1 00:00:24,441 --> 00:00:26,109 Damn it. 2 00:00:28,236 --> 00:00:30,071 Come on. 3 00:00:34,284 --> 00:00:35,952 This is the one. 4 00:00:40,665 --> 00:00:42,042 Jackpot. 5 00:00:46,212 --> 00:00:49,049 - It's all here. - Meaning what, exactly? 6 00:00:49,215 --> 00:00:51,634 Meaning, you know, field mice... 7 00:00:51,801 --> 00:00:54,254 and you got your nest-building squirrel, 8 00:00:54,275 --> 00:00:55,700 you got your whatever. 9 00:00:55,972 --> 00:00:58,433 Three cheers for morality. 10 00:00:59,893 --> 00:01:02,270 - Hey, where's the...? - What? 11 00:01:02,437 --> 00:01:03,813 You know, the.... 12 00:01:04,314 --> 00:01:06,524 Use your words. 13 00:01:16,284 --> 00:01:18,620 Did you shred the files under your desk? 14 00:01:18,787 --> 00:01:20,497 - Yes. - Okay. 15 00:01:24,042 --> 00:01:25,161 What about your Rolodex? 16 00:01:25,182 --> 00:01:27,107 Yes. And everything in the cabinets... 17 00:01:27,253 --> 00:01:29,005 - the safe... - Stuff in the bathroom? 18 00:01:29,172 --> 00:01:32,926 - You did that yourself, remember? - Right, right. 19 00:02:08,628 --> 00:02:11,089 - All right. That's it. I'm going. - Do me a favor. 20 00:02:11,297 --> 00:02:13,925 Take those, drop them off at least five miles from here. 21 00:02:14,092 --> 00:02:16,261 In separate dumpsters. 22 00:02:20,181 --> 00:02:21,891 Oh, right. 23 00:02:30,567 --> 00:02:32,193 Fine. 24 00:02:37,073 --> 00:02:39,251 Okay, when the cops come talk to you, 25 00:02:39,272 --> 00:02:41,014 what are you gonna tell them? 26 00:02:41,161 --> 00:02:43,371 - Talk to my attorney. - Yeah. 27 00:02:43,538 --> 00:02:46,332 Tell them that Jimmy sent you. 28 00:02:47,709 --> 00:02:50,003 Okay? Where you gonna be November 12th at 3 p.m.? 29 00:02:50,170 --> 00:02:52,505 I'll be there. If it doesn't ring at 3, I'm gone. 30 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 Don't worry, it's gonna ring. 31 00:02:55,341 --> 00:02:56,259 Well... 32 00:02:57,218 --> 00:02:59,137 I guess... 33 00:02:59,888 --> 00:03:01,556 that's it. 34 00:03:03,099 --> 00:03:04,517 Quite a ride, huh? 35 00:03:11,191 --> 00:03:12,734 Yup. 36 00:03:47,477 --> 00:03:48,770 I need a new dust filter... 37 00:03:48,937 --> 00:03:52,732 for my Hoover Max Extract Pressure Pro, model 60. 38 00:03:52,899 --> 00:03:55,026 Can you help me with that? 39 00:03:56,152 --> 00:03:57,779 Pickup. 40 00:03:58,363 --> 00:04:00,615 How hot? Red-hot. 41 00:04:00,782 --> 00:04:03,660 I know where that is. I'll be there. 42 00:05:45,261 --> 00:05:47,722 Yep, maximum privacy. 43 00:05:47,889 --> 00:05:50,183 It's the best money can buy. 44 00:05:51,559 --> 00:05:54,020 Ten? No, can't do it. 45 00:05:54,187 --> 00:05:55,897 Everyone wants these things. 46 00:05:56,064 --> 00:05:57,440 Six? 47 00:05:57,607 --> 00:06:01,694 Yeah. I can do six. Okay, see you later. 48 00:06:05,073 --> 00:06:06,783 Welcome to CC Mobile. 49 00:06:06,949 --> 00:06:10,870 Sorry to keep you waiting, what can I do for you? 50 00:06:11,454 --> 00:06:14,582 So privacy sold here? 51 00:06:14,749 --> 00:06:17,293 Yup. This is the place. 52 00:06:17,585 --> 00:06:18,669 Privacy from who? 53 00:06:19,128 --> 00:06:20,963 Come on. You know. 54 00:06:21,464 --> 00:06:23,466 Like the government? 55 00:06:25,093 --> 00:06:26,594 Could be. 56 00:06:26,761 --> 00:06:28,679 Like the IRS? 57 00:06:30,014 --> 00:06:31,724 Bingo. 58 00:06:36,979 --> 00:06:39,148 - So? - So... 59 00:06:39,315 --> 00:06:41,692 say you got a cash-based business. 60 00:06:41,859 --> 00:06:43,319 Like a contracting business? 61 00:06:44,070 --> 00:06:46,364 Contracting? Could be. Could be. 62 00:06:46,531 --> 00:06:49,021 Maybe you don't report every single penny. 63 00:06:49,042 --> 00:06:50,721 I mean, who does, right? 64 00:06:50,868 --> 00:06:52,870 How are you doing business? On the phone. 65 00:06:53,037 --> 00:06:55,248 How are you scheduling appointments? 66 00:06:55,415 --> 00:06:57,583 On the phone. How are you arranging payments? 67 00:06:57,750 --> 00:07:00,169 On the phone. And who's listening? 68 00:07:00,336 --> 00:07:03,297 That's right. They know every lick and tittle. 