1 00:01:33,012 --> 00:01:36,597 Address unknown. 2 00:01:36,649 --> 00:01:42,019 Honey child, I ain't even got a trace of ya. 3 00:01:42,021 --> 00:01:44,856 You know one thing? 4 00:01:44,858 --> 00:01:50,695 I'd give anything in the world just to see the face of ya. 5 00:01:53,533 --> 00:01:58,369 I was a fool to stay away from you, 6 00:01:58,371 --> 00:02:01,088 and everything else so long. 7 00:02:03,710 --> 00:02:06,344 I should have been diplomatic 8 00:02:06,379 --> 00:02:11,549 and figured that some day, you'd be solid gone. 9 00:02:53,259 --> 00:02:55,059 Yeah, that is some detail. 10 00:02:55,094 --> 00:02:57,478 That is some Western detail right there... 11 00:02:57,513 --> 00:02:59,680 Western detail, attention to detail. 12 00:02:59,732 --> 00:03:02,099 Look, he's even got the spurs on the back of his boots. 13 00:03:02,101 --> 00:03:04,936 - And they're sharp. They are. - I love it. 14 00:03:04,938 --> 00:03:06,771 Well, the clock is gone on this piece, Christine, so... 15 00:03:06,773 --> 00:03:09,407 - Oh, my goodness! - Well, let's just move on. 16 00:03:09,442 --> 00:03:10,825 Well, from time to time, 17 00:03:10,860 --> 00:03:13,244 people make mistakes... That's okay. 18 00:03:13,279 --> 00:03:16,247 This is our first renoir of the evening. 19 00:03:16,282 --> 00:03:19,083 This is a heliogravure, which is an etching. 20 00:03:19,118 --> 00:03:22,086 It was hand-pulled from a copper plate in Paris in 1919. 21 00:03:22,121 --> 00:03:24,705 We know this because that's what it says on the back, 22 00:03:24,757 --> 00:03:26,340 where the certificate of authenticity is located. 23 00:03:26,376 --> 00:03:28,542 Just as lovely as can be. 24 00:03:28,595 --> 00:03:31,379 Look at the soft, delicate shading. Very feminine. 25 00:03:31,431 --> 00:03:33,798 This is a limited edition. 26 00:03:33,800 --> 00:03:37,018 This is what you're looking for if you are a Renoir fan. 27 00:03:37,053 --> 00:03:39,020 100... Oh, my goodness. Right at the buzzer. 28 00:03:39,055 --> 00:03:40,972 Whoo! Good. 29 00:03:40,974 --> 00:03:43,808 One of the few exceptions is the African pancake tortoise, 30 00:03:43,810 --> 00:03:45,810 which has a flat, flexible shell 31 00:03:45,812 --> 00:03:48,029 that allows it to hide in rock crevasses. 32 00:03:48,064 --> 00:03:51,065 Big swath of light to moderate snow 33 00:03:51,117 --> 00:03:53,701 from the broken bow area down toward Kearney, Hastings, 34 00:03:53,736 --> 00:03:56,537 Grand Island... That is all moving in our direction. 35 00:03:56,572 --> 00:03:58,739 So I do think, around 7:00 to 8:00, 36 00:03:58,791 --> 00:04:02,159 the snow will become pretty steady here across the region 37 00:04:02,161 --> 00:04:03,995 with all this moving on top of us, 38 00:04:03,997 --> 00:04:05,997 and that's really gonna knock down visibilities. 39 00:04:05,999 --> 00:04:07,999 And, again, snow-covered roads 40 00:04:08,001 --> 00:04:10,217 are gonna be definitely likely this evening, 41 00:04:10,253 --> 00:04:12,420 making it even slippier... Or more... 42 00:04:12,472 --> 00:04:14,839 More slippery than it is out there at this time. 43 00:04:14,841 --> 00:04:17,058 There's that winter-weather advisory in effect 44 00:04:17,093 --> 00:04:18,893 until very early tomorrow morning. 45 00:04:18,928 --> 00:04:20,678 We're gonna talk snowfall totals 46 00:04:20,680 --> 00:04:23,314 coming up after more news. 47 00:04:23,349 --> 00:04:25,149 Will bitter, cold weather 48 00:04:25,184 --> 00:04:26,767 help break up the compaction issues 49 00:04:26,819 --> 00:04:28,436 we created this fall in our fields? 50 00:04:28,488 --> 00:04:30,104 Well, we'll show you where it will 51 00:04:30,156 --> 00:04:31,772 and where it won't during today's iron talk. 52 00:04:31,824 --> 00:04:34,025 When it comes to compaction... 53 00:04:34,027 --> 00:04:35,660 There's really two different types of compaction. 54 00:04:35,695 --> 00:04:37,111 There's vertical compaction, 55 00:04:37,163 --> 00:04:38,746 and there's horizontal compaction. 56 00:04:38,781 --> 00:04:40,281 And there's a big difference. 57 00:04:40,333 --> 00:04:42,199 With horizontal compaction, 58 00:04:42,201 --> 00:04:44,618 there really isn't much hope for help from a freeze thaw. 59 00:04:44,671 --> 00:04:48,370 And the reason why, as that hard, compacted layer swells 60 00:04:48,970 --> 00:04:51,670 And then, in the spring, thaws back out and settles back down. 61 00:04:52,270 --> 00:04:54,270 There's really no breaking up of the compaction. 62 00:04:54,470 --> 00:04:57,722 With a vertical zone, when compaction swells out, 63 00:04:57,770 --> 00:04:59,386 and then it breaks up in the spring, 64 00:04:59,470 --> 00:05:01,019 then you can actually get a little bit of help. 65 00:05:01,055 --> 00:05:02,854 So if you have some horizontal compaction... 66 00:05:02,890 --> 00:05:04,856 created by doing some tillage 67 00:05:04,892 --> 00:05:06,475 when it was a little too wet, or... 68 00:05:14,735 --> 00:05:18,704 Don't let false allegations bully you into an unfair fight. 69 00:05:18,739 --> 00:05:22,241 Hi, I'm Saul Goodman, and I will do the fighting for you. 70 00:05:22,338 --> 00:05:24,171 No charge is too big for me. 71 00:05:24,223 --> 00:05:27,591 When legal forces have you cornered, better call Saul! 72 00:05:29,429 --> 00:05:31,095 I'll get your case dismissed. 73 00:05:31,097 --> 00:05:34,598 I'll give you the defense you deserve. Why? 74 00:05:34,600 --> 00:05:36,817 Because I'm Saul Goodman, attorney-at-law. 75 00:05:36,853 --> 00:05:39,236 I investigate, advocate, persuade, 76 00:05:39,272 --> 00:05:41,856 and, most importantly, win! 77 00:05:41,908 --> 00:05:44,692 Better call Saul. 78 00:05:44,744 --> 00:05:46,494 Do you feel doomed? 79 00:05:46,529 --> 00:05:48,913 Have opponents of freedom wrongly intimidated you? 80 00:05:48,948 --> 00:05:50,915 Maybe they told you that you're in serious trouble 81 00:05:50,950 --> 00:05:52,783 and there's nothing you can do about it. 82 00:05:52,785 --> 00:05:55,786 I'm Saul Goodman, and I'm here to tell you that they're wrong. 83 00:05:55,788 --> 00:05:58,556 It's never too late for justice. Better call... 84 00:06:03,285 --> 00:06:07,885 Synced and corrected by oykubuyuk www.addic7ed.com 85 00:07:31,444 --> 00:07:34,245 Think back... Your brain... 86 00:07:34,280 --> 00:07:37,081 I... It's just not all there yet. 87 00:07:37,116 --> 00:07:38,699 Uh, if we were all held responsible 88 00:07:38,701 --> 00:07:41,285 For what we did when we were 19... 89 00:07:43,706 --> 00:07:48,008 I remember what it was like to be a kid. Think back. 90 00:07:48,044 --> 00:07:52,012 Tell 'em, judge, what would you say? 91 00:07:52,048 --> 00:07:55,015 These boys... 19. 92 00:07:55,051 --> 00:07:58,219 I can't... I don't... These three young men... 93 00:07:58,221 --> 00:07:59,937 Just like you. 94 00:07:59,972 --> 00:08:02,790 - Just like you. - Psst! 95 00:08:17,707 --> 00:08:21,325 Oh, to be 19 again... You with me, ladies and gentlemen? 96 00:08:21,377 --> 00:08:23,544 Do you remember 19? 