1 00:00:12,008 --> 00:00:22,008 (مرجع دانلود فيلم و سريال دوبله فارسي و زبان اصلي (بدون سانسور imnova.info 2 00:00:22,208 --> 00:00:32,208 کانال تلگرام ما @novamoviez_co 3 00:00:32,408 --> 00:00:42,408 کانال زيرنويس ما @NovaSub 4 00:00:42,608 --> 00:00:44,182 بس کن 5 00:00:44,184 --> 00:00:48,929 مجبورم کن 6 00:00:48,931 --> 00:00:52,875 خودم مجبورت ميکنم 7 00:02:45,100 --> 00:03:18,156 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @realKiarashNg :کانال تلگرم من 8 00:03:18,356 --> 00:03:20,171 سلام 9 00:03:20,173 --> 00:03:24,378 اگه هنوز علاقمنده، يه اطلاعاتي براش دارم 10 00:03:52,042 --> 00:03:53,892 چي انقدر بامزه است؟ 11 00:03:57,823 --> 00:04:00,883 واي، تو درک نميکني 12 00:04:00,885 --> 00:04:02,660 خيلي خب - خيلي خب - 13 00:04:02,662 --> 00:04:04,543 کارت از اين قراره 14 00:04:04,545 --> 00:04:07,647 از جاده 25 جنوبي ميري لاس کروسس 15 00:04:07,649 --> 00:04:09,983 از اونجا وارد جاده 10 غربي ميشي 16 00:04:09,985 --> 00:04:12,503 عه، بنويس ديگه پسر... آدرسش سخته 17 00:04:12,505 --> 00:04:14,897 از لاس کروسس وارد جاده 10غربي ميشم 18 00:04:14,899 --> 00:04:17,840 يه ذره جلوتر از دمينگ يه جاده اي هست 19 00:04:17,842 --> 00:04:19,677 به اسم 146 20 00:04:19,679 --> 00:04:23,238 حواست به تابلوها باشه و تا انتلوپ ولز برو 21 00:04:23,240 --> 00:04:25,849 تا به تابلوي 223 برسي 22 00:04:25,851 --> 00:04:28,927 اونجا برو تو جاده خاکي و 50 کيلومتر برو سمت جنوب 23 00:04:28,929 --> 00:04:30,921 پنجاه کيلومتر تو جاده خاکي برم؟ 24 00:04:30,923 --> 00:04:32,522 تو بيابون شاهد کمتره، مگه نه؟ 25 00:04:33,584 --> 00:04:35,083 راستش 52.5 کيلومتره 26 00:04:35,085 --> 00:04:37,343 پس حتما حواست باشه که از اون 27 00:04:37,345 --> 00:04:40,013 کيلومترشمار ماشينت استفاده کني 28 00:04:40,015 --> 00:04:43,108 بگذريم، به اونجا که برسي يه چاه ميبيني 29 00:04:43,110 --> 00:04:45,536 چاهش خيلي قديمي و داغونه 30 00:04:45,538 --> 00:04:47,429 اين چاهه چه شکليه؟ 31 00:04:47,431 --> 00:04:49,431 شبيه چاهه ديگه 32 00:04:49,433 --> 00:04:50,782 چاه ديگه اي اونجا نيست 33 00:04:50,784 --> 00:04:52,200 اونوقت از تو جاده قابل رويته؟ 34 00:04:52,202 --> 00:04:53,844 آره، ميبينيش نگران نباش 35 00:04:53,846 --> 00:04:55,620 پسرعموهام ساعت 9 صبح اونجا منتظرت هستن 36 00:04:55,622 --> 00:04:56,828 که پول رو بهت بدن 37 00:04:56,830 --> 00:04:58,431 ازشون خوشت مياد پسرهاي خوبي هستن 38 00:04:58,433 --> 00:05:00,867 شک ندارم 39 00:05:00,869 --> 00:05:02,202 ...من يه فکري دارم 40 00:05:02,204 --> 00:05:04,446 چطوره به پسرعموهات بگيم 41 00:05:04,448 --> 00:05:06,782 خودشون پول رو بيارن اينجا؟ 42 00:05:06,784 --> 00:05:08,875 ديگه رابطي در کار نباشه 43 00:05:08,877 --> 00:05:10,469 آره، ببين، جريان از اين قراره که 44 00:05:10,471 --> 00:05:14,122 اين قضيه بايد خيلي مخفيانه پيش بره، متوجهي؟ 45 00:05:15,301 --> 00:05:16,390 ...يه سري افراد هستن 46 00:05:16,392 --> 00:05:18,143 ...که رقباي منن 47 00:05:18,145 --> 00:05:19,978 و ميخوان من اينجا بمونم 48 00:05:19,980 --> 00:05:23,056 درنتيجه اگه پسرعموهام وارد ...شهر بشن 49 00:05:23,058 --> 00:05:24,911 اين افراد متوجه ميشن 50 00:05:24,913 --> 00:05:26,962 ناچو وارگا چطور؟ 51 00:05:26,964 --> 00:05:29,335 رقبات" متوجه اونم ميشن؟" 52 00:05:29,337 --> 00:05:32,491 ظاهرا خيلي آدم باهوش و زرنگيه 53 00:05:32,493 --> 00:05:34,567 ايگناسيو؟ 54 00:05:34,569 --> 00:05:37,254 آره خب، يعني 55 00:05:37,256 --> 00:05:39,572 واسه خيلي کارها به درد ميخوره 56 00:05:39,574 --> 00:05:41,074 ولي واسه جابجايي 7 ميليون؟ 