69 00:07:03,464 --> 00:07:06,467 So you're living your life free and easy and then one day... 70 00:07:06,634 --> 00:07:08,970 at a time of their choosing, bam. 71 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 They bring the hammer down to Chinatown. 72 00:07:11,305 --> 00:07:12,807 Jesus. 73 00:07:12,974 --> 00:07:14,183 Jesus is right. 74 00:07:14,350 --> 00:07:16,561 I'm telling you, these guys don't fool around. 75 00:07:16,727 --> 00:07:19,939 And they will clean your bones faster than a school of piranhas. 76 00:07:20,356 --> 00:07:21,899 I'll tell you what I'd do. 77 00:07:22,066 --> 00:07:26,237 I'd practice something we call "information hygiene." 78 00:07:31,784 --> 00:07:34,871 Can't be traced. Can't be tracked. 79 00:07:35,037 --> 00:07:37,498 That'll keep you clean as a whistle. 80 00:07:37,665 --> 00:07:39,917 What they don't know can't hurt you. 81 00:07:40,084 --> 00:07:43,129 Especially if you use it only once per. 82 00:07:43,296 --> 00:07:45,214 That's kind of key. 83 00:07:45,673 --> 00:07:47,467 Once per? 84 00:07:48,009 --> 00:07:49,177 Once per what? 85 00:07:49,343 --> 00:07:53,931 Once per week, once per day, once per call. 86 00:07:54,098 --> 00:07:56,476 Depends on the nature of your situation. 87 00:07:59,312 --> 00:08:00,354 How much are they? 88 00:08:01,022 --> 00:08:04,400 Cheaper than an audit. Guaranteed. 89 00:08:05,902 --> 00:08:08,029 Unfortunately.... 90 00:08:08,488 --> 00:08:09,530 What? 91 00:08:09,697 --> 00:08:11,616 Well, this one's spoken for. 92 00:08:11,782 --> 00:08:14,911 My supply is very short. 93 00:08:15,077 --> 00:08:19,457 Now, people are gobbling these up like Tic Tacs. 94 00:08:28,216 --> 00:08:29,967 Thanks again. 95 00:08:31,010 --> 00:08:32,803 Tell your friends. 96 00:09:50,715 --> 00:09:52,758 - Hello? - Welcome to the U.S.A. 97 00:09:52,925 --> 00:09:56,846 Use the prepaid parking ticket in the cup holder to exit the lot. 98 00:09:57,013 --> 00:10:00,600 Make a right, follow the signs for I-70 West. Got it? 99 00:10:00,766 --> 00:10:02,310 Seventy headed west, yes. 100 00:10:02,476 --> 00:10:05,479 Keep the phone close by and I'll call you in about 20 minutes... 101 00:10:05,646 --> 00:10:09,942 - and talk you through the rest. Okay? - I understand, yes. 102 00:10:51,525 --> 00:10:53,277 Yes. I'm here. 103 00:10:53,444 --> 00:10:55,571 Mark 238. 104 00:10:55,738 --> 00:10:57,907 But there's nobody here. 105 00:10:58,115 --> 00:10:59,909 You need to relieve yourself? 106 00:11:00,076 --> 00:11:01,535 No. 107 00:11:02,745 --> 00:11:04,330 - Where are you? - You sure? 108 00:11:04,497 --> 00:11:07,124 Because if you do, I suggest you do it now. 109 00:11:07,291 --> 00:11:10,127 You're not going to have another chance for a while. 110 00:11:10,294 --> 00:11:13,589 - As I said, I'm fine. - Suit yourself. 111 00:11:13,756 --> 00:11:17,009 Pop the trunk. Inside, you'll see a hood. 112 00:11:17,176 --> 00:11:20,846 Take it out, close the trunk, place your luggage next to you... 113 00:11:21,013 --> 00:11:22,765 and put the hood on. 114 00:11:22,932 --> 00:11:24,183 That clear? 115 00:11:24,350 --> 00:11:27,186 You want me to stand here with a hood on my head? 116 00:11:27,353 --> 00:11:28,979 Those are the rules. 117 00:12:40,551 --> 00:12:42,470 Step forward. 118 00:12:58,027 --> 00:13:00,112 We're gonna hit some rough road. 119 00:13:00,279 --> 00:13:04,408 There's a strap for you to hold on to if you reach out to your left. 120 00:13:08,078 --> 00:13:10,289 You want some water? 121 00:13:10,456 --> 00:13:12,124 No, thanks. 122 00:13:42,613 --> 00:13:45,533 Step down, then walk. 123 00:13:51,705 --> 00:13:52,957 There's stairs. 124 00:13:53,249 --> 00:13:54,875 Step up. 125 00:13:55,042 --> 00:13:56,961 Forward. 126 00:14:04,134 --> 00:14:07,263 That's good. Right there. 127 00:14:15,062 --> 00:14:16,647 Hi. 128 00:14:19,483 --> 00:14:21,318 Where, exactly? 129 00:14:22,069 --> 00:14:23,821 The entrance will be back there. 130 00:14:23,988 --> 00:14:26,740 You need to stay within the footprint of the building. 131 00:15:19,543 --> 00:15:21,337 All right. 132 00:15:24,214 --> 00:15:25,758 You can do it? 133 00:15:25,925 --> 00:15:27,468 Absolutely. 