97 00:08:23,579 --> 00:08:26,547 Let me tell you... The juices are flowing. 98 00:08:26,582 --> 00:08:28,749 The red corpuscles are corpuscling, 99 00:08:28,751 --> 00:08:31,969 the grass is green, and it's soft, 100 00:08:32,004 --> 00:08:34,755 and summer's gonna last forever. 101 00:08:34,757 --> 00:08:37,925 Now, do you remember? 102 00:08:37,927 --> 00:08:40,761 Yeah, you do. 103 00:08:40,763 --> 00:08:43,981 But if you're being honest... I mean, well, really honest, 104 00:08:44,016 --> 00:08:45,816 you'll recall that you also had 105 00:08:45,851 --> 00:08:48,485 an underdeveloped 19-year-old brain. 106 00:08:48,521 --> 00:08:52,906 Me, personally, I... It... If I were held accountable 107 00:08:52,942 --> 00:08:55,326 for some of the stupid decisions I made 108 00:08:55,361 --> 00:08:58,746 when I was 19... Oh, boy, wow. 109 00:08:58,781 --> 00:09:03,167 And I bet if we were in church right now, I'd get a big "amen!" 110 00:09:03,202 --> 00:09:05,369 Which brings us to these three... 111 00:09:05,421 --> 00:09:09,373 Now, these three knuckleheads... 112 00:09:09,425 --> 00:09:11,375 And I'm sorry, boys, but that's what you are... 113 00:09:11,427 --> 00:09:14,378 They did a dumb thing. We're not denying that. 114 00:09:14,430 --> 00:09:17,798 However, I would like you to remember two salient facts. 115 00:09:17,800 --> 00:09:21,635 Fact one... Nobody got hurt, not a soul. 116 00:09:21,637 --> 00:09:23,604 Very important to keep that in mind. 117 00:09:23,639 --> 00:09:26,807 Fact two... Now, the prosecution 118 00:09:26,809 --> 00:09:30,644 keeps bandying this term "criminal trespass." 119 00:09:30,646 --> 00:09:33,063 Mr. Spinowzo, the property owner, 120 00:09:33,115 --> 00:09:36,700 admitted to us that he keeps most portions of his business 121 00:09:36,736 --> 00:09:39,536 open to the public both day and night. 122 00:09:39,572 --> 00:09:42,956 So, trespassing? 123 00:09:42,992 --> 00:09:45,576 That's a bit of a reach... Don't you think, Dave? 124 00:09:45,628 --> 00:09:49,213 Here's what I know... 125 00:09:49,248 --> 00:09:53,834 These three young men, near honors students all, 126 00:09:53,836 --> 00:09:55,836 were feeling their oats one Saturday night, 127 00:09:55,838 --> 00:09:59,473 and they just... Went a little bananas. 128 00:09:59,508 --> 00:10:01,675 I don't know. 129 00:10:01,677 --> 00:10:04,094 Call me crazy, but I don't think they deserve 130 00:10:04,146 --> 00:10:06,513 to have their bright futures ruined 131 00:10:06,515 --> 00:10:08,599 by a momentary, minute, 132 00:10:08,651 --> 00:10:12,436 never-to-be-repeated lapse of judgment. 133 00:10:12,488 --> 00:10:17,524 Ladies and gentlemen, you're bigger than that. 134 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 - Kenny, Kenny, are you rolling? - Yeah, yeah. Wait a minute. 135 00:11:16,585 --> 00:11:18,469 Yeah, baby, yeah! 136 00:11:18,504 --> 00:11:20,888 But, dude... but, dude, pipe down. Chill out, would you? 137 00:11:20,923 --> 00:11:23,223 Hey, Mrs. Watson's fourth-period biology class, 138 00:11:23,259 --> 00:11:25,426 this one's for you. Watch and learn, losers. 139 00:11:25,428 --> 00:11:27,678 Oh, yeah! 140 00:11:27,730 --> 00:11:29,763 Ohh! 141 00:11:29,765 --> 00:11:31,849 - Oh, God! - Dude! Where did all the blood go?! 142 00:11:31,901 --> 00:11:34,067 Dude, he's dead. They suck it all out, dumbass. 143 00:11:34,103 --> 00:11:36,069 Awesome. Where do they put it? 144 00:11:36,105 --> 00:11:38,071 All right, g... I'm though the neck bone now, dude. 145 00:11:38,107 --> 00:11:40,190 Oh, nice. Kenny, get over here, man. 146 00:11:40,242 --> 00:11:41,825 I'm... I'm getting it. Get... Get... Get this out of here. 147 00:11:41,861 --> 00:11:43,410 All right. All right, fine. 148 00:11:43,446 --> 00:11:44,495 Here, let me do it. 149 00:11:44,530 --> 00:11:45,696 - I got it! - All right. 150 00:11:45,748 --> 00:11:46,830 Oh, oh-oh! Get that. 151 00:11:46,866 --> 00:11:48,449 All right. Oh, my God. 152 00:11:48,451 --> 00:11:50,451 Ohh! Here, let me do it. 153 00:11:50,453 --> 00:11:52,186 Dude, get off! 154 00:11:52,221 --> 00:11:53,220 Chill out. 155 00:11:53,255 --> 00:11:54,688 All right. Wait, wait. 156 00:11:54,723 --> 00:11:56,757 Ohh. Ohh. Okay, wait for it. Wait. 157 00:11:56,792 --> 00:11:58,759 Ohh! 158 00:11:58,794 --> 00:12:01,595 Yeah! Oh! 159 00:12:01,630 --> 00:12:02,880 Whoo! Whoo! 160 00:12:02,932 --> 00:12:04,181 Come on! Yeah, baby, yeah! 161 00:12:04,216 --> 00:12:06,099 This dude was... 162 00:12:06,135 --> 00:12:08,552 Dude, I dare you to stick your wang in the throat hole. 163 00:12:08,604 --> 00:12:10,187 - I will if you will, loser. - Oh! 164 00:12:10,222 --> 00:12:12,806 All right, all right! 165 00:12:12,808 --> 00:12:14,224 What the hell kind of math is that? 166 00:12:14,276 --> 00:12:15,859 $700 per defense. 167 00:12:15,895 --> 00:12:18,278 No, no, no. "Defendant." "...dant." 168 00:12:18,314 --> 00:12:21,482 Three defendants, $2,100, which, by the way, bargain... 169 00:12:21,484 --> 00:12:22,900 What I did for them. 170 00:12:22,952 --> 00:12:24,902 They going to jail, ain't they? 171 00:12:24,954 --> 00:12:27,237 So, since when does that matter?! 172 00:12:27,289 --> 00:12:29,623 They... They had sex with a head! 173 00:12:29,658 --> 00:12:32,242 Look, didn't nobody tell you to try all three of them together. 174 00:12:32,294 --> 00:12:34,378 One trial... $700. 175 00:12:34,413 --> 00:12:35,996 You're gonna miss me. You are gonna miss me. 176 00:12:35,998 --> 00:12:37,664 'Cause it'll be a cold day in hell 177 00:12:37,666 --> 00:12:39,967 before I do any more P.D. Work for this shitty court! 178 00:12:40,002 --> 00:12:41,468 Sayonara, baby! 179 00:12:41,504 --> 00:12:44,338 You have yourself a nice day. 180 00:13:07,997 --> 00:13:09,947 Law offices of James Mcgill. 181 00:13:09,999 --> 00:13:11,949 How may I direct your call? 182 00:13:13,452 --> 00:13:15,619 Yes, Mrs. Kettleman, so good of you to return. 183 00:13:15,671 --> 00:13:18,038 Actually, I don't have Mr. Mcgill at the moment, 184 00:13:18,040 --> 00:13:21,458 but I know he'd... 185 00:13:21,510 --> 00:13:23,043 Oh, splendid. 186 00:13:23,045 --> 00:13:25,879 Uh, unfortunately, our offices are being painted 187 00:13:25,881 --> 00:13:27,381 and the fumes are quite horrid. 188 00:13:27,383 --> 00:13:30,384 Um, uh, could he meet you and your husband at, say, 189 00:13:30,386 --> 00:13:32,886 uh, Loyola's Cafe on Central? 190 00:13:34,557 --> 00:13:38,392 4:00 it shall be. Cheers. 191 00:14:12,728 --> 00:14:14,511 $3. 192 00:14:14,563 --> 00:14:16,730 Uh, I'm validated. See the stickers? 193 00:14:16,765 --> 00:14:18,348 Well, I see five stickers. 194 00:14:18,400 --> 00:14:20,567 You're one shy. It's $3. 195 00:14:20,603 --> 00:14:23,770 They gave me... Look. 196 00:14:23,772 --> 00:14:26,406 I'm validated for the entire day, okay? 197 00:14:26,442 --> 00:14:28,825 Five stickers, six stickers... I don't know from stickers 198 00:14:28,861 --> 00:14:31,445 because I was in that court back there 199 00:14:31,447 --> 00:14:33,447 saving people's lives, so... 200 00:14:33,449 --> 00:14:35,666 Well, gee, that's swell. 