57 00:05:41,076 --> 00:05:42,834 چنين آدمي ممکنه 58 00:05:42,836 --> 00:05:45,320 خيلي سريع احماقت کنه، متوجهي؟ 59 00:05:45,322 --> 00:05:47,431 اين کار راست کار خودته 60 00:05:47,433 --> 00:05:49,341 ...تو هيچ کس خاصي نيستي يعني توهين نباشه ها 61 00:05:49,343 --> 00:05:53,253 ولي هيچکس به تو شک نميکنه 62 00:05:53,255 --> 00:05:55,731 آره، حتما 63 00:05:57,592 --> 00:06:00,185 ببين، شايد به اين کارها عادت نداشته باشي، متوجهي؟ 64 00:06:00,187 --> 00:06:02,004 يعني اشکالي نداره من درک ميکنم 65 00:06:02,006 --> 00:06:04,022 ...کارت تو دادگاه درست بود 66 00:06:04,024 --> 00:06:05,282 ديگه بيشتر پيش نميريم 67 00:06:05,284 --> 00:06:07,767 ...عه، مرسي 68 00:06:07,769 --> 00:06:09,269 ممنونم 69 00:06:09,271 --> 00:06:11,013 نگرانش نباش 70 00:06:11,015 --> 00:06:14,199 يکي ديگه رو پيدا ميکنم، متوجهي؟ 71 00:06:14,201 --> 00:06:18,611 باشه، پس فکر کنم ديگه کاري نداريم 72 00:06:18,613 --> 00:06:21,540 فکر کنم 73 00:06:21,542 --> 00:06:23,783 خيلي خب 74 00:06:23,785 --> 00:06:26,452 اِم...من اينارو پاره ميکنم 75 00:06:26,454 --> 00:06:32,181 و... اگه چيز ديگه اي ميخواستي 76 00:06:32,183 --> 00:06:34,202 ...اگه خدمات قانوني ميخواستي 77 00:06:34,204 --> 00:06:36,129 آره، آره، شماره ات رو دارم 78 00:06:42,154 --> 00:06:44,279 درست شد 79 00:06:49,053 --> 00:06:51,954 صدهزار؟ 80 00:06:57,244 --> 00:07:00,486 دلار 81 00:07:00,488 --> 00:07:02,080 آره 82 00:07:02,082 --> 00:07:03,638 پول زياديه 83 00:07:03,640 --> 00:07:05,175 واسه جابجايي 7 ميليون؟ 84 00:07:05,177 --> 00:07:06,677 بهترين آدم واسه اين کار هم منم؟ 85 00:07:06,679 --> 00:07:09,905 راستش سهم من کمتر از دو درصد درمياد 86 00:07:09,907 --> 00:07:11,164 و به نظرم درست باشه 87 00:07:15,429 --> 00:07:19,634 پس واسه ماشين سواري تو بيابون صدهزار دلار ميخواي، ها؟ 88 00:07:22,086 --> 00:07:23,610 قيمتش همينه 89 00:07:29,811 --> 00:07:31,017 حله 90 00:07:37,601 --> 00:07:39,543 سلام، من اومدم 91 00:07:39,545 --> 00:07:41,753 چه عالي، الان ميام بيرون 92 00:07:44,274 --> 00:07:46,383 دوشِ شبانه ميگيري، ها؟ 93 00:07:46,385 --> 00:07:47,700 آره 94 00:07:47,702 --> 00:07:49,553 فردا بايد زود برم سر کار 95 00:07:52,282 --> 00:07:53,632 اميدوارم گرسنه باشي 96 00:07:53,634 --> 00:07:56,118 ميخوام خوراک فاهيتا درست کنم 97 00:07:56,120 --> 00:07:57,619 ميخواي آشپزي کني؟ 98 00:07:57,621 --> 00:07:58,970 چرا که نه؟ 99 00:07:58,972 --> 00:08:01,957 اومدني چندتا استيک گرفتم 100 00:08:01,959 --> 00:08:03,901 الان هم چند ساعته که تو يه 101 00:08:03,903 --> 00:08:07,053 مايع سريِ گياهي و ادويه جات خوابوندمشون 102 00:08:07,055 --> 00:08:08,980 واقعا؟ - آره - 103 00:08:08,982 --> 00:08:12,484 "اسم اين غذا رو گذاشتم "اِل پاسو قديم 104 00:08:13,804 --> 00:08:15,303 اسمش که عجيب و غريبه 105 00:08:15,305 --> 00:08:17,563 خوشمزه ميشي... حالا ميبيني 106 00:08:17,565 --> 00:08:21,710 يه خبر کاري برات دارم 107 00:08:25,407 --> 00:08:27,149 با کارتل رفيق شدي 108 00:08:27,151 --> 00:08:29,151 آره؟ 109 00:08:29,153 --> 00:08:31,887 نه دقيقا 110 00:08:33,006 --> 00:08:35,098 شايد 111 00:08:37,585 --> 00:08:39,344 وثيقه اش رو درست کردي؟ 112 00:08:39,346 --> 00:08:41,271 يه سري مدارک به دستم رسيد 113 00:08:41,273 --> 00:08:43,106 وظيفه ام بود که ازشون به نفع 114 00:08:43,108 --> 00:08:45,183 موکلم استفاده کنم 115 00:08:46,520 --> 00:08:47,651 وقتي گفته بودي از پسش برنمياي 116 00:08:47,653 --> 00:08:49,544 ميدونستم که يه راهي پيدا ميکني 117 00:08:50,887 --> 00:08:54,676 يه مقدار قضيه اش پيچيده شده 118 00:08:54,678 --> 00:08:57,120 يادته يه بار يه پرونده پليسي داشتي 119 00:08:57,122 --> 00:08:59,014 که پدر و مادر يه بچه اي به خاطر پيدا کردنِ 120 00:08:59,016 --> 00:09:00,532 يه رول گُل از خونه پرتش کرده بودن بيرون؟ 