134 00:15:27,635 --> 00:15:29,595 How long will it take? 135 00:15:29,762 --> 00:15:33,140 I wanna say seven months, but I think I could do it in six. 136 00:15:33,766 --> 00:15:35,100 Even with blasting? 137 00:15:35,267 --> 00:15:38,103 Well, the geologist report was very thorough. 138 00:15:38,395 --> 00:15:40,773 With the right equipment, modern methods... 139 00:15:40,940 --> 00:15:43,525 blasting will be quite unnecessary. 140 00:15:43,817 --> 00:15:47,613 Assuming your employer is willing to meet my price. 141 00:15:48,572 --> 00:15:49,865 Price isn't an issue. 142 00:15:51,784 --> 00:15:52,826 So.... 143 00:15:52,993 --> 00:15:56,372 Fifty-six feet down, with no blasting, working nights only... 144 00:15:56,538 --> 00:15:58,999 you're saying seven months max. 145 00:15:59,166 --> 00:16:03,128 My men and I dug a tunnel under the border into downtown El Paso... 146 00:16:03,295 --> 00:16:05,798 three-quarters of a kilometer long. 147 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 Undetected. 148 00:16:07,424 --> 00:16:09,468 That took us 17 weeks. 149 00:16:10,302 --> 00:16:13,681 If I can do that, I can certainly do this. 150 00:16:24,650 --> 00:16:26,235 Yeah? 151 00:16:29,321 --> 00:16:30,948 Yeah. 152 00:16:31,115 --> 00:16:33,117 That's what I thought. 153 00:16:37,621 --> 00:16:39,248 Thank you for your time. 154 00:16:41,166 --> 00:16:42,584 Pardon? 155 00:17:32,676 --> 00:17:33,761 Pull the shirt in. 156 00:17:35,387 --> 00:17:36,805 - It's too tight. - Live with it. 157 00:17:37,306 --> 00:17:39,141 Where do you look when the judge talks? 158 00:17:39,308 --> 00:17:41,560 - In the eyes. - And what do you call the judge? 159 00:17:41,727 --> 00:17:43,395 - Sir? - Ma'am. 160 00:17:43,562 --> 00:17:46,315 Or, better still, Your Honor. 161 00:17:47,107 --> 00:17:48,650 Sit over there. 162 00:17:48,859 --> 00:17:50,194 And leave that alone. 163 00:17:55,032 --> 00:17:56,200 Not guilty? 164 00:17:56,366 --> 00:17:59,328 You can't be serious. On what planet would you take this to trial? 165 00:17:59,453 --> 00:18:00,893 You should work with me on this one. 166 00:18:00,954 --> 00:18:03,836 The kid threw a cinder block through a jewelry store window. 167 00:18:03,857 --> 00:18:04,895 I have a witness. 168 00:18:05,042 --> 00:18:07,169 Frankly, I'm being generous. 169 00:18:07,336 --> 00:18:10,422 I want six months probation, time served, no jail. 170 00:18:10,839 --> 00:18:12,591 And I wanna win the lottery. 171 00:18:12,758 --> 00:18:15,385 - And breed labradoodles. - Nice try, Bill. 172 00:18:15,552 --> 00:18:17,805 - You won't get away with it. - Away with what? 173 00:18:18,430 --> 00:18:21,183 Come on. You're not gonna play dumb, are you? 174 00:18:21,350 --> 00:18:23,227 Please, enlighten me. 175 00:18:23,393 --> 00:18:25,930 The officers took the first part of my guy's statement 176 00:18:25,951 --> 00:18:27,334 before he was mirandized. 177 00:18:27,481 --> 00:18:30,192 They collected evidence based on that interview... 178 00:18:30,359 --> 00:18:34,196 - and you knew all about it. - That's irrelevant. 179 00:18:34,363 --> 00:18:37,032 How would you...? Why would you even...? 180 00:18:37,866 --> 00:18:39,243 Your guy did it. 181 00:18:39,409 --> 00:18:42,037 Bill, you don't want me to bring this up with the judge. 182 00:18:42,204 --> 00:18:45,874 Not only will your case be DOA, but she will rip you a new one. 183 00:18:46,041 --> 00:18:47,084 On the record. 184 00:18:48,127 --> 00:18:50,796 - Judge is not buying any of that. - I think she will. 185 00:18:51,004 --> 00:18:52,214 It's all right here. 186 00:18:55,134 --> 00:18:56,051 Listen, I.... 187 00:18:58,387 --> 00:18:59,888 Okay. 188 00:19:00,139 --> 00:19:02,474 - Ten months jail. - Six months probation. 189 00:19:02,641 --> 00:19:03,517 Time served. 190 00:19:04,560 --> 00:19:06,895 This kid needs a chance to turn his life around... 191 00:19:07,062 --> 00:19:09,273 not rot in prison and join a gang. 192 00:19:09,439 --> 00:19:12,860 Are you joking? We started at 18 months jail. 193 00:19:13,026 --> 00:19:15,028 Up to you. 194 00:19:23,829 --> 00:19:25,789 Eight months jail. 195 00:19:25,956 --> 00:19:27,457 Four months probation. 