201 00:14:35,701 --> 00:14:39,086 And thank you for restoring my faith in the judicial system. 202 00:14:39,121 --> 00:14:42,706 Now you either pay the $3, or you go back inside 203 00:14:42,758 --> 00:14:45,008 and you get an additional sticker. 204 00:14:45,044 --> 00:14:49,630 Son of a bitch. 205 00:14:49,632 --> 00:14:52,132 Fine. You win. Hooray for you. 206 00:14:52,134 --> 00:14:54,351 Backing up! 207 00:14:54,386 --> 00:14:56,637 I have to back up! I need more stickers! 208 00:14:56,639 --> 00:14:58,355 Don't have enough stickers! 209 00:14:58,390 --> 00:15:01,808 Thank you! Thank you... Very nice! 210 00:15:09,068 --> 00:15:10,867 Employee of the month over here! 211 00:15:10,903 --> 00:15:12,486 Yeah! 212 00:15:12,488 --> 00:15:14,655 Hooray! Give him a medal! 213 00:15:14,657 --> 00:15:18,625 Don't do anything, guys. Just relax, all right? 214 00:15:18,661 --> 00:15:23,630 Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. 215 00:15:23,666 --> 00:15:27,834 I mean, Craig, the way you run your office is beyond reproach. 216 00:15:27,836 --> 00:15:29,469 Yeah. Yeah. Beyond reproach. 217 00:15:29,505 --> 00:15:30,887 Yeah. I'm a stickler, you know, for... 218 00:15:30,923 --> 00:15:32,889 He is. He's a stickler with the money. 219 00:15:32,925 --> 00:15:34,508 - He's definitely a stickler. - Yeah. Yeah. 220 00:15:34,510 --> 00:15:36,760 I mean, he's certainly not guilty of some... 221 00:15:36,812 --> 00:15:39,980 Is certainly not. He's innocent of any wrongdoing. 222 00:15:40,015 --> 00:15:41,898 That's abundantly clear to me. 223 00:15:41,934 --> 00:15:45,519 And frankly, I don't go looking for guilty people to represent. 224 00:15:45,521 --> 00:15:48,105 I mean who needs that aggravation, right? 225 00:15:48,157 --> 00:15:49,523 Right. 226 00:15:49,525 --> 00:15:52,743 Look, all I know is what I read in the paper. 227 00:15:52,778 --> 00:15:56,446 And typically, when money goes missing 228 00:15:56,498 --> 00:15:58,081 from the county treasury... And the number here is, 229 00:15:58,117 --> 00:15:59,282 uh, $1.6 million... 230 00:15:59,334 --> 00:16:00,534 Well, that's an accounting... 231 00:16:00,536 --> 00:16:01,785 It's an accounting discrepancy. 232 00:16:01,837 --> 00:16:03,036 It's a discrepancy, absolutely. 233 00:16:03,038 --> 00:16:06,256 But typically, when that happens, 234 00:16:06,291 --> 00:16:08,458 the police look at the treasurer. 235 00:16:08,510 --> 00:16:11,845 And since that person is, uh... 236 00:16:11,880 --> 00:16:15,098 I just think a little proactivity may be in order. 237 00:16:15,134 --> 00:16:17,267 Well... 238 00:16:17,302 --> 00:16:19,386 You know, I just think I'd look guilty if I hired a lawyer. 239 00:16:19,388 --> 00:16:21,288 - Yeah. - No. 240 00:16:21,323 --> 00:16:24,891 Actually, it's getting arrested that makes people look guilty, 241 00:16:24,893 --> 00:16:26,393 even the innocent ones, 242 00:16:26,395 --> 00:16:28,228 and innocent people get arrested every day. 243 00:16:28,230 --> 00:16:31,231 And they find themselves in a little room 244 00:16:31,233 --> 00:16:34,651 with a detective who acts like he's their best friend. 245 00:16:34,703 --> 00:16:37,654 "Talk to me," he says. Uh, "help me clear this thing up. 246 00:16:37,706 --> 00:16:39,623 You don't need a lawyer... Only guilty people need lawyers." 247 00:16:39,658 --> 00:16:40,907 And boom! 248 00:16:40,909 --> 00:16:43,493 Hey, that's when it all goes south. 249 00:16:43,545 --> 00:16:45,495 That's when you want someone in your corner, 250 00:16:45,547 --> 00:16:48,999 someone who will fight tooth and nail. 251 00:16:50,419 --> 00:16:52,052 Lawyers... You know, we're like health insurance. 252 00:16:52,087 --> 00:16:53,336 You hope you never need it. 253 00:16:53,388 --> 00:16:56,173 But, man, oh, man, not having it... No. 254 00:16:58,065 --> 00:17:00,032 How would we proceed 255 00:17:00,067 --> 00:17:03,666 - if we decided to, uh... - Oh, well, this is a... 256 00:17:04,266 --> 00:17:06,082 Letter of engagement. 257 00:17:06,166 --> 00:17:07,799 It's very simple, straightforward. 258 00:17:07,834 --> 00:17:11,252 Please, uh, read it closely, but if you sign it, um, 259 00:17:11,254 --> 00:17:14,672 I can get started on that defense strategy of ours 260 00:17:14,724 --> 00:17:16,090 this very afternoon. 261 00:17:31,775 --> 00:17:34,158 Craig... 262 00:17:34,194 --> 00:17:37,578 I think maybe we should sleep on it. 263 00:17:37,614 --> 00:17:41,199 Uh... Sure. 264 00:17:41,251 --> 00:17:42,834 Don't you think, Mr. Mcgill? 265 00:17:42,869 --> 00:17:44,252 Maybe we should sleep on it. 266 00:17:44,287 --> 00:17:46,454 Oh, oh, please, call me "Jimmy." 267 00:17:46,456 --> 00:17:48,089 A... Absolutely. 268 00:17:48,124 --> 00:17:49,958 I mean, there's no rush. 269 00:17:49,960 --> 00:17:54,028 You... Oh, and, you know, Craig, we got to pick up the kids... 270 00:17:54,064 --> 00:17:56,965 - Oh. Right. Yeah... - At the...Yeah. Right. 271 00:17:56,967 --> 00:17:59,717 Well, uh, we will be in touch. 272 00:17:59,769 --> 00:18:03,354 Oh. Uh, thank you for the coffee and for the advice. 273 00:18:03,390 --> 00:18:04,772 You're very, very welcome. 274 00:18:04,808 --> 00:18:05,773 Oh! 275 00:18:05,809 --> 00:18:08,393 Um, here. Take this. 276 00:18:08,445 --> 00:18:11,612 It's, uh... It's got my phone number on it. 277 00:18:11,648 --> 00:18:14,983 - Yeah. Okay. - Got it. 278 00:18:25,662 --> 00:18:34,085 The number is 9456-0054-4896-0643, 279 00:18:34,137 --> 00:18:37,088 and the expiration is 11/04. 280 00:18:37,140 --> 00:18:40,308 Okay, and the keyword here is "classy," all right? 281 00:18:40,343 --> 00:18:43,928 Super classy... Use only flowers that look expensive, 282 00:18:43,980 --> 00:18:45,763 but, you know, aren't. 283 00:18:45,815 --> 00:18:50,768 Uh, and the note should say "Dear Betsy and Craig," 284 00:18:50,820 --> 00:18:54,405 uh, "best wishes from your stickler for justice", 285 00:18:54,441 --> 00:18:55,823 James Mcgill." 286 00:18:55,859 --> 00:18:58,659 Okay? And "Mcgill" is spelled "m-c..." 287 00:18:58,695 --> 00:19:01,863 Well, run it again. Oh, no, no, no. It's paid up. 288 00:19:01,865 --> 00:19:02,864 Run it again. 289 00:19:02,866 --> 00:19:03,865 Oh! 290 00:19:09,456 --> 00:19:10,872 Oh... 291 00:19:14,344 --> 00:19:16,711 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 292 00:19:16,713 --> 00:19:18,129 Oh, my God! Ohh. 293 00:19:18,181 --> 00:19:19,964 Cal, Cal! Look at me! 294 00:19:20,016 --> 00:19:21,599 Buddy, look at me. Are you okay? 295 00:19:21,634 --> 00:19:23,634 Say something. What did you do? 296 00:19:23,686 --> 00:19:25,453 - I did... - What did you do to my brother? 297 00:19:25,485 --> 00:19:26,235 Why don't you look where you're going?! 298 00:19:26,285 --> 00:19:27,951 I was making a turn! He came out of nowhere! 