1
00:00:12,008 --> 00:00:22,008
(مرجع دانلود فيلم و سريال دوبله فارسي و زبان اصلي (بدون سانسور
imnova.info
2
00:00:22,208 --> 00:00:32,208
کانال تلگرام ما
@novamoviez_co
3
00:00:32,408 --> 00:00:42,408
کانال زيرنويس ما
@NovaSub
4
00:00:42,608 --> 00:00:44,182
بس کن
5
00:00:44,184 --> 00:00:48,929
مجبورم کن
6
00:00:48,931 --> 00:00:52,875
خودم مجبورت ميکنم
7
00:02:45,100 --> 00:03:18,156
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@realKiarashNg :کانال تلگرم من
8
00:03:18,356 --> 00:03:20,171
سلام
9
00:03:20,173 --> 00:03:24,378
اگه هنوز علاقمنده، يه اطلاعاتي براش دارم
10
00:03:52,042 --> 00:03:53,892
چي انقدر بامزه است؟
11
00:03:57,823 --> 00:04:00,883
واي، تو درک نميکني
12
00:04:00,885 --> 00:04:02,660
خيلي خب -
خيلي خب -
13
00:04:02,662 --> 00:04:04,543
کارت از اين قراره
14
00:04:04,545 --> 00:04:07,647
از جاده 25 جنوبي
ميري لاس کروسس
15
00:04:07,649 --> 00:04:09,983
از اونجا وارد جاده 10 غربي ميشي
16
00:04:09,985 --> 00:04:12,503
عه، بنويس ديگه پسر... آدرسش سخته
17
00:04:12,505 --> 00:04:14,897
از لاس کروسس وارد
جاده 10غربي ميشم
18
00:04:14,899 --> 00:04:17,840
يه ذره جلوتر از دمينگ
يه جاده اي هست
19
00:04:17,842 --> 00:04:19,677
به اسم 146
20
00:04:19,679 --> 00:04:23,238
حواست به تابلوها باشه
و تا انتلوپ ولز برو
21
00:04:23,240 --> 00:04:25,849
تا به تابلوي 223 برسي
22
00:04:25,851 --> 00:04:28,927
اونجا برو تو جاده خاکي
و 50 کيلومتر برو سمت جنوب
23
00:04:28,929 --> 00:04:30,921
پنجاه کيلومتر تو جاده خاکي برم؟
24
00:04:30,923 --> 00:04:32,522
تو بيابون شاهد کمتره، مگه نه؟
25
00:04:33,584 --> 00:04:35,083
راستش 52.5 کيلومتره
26
00:04:35,085 --> 00:04:37,343
پس حتما حواست باشه
که از اون
27
00:04:37,345 --> 00:04:40,013
کيلومترشمار ماشينت استفاده کني
28
00:04:40,015 --> 00:04:43,108
بگذريم، به اونجا که
برسي يه چاه ميبيني
29
00:04:43,110 --> 00:04:45,536
چاهش خيلي قديمي و داغونه
30
00:04:45,538 --> 00:04:47,429
اين چاهه چه شکليه؟
31
00:04:47,431 --> 00:04:49,431
شبيه چاهه ديگه
32
00:04:49,433 --> 00:04:50,782
چاه ديگه اي اونجا نيست
33
00:04:50,784 --> 00:04:52,200
اونوقت از تو جاده قابل رويته؟
34
00:04:52,202 --> 00:04:53,844
آره، ميبينيش
نگران نباش
35
00:04:53,846 --> 00:04:55,620
پسرعموهام ساعت 9 صبح
اونجا منتظرت هستن
36
00:04:55,622 --> 00:04:56,828
که پول رو بهت بدن
37
00:04:56,830 --> 00:04:58,431
ازشون خوشت مياد
پسرهاي خوبي هستن
38
00:04:58,433 --> 00:05:00,867
شک ندارم
39
00:05:00,869 --> 00:05:02,202
...من يه فکري دارم
40
00:05:02,204 --> 00:05:04,446
چطوره به پسرعموهات بگيم
41
00:05:04,448 --> 00:05:06,782
خودشون پول رو بيارن اينجا؟
42
00:05:06,784 --> 00:05:08,875
ديگه رابطي در کار نباشه
43
00:05:08,877 --> 00:05:10,469
آره، ببين، جريان از اين قراره که
44
00:05:10,471 --> 00:05:14,122
اين قضيه بايد خيلي مخفيانه
پيش بره، متوجهي؟
45
00:05:15,301 --> 00:05:16,390
...يه سري افراد هستن
46
00:05:16,392 --> 00:05:18,143
...که رقباي منن
47
00:05:18,145 --> 00:05:19,978
و ميخوان من اينجا بمونم
48
00:05:19,980 --> 00:05:23,056
درنتيجه اگه پسرعموهام وارد
...شهر بشن
49
00:05:23,058 --> 00:05:24,911
اين افراد متوجه ميشن
50
00:05:24,913 --> 00:05:26,962
ناچو وارگا چطور؟
51
00:05:26,964 --> 00:05:29,335
رقبات" متوجه اونم ميشن؟"
52
00:05:29,337 --> 00:05:32,491
ظاهرا خيلي آدم باهوش و زرنگيه
53
00:05:32,493 --> 00:05:34,567
ايگناسيو؟
54
00:05:34,569 --> 00:05:37,254
آره خب، يعني
55
00:05:37,256 --> 00:05:39,572
واسه خيلي کارها
به درد ميخوره
56
00:05:39,574 --> 00:05:41,074