196 00:19:27,624 --> 00:19:30,711 - But what happened to six? - You're annoying me. 197 00:19:30,878 --> 00:19:33,964 You can't play chicken with me. I invented chicken. 198 00:19:37,301 --> 00:19:38,886 Okay. 199 00:19:45,184 --> 00:19:46,852 Fine. 200 00:19:48,061 --> 00:19:51,857 Six months jail time, one year probation. 201 00:19:54,026 --> 00:19:55,861 I can't make four months fly. 202 00:19:56,028 --> 00:19:59,865 It's impossible. Completely impossible. 203 00:20:00,574 --> 00:20:02,075 You don't have time for this. 204 00:20:02,242 --> 00:20:05,746 Bill, I only have one other client, and it's a bank. 205 00:20:05,913 --> 00:20:07,539 I have all the time in the world. 206 00:20:07,706 --> 00:20:11,168 All rise for the honorable Judge Lipitz. 207 00:20:19,259 --> 00:20:22,888 - CR2003114721... - Fine. Four months. 208 00:20:23,055 --> 00:20:26,391 - Four months probation. - ...State v. David Estrada. 209 00:20:26,558 --> 00:20:29,394 - Yes. - Good morning. 210 00:20:29,603 --> 00:20:31,396 Please be seated. 211 00:20:34,024 --> 00:20:35,442 If I may, Your Honor. 212 00:20:35,609 --> 00:20:37,110 Yes, Ms. Wexler. 213 00:20:37,277 --> 00:20:41,198 I'm happy to say the defense and prosecution have reached an agreement. 214 00:20:43,116 --> 00:20:47,246 Hey, wait, no. Stand still. This is mine, remember? 215 00:20:50,374 --> 00:20:51,515 I don't mean to rush you, 216 00:20:51,536 --> 00:20:53,772 but the meeting's in 15, and the traffic's.... 217 00:20:53,919 --> 00:20:56,129 Okay. Got it. Thanks. 218 00:20:59,091 --> 00:21:02,135 I'm gonna have a probation officer on my ass for four months? 219 00:21:03,345 --> 00:21:07,391 David, listen to me. Here's what you're gonna do: 220 00:21:07,557 --> 00:21:10,394 after you leave here, go to your grandfather's restaurant... 221 00:21:10,560 --> 00:21:12,354 and you beg him for a job. 222 00:21:12,771 --> 00:21:15,607 Any job. If he tells you to scrub the grill, scrub the grill. 223 00:21:15,774 --> 00:21:18,402 He tells you to clean the toilet, you clean the toilet. 224 00:21:18,568 --> 00:21:20,320 You will show up on time. 225 00:21:20,487 --> 00:21:23,657 You will smile. You will say "please" and "thank you." 226 00:21:24,032 --> 00:21:27,244 You will keep your nose clean, you understand? 227 00:21:29,496 --> 00:21:33,959 Because if you don't, you will go to jail. 228 00:21:34,459 --> 00:21:37,879 Grown-up jail, with grown-up bad guys. Picture that, David. 229 00:21:39,298 --> 00:21:41,174 Really picture it. 230 00:21:44,720 --> 00:21:48,515 And know this, I'm not gonna do a damn thing about it next time. 231 00:21:49,057 --> 00:21:50,684 You got it? 232 00:21:54,479 --> 00:21:56,023 Okay. 233 00:22:02,321 --> 00:22:04,406 Nope. No. 234 00:22:06,575 --> 00:22:08,368 No. Nope. 235 00:22:08,785 --> 00:22:10,120 Wait, wait. Hey, look. 236 00:22:10,996 --> 00:22:12,664 Doctor Zhivago is about to start. 237 00:22:12,831 --> 00:22:16,209 Lots of attractive men in the snow. 238 00:22:16,376 --> 00:22:18,628 That's your favorite genre. 239 00:22:20,297 --> 00:22:23,884 I'm sorry, I can't. I have tons of Mesa Verde to catch up on. 240 00:22:24,051 --> 00:22:27,679 - Isn't that why you have a paralegal? - Well, I have to review her work. 241 00:22:27,846 --> 00:22:29,514 You watch. 242 00:22:29,806 --> 00:22:31,266 Thanks. 243 00:22:34,561 --> 00:22:36,396 Can you work with the TV on? 244 00:22:36,563 --> 00:22:39,775 I have tremendous powers of concentration. 245 00:22:41,068 --> 00:22:43,528 Go ahead, it's fine. 246 00:23:33,620 --> 00:23:35,872 It wasn't bothering me. 247 00:23:36,706 --> 00:23:42,212 Yeah, I know. I just realized there's something I need to do at work. 248 00:23:42,379 --> 00:23:44,714 At 9:00 at night? 249 00:23:44,881 --> 00:23:46,425 Well, it's my first week. 250 00:23:46,591 --> 00:23:49,761 Wanna make a good impression. Getting the hang of the system, so.... 251 00:23:49,928 --> 00:23:51,847 Yeah. I'll just go in the bedroom. 