299 00:19:28,085 --> 00:19:29,168 You freaking hit him, man! 300 00:19:30,085 --> 00:19:31,134 You ran him over! 301 00:19:31,770 --> 00:19:33,153 You ran over my brother! 302 00:19:33,188 --> 00:19:34,488 And I got the whole thing on video. 303 00:19:34,523 --> 00:19:36,156 It was an accident. It was an accident. 304 00:19:36,191 --> 00:19:39,576 He didn't... he didn't mean to. Let me just... Aah! Aah! Oh! 305 00:19:39,612 --> 00:19:41,028 No, no. That's broke. That's broke. You broke his leg. 306 00:19:41,080 --> 00:19:42,446 It's my leg. 307 00:19:42,448 --> 00:19:44,164 Why are you driving around and not looking?! 308 00:19:44,199 --> 00:19:47,698 - Driving around, breaking people's legs! - It's... It's o... Okay, okay, okay! 309 00:19:47,699 --> 00:19:49,282 Where's the... Somebody call the cops! 310 00:19:49,296 --> 00:19:50,745 Don't call... don't call the police. Don't call the police. 311 00:19:50,797 --> 00:19:52,547 - Lars. - Ipolicía! 312 00:19:52,582 --> 00:19:54,716 - Don't, don't, don't. Don't call them. - I'll call them myself. 313 00:19:54,751 --> 00:19:55,550 - I'm doing it myself. - Don't call the police. 314 00:19:55,750 --> 00:19:56,350 Don't call the police. 315 00:19:56,351 --> 00:19:57,250 - Don't call the cops? - No. 316 00:19:57,587 --> 00:19:58,820 How you gonna fix this? 317 00:19:58,886 --> 00:20:01,723 What are you gonna do to make things right? 318 00:20:07,481 --> 00:20:09,647 I don't know, fellas. 319 00:20:10,851 --> 00:20:14,252 What can I do to make it right? 320 00:20:20,110 --> 00:20:22,911 I don't know. 321 00:20:22,946 --> 00:20:25,914 $500. 322 00:20:25,949 --> 00:20:28,750 500 bucks? 323 00:20:28,785 --> 00:20:30,118 Yeah? 324 00:20:30,170 --> 00:20:31,703 Mm-hmm. 325 00:20:33,457 --> 00:20:34,839 Ow! What the hell, man?! 326 00:20:34,875 --> 00:20:36,124 Listen, starlight express, 327 00:20:36,176 --> 00:20:37,959 I'm gonna give you a 9.6 for technique, 328 00:20:38,011 --> 00:20:40,178 0.0 for choice of victim. 329 00:20:40,213 --> 00:20:42,680 I'm a lawyer. 330 00:20:42,716 --> 00:20:45,683 Furthermore, does... Does this steaming pile of crap 331 00:20:45,719 --> 00:20:47,685 scream "payday" to you, huh?! 332 00:20:47,721 --> 00:20:50,305 The only way that entire car is worth 500 bucks 333 00:20:50,357 --> 00:20:53,141 is if there's a $300 hooker sitting in it. 334 00:20:53,193 --> 00:20:57,695 Now, let's talk about what you owe me for the windshield. 335 00:20:57,731 --> 00:21:01,116 You... what? 336 00:21:02,369 --> 00:21:04,652 I'll take a check! 337 00:21:13,213 --> 00:21:15,246 Chao chi c'ung, ladies! Chao chi c'ung! 338 00:21:15,248 --> 00:21:17,248 Chao chi c'ung! 339 00:21:17,250 --> 00:21:18,883 Chao chi c'ung, Mrs. Nguyen. 340 00:21:18,919 --> 00:21:20,718 My, don't you look... 341 00:21:20,754 --> 00:21:22,720 Got my mail? 342 00:21:22,756 --> 00:21:26,141 You work for people who have sex with chopped-off head? 343 00:21:26,176 --> 00:21:29,761 - Was it in the paper? - I heard it from my cousin. 344 00:21:29,763 --> 00:21:32,397 Why? Why you work for these people? 345 00:21:32,432 --> 00:21:35,400 Just lucky, I guess. 346 00:21:35,435 --> 00:21:38,436 Cucumber water for customer only! 347 00:22:30,290 --> 00:22:35,243 You have... Zero messages. 348 00:24:11,433 --> 00:24:13,600 Oh. 349 00:24:13,602 --> 00:24:17,020 Brenda, looking good. Nice do. 350 00:24:17,072 --> 00:24:19,022 Uh, where's Lord Vader? 351 00:24:19,074 --> 00:24:20,857 Uh, he's not quite ready for you yet. 352 00:24:20,909 --> 00:24:22,692 South conference room. 353 00:24:22,744 --> 00:24:24,110 How about you wait out here? 354 00:24:24,112 --> 00:24:26,946 How about I don't? 355 00:24:26,948 --> 00:24:29,782 - Oh, Sir Francis. - James. 356 00:24:29,784 --> 00:24:31,417 Well-groomed, as always. 357 00:24:31,453 --> 00:24:33,620 - Okay. - All right. 358 00:24:39,210 --> 00:24:42,045 Keith, Karen, yes. 359 00:24:47,969 --> 00:24:53,356 You have meddled with the primal forces of nature, Mr. Hamlin, 360 00:24:53,391 --> 00:24:56,192 and I won't have it! 361 00:24:56,227 --> 00:24:57,610 Do you want me to call security? 362 00:24:57,646 --> 00:24:59,228 It's okay, Brenda, we got it. 363 00:25:00,649 --> 00:25:03,066 Hey, Jack. Hey, Nate. Hey, Aaron. 364 00:25:03,118 --> 00:25:05,034 What can we do for you, Jimmy? 365 00:25:05,070 --> 00:25:07,870 I'm sorry. It's... It's this table. 366 00:25:07,906 --> 00:25:10,740 Something just comes over me. 367 00:25:16,498 --> 00:25:19,499 You can tell me what this, uh, $26,000 368 00:25:19,501 --> 00:25:21,918 is supposed to be for. 369 00:25:21,970 --> 00:25:24,837 That's money for Chuck. Isn't that what you wanted? 370 00:25:24,839 --> 00:25:28,057 A measly 26 grand? 371 00:25:28,093 --> 00:25:30,059 Jesus, you're like Peter Minuit with the Indians. 372 00:25:30,095 --> 00:25:32,061 Throw in some beads and shells while you're at it. 373 00:25:32,097 --> 00:25:33,731 It's just a start. There'll be more... 374 00:25:33,797 --> 00:25:35,380 Unless you're gonna just tear them all up. 375 00:25:35,382 --> 00:25:38,383 And why was it made out to me... Why not Chuck? 376 00:25:38,385 --> 00:25:39,851 Can he make his way to the bank? 377 00:25:43,085 --> 00:25:44,667 I just assumed it was best 378 00:25:44,719 --> 00:25:46,302 to have the money go through you. 379 00:25:46,338 --> 00:25:48,721 We can do it any way you want. 380 00:25:48,757 --> 00:25:51,141 This isn't going away, Howard. 381 00:25:51,176 --> 00:25:54,144 What Chuck did for this firm... And damn near single-handedly... 382 00:25:54,179 --> 00:25:57,347 1/3 of this place belongs to him. 383 00:25:57,399 --> 00:25:59,766 Yeah. What do you got... 12 chairs here? 384 00:25:59,768 --> 00:26:02,185 Four of these chairs are Chuck's. 385 00:26:02,237 --> 00:26:04,821 You got five of these light thingumajigs? 386 00:26:04,856 --> 00:26:09,025 Uh, mm, 1, 2/3 are Chuck's. 387 00:26:09,077 --> 00:26:12,028 Yeah. Six... How many danishes... Six danishes? 388 00:26:12,080 --> 00:26:13,863 You can have all the Danish you want, Jimmy. No, no. 389 00:26:13,915 --> 00:26:16,282 They're Chuck's danishes, and Chuck isn't greedy, 390 00:26:16,284 --> 00:26:18,034 so h-he'll just take two... 391 00:26:18,086 --> 00:26:21,871 Plus $17 million... In that ballpark. 392 00:26:21,923 --> 00:26:23,506 I mean, we'll know 393 00:26:23,542 --> 00:26:25,925 once we get the accountants poking around here. 394 00:26:25,961 --> 00:26:28,761 Until then, no more penny-ante checks 395 00:26:28,797 --> 00:26:30,763 designed to make it look like Chuck still works here. 396 00:26:30,799 --> 00:26:32,966 He doesn't. He never will again. 397 00:26:32,968 --> 00:26:35,969 It's time to do right by him and cash him out. 398 00:26:35,971 --> 00:26:39,272 So, these are Chuck's own wishes that you're conveying? 