121 00:09:00,534 --> 00:09:01,866 آره 122 00:09:01,868 --> 00:09:03,351 تو هم... مجبور شده بودي 123 00:09:03,353 --> 00:09:05,203 ...کلي راه تا خونه عموش رانندگي کني 124 00:09:05,205 --> 00:09:08,025 ...که فکر کنم موريارتي زندگي ميکرد تا پول وثيقه اش رو بگيري 125 00:09:08,027 --> 00:09:09,073 ...خب - وايسا ببينم، چي؟ - 126 00:09:09,075 --> 00:09:10,525 يعني چي... منطورت اينه که 127 00:09:10,527 --> 00:09:13,545 تو قراره بري وثيقه سالامانکا رو تحويل بگيري؟ - آره - 128 00:09:13,547 --> 00:09:15,697 فقط يه مقدار از موريارتي دورتره 129 00:09:15,699 --> 00:09:17,382 و پولش هم يه کم بيشتره 130 00:09:17,384 --> 00:09:19,058 چقدره؟ 131 00:09:19,060 --> 00:09:21,052 هفت 132 00:09:21,054 --> 00:09:23,146 هفت هزار؟ - ميليون - 133 00:09:23,148 --> 00:09:24,431 هفت ميليون دلار؟ 134 00:09:24,433 --> 00:09:26,316 آره 135 00:09:26,318 --> 00:09:31,463 ميخواي بري 7 ميليون دلار پول از کارتل تحويل بگيري؟ 136 00:09:31,465 --> 00:09:33,590 ميدونم به چي فکر ميکني ولي خطري نداره 137 00:09:33,592 --> 00:09:34,640 هيچ خطري نداره 138 00:09:34,642 --> 00:09:36,590 فقط خيلي سريع با ماشين ميرم سمت مرز و برميگردم 139 00:09:36,592 --> 00:09:37,677 زود برميگردم - مرز؟ - 140 00:09:37,679 --> 00:09:40,889 جيمي، تو وکيلي حامل پول که نيستي 141 00:09:40,891 --> 00:09:43,983 هيچ پولي ارزش چنين کاري نداره 142 00:09:43,985 --> 00:09:46,503 افراد خودش نميتونن تحويلش بگيرن؟ - به من اعتماد داره - 143 00:09:46,505 --> 00:09:48,253 من وکيلشم، همين ديگه 144 00:09:48,255 --> 00:09:50,187 داري اين قضيه رو بيش از حدِ نياز 145 00:09:50,189 --> 00:09:51,583 بزرگ ميکني - چي؟ - 146 00:09:51,585 --> 00:09:53,300 ...تو ميخواي - صبح تحويلش ميگيرم - 147 00:09:53,302 --> 00:09:56,071 کارم رو تموم ميکنم و قبل از تو ميرسم خونه 148 00:09:56,073 --> 00:09:58,682 خيلي خب، پس منم باهات ميام 149 00:09:58,684 --> 00:10:00,592 خب، فقط منتظر منن 150 00:10:00,594 --> 00:10:01,863 منتظر يه نفرن 151 00:10:01,865 --> 00:10:03,714 ...اصلا هدفشون از اين کار همينه 152 00:10:03,716 --> 00:10:05,468 ميخوان کسي نشناستشون تا تو خطر نيفتن 153 00:10:05,470 --> 00:10:07,067 جيمي، خيلي مسخره است - ...من اصلا - 154 00:10:07,069 --> 00:10:08,667 نه، ببين، فقط منم 155 00:10:08,669 --> 00:10:10,268 و سوزوکي استيمِ خودم 156 00:10:10,270 --> 00:10:11,920 در طول کل تاريخِ استيم ها 157 00:10:11,922 --> 00:10:13,755 هم هرگز بيشتر از50 دلار 158 00:10:13,757 --> 00:10:15,423 تو هيچ استيمي نذاشتن 159 00:10:15,425 --> 00:10:18,943 درنتيجه هيچکس بهم شک نميکنه 160 00:10:18,945 --> 00:10:22,614 ظاهرا داري خودت رو به زور قانع ميکني 161 00:10:22,616 --> 00:10:24,949 چيزيم نميشه 162 00:10:24,951 --> 00:10:26,209 قسم ميخورم 163 00:10:26,211 --> 00:10:28,694 حتي اگه ذره اي حس کنم 164 00:10:28,696 --> 00:10:29,954 که يه جاي کار ميلنگه 165 00:10:29,956 --> 00:10:34,292 مثل برق از اونجا دور ميشم 166 00:10:34,294 --> 00:10:37,612 از اين جريان خوشم نمياد 167 00:10:37,614 --> 00:10:42,059 نميخوام اين کار رو بکني 168 00:10:48,233 --> 00:10:50,734 کيم، گوش کن 169 00:10:50,736 --> 00:10:54,941 قسم ميخورم... خب؟... چيزيم نميشه 170 00:11:41,929 --> 00:11:46,134 من يه وکيل هستم 171 00:11:47,068 --> 00:11:50,069 من يه... وکيل هستم 172 00:12:27,274 --> 00:12:30,034 من يه وکيل هستم 173 00:12:30,036 --> 00:12:33,762 من يه وکيل هستم من يه وکيل هستم 174 00:12:33,764 --> 00:12:35,873 وکيل، وکيل، وکيل 175 00:12:35,875 --> 00:12:39,118 ...