252 00:23:52,013 --> 00:23:56,351 Absolutely not. You have work, I have work. It's okay. 253 00:23:57,394 --> 00:24:00,105 - Okay. - It's all good. Don't wait up. 254 00:25:14,095 --> 00:25:16,806 Hey, how's it going? 255 00:25:17,015 --> 00:25:18,725 How are you guys set for phones? 256 00:25:18,892 --> 00:25:20,310 We got phones. 257 00:25:20,477 --> 00:25:22,521 Private phones. 258 00:25:22,687 --> 00:25:24,231 Beat it, narc. 259 00:25:24,481 --> 00:25:27,192 Oh, come on. Would a narc drive this piece of shit? 260 00:25:28,818 --> 00:25:31,238 Take it back to impound, narc. 261 00:25:32,822 --> 00:25:33,907 Loser. 262 00:29:04,367 --> 00:29:06,244 Hi, how are you? 263 00:29:06,411 --> 00:29:09,164 That's a beautiful ride. 264 00:29:10,665 --> 00:29:12,625 Hey, how's it going? 265 00:29:22,761 --> 00:29:24,053 You get...? 266 00:29:24,220 --> 00:29:26,514 You get that ink in Los Lunas? 267 00:29:28,308 --> 00:29:29,934 Las Cruces. 268 00:29:31,060 --> 00:29:33,021 Off by one. 269 00:29:33,396 --> 00:29:35,356 And you've been inside? 270 00:29:36,149 --> 00:29:39,360 No, I haven't had the honor, but I used to be a lawyer. 271 00:29:39,527 --> 00:29:41,654 Emphasis on "used to be." 272 00:29:41,821 --> 00:29:45,450 And I helped a lot of gentlemen such as yourself, and your friends here. 273 00:29:45,617 --> 00:29:47,994 One thing I learned from working with my clients... 274 00:29:48,161 --> 00:29:51,539 in the New Mexico corrections system is that private conversations... 275 00:29:51,706 --> 00:29:55,418 are few and far between. The man is always listening... 276 00:29:55,585 --> 00:29:57,962 on those landlines, so.... 277 00:29:58,880 --> 00:30:03,009 Word to the wise, if you wanna talk to your friends on the inside... 278 00:30:03,176 --> 00:30:05,261 there is a simple solution. 279 00:30:05,553 --> 00:30:07,096 Yeah? 280 00:30:07,597 --> 00:30:09,224 What's that? 281 00:30:13,186 --> 00:30:14,896 This little baby. 282 00:30:15,063 --> 00:30:17,440 It's the most compact model on the market... 283 00:30:17,607 --> 00:30:21,110 it can be hidden in any number of places. 284 00:30:21,277 --> 00:30:26,199 And if you buy it from me, with cash, it's completely untraceable. 285 00:30:30,203 --> 00:30:31,621 How much? 286 00:30:34,916 --> 00:30:37,752 Keep the rubber side down. 287 00:30:59,816 --> 00:31:02,819 Sorry, guys, you had your chance. I'm all sold out. 288 00:31:02,986 --> 00:31:04,362 Give me your money. 289 00:31:04,821 --> 00:31:05,947 I'm a narc, remember? 290 00:31:06,114 --> 00:31:07,866 We saw you got cash. 291 00:31:08,032 --> 00:31:09,742 - Hand it over. - Nice try. 292 00:31:09,909 --> 00:31:13,413 Look, Pee Wee, Scooter, Skippy, it was very good to meet you boys. 293 00:31:13,580 --> 00:31:16,249 Good luck with the junior achievement project. 294 00:31:16,416 --> 00:31:17,834 I gotta go. 295 00:31:18,042 --> 00:31:20,169 Hey, hey. 296 00:31:30,847 --> 00:31:32,473 Get it. Go, go, go. 297 00:31:32,640 --> 00:31:34,350 Come on, man. 298 00:32:23,942 --> 00:32:26,653 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 299 00:32:28,863 --> 00:32:30,615 It's okay. 300 00:32:32,450 --> 00:32:34,702 What happened? 301 00:32:35,828 --> 00:32:37,664 I got mugged. 302 00:32:49,676 --> 00:32:51,427 Jesus, that's cold. 303 00:32:51,594 --> 00:32:53,680 So? Keep it on there. 304 00:32:54,639 --> 00:32:56,391 You sure you don't wanna go to the ER? 305 00:32:56,557 --> 00:32:59,060 I'm fine. Really. 306 00:32:59,686 --> 00:33:00,853 What are you doing? 307 00:33:01,020 --> 00:33:03,731 Checking that your pupils are the same size. 308 00:33:04,941 --> 00:33:07,068 I'm okay. I swear. 309 00:33:24,794 --> 00:33:26,462 Sorry. 310 00:33:33,803 --> 00:33:37,515 Look at us. We're like a Mathew Brady photo. 311 00:33:38,683 --> 00:33:42,311 Yeah, I think you'd need a cannon to really sell that. 312 00:33:44,897 --> 00:33:47,233 So this happened at the Dog House? 313 00:33:47,400 --> 00:33:48,735 Yeah. 314 00:33:49,402 --> 00:33:51,279 At 1:30 in the morning? 315 00:33:52,989 --> 00:33:54,782 I lost track of time. 316 00:33:55,158 --> 00:33:58,369 And I parked too far away, so.... 317 00:33:59,954 --> 00:34:01,914 I was just dumb. 318 00:34:02,290 --> 00:34:05,585 - Did you call the police? - Nah. What's the point? 