399 00:26:39,307 --> 00:26:41,774 - This is what's best for him. - Mm. 400 00:26:41,810 --> 00:26:44,060 So he personally told you that it's his wish 401 00:26:44,112 --> 00:26:45,612 to withdraw from the firm? 402 00:26:49,484 --> 00:26:50,950 See, that would surprise me. 403 00:26:50,986 --> 00:26:52,702 It's been nearly a year since he's set foot in here. 404 00:26:52,737 --> 00:26:54,579 I'm just doing what's in his 405 00:26:54,604 --> 00:26:56,289 - best interests. - So am I. 406 00:26:56,324 --> 00:26:59,909 And I, for one, believe he's gonna lick this thing. 407 00:26:59,961 --> 00:27:02,328 Until then, his office is just as he left it. 408 00:27:02,330 --> 00:27:03,963 His secretary's still on payroll. 409 00:27:03,999 --> 00:27:06,382 If Chuck can call this an extended sabbatical, 410 00:27:06,418 --> 00:27:08,334 then so can we... He's that important to us. 411 00:27:08,336 --> 00:27:12,255 You know what? Let's let a jury figure it out. 412 00:27:12,307 --> 00:27:15,808 Yeah, they're gonna love you, Howard. 413 00:27:15,844 --> 00:27:18,094 You're so down-to-earth and relatable. 414 00:27:19,848 --> 00:27:24,684 And you... Will... Atone! 415 00:27:27,105 --> 00:27:29,689 It's Ned Beatty, from "Network." 416 00:27:29,691 --> 00:27:33,776 For Christ's sakes, guys. 417 00:27:40,502 --> 00:27:43,453 Jimmy. 418 00:27:43,505 --> 00:27:46,456 I almost forgot... This month's filings. 419 00:27:46,508 --> 00:27:48,675 You could save me the postage. 420 00:27:48,710 --> 00:27:50,510 W... Weren't you listening in there? 421 00:27:50,545 --> 00:27:52,512 Chuck doesn't work here anymore. 422 00:27:52,547 --> 00:27:54,681 You think I'm gonna help you establish a paper trail? 423 00:27:54,716 --> 00:27:55,965 - Now, Jimmy... - No, stop trying 424 00:27:55,990 --> 00:27:57,324 to pawn that shit off on him. 425 00:27:57,352 --> 00:27:59,519 Jimmy. 426 00:27:59,554 --> 00:28:02,722 You know, Jimmy, sometimes, in our line of work, 427 00:28:02,724 --> 00:28:07,560 you can get so... Caught up in the idea of winning 428 00:28:07,562 --> 00:28:10,029 that you forget to listen to your heart. 429 00:28:12,400 --> 00:28:15,818 Give Chuck my love, would you? 430 00:28:17,906 --> 00:28:20,290 Oh, there you are. 431 00:28:20,325 --> 00:28:23,293 - Betsy, Craig. - Ah. 432 00:28:23,328 --> 00:28:25,295 Hi. Okay. 433 00:28:34,923 --> 00:28:36,756 You look lovely today. 434 00:28:36,758 --> 00:28:38,808 Oh, thank you so much. 435 00:29:54,465 --> 00:29:59,301 - Couldn't you just... - You know, I can't. 436 00:31:18,764 --> 00:31:20,347 Aah! Son of a bitch! 437 00:31:20,349 --> 00:31:21,765 Ground yourself? 438 00:31:22,448 --> 00:31:25,032 Yes, I grounded myself. 439 00:32:22,675 --> 00:32:24,842 You got to stop putting bacon on the list, 440 00:32:24,877 --> 00:32:28,679 'cause that cooler's looking like a trichinosis stew. 441 00:32:28,714 --> 00:32:30,214 Perfect timing. 442 00:32:32,051 --> 00:32:33,684 Hmm. 443 00:32:33,719 --> 00:32:35,886 "Professor Brans Vogelson." 444 00:32:35,888 --> 00:32:37,938 - Mm-hmm. - "University of Helsinki"? 445 00:32:37,974 --> 00:32:40,357 Yeah, you're gonna have to get that translated. 446 00:32:40,393 --> 00:32:43,194 - Into Swedish? - Finnish. 447 00:32:43,229 --> 00:32:45,196 Finnish, uh, translating into... 448 00:32:46,866 --> 00:32:50,568 I'm sure there's someone at UNM who can do that. 449 00:32:50,570 --> 00:32:52,987 You do know I'm trying to start a legal practice, right? 450 00:32:53,039 --> 00:32:55,406 Vogelson's been working on the effects 451 00:32:55,408 --> 00:32:59,376 of electromagnetic fields on zebra fish... And, oh! 452 00:32:59,412 --> 00:33:01,579 Financial Times. 453 00:33:01,581 --> 00:33:03,002 Yeah, I knew you 454 00:33:03,027 --> 00:33:04,799 missed it, so I figured, "what the heck?" 455 00:33:04,834 --> 00:33:07,001 Thank you. I know it's expensive. 456 00:33:07,053 --> 00:33:08,836 Here. 457 00:33:08,888 --> 00:33:10,387 That's not... It's all right. 458 00:33:10,423 --> 00:33:12,223 - I don't expect you to go out of pocket. - I... 459 00:33:12,258 --> 00:33:14,425 Go ahead... Reimburse yourself. 460 00:33:17,430 --> 00:33:19,647 Thanks. 461 00:33:19,682 --> 00:33:22,850 Hey, Chuck, um, can you not read that for a second? 462 00:33:22,902 --> 00:33:24,518 Can we talk? 463 00:33:27,273 --> 00:33:28,906 Are you all right? 464 00:33:28,941 --> 00:33:30,524 You look peaked. 465 00:33:30,576 --> 00:33:32,243 I'm fine. Please, just sit. 466 00:33:32,278 --> 00:33:36,247 You're not in trouble. 467 00:33:36,282 --> 00:33:41,669 Um... You got to cash out. 468 00:33:41,704 --> 00:33:43,087 You got to. 469 00:33:43,122 --> 00:33:46,090 Again? Really? There's no other way. 470 00:33:46,125 --> 00:33:49,510 I know that you don't want to hear it, but you've got to. 471 00:33:49,545 --> 00:33:52,129 You know I'm going to beat this. 472 00:33:52,131 --> 00:33:53,931 You know I'm going to get better. 473 00:33:53,966 --> 00:33:56,767 - Yeah, sure. - Well, then, 474 00:33:56,802 --> 00:33:58,769 there's nothing more to talk about. 475 00:33:58,804 --> 00:34:00,221 I will beat this. 476 00:34:00,273 --> 00:34:05,059 Ergo, a falsis principiis proficisci. 477 00:34:05,111 --> 00:34:06,944 - Meaning? - That's not... 478 00:34:06,979 --> 00:34:07,961 - Meaning? - That's the one about 479 00:34:07,986 --> 00:34:09,146 false principles, but it's not... 480 00:34:09,148 --> 00:34:11,148 You proceed from false principles. 481 00:34:11,150 --> 00:34:12,983 Your argument is built on quicksand. 482 00:34:12,985 --> 00:34:15,870 - Therefore, it collapses. - Yeah, yeah. You're not listening. 483 00:34:15,905 --> 00:34:17,872 Fine. 484 00:34:17,907 --> 00:34:20,491 Let's take this to its logical conclusion. 485 00:34:22,161 --> 00:34:23,961 In order to pay out my share, 486 00:34:23,996 --> 00:34:26,914 suppose my partners are forced to liquidate the firm. 487 00:34:26,966 --> 00:34:28,883 - Then what? - That's their problem. 488 00:34:28,918 --> 00:34:30,751 My clients are out in the cold. 489 00:34:30,803 --> 00:34:32,920 My cases are scattered to the winds. 490 00:34:32,972 --> 00:34:35,556 126 people lose their jobs. 491 00:34:35,591 --> 00:34:39,260 What happens to your cronies in the mailroom, the assistants, 492 00:34:39,312 --> 00:34:40,678 the paralegals, the janitorial staff? 493 00:34:40,680 --> 00:34:42,346 All of them, out on the street. 494 00:34:42,348 --> 00:34:44,481 Your friend Kim... a promising career... over and done with. 495 00:34:44,517 --> 00:34:46,483 Hamlin owes you everything. 496 00:34:46,519 --> 00:34:48,185 You built that place single-handedly 497 00:34:48,187 --> 00:34:50,821 while he was out at four hills working on his bunker shot. 498 00:34:50,856 --> 00:34:53,440 Let's not exaggerate. I helped. You helped. 499 00:34:54,860 --> 00:34:56,610 All the more reason not to tear it down 500 00:34:56,662 --> 00:34:58,078 just for a little bit of cash. 501 00:34:58,114 --> 00:35:01,699 Look... Chuck, I'm going under, okay? 502 00:35:01,701 --> 00:35:05,336 For the third time with these bull-crap contract counsel... 