من 176 00:12:39,120 --> 00:12:40,795 ...من يه 177 00:12:51,671 --> 00:12:54,512 من يه وکيل هستم 178 00:12:54,514 --> 00:12:56,952 وکيل 179 00:12:56,954 --> 00:12:58,130 وکيل 180 00:12:58,132 --> 00:12:59,863 وکيل؟ 181 00:12:59,865 --> 00:13:01,264 از طرف لالو اومدم؟ 182 00:13:01,266 --> 00:13:02,547 از طرف ادواردو؟ 183 00:13:02,549 --> 00:13:06,384 من رو فرستاده اينجا که يه مقدار پول تحويل بگيرم؟ 184 00:13:28,836 --> 00:13:31,470 الان اينارو ميبرم پيش لالو 185 00:13:33,749 --> 00:13:38,010 شما ميخواين همينطوري بذارين برين؟ 186 00:13:38,012 --> 00:13:39,753 اينم ميشه 187 00:13:39,755 --> 00:13:42,255 خدافظ 188 00:13:42,257 --> 00:13:45,526 خيلي خب 189 00:14:08,709 --> 00:14:12,194 # هفت ميليون دلار پول نقد تو صندوق عقبه # 190 00:14:12,196 --> 00:14:15,139 # هفت ميليون دلار پول نقد # 191 00:14:15,141 --> 00:14:17,457 # يه دلار بگير # 192 00:14:17,459 --> 00:14:21,127 # بزنش تو... سُسِ سير # 193 00:14:21,129 --> 00:14:26,967 # ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و # 194 00:14:26,969 --> 00:14:29,302 # چقدر آنتن نميده # 195 00:14:31,215 --> 00:14:35,493 # ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و # 196 00:14:35,495 --> 00:14:39,700 # نهصد و نود و نه دلار تو صندوق عقبه... # 197 00:14:40,500 --> 00:14:44,226 # يه دلار بردار # 198 00:14:44,228 --> 00:14:47,412 # بزنش تو خيار # 199 00:14:47,414 --> 00:14:51,619 # ...شش ميليون و نهصد و نود و نه هزار و # 200 00:14:53,179 --> 00:14:55,571 # نهصد و نود و نه... # 201 00:14:55,573 --> 00:14:57,497 سبقت بگير 202 00:15:26,787 --> 00:15:29,696 واي لعنتي، لعنتي، لعنتي 203 00:15:40,059 --> 00:15:41,800 واي لعنتي 204 00:15:44,789 --> 00:15:45,971 خيلي خب، باشه 205 00:15:45,973 --> 00:15:49,567 آروم... ميام بيرون 206 00:16:02,915 --> 00:16:05,398 وکيل؟ 207 00:16:05,400 --> 00:16:07,901 فکر کنم بتونم حدس بزنم 208 00:16:07,903 --> 00:16:09,420 که ازم چي ميخواين 209 00:16:09,422 --> 00:16:11,163 تو صندوق عقبه 210 00:16:11,165 --> 00:16:14,258 آره، خوبه برشون دارين 211 00:16:47,246 --> 00:16:49,201 واي،واي چي؟ نه 212 00:16:49,203 --> 00:16:50,777 منظورش اين نبود 213 00:16:50,779 --> 00:16:52,229 دارين اشتباه ميکنين اشتباه بزرگي ميکنين 214 00:16:52,231 --> 00:16:53,780 وکيل، وکيل 215 00:16:53,782 --> 00:16:55,207 من با کارتل رفيقم 216 00:16:55,209 --> 00:16:56,508 من با کارتل رفيقم 217 00:16:56,510 --> 00:16:57,968 نه 218 00:17:14,987 --> 00:17:16,820 تکون بخور 219 00:20:12,981 --> 00:20:15,057 تير خوردي؟ 220 00:20:18,562 --> 00:20:19,819 تير؟ 221 00:20:19,821 --> 00:20:21,839 گلوله بهت خورده؟ 222 00:20:29,423 --> 00:20:30,681 بلند شو 223 00:20:33,077 --> 00:20:36,428 گلوله؟ 224 00:20:36,430 --> 00:20:37,762 الان شوکه شدي 225 00:20:39,859 --> 00:20:42,675 همينجا بمون و نفس بکش 226 00:22:34,841 --> 00:22:37,066 تو زنده اي 227 00:22:37,068 --> 00:22:39,677 رو همين تمرکز کن 228 00:22:45,518 --> 00:22:47,935 خوب ميشي 229 00:23:27,201 --> 00:23:28,300 پياده شو 230 00:23:28,302 --> 00:23:31,954 آلترناتور تير خورده 231 00:23:31,956 --> 00:23:33,856 واقعا تير خورده 232 00:24:05,172 --> 00:24:07,080 خيلي خب 233 00:24:07,082 --> 00:24:11,418 ازت ميخوام که واقعا زور بزني 234 00:24:11,420 --> 00:24:13,271 هل بده 235 00:24:29,530 --> 00:24:33,374 عه، عه، وايسا، وايسا، وايسا 236 00:24:35,536 --> 00:24:37,686 چي شده؟ 