319 00:34:05,752 --> 00:34:09,297 Anyway, I don't feel like spending the rest of the night downtown... 320 00:34:09,505 --> 00:34:12,967 looking at mug shots of kids with stringy hair. 321 00:34:14,010 --> 00:34:16,596 The hell's the matter with me? 322 00:34:22,018 --> 00:34:26,439 It sounds like you were just in the wrong place at the wrong time. 323 00:34:29,942 --> 00:34:31,225 Back in the day, 324 00:34:31,246 --> 00:34:35,093 I would’ve spotted those low-rent, little skeeves a mile away. 325 00:34:35,239 --> 00:34:37,825 And they would've known not to roll me. 326 00:34:37,992 --> 00:34:40,119 Yeah? How would they have known that? 327 00:34:40,703 --> 00:34:42,288 I don’t know. 328 00:34:45,083 --> 00:34:47,168 Because back then... 329 00:34:47,877 --> 00:34:49,837 I guess I was one of them. 330 00:34:51,214 --> 00:34:54,675 Well, those days are over. 331 00:34:55,009 --> 00:34:56,552 Yeah. 332 00:34:56,844 --> 00:34:58,554 But.... 333 00:35:01,891 --> 00:35:02,767 What? 334 00:35:08,147 --> 00:35:11,109 You know what? I think tomorrow... 335 00:35:11,275 --> 00:35:14,112 I might call... 336 00:35:14,403 --> 00:35:16,072 that shrink. 337 00:35:17,949 --> 00:35:19,242 Couldn't hurt, right? 338 00:35:20,993 --> 00:35:22,745 Couldn't hurt. 339 00:36:09,000 --> 00:36:10,835 Denise. 340 00:36:11,002 --> 00:36:13,087 It's Kim Wexler. 341 00:36:16,716 --> 00:36:18,301 Denise. 342 00:36:18,551 --> 00:36:19,677 Why are you still here? 343 00:36:19,844 --> 00:36:22,847 You were supposed to meet me in court an hour ago. 344 00:36:23,264 --> 00:36:25,808 - So I missed it, right? - Not yet. 345 00:36:25,975 --> 00:36:29,645 I got the clerk to push your hearing, but we've gotta go now. 346 00:36:30,688 --> 00:36:32,648 I can't. 347 00:36:33,232 --> 00:36:35,193 I'm freaking out. 348 00:36:35,359 --> 00:36:37,820 I'm sorry, Ms. Wexler... 349 00:36:37,987 --> 00:36:40,573 but I can't go to jail. 350 00:36:50,791 --> 00:36:53,377 I can't promise you no jail time. 351 00:36:55,630 --> 00:36:59,842 But what I do know is that if you don't come with me right now to court... 352 00:37:00,009 --> 00:37:02,386 the judge is gonna issue a bench warrant. 353 00:37:02,553 --> 00:37:05,181 And then jail is a done deal. 354 00:37:10,978 --> 00:37:13,272 Denise, you can do this. 355 00:37:15,233 --> 00:37:17,026 It's your first offense. 356 00:37:17,568 --> 00:37:19,987 It was under two ounces. 357 00:37:23,699 --> 00:37:25,993 Trust me, I'm good at this. 358 00:37:36,212 --> 00:37:38,714 Why don't you change into something nice? 359 00:37:39,382 --> 00:37:41,384 We'll do this together. 360 00:37:57,817 --> 00:38:01,112 - Hi, Paige. - Kim. We've got a huge problem. 361 00:38:01,279 --> 00:38:04,156 There's a major error in the branch paperwork that went out... 362 00:38:04,323 --> 00:38:07,868 to Denver and Flagstaff. It has to be fixed, ASAP. 363 00:38:08,035 --> 00:38:11,497 Unfortunately, I'm right in the middle of something. I can be there at 4. 364 00:38:11,664 --> 00:38:13,916 - I need you now. - I'm sorry, I can't. 365 00:38:14,083 --> 00:38:17,086 I don't know what to tell you, Paige. I just... Not right now. 366 00:38:17,253 --> 00:38:19,630 - But, Kim, this is a... - I'm sorry. 367 00:38:26,095 --> 00:38:28,597 Denise, it's time. 368 00:38:29,390 --> 00:38:31,434 Come on. We gotta go. 369 00:38:36,272 --> 00:38:39,191 - You look great. - Thanks. 370 00:38:45,698 --> 00:38:47,992 All right. Let's go get them. 371 00:39:00,713 --> 00:39:02,089 Paige. I'm so sorry. 372 00:39:02,256 --> 00:39:04,550 - Let's get this fixed right now. - It's fixed. 373 00:39:04,759 --> 00:39:07,553 I had to pull everyone to retype and proof the submission... 374 00:39:07,720 --> 00:39:09,449 because we didn't have the files. 375 00:39:09,470 --> 00:39:11,911 Your paralegal didn't know where they were. 376 00:39:12,975 --> 00:39:15,686 I'd really like to apologize to Kevin if he's available. 377 00:39:15,895 --> 00:39:16,729 He's not. 378 00:39:18,022 --> 00:39:19,732 Let me be very clear... 