ولي واسه جابجايي 7 ميليون؟
57
00:05:41,076 --> 00:05:42,834
چنين آدمي ممکنه
58
00:05:42,836 --> 00:05:45,320
خيلي سريع احماقت کنه، متوجهي؟
59
00:05:45,322 --> 00:05:47,431
اين کار راست کار خودته
60
00:05:47,433 --> 00:05:49,341
...تو هيچ کس خاصي نيستي
يعني توهين نباشه ها
61
00:05:49,343 --> 00:05:53,253
ولي هيچکس به تو شک نميکنه
62
00:05:53,255 --> 00:05:55,731
آره، حتما
63
00:05:57,592 --> 00:06:00,185
ببين، شايد به اين کارها
عادت نداشته باشي، متوجهي؟
64
00:06:00,187 --> 00:06:02,004
يعني اشکالي نداره
من درک ميکنم
65
00:06:02,006 --> 00:06:04,022
...کارت تو دادگاه درست بود
66
00:06:04,024 --> 00:06:05,282
ديگه بيشتر پيش نميريم
67
00:06:05,284 --> 00:06:07,767
...عه، مرسي
68
00:06:07,769 --> 00:06:09,269
ممنونم
69
00:06:09,271 --> 00:06:11,013
نگرانش نباش
70
00:06:11,015 --> 00:06:14,199
يکي ديگه رو پيدا ميکنم، متوجهي؟
71
00:06:14,201 --> 00:06:18,611
باشه، پس فکر کنم ديگه
کاري نداريم
72
00:06:18,613 --> 00:06:21,540
فکر کنم
73
00:06:21,542 --> 00:06:23,783
خيلي خب
74
00:06:23,785 --> 00:06:26,452
اِم...من اينارو پاره ميکنم
75
00:06:26,454 --> 00:06:32,181
و... اگه چيز ديگه اي ميخواستي
76
00:06:32,183 --> 00:06:34,202
...اگه خدمات قانوني ميخواستي
77
00:06:34,204 --> 00:06:36,129
آره، آره، شماره ات رو دارم
78
00:06:42,154 --> 00:06:44,279
درست شد
79
00:06:49,053 --> 00:06:51,954
صدهزار؟
80
00:06:57,244 --> 00:07:00,486
دلار
81
00:07:00,488 --> 00:07:02,080
آره
82
00:07:02,082 --> 00:07:03,638
پول زياديه
83
00:07:03,640 --> 00:07:05,175
واسه جابجايي 7 ميليون؟
84
00:07:05,177 --> 00:07:06,677
بهترين آدم واسه اين کار هم منم؟
85
00:07:06,679 --> 00:07:09,905
راستش سهم من کمتر
از دو درصد درمياد
86
00:07:09,907 --> 00:07:11,164
و به نظرم درست باشه
87
00:07:15,429 --> 00:07:19,634
پس واسه ماشين سواري تو بيابون
صدهزار دلار ميخواي، ها؟
88
00:07:22,086 --> 00:07:23,610
قيمتش همينه
89
00:07:29,811 --> 00:07:31,017
حله
90
00:07:37,601 --> 00:07:39,543
سلام، من اومدم
91
00:07:39,545 --> 00:07:41,753
چه عالي، الان ميام بيرون
92
00:07:44,274 --> 00:07:46,383
دوشِ شبانه ميگيري، ها؟
93
00:07:46,385 --> 00:07:47,700
آره
94
00:07:47,702 --> 00:07:49,553
فردا بايد زود برم سر کار
95
00:07:52,282 --> 00:07:53,632
اميدوارم گرسنه باشي
96
00:07:53,634 --> 00:07:56,118
ميخوام خوراک فاهيتا درست کنم
97
00:07:56,120 --> 00:07:57,619
ميخواي آشپزي کني؟
98
00:07:57,621 --> 00:07:58,970
چرا که نه؟
99
00:07:58,972 --> 00:08:01,957
اومدني چندتا استيک گرفتم
100
00:08:01,959 --> 00:08:03,901
الان هم چند ساعته که تو يه
101
00:08:03,903 --> 00:08:07,053
مايع سريِ گياهي و ادويه جات خوابوندمشون
102
00:08:07,055 --> 00:08:08,980
واقعا؟ -
آره -
103
00:08:08,982 --> 00:08:12,484
"اسم اين غذا رو گذاشتم "اِل پاسو قديم
104
00:08:13,804 --> 00:08:15,303
اسمش که عجيب و غريبه
105
00:08:15,305 --> 00:08:17,563
خوشمزه ميشي... حالا ميبيني
106
00:08:17,565 --> 00:08:21,710
يه خبر کاري برات دارم
107
00:08:25,407 --> 00:08:27,149
با کارتل رفيق شدي
108
00:08:27,151 --> 00:08:29,151
آره؟
109
00:08:29,153 --> 00:08:31,887
نه دقيقا
110
00:08:33,006 --> 00:08:35,098
شايد
111
00:08:37,585 --> 00:08:39,344
وثيقه اش رو درست کردي؟
112
00:08:39,346 --> 00:08:41,271
يه سري مدارک به دستم رسيد
113
00:08:41,273 --> 00:08:43,106
وظيفه ام بود که ازشون به نفع
114
00:08:43,108 --> 00:08:45,183
موکلم استفاده کنم
115
00:08:46,520 --> 00:08:47,651
وقتي گفته بودي از
پسش برنمياي
116
00:08:47,653 --> 00:08:49,544
ميدونستم که يه
راهي پيدا ميکني