237 00:24:38,873 --> 00:24:40,548 کجاست...؟ 238 00:25:37,098 --> 00:25:39,932 تو ميدونستي قراره اين اتفاقات رخ بده؟ 239 00:25:39,934 --> 00:25:43,844 اگه ميدونستم افراد بيشتري با خودم مياوردم 240 00:25:43,846 --> 00:25:45,696 بيا پول رو برسونيم به صاحابش 241 00:25:45,698 --> 00:25:47,180 از اين طرف 242 00:25:47,182 --> 00:25:50,034 خب، خونه از اين طرفه 243 00:25:52,205 --> 00:25:53,596 يکي از اون آدم ها فرار کرد 244 00:25:53,598 --> 00:25:55,021 با ماشين 245 00:25:55,023 --> 00:25:56,540 تو جاده است 246 00:25:56,542 --> 00:25:58,358 تو همين جاده 247 00:25:58,360 --> 00:26:00,503 بايد از جاده خارج بشيم 248 00:26:52,765 --> 00:26:54,581 اشتباه بزرگي کردم 249 00:26:54,583 --> 00:26:56,659 ديگه ادامه نميدم 250 00:26:56,661 --> 00:26:58,010 اسکناس هزار دلاري 251 00:26:58,012 --> 00:26:59,586 هوم، خيلي زياده 252 00:27:02,442 --> 00:27:04,358 اگه هزار دلاري ميذاشتن اين کيف ها خيلي سبک تر ميشد 253 00:27:11,784 --> 00:27:15,177 نظرت چيه که اين کيف ها رو نوبتي دستمون بگيريم، ها؟ 254 00:27:15,179 --> 00:27:17,329 اينجوري جفتمون تازه نفس ميمونيم 255 00:27:20,685 --> 00:27:22,442 باشه 256 00:27:27,967 --> 00:27:30,450 من به فکري دارم 257 00:27:30,452 --> 00:27:31,618 بيا يه چاله بکنيم 258 00:27:31,620 --> 00:27:33,787 چاله بکنيم؟ - آره - 259 00:27:33,789 --> 00:27:35,956 بعدش از اينجا بريم و به شهر برسيم 260 00:27:35,958 --> 00:27:37,308 و با ماشين برگرديم و برش داريم 261 00:27:37,310 --> 00:27:40,311 از هوشمون بهره ببريم نه ماهيچه هامون 262 00:27:40,313 --> 00:27:42,705 اونجوري هرگز پيداش نميکني - ميکنم بابا - 263 00:27:42,707 --> 00:27:45,057 چون منظره رو يادم ميمونه 264 00:27:45,059 --> 00:27:46,892 مثلا اين درخت 265 00:27:46,894 --> 00:27:48,377 عمرا نتونم پيداش کنم 266 00:27:48,379 --> 00:27:50,470 اون تپه هم منحصر به فرده 267 00:27:50,472 --> 00:27:53,398 يه شکلِ...تپه مانند داره 268 00:27:53,400 --> 00:27:56,309 آره، خيلي با بيست سي تا درختي که کنار تپه هايي که 269 00:27:56,311 --> 00:27:59,330 از کنارشون رد شديم بودن فرق داره 270 00:27:59,332 --> 00:28:02,291 يادم ميمونه... اين درخت رو پيدا ميکنم 271 00:28:12,586 --> 00:28:14,995 خاک اينجا متراکمه 272 00:28:14,997 --> 00:28:18,407 اگه تونستي يه چاله به اندازه اون دو تا کيف بکني 273 00:28:18,409 --> 00:28:21,459 بهتره قبر خودت هم بکني 274 00:28:23,748 --> 00:28:25,839 واي، بيخيال 275 00:28:25,841 --> 00:28:28,025 موفق نميشي 276 00:28:30,938 --> 00:28:33,255 داري انرژيت رو هدر ميدي 277 00:28:33,257 --> 00:28:36,592 داره تموم ميشه 278 00:28:43,951 --> 00:28:46,693 داره جواب ميده 279 00:28:51,884 --> 00:28:53,125 بس کن 280 00:28:57,557 --> 00:28:59,056 بذارش کنار ميبيننش 281 00:28:59,058 --> 00:29:02,301 هرچيزي که نور رو منعکس ميکنه دربيار 282 00:29:02,303 --> 00:29:04,044 خودشه؟ 283 00:29:04,046 --> 00:29:06,379 آره بابا 284 00:29:06,381 --> 00:29:10,067 ظاهرا دارن منطقه رو ميگردن 285 00:29:10,069 --> 00:29:11,384 يعني چي؟ 286 00:29:11,386 --> 00:29:14,054 يعني ماشينت رو پيدا کردن 287 00:30:16,618 --> 00:30:19,219 من اگه جات بودم کم ميخوردم 288 00:30:39,233 --> 00:30:40,899 واسه چي داريم توقف ميکنيم؟ 289 00:30:40,901 --> 00:30:42,326 بهتر نيست به مسيرمون ادامه بديم؟ 