 Now that it's all out in the open? 36 00:02:19,830 --> 00:02:21,590 Maybe your daughter-in-law... 37 00:02:21,916 --> 00:02:23,633 maybe she's got something to tell me. 38 00:02:23,753 --> 00:02:24,939 Maybe. 39 00:02:26,921 --> 00:02:27,742 Maybe not. 40 00:02:27,749 --> 00:02:29,132 Yeah, we'll see. 41 00:02:29,677 --> 00:02:31,228 First thing tomorrow... 42 00:02:31,966 --> 00:02:33,452 I mean, you got to figure she wouldn't reach out to us 43 00:02:33,489 --> 00:02:34,933 if she had nothing to say. 44 00:02:36,100 --> 00:02:37,697 Hopefully, whatever you are 45 00:02:38,091 --> 00:02:40,315 didn't rub off on the rest of your family. 46 00:02:52,363 --> 00:02:53,293 Thanks. 47 00:02:53,413 --> 00:02:55,308 You're welcome. Let's get the hell out of here. 48 00:02:55,376 --> 00:02:58,479 No, I mean "thanks," as in "three's a crowd." 49 00:02:58,599 --> 00:03:00,021 You can go now. 50 00:03:02,269 --> 00:03:04,211 You're not talking to my client without me. 51 00:03:04,331 --> 00:03:05,838 Yeah, he is. 52 00:03:06,274 --> 00:03:07,694 Please leave now. 53 00:03:19,890 --> 00:03:21,986 Ooh. Oh, man. 54 00:03:22,299 --> 00:03:23,890 You ever have jet lag? 55 00:03:24,010 --> 00:03:27,043 I guess that's what this is. 56 00:03:27,522 --> 00:03:28,862 Maybe it's the altitude, huh? 57 00:03:34,692 --> 00:03:36,572 Could be the altitude. 58 00:03:37,806 --> 00:03:39,742 We're a mile up, right? 59 00:03:45,082 --> 00:03:46,623 Sorry about the kid. 60 00:03:47,274 --> 00:03:49,665 He's young, looking to make his mark. 61 00:03:52,368 --> 00:03:53,867 I like him. 62 00:03:57,584 --> 00:04:00,235 Your daughter-in-law... what... 63 00:04:00,723 --> 00:04:02,352 what's she gonna tell us? 64 00:04:05,031 --> 00:04:06,923 I don't honestly know. 65 00:04:10,492 --> 00:04:12,563 Well, Mike, if she's got nothing to say, 66 00:04:12,882 --> 00:04:14,719 this pretty well ends it here. 67 00:04:17,248 --> 00:04:20,495 So maybe you should talk to her before we do. 68 00:04:20,790 --> 00:04:22,234 I talked. 69 00:04:24,088 --> 00:04:27,585 If I were to guess, I'd say she wouldn't tell you much. 70 00:04:28,679 --> 00:04:29,914 But... 71 00:04:31,628 --> 00:04:33,822 Either way, that's up to her. 72 00:04:35,933 --> 00:04:37,754 That's the least I owe her. 73 00:04:42,273 --> 00:04:43,695 There's a lot of people we both know 74 00:04:43,732 --> 00:04:46,023 that think that Fensky got what was coming to him... 75 00:04:46,306 --> 00:04:47,996 Hoffman, too. 76 00:04:48,543 --> 00:04:50,564 That whole precinct was a sewer. 77 00:04:52,983 --> 00:04:54,588 Wouldn't be surprised if there's 78 00:04:54,612 --> 00:04:56,683 a few more early retirements. 79 00:04:57,822 --> 00:05:00,148 Might be a good thing... new blood. 80 00:05:05,856 --> 00:05:07,392 Like the kid. 81 00:05:09,250 --> 00:05:10,268 Yeah. 82 00:05:11,816 --> 00:05:12,990 He's all right. 83 00:05:14,784 --> 00:05:16,713 He's just got to learn, that's all. 84 00:05:18,537 --> 00:05:21,136 Some rocks you don't turn over. 85 00:05:52,473 --> 00:05:57,056 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 86 00:06:03,022 --> 00:06:04,411 What did you say to him? 87 00:06:04,829 --> 00:06:05,830 Let's go, 88 00:06:06,315 --> 00:06:08,650 word for word, verbatim, while it's still fresh. 89 00:06:08,711 --> 00:06:11,679 What I said is none of your concern. 90 00:06:12,365 --> 00:06:13,952 I was speaking to a friend. 91 00:06:14,072 --> 00:06:15,525 You were speaking 92 00:06:15,645 --> 00:06:18,463 to a homicide detective who flew 2,000 miles 93 00:06:18,487 --> 00:06:20,208 to investigate a double murder 94 00:06:20,226 --> 00:06:22,782 for which you are clearly the prime suspect. 95 00:06:22,849 --> 00:06:26,179 How could you not recognize the mind games, the scams, the... 96 00:06:26,953 --> 00:06:29,060 the con jobs these people play? 97 00:06:29,084 --> 00:06:31,438 You used to be one of them. So what got said? 98 00:06:31,487 --> 00:06:33,588 Right now, come on. I'm serious. 99 00:06:33,619 --> 00:06:35,057 I know you're trying to help me, 100 00:06:35,118 --> 00:06:37,668 - but you can't go... - Look, no, I'm trying to help me. 101 00:06:37,865 --> 00:06:39,372 Those two Philly cheesesteaks... 102 00:06:39,395 --> 00:06:41,644 they want to lock me up right alongside you. 103 00:06:41,764 --> 00:06:44,390 So, work with me here, for the both of us. 104 00:06:44,450 --> 00:06:46,190 You're safe, Counselor, 105 00:06:46,467 --> 00:06:49,133 and I no longer require your services. 106 00:06:49,169 --> 00:06:50,853 You're... you're kidding, right? 107 00:06:50,973 --> 00:06:53,243 What... y... you think you're gonna defend yourself? 108 00:06:53,673 --> 00:06:55,673 It's in someone else's hands. 109 00:06:55,921 --> 00:06:57,721 - What... like God? - No. 110 00:06:57,841 --> 00:07:00,659 Please don't say Hamlin, Hamlin, McGill. 111 00:07:00,847 --> 00:07:03,981 I appreciate your help. Go home. Go to bed. 112 00:07:04,017 --> 00:07:05,231 Send me your bill. 113 00:07:05,261 --> 00:07:07,018 Oh, I'm sending you my bill. 114 00:07:07,503 --> 00:07:09,257 I'm sending... 115 00:07:09,322 --> 00:07:11,496 You better believe it! 116 00:07:25,129 --> 00:07:28,114 It's me... your friendly neighborhood ice man. 117 00:07:28,514 --> 00:07:30,320 There was a run on bacon. 118 00:07:30,440 --> 00:07:32,692 I'll get you next time. 119 00:07:33,179 --> 00:07:34,788 Chuck, you there?! 120 00:07:36,526 --> 00:07:37,688 Chuck? 121 00:07:40,770 --> 00:07:42,044 Chuck? 122 00:07:46,204 --> 00:07:48,028 Chuck, you up there? 123 00:07:48,478 --> 00:07:49,795 Hello? 124 00:07:49,915 --> 00:07:52,416 I'm out here! 125 00:07:53,203 --> 00:07:54,835 Chuck? 126 00:08:00,010 --> 00:08:02,372 ... 112, 113, 127 00:08:02,408 --> 00:08:03,908 - 114... - Holy shit! What are you doing?! 