117
00:08:50,887 --> 00:08:54,676
يه مقدار قضيه اش
پيچيده شده
118
00:08:54,678 --> 00:08:57,120
يادته يه بار يه پرونده پليسي داشتي
119
00:08:57,122 --> 00:08:59,014
که پدر و مادر يه بچه اي
به خاطر پيدا کردنِ
120
00:08:59,016 --> 00:09:00,532
يه رول گُل از خونه پرتش کرده بودن بيرون؟
121
00:09:00,534 --> 00:09:01,866
آره
122
00:09:01,868 --> 00:09:03,351
تو هم... مجبور شده بودي
123
00:09:03,353 --> 00:09:05,203
...کلي راه تا خونه عموش رانندگي کني
124
00:09:05,205 --> 00:09:08,025
...که فکر کنم موريارتي زندگي ميکرد
تا پول وثيقه اش رو بگيري
125
00:09:08,027 --> 00:09:09,073
...خب -
وايسا ببينم، چي؟ -
126
00:09:09,075 --> 00:09:10,525
يعني چي... منطورت اينه که
127
00:09:10,527 --> 00:09:13,545
تو قراره بري وثيقه سالامانکا رو تحويل بگيري؟ -
آره -
128
00:09:13,547 --> 00:09:15,697
فقط يه مقدار از موريارتي دورتره
129
00:09:15,699 --> 00:09:17,382
و پولش هم يه کم بيشتره
130
00:09:17,384 --> 00:09:19,058
چقدره؟
131
00:09:19,060 --> 00:09:21,052
هفت
132
00:09:21,054 --> 00:09:23,146
هفت هزار؟ -
ميليون -
133
00:09:23,148 --> 00:09:24,431
هفت ميليون دلار؟
134
00:09:24,433 --> 00:09:26,316
آره
135
00:09:26,318 --> 00:09:31,463
ميخواي بري 7 ميليون دلار
پول از کارتل تحويل بگيري؟
136
00:09:31,465 --> 00:09:33,590
ميدونم به چي فکر ميکني
ولي خطري نداره
137
00:09:33,592 --> 00:09:34,640
هيچ خطري نداره
138
00:09:34,642 --> 00:09:36,590
فقط خيلي سريع با ماشين
ميرم سمت مرز و برميگردم
139
00:09:36,592 --> 00:09:37,677
زود برميگردم -
مرز؟ -
140
00:09:37,679 --> 00:09:40,889
جيمي، تو وکيلي
حامل پول که نيستي
141
00:09:40,891 --> 00:09:43,983
هيچ پولي ارزش
چنين کاري نداره
142
00:09:43,985 --> 00:09:46,503
افراد خودش نميتونن تحويلش بگيرن؟ -
به من اعتماد داره -
143
00:09:46,505 --> 00:09:48,253
من وکيلشم، همين ديگه
144
00:09:48,255 --> 00:09:50,187
داري اين قضيه رو بيش از حدِ نياز
145
00:09:50,189 --> 00:09:51,583
بزرگ ميکني -
چي؟ -
146
00:09:51,585 --> 00:09:53,300
...تو ميخواي -
صبح تحويلش ميگيرم -
147
00:09:53,302 --> 00:09:56,071
کارم رو تموم ميکنم و
قبل از تو ميرسم خونه
148
00:09:56,073 --> 00:09:58,682
خيلي خب، پس منم
باهات ميام
149
00:09:58,684 --> 00:10:00,592
خب، فقط منتظر منن
150
00:10:00,594 --> 00:10:01,863
منتظر يه نفرن
151
00:10:01,865 --> 00:10:03,714
...اصلا هدفشون از اين کار همينه
152
00:10:03,716 --> 00:10:05,468
ميخوان کسي نشناستشون
تا تو خطر نيفتن
153
00:10:05,470 --> 00:10:07,067
جيمي، خيلي مسخره است -
...من اصلا -
154
00:10:07,069 --> 00:10:08,667
نه، ببين، فقط منم
155
00:10:08,669 --> 00:10:10,268
و سوزوکي استيمِ خودم
156
00:10:10,270 --> 00:10:11,920
در طول کل تاريخِ استيم ها
157
00:10:11,922 --> 00:10:13,755
هم هرگز بيشتر از50 دلار
158
00:10:13,757 --> 00:10:15,423
تو هيچ استيمي نذاشتن
159
00:10:15,425 --> 00:10:18,943
درنتيجه هيچکس بهم شک نميکنه
160
00:10:18,945 --> 00:10:22,614
ظاهرا داري خودت رو به زور قانع ميکني
161
00:10:22,616 --> 00:10:24,949
چيزيم نميشه
162
00:10:24,951 --> 00:10:26,209
قسم ميخورم
163
00:10:26,211 --> 00:10:28,694
حتي اگه ذره اي حس کنم
164
00:10:28,696 --> 00:10:29,954
که يه جاي کار ميلنگه
165
00:10:29,956 --> 00:10:34,292
مثل برق از اونجا دور ميشم
166
00:10:34,294 --> 00:10:37,612
از اين جريان خوشم نمياد
167
00:10:37,614 --> 00:10:42,059
نميخوام اين کار رو بکني
168
00:10:48,233 --> 00:10:50,734
کيم، گوش کن
169
00:10:50,736 --> 00:10:54,941
قسم ميخورم... خب؟... چيزيم نميشه
170
00:11:41,929 --> 00:11:46,134
من يه وکيل هستم
171
00:11:47,068 --> 00:11:50,069