290 00:30:42,328 --> 00:30:44,052 شب سردتر ميشه 291 00:30:44,054 --> 00:30:45,168 اگه شبانه حرکت کني 292 00:30:45,170 --> 00:30:47,354 پات به سوراخ هاي سنجاب هاي مرغزار گير ميکنه و ميشکنه 293 00:31:23,093 --> 00:31:25,093 الان ديگه بايد نصف راه رو اومده باشيم، نه؟ 294 00:31:25,095 --> 00:31:26,929 تقريبا 295 00:31:26,931 --> 00:31:29,790 "تقريبا" 296 00:31:52,957 --> 00:31:55,791 بايد چندين ساعت قبل ميرسيدم خونه 297 00:31:55,793 --> 00:31:57,383 بدجوري به گريه اش انداختم 298 00:31:57,385 --> 00:31:59,737 اي بابا، با خودش فکر ميکنه داري خوش گذروني ميکني 299 00:31:59,739 --> 00:32:01,646 نه، اينطور فکر نميکنه 300 00:32:01,648 --> 00:32:03,556 فکر ميکنه من تيکه تيکه شدم 301 00:32:03,558 --> 00:32:05,725 و جنازه ام رو تو يه خندق انداختن 302 00:32:05,727 --> 00:32:08,579 خب واسه چي بايد چنين فکري بکنه؟ 303 00:32:10,916 --> 00:32:13,992 منظورت اينه که از کارت خبر داره؟ 304 00:32:13,994 --> 00:32:17,829 از جزيياتش که خبر نداره 305 00:32:17,831 --> 00:32:20,165 ولي ميدونه که اومدم کنار 306 00:32:20,167 --> 00:32:21,316 مرز پول تحويل بگيرم 307 00:32:21,318 --> 00:32:22,593 همين 308 00:32:22,595 --> 00:32:25,654 تو کارت رو به دوست دخترت گفتي 309 00:32:25,656 --> 00:32:27,990 به همسرم 310 00:32:27,992 --> 00:32:29,099 همسرت 311 00:32:29,101 --> 00:32:31,994 آره، همسرم 312 00:32:31,996 --> 00:32:35,180 مبارکه 313 00:32:35,182 --> 00:32:38,275 خب به نظرت همسرت با چنين اطلاعاتي چيکار ميکنه؟ 314 00:32:38,277 --> 00:32:39,851 زنگ ميزنه پليس؟ - نه - 315 00:32:39,853 --> 00:32:41,169 نه؟ 316 00:32:41,171 --> 00:32:42,762 ملت وقتي ميترسن به پليس زنگ ميزنن 317 00:32:42,764 --> 00:32:45,280 خيلي طبيعيه - به پليس زنگ نميزنه - 318 00:32:45,282 --> 00:32:46,358 به مادرش زنگ ميزنه 319 00:32:46,360 --> 00:32:48,176 به دوستانش تو باشگاه کتابخونيشون زنگ ميزنه 320 00:32:48,178 --> 00:32:49,694 به رييسش زنگ ميزنه 321 00:32:49,696 --> 00:32:51,196 و ميگه شوهرش گم شده 322 00:32:51,198 --> 00:32:52,681 نه، هيچکدوم اين کارها رو نميکنه، خب؟ 323 00:32:52,683 --> 00:32:53,947 خودش حاليشه 324 00:32:53,949 --> 00:32:57,961 فقط بدجوري وحشت ميکنه، همين 325 00:32:59,857 --> 00:33:04,617 خب... بيا اميدوار باشيم که حق با تو باشه 326 00:33:06,788 --> 00:33:09,956 ...همسرت خبر داره 327 00:33:09,958 --> 00:33:11,457 ديگه خودش هم وارد بازي شده 328 00:33:11,459 --> 00:33:14,219 چي؟ نه، وارد "بازي" نشده 329 00:33:14,221 --> 00:33:16,980 خيلي خب؟ حتي نزديک بازي هم نشده 330 00:33:16,982 --> 00:33:18,982 من فقط حقيقت رو بهش گفتم 331 00:33:18,984 --> 00:33:21,134 يه مقدار از حقيقت رو بهش گفتم 332 00:33:21,136 --> 00:33:22,200 همين 333 00:33:23,322 --> 00:33:25,471 وارد "بازي" نشده 334 00:33:25,473 --> 00:33:27,049 باشه 335 00:33:38,562 --> 00:33:40,320 خب، نميتونم آتش روشن کنم 336 00:33:40,322 --> 00:33:44,675 ممکنه طرف هنوز دنبالمون باشه 337 00:34:07,941 --> 00:34:10,092 دوتا از اينا دارم يکي ميخواي؟ 338 00:34:10,094 --> 00:34:13,019 نه، مرسي 339 00:34:13,021 --> 00:34:14,596 زود سرد ميشه ها 340 00:34:14,598 --> 00:34:17,833 نميخوام، مرسي 341 00:34:19,861 --> 00:34:21,770 هرطور راحتي 342 00:35:00,745 --> 00:35:02,562 خانم، ميخواين که...؟ - بله، لطفا - 343 00:35:20,765 --> 00:35:22,189 ممنون 344 00:35:33,691 --> 00:35:35,739 ميدونم که الکي گفتم 345 00:35:35,741 --> 00:35:37,987 يکي از وکلات هستم 346 00:35:37,989 --> 00:35:41,755 از اين بابت... عذر ميخوام 347 00:35:43,357 --> 00:35:44,480 اگه مجبور نبودم 348 00:35:44,482 --> 00:35:46,789 نمي اومدم اينجا 349 00:35:53,648 --> 00:35:56,649 ...