379 00:39:19,899 --> 00:39:23,319 the mistake is not the issue here. Everyone makes mistakes. 380 00:39:23,652 --> 00:39:27,823 But I need to know your head is in this. 381 00:39:28,407 --> 00:39:31,202 You made a promise that Mesa Verde would be your sole focus. 382 00:39:31,369 --> 00:39:34,455 When we need you, we need you. 383 00:39:34,789 --> 00:39:37,375 We're not a client you hang up on. 384 00:39:39,794 --> 00:39:41,295 I'm really sorry, Paige. 385 00:39:43,506 --> 00:39:45,424 It'll never happen again. 386 00:39:46,592 --> 00:39:48,344 I hope not. 387 00:40:15,121 --> 00:40:16,580 Speak English, please. 388 00:40:16,747 --> 00:40:19,375 I'm going to throw up. 389 00:40:19,708 --> 00:40:21,710 I suggest you don't. 390 00:40:21,877 --> 00:40:24,630 Hold on. We're almost there. 391 00:40:33,848 --> 00:40:35,057 Thank you. 392 00:40:53,159 --> 00:40:54,201 You okay? 393 00:40:56,954 --> 00:40:58,539 Better. 394 00:40:59,415 --> 00:41:00,958 Pardon. 395 00:41:04,128 --> 00:41:06,464 I take the Dramamine... 396 00:41:06,630 --> 00:41:08,716 but it doesn't help. 397 00:41:16,390 --> 00:41:17,808 Okay. 398 00:41:38,120 --> 00:41:39,788 Over there? 399 00:41:41,957 --> 00:41:43,709 Over there. 400 00:43:13,716 --> 00:43:15,259 So? 401 00:43:22,766 --> 00:43:25,394 Before I can begin excavation... 402 00:43:25,561 --> 00:43:28,897 I must support the existing structure... 403 00:43:29,064 --> 00:43:31,275 to avoid a cave-in. 404 00:43:32,985 --> 00:43:36,447 Normally, this would involve a piling rig... 405 00:43:36,614 --> 00:43:38,949 working from above. 406 00:43:40,909 --> 00:43:44,371 But there can be no activity visible from the surface. 407 00:43:48,083 --> 00:43:51,670 So I must construct secant walls... 408 00:43:51,837 --> 00:43:56,216 of CFA piles, working completely underground. 409 00:43:59,178 --> 00:44:00,179 Difficult. 410 00:44:01,347 --> 00:44:07,978 Next, I must somehow place I-beams across the top of the secant walls... 411 00:44:08,145 --> 00:44:10,522 to support the floor... 412 00:44:11,023 --> 00:44:13,025 and the machinery. 413 00:44:15,736 --> 00:44:17,613 Excuse me. 414 00:44:27,831 --> 00:44:30,709 Only now can I fully excavate. 415 00:44:31,377 --> 00:44:35,964 I will need to move, perhaps, 1700 cubic meters of dirt. 416 00:44:36,131 --> 00:44:40,260 That means trucking out about 200 loads. 417 00:44:46,517 --> 00:44:50,312 Going this deep, we will surely hit rock... 418 00:44:50,479 --> 00:44:52,940 which means blasting. 419 00:45:00,781 --> 00:45:03,826 I will need schematics of utility in the area. 420 00:45:03,992 --> 00:45:05,285 You'll get those. 421 00:45:05,452 --> 00:45:08,455 Once the space is fully cleared, I can waterproof... 422 00:45:08,622 --> 00:45:13,335 then fabricate casts for the retaining walls and pour concrete. 423 00:45:13,502 --> 00:45:15,295 We would need... 424 00:45:21,552 --> 00:45:24,555 about 150 cubic meters. 425 00:45:24,722 --> 00:45:27,182 This is just the beginning. 426 00:45:28,600 --> 00:45:31,395 And all this in complete secrecy. 427 00:45:34,398 --> 00:45:38,026 Judging from the sounds I heard, I assume we are not far from a town? 428 00:45:38,652 --> 00:45:42,906 This also is not optimal. 429 00:45:45,576 --> 00:45:47,327 A project like this... 430 00:45:48,036 --> 00:45:50,289 many, many things can go wrong. 431 00:46:04,219 --> 00:46:07,055 So it's impossible? 432 00:46:09,183 --> 00:46:11,852 Dangerous. Difficult. 433 00:46:12,603 --> 00:46:14,897 And very, very expensive. 434 00:46:16,482 --> 00:46:18,192 Not quite impossible. 435 00:46:20,068 --> 00:46:21,528 Gustavo Fring. 436 00:46:21,695 --> 00:46:23,572 A pleasure to make your acquaintance. 437 00:46:25,949 --> 00:46:27,409 Werner Ziegler. 438 00:46:37,753 --> 00:46:39,338 You're good. 439 00:46:40,297 --> 00:46:42,424 - See you, Marty. - See you, Jimmy. 440 00:46:42,800 --> 00:46:45,052 - Ready for me? - Okay, next. 441 00:46:52,518 --> 00:46:53,727 Howard? 442 00:46:57,147 --> 00:46:59,149 Everything okay? 443 00:47:00,359 --> 00:47:02,194 Everything's fine. 444 00:47:02,528 --> 00:47:04,238 And how are you doing? 445 00:47:04,446 --> 00:47:06,949 I've been better. I'm heading up to the DA's office... 