من يه... وکيل هستم
172
00:12:27,274 --> 00:12:30,034
من يه وکيل هستم
173
00:12:30,036 --> 00:12:33,762
من يه وکيل هستم
من يه وکيل هستم
174
00:12:33,764 --> 00:12:35,873
وکيل، وکيل، وکيل
175
00:12:35,875 --> 00:12:39,118
...من
176
00:12:39,120 --> 00:12:40,795
...من يه
177
00:12:51,671 --> 00:12:54,512
من يه وکيل هستم
178
00:12:54,514 --> 00:12:56,952
وکيل
179
00:12:56,954 --> 00:12:58,130
وکيل
180
00:12:58,132 --> 00:12:59,863
وکيل؟
181
00:12:59,865 --> 00:13:01,264
از طرف لالو اومدم؟
182
00:13:01,266 --> 00:13:02,547
از طرف ادواردو؟
183
00:13:02,549 --> 00:13:06,384
من رو فرستاده اينجا که
يه مقدار پول تحويل بگيرم؟
184
00:13:28,836 --> 00:13:31,470
الان اينارو ميبرم پيش لالو
185
00:13:33,749 --> 00:13:38,010
شما ميخواين همينطوري بذارين برين؟
186
00:13:38,012 --> 00:13:39,753
اينم ميشه
187
00:13:39,755 --> 00:13:42,255
خدافظ
188
00:13:42,257 --> 00:13:45,526
خيلي خب
189
00:14:08,709 --> 00:14:12,194
# هفت ميليون دلار پول نقد تو صندوق عقبه #
190
00:14:12,196 --> 00:14:15,139
# هفت ميليون دلار پول نقد #
191
00:14:15,141 --> 00:14:17,457
# يه دلار بگير #
192
00:14:17,459 --> 00:14:21,127
# بزنش تو... سُسِ سير #
193
00:14:21,129 --> 00:14:26,967
# ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و #
194
00:14:26,969 --> 00:14:29,302
# چقدر آنتن نميده #
195
00:14:31,215 --> 00:14:35,493
# ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و #
196
00:14:35,495 --> 00:14:39,700
# نهصد و نود و نه دلار تو صندوق عقبه... #
197
00:14:40,500 --> 00:14:44,226
# يه دلار بردار #
198
00:14:44,228 --> 00:14:47,412
# بزنش تو خيار #
199
00:14:47,414 --> 00:14:51,619
# ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و #
200
00:14:53,179 --> 00:14:55,571
# نهصد و نود و نه... #
201
00:14:55,573 --> 00:14:57,497
سبقت بگير
202
00:15:26,787 --> 00:15:29,696
واي لعنتي، لعنتي، لعنتي
203
00:15:40,059 --> 00:15:41,800
واي لعنتي
204
00:15:44,789 --> 00:15:45,971
خيلي خب، باشه
205
00:15:45,973 --> 00:15:49,567
آروم... ميام بيرون
206
00:16:02,915 --> 00:16:05,398
وکيل؟
207
00:16:05,400 --> 00:16:07,901
فکر کنم بتونم حدس بزنم
208
00:16:07,903 --> 00:16:09,420
که ازم چي ميخواين
209
00:16:09,422 --> 00:16:11,163
تو صندوق عقبه
210
00:16:11,165 --> 00:16:14,258
آره، خوبه
برشون دارين
211
00:16:47,246 --> 00:16:49,201
واي،واي
چي؟ نه
212
00:16:49,203 --> 00:16:50,777
منظورش اين نبود
213
00:16:50,779 --> 00:16:52,229
دارين اشتباه ميکنين
اشتباه بزرگي ميکنين
214
00:16:52,231 --> 00:16:53,780
وکيل، وکيل
215
00:16:53,782 --> 00:16:55,207
من با کارتل رفيقم
216
00:16:55,209 --> 00:16:56,508
من با کارتل رفيقم
217
00:16:56,510 --> 00:16:57,968
نه
218
00:17:14,987 --> 00:17:16,820
تکون بخور
219
00:20:12,981 --> 00:20:15,057
تير خوردي؟
220
00:20:18,562 --> 00:20:19,819
تير؟
221
00:20:19,821 --> 00:20:21,839
گلوله بهت خورده؟
222
00:20:29,423 --> 00:20:30,681
بلند شو
223
00:20:33,077 --> 00:20:36,428
گلوله؟
224
00:20:36,430 --> 00:20:37,762
الان شوکه شدي
225
00:20:39,859 --> 00:20:42,675
همينجا بمون و نفس بکش
226
00:22:34,841 --> 00:22:37,066
تو زنده اي
227
00:22:37,068 --> 00:22:39,677
رو همين تمرکز کن
228
00:22:45,518 --> 00:22:47,935
خوب ميشي
229
00:23:27,201 --> 00:23:28,300
پياده شو
230
00:23:28,302 --> 00:23:31,954
آلترناتور تير خورده
231
00:23:31,956 --> 00:23:33,856
واقعا تير خورده
232
00:24:05,172 --> 00:24:07,080
خيلي خب
233
00:24:07,082 --> 00:24:11,418
ازت ميخوام که واقعا زور بزني
234