من ميدونم تو کي هستي ميدونم که واقعا کي هستي 350 00:35:56,651 --> 00:35:58,467 ما يه وجه اشتراک داريم 351 00:35:58,469 --> 00:36:00,059 تو ميخواي بدوني پولت کجاست 352 00:36:00,061 --> 00:36:02,042 من ميخوام سال گودمن رو پيدا کنم 353 00:36:02,044 --> 00:36:03,842 اگه بهم بگي کجا فرستاديش 354 00:36:03,844 --> 00:36:05,058 به مسئولين خبر نميدم 355 00:36:05,060 --> 00:36:06,583 به هيچکس نميگم 356 00:36:06,585 --> 00:36:09,327 خودم پيداش ميکنم تو هم به پولت ميرسي 357 00:36:20,825 --> 00:36:22,583 ...آقاي سالامانکا 358 00:36:22,585 --> 00:36:23,868 تو ديگه کدوم خري هستي 359 00:36:23,870 --> 00:36:25,675 که درمورد کار من باهات صحبت کرده؟ 360 00:36:25,677 --> 00:36:28,106 به اعتمادتون خيانت نکرده 361 00:36:28,108 --> 00:36:29,832 ما زن و شوهريم 362 00:36:29,834 --> 00:36:31,943 ...يعني مصونيت قانونيِ ازدواج داريم 363 00:36:31,945 --> 00:36:34,246 هرچيزي که بهم بگه پيش خودم ميمونه 364 00:36:34,248 --> 00:36:35,512 هيچکس نميتونه مجبورم کنه درموردشون صحبت کنم 365 00:36:35,514 --> 00:36:37,930 در حد امتياز وکيل و موکله 366 00:36:37,932 --> 00:36:42,137 يعني تو همسرش هستي؟ 367 00:36:42,938 --> 00:36:45,014 آره 368 00:36:45,016 --> 00:36:47,199 يه خانم بلوند 369 00:36:47,201 --> 00:36:49,293 خوش به حالش 370 00:36:52,190 --> 00:36:55,133 يعني تو همسرشي 371 00:36:55,135 --> 00:36:59,195 و... دوستش داري 372 00:36:59,197 --> 00:37:02,456 اونم ديشب نيومد خونه 373 00:37:02,458 --> 00:37:04,200 و تو اونقدر ترسيدي 374 00:37:04,202 --> 00:37:07,794 که بياي اينجا و با من صحبت کني 375 00:37:09,816 --> 00:37:12,966 چرا فکر ميکني با پول من فرار نکرده، ها؟ 376 00:37:12,968 --> 00:37:15,394 با پولت فرار نکرده 377 00:37:15,396 --> 00:37:17,971 آره، شايد نکرده باشه 378 00:37:17,973 --> 00:37:19,215 بدون تو فرار نکرده 379 00:37:19,217 --> 00:37:20,992 بهم بگو کجا فرستاديش ديگه 380 00:37:20,994 --> 00:37:22,308 چيز ديگه اي نميخوام 381 00:37:23,362 --> 00:37:25,888 فکر نکنم بگم 382 00:37:25,890 --> 00:37:29,816 ...شوهر تو... مثل سوسک ميمونه 383 00:37:29,818 --> 00:37:32,562 همه جوره بقا پيدا ميکنه 384 00:37:32,564 --> 00:37:34,172 اگه تو دردسر افتاد يه روز صبر کن 385 00:37:34,174 --> 00:37:37,175 اگه زنده باشه پيداش ميشه 386 00:37:37,177 --> 00:37:39,251 خب اگه...؟ 387 00:37:39,253 --> 00:37:44,089 خب، در اون صورت يه روز صبر کردن تاثيري نداره، مگه نه؟ 388 00:37:44,091 --> 00:37:46,258 ...خيلي خب، خب 389 00:37:46,260 --> 00:37:49,729 از آشناييتون خوشوقت شدم خانم گودمن 390 00:37:51,098 --> 00:37:53,816 ...وايسا... آقاي سالامانکا 391 00:37:55,895 --> 00:37:57,028 ملاقات تمومه 392 00:38:39,906 --> 00:38:41,697 من اگه جات بودم هدرش نميدادم 393 00:38:42,984 --> 00:38:44,867 چي رو هدر نميدادي؟ 394 00:38:46,412 --> 00:38:49,455 اين واسه جفتمون کافي نيست 395 00:41:30,910 --> 00:41:32,201 بازم بده 396 00:41:33,579 --> 00:41:35,304 نه - بازم بده - 397 00:41:35,306 --> 00:41:36,822 نه 398 00:41:36,824 --> 00:41:39,542 ...اگه بازم ميخواي 399 00:41:46,484 --> 00:41:48,050 خيلي خب 400 00:41:51,322 --> 00:41:53,055 يالا، بيا بريم 401 00:42:05,427 --> 00:42:06,669 وايسا 402 00:42:06,671 --> 00:42:08,112 يه فکري دارم 403 00:42:29,302 --> 00:42:30,859 جواب نميده 404 00:42:30,861 --> 00:42:32,511 جواب ميده 405 00:43:56,889 --> 00:43:58,964 نميخواي برش داري؟ 406 00:43:58,966 --> 00:44:01,433 چي رو بردارم؟ 407 00:44:09,543 --> 00:44:11,026 گرفتمش 408 00:44:12,630 --> 00:44:14,697 واي لعنتي 409 00:44:59,602 --> 00:45:01,860 واي لعنتي، آخ 410 00:45:15,067 --> 00:45:16,800 ديگه بسه من ديگه نيستم 411 00:45:16,802 --> 00:45:20,804 ديگه نيستم، ديگه نيستم 412 00:45:20,806 --> 00:45:22,698 ساکت باش 413 00:45:22,700 --> 00:45:24,700 ...