128 00:08:03,937 --> 00:08:07,998 Shh! ... 115, 116, 117, 129 00:08:08,118 --> 00:08:10,581 118, 119... 130 00:08:10,907 --> 00:08:14,135 120! Go! Go! Inside! 131 00:08:15,247 --> 00:08:18,348 What the hell was that? 132 00:08:19,759 --> 00:08:21,227 What the hell was that? 133 00:08:21,227 --> 00:08:22,476 Just give me a second. 134 00:08:22,763 --> 00:08:24,165 Ohh. 135 00:08:25,854 --> 00:08:27,505 Okay. 136 00:08:28,542 --> 00:08:30,126 Okay. 137 00:08:30,937 --> 00:08:32,660 It's an experiment, really. 138 00:08:32,967 --> 00:08:34,522 I've been attempting 139 00:08:34,642 --> 00:08:37,312 to build up a tolerance for electromagnetic fields. 140 00:08:37,355 --> 00:08:39,109 - Seriously? - Yeah. 141 00:08:39,229 --> 00:08:40,560 Yeah, it's like, um, 142 00:08:40,680 --> 00:08:44,223 you know, like taking small doses of poison 143 00:08:44,343 --> 00:08:45,751 to build up an immunity. 144 00:08:46,105 --> 00:08:47,584 Yeah, well, is that a real thing? 145 00:08:47,593 --> 00:08:49,990 'Cause that does not sound like a real thing. 146 00:08:50,110 --> 00:08:51,410 It's a real thing. 147 00:08:51,821 --> 00:08:54,549 Anyway, as you well know, 148 00:08:54,820 --> 00:08:57,026 there is a 60-kilovolt transformer 149 00:08:57,046 --> 00:09:00,061 200 meters south-southwest of my front yard. 150 00:09:00,288 --> 00:09:02,245 And I've been trying to get acclimated to it. 151 00:09:02,685 --> 00:09:04,234 I got up to two minutes today. 152 00:09:04,473 --> 00:09:06,562 - Jesus, Chuck. - Yeah. 153 00:09:06,617 --> 00:09:08,749 Two days ago, I could barely stand 30 seconds. 154 00:09:08,792 --> 00:09:11,016 I'm trying to get up to five minutes by next week. 155 00:09:12,060 --> 00:09:13,467 That is just... 156 00:09:14,364 --> 00:09:15,780 Uh, but why now? 157 00:09:15,796 --> 00:09:18,548 Well, after what happened with the police 158 00:09:19,058 --> 00:09:20,243 and the hospital, 159 00:09:20,570 --> 00:09:22,682 I almost lost everything, Jimmy. 160 00:09:23,573 --> 00:09:25,152 I can't go on like this. 161 00:09:25,349 --> 00:09:27,874 I have to find a way to get better. 162 00:09:28,341 --> 00:09:29,257 I've got to. 163 00:09:29,453 --> 00:09:30,952 I have to get back to work. 164 00:09:31,072 --> 00:09:32,365 Sitting here, 165 00:09:32,728 --> 00:09:34,054 rotting away... 166 00:09:34,834 --> 00:09:37,405 this is no kind of life for me... for anyone. 167 00:09:37,525 --> 00:09:39,535 I need to be useful again. 168 00:09:41,341 --> 00:09:42,803 Chuck... 169 00:09:43,399 --> 00:09:45,918 I am so proud of you. 170 00:09:45,965 --> 00:09:47,283 Oh. 171 00:09:48,174 --> 00:09:49,986 It'll be a long process, 172 00:09:50,883 --> 00:09:53,255 but one to which I'm very much committed. 173 00:09:54,281 --> 00:09:55,569 I have to be. 174 00:09:59,174 --> 00:10:01,205 God, I... I'll be right back. 175 00:10:01,242 --> 00:10:03,098 I got to get a few more things out of the car. 176 00:10:03,104 --> 00:10:04,511 All right. 177 00:10:09,202 --> 00:10:10,138 Ahh. 178 00:10:10,258 --> 00:10:11,570 Ohh. 179 00:10:13,232 --> 00:10:15,102 All right. 180 00:10:19,802 --> 00:10:21,045 What's all this? 181 00:10:21,097 --> 00:10:23,470 It's just some case files. I'm out of room at the office. 182 00:10:23,495 --> 00:10:24,889 I don't want to leave them in the car. 183 00:10:25,319 --> 00:10:27,051 There's a lot of sensitive information. 184 00:10:27,103 --> 00:10:29,203 Y... you're not planning to leave them here. 185 00:10:30,481 --> 00:10:32,390 Yeah, I don't know, Jimmy. 186 00:10:32,442 --> 00:10:34,217 It'll just be for a little while, okay? 187 00:10:34,241 --> 00:10:36,933 I'm practically sleeping on these things back at my place. 188 00:10:37,738 --> 00:10:39,230 Business is that good? 189 00:10:39,282 --> 00:10:42,056 It's booming streets of gold. 190 00:10:42,452 --> 00:10:45,335 Yeah. I'll get these out of here as quick as I can. 191 00:10:45,349 --> 00:10:48,040 I just need to file the 4-13s on some of these wills, 192 00:10:48,071 --> 00:10:50,264 and, uh, I'll be out of your hair. 193 00:10:50,313 --> 00:10:51,290 4-13s? 194 00:10:51,573 --> 00:10:53,378 Personal property statements. 195 00:10:53,446 --> 00:10:55,443 - You mean 5-13s. - Yeah. 196 00:10:55,473 --> 00:10:57,762 Sorry. I was just working with these seniors. 197 00:10:57,792 --> 00:11:00,227 Maybe the dementia's contagious, huh? 198 00:11:00,586 --> 00:11:01,962 Uh-huh. 199 00:11:02,082 --> 00:11:04,387 - Uh... - So, uh, 200 00:11:04,507 --> 00:11:05,803 we good here? 201 00:11:06,110 --> 00:11:07,746 See you tomorrow. Same time. 202 00:11:45,465 --> 00:11:46,797 James McGill. 203 00:11:46,820 --> 00:11:48,925 Scott said he'd leave the keys to 801, 204 00:11:48,968 --> 00:11:50,884 the suite that's for lease. 205 00:11:52,076 --> 00:11:53,856 Here you go. Just bring them back when you're done. 206 00:11:53,871 --> 00:11:54,834 You got it. 207 00:11:55,994 --> 00:11:57,517 Wow, this is, like... 208 00:11:58,564 --> 00:11:59,891 really nice. 209 00:12:00,206 --> 00:12:01,980 - Why do you sound surprised? - Not... 210 00:12:02,359 --> 00:12:03,843 surprised, no. Just, 211 00:12:04,634 --> 00:12:06,571 you know, could you afford this? 212 00:12:06,644 --> 00:12:08,772 Oh, yeah. Are you kidding? 213 00:12:09,205 --> 00:12:11,224 Those seniors have been very good to me. 214 00:12:11,927 --> 00:12:13,874 I've been meaning to expand, you know? 215 00:12:14,169 --> 00:12:15,835 It's time to invest in myself. 216 00:12:16,245 --> 00:12:18,436 Figure this may be just the place. 217 00:12:19,916 --> 00:12:22,550 Well, won't you miss the nail salon? 218 00:12:22,670 --> 00:12:24,215 Oh, I can always visit, you know, 219 00:12:24,426 --> 00:12:26,135 get some French tips. 220 00:12:35,633 --> 00:12:37,113 Wow. 221 00:12:37,400 --> 00:12:39,183 It's a clean slate. 