00:24:11,420 --> 00:24:13,271
هل بده
235
00:24:29,530 --> 00:24:33,374
عه، عه، وايسا، وايسا، وايسا
236
00:24:35,536 --> 00:24:37,686
چي شده؟
237
00:24:38,873 --> 00:24:40,548
کجاست...؟
238
00:25:37,098 --> 00:25:39,932
تو ميدونستي قراره اين
اتفاقات رخ بده؟
239
00:25:39,934 --> 00:25:43,844
اگه ميدونستم افراد
بيشتري با خودم مياوردم
240
00:25:43,846 --> 00:25:45,696
بيا پول رو برسونيم به صاحابش
241
00:25:45,698 --> 00:25:47,180
از اين طرف
242
00:25:47,182 --> 00:25:50,034
خب، خونه از اين طرفه
243
00:25:52,205 --> 00:25:53,596
يکي از اون آدم ها فرار کرد
244
00:25:53,598 --> 00:25:55,021
با ماشين
245
00:25:55,023 --> 00:25:56,540
تو جاده است
246
00:25:56,542 --> 00:25:58,358
تو همين جاده
247
00:25:58,360 --> 00:26:00,503
بايد از جاده خارج بشيم
248
00:26:52,765 --> 00:26:54,581
اشتباه بزرگي کردم
249
00:26:54,583 --> 00:26:56,659
ديگه ادامه نميدم
250
00:26:56,661 --> 00:26:58,010
اسکناس هزار دلاري
251
00:26:58,012 --> 00:26:59,586
هوم، خيلي زياده
252
00:27:02,442 --> 00:27:04,358
اگه هزار دلاري ميذاشتن
اين کيف ها خيلي سبک تر ميشد
253
00:27:11,784 --> 00:27:15,177
نظرت چيه که اين کيف ها
رو نوبتي دستمون بگيريم، ها؟
254
00:27:15,179 --> 00:27:17,329
اينجوري جفتمون
تازه نفس ميمونيم
255
00:27:20,685 --> 00:27:22,442
باشه
256
00:27:27,967 --> 00:27:30,450
من به فکري دارم
257
00:27:30,452 --> 00:27:31,618
بيا يه چاله بکنيم
258
00:27:31,620 --> 00:27:33,787
چاله بکنيم؟ -
آره -
259
00:27:33,789 --> 00:27:35,956
بعدش از اينجا بريم
و به شهر برسيم
260
00:27:35,958 --> 00:27:37,308
و با ماشين برگرديم
و برش داريم
261
00:27:37,310 --> 00:27:40,311
از هوشمون بهره ببريم
نه ماهيچه هامون
262
00:27:40,313 --> 00:27:42,705
اونجوري هرگز پيداش نميکني -
ميکنم بابا -
263
00:27:42,707 --> 00:27:45,057
چون منظره رو يادم ميمونه
264
00:27:45,059 --> 00:27:46,892
مثلا اين درخت
265
00:27:46,894 --> 00:27:48,377
عمرا نتونم پيداش کنم
266
00:27:48,379 --> 00:27:50,470
اون تپه هم منحصر به فرده
267
00:27:50,472 --> 00:27:53,398
يه شکلِ...تپه مانند داره
268
00:27:53,400 --> 00:27:56,309
آره، خيلي با بيست سي تا
درختي که کنار تپه هايي که
269
00:27:56,311 --> 00:27:59,330
از کنارشون رد شديم بودن فرق داره
270
00:27:59,332 --> 00:28:02,291
يادم ميمونه... اين درخت رو پيدا ميکنم
271
00:28:12,586 --> 00:28:14,995
خاک اينجا متراکمه
272
00:28:14,997 --> 00:28:18,407
اگه تونستي يه چاله به
اندازه اون دو تا کيف بکني
273
00:28:18,409 --> 00:28:21,459
بهتره قبر خودت هم بکني
274
00:28:23,748 --> 00:28:25,839
واي، بيخيال
275
00:28:25,841 --> 00:28:28,025
موفق نميشي
276
00:28:30,938 --> 00:28:33,255
داري انرژيت رو هدر ميدي
277
00:28:33,257 --> 00:28:36,592
داره تموم ميشه
278
00:28:43,951 --> 00:28:46,693
داره جواب ميده
279
00:28:51,884 --> 00:28:53,125
بس کن
280
00:28:57,557 --> 00:28:59,056
بذارش کنار
ميبيننش
281
00:28:59,058 --> 00:29:02,301
هرچيزي که نور رو منعکس
ميکنه دربيار
282
00:29:02,303 --> 00:29:04,044
خودشه؟
283
00:29:04,046 --> 00:29:06,379
آره بابا
284
00:29:06,381 --> 00:29:10,067
ظاهرا دارن منطقه رو ميگردن
285
00:29:10,069 --> 00:29:11,384
يعني چي؟
286
00:29:11,386 --> 00:29:14,054
يعني ماشينت رو پيدا کردن
287
00:30:16,618 --> 00:30:19,219
من اگه جات بودم کم ميخوردم
288
00:30:39,233 --> 00:30:40,899
واسه چي داريم توقف ميکنيم؟
289
00:30:40,901 --> 00:30:42,326
بهتر نيست به مسيرمون ادامه بديم؟
290
00:30:42,328 --> 00:30:44,052
شب سردتر ميشه
291
00:30:44,054 --> 00:30:45,168
اگه شبانه حرکت کني
292
00:30:45,170 --> 00:30:47,354