واسه چي؟ چه ساکت باشم، چه داد بزنم 414 00:45:24,702 --> 00:45:26,551 بالاخره تو همين بيابون ميميرم 415 00:45:26,553 --> 00:45:28,795 بيا تمومش کنيم 416 00:45:28,797 --> 00:45:31,464 بلند شو - نه - 417 00:45:31,466 --> 00:45:33,892 نميام 418 00:45:33,894 --> 00:45:36,302 من ديگه نيستم 419 00:45:36,304 --> 00:45:39,214 همه چي درد داره 420 00:45:39,216 --> 00:45:42,142 خدايا، چقدر تشنه ام 421 00:45:42,144 --> 00:45:43,994 بايد آب بخوري 422 00:45:43,996 --> 00:45:45,721 که چي بشه؟ 423 00:45:45,723 --> 00:45:48,332 که وقتي جنازه ام رو پيدا ميکنن دهنم پُرِ شاش باشه؟ 424 00:45:48,334 --> 00:45:50,575 چنين اتفاقي نميفته 425 00:45:50,577 --> 00:45:55,230 حالا بلندشو 426 00:45:55,232 --> 00:45:58,324 يالا 427 00:46:03,424 --> 00:46:04,664 واي خدا 428 00:46:04,666 --> 00:46:07,592 واي نه، چطور؟ 429 00:46:07,594 --> 00:46:09,745 تو چطور هنوز داري ادامه ميدي؟ 430 00:46:09,747 --> 00:46:12,172 چون ميدونم واسه چي اومدم اينجا 431 00:46:12,174 --> 00:46:14,007 واسه همينه 432 00:46:14,009 --> 00:46:15,600 ميدونم هدفم چيه 433 00:46:15,602 --> 00:46:19,807 ضمنا تنهايي نميتونم اين پول رو از اينجا خارج کنم 434 00:46:20,774 --> 00:46:24,443 پس تو... بايد بلند بشي 435 00:46:24,445 --> 00:46:26,370 همين الان هم بايد بلند بشي 436 00:46:26,372 --> 00:46:29,431 هدفت چيه؟ 437 00:46:29,433 --> 00:46:31,834 هدفت... چيه؟ 438 00:46:36,198 --> 00:46:38,941 يه سري آدم هستن 439 00:46:38,943 --> 00:46:42,961 يه سري آدم هستن که منتظر منن 440 00:46:42,963 --> 00:46:46,448 از کارم خبر ندارن... هرگز هم خبردار نميشن 441 00:46:46,450 --> 00:46:49,301 اينجوري محافظت ميشن 442 00:46:49,303 --> 00:46:52,896 ولي من اين کار رو ميکنم تا بتونن زندگي بهتري داشته باشن 443 00:46:52,898 --> 00:46:54,639 اگر هم بميرم يا زنده بمونم 444 00:46:54,641 --> 00:46:57,292 واسه خودم چندان فرقي نداره 445 00:46:57,294 --> 00:47:00,629 فقط کافيه نيازهاي اونا برطرف بشه 446 00:47:00,631 --> 00:47:03,148 درنتيجه وقتي زمان مرگم فرا برسه 447 00:47:03,150 --> 00:47:07,355 ميدونم که هرکاري از دستم برميومد براشون انجام دادم 448 00:47:08,655 --> 00:47:12,860 ازم ميپرسي چطور هنوز دارم ادامه ميدم؟ 449 00:47:14,995 --> 00:47:17,880 دليلش همينه 450 00:47:29,268 --> 00:47:30,583 بلند نشو 451 00:47:30,585 --> 00:47:32,352 برگشته 452 00:48:11,051 --> 00:48:12,976 مخفي شو 453 00:48:12,978 --> 00:48:15,720 بايد صبر کنه تا از اينجا بره 454 00:48:55,228 --> 00:48:57,245 اون تفنگت رو آماده کن 455 00:49:21,196 --> 00:49:23,881 بيا اينجا عوضي 456 00:49:23,883 --> 00:49:27,217 اين هفت ميليون رو ميخواي؟ 457 00:49:27,219 --> 00:49:28,719 بيا ديگه 458 00:49:28,721 --> 00:49:33,539 من دارم عين احمق ها اينجا قدم ميزنم 459 00:49:47,072 --> 00:49:50,574 بيا سراغم ديگه عنتر 460 00:49:54,914 --> 00:49:57,472 بيا ديگه حرومزاده 461 00:49:57,474 --> 00:49:58,731 ببين منو 462 00:50:14,416 --> 00:50:16,007 ايول 463 00:50:16,009 --> 00:50:18,584 آفرين 464 00:50:41,776 --> 00:50:44,127 يالا، يالا 465 00:50:44,327 --> 00:51:09,327 ترجمه به فارسي: کيارش نعمت گرگاني @realKiarashNg :کانال تلگرم من 466 00:51:09,527 --> 00:51:19,527 (مرجع دانلود فيلم و سريال دوبله فارسي و زبان اصلي (بدون سانسور imnova.info 467 00:51:19,727 --> 00:51:29,727 کانال تلگرام ما @novamoviez_co 468 00:51:29,927 --> 00:51:39,927 کانال زيرنويس ما @NovaSub