222 00:12:39,235 --> 00:12:41,451 Put the, uh, reception desk right here. 223 00:12:41,453 --> 00:12:44,188 Uh, get some comfortable seating for the clients. 224 00:12:44,240 --> 00:12:46,835 I... it's big... lot of offices. 225 00:12:47,243 --> 00:12:49,008 Yeah, I like the openness. 226 00:12:49,293 --> 00:12:51,603 I feel like I can breathe in here, you know? 227 00:12:51,723 --> 00:12:52,670 It's not some 228 00:12:53,029 --> 00:12:56,218 claustrophobic, little closet that smells like acetone. 229 00:12:57,378 --> 00:12:58,759 Room to grow. 230 00:12:59,461 --> 00:13:01,304 Dream big, I say. 231 00:13:02,875 --> 00:13:04,651 Got a decent-size conference room... 232 00:13:04,671 --> 00:13:07,797 not as big as Hamlin's, but, you know, 233 00:13:07,856 --> 00:13:11,749 it's cozy. Our elderly brethren prefer that, I find. 234 00:13:11,789 --> 00:13:13,344 Yeah. Could be cozier, though. 235 00:13:13,347 --> 00:13:15,392 Maybe you could embroider some little cushions, 236 00:13:15,686 --> 00:13:17,511 crochet a runner for the table. 237 00:13:17,631 --> 00:13:20,022 - And rocking chairs all around? - Yes. 238 00:13:20,142 --> 00:13:22,657 Make it look like the front of a cracker barrel, huh? 239 00:13:22,777 --> 00:13:24,628 Now you're talking. 240 00:13:24,633 --> 00:13:26,034 This is me. 241 00:13:28,143 --> 00:13:29,981 I love it. 242 00:13:31,210 --> 00:13:33,795 Got to look successful to be successful. Am I right? 243 00:13:33,839 --> 00:13:37,004 Well, this definitely looks like success. 244 00:13:37,196 --> 00:13:38,537 Great view. 245 00:13:39,191 --> 00:13:40,961 Get you a big, fancy desk in here. 246 00:13:41,015 --> 00:13:42,554 Cocobolo desk. 247 00:13:42,602 --> 00:13:43,305 A what? 248 00:13:43,497 --> 00:13:45,680 I don't know what it means, but I just like saying the word 249 00:13:45,729 --> 00:13:46,947 "cocobolo." 250 00:13:47,420 --> 00:13:49,085 Okay, well, whatever it is, 251 00:13:49,557 --> 00:13:50,659 you deserve it. 252 00:13:53,081 --> 00:13:55,416 And, uh, I want you to see this one. 253 00:14:01,421 --> 00:14:02,610 Here we are. 254 00:14:04,444 --> 00:14:06,270 Whoa. 255 00:14:07,486 --> 00:14:10,303 This is way better than the other one. 256 00:14:10,563 --> 00:14:12,549 - You think? - Uh, yeah. 257 00:14:12,573 --> 00:14:13,487 Who goes in here? 258 00:14:13,497 --> 00:14:16,475 'Cause I'd be all up in here if I were you. 259 00:14:17,394 --> 00:14:19,228 Yeah. 260 00:14:19,348 --> 00:14:22,934 Yeah, you know, you're right. It is real nice. 261 00:14:22,988 --> 00:14:25,111 It's a corner office. You got to go with the corner office. 262 00:14:25,291 --> 00:14:26,606 Eh, I was saving it for someone. 263 00:14:26,630 --> 00:14:28,424 - Who? - Well, my partner. 264 00:14:28,488 --> 00:14:30,145 Your partner? Who's... 265 00:14:32,637 --> 00:14:33,841 Who would that be? 266 00:14:35,488 --> 00:14:38,453 Well, you said you were interested in elder law. 267 00:14:39,096 --> 00:14:40,083 That's... 268 00:14:40,301 --> 00:14:41,491 That is so... 269 00:14:42,774 --> 00:14:43,594 Thank you. 270 00:14:44,032 --> 00:14:44,828 Really. 271 00:14:45,695 --> 00:14:48,805 But you know I've got a lot invested at HHM. 272 00:14:48,925 --> 00:14:50,545 With what's going on now, 273 00:14:50,584 --> 00:14:52,117 I... I'm closer than ever to partner... 274 00:14:52,151 --> 00:14:53,985 like, maybe two years, and I'm in. 275 00:14:54,339 --> 00:14:55,592 Yeah, I know. 276 00:14:56,418 --> 00:14:57,882 Yeah, it's... 277 00:14:58,579 --> 00:15:00,364 - it's just a thought. - Plus, 278 00:15:00,690 --> 00:15:02,980 you know, they put me through law school. 279 00:15:02,995 --> 00:15:04,190 I feel like I owe them. 280 00:15:04,310 --> 00:15:05,928 Actually, I do owe them... 281 00:15:06,120 --> 00:15:07,673 literally, you know? 282 00:15:07,840 --> 00:15:09,821 But it's a nice thought, Jimmy. 283 00:15:11,170 --> 00:15:12,722 Just, uh, you know, 284 00:15:13,120 --> 00:15:14,309 playing with ideas. 285 00:15:14,340 --> 00:15:16,063 So, I had the extra office and everything, so... 286 00:15:16,078 --> 00:15:17,554 Yeah. No, I get it. It's... 287 00:15:22,204 --> 00:15:25,512 I... want to see the kitchen. 288 00:15:30,606 --> 00:15:32,428 Wow! 289 00:15:32,811 --> 00:15:35,078 They have stainless in here. 290 00:15:35,442 --> 00:15:37,307 I don't even have stainless at home. 291 00:15:44,016 --> 00:15:46,065 I know this is the last thing you want to hear. 292 00:15:47,057 --> 00:15:49,229 I think your chances of getting a favorable ruling 293 00:15:49,238 --> 00:15:50,865 from a jury are very slim. 294 00:15:53,677 --> 00:15:55,004 What does that mean? 295 00:15:55,124 --> 00:15:57,166 We're not in a great position to win at trial. 296 00:15:57,377 --> 00:15:58,744 But we came to you people 297 00:15:58,773 --> 00:16:00,818 because we were told you win cases. 298 00:16:01,108 --> 00:16:02,081 Winning doesn't always mean 299 00:16:02,111 --> 00:16:03,580 getting a favorable verdict at trial. 300 00:16:03,605 --> 00:16:05,418 We try to achieve the best possible outcome 301 00:16:05,458 --> 00:16:07,876 for our clients, given each individual case. 302 00:16:09,616 --> 00:16:12,468 Frankly, we've worked very hard to stave off an arrest. 303 00:16:12,588 --> 00:16:15,329 After the misunderstanding about your, uh, 304 00:16:15,506 --> 00:16:18,804 camping trip, the D.A. was concerned you might be a flight risk. 305 00:16:18,814 --> 00:16:20,937 A flight risk? We... 306 00:16:21,207 --> 00:16:23,680 we were practically in our own backyard. 307 00:16:23,800 --> 00:16:25,429 That's exactly what we told the D.A. 308 00:16:25,848 --> 00:16:28,139 In any case, I think we've managed to come up with a deal 309 00:16:28,139 --> 00:16:30,223 - that is very favorable under the circumstances. - A deal? 310 00:16:30,277 --> 00:16:31,353 I hate that terminology. 