پات به سوراخ هاي سنجاب هاي
مرغزار گير ميکنه و ميشکنه
293
00:31:23,093 --> 00:31:25,093
الان ديگه بايد نصف راه رو
اومده باشيم، نه؟
294
00:31:25,095 --> 00:31:26,929
تقريبا
295
00:31:26,931 --> 00:31:29,790
"تقريبا"
296
00:31:52,957 --> 00:31:55,791
بايد چندين ساعت قبل
ميرسيدم خونه
297
00:31:55,793 --> 00:31:57,383
بدجوري به گريه اش انداختم
298
00:31:57,385 --> 00:31:59,737
اي بابا، با خودش فکر ميکنه
داري خوش گذروني ميکني
299
00:31:59,739 --> 00:32:01,646
نه، اينطور فکر نميکنه
300
00:32:01,648 --> 00:32:03,556
فکر ميکنه من تيکه تيکه شدم
301
00:32:03,558 --> 00:32:05,725
و جنازه ام رو تو
يه خندق انداختن
302
00:32:05,727 --> 00:32:08,579
خب واسه چي بايد چنين فکري بکنه؟
303
00:32:10,916 --> 00:32:13,992
منظورت اينه که از کارت خبر داره؟
304
00:32:13,994 --> 00:32:17,829
از جزيياتش که خبر نداره
305
00:32:17,831 --> 00:32:20,165
ولي ميدونه که اومدم کنار
306
00:32:20,167 --> 00:32:21,316
مرز پول تحويل بگيرم
307
00:32:21,318 --> 00:32:22,593
همين
308
00:32:22,595 --> 00:32:25,654
تو کارت رو به دوست دخترت گفتي
309
00:32:25,656 --> 00:32:27,990
به همسرم
310
00:32:27,992 --> 00:32:29,099
همسرت
311
00:32:29,101 --> 00:32:31,994
آره، همسرم
312
00:32:31,996 --> 00:32:35,180
مبارکه
313
00:32:35,182 --> 00:32:38,275
خب به نظرت همسرت با
چنين اطلاعاتي چيکار ميکنه؟
314
00:32:38,277 --> 00:32:39,851
زنگ ميزنه پليس؟ -
نه -
315
00:32:39,853 --> 00:32:41,169
نه؟
316
00:32:41,171 --> 00:32:42,762
ملت وقتي ميترسن
به پليس زنگ ميزنن
317
00:32:42,764 --> 00:32:45,280
خيلي طبيعيه -
به پليس زنگ نميزنه -
318
00:32:45,282 --> 00:32:46,358
به مادرش زنگ ميزنه
319
00:32:46,360 --> 00:32:48,176
به دوستانش تو باشگاه
کتابخونيشون زنگ ميزنه
320
00:32:48,178 --> 00:32:49,694
به رييسش زنگ ميزنه
321
00:32:49,696 --> 00:32:51,196
و ميگه شوهرش گم شده
322
00:32:51,198 --> 00:32:52,681
نه، هيچکدوم اين کارها رو نميکنه، خب؟
323
00:32:52,683 --> 00:32:53,947
خودش حاليشه
324
00:32:53,949 --> 00:32:57,961
فقط بدجوري وحشت ميکنه، همين
325
00:32:59,857 --> 00:33:04,617
خب... بيا اميدوار باشيم
که حق با تو باشه
326
00:33:06,788 --> 00:33:09,956
...همسرت خبر داره
327
00:33:09,958 --> 00:33:11,457
ديگه خودش هم
وارد بازي شده
328
00:33:11,459 --> 00:33:14,219
چي؟ نه، وارد "بازي" نشده
329
00:33:14,221 --> 00:33:16,980
خيلي خب؟
حتي نزديک بازي هم نشده
330
00:33:16,982 --> 00:33:18,982
من فقط حقيقت رو بهش گفتم
331
00:33:18,984 --> 00:33:21,134
يه مقدار از حقيقت
رو بهش گفتم
332
00:33:21,136 --> 00:33:22,200
همين
333
00:33:23,322 --> 00:33:25,471
وارد "بازي" نشده
334
00:33:25,473 --> 00:33:27,049
باشه
335
00:33:38,562 --> 00:33:40,320
خب، نميتونم آتش روشن کنم
336
00:33:40,322 --> 00:33:44,675
ممکنه طرف هنوز دنبالمون باشه
337
00:34:07,941 --> 00:34:10,092
دوتا از اينا دارم
يکي ميخواي؟
338
00:34:10,094 --> 00:34:13,019
نه، مرسي
339
00:34:13,021 --> 00:34:14,596
زود سرد ميشه ها
340
00:34:14,598 --> 00:34:17,833
نميخوام، مرسي
341
00:34:19,861 --> 00:34:21,770
هرطور راحتي
342
00:35:00,745 --> 00:35:02,562
خانم، ميخواين که...؟ -
بله، لطفا -
343
00:35:20,765 --> 00:35:22,189
ممنون
344
00:35:33,691 --> 00:35:35,739
ميدونم که الکي گفتم
345
00:35:35,741 --> 00:35:37,987
يکي از وکلات هستم
346
00:35:37,989 --> 00:35:41,755
از اين بابت... عذر ميخوام
347
00:35:43,357 --> 00:35:44,480
اگه مجبور نبودم
348
00:35:44,482 --> 00:35:46,789
نمي اومدم اينجا
349
00:35:53,648 --> 00:35:56,649
...من ميدونم تو کي هستي
ميدونم که واقعا کي هستي
350
00:35:56,651 --> 00:35:58,467