503 00:35:05,371 --> 00:35:07,388 - "Bull crap"? - Bull-crap, pissant P.D. 504 00:35:07,413 --> 00:35:08,980 Cases at 700 bucks a shot. 505 00:35:09,008 --> 00:35:12,593 Public-defender work is some of the best experience there is. 506 00:35:12,628 --> 00:35:16,013 I just had a case, Chuck, with three clients... 507 00:35:16,048 --> 00:35:18,432 Uh, arraignments, voir dire, jury trial... 508 00:35:18,467 --> 00:35:19,850 The whole nine yards. 509 00:35:19,885 --> 00:35:22,469 You know what I took home? 700 bucks. 510 00:35:22,521 --> 00:35:25,472 Yeah, I might as well head down to skid row and sell plasma. 511 00:35:25,524 --> 00:35:27,808 You're representing people who have nowhere else to turn. 512 00:35:27,860 --> 00:35:29,643 The money is beside the point. 513 00:35:29,695 --> 00:35:32,646 Money is not beside the point... Money is the point. 514 00:35:32,698 --> 00:35:35,065 I keep telling you... Have patience. 515 00:35:35,067 --> 00:35:36,317 There are no shortcuts. 516 00:35:36,369 --> 00:35:37,735 Do good work, and the clients will come. 517 00:35:37,737 --> 00:35:39,737 The clients will come. Yeah, I know. 518 00:35:39,739 --> 00:35:41,739 Okay. 519 00:35:41,741 --> 00:35:47,211 Hand to God, I wasn't gonna say this, but you are broke. 520 00:35:47,246 --> 00:35:49,830 I can't carry both of us. 521 00:35:49,882 --> 00:35:53,834 I've been trying like hell, but I can't. 522 00:35:53,886 --> 00:35:56,837 Well, you're saying what? 523 00:35:56,889 --> 00:35:58,472 You think you have to provide for me? 524 00:35:58,507 --> 00:36:00,674 I never asked you that. You didn't have to ask, okay? 525 00:36:00,726 --> 00:36:03,093 I've been doing my damnedest, 526 00:36:03,095 --> 00:36:04,928 but the day of reckoning is here. 527 00:36:04,930 --> 00:36:07,348 Soon, Chuck, you're gonna be out on the street 528 00:36:07,400 --> 00:36:11,769 with all the electromagnetism in the world raining down on you. 529 00:36:11,771 --> 00:36:13,771 Now, please, please, picture that, 530 00:36:13,773 --> 00:36:16,106 then tell me that money is beside the point. 531 00:36:16,108 --> 00:36:18,075 This is what has you all worked up? 532 00:36:18,110 --> 00:36:19,493 Yeah! 533 00:36:19,528 --> 00:36:23,113 Jimmy... There's nothing to worry about. 534 00:36:23,115 --> 00:36:26,116 - Here. - What is this? 535 00:36:26,118 --> 00:36:28,335 A stipend... There's gonna be one every week. 536 00:36:28,371 --> 00:36:31,538 $857 from Hamlin, Hamlin, Mcgill? 537 00:36:31,590 --> 00:36:33,874 I'm gonna pay them back... Every penny. 538 00:36:33,926 --> 00:36:36,510 I didn't want to take anything, but Howard was very insistent. 539 00:36:36,545 --> 00:36:38,679 And I'm gonna pay you back, too. 540 00:36:38,714 --> 00:36:40,681 Wait, Hamlin was here? 541 00:36:40,716 --> 00:36:43,100 It's not like I'm a recluse. 542 00:36:43,135 --> 00:36:45,102 What? He put his cellphone in the mailbox? 543 00:36:45,137 --> 00:36:46,520 He understands the situation. 544 00:36:46,555 --> 00:36:48,522 - He grounded himself? - Of course. 545 00:36:48,557 --> 00:36:51,141 And the two of you agreed that since, as everybody knows, 546 00:36:51,143 --> 00:36:52,976 you're going back to work any day now, 547 00:36:52,978 --> 00:36:55,479 that the firm should help you make ends meet. 548 00:36:55,481 --> 00:36:57,781 That's correct, minus the sarcasm. 549 00:36:57,817 --> 00:36:59,450 Hamlin's making you a chump! 550 00:36:59,485 --> 00:37:01,869 I'm going to get better! 551 00:37:01,904 --> 00:37:03,203 I'm gonna go back to work, 552 00:37:03,239 --> 00:37:06,907 and I'm picking up where I left off! 553 00:37:28,681 --> 00:37:31,515 Sorry. 554 00:37:31,517 --> 00:37:34,351 Sorry, Chuck. 555 00:37:38,991 --> 00:37:42,576 I understand that you're trying to look out for me, 556 00:37:42,611 --> 00:37:45,079 but you're missing the bigger picture. 557 00:37:45,114 --> 00:37:47,698 I got it. 558 00:37:47,700 --> 00:37:50,501 Speaking of which... 559 00:37:50,536 --> 00:37:54,338 Howard brought this. 560 00:37:54,373 --> 00:37:56,256 He's concerned. 561 00:37:56,292 --> 00:37:57,591 What? 562 00:37:57,626 --> 00:37:59,460 You have to admit... It could be confusing... 563 00:37:59,512 --> 00:38:01,095 Hamlin, Hamlin, Mcgill? 564 00:38:01,130 --> 00:38:03,297 - James M. Mcgill? - That's my name. 565 00:38:03,349 --> 00:38:06,383 - I was born with it. I... - Still... 566 00:38:09,188 --> 00:38:12,973 How about Vanguard law? 567 00:38:13,025 --> 00:38:15,776 Or gi... Gibraltar legal... Wait, wait. 568 00:38:15,811 --> 00:38:19,980 So I'm not supposed to use my name o... On Hamlin's say-so? 569 00:38:20,032 --> 00:38:22,399 What's he gonna do... Sue me? 570 00:38:22,401 --> 00:38:25,068 Nobody wants to create an adversarial situation. 571 00:38:25,070 --> 00:38:27,287 I'm sure Howard would gladly pay the cost 572 00:38:27,323 --> 00:38:29,289 of new matchbooks and so on. 573 00:38:30,709 --> 00:38:34,661 It's simply a matter of professional courtesy. 574 00:38:37,550 --> 00:38:40,167 Chuck, whose side are you on? 575 00:38:40,219 --> 00:38:44,171 There are no sides. 576 00:38:44,223 --> 00:38:48,809 But, Jimmy... 577 00:38:48,844 --> 00:38:51,929 Wouldn't you rather build your own identity? 578 00:38:51,931 --> 00:38:55,182 Why ride on someone else's coattails? 579 00:39:08,113 --> 00:39:10,697 You want to dance, Howard? 580 00:39:10,749 --> 00:39:15,202 Let's dance. 581 00:39:25,810 --> 00:39:27,810 Go! 582 00:39:30,120 --> 00:39:32,287 No, you can get closer than that, you bitch. 583 00:39:32,320 --> 00:39:34,120 Come on. 584 00:39:34,155 --> 00:39:36,038 And here it comes. 585 00:39:36,074 --> 00:39:39,875 There you go. Better. 586 00:39:39,911 --> 00:39:42,495 How was that? 587 00:39:42,497 --> 00:39:44,130 It's right on here. Take a look. 588 00:39:44,165 --> 00:39:45,965 Still, tighter is everything. 589 00:39:46,000 --> 00:39:47,967 Tighter? What? T... Tighter what? 590 00:39:48,002 --> 00:39:50,169 I don't know. Just stand... Tighter. 591 00:39:50,171 --> 00:39:52,471 You know what I mean? I don't know what you mean. 592 00:39:52,507 --> 00:39:55,091 That sucked. We can call that a stylistic choice, I guess, 593 00:39:55,143 --> 00:39:56,726 - if you want to... - Hey, fellas. 594 00:39:56,761 --> 00:39:57,977 We got business. 595 00:39:59,597 --> 00:40:01,263 How did you find us? 596 00:40:01,316 --> 00:40:05,418 I know... Eerie, right. 597 00:40:05,453 --> 00:40:09,405 Whoa, whoa, whoa. Come on. Give me 30 seconds. 598 00:40:09,440 --> 00:40:13,943 Could be the most profitable 30 seconds of your lives. 599 00:40:20,835 --> 00:40:26,205 Let me tell you about a young guy... 600 00:40:26,207 --> 00:40:29,425 Actually, he's about your age. 601 00:40:29,460 --> 00:40:32,044 He lived a long way from here 602 00:40:32,046 --> 00:40:36,682 in a town called Cicero, Illinois. 603 00:40:36,718 --> 00:40:40,302 And in Cicero, he was the man. 604 00:40:40,355 --> 00:40:42,304 I mean, when he strolled down the street, 605 00:40:42,357 --> 00:40:45,941 all the corner boys would give him the high five. 606 00:40:45,977 --> 00:40:49,562 All the finest babes would smile at him 607 00:40:49,564 --> 00:40:53,399 and hope that he would smile back. 608 00:40:53,401 --> 00:40:57,403 They called him "slippin' Jimmy," 609 00:40:57,405 --> 00:41:02,241 and everybody wanted to be his friend. 