311 00:16:31,372 --> 00:16:32,621 A deal is what they got O.J. 312 00:16:32,640 --> 00:16:34,729 - Well, Betsy, maybe we should, you know, hear it. - I'm just saying, it's terrible term. 313 00:16:35,553 --> 00:16:37,460 What kind of... deal? 314 00:16:38,519 --> 00:16:40,528 If the prosecution decides to file, 315 00:16:40,685 --> 00:16:42,565 which is definitely the direction this seems to be headed, 316 00:16:42,569 --> 00:16:44,295 and if they choose to stack charges, 317 00:16:44,415 --> 00:16:45,077 Craig, 318 00:16:45,289 --> 00:16:47,094 you're looking at 30 years in prison. 319 00:16:47,436 --> 00:16:48,309 30 years? 320 00:16:48,341 --> 00:16:50,574 That's the maximum, and given the nature of the charge 321 00:16:50,586 --> 00:16:52,005 and the current political environment, 322 00:16:52,013 --> 00:16:53,407 I'd say we should expect it. 323 00:16:53,763 --> 00:16:55,391 The public outcry in 324 00:16:55,511 --> 00:16:57,510 cases like these is a big factor. 325 00:16:58,662 --> 00:17:01,304 However, after much discussion with the D.A., 326 00:17:01,424 --> 00:17:04,335 who is also invested in keeping the press to a minimum, 327 00:17:04,834 --> 00:17:06,371 we have arrived at an arrangement, 328 00:17:06,646 --> 00:17:09,305 which would include 16 months in a county facility. 329 00:17:09,337 --> 00:17:10,670 16 months. 330 00:17:11,342 --> 00:17:12,926 Down from 30 years. 331 00:17:13,446 --> 00:17:15,027 And you most likely wouldn't serve all of it. 332 00:17:15,322 --> 00:17:17,515 But he would have to say he was guilty. 333 00:17:18,074 --> 00:17:19,749 Admitting wrongdoing and 334 00:17:19,797 --> 00:17:22,038 making the county whole again goes a long way here... 335 00:17:22,066 --> 00:17:25,326 - hence the minimal sentence. - Uh, "making the county whole again"? 336 00:17:25,349 --> 00:17:28,723 It includes the stipulation that you return $1.6 million 337 00:17:28,728 --> 00:17:30,167 in misappropriated funds. 338 00:17:30,195 --> 00:17:31,627 - Give back the money? - But there is no money. 339 00:17:31,630 --> 00:17:33,852 - There's no money. - We told you... Craig is innocent. 340 00:17:34,792 --> 00:17:35,774 I understand. 341 00:17:36,384 --> 00:17:37,082 However, 342 00:17:37,242 --> 00:17:39,189 I'd like to emphasize again that 343 00:17:39,251 --> 00:17:42,415 this deal is Craig's best chance of minimizing jail time. 344 00:17:42,535 --> 00:17:43,792 You're telling us 345 00:17:44,012 --> 00:17:46,217 there are drug dealers and murderers 346 00:17:46,241 --> 00:17:47,283 walking the streets, 347 00:17:47,546 --> 00:17:48,706 but instead of going after them, 348 00:17:48,734 --> 00:17:50,487 they want to put an innocent man in jail. 349 00:17:50,515 --> 00:17:52,528 There's no other... way? 350 00:17:52,838 --> 00:17:54,994 I'm sorry. I think, under the circumstances, 351 00:17:55,076 --> 00:17:56,032 this is your best option. 352 00:17:56,051 --> 00:17:58,792 Murderers and rapists, and this is how they tr... 353 00:18:00,577 --> 00:18:02,358 Okay. There is no money. 354 00:18:02,586 --> 00:18:03,542 There never was. 355 00:18:03,577 --> 00:18:05,437 - You have to take this to trial. - Look, 356 00:18:06,031 --> 00:18:07,599 you have a difficult, 357 00:18:08,127 --> 00:18:10,856 but nevertheless straightforward choice to make here. 358 00:18:11,886 --> 00:18:13,825 On one hand, you give up the money, 359 00:18:13,891 --> 00:18:15,872 - plead... - I just told you... there is no money. 360 00:18:15,892 --> 00:18:16,899 ... plead guilty... 361 00:18:17,560 --> 00:18:18,665 it's painful, I know... 362 00:18:19,924 --> 00:18:21,430 and go to jail for a year and a half. 363 00:18:21,508 --> 00:18:22,818 But your other choice... 364 00:18:23,238 --> 00:18:24,559 that is no choice at all. 365 00:18:26,187 --> 00:18:28,419 If you go to trial, you'll most likely lose, 366 00:18:28,455 --> 00:18:30,973 and Craig goes to prison for decades. 367 00:18:31,464 --> 00:18:33,174 Your children will grow up seeing their dad 368 00:18:33,198 --> 00:18:35,089 through bars on visiting day. 369 00:18:37,771 --> 00:18:38,801 I know what I'd do. 370 00:18:40,192 --> 00:18:41,454 I'd take the deal. 371 00:18:43,125 --> 00:18:44,946 Two years from now, you can be starting over. 372 00:18:44,949 --> 00:18:47,364 It's tough, I know... 373 00:18:48,779 --> 00:18:49,982 But you're tough people. 374 00:18:50,804 --> 00:18:53,662 And your family is worth it. 375 00:18:58,420 --> 00:19:00,524 Why don't I give you a few moments to discuss this? 376 00:19:00,555 --> 00:19:02,120 I know it's a big decision. 377 00:19:02,155 --> 00:19:03,579 We don't need to discuss it. 378 00:19:06,414 --> 00:19:07,299 You're fired. 379 00:19:10,149 --> 00:19:12,178 How about we go to my office and discuss this? 380 00:19:12,190 --> 00:19:13,393 I'm sure there's a solution. 381 00:19:13,409 --> 00:19:14,514 That won't be necessary. 382 00:19:14,525 --> 00:19:16,047 We will no longer be requiring your services. 383 00:19:16,063 --> 00:19:17,424 Yeah, it's not personal, really. 384 00:19:17,427 --> 00:19:19,429 If you're unhappy with what we presented to you, 385 00:19:19,503 --> 00:19:21,136 there may be other directions we can go. 386 00:19:21,159 --> 00:19:23,364 We're done here! Please stop following us! 387 00:19:25,142 --> 00:19:26,311 Don't look back. 388 00:19:26,487 --> 00:19:29,066 Only look forward. Always in life, look forward. 389 00:19:33,966 --> 00:19:38,327 O-70! O-70! Oh, yeah. 390 00:19:38,447 --> 00:19:40,080 70's a good age. 391 00:19:40,200 --> 00:19:40,985 All right, 392 00:19:41,067 --> 00:19:43,372 duck your heads, 'cause here comes another number. 393 00:19:47,268 --> 00:19:50,009 And the action never stops. 