ما يه وجه اشتراک داريم
351
00:35:58,469 --> 00:36:00,059
تو ميخواي بدوني پولت کجاست
352
00:36:00,061 --> 00:36:02,042
من ميخوام سال گودمن رو پيدا کنم
353
00:36:02,044 --> 00:36:03,842
اگه بهم بگي کجا فرستاديش
354
00:36:03,844 --> 00:36:05,058
به مسئولين خبر نميدم
355
00:36:05,060 --> 00:36:06,583
به هيچکس نميگم
356
00:36:06,585 --> 00:36:09,327
خودم پيداش ميکنم
تو هم به پولت ميرسي
357
00:36:20,825 --> 00:36:22,583
...آقاي سالامانکا
358
00:36:22,585 --> 00:36:23,868
تو ديگه کدوم خري هستي
359
00:36:23,870 --> 00:36:25,675
که درمورد کار من
باهات صحبت کرده؟
360
00:36:25,677 --> 00:36:28,106
به اعتمادتون خيانت نکرده
361
00:36:28,108 --> 00:36:29,832
ما زن و شوهريم
362
00:36:29,834 --> 00:36:31,943
...يعني مصونيت قانونيِ ازدواج داريم
363
00:36:31,945 --> 00:36:34,246
هرچيزي که بهم بگه
پيش خودم ميمونه
364
00:36:34,248 --> 00:36:35,512
هيچکس نميتونه مجبورم
کنه درموردشون صحبت کنم
365
00:36:35,514 --> 00:36:37,930
در حد امتياز وکيل و موکله
366
00:36:37,932 --> 00:36:42,137
يعني تو همسرش هستي؟
367
00:36:42,938 --> 00:36:45,014
آره
368
00:36:45,016 --> 00:36:47,199
يه خانم بلوند
369
00:36:47,201 --> 00:36:49,293
خوش به حالش
370
00:36:52,190 --> 00:36:55,133
يعني تو همسرشي
371
00:36:55,135 --> 00:36:59,195
و... دوستش داري
372
00:36:59,197 --> 00:37:02,456
اونم ديشب نيومد خونه
373
00:37:02,458 --> 00:37:04,200
و تو اونقدر ترسيدي
374
00:37:04,202 --> 00:37:07,794
که بياي اينجا و با من صحبت کني
375
00:37:09,816 --> 00:37:12,966
چرا فکر ميکني با پول
من فرار نکرده، ها؟
376
00:37:12,968 --> 00:37:15,394
با پولت فرار نکرده
377
00:37:15,396 --> 00:37:17,971
آره، شايد نکرده باشه
378
00:37:17,973 --> 00:37:19,215
بدون تو فرار نکرده
379
00:37:19,217 --> 00:37:20,992
بهم بگو کجا فرستاديش ديگه
380
00:37:20,994 --> 00:37:22,308
چيز ديگه اي نميخوام
381
00:37:23,362 --> 00:37:25,888
فکر نکنم بگم
382
00:37:25,890 --> 00:37:29,816
...شوهر تو... مثل سوسک ميمونه
383
00:37:29,818 --> 00:37:32,562
همه جوره بقا پيدا ميکنه
384
00:37:32,564 --> 00:37:34,172
اگه تو دردسر افتاد يه روز صبر کن
385
00:37:34,174 --> 00:37:37,175
اگه زنده باشه پيداش ميشه
386
00:37:37,177 --> 00:37:39,251
خب اگه...؟
387
00:37:39,253 --> 00:37:44,089
خب، در اون صورت يه روز صبر
کردن تاثيري نداره، مگه نه؟
388
00:37:44,091 --> 00:37:46,258
...خيلي خب، خب
389
00:37:46,260 --> 00:37:49,729
از آشناييتون خوشوقت شدم خانم گودمن
390
00:37:51,098 --> 00:37:53,816
...وايسا... آقاي سالامانکا
391
00:37:55,895 --> 00:37:57,028
ملاقات تمومه
392
00:38:39,906 --> 00:38:41,697
من اگه جات بودم
هدرش نميدادم
393
00:38:42,984 --> 00:38:44,867
چي رو هدر نميدادي؟
394
00:38:46,412 --> 00:38:49,455
اين واسه جفتمون کافي نيست
395
00:41:30,910 --> 00:41:32,201
بازم بده
396
00:41:33,579 --> 00:41:35,304
نه -
بازم بده -
397
00:41:35,306 --> 00:41:36,822
نه
398
00:41:36,824 --> 00:41:39,542
...اگه بازم ميخواي
399
00:41:46,484 --> 00:41:48,050
خيلي خب
400
00:41:51,322 --> 00:41:53,055
يالا، بيا بريم
401
00:42:05,427 --> 00:42:06,669
وايسا
402
00:42:06,671 --> 00:42:08,112
يه فکري دارم
403
00:42:29,302 --> 00:42:30,859
جواب نميده
404
00:42:30,861 --> 00:42:32,511
جواب ميده
405
00:43:56,889 --> 00:43:58,964
نميخواي برش داري؟
406
00:43:58,966 --> 00:44:01,433
چي رو بردارم؟
407
00:44:09,543 --> 00:44:11,026
گرفتمش
408
00:44:12,630 --> 00:44:14,697
واي لعنتي
409
00:44:59,602 --> 00:45:01,860
واي لعنتي، آخ
410
00:45:15,067 --> 00:45:16,800
ديگه بسه
من ديگه نيستم