610 00:41:02,243 --> 00:41:04,460 "Slippin' Jimmy"? 611 00:41:04,495 --> 00:41:07,463 What the hell kind of name is that? 612 00:41:07,498 --> 00:41:08,998 Well, I'll tell you, now... 613 00:41:09,050 --> 00:41:11,834 Winters in Cicero are murder. 614 00:41:11,886 --> 00:41:14,470 You guys growing up out here in the golden west... 615 00:41:14,505 --> 00:41:16,305 Y... You don't know, okay? 616 00:41:16,340 --> 00:41:20,159 I'm talking cold that'll freeze the snot right in your nose. 617 00:41:20,194 --> 00:41:21,977 I'm talking wind that'll cut through your jacket 618 00:41:22,013 --> 00:41:24,180 and carve you up like a Ginsu knife. 619 00:41:24,232 --> 00:41:27,600 In fact, most folks in Cicero were scared of winter, 620 00:41:27,602 --> 00:41:30,436 but not Jimmy. 621 00:41:30,438 --> 00:41:32,354 Jimmy waited around all summer, 622 00:41:32,407 --> 00:41:34,774 and when September finally rolled around 623 00:41:34,776 --> 00:41:36,776 and he'd feel that first cold wind 624 00:41:36,778 --> 00:41:41,347 come sweeping off lake Michigan, he knew it was coming. 625 00:41:41,382 --> 00:41:44,166 Was it Christmas? Was it Kwanzaa? 626 00:41:44,202 --> 00:41:48,587 Better... It was slip 'n fall season. 627 00:41:48,623 --> 00:41:50,423 Soon as it was cold enough, 628 00:41:50,458 --> 00:41:53,592 he'd find a nice, smooth patch of ice. 629 00:41:53,628 --> 00:41:56,429 State street was good. Michigan Avenue was better. 630 00:41:56,464 --> 00:41:59,265 He'd pick his spot, wait for it to get busy, 631 00:41:59,300 --> 00:42:02,184 then he'd walk out on the ice, and... Boom! 632 00:42:02,220 --> 00:42:04,220 He would biff it so hard, 633 00:42:04,272 --> 00:42:07,440 people would come running from five blocks away. 634 00:42:07,475 --> 00:42:09,809 - Yeah, but did he collect? - "Did he collect?" 635 00:42:09,811 --> 00:42:12,027 Slippin' Jimmy had it dialed in, all right? 636 00:42:12,063 --> 00:42:15,448 One good fall... He'd clear 6, 8 grand. 637 00:42:15,483 --> 00:42:16,866 That'd keep him in old Milwaukee 638 00:42:16,901 --> 00:42:18,984 and Maui Wowie right through labor day. 639 00:42:18,986 --> 00:42:20,619 8 grand? 640 00:42:20,655 --> 00:42:22,154 8 grand. 641 00:42:22,156 --> 00:42:24,790 Now, see, I look at you guys, I see potential. 642 00:42:24,826 --> 00:42:26,208 The skateboard's a nice wrinkle... 643 00:42:26,244 --> 00:42:28,043 That makes it a year-round gig. 644 00:42:28,079 --> 00:42:32,298 And clearly, you know how to take a header, right? 645 00:42:32,333 --> 00:42:34,500 But I got to ask you... Your best day ever, 646 00:42:34,502 --> 00:42:36,502 how much did you clear? 647 00:42:39,340 --> 00:42:41,307 $630. $630. 648 00:42:41,342 --> 00:42:44,727 630 bucks. 649 00:42:44,762 --> 00:42:46,428 Was that for one fall? 650 00:42:46,481 --> 00:42:49,648 Two. Two falls in one day. 651 00:42:49,684 --> 00:42:51,650 Even at your age, that's got to hurt. 652 00:42:51,686 --> 00:42:53,486 True that. 653 00:42:53,521 --> 00:42:56,689 All right, well, I got a job for you. 654 00:42:56,691 --> 00:42:58,757 How's 2 grand sound? 655 00:42:58,793 --> 00:43:00,960 2 grand for one hit? 656 00:43:00,995 --> 00:43:03,162 One hit. 657 00:43:03,197 --> 00:43:06,265 Plus, you get to learn from the best. 658 00:43:06,300 --> 00:43:08,667 Nice boat. 659 00:43:08,703 --> 00:43:11,871 Yeah, discreet, like a stripper pole in a mosque. 660 00:43:11,873 --> 00:43:14,290 Yeah, forget the boat. Look at the car. 661 00:43:14,342 --> 00:43:15,875 You know what that is? 662 00:43:15,877 --> 00:43:17,376 I don't know. A station wagon? 663 00:43:17,378 --> 00:43:21,113 It's a Mercury, a 1988 Mercury sable wagon. 664 00:43:21,149 --> 00:43:23,716 Remember it. Burn it into your brains. You got it? 665 00:43:23,718 --> 00:43:26,218 It's a Mercury sable wagon, sure. 666 00:43:26,220 --> 00:43:28,521 Close your eyes. What color is it? 667 00:43:28,556 --> 00:43:30,139 - Brown. - Brown. 668 00:43:30,191 --> 00:43:33,359 No, it's medium sandalwood. Keep your eyes closed. 669 00:43:33,394 --> 00:43:35,194 How does the license plate start? 670 00:43:35,229 --> 00:43:36,362 - 4. - 4. 671 00:43:36,397 --> 00:43:38,814 Give those gentlemen a gold star. 672 00:43:38,866 --> 00:43:41,033 Betsy Kettleman's her name. 673 00:43:41,068 --> 00:43:44,036 Every weekday between 2:25 and 2:50, 674 00:43:44,071 --> 00:43:46,238 she comes through here on her way to pick up her kids 675 00:43:46,240 --> 00:43:48,240 at Kit Carson Elementary. 676 00:43:48,242 --> 00:43:50,075 Now, you need a place where she's gonna slow down... 677 00:43:50,077 --> 00:43:51,627 - Am I right? - Yeah. 678 00:43:51,662 --> 00:43:54,480 All right. Well, there you go. She slows down. 679 00:43:54,515 --> 00:43:58,467 She hangs a right. You come shooting out of there. 680 00:43:58,502 --> 00:44:01,303 You do what you did to me. You go ass over teakettle. 681 00:44:01,339 --> 00:44:02,922 You make it a blue-ribbon special. 682 00:44:02,924 --> 00:44:04,306 When she gets out of the car, 683 00:44:04,342 --> 00:44:06,508 you're sufferin' St. Sebastian, right? 684 00:44:06,561 --> 00:44:08,928 You're the hammer, okay? You get in her face. 685 00:44:08,930 --> 00:44:10,563 You scare the bejesus out of her. 686 00:44:10,598 --> 00:44:13,399 Give me your phone. 687 00:44:13,434 --> 00:44:15,017 It's kind of busy here, don't you think? 688 00:44:15,069 --> 00:44:17,503 Well, witnesses are good. 689 00:44:17,538 --> 00:44:19,104 Witnesses are pressure, all right? 690 00:44:19,106 --> 00:44:21,941 Now, once you've got her good and rattled, 691 00:44:21,943 --> 00:44:23,576 then you call for an ambulance, 692 00:44:23,611 --> 00:44:25,527 but really, you're calling for me. 693 00:44:25,580 --> 00:44:26,745 I'm number one on your speed dial, 694 00:44:26,781 --> 00:44:28,581 right next to your weed dealer. 695 00:44:28,616 --> 00:44:30,416 You call me. I hotfoot it over here. 696 00:44:30,451 --> 00:44:32,618 I just "happen" to be driving by. 697 00:44:32,620 --> 00:44:34,453 I stop to see what the trouble is, 698 00:44:34,455 --> 00:44:37,289 and this is the most important part... You don't know me. 699 00:44:37,291 --> 00:44:39,124 We've never met. You got it? 700 00:44:39,126 --> 00:44:40,960 - Sure. - Okay. 701 00:44:40,962 --> 00:44:43,963 Now, I'm Mrs. K's white knight. We go mano a mano. 702 00:44:43,965 --> 00:44:47,800 You light into me, okay? Get nasty. And no touching. 703 00:44:47,802 --> 00:44:49,134 Leave the hair alone. 704 00:44:49,136 --> 00:44:51,770 But otherwise, you know, open season. 705 00:44:51,806 --> 00:44:54,306 Yell. Stomp. Call me a douche bag. 706 00:44:54,308 --> 00:44:55,608 I'm gonna play it cool, 707 00:44:55,643 --> 00:44:57,359 give you back some of the razzmatazz. 