394 00:19:50,033 --> 00:19:51,665 I hope you all took your heart pills, 395 00:19:51,696 --> 00:19:53,789 'cause it's almost too much excitement, right? 396 00:19:54,394 --> 00:19:56,040 Which one will it be? 397 00:19:56,560 --> 00:19:58,310 Say your prayers. Here it comes. 398 00:19:58,708 --> 00:20:01,361 All right, we've got G-48... 399 00:20:01,884 --> 00:20:04,122 "G," as in "Guy Lombardo." 400 00:20:06,787 --> 00:20:10,388 Keep your elbows to yourselves, okay? No body-checking. 401 00:20:10,740 --> 00:20:12,390 All right, what do we have here? 402 00:20:12,392 --> 00:20:13,823 Wait for it. 403 00:20:15,789 --> 00:20:18,147 Lucky B-6, 404 00:20:18,202 --> 00:20:20,033 just like the vitamin... 405 00:20:20,242 --> 00:20:22,115 all right... which you should be taking. 406 00:20:22,330 --> 00:20:24,953 Keep things moving in the old G.I. tract. 407 00:20:25,173 --> 00:20:26,373 Bingo! 408 00:20:26,428 --> 00:20:28,409 Oh, we have a winner! 409 00:20:29,384 --> 00:20:31,314 Lady luck has struck again. 410 00:20:31,487 --> 00:20:34,219 Let's see a hand so we know who's won. 411 00:20:34,339 --> 00:20:36,748 It's the lovely young lady in the back. 412 00:20:36,868 --> 00:20:39,394 Congratulations, Miss. You've won a, um... 413 00:20:39,575 --> 00:20:41,081 what do we have for the lovely lady? 414 00:20:41,431 --> 00:20:42,056 Notebook. 415 00:20:42,075 --> 00:20:44,835 Yeah, it's an adorable notebook. 416 00:20:45,098 --> 00:20:47,041 Do you like cats, Miss, uh... 417 00:20:47,093 --> 00:20:49,314 Oh, Irene. I love kitties. 418 00:20:49,345 --> 00:20:51,276 I have two siamese cats... 419 00:20:51,323 --> 00:20:53,155 Oscar and Felix. 420 00:20:53,312 --> 00:20:55,129 Felix can wash himself. 421 00:20:55,471 --> 00:20:58,879 Oscar won't. He he just won't. 422 00:20:58,903 --> 00:21:00,917 What a lovely story. Thank you. 423 00:21:00,929 --> 00:21:03,524 Um, can you take that to Irene? 424 00:21:03,564 --> 00:21:05,723 And when you come back, cover... yeah? 425 00:21:05,843 --> 00:21:07,489 Uh, I'm gonna take a short break, 426 00:21:07,501 --> 00:21:09,978 'cause somebody needs legal help. 427 00:21:17,579 --> 00:21:19,510 Offices of James McGill, esquire. 428 00:21:19,548 --> 00:21:21,361 How may I direct your call? 429 00:21:23,289 --> 00:21:27,083 Yes. Yes, of course. Um, one moment, please. 430 00:21:28,793 --> 00:21:30,521 Déjà vu. Hello, again. 431 00:21:30,537 --> 00:21:32,484 - Good to see you. - Nice to see you. 432 00:21:32,755 --> 00:21:34,670 So, how may I be of service? 433 00:21:34,827 --> 00:21:38,641 Well, we would like to hire you as our attorney, Mr. McGill. 434 00:21:39,012 --> 00:21:40,060 Wow. 435 00:21:41,452 --> 00:21:43,831 - Really? - However, we have certain conditions, 436 00:21:43,850 --> 00:21:45,270 and these are not up for debate. 437 00:21:45,565 --> 00:21:47,350 We want no jail time... zero. 438 00:21:47,470 --> 00:21:49,646 Craig is innocent, and we expect you to prove that. 439 00:21:49,717 --> 00:21:52,269 We won't see his name smeared like this any longer. 440 00:21:52,587 --> 00:21:54,719 Um, can we back up just a scooch? 441 00:21:54,802 --> 00:21:58,302 'Cause last time we spoke, you were very enthusiastic... 442 00:21:58,565 --> 00:22:02,545 you were positively insistent about being represented by HHM. 443 00:22:02,702 --> 00:22:04,532 - Well, uh... - That's all right. Oh. 444 00:22:05,712 --> 00:22:07,401 We've parted ways. 445 00:22:08,851 --> 00:22:10,391 May I ask why? 446 00:22:10,952 --> 00:22:11,812 We... 447 00:22:12,476 --> 00:22:15,063 disagreed with their defense strategy. 448 00:22:15,689 --> 00:22:17,063 Okay. 449 00:22:17,526 --> 00:22:19,763 They treated us like we were guilty. 450 00:22:20,991 --> 00:22:24,241 So, your previous objections to my representing you are now... 451 00:22:24,302 --> 00:22:26,453 Oh, I'm sorry about my 452 00:22:26,573 --> 00:22:28,673 è bluntness at our last encounter. è 453 00:22:28,695 --> 00:22:30,339 - Unfortunate. - Mm-hmm. 454 00:22:30,398 --> 00:22:31,529 - Yeah, I... - But we really... 455 00:22:31,649 --> 00:22:32,811 we're very sorry about that. 456 00:22:32,816 --> 00:22:35,366 We thought long and hard about it, and, um, we... 457 00:22:35,418 --> 00:22:38,334 And, you know, given your passion 458 00:22:38,353 --> 00:22:40,840 and your can-do attitude... 459 00:22:40,870 --> 00:22:41,681 ... we really... 460 00:22:41,718 --> 00:22:44,244 - we just believe that you're the lawyer for us. - For us, yes. 461 00:22:45,927 --> 00:22:48,249 Well, as flattered as I am by this, 462 00:22:48,280 --> 00:22:49,939 um, since we last spoke, 463 00:22:49,951 --> 00:22:52,181 I've changed my area of specialization, 464 00:22:52,691 --> 00:22:54,811 so I concentrate on elder law now. 465 00:22:55,001 --> 00:22:57,539 But, I mean, you said that you would fight for us. 466 00:22:57,551 --> 00:22:59,473 - Yeah, you... - You, you were you were adamant. 467 00:22:59,486 --> 00:23:01,334 You promised to get us a not-guilty verdict. 468 00:23:01,394 --> 00:23:03,826 I don't think I exactly promised that. 469 00:23:03,845 --> 00:23:05,600 You said we would be client number one, 470 00:23:05,609 --> 00:23:06,553 morning, noon, or night, and... 471 00:23:06,597 --> 00:23:07,944 Yes, and I meant what I said, 472 00:23:08,023 --> 00:23:09,521 at the time, but 473 00:23:09,902 --> 00:23:11,003 times change. 474 00:23:12,435 --> 00:23:14,833 But we've already paid you a retainer. 475 00:23:18,069 --> 00:23:18,734 Right. 476 00:23:19,760 --> 00:23:20,723 A retainer. 477 00:23:21,101 --> 00:23:22,762 That is what you called it. 478 00:23:22,776 --> 00:23:24,710 That was your specific terminology. 479 00:23:25,410 --> 00:23:25,968 It... 480 00:23:26,558 --> 00:23:28,178 could you excuse me for a moment? 481 00:23:28,705 --> 00:23:31,225 I, uh, had a big gulp on the way over. 482 00:23:31,291 --> 00:23:32,742 Ohh. 483 00:23:41,487 --> 00:23:42,085 Hey. 484 00:23:42,309 --> 00:23:43,697 Hey, there. 