411
00:45:16,802 --> 00:45:20,804
ديگه نيستم، ديگه نيستم
412
00:45:20,806 --> 00:45:22,698
ساکت باش
413
00:45:22,700 --> 00:45:24,700
...واسه چي؟ چه ساکت باشم، چه داد بزنم
414
00:45:24,702 --> 00:45:26,551
بالاخره تو همين بيابون ميميرم
415
00:45:26,553 --> 00:45:28,795
بيا تمومش کنيم
416
00:45:28,797 --> 00:45:31,464
بلند شو -
نه -
417
00:45:31,466 --> 00:45:33,892
نميام
418
00:45:33,894 --> 00:45:36,302
من ديگه نيستم
419
00:45:36,304 --> 00:45:39,214
همه چي درد داره
420
00:45:39,216 --> 00:45:42,142
خدايا، چقدر تشنه ام
421
00:45:42,144 --> 00:45:43,994
بايد آب بخوري
422
00:45:43,996 --> 00:45:45,721
که چي بشه؟
423
00:45:45,723 --> 00:45:48,332
که وقتي جنازه ام رو پيدا ميکنن
دهنم پُرِ شاش باشه؟
424
00:45:48,334 --> 00:45:50,575
چنين اتفاقي نميفته
425
00:45:50,577 --> 00:45:55,230
حالا بلندشو
426
00:45:55,232 --> 00:45:58,324
يالا
427
00:46:03,424 --> 00:46:04,664
واي خدا
428
00:46:04,666 --> 00:46:07,592
واي نه، چطور؟
429
00:46:07,594 --> 00:46:09,745
تو چطور هنوز داري ادامه ميدي؟
430
00:46:09,747 --> 00:46:12,172
چون ميدونم واسه چي
اومدم اينجا
431
00:46:12,174 --> 00:46:14,007
واسه همينه
432
00:46:14,009 --> 00:46:15,600
ميدونم هدفم چيه
433
00:46:15,602 --> 00:46:19,807
ضمنا تنهايي نميتونم اين پول
رو از اينجا خارج کنم
434
00:46:20,774 --> 00:46:24,443
پس تو... بايد بلند بشي
435
00:46:24,445 --> 00:46:26,370
همين الان هم بايد بلند بشي
436
00:46:26,372 --> 00:46:29,431
هدفت چيه؟
437
00:46:29,433 --> 00:46:31,834
هدفت... چيه؟
438
00:46:36,198 --> 00:46:38,941
يه سري آدم هستن
439
00:46:38,943 --> 00:46:42,961
يه سري آدم هستن که منتظر منن
440
00:46:42,963 --> 00:46:46,448
از کارم خبر ندارن... هرگز
هم خبردار نميشن
441
00:46:46,450 --> 00:46:49,301
اينجوري محافظت ميشن
442
00:46:49,303 --> 00:46:52,896
ولي من اين کار رو ميکنم تا
بتونن زندگي بهتري داشته باشن
443
00:46:52,898 --> 00:46:54,639
اگر هم بميرم يا زنده بمونم
444
00:46:54,641 --> 00:46:57,292
واسه خودم چندان فرقي نداره
445
00:46:57,294 --> 00:47:00,629
فقط کافيه نيازهاي
اونا برطرف بشه
446
00:47:00,631 --> 00:47:03,148
درنتيجه وقتي زمان
مرگم فرا برسه
447
00:47:03,150 --> 00:47:07,355
ميدونم که هرکاري از دستم
برميومد براشون انجام دادم
448
00:47:08,655 --> 00:47:12,860
ازم ميپرسي چطور هنوز دارم ادامه ميدم؟
449
00:47:14,995 --> 00:47:17,880
دليلش همينه
450
00:47:29,268 --> 00:47:30,583
بلند نشو
451
00:47:30,585 --> 00:47:32,352
برگشته
452
00:48:11,051 --> 00:48:12,976
مخفي شو
453
00:48:12,978 --> 00:48:15,720
بايد صبر کنه تا از اينجا بره
454
00:48:55,228 --> 00:48:57,245
اون تفنگت رو آماده کن
455
00:49:21,196 --> 00:49:23,881
بيا اينجا عوضي
456
00:49:23,883 --> 00:49:27,217
اين هفت ميليون رو ميخواي؟
457
00:49:27,219 --> 00:49:28,719
بيا ديگه
458
00:49:28,721 --> 00:49:33,539
من دارم عين احمق ها
اينجا قدم ميزنم
459
00:49:47,072 --> 00:49:50,574
بيا سراغم ديگه عنتر
460
00:49:54,914 --> 00:49:57,472
بيا ديگه حرومزاده
461
00:49:57,474 --> 00:49:58,731
ببين منو
462
00:50:14,416 --> 00:50:16,007
ايول
463
00:50:16,009 --> 00:50:18,584
آفرين
464
00:50:41,776 --> 00:50:44,127
يالا، يالا
465
00:50:44,327 --> 00:51:09,327
ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني
@realKiarashNg :کانال تلگرم من
466
00:51:09,527 --> 00:51:19,527
(مرجع دانلود فيلم و سريال دوبله فارسي و زبان اصلي (بدون سانسور
imnova.info
467
00:51:19,727 --> 00:51:29,727
کانال تلگرام ما
@novamoviez_co
468
00:51:29,927 --> 00:51:39,927
کانال زيرنويس ما
@NovaSub