708 00:44:57,395 --> 00:44:58,978 And once she's seen the fireworks, 709 00:44:58,980 --> 00:45:00,396 you fold like a lawn chair... 710 00:45:00,448 --> 00:45:02,031 Happy ending. 711 00:45:02,066 --> 00:45:04,450 When do we get our money? 712 00:45:04,485 --> 00:45:05,985 After. 713 00:45:05,987 --> 00:45:08,404 After. After. 714 00:45:08,456 --> 00:45:09,872 You get paid when I get paid. 715 00:45:09,907 --> 00:45:12,074 I'm the rising tide that raises all dinghies. 716 00:45:12,126 --> 00:45:13,909 Now, pop quiz... What's the car? 717 00:45:13,961 --> 00:45:16,545 - Mercury sable wagon. - Baby-poop brown. 718 00:45:16,580 --> 00:45:18,631 - Okay. Do you know me? - No. No. 719 00:45:18,666 --> 00:45:22,251 Damn straight. Go with God. 720 00:45:26,765 --> 00:45:31,067 Well, I'm just glad I happened to be passing by. 721 00:45:31,165 --> 00:45:34,333 Happy to be of help, Betsy. May I call you "Betsy"? 722 00:45:34,335 --> 00:45:36,752 Please, call me "James." 723 00:45:36,804 --> 00:45:39,972 Hmm. Oh, the kid will be fine. Don't worry. 724 00:45:40,007 --> 00:45:41,390 He just got his bell rung a little. 725 00:45:41,425 --> 00:45:45,177 I'll... I'll handle that. Oh, no. 726 00:45:45,179 --> 00:45:46,762 Oh, no, no. 727 00:45:46,814 --> 00:45:49,348 I wouldn't think of, uh, taking your money for this. 728 00:45:49,350 --> 00:45:51,767 The embezzlement case? 729 00:45:51,819 --> 00:45:55,187 Mm, yes, I'd... I'd be happy to talk it over. 730 00:45:55,189 --> 00:45:58,824 Oh, shit. 731 00:46:07,952 --> 00:46:10,335 Two-minute warning. Two-minute warning. 732 00:46:10,371 --> 00:46:12,004 Got it. 733 00:47:15,269 --> 00:47:17,269 Oh, my God! 734 00:47:17,271 --> 00:47:18,520 What happened? 735 00:47:18,572 --> 00:47:20,522 Call 911. 736 00:47:20,574 --> 00:47:23,742 Oh, my God! Cal! Cal! 737 00:47:23,777 --> 00:47:24,293 Look at me! Are you okay?! 738 00:47:24,376 --> 00:47:27,412 Buddy, say something. Cal, what are you... 739 00:47:27,448 --> 00:47:28,464 Come on already. 740 00:47:28,546 --> 00:47:29,545 - What is she doing in there? - I don't know. Shh. 741 00:47:29,580 --> 00:47:31,130 Is she making a sandwich? 742 00:47:31,165 --> 00:47:33,582 Where's her sense of responsibility? 743 00:47:33,584 --> 00:47:35,050 What? 744 00:47:35,086 --> 00:47:38,470 - What?! - Hey! What the f... 745 00:47:38,506 --> 00:47:39,972 Funny to run into you, Betsy. 746 00:47:40,007 --> 00:47:42,808 I was just, uh, strolling the neighborhood. 747 00:47:42,843 --> 00:47:45,811 You... You were in accident. 748 00:47:45,846 --> 00:47:49,598 Oh, it's... 749 00:47:54,038 --> 00:47:56,605 Come on. 750 00:48:05,282 --> 00:48:06,665 Yeah? 751 00:48:06,701 --> 00:48:08,867 - She took off on us. - She what? 752 00:48:08,919 --> 00:48:10,336 It was textbook, man. 753 00:48:10,371 --> 00:48:12,538 We were diamonds, but then she just took off. 754 00:48:12,590 --> 00:48:14,540 Okay, wait. She... She hit-and-run? 755 00:48:14,592 --> 00:48:16,959 That's what I'm saying. She bailed and wailed. 756 00:48:16,961 --> 00:48:19,795 O... okay. Just stay where you are. I'll come get you. 757 00:48:19,797 --> 00:48:21,263 No, no, no. Screw that, man. 758 00:48:21,298 --> 00:48:22,715 We're following her. 759 00:48:22,767 --> 00:48:24,133 You're... How are... You're following her how? 760 00:48:24,135 --> 00:48:25,934 We got our ways, yo. 761 00:48:25,970 --> 00:48:29,221 Okay, okay, okay, new plan... New plan. You do know me. 762 00:48:29,273 --> 00:48:31,857 I'm your lawyer. You got that? I'll meet you at the school. 763 00:48:31,892 --> 00:48:33,692 No, she's way past the school. 764 00:48:33,728 --> 00:48:35,394 She hooked a left on Juan tabo, 765 00:48:35,446 --> 00:48:37,229 and she's coming into holiday park. 766 00:48:37,281 --> 00:48:39,114 Okay, stay with her. 767 00:48:39,150 --> 00:48:40,949 When she gets where she's going, wherever that is, 768 00:48:40,985 --> 00:48:42,151 just don't do anything. 769 00:48:42,153 --> 00:48:43,402 - Wait for me. - Wait for what? 770 00:48:43,454 --> 00:48:45,037 You haven't been right even once! 771 00:48:45,072 --> 00:48:46,405 Slippin' Jimmy, my ass! 772 00:48:46,457 --> 00:48:48,240 You fell into the honeypot, kid. 773 00:48:48,292 --> 00:48:51,076 You get it? Hit-and-run is a felony. 774 00:48:51,128 --> 00:48:52,578 So what? 775 00:48:52,630 --> 00:48:54,730 "So what?" So more money. 776 00:48:54,765 --> 00:48:57,716 He says we fell in the honeypot. He says "more money." 777 00:48:57,752 --> 00:48:59,585 So what do we need him for? 778 00:49:05,760 --> 00:49:08,143 Cal? Lars? Whoever... Oh, damn it! 779 00:49:08,179 --> 00:49:11,346 Come on. Come on! 780 00:49:13,184 --> 00:49:16,602 - Do it. Do it. Do it. - Son of a bitch! 781 00:49:16,654 --> 00:49:18,237 Come on! 782 00:49:18,272 --> 00:49:20,239 Come on! 783 00:49:51,522 --> 00:49:54,690 Hey. Hey, your leg. Oh, I'm gonna do this one. 784 00:49:54,725 --> 00:49:55,891 - Okay. - Hey! Aah! Aah! 785 00:49:55,893 --> 00:49:58,110 Hey, yo, hold up. 786 00:49:58,145 --> 00:50:00,112 Hey, yeah, you... What is the matter with you? 787 00:50:00,147 --> 00:50:01,480 You hit-and-run. 788 00:50:01,532 --> 00:50:03,482 You ran him over. You felonied my brother. 789 00:50:03,534 --> 00:50:05,701 - Que pasa? - Habla English. 790 00:50:05,736 --> 00:50:07,903 We call... We call La policia. 791 00:50:07,905 --> 00:50:09,321 La policia gonna be pissed. 792 00:50:09,373 --> 00:50:11,540 I see you hit him. Wham! Aah. 793 00:50:11,575 --> 00:50:13,158 You see that... that windshield? You did that. 794 00:50:13,210 --> 00:50:14,877 - No entiendo. No entiendo. - I did that. 795 00:50:14,912 --> 00:50:17,045 You did that to me. You did that. Now you pay. 796 00:50:17,081 --> 00:50:20,048 - No, señor. No, señor. No entiendo. - Make... make with the dinero. 797 00:50:20,084 --> 00:50:21,884 - ¿Dinero? - Dinero. 798 00:50:21,919 --> 00:50:23,051 Si, righteous dinero. 799 00:50:23,087 --> 00:50:25,504 - ¿Dinero? - Y... Si. 800 00:50:28,425 --> 00:50:30,809 Okay. Yeah, that's what I'm talking about. 801 00:50:30,845 --> 00:50:31,810 - Talking about. - Mijo. 802 00:50:31,846 --> 00:50:33,645 Let's go. 803 00:50:33,681 --> 00:50:34,930 Imijo! 804 00:50:34,932 --> 00:50:36,148 - Is that money? - Yeah. 805 00:50:36,183 --> 00:50:37,766 Mijo... 806 00:50:37,768 --> 00:50:39,768 Watch this step. 807 00:50:39,804 --> 00:50:42,604 Watch this... Watch this step. 808 00:50:51,866 --> 00:50:55,250 Where are you? 809 00:50:55,286 --> 00:50:57,085 Holiday park. 810 00:50:57,121 --> 00:50:58,921 Mrs. Kettleman, Betsy. 811 00:50:58,956 --> 00:51:00,756 What are you doing here? 812 00:51:00,791 --> 00:51:02,958 Hit-and-run? That's very serious. 813 00:51:02,960 --> 00:51:04,376 I can... I can mediate. 814 00:51:04,428 --> 00:51:06,712 It's... I represent their parents, so... 815 00:51:06,764 --> 00:51:09,264 Come on. Come on. 816 00:51:48,172 --> 00:51:51,807 Open up! Officer of the court! 817 00:51:51,842 --> 00:51:53,425 Open up in the name of the law! 818 00:51:56,096 --> 00:51:58,680 Good afternoon. This...