485 00:23:45,773 --> 00:23:46,701 Funny story. 486 00:23:46,773 --> 00:23:49,278 I found something that belongs to you... again. 487 00:23:49,542 --> 00:23:51,081 - Yeah? What? - "Who?" 488 00:23:51,201 --> 00:23:54,460 Picture "The 25th Hour," starring Ned and Maude Flanders. 489 00:23:54,654 --> 00:23:57,013 Oh, Christ. The Kettlemans? 490 00:23:57,196 --> 00:23:58,845 You lose any other clients today? 491 00:23:59,137 --> 00:23:59,861 Yeah. 492 00:23:59,933 --> 00:24:01,307 Mr. and Mrs. Cuckoo Bananas 493 00:24:01,311 --> 00:24:03,836 just offered me the plum job of defending them. 494 00:24:04,333 --> 00:24:05,204 They came to you? 495 00:24:05,522 --> 00:24:06,452 Yeah, I know. 496 00:24:06,641 --> 00:24:08,012 I don't know what you did to piss them off, 497 00:24:08,047 --> 00:24:09,211 but it must have been good. 498 00:24:09,721 --> 00:24:10,724 W... what did they tell you? 499 00:24:10,844 --> 00:24:12,935 Not much, just, uh, 500 00:24:13,306 --> 00:24:16,114 that you treated them like they were guilty. 501 00:24:16,727 --> 00:24:17,567 Jesus. 502 00:24:17,961 --> 00:24:18,836 Look, Jimmy... 503 00:24:20,342 --> 00:24:20,993 I know... 504 00:24:21,236 --> 00:24:23,444 I know this is a lot to ask, 505 00:24:23,460 --> 00:24:25,958 but you have to convince them to come back to HHM. 506 00:24:26,005 --> 00:24:27,610 - I do, huh? - Yes. 507 00:24:27,952 --> 00:24:29,697 Please. It's important. 508 00:24:30,317 --> 00:24:31,588 What's it worth to you? 509 00:24:31,711 --> 00:24:32,868 Jimmy, I'm serious. 510 00:24:32,874 --> 00:24:34,529 They left because they think they can win this case, 511 00:24:34,551 --> 00:24:35,560 but they can't. 512 00:24:36,035 --> 00:24:37,570 I managed to scrape together... 513 00:24:37,690 --> 00:24:39,634 from practically nothing, I might add... 514 00:24:39,662 --> 00:24:41,197 a deal they should feel lucky to have. 515 00:24:41,229 --> 00:24:42,971 This is their absolute best bet. 516 00:24:45,024 --> 00:24:45,730 Please... 517 00:24:46,540 --> 00:24:49,299 Make them understand it's better for them if they come back. 518 00:24:50,840 --> 00:24:52,369 Tell me about this deal. 519 00:24:53,734 --> 00:24:54,690 Elder law? 520 00:24:54,775 --> 00:24:57,377 - I don't know what that is. - Yeah, me neither. 521 00:24:58,644 --> 00:25:01,229 Elder. Do you think... 522 00:25:01,458 --> 00:25:04,665 - Maybe if we were old... - Sorry. Whoo! Oh. 523 00:25:04,668 --> 00:25:07,187 The mysteries of the bladder. Right? 524 00:25:07,200 --> 00:25:09,485 So, how do we get started? 525 00:25:09,517 --> 00:25:11,821 Do you need us to sign that little paper? 526 00:25:12,312 --> 00:25:13,136 I am... 527 00:25:13,191 --> 00:25:16,454 I am very sorry, but I'm afraid I can't take your case. 528 00:25:16,472 --> 00:25:19,747 My schedule is just... it's just chock-full right now. 529 00:25:20,337 --> 00:25:23,089 I highly encourage you to go back to HHM. 530 00:25:23,126 --> 00:25:25,496 I'm certain they would welcome you with open arms. 531 00:25:25,510 --> 00:25:28,583 No, we're not going back there. They were... 532 00:25:29,215 --> 00:25:31,409 - incompatible. - I understand. 533 00:25:31,427 --> 00:25:33,269 They asked you to face some harsh realities, 534 00:25:33,389 --> 00:25:34,425 and I get it... 535 00:25:34,724 --> 00:25:36,257 no one likes that. But 536 00:25:36,784 --> 00:25:37,953 bottom line here... 537 00:25:38,073 --> 00:25:39,947 Kim Wexler is a fine attorney. 538 00:25:39,958 --> 00:25:42,376 She has a great relationship with the D.A. 539 00:25:42,419 --> 00:25:44,881 Much as I'd love to sing my own praises, 540 00:25:45,001 --> 00:25:46,701 I doubt I could get you a deal 541 00:25:46,733 --> 00:25:48,663 as good as the one she already has. 542 00:25:48,699 --> 00:25:51,478 Okay, we don't want a deal. 543 00:25:52,343 --> 00:25:55,387 We want you, our lawyer, to exonerate Craig. 544 00:25:55,411 --> 00:25:56,248 "Exonerate"? 545 00:25:56,272 --> 00:25:58,046 That is, uh... that is a big word, 546 00:25:58,061 --> 00:26:00,955 - particularly in your case. - Yeah, there will be no deal. 547 00:26:02,327 --> 00:26:04,862 There is no money with which to make a deal. 548 00:26:07,246 --> 00:26:09,805 We... can we all three just 549 00:26:09,925 --> 00:26:12,785 parachute down from cloud cuckoo land? 550 00:26:12,869 --> 00:26:16,265 'Cause we know, without question, there is money. 551 00:26:16,280 --> 00:26:18,620 - No, there... - I distinctly remember a spirited game 552 00:26:18,630 --> 00:26:20,659 of tug-of-war over this money, 553 00:26:20,664 --> 00:26:22,679 money which we then discussed at length. 554 00:26:22,845 --> 00:26:24,433 You made many excuses 555 00:26:24,458 --> 00:26:26,395 justifying your possession of said money. 556 00:26:26,404 --> 00:26:27,358 It's there. 557 00:26:27,466 --> 00:26:29,467 It exists. S-shh. Now, just... 558 00:26:29,511 --> 00:26:31,663 please, for my own sanity... 559 00:26:31,698 --> 00:26:34,386 You can't hide a big bag of cash forever, 560 00:26:34,396 --> 00:26:37,129 and you certainly will never be able to spend any of it. 561 00:26:37,249 --> 00:26:41,350 So, go back to HHM, apologize to Ms. Wexler, 562 00:26:41,470 --> 00:26:44,280 and for Christ's sakes, take the deal. 563 00:26:46,826 --> 00:26:49,670 - If there were any money... - Lady, enough! 564 00:26:50,130 --> 00:26:52,173 If there were any money, 565 00:26:52,444 --> 00:26:55,434 there would have to be a full accounting of it. 566 00:26:55,472 --> 00:26:58,283 Every penny would have to be present... 567 00:26:59,043 --> 00:27:02,369 every single penny. 568 00:27:02,489 --> 00:27:04,388 You understand? 