446 00:47:07,115 --> 00:47:09,952 for my PPD check-in. So, you know.... 447 00:47:11,078 --> 00:47:12,329 Yeah. 448 00:47:12,496 --> 00:47:13,997 Anyway.... 449 00:47:21,839 --> 00:47:23,924 You sure you're okay? 450 00:47:26,134 --> 00:47:28,220 I'm supposed to be in court... 451 00:47:29,012 --> 00:47:30,597 in about 25 minutes. 452 00:47:30,764 --> 00:47:33,517 - Big case? - Not particularly. 453 00:47:34,476 --> 00:47:36,395 So, what's up? 454 00:47:37,145 --> 00:47:39,731 Nothing. Just.... 455 00:47:42,901 --> 00:47:45,153 You ever have insomnia? 456 00:47:45,654 --> 00:47:47,281 Not really. 457 00:47:48,073 --> 00:47:50,409 Wouldn't wish it on my worst enemy. 458 00:47:55,247 --> 00:47:56,874 Don't they have pills for that? 459 00:48:00,085 --> 00:48:03,046 I'm... I'm sorry, I gotta ask. 460 00:48:04,548 --> 00:48:07,009 What's...? What's eating you? 461 00:48:08,302 --> 00:48:09,845 Jimmy. 462 00:48:15,517 --> 00:48:17,519 I think I've shared enough. 463 00:48:17,769 --> 00:48:19,313 More than enough. 464 00:48:21,690 --> 00:48:23,609 Let's leave it at that. 465 00:48:27,404 --> 00:48:28,947 I get it. 466 00:48:31,116 --> 00:48:32,625 You know what, Howard. 467 00:48:32,646 --> 00:48:36,058 You do yourself a favor and you go see someone. 468 00:48:36,204 --> 00:48:40,125 I actually have the number of a shrink. I got it for a client. 469 00:48:40,292 --> 00:48:42,252 He's supposed to be great. 470 00:48:42,419 --> 00:48:44,087 I think.... 471 00:48:44,504 --> 00:48:46,965 Got it right here, actually. 472 00:48:47,174 --> 00:48:49,635 Thanks, but I'm already seeing someone. 473 00:48:51,094 --> 00:48:53,889 - Really? - Twice a week. 474 00:48:55,390 --> 00:48:57,434 Is he any good? 475 00:48:58,185 --> 00:48:59,061 Yes. 476 00:49:03,899 --> 00:49:07,319 - Good seeing you, Howard. - You too. 477 00:49:50,112 --> 00:49:53,740 Can you hold please? Thank you. 478 00:49:58,787 --> 00:50:02,082 So where were we? 479 00:50:02,249 --> 00:50:03,750 Community service. 480 00:50:04,376 --> 00:50:07,337 Community service. Right. 481 00:50:08,338 --> 00:50:11,258 - Looks like you completed your hours. - Yep. 482 00:50:11,466 --> 00:50:13,218 Your PPD fees are up-to-date. 483 00:50:14,386 --> 00:50:17,389 And you've recently procured lawful employment at...? 484 00:50:17,597 --> 00:50:19,182 CC Mobile. 485 00:50:19,349 --> 00:50:20,976 Address? 486 00:50:21,184 --> 00:50:24,104 8351 Louisiana Boulevard. 487 00:50:24,271 --> 00:50:27,816 8351 Louisiana. 488 00:50:28,442 --> 00:50:30,110 How many hours a week? 489 00:50:30,819 --> 00:50:34,448 This week, 31. But I'll pick up more. 490 00:50:34,698 --> 00:50:37,826 - Next month, bring pay stubs. - Will do. 491 00:50:38,618 --> 00:50:42,122 Are you associating with any known criminals? 492 00:50:42,289 --> 00:50:43,790 No. 493 00:50:45,042 --> 00:50:46,501 All right. 494 00:50:46,668 --> 00:50:48,545 Month two looks good. 495 00:50:49,755 --> 00:50:53,175 Have you thought about what you're gonna do once your PPD is up? 496 00:50:53,967 --> 00:50:56,178 I have some plans. 497 00:50:57,304 --> 00:50:58,722 Okay. 498 00:50:59,431 --> 00:51:01,016 Such as? 499 00:51:02,934 --> 00:51:06,730 Until then, I'll show up here every second Monday of the month... 500 00:51:06,897 --> 00:51:08,190 like clockwork. 501 00:51:08,690 --> 00:51:11,109 I'm gonna keep my job at the cell phone store... 502 00:51:11,276 --> 00:51:15,739 and in nine months and 24 days, I will get my law license back. 503 00:51:15,906 --> 00:51:18,825 My partner and I, we'll get a new office. 504 00:51:18,992 --> 00:51:21,119 It'll be like it was... 505 00:51:21,995 --> 00:51:23,955 but bigger and better. 506 00:51:25,290 --> 00:51:27,209 Everything will be better. 507 00:51:27,375 --> 00:51:30,170 I'm gonna have more clients, I'm gonna win more cases. 508 00:51:30,337 --> 00:51:32,047 I'm gonna be a damn good lawyer. 509 00:51:32,214 --> 00:51:35,050 - And people are gonna know about it. - Okay. 510 00:51:35,592 --> 00:51:38,345 So... lawyer. 511 00:51:40,722 --> 00:51:42,182 Yeah. 512 00:51:43,058 --> 00:51:44,518 Lawyer.