569 00:27:05,110 --> 00:27:06,877 All of it. 570 00:27:08,397 --> 00:27:10,556 - That includes the $30,000 that you... - Craig, yes, he gets it. 571 00:27:10,584 --> 00:27:11,809 Okay. Yeah, he gets it. 572 00:27:13,553 --> 00:27:15,312 We're in this together, Mr. McGill... 573 00:27:15,814 --> 00:27:16,938 Come what may. 574 00:27:18,484 --> 00:27:19,853 Now 575 00:27:20,379 --> 00:27:22,161 where do we begin? 576 00:27:45,200 --> 00:27:47,786 There you go. Kettleman that's all of it. 577 00:27:47,792 --> 00:27:48,617 Where's Kim? 578 00:27:49,097 --> 00:27:50,883 We moved her over to the east wing. 579 00:27:51,003 --> 00:27:53,664 The east wing? That's the cornfield. 580 00:27:54,081 --> 00:27:56,183 Why are you sending her to the cornfield, Howard? 581 00:27:56,232 --> 00:27:57,639 Never heard it called that before. 582 00:27:57,823 --> 00:27:59,580 Well, that's what you call it. 583 00:28:00,391 --> 00:28:01,546 You gonna punish her 584 00:28:01,564 --> 00:28:03,687 just 'cause you lost those two batshit Kettlemans? 585 00:28:03,715 --> 00:28:05,385 You notice I'm not exactly crowing over 586 00:28:05,401 --> 00:28:07,230 - how I snaked them away from you. - Jimmy, 587 00:28:07,589 --> 00:28:08,542 here are your files. 588 00:28:08,609 --> 00:28:11,209 I'm not gonna discuss my employee policies with you. 589 00:28:12,204 --> 00:28:14,228 I'm gonna need some help here. 590 00:28:15,054 --> 00:28:15,774 Yeah... 591 00:28:16,100 --> 00:28:17,107 You sure are. 592 00:28:55,773 --> 00:28:57,480 That prick firing you? 593 00:28:57,822 --> 00:29:00,165 Best-case scenario is my 2-year plan 594 00:29:00,189 --> 00:29:01,652 just became a 10-year plan. 595 00:29:02,509 --> 00:29:03,438 That schmuck. 596 00:29:03,599 --> 00:29:04,940 You didn't do anything wrong. 597 00:29:04,944 --> 00:29:07,609 - I lost the client. - Not your fault. 598 00:29:07,684 --> 00:29:10,406 They're not really playing with a full deck those Kettlemans. 599 00:29:11,522 --> 00:29:13,000 You had to take their case? 600 00:29:13,086 --> 00:29:16,161 I'm sorry, okay? I tried. I r... I really did. 601 00:29:16,964 --> 00:29:19,460 - I'm not being fair. - Of course you tried. 602 00:29:19,507 --> 00:29:20,694 They'll do what they want to do. 603 00:29:24,843 --> 00:29:26,739 Hope you didn't promise them too much. 604 00:29:27,089 --> 00:29:29,739 I doubt you'll be able to do more for them than we were offering. 605 00:29:30,729 --> 00:29:33,089 You think very highly of my skills, obviously. 606 00:29:33,120 --> 00:29:35,609 It's not that, Jimmy. It's a loser case. 607 00:29:35,849 --> 00:29:37,930 That deal was their best chance. 608 00:29:38,983 --> 00:29:41,873 After I worked my ass off finagling with the D.A., 609 00:29:41,877 --> 00:29:43,780 and it's just like... whatever. 610 00:29:43,859 --> 00:29:45,392 There's got to be a way, you know? 611 00:29:45,427 --> 00:29:47,416 - I take it to court. - You'll lose. 612 00:29:49,142 --> 00:29:51,564 Kettleman did a terrible job covering his tracks. 613 00:29:51,827 --> 00:29:53,663 For starters, they've got reams of checks 614 00:29:53,679 --> 00:29:55,484 he wrote for false expenses. 615 00:29:55,771 --> 00:29:57,803 And I can't even challenge their admission into evidence 616 00:29:57,815 --> 00:29:59,762 because he wrote them to himself. 617 00:30:01,787 --> 00:30:03,887 I know we're never supposed to say our clients are guilty, but, 618 00:30:04,007 --> 00:30:05,459 hey, not my client anymore... 619 00:30:05,474 --> 00:30:06,756 he's guilty as sin. 620 00:30:06,996 --> 00:30:08,616 Yeah, but there has to be something... 621 00:30:08,655 --> 00:30:11,136 - some loophole or... - None that I could find. 622 00:30:12,037 --> 00:30:13,449 There has to be a way. 623 00:30:13,669 --> 00:30:14,778 Not without the money. 624 00:30:15,926 --> 00:30:17,322 It's the only chip those Kettlemans have, 625 00:30:17,345 --> 00:30:18,946 and they refuse to play it. 626 00:33:01,553 --> 00:33:03,751 And Anderson leads things off 627 00:33:03,780 --> 00:33:06,084 in the top of the second inning here tonight. 628 00:33:06,344 --> 00:33:09,093 First pitch... curve ball for a strike. 629 00:33:09,124 --> 00:33:10,437 Count is 0-1. 630 00:33:10,447 --> 00:33:11,596 There was some concern 631 00:33:11,602 --> 00:33:13,097 that we'd have some light showers, 632 00:33:13,120 --> 00:33:14,585 but it looks like it's gonna be clear tonight. 633 00:33:14,624 --> 00:33:16,974 Absolutely. That's a ball. 1-1. 634 00:33:33,955 --> 00:33:34,834 No. 635 00:33:39,410 --> 00:33:41,184 Ortner readies. 636 00:33:41,245 --> 00:33:43,697 Throws, and it is a liner toward the gap 637 00:33:43,756 --> 00:33:44,768 in right-center field. 638 00:33:44,773 --> 00:33:46,911 Roberts on the run, reaches out... 639 00:33:47,031 --> 00:33:49,148 And makes the grab. 640 00:33:49,187 --> 00:33:51,163 And that puts one away here in the second inning. 641 00:33:51,172 --> 00:33:53,812 Next up, the always imposing Lee. 642 00:33:53,841 --> 00:33:55,841 And he's had a great start this season. 643 00:37:31,507 --> 00:37:32,975 Jesus. 644 00:37:33,027 --> 00:37:35,625 Gets bigger every time I look at it. 645 00:37:36,364 --> 00:37:40,022 Thanks for not heading to the Bahamas with this. 646 00:38:06,908 --> 00:38:08,533 What are you doing? 647 00:38:09,528 --> 00:38:11,583 "The right thing." 648 00:38:13,601 --> 00:38:15,314 You know where you're going? 649 00:38:15,603 --> 00:38:18,103 Yeah. 650 00:38:22,182 --> 00:38:25,360 Am I correct in assuming we're now square? 651 00:38:25,696 --> 00:38:27,366 Square. 652 00:38:44,025 --> 00:38:45,215 Good morning. 653 00:38:45,442 --> 00:38:47,112 - Who is it, Craig? - Oh, it's Mr. McGill! 654 00:38:47,168 --> 00:38:49,454 Good morning. Come on in. 655 00:38:55,800 --> 00:38:58,264 Oh, I love what you've done with the place. 656 00:38:58,682 --> 00:39:00,912 Last time I was here, it was, uh, 657 00:39:01,391 --> 00:39:03,812 well, not a contender for the cover of good housekeeping... 658 00:39:03,849 --> 00:39:05,509 that's for sure. 659 00:39:05,748 --> 00:39:07,665 Do you have news about our case? 660 00:39:07,785 --> 00:39:09,870 I do, in fact. 661 00:39:10,196 --> 00:39:12,311 But before we get to the nitty-gritty, 662 00:39:12,346 --> 00:39:14,690 I think we should chat about your deal. 663 00:39:14,810 --> 00:39:17,054 We told you... there will be no deal. 664 00:39:17,324 --> 00:39:19,143 You did, didn't you? 665 00:39:20,052 --> 00:39:22,317 However, circumstances have changed. 666 00:39:22,720 --> 00:39:24,150 What circumstances? 667 00:39:24,270 --> 00:39:25,807 To answer that, um, 668 00:39:26,377 --> 00:39:28,811 might I suggest that you go check on that money 669 00:39:28,846 --> 00:39:30,031 you insist you didn't take? 670 00:39:32,207 --> 00:39:34,778 In the upstairs bathroom, under the sink? 671 00:39:35,884 --> 00:39:38,784 Wait. How could you... 672 00:39:42,449 --> 00:39:43,742 Betsy! 673 00:39:55,755 --> 00:39:57,584 No! No, no, no, no, no, no, no, no, no! No! 674 00:39:57,643 --> 00:39:59,599 It's okay. It's okay, Betsy. It's got to be... 675 00:39:59,648 --> 00:40:01,609 No. It's got to be in there somewhere. 676 00:40:06,601 --> 00:40:08,291 What did you do with it? 677 00:40:08,411 --> 00:40:12,213 - By "it," you mean... - Where is it?! 678 00:40:12,242 --> 00:40:14,757 Oh. You mean the money. 679 00:40:14,959 --> 00:40:18,008 Uh, let me see. Uh, it's, uh, 680 00:40:18,128 --> 00:40:21,389 - on its way to the D.A.'s desk right about now. - What? 681 00:40:21,404 --> 00:40:24,629 You... oh, you thief! 682 00:40:24,652 --> 00:40:26,511 - Takes one to know one, doesn't it? - He took it? 683 00:40:26,543 --> 00:40:28,004 How did you take it? 684 00:40:28,188 --> 00:40:30,610 A good magician never reveals his secrets. 685 00:40:30,616 --> 00:40:31,771 Now, here's what we're gonna do. 686 00:40:31,808 --> 00:40:33,503 Oh, you don't tell us what to do. 687 00:40:33,540 --> 00:40:35,230 You stole from us. We'll... 688 00:40:35,672 --> 00:40:37,558 we will have you arrested. 689 00:40:39,340 --> 00:40:42,442 I... I can see how upset you are, and, 690 00:40:42,786 --> 00:40:46,172 even on a good day, you and logic are... 691 00:40:46,381 --> 00:40:48,107 But think about what you just said. 692 00:40:48,285 --> 00:40:50,398 Criminals have no recourse. And you two... 693 00:40:50,434 --> 00:40:52,101 you're criminals, big-time. 694 00:40:52,324 --> 00:40:54,306 - How dare you? - Luckily, 695 00:40:54,475 --> 00:40:56,371 you have a very talented lawyer 696 00:40:56,457 --> 00:40:58,396 who has found a way to minimize the damage 697 00:40:58,416 --> 00:40:59,497 you've brought upon yourselves. 698 00:40:59,540 --> 00:41:01,860 - Oh. Oh, you're fired. - Oh, 699 00:41:01,883 --> 00:41:03,354 I quit already. 700 00:41:03,413 --> 00:41:05,245 No, I'm talking about Kim Wexler. 701 00:41:05,588 --> 00:41:06,740 Now, you're gonna go back to her, 702 00:41:06,779 --> 00:41:07,581 you're gonna apologize 703 00:41:07,613 --> 00:41:09,917 for your hasty decision to terminate her services, 704 00:41:09,944 --> 00:41:12,602 and you're gonna fall on her mercy and take that deal. 705 00:41:13,042 --> 00:41:14,164 We'll tell... 706 00:41:14,781 --> 00:41:16,877 - about the bribe you took. - You could do that. 707 00:41:18,269 --> 00:41:19,590 You absolutely could. 708 00:41:19,621 --> 00:41:22,047 And I'd be in a mess of trouble... a real pickle... 709 00:41:23,737 --> 00:41:26,230 But so would you, Mrs. Kettleman. 710 00:41:26,510 --> 00:41:29,018 'Cause right now, only Mr. Kettleman is on the hook 711 00:41:29,054 --> 00:41:31,424 for the whole embezzlement kerfuffle. 712 00:41:31,544 --> 00:41:34,452 But the bribe... w... we're back to calling it a bribe?... 713 00:41:34,572 --> 00:41:36,724 Yeah, that implicates you, as well. 714 00:41:36,802 --> 00:41:37,825 It does not. 715 00:41:38,038 --> 00:41:40,200 - It was all me. - No, it wasn't. 716 00:41:40,432 --> 00:41:42,279 I'll make sure everyone knows that. 717 00:41:44,529 --> 00:41:46,090 Look on the bright side, you know? 718 00:41:46,133 --> 00:41:47,018 They could 719 00:41:47,207 --> 00:41:50,938 work out some kind of inter-prison visitation program, 720 00:41:51,058 --> 00:41:52,539 the occasional conjugal. 721 00:41:52,566 --> 00:41:54,076 Maybe it won't be all bad. 722 00:41:54,276 --> 00:41:57,205 You... you'll probably wind up running your own gang. 723 00:41:58,641 --> 00:42:00,399 Thing you folks need to know about me... 724 00:42:01,669 --> 00:42:03,391 I got nothing to lose. 725 00:42:04,424 --> 00:42:06,295 Christ, you should see my office. 726 00:42:10,727 --> 00:42:12,622 - No, it's not over. - Yeah. 727 00:42:13,491 --> 00:42:14,733 Let's find another lawyer. 728 00:42:14,769 --> 00:42:16,562 - Come on, Betsy. - No, no. 729 00:42:16,682 --> 00:42:17,654 No. 730 00:42:17,938 --> 00:42:19,404 We don't have to put up with this. 731 00:42:19,955 --> 00:42:22,640 - I will not be treated this way. - Betsy... 732 00:42:23,863 --> 00:42:24,995 The kids. 733 00:42:25,876 --> 00:42:26,765 The... 734 00:42:29,993 --> 00:42:31,522 We have to do this... 735 00:42:31,932 --> 00:42:33,060 For the kids. 736 00:42:34,192 --> 00:42:35,793 They can't lose us both. 737 00:42:40,409 --> 00:42:41,179 We have to. 738 00:42:41,230 --> 00:42:42,673 No. 739 00:42:43,129 --> 00:42:43,955 Shh. 740 00:42:44,002 --> 00:42:46,432 No. 741 00:42:46,448 --> 00:42:47,678 It's okay. 742 00:42:49,330 --> 00:42:51,585 It's okay. 743 00:42:51,760 --> 00:42:53,518 Shh. 744 00:46:12,404 --> 00:46:16,417 Law offices of James M. McGill. How may I direct your call? 745 00:46:22,861 --> 00:46:28,146 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -