1 00:00:00,031 --> 00:00:03,108 Previously on AMC's "Better Call Saul"... 2 00:00:03,133 --> 00:00:06,475 You do realize you just confessed to a felony? 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,902 ♪ ♪ 4 00:00:07,981 --> 00:00:10,964 For this, you destroyed our family? 5 00:00:10,989 --> 00:00:12,088 You happy now?! 6 00:00:12,113 --> 00:00:13,413 - Howard: Jimmy! - Kim: What are you gonna do? 7 00:00:13,438 --> 00:00:15,744 - He's got me boxed in. - You can fight this. 8 00:00:15,769 --> 00:00:18,320 I regret it all, more than you can imagine, 9 00:00:18,345 --> 00:00:19,869 'cause you're my brother. 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,332 Kim: I'm filing a motion to suppress that tape. 11 00:00:22,357 --> 00:00:24,701 Motions aside, that tape will be played. 12 00:00:24,726 --> 00:00:25,835 Jimmy: Well? 13 00:00:26,655 --> 00:00:28,173 Bingo. 14 00:00:30,771 --> 00:00:34,074 [Lawn mower whirring] 15 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:00:57,524 --> 00:00:59,091 Found a phone! 17 00:01:00,278 --> 00:01:02,990 It looks like it's from 1967, but I think it'll work. 18 00:01:03,015 --> 00:01:04,677 Just a sec, Jimmy. 19 00:01:05,255 --> 00:01:07,550 Excellent. Thank you for being so careful. 20 00:01:07,586 --> 00:01:08,952 - Sir. - Hmm? 21 00:01:08,987 --> 00:01:10,920 - We have to get in your attic. - For what? 22 00:01:10,956 --> 00:01:12,240 Oh, the hook-up. 23 00:01:12,265 --> 00:01:13,431 Oh, no. That's all right. Don't bother. 24 00:01:13,456 --> 00:01:14,802 Oh, it won't take 20 minutes. 25 00:01:14,827 --> 00:01:16,395 Plus, you really can't use it if I don't do it. 26 00:01:16,420 --> 00:01:18,186 No, it's all right. We're not gonna... 27 00:01:18,222 --> 00:01:19,588 Uh, when you're done here, 28 00:01:19,623 --> 00:01:21,289 would you get some more lamps in the garage? 29 00:01:21,325 --> 00:01:22,557 - Thanks. - [Pounding] 30 00:01:22,593 --> 00:01:23,959 [Man speaks Spanish] 31 00:01:23,994 --> 00:01:25,427 - So, we got a phone. - Yeah. 32 00:01:25,462 --> 00:01:26,652 The yard's half-mowed. 33 00:01:26,677 --> 00:01:28,797 Uh, the sockets and stuff are looking a-ok. 34 00:01:28,832 --> 00:01:30,899 I'm gonna check again just to make sure. 35 00:01:30,934 --> 00:01:32,200 We're almost there. 36 00:01:32,236 --> 00:01:33,268 [Chuckling] Good. Good. 37 00:01:33,303 --> 00:01:35,737 Um, what do you think? 38 00:01:35,773 --> 00:01:38,106 On? Off? 39 00:01:38,142 --> 00:01:41,143 Ohh. I think... off. 40 00:01:41,178 --> 00:01:43,945 Yeah. You're right. Off it is. 41 00:01:43,981 --> 00:01:45,510 - Chuck. - Hmm? 42 00:01:45,535 --> 00:01:47,283 You sure this is the right play? 43 00:01:47,308 --> 00:01:48,617 I mean, in my experience, 44 00:01:48,652 --> 00:01:52,277 the bigger the lie, the harder it can be to dig out. 45 00:01:52,708 --> 00:01:55,277 I'll cross that bridge when I come to it. 46 00:01:57,986 --> 00:01:59,034 [Sighs] 47 00:01:59,059 --> 00:02:00,896 Hey, guys, think we're set with the lamps. 48 00:02:00,931 --> 00:02:04,232 Uh, could someone give me a hand with this phone? Gracias. 49 00:02:04,268 --> 00:02:07,102 [Match strikes] 50 00:02:41,505 --> 00:02:43,473 [Sizzling] 51 00:02:59,504 --> 00:03:00,796 Mmm. 52 00:03:05,054 --> 00:03:08,194 [Indistinct conversation in distance] 53 00:03:17,808 --> 00:03:19,007 [Knock on door] 54 00:03:19,042 --> 00:03:20,542 It's open! 55 00:03:20,577 --> 00:03:21,977 [Door opens] 56 00:03:24,289 --> 00:03:25,521 [Door closes] 57 00:03:29,560 --> 00:03:30,893 Rebecca. 58 00:03:30,918 --> 00:03:32,954 - Chuck. - You look lovely. 59 00:03:32,990 --> 00:03:35,156 - Oh, it's so good to see you. - [Chuckles] And you. 60 00:03:35,202 --> 00:03:36,215 [Chuckles] 61 00:03:36,240 --> 00:03:37,340 - Oh. - [Chuckling] Hey, 62 00:03:37,365 --> 00:03:39,074 what's with the candles? 63 00:03:39,099 --> 00:03:40,418 Why you sittin' here in the dark? 64 00:03:40,443 --> 00:03:41,997 Ye, I was wondering the same thing. 65 00:03:42,032 --> 00:03:45,307 Oh, my God, the afternoon I've had. 66 00:03:45,332 --> 00:03:47,502 Two hours ago, I take the sea bass out. 67 00:03:47,527 --> 00:03:50,205 No sooner is it prepped and resting 68 00:03:50,230 --> 00:03:52,641 then, boom... power goes down. 69 00:03:52,676 --> 00:03:54,939 I get on the phone to the city. 70 00:03:54,964 --> 00:03:56,363 To make a long story short, 71 00:03:56,388 --> 00:03:59,581 those bozos at PNM mixed up my payment. 72 00:03:59,616 --> 00:04:02,484 The deadbeat at 512 San Cristobal 73 00:04:02,519 --> 00:04:04,252 hasn't been paying his bills. 74 00:04:04,288 --> 00:04:05,854 And, of course, I'm... 75 00:04:05,889 --> 00:04:08,682 - 215. Mm-hmm. Mm. - 215, exactly. 76 00:04:08,707 --> 00:04:10,825 They say they'll have it on again by tomorrow. 77 00:04:10,861 --> 00:04:14,262 In the meantime, I borrowed some camping gear from my neighbors. 78 00:04:14,298 --> 00:04:16,701 Hence, the rustic flair. 79 00:04:16,726 --> 00:04:17,933 - Jeez. - Oh, yeah. 80 00:04:17,968 --> 00:04:19,367 So, what do we do? 81 00:04:19,403 --> 00:04:21,583 Uh, get out of here and go to a restaurant? 82 00:04:21,608 --> 00:04:24,198 We could hit Seasons. Your treat. 83 00:04:24,223 --> 00:04:26,521 We could, yeah. 84 00:04:26,546 --> 00:04:28,910 But, um, you know, dinner's almost ready. 85 00:04:28,946 --> 00:04:31,179 And the fish... I would have just had to throw it out. 86 00:04:31,214 --> 00:04:32,847 All I have to do is toss it in a pan. 87 00:04:32,883 --> 00:04:34,583 How about we just rough it? 88 00:04:34,618 --> 00:04:35,917 Huh? You okay with that? 89 00:04:35,953 --> 00:04:37,719 Uh, um... 90 00:04:37,754 --> 00:04:40,789 Well... why not? It'll be fun. 91 00:04:40,824 --> 00:04:43,592 We'll do an haute-cuisine camp-out. 92 00:04:43,627 --> 00:04:46,386 Great! Then it's settled. Let me take that. Take your... 93 00:04:46,411 --> 00:04:47,657 - Oh, yeah, here. Oh, thank you. - Here, I'll take that. 94 00:04:47,682 --> 00:04:49,315 Mm-hmm. 95 00:04:52,020 --> 00:04:53,643 - Mmm. - Mmm. 96 00:04:53,668 --> 00:04:55,253 Oh, my God. 97 00:04:55,278 --> 00:04:57,645 - I can't eat another bite. - [Chuckles] 98 00:04:59,576 --> 00:05:02,210 Cheers to the Galloping Gourmet. 99 00:05:02,235 --> 00:05:03,652 - Mm! - Ah. 100 00:05:03,677 --> 00:05:04,776 - Yeah. - [Glasses clink] 101 00:05:04,811 --> 00:05:06,311 - [Laughs] - Mm. 102 00:05:07,369 --> 00:05:08,902 The Calvados is perfect. 103 00:05:08,927 --> 00:05:10,982 Mm. You always liked it. 104 00:05:11,325 --> 00:05:12,653 [Clears throat] Here. 105 00:05:12,678 --> 00:05:14,067 Uh, um... 106 00:05:14,092 --> 00:05:15,161 - Let me get this. - No, no, Jimmy. 107 00:05:15,186 --> 00:05:16,511 - You don't have to. - No, least I can do... 108 00:05:16,536 --> 00:05:18,221 - ... is the dishes. - Oh. 109 00:05:18,246 --> 00:05:19,816 Thank you. 110 00:05:19,841 --> 00:05:21,678 - [Chuckles] - Thanks, Jimmy. 111 00:05:25,161 --> 00:05:27,622 This turned out better than I thought. [Chuckles] 112 00:05:28,200 --> 00:05:30,745 Uh, I'm so... sorry about the lights. 113 00:05:30,770 --> 00:05:33,543 Oh, it's nice. Atmospheric. 114 00:05:34,140 --> 00:05:38,076 I mean, I still can't get over Jimmy being a lawyer. 115 00:05:38,111 --> 00:05:39,797 Neither can I. 116 00:05:39,822 --> 00:05:41,924 He's got his own shingle out and everything. 117 00:05:41,949 --> 00:05:43,635 I mean, a real, responsible citizen. 118 00:05:43,660 --> 00:05:45,450 I mean, who woulda thought? 119 00:05:45,485 --> 00:05:46,742 Yeah. 120 00:05:46,767 --> 00:05:48,062 [Chuckles] 121 00:05:48,688 --> 00:05:50,187 Mm. 122 00:05:51,242 --> 00:05:53,157 This place is the same. 123 00:05:53,193 --> 00:05:55,259 I mean, I-I would've thought you'd... 124 00:05:55,295 --> 00:05:57,164 [Breathes deeply] 125 00:05:57,189 --> 00:05:58,828 change things up. 126 00:05:58,853 --> 00:06:00,319 Move things around. 127 00:06:00,344 --> 00:06:03,045 You've got great taste. And if it ain't broke... 128 00:06:04,172 --> 00:06:05,636 How's the tour going? 129 00:06:05,672 --> 00:06:06,789 It's good. Good. 130 00:06:06,814 --> 00:06:08,614 - Um, the Far East this fall. - Oh. 131 00:06:08,639 --> 00:06:10,952 Uh, China, South Korea, and Vietnam. 132 00:06:10,977 --> 00:06:12,824 - That's gonna be exciting. - Yeah. 133 00:06:12,849 --> 00:06:15,300 And then, um, after Santa Fe this week, 134 00:06:15,325 --> 00:06:18,167 - uh, we're back to Central Europe. - And it's good? 135 00:06:18,253 --> 00:06:19,986 - Well, it's a lot of hotels. - Yeah. 136 00:06:20,032 --> 00:06:22,232 I mean, in Budapest, I think I saw mostly 137 00:06:22,267 --> 00:06:25,315 the inside of the concert hall and the Marriott. 138 00:06:25,340 --> 00:06:28,004 But, you know, I shouldn't complain. 139 00:06:28,040 --> 00:06:31,034 You're not complaining. You're observing. 140 00:06:34,379 --> 00:06:36,279 Did you finally get to see Salzburg? 141 00:06:36,315 --> 00:06:38,988 [Breathes deeply] Not yet, but next month, after Vienna. 142 00:06:39,066 --> 00:06:41,585 Do you remember when we tried to go to Salzburg? 143 00:06:41,620 --> 00:06:44,020 And that crazy old lady on the scooter... 144 00:06:44,047 --> 00:06:46,815 - Oh, yes! Yes! [Laughs] - ... chased us out of the train station. 145 00:06:46,840 --> 00:06:48,504 Yeah! And then, um... 146 00:06:48,529 --> 00:06:50,041 and then we went and got, uh, 147 00:06:50,066 --> 00:06:53,627 it was a-a-a raspberry Linzer torte in Innsbruck? 148 00:06:53,652 --> 00:06:55,393 - Mm. - To make ourselves feel better? 149 00:06:55,418 --> 00:06:57,601 Mm. [Chuckles] You said, "We'll never finish this!" 150 00:06:57,636 --> 00:06:58,809 And then we did. 151 00:06:58,834 --> 00:07:00,427 [Both laughing] 152 00:07:02,145 --> 00:07:04,641 So, what's after Asia? Any plans for a stateside tour? 153 00:07:04,691 --> 00:07:07,090 [Sighs] Oh, you know, hopefully next year. 154 00:07:07,129 --> 00:07:09,946 You know, maybe a residency. Oh, that would be sweet. 155 00:07:09,982 --> 00:07:11,381 I mean, you know, I like the buses 156 00:07:11,416 --> 00:07:13,473 and trains and planes fine, 157 00:07:13,498 --> 00:07:15,020 but I, um... 158 00:07:15,574 --> 00:07:19,168 I miss having one... one place to hang my hat. 159 00:07:21,460 --> 00:07:23,426 [Cellphone ringing] 160 00:07:23,462 --> 00:07:24,795 [Suspenseful music plays] 161 00:07:24,830 --> 00:07:26,997 Oh, God! 162 00:07:27,032 --> 00:07:29,633 I'm sorry. I-I-I hate that thing. 163 00:07:29,668 --> 00:07:32,803 I feel like I'm on a leash. Ugh! 164 00:07:33,434 --> 00:07:34,821 I'm sorry. 165 00:07:34,846 --> 00:07:37,013 [Ringing continues] 166 00:07:38,527 --> 00:07:40,627 Oh. Oh, it's my conductor. 167 00:07:40,652 --> 00:07:43,479 Um, I have to take this. I'm sorry. 168 00:07:43,504 --> 00:07:44,981 H-Hi, Andre. 169 00:07:45,017 --> 00:07:47,473 No, I'm just at dinner. What's up? 170 00:07:48,215 --> 00:07:49,619 Well, I can do that at rehearsal. 171 00:07:49,655 --> 00:07:51,815 Yeah, no problem. Yeah. 172 00:07:51,840 --> 00:07:55,125 No, I-I know that they're coming in late on bar 16. 173 00:07:55,160 --> 00:07:57,661 Y-Yeah. Got it. Got it. 174 00:07:57,696 --> 00:07:59,496 I will make sure that... 175 00:07:59,531 --> 00:08:01,331 Uh, c-c-can you hold on a second? 176 00:08:01,366 --> 00:08:03,063 Let me just get a pen. 177 00:08:03,088 --> 00:08:04,517 Mm-hmm. 178 00:08:05,478 --> 00:08:07,447 Yeah. No, I-I... 179 00:08:08,240 --> 00:08:10,273 Yeah, hold on one second. 180 00:08:10,309 --> 00:08:12,375 Yeah, I can do it... I mean, whatever you need. 181 00:08:12,411 --> 00:08:13,977 Mm-hmm. Okay. 182 00:08:14,012 --> 00:08:15,212 All right, shoot. 183 00:08:15,247 --> 00:08:16,479 [Thumps table] 184 00:08:16,515 --> 00:08:18,448 Okay... [Speaking indistinctly] 185 00:08:19,236 --> 00:08:20,525 [Gasping] 186 00:08:20,551 --> 00:08:21,616 Chuck? 187 00:08:22,166 --> 00:08:23,220 I'm all right. 188 00:08:23,255 --> 00:08:26,289 Well, do you want me to rehearse the cellists separately? 189 00:08:26,325 --> 00:08:27,791 Jimmy: Rebecca. [Distorted] Rebecca. 190 00:08:27,826 --> 00:08:29,492 [Electricity buzzing] 191 00:08:30,829 --> 00:08:33,730 Well, no, it's not just him. It's the whole section. 192 00:08:33,765 --> 00:08:35,408 Rebecca! 193 00:08:35,439 --> 00:08:36,666 Uh, no. 194 00:08:36,702 --> 00:08:38,689 [Distorted] T-That's fine. 195 00:08:38,714 --> 00:08:40,337 Yeah. 196 00:08:40,372 --> 00:08:42,533 [Cellphone clatters] Chuck, what the hell?! 197 00:08:45,569 --> 00:08:47,043 Andre? [Sighs] 198 00:08:47,079 --> 00:08:49,379 I-I-I have to... I'll have to call you back. 199 00:08:49,414 --> 00:08:50,890 - I'm sorry. - [Cellphone beeps] 200 00:08:52,584 --> 00:08:54,954 What is your problem? 201 00:08:54,979 --> 00:08:57,379 [Breathing heavily] 202 00:08:57,404 --> 00:08:59,238 Say something. 203 00:09:03,390 --> 00:09:05,595 It is incredibly bad manners 204 00:09:05,631 --> 00:09:08,531 to answer a cellphone in company. 205 00:09:08,567 --> 00:09:10,552 It's very rude. 206 00:09:10,577 --> 00:09:13,748 Uh, I-I'm sorry. 207 00:09:13,773 --> 00:09:16,764 I-I didn't know that you felt that way. 208 00:09:16,789 --> 00:09:19,990 I... didn't mean to offend you, Chuck. 209 00:09:20,025 --> 00:09:22,159 [Chuckles] I-I may have overreacted. 210 00:09:22,194 --> 00:09:24,241 - That was very abrupt. Uh.. - No. 211 00:09:24,266 --> 00:09:26,101 I understand. 212 00:09:28,304 --> 00:09:29,655 - Uh... - [Sighs] 213 00:09:30,444 --> 00:09:32,202 It's getting late. 214 00:09:32,237 --> 00:09:33,737 Thank you for a lovely dinner, 215 00:09:33,772 --> 00:09:36,140 but I should be getting back to the hotel. 216 00:09:36,165 --> 00:09:38,074 Just gimme a minute, and we can... 217 00:09:38,110 --> 00:09:40,243 No. Uh, um, I'll just get a cab. 218 00:09:40,279 --> 00:09:41,445 I don't want to put you out any more than I already... 219 00:09:41,470 --> 00:09:43,447 - Please, let me. - No, really. 220 00:09:43,482 --> 00:09:45,482 A cab is the easiest. 221 00:09:47,382 --> 00:09:49,065 You gotta do somethin'. 222 00:09:49,097 --> 00:09:50,856 Y-You can't let her leave like this. 223 00:09:50,881 --> 00:09:53,356 - Just tell her what's going on. - No. No. 224 00:09:53,392 --> 00:09:54,958 - [Rebecca speaking indistinctly] - She'll understand. 225 00:09:54,993 --> 00:09:57,594 She'll... Would you rather she think you're a raging prick 226 00:09:57,629 --> 00:09:59,010 than know the truth? 227 00:09:59,035 --> 00:10:00,246 No. 228 00:10:00,822 --> 00:10:02,632 Look, if you won't tell her, then I will. 229 00:10:02,668 --> 00:10:04,534 No, no. No! 230 00:10:04,570 --> 00:10:06,215 You will not tell her. 231 00:10:06,805 --> 00:10:09,957 You... will not tell her. 232 00:10:10,715 --> 00:10:12,309 All right. 233 00:10:12,972 --> 00:10:15,432 Hi, Andre. Yes, I'm sorry about that. 234 00:10:15,457 --> 00:10:17,290 I dropped the phone. 235 00:10:18,307 --> 00:10:21,644 ♪ ♪ 236 00:10:26,934 --> 00:10:31,456 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 237 00:10:32,723 --> 00:10:35,926 [Dogs barking in distance] 238 00:10:49,473 --> 00:10:51,012 Caldera: Jesus. What're you doing, man? 239 00:10:51,037 --> 00:10:52,926 There's barely any oxygen in that bag. 240 00:10:52,951 --> 00:10:55,245 - You're suffocating her! - "Her"? 241 00:10:55,270 --> 00:10:57,355 Yeah, just because you don't see swingin' dicks 242 00:10:57,380 --> 00:11:00,314 doesn't mean you can't tell a boy fish from a girl fish. 243 00:11:00,775 --> 00:11:01,918 [Chuckling] Oh, yeah, see. 244 00:11:01,943 --> 00:11:03,879 Now I can see the lipstick. 245 00:11:04,074 --> 00:11:07,421 This is a living creature. It's not a piece of furniture. 246 00:11:07,446 --> 00:11:09,413 So, after this, you take her home. 247 00:11:09,438 --> 00:11:11,945 You put her in a big bowl, at least a gallon. 248 00:11:11,970 --> 00:11:13,898 - [Sighs] - Get a good bubbler, 249 00:11:13,923 --> 00:11:15,468 maybe a plecostomus. 250 00:11:15,493 --> 00:11:17,163 And don't feed her too much. 251 00:11:17,188 --> 00:11:18,325 People get fat. 252 00:11:18,350 --> 00:11:20,551 Fish, they drown in leftover food. 253 00:11:20,576 --> 00:11:22,543 All right already, Jacques Cousteau. 254 00:11:22,578 --> 00:11:23,911 Point made. 255 00:11:23,946 --> 00:11:25,279 Good. 256 00:11:28,122 --> 00:11:30,885 I'm guessing our friend didn't refer you to me 257 00:11:30,920 --> 00:11:33,482 to get ichthyological advice. 258 00:11:34,013 --> 00:11:36,891 I'm looking for someone with a light touch. 259 00:11:36,926 --> 00:11:40,066 I'm not talking some teenager taking a five-finger discount 260 00:11:40,091 --> 00:11:41,595 on string cheese at the Stop 'N' Shop. 261 00:11:41,620 --> 00:11:43,965 I need highly skilled, 262 00:11:43,990 --> 00:11:46,556 high-end, discreet. 263 00:11:46,602 --> 00:11:48,152 A real pro. 264 00:11:48,918 --> 00:11:51,488 You gotta fit him in a tight space? 265 00:11:51,747 --> 00:11:53,514 I don't think so. 266 00:11:55,611 --> 00:11:57,714 I got just the guy, then. 267 00:11:58,147 --> 00:12:00,915 [Footsteps, indistinct conversations] 268 00:12:00,950 --> 00:12:02,816 [Telephones ringing] 269 00:12:08,558 --> 00:12:09,990 [Door opens] 270 00:12:10,026 --> 00:12:12,526 [Indistinct conversation] 271 00:12:15,763 --> 00:12:17,798 That's why I say golfing is a contact sport. 272 00:12:17,833 --> 00:12:20,100 [Laughs] 273 00:12:20,136 --> 00:12:23,137 Great job, Ms. Wexler. Very refreshing. 274 00:12:23,172 --> 00:12:26,107 Believe me, uh, we're happy to get this one off the docket. 275 00:12:26,132 --> 00:12:27,841 Not as happy as we are. 276 00:12:27,877 --> 00:12:29,343 Again, great job. 277 00:12:29,378 --> 00:12:31,326 Thank you. Thank you, sir. 278 00:12:35,351 --> 00:12:37,952 Ladies, dinner's on me. 279 00:12:37,987 --> 00:12:39,044 [Chuckles] 280 00:12:39,069 --> 00:12:41,555 Kim, I knew you were good, but I didn't know you were this good. 281 00:12:41,591 --> 00:12:43,891 Oh, I'm glad you're happy. 282 00:12:43,926 --> 00:12:45,272 We couldn't have done it without you. 283 00:12:45,297 --> 00:12:46,756 And I hope you realize this means 284 00:12:46,781 --> 00:12:48,796 a whole lot a work comin' your way. 285 00:12:48,831 --> 00:12:51,544 Oh, that's... that's great. 286 00:12:52,401 --> 00:12:54,662 Well, you don't sound like it's great. 287 00:12:56,120 --> 00:12:57,722 I hate to be a buzzkill, but... 288 00:12:57,747 --> 00:13:00,641 there is something you need to hear before we get any deeper in. 289 00:13:00,676 --> 00:13:04,011 It's about your former attorney, Charles McGill. 290 00:13:04,038 --> 00:13:05,339 What about him? 291 00:13:05,364 --> 00:13:08,279 Charles has been making some very ugly allegations 292 00:13:08,304 --> 00:13:10,286 about his brother, Jimmy, 293 00:13:10,333 --> 00:13:12,720 with whom I happen to share an office space. 294 00:13:12,755 --> 00:13:15,794 Allegations? Of what? 295 00:13:16,872 --> 00:13:19,019 Charles thinks that Jimmy 296 00:13:19,044 --> 00:13:20,785 somehow took control of your documents 297 00:13:20,810 --> 00:13:22,146 while he was working on them at his home. 298 00:13:22,171 --> 00:13:24,932 He believes Jimmy transposed the address numbers. 299 00:13:24,967 --> 00:13:27,457 Transposed the numbers? 300 00:13:27,482 --> 00:13:29,837 How would he even do that? 301 00:13:30,325 --> 00:13:33,472 Charles contends that Jimmy took the documents 302 00:13:33,497 --> 00:13:34,742 pertaining to the Rosella branch 303 00:13:34,777 --> 00:13:37,191 and, while Charles was indisposed, 304 00:13:37,216 --> 00:13:39,613 photocopied and doctored them. 305 00:13:39,903 --> 00:13:42,616 That's pretty baroque. 306 00:13:42,652 --> 00:13:44,084 The important thing here 307 00:13:44,120 --> 00:13:46,574 is I think it could make some noise in public. 308 00:13:46,599 --> 00:13:47,888 Soon. 309 00:13:47,923 --> 00:13:49,849 I wanted to tell you this in the spirit of full disclosure. 310 00:13:49,874 --> 00:13:52,302 I thought it was better if you heard it from me. 311 00:13:54,523 --> 00:13:57,728 If you have any reservations at this point, or... 312 00:13:57,753 --> 00:14:00,567 if you are not comfortable staying with me, 313 00:14:00,603 --> 00:14:02,604 we can discuss options. 314 00:14:07,094 --> 00:14:08,236 [Sighs] 315 00:14:08,261 --> 00:14:09,907 If there's one thing I cannot abide, 316 00:14:09,932 --> 00:14:12,743 it's a man who won't own up to his mistakes. 317 00:14:12,910 --> 00:14:15,805 Now, whatever mud McGill is slinging 318 00:14:15,830 --> 00:14:18,259 he's not gonna screw me out of the best... 319 00:14:18,284 --> 00:14:20,985 outside counsel I've ever had. 320 00:14:21,257 --> 00:14:22,892 [Breathes sharply] 321 00:14:22,917 --> 00:14:24,224 That's... 322 00:14:24,260 --> 00:14:25,876 I'm so glad to hear that. 323 00:14:25,901 --> 00:14:28,360 We appreciate the heads-up, but you can call this baby put to bed. 324 00:14:28,385 --> 00:14:30,230 Now the most important thing... dinner. 325 00:14:30,266 --> 00:14:32,274 - [Chuckles] - 7:00 good for you? 326 00:14:32,299 --> 00:14:34,268 - Uh, works for me. - Great. 327 00:14:34,303 --> 00:14:35,836 We'll talk strategy... 328 00:14:35,871 --> 00:14:38,546 - We move on Colorado or Utah first? - [Breathes deeply] 329 00:14:38,571 --> 00:14:40,212 See ya at 7:00. 330 00:14:40,844 --> 00:14:42,673 This McGill thing. 331 00:14:42,698 --> 00:14:45,805 You're sure it's not gonna be a problem? 332 00:14:46,532 --> 00:14:47,915 I am. 333 00:14:48,289 --> 00:14:51,399 Mesa Verde isn't involved in any way, shape, or form. 334 00:14:51,688 --> 00:14:52,923 [Sighs] 335 00:14:52,948 --> 00:14:55,032 Okay. Good. 336 00:14:55,368 --> 00:14:57,091 Then, I'll see you tonight. 337 00:14:57,126 --> 00:14:59,071 Okay, great. See you then. 338 00:15:00,261 --> 00:15:01,649 [Sighs] 339 00:15:07,036 --> 00:15:09,336 [Electricity humming] 340 00:15:11,073 --> 00:15:12,606 [Buzzing] 341 00:15:12,641 --> 00:15:14,641 [Door creaks open] 342 00:15:14,677 --> 00:15:15,854 [Light switches click] 343 00:15:15,879 --> 00:15:17,403 Alley: Okay, this is it. 344 00:15:17,428 --> 00:15:20,143 We can run without lights and mics. 345 00:15:20,168 --> 00:15:21,401 We'll collect all cellphones 346 00:15:21,426 --> 00:15:23,283 and hold them for the duration of your testimony. 347 00:15:23,319 --> 00:15:25,486 The, uh, court reporter, would it be possible 348 00:15:25,521 --> 00:15:27,888 to move him or her farther from the witness stand? 349 00:15:27,923 --> 00:15:29,651 Um, yeah, I think we can arrange 350 00:15:29,676 --> 00:15:31,614 - having them in the back of the court. - [Sighs] 351 00:15:32,661 --> 00:15:35,028 I'm sorry. There's nothing I can do about the exit signs. 352 00:15:35,064 --> 00:15:36,230 It's code. 353 00:15:36,265 --> 00:15:38,999 I appreciate all you're doing. Thank you. 354 00:15:39,034 --> 00:15:41,034 [Breathes deeply] 355 00:15:41,070 --> 00:15:43,159 Mr. Alley, I wonder if you'd give us a moment. 356 00:15:43,184 --> 00:15:44,887 I'd like to go over something with my colleague. 357 00:15:44,912 --> 00:15:47,223 No problem. I'll be outside when you're ready. 358 00:15:48,711 --> 00:15:50,147 Howard? 359 00:15:51,452 --> 00:15:53,347 - [Door closes] - How you feeling, Chuck? 360 00:15:53,382 --> 00:15:54,413 [Sighs] 361 00:15:54,438 --> 00:15:57,384 - I'll muddle through. - Because this is a lot to ask. 362 00:15:57,420 --> 00:16:00,387 And if you're not up to it... just throwing this out there... 363 00:16:00,423 --> 00:16:02,055 maybe you don't need to testify at all. 364 00:16:02,091 --> 00:16:03,202 No, I do. 365 00:16:03,227 --> 00:16:05,585 I'm the only person who can adequately explain 366 00:16:05,610 --> 00:16:06,993 the context of that tape. 367 00:16:07,018 --> 00:16:09,507 Otherwise, the defense'll tear it to shreds. 368 00:16:09,532 --> 00:16:11,165 It's already a solid case. 369 00:16:11,200 --> 00:16:14,149 We have Jimmy's statement from the Pre-Prosecution Diversion. 370 00:16:14,174 --> 00:16:16,770 There's my testimony and the private eye's. 371 00:16:17,337 --> 00:16:20,684 Maybe there's no need to put you through the wringer like this. 372 00:16:20,709 --> 00:16:23,744 This isn't about me or my health. 373 00:16:23,779 --> 00:16:25,907 This is about PR. 374 00:16:26,395 --> 00:16:28,395 We lost a client. 375 00:16:28,798 --> 00:16:32,553 That happened because, while you were... incapacitated, 376 00:16:32,588 --> 00:16:34,110 your brother accessed documents 377 00:16:34,135 --> 00:16:36,931 that should have been secured at HHM. 378 00:16:37,712 --> 00:16:40,782 What Jimmy did is unconscionable, yes... 379 00:16:40,954 --> 00:16:44,531 but one of my jobs is to safeguard the firm's reputation. 380 00:16:44,567 --> 00:16:47,165 This is not the time to worry about how we look. 381 00:16:47,190 --> 00:16:50,070 This is about what's right and what's wrong. 382 00:16:50,105 --> 00:16:52,272 I'm not gonna risk Jimmy getting, what? 383 00:16:52,308 --> 00:16:55,476 A year's suspension? Maybe two? 384 00:16:55,511 --> 00:16:59,446 He deserves disbarment, not some slap on the wrist. 385 00:16:59,501 --> 00:17:02,892 No, Howard. There's only one way forward. 386 00:17:03,786 --> 00:17:07,071 Let justice be done, though the heavens fall. 387 00:17:07,548 --> 00:17:09,257 [Door creaks open] 388 00:17:09,282 --> 00:17:11,792 Sorry to keep you waiting. This'll do nicely. 389 00:17:11,991 --> 00:17:14,492 Please extend my thanks to the Committee for their flexibility. 390 00:17:15,374 --> 00:17:18,412 Alley: Good morning. I'm Robert Alley for the State Bar. 391 00:17:18,778 --> 00:17:20,483 In the matter of James M. McGill, 392 00:17:20,508 --> 00:17:23,092 the State Bar intends to prove the following violations 393 00:17:23,117 --> 00:17:25,083 of the Ethical Code. 394 00:17:25,129 --> 00:17:27,710 16-102... 395 00:17:27,735 --> 00:17:30,899 engaging in conduct a lawyer knows is criminal. 396 00:17:30,924 --> 00:17:33,819 Mr. McGill certainly knew that breaking down his brother's door 397 00:17:33,844 --> 00:17:36,011 was criminal behavior. 398 00:17:36,229 --> 00:17:38,995 16-804... 399 00:17:39,020 --> 00:17:41,299 committing a criminal act that reflects adversely 400 00:17:41,324 --> 00:17:45,533 on the lawyer's honesty or trustworthiness as a lawyer. 401 00:17:46,150 --> 00:17:47,672 Any reasonable person would agree 402 00:17:47,707 --> 00:17:50,208 that assaulting another lawyer in his own home 403 00:17:50,243 --> 00:17:53,846 reflects badly on Mr. McGill's fitness as an attorney. 404 00:17:55,248 --> 00:17:57,495 16-304... 405 00:17:57,520 --> 00:18:00,084 unlawfully altering, destroying, 406 00:18:00,120 --> 00:18:04,222 or concealing material having potential evidentiary value. 407 00:18:04,257 --> 00:18:06,424 Mr. McGill broke into his brother's home 408 00:18:06,449 --> 00:18:08,292 and destroyed an audiocassette 409 00:18:08,328 --> 00:18:10,485 which contained a recording of a conversation 410 00:18:10,510 --> 00:18:13,960 between himself and his brother, Charles McGill. 411 00:18:14,024 --> 00:18:15,813 We will show that this recording was evidence 412 00:18:15,838 --> 00:18:17,914 - in an ongoing legal case. - [Door creaks] 413 00:18:18,972 --> 00:18:20,238 The State Bar believes that, 414 00:18:20,263 --> 00:18:22,273 once we have presented the facts, 415 00:18:22,309 --> 00:18:25,009 the Committee will agree that disbarment is warranted 416 00:18:25,045 --> 00:18:27,027 for James McGill. 417 00:18:27,659 --> 00:18:29,409 Thank you very much. 418 00:18:30,128 --> 00:18:32,016 Thank you, Mr. Alley. 419 00:18:32,041 --> 00:18:33,706 Ms. Wexler? 420 00:18:38,714 --> 00:18:40,785 Thank you, Mr. Chairman. 421 00:18:41,528 --> 00:18:42,956 Good morning. 422 00:18:42,981 --> 00:18:45,519 I'm Kim Wexler, co-counsel with James McGill, 423 00:18:45,544 --> 00:18:46,798 for the defense. 424 00:18:46,833 --> 00:18:50,431 You've already read Mr. McGill's Pre-Prosecution Statement. 425 00:18:50,456 --> 00:18:53,404 We don't dispute he broke into his brother's house, 426 00:18:53,440 --> 00:18:55,433 an act he regrets... 427 00:18:56,115 --> 00:18:57,542 deeply. 428 00:18:57,577 --> 00:19:00,144 But there is another side to this story. 429 00:19:00,180 --> 00:19:03,051 One not about calculation... 430 00:19:03,076 --> 00:19:05,777 or ill intent, 431 00:19:06,086 --> 00:19:08,419 but about about two brothers, 432 00:19:08,769 --> 00:19:12,199 whose relationship, after years of strain, 433 00:19:12,734 --> 00:19:14,201 finally broke. 434 00:19:16,222 --> 00:19:19,230 We believe that, after you have the complete picture, 435 00:19:19,265 --> 00:19:22,003 you'll understand James McGill is an asset 436 00:19:22,035 --> 00:19:23,799 to our legal community. 437 00:19:23,824 --> 00:19:27,316 And he should remain a full member of it in good standing. 438 00:19:28,605 --> 00:19:30,253 Thank you. 439 00:19:31,745 --> 00:19:33,542 Thank you, Ms. Wexler. 440 00:19:37,222 --> 00:19:40,621 - Okay, if, uh, everyone's ready to... - [Clock ticking] 441 00:19:40,646 --> 00:19:42,472 begin testimony... 442 00:19:42,871 --> 00:19:44,689 Mr. Alley, call your witness. 443 00:19:44,724 --> 00:19:46,760 Hamlin: Bang! Bang! Bang! 444 00:19:46,785 --> 00:19:48,192 Then he kicked down the door. 445 00:19:48,228 --> 00:19:50,626 Jimmy was very agitated. He was shouting. 446 00:19:50,651 --> 00:19:52,451 He demanded Charles turn over 447 00:19:52,476 --> 00:19:54,461 - the evidence he'd been collecting... - Kim: Objection. 448 00:19:54,508 --> 00:19:57,803 We haven't established the tape is evidence of anything. 449 00:19:57,828 --> 00:20:00,138 The defense has only acknowledged it as a piece of property. 450 00:20:00,173 --> 00:20:02,180 Uh, allow me to rephrase. 451 00:20:03,143 --> 00:20:06,477 Jimmy demanded an audiocassette in Charles' possession, 452 00:20:06,513 --> 00:20:07,912 which Jimmy proceeded, 453 00:20:07,947 --> 00:20:10,748 with the help of an iron fireplace implement, 454 00:20:10,784 --> 00:20:13,163 to pry from Charles' desk. 455 00:20:13,188 --> 00:20:15,053 He then broke the cassette into pieces 456 00:20:15,078 --> 00:20:17,221 and went on to confront his brother. 457 00:20:17,257 --> 00:20:20,224 What happened after the defendant smashed this tape? 458 00:20:20,260 --> 00:20:21,659 Mr. Brightbill and I... 459 00:20:21,694 --> 00:20:23,961 That's the private investigator that Charles hired? 460 00:20:23,997 --> 00:20:25,730 That's correct. 461 00:20:25,765 --> 00:20:29,400 He and I were concerned that Jimmy might strike his brother. 462 00:20:29,822 --> 00:20:31,640 So that's when we stepped in. 463 00:20:31,665 --> 00:20:33,471 - Thank you, Mr. Hamlin. - Certainly. 464 00:20:33,506 --> 00:20:35,086 Nothing further at this time. 465 00:20:35,111 --> 00:20:36,941 Man: Ms. Wexler? 466 00:20:36,976 --> 00:20:38,242 [Papers rustling] 467 00:20:38,278 --> 00:20:40,134 Kim: Thank you, Mr. Chairman. 468 00:20:41,381 --> 00:20:43,314 [Clears throat] 469 00:20:43,349 --> 00:20:44,482 [Sniffles] 470 00:20:47,736 --> 00:20:51,859 You testified you've known my client for some time. 471 00:20:51,884 --> 00:20:53,494 How long exactly? 472 00:20:53,519 --> 00:20:55,467 Nearly 10 years. 473 00:20:55,492 --> 00:20:57,484 How did you come to know him? 474 00:20:57,509 --> 00:21:00,431 His brother asked to hire him in the mail-room at our firm. 475 00:21:00,467 --> 00:21:02,384 - And you did. - Yes. 476 00:21:03,136 --> 00:21:05,181 What was your opinion of him then? 477 00:21:05,946 --> 00:21:08,361 [Clicks tongue] I thought... [Sighs] 478 00:21:09,681 --> 00:21:11,843 he had a lot of get-up-and-go. 479 00:21:11,878 --> 00:21:13,111 He was a hard worker. 480 00:21:13,136 --> 00:21:15,415 You had a nickname for him, didn't you? 481 00:21:16,516 --> 00:21:17,782 "Charlie Hustle." 482 00:21:17,817 --> 00:21:19,423 "Charlie Hustle." 483 00:21:19,767 --> 00:21:22,386 How'd you feel when you found out he'd become a lawyer? 484 00:21:22,422 --> 00:21:23,654 Surprised. 485 00:21:23,690 --> 00:21:25,456 He'd put himself through law school 486 00:21:25,492 --> 00:21:28,156 and taken the Bar Exam without telling any of the partners. 487 00:21:28,181 --> 00:21:29,293 Even Charles. 488 00:21:29,329 --> 00:21:31,529 He bootstrapped his way into a law degree 489 00:21:31,564 --> 00:21:33,331 while working in your mail-room. 490 00:21:33,366 --> 00:21:35,900 Did you consider taking him on as an associate? 491 00:21:35,935 --> 00:21:37,181 We did. 492 00:21:37,915 --> 00:21:39,070 Briefly. 493 00:21:39,105 --> 00:21:41,596 Sounds like you didn't hire him. Why not? 494 00:21:41,621 --> 00:21:42,974 With that kind of grit. 495 00:21:43,009 --> 00:21:44,712 The partners decided it would be best 496 00:21:44,737 --> 00:21:47,251 to avoid the appearance of nepotism. 497 00:21:47,767 --> 00:21:50,931 We felt hiring Jimmy might damage morale. 498 00:21:51,684 --> 00:21:53,056 Nepotism. 499 00:21:53,620 --> 00:21:56,654 Your firm is "Hamlin, Hamlin, and McGill," right? 500 00:21:56,689 --> 00:21:58,421 Who's the other Hamlin? 501 00:22:00,942 --> 00:22:02,413 My father. 502 00:22:06,566 --> 00:22:10,294 Which partner was the most concerned with nepotism? 503 00:22:10,880 --> 00:22:12,544 Charles McGill. 504 00:22:12,972 --> 00:22:15,786 - So Jimmy's own brother blocked him. - Alley: Objection. 505 00:22:15,811 --> 00:22:19,210 How are the hiring practices of Hamlin, Hamlin, McGill relevant here? 506 00:22:19,245 --> 00:22:20,845 It's relevant to understand 507 00:22:20,880 --> 00:22:23,080 the relationship between these brothers. 508 00:22:24,374 --> 00:22:27,118 We'll, uh, give you some leeway, Ms. Wexler, 509 00:22:27,153 --> 00:22:28,886 but don't stray too far. 510 00:22:28,922 --> 00:22:31,255 Charles McGill is not the subject of this hearing. 511 00:22:31,291 --> 00:22:32,538 Thank you. 512 00:22:33,398 --> 00:22:35,482 Did Jimmy know his brother was the one 513 00:22:35,507 --> 00:22:37,195 that prevented you from hiring him? 514 00:22:37,230 --> 00:22:39,730 Hamlin: No. He did not. 515 00:22:40,616 --> 00:22:43,034 Eventually, he was hired by the firm of Davis & Main. 516 00:22:43,069 --> 00:22:46,054 I'd be happy to say more about that, if you'd like. 517 00:22:46,573 --> 00:22:49,207 No. Thank you. 518 00:22:49,242 --> 00:22:51,935 When Charles' condition appeared, 519 00:22:51,960 --> 00:22:53,444 Jimmy took care of him, didn't he? 520 00:22:53,479 --> 00:22:54,929 I believe so. 521 00:22:55,476 --> 00:22:57,940 Jimmy was struggling to build his solo law practice, 522 00:22:57,965 --> 00:23:00,378 and yet, every single day, without fail, 523 00:23:00,403 --> 00:23:03,378 he brought his brother food, supplies... 524 00:23:03,403 --> 00:23:05,732 even his favorite newspapers. Isn't that right? 525 00:23:05,757 --> 00:23:06,989 He did. 526 00:23:08,075 --> 00:23:11,442 Could you speak to the terms of Charles' leave of absence? 527 00:23:11,981 --> 00:23:13,465 You know I can't. 528 00:23:13,490 --> 00:23:17,362 It was an FMLA leave. Anything more is confidential. 529 00:23:17,387 --> 00:23:19,303 But you can confirm it was due to mental illness, correct? 530 00:23:19,339 --> 00:23:22,972 Objection! Charles McGill's mental health isn't at issue. 531 00:23:22,997 --> 00:23:25,605 This is a smear job on the State Bar's upcoming witness... 532 00:23:25,630 --> 00:23:26,878 nothing more. 533 00:23:26,903 --> 00:23:28,946 This is not a competency hearing, Ms. Wexler. 534 00:23:28,982 --> 00:23:31,394 Mr. Hamlin is not a [Sighs] psychiatric professional. 535 00:23:31,419 --> 00:23:32,981 Do you have any questions that would be more germane 536 00:23:33,006 --> 00:23:35,005 to his experience? 537 00:23:35,555 --> 00:23:36,950 No. 538 00:23:37,555 --> 00:23:39,355 I have nothing further. 539 00:23:39,701 --> 00:23:41,840 The witness is excused. 540 00:23:53,573 --> 00:23:55,273 Alley: At this time, the State Bar would like 541 00:23:55,298 --> 00:23:57,419 to enter Exhibit Five into evidence. 542 00:23:57,444 --> 00:23:59,510 We ask that Charles McGill's recording be played. 543 00:23:59,545 --> 00:24:01,178 I'm respectfully renewing my objection. 544 00:24:01,214 --> 00:24:02,947 The probative value of playing this Exhibit 545 00:24:02,982 --> 00:24:04,615 is outweighed by how prejudicial it is. 546 00:24:04,651 --> 00:24:05,859 All due respect to Ms. Wexler, 547 00:24:05,884 --> 00:24:08,386 but the State Bar feels this is fundamental to hear. 548 00:24:08,421 --> 00:24:09,687 We don't want to leave any question 549 00:24:09,712 --> 00:24:11,555 as to the intentions of both parties. 550 00:24:11,591 --> 00:24:13,691 Ms. Wexler, we already ruled this was fair game 551 00:24:13,726 --> 00:24:16,060 when we denied your motion to suppress. 552 00:24:16,095 --> 00:24:19,664 I'll add, the rough-and-tumble of your client's conduct aside, 553 00:24:19,699 --> 00:24:21,211 we need to know whether one lawyer 554 00:24:21,236 --> 00:24:23,711 attempted to tamper with another's evidence. 555 00:24:23,736 --> 00:24:25,236 [Pen clicks] 556 00:24:25,271 --> 00:24:27,571 [Wheels rumbling softly] 557 00:24:31,419 --> 00:24:34,253 [Rustling] 558 00:24:36,473 --> 00:24:37,645 Come here. 559 00:24:37,670 --> 00:24:38,740 [Clicks] 560 00:24:38,765 --> 00:24:39,917 [Whispering] What are you still doing here? 561 00:24:39,952 --> 00:24:42,420 - [Whispering] Flight's delayed. - How delayed? 562 00:24:42,455 --> 00:24:44,255 40 minutes, last I checked. 563 00:24:44,290 --> 00:24:47,558 Shit. Okay. Keep me posted. 564 00:24:47,593 --> 00:24:49,560 - [Woman speaking indistinctly] - [Sighs] 565 00:24:49,595 --> 00:24:51,028 Alley: Um, yes. 566 00:24:51,079 --> 00:24:52,451 Here we go. 567 00:24:52,476 --> 00:24:54,153 [Buzzing] 568 00:24:55,535 --> 00:24:56,901 Thank you for your patience. 569 00:24:56,936 --> 00:24:58,569 The State Bar is ready to proceed. 570 00:24:58,604 --> 00:25:00,002 [Clears throat] Um, begging your pardon. 571 00:25:00,027 --> 00:25:04,314 Um, the defense requests a moment to review, if we could? 572 00:25:05,912 --> 00:25:07,345 All right. [Sighs] 573 00:25:07,380 --> 00:25:09,046 When you're ready. 574 00:25:09,082 --> 00:25:10,760 Thank you, Mr. Chairman. 575 00:25:17,526 --> 00:25:19,590 [Whispering] What are we doing? 576 00:25:19,625 --> 00:25:21,096 [Whispering] We're stalling. 577 00:25:22,995 --> 00:25:24,868 Yes. Yes. 578 00:25:24,893 --> 00:25:28,126 My brother has many admirable qualities. 579 00:25:28,151 --> 00:25:32,260 I-In some ways, I can say I admire him. 580 00:25:32,849 --> 00:25:34,449 Too cold. 581 00:25:35,924 --> 00:25:37,846 I love my brother. 582 00:25:38,578 --> 00:25:41,799 But Ted Kaczynski's brother loved him, too. 583 00:25:41,824 --> 00:25:43,881 And he wanted to help. 584 00:25:43,916 --> 00:25:46,817 That's sanctimonious. 585 00:25:46,853 --> 00:25:49,153 I love my brother. 586 00:25:49,188 --> 00:25:52,494 He's a good person. He has good in him. 587 00:25:53,326 --> 00:25:56,471 But the law is too important. 588 00:25:58,263 --> 00:26:00,252 - [Sighs] - [Clock ticking] 589 00:26:00,277 --> 00:26:01,332 Ah. 590 00:26:01,367 --> 00:26:02,566 [Knock on door] 591 00:26:02,602 --> 00:26:04,564 Be right there, Howard! 592 00:26:07,371 --> 00:26:08,967 [Sighs] 593 00:26:10,543 --> 00:26:13,844 The law is too important. 594 00:26:14,280 --> 00:26:15,679 Hmm... 595 00:26:15,715 --> 00:26:19,163 Jimmy: I sure shit wouldn't be tellin' ya otherwise. 596 00:26:19,461 --> 00:26:21,038 But, yes... 597 00:26:21,517 --> 00:26:23,062 it's the truth. 598 00:26:23,990 --> 00:26:26,857 Chuck: You'd go to such lengths to humiliate me? 599 00:26:26,893 --> 00:26:29,326 I did it for Kim! 600 00:26:29,351 --> 00:26:32,452 She worked her butt off to get Mesa Verde 601 00:26:32,477 --> 00:26:36,585 while you and Howard sat around sipping scotch and chortling. 602 00:26:36,610 --> 00:26:39,718 Hamlin, Hamlin, McGill... more like Scrooge and Marley! 603 00:26:39,743 --> 00:26:41,906 Kim deserves Mesa Verde... 604 00:26:41,931 --> 00:26:44,141 not you, not HHM. 605 00:26:44,177 --> 00:26:46,610 She earned it, and she needs it! 606 00:26:46,646 --> 00:26:48,512 I did it to help her, 607 00:26:48,548 --> 00:26:52,016 but I-I honestly didn't think it would hurt you so bad. 608 00:26:52,051 --> 00:26:54,718 I thought you'd just say, "Oh, crap, I made a mistake," 609 00:26:54,754 --> 00:26:57,188 and go on with your life, like a normal person! 610 00:26:57,223 --> 00:26:58,355 But, oh, no! 611 00:26:58,391 --> 00:27:00,424 Wishful thinking! 612 00:27:02,724 --> 00:27:05,329 So, can I, uh, tell Howard 613 00:27:05,364 --> 00:27:08,529 you're not quitting or retiring or whatever? 614 00:27:10,536 --> 00:27:13,838 And can we take all this shit down off the walls? 615 00:27:16,008 --> 00:27:18,407 I'm gonna go call Howard. 616 00:27:18,432 --> 00:27:19,932 Jimmy. 617 00:27:20,377 --> 00:27:24,143 You do realize you just confessed to a felony? 618 00:27:24,498 --> 00:27:26,119 I guess. 619 00:27:26,519 --> 00:27:28,518 But you feel better, right? 620 00:27:29,689 --> 00:27:32,502 Besides, it's your word against mine. 621 00:27:34,597 --> 00:27:36,057 [Clicks] 622 00:27:39,724 --> 00:27:41,890 Uh. Um. 623 00:27:43,569 --> 00:27:46,103 All right, uh, Mr. Alley, uh, 624 00:27:46,138 --> 00:27:49,102 we need to make accommodations for your next witness. 625 00:27:49,127 --> 00:27:50,932 - Is that correct? - Yes, Mr. Chairman. 626 00:27:50,957 --> 00:27:52,048 All right. 627 00:27:52,073 --> 00:27:55,246 For those who don't know, we need to prepare the room. 628 00:27:55,281 --> 00:27:58,349 Uh, the Clerk is going to collect your, uh, cellphones, 629 00:27:58,384 --> 00:28:00,885 watches, key fobs... anything electrical. 630 00:28:00,920 --> 00:28:04,149 If you prefer not to, please secure your items... 631 00:28:04,174 --> 00:28:05,623 - Thank you. - ... outside this room. 632 00:28:05,658 --> 00:28:07,558 Thank you for understanding. 633 00:28:07,593 --> 00:28:08,792 Your phone, sir? 634 00:28:08,828 --> 00:28:10,721 I left it in the car. 635 00:28:20,639 --> 00:28:22,106 [Light switches click] 636 00:28:30,481 --> 00:28:32,748 [Footsteps] 637 00:28:33,171 --> 00:28:35,586 [Door opens] 638 00:28:36,089 --> 00:28:37,488 [Door closes] 639 00:28:43,869 --> 00:28:45,535 [Engine shuts off] 640 00:28:50,803 --> 00:28:53,834 [Indistinct conversations] 641 00:28:59,589 --> 00:29:01,478 - Oh. Excuse me. - Sorry. 642 00:29:01,514 --> 00:29:02,946 - That's yours. - Thanks. 643 00:29:02,982 --> 00:29:05,149 [Conversations continue] 644 00:29:15,441 --> 00:29:17,510 Please raise your right hand. 645 00:29:18,043 --> 00:29:20,832 Do you swear or affirm to tell the truth, the whole truth, 646 00:29:20,857 --> 00:29:22,423 and nothing but the truth? 647 00:29:22,448 --> 00:29:23,681 I do. 648 00:29:28,493 --> 00:29:30,001 Could you state your name? 649 00:29:30,026 --> 00:29:31,962 Charles L. McGill. 650 00:29:31,997 --> 00:29:36,094 I'm a senior partner at the law firm of Hamlin, Hamlin, McGill. 651 00:29:36,119 --> 00:29:37,952 Can the court reporter hear me? 652 00:29:37,977 --> 00:29:39,877 Yes, sir. I can hear you fine. 653 00:29:39,902 --> 00:29:41,838 Mr. McGill, I'll try to be brief. 654 00:29:41,873 --> 00:29:43,629 We don't need to dwell on the burglary 655 00:29:43,654 --> 00:29:45,388 or the assault that you suffered. 656 00:29:45,413 --> 00:29:46,946 Thank you. I appreciate that. 657 00:29:46,971 --> 00:29:49,230 Alley: What I would like to hear about is this tape. 658 00:29:49,255 --> 00:29:50,988 What compelled you to make it? 659 00:29:51,013 --> 00:29:54,057 I had a suspicion my brother had tampered with documents 660 00:29:54,082 --> 00:29:55,719 in a case I was working on. 661 00:29:55,754 --> 00:29:57,051 And why would he do that? 662 00:29:57,076 --> 00:29:59,242 Doesn't sound particularly brotherly. 663 00:29:59,267 --> 00:30:01,817 I believe it was his hope that the tainted documents 664 00:30:01,842 --> 00:30:04,394 would cause the client to become disillusioned 665 00:30:04,429 --> 00:30:06,196 with my representation 666 00:30:06,231 --> 00:30:08,145 - and return to their previous attorney, - [Sighs] 667 00:30:08,170 --> 00:30:09,307 Ms. Wexler. 668 00:30:09,332 --> 00:30:12,469 Which, I should note, is precisely what happened. 669 00:30:12,504 --> 00:30:13,824 Objection. 670 00:30:13,849 --> 00:30:16,387 I'm not saying Ms. Wexler knew what Jimmy was doing 671 00:30:16,412 --> 00:30:17,954 or had any involvement. 672 00:30:17,979 --> 00:30:20,160 I'm only stating that it happened. 673 00:30:20,574 --> 00:30:23,528 Did you have any evidence to support your suspicions about James? 674 00:30:23,553 --> 00:30:25,915 No. My brother, 675 00:30:25,951 --> 00:30:28,590 whatever else can be said of him, can be quite clever. 676 00:30:28,615 --> 00:30:30,920 Did an excellent job of covering his tracks. 677 00:30:30,956 --> 00:30:34,278 Objection. The witness has admitted there's no corroborating evidence 678 00:30:34,303 --> 00:30:36,317 this supposed crime even occurred. 679 00:30:36,342 --> 00:30:38,754 I'd like to hear what he has to say. 680 00:30:39,746 --> 00:30:41,398 We're going to continue. 681 00:30:41,433 --> 00:30:45,098 Uh, we'll extend you the same latitude on cross, Ms. Wexler. 682 00:30:46,004 --> 00:30:47,801 Go on, Mr. McGill. 683 00:30:47,826 --> 00:30:49,168 Without physical evidence, 684 00:30:49,193 --> 00:30:51,254 I felt that a recorded confession... 685 00:30:51,279 --> 00:30:53,743 if I could get one... was my best bet. 686 00:30:53,779 --> 00:30:56,207 On its own, I knew the tape would be somewhat flimsy, 687 00:30:56,262 --> 00:30:57,528 but it was a start. 688 00:30:57,564 --> 00:31:00,832 A foundation for a more ironclad case. 689 00:31:00,857 --> 00:31:03,316 I suppose that Jimmy must have felt 690 00:31:03,351 --> 00:31:05,369 the tape was decisive evidence on its own. 691 00:31:05,394 --> 00:31:07,360 Otherwise, he wouldn't have broken in to destroy it. 692 00:31:07,385 --> 00:31:09,224 Objection. More speculation. 693 00:31:09,249 --> 00:31:11,116 How can he know what was going on in Jimmy's head? 694 00:31:11,141 --> 00:31:14,248 Sustained. We just need to hear what happened, Mr. McGill. 695 00:31:14,273 --> 00:31:16,481 Chuck: I-I apologize. 696 00:31:16,516 --> 00:31:19,458 I recorded my brother to build a case against him. 697 00:31:19,483 --> 00:31:20,671 Alley: And at the time, 698 00:31:20,696 --> 00:31:22,887 would you say that you were in possession of your faculties? 699 00:31:22,922 --> 00:31:24,388 All due respect, but... 700 00:31:24,424 --> 00:31:27,023 but you do sound somewhat unhinged on the recording. 701 00:31:27,048 --> 00:31:28,426 Yes, I understand that. 702 00:31:28,461 --> 00:31:30,761 But what you heard was theater. 703 00:31:30,797 --> 00:31:32,897 A performance, play-acting. 704 00:31:32,932 --> 00:31:36,295 I exaggerated the symptoms of my disease 705 00:31:36,320 --> 00:31:37,874 to extract the truth. 706 00:31:37,899 --> 00:31:40,071 Can we talk about your disease for a moment? 707 00:31:40,106 --> 00:31:42,553 I'd like everybody here to be on the same page about it. 708 00:31:42,578 --> 00:31:43,608 Of course. 709 00:31:43,643 --> 00:31:46,077 It is sometimes referred to as EHS, 710 00:31:46,112 --> 00:31:48,412 electromagnetic hypersensitivity. 711 00:31:48,448 --> 00:31:52,283 I describe it as an acute allergy to electromagnetism. 712 00:31:52,318 --> 00:31:54,827 It's not a common condition, is it? 713 00:31:54,852 --> 00:31:57,188 I know it sounds strange. I do. 714 00:31:57,223 --> 00:32:00,203 But 30 years ago, no one had heard of peanut allergies. 715 00:32:00,228 --> 00:32:02,260 But you admit that no one... 716 00:32:02,295 --> 00:32:04,859 uh, no doctor... has ever diagnosed you. 717 00:32:04,884 --> 00:32:08,820 AIDS was not identified properly until 1981. 718 00:32:08,845 --> 00:32:11,903 HIV wasn't known as the cause until '83. 719 00:32:11,938 --> 00:32:15,273 These things take time to unravel, even for doctors. 720 00:32:15,308 --> 00:32:16,705 Would you say that your illness 721 00:32:16,730 --> 00:32:18,743 affects your ability to think clearly? 722 00:32:18,778 --> 00:32:20,711 No. It affects me physically. 723 00:32:20,747 --> 00:32:24,242 It causes me great pain. However, I'm perfectly lucid. 724 00:32:24,273 --> 00:32:25,550 Thank you. 725 00:32:25,585 --> 00:32:28,986 Mr. McGill, I have only one more question for you. 726 00:32:30,448 --> 00:32:32,554 Do you hate your brother? 727 00:32:33,826 --> 00:32:35,859 Absolutely not. 728 00:32:36,578 --> 00:32:38,729 I love my brother. 729 00:32:38,765 --> 00:32:41,427 There's nothing malicious in Jimmy. 730 00:32:42,535 --> 00:32:44,857 He has a way of doing the worst things 731 00:32:44,882 --> 00:32:47,605 for reasons that sound almost noble. 732 00:32:49,200 --> 00:32:51,263 But what I know for sure is that the law 733 00:32:51,288 --> 00:32:54,004 is too important to be toyed with. 734 00:32:54,029 --> 00:32:56,496 It's mankind's greatest achievement... the Rule of Law, 735 00:32:56,521 --> 00:32:58,149 the idea that, no matter who you are, 736 00:32:58,184 --> 00:33:00,418 your actions have consequences. 737 00:33:00,453 --> 00:33:01,919 [Sighs] 738 00:33:01,955 --> 00:33:04,021 And the way my brother treats the law... 739 00:33:04,057 --> 00:33:05,428 [Sighs] 740 00:33:05,453 --> 00:33:07,325 it breaks my heart. 741 00:33:07,360 --> 00:33:10,045 That's why I did what I did. Not to hurt him, 742 00:33:10,070 --> 00:33:12,957 but to protect something that I hold sacred. 743 00:33:12,982 --> 00:33:14,799 Thank you, Mr. McGill. 744 00:33:14,834 --> 00:33:16,734 The State Bar rests. 745 00:33:20,403 --> 00:33:22,679 [Whispering] I think we need to put on the brakes. 746 00:33:22,704 --> 00:33:24,470 [Sighs] 747 00:33:26,020 --> 00:33:29,427 I'm sorry. My co-counsel and I need a moment to confer. 748 00:33:30,270 --> 00:33:32,116 Please be brief, Counselor. 749 00:33:32,151 --> 00:33:33,818 Yes, of course. 750 00:33:35,392 --> 00:33:36,625 [Sighs] 751 00:33:36,650 --> 00:33:38,339 She'll be here. 752 00:33:39,058 --> 00:33:41,240 Do you have anything for cross? 753 00:33:41,265 --> 00:33:43,546 - Uh, can I look at your notes? - [Door creaks open] 754 00:33:43,571 --> 00:33:44,912 Yeah, of course. 755 00:33:44,937 --> 00:33:46,163 Can we, um... 756 00:33:46,199 --> 00:33:47,999 - [Whispering indistinctly] - Yeah. 757 00:33:49,830 --> 00:33:51,496 [Door creaks] 758 00:33:58,277 --> 00:33:59,543 - Hey. - Hey. 759 00:33:59,579 --> 00:34:01,078 So glad you made it. 760 00:34:01,114 --> 00:34:04,073 [Indistinct whispering] 761 00:34:04,355 --> 00:34:06,484 Mr. Chairman, I'm sorry. 762 00:34:06,519 --> 00:34:10,254 Um, might I have a moment, uh, to get a breath? 763 00:34:10,289 --> 00:34:12,356 Oh, of course, Mr. McGill. 764 00:34:12,392 --> 00:34:15,259 Uh, folks, let's call this 15. 765 00:34:15,294 --> 00:34:19,430 Everybody, please be back and ready to go on the hour. 766 00:34:19,465 --> 00:34:21,083 [Indistinct conversations] 767 00:34:22,401 --> 00:34:24,067 [Door creaks] 768 00:34:27,213 --> 00:34:29,510 - Rebecca. - Chuck. 769 00:34:29,909 --> 00:34:31,075 It's good to see you. 770 00:34:31,110 --> 00:34:34,078 I have to say, I'm a bit surprised. 771 00:34:34,113 --> 00:34:35,880 Did Jimmy subpoena you? 772 00:34:35,905 --> 00:34:38,602 You're not on the witness list. You don't have to testify. 773 00:34:38,627 --> 00:34:40,685 No, no, no, no. I'm not here for that. 774 00:34:40,720 --> 00:34:42,713 Well, what, then? 775 00:34:43,056 --> 00:34:45,572 Chuck, I wish you'd told me. 776 00:34:46,088 --> 00:34:49,360 I-I can't believe what you've been going through. 777 00:34:49,395 --> 00:34:51,028 How long has it been? 778 00:34:51,064 --> 00:34:52,445 Ah. 779 00:34:52,470 --> 00:34:54,131 You're here to help. 780 00:34:54,167 --> 00:34:56,467 Because all this is so stressful for me. 781 00:34:56,502 --> 00:34:57,568 [Sighs] 782 00:34:57,603 --> 00:34:59,195 Is that what Jimmy told you? 783 00:34:59,220 --> 00:35:00,571 - He's worried about you, Chuck. - [Scoffs] 784 00:35:00,606 --> 00:35:02,873 In spite of everything that's happened between the two of you, 785 00:35:02,909 --> 00:35:03,941 he... he cares. 786 00:35:03,976 --> 00:35:05,142 What exactly did he say? 787 00:35:05,178 --> 00:35:07,545 Um, well, that you had been sick. 788 00:35:07,580 --> 00:35:09,378 Allergic to electricity? 789 00:35:09,403 --> 00:35:11,315 He sent me pictures of the house. 790 00:35:11,350 --> 00:35:13,575 - Chuck, my God. - [Sighs] 791 00:35:14,253 --> 00:35:16,220 Why didn't you tell me? 792 00:35:16,255 --> 00:35:18,289 I didn't want to upset you. 793 00:35:18,324 --> 00:35:20,324 Worry you unnecessarily. 794 00:35:20,359 --> 00:35:22,059 [Breathes deeply] 795 00:35:22,095 --> 00:35:23,994 But now you're here. 796 00:35:24,030 --> 00:35:25,796 And now you know. 797 00:35:28,267 --> 00:35:30,669 I came because I thought it was the right thing. 798 00:35:30,694 --> 00:35:33,471 I thought... I don't know... that you'd want me to. 799 00:35:33,506 --> 00:35:37,107 But I guess that I'm more of a distraction. 800 00:35:37,132 --> 00:35:38,476 - So, uh... - [Sighs] 801 00:35:38,511 --> 00:35:40,511 I'm gonna be in town for a few days, 802 00:35:40,546 --> 00:35:43,814 and I would love to spend some time with you. 803 00:35:43,850 --> 00:35:45,786 But right now, I-I think I should go. 804 00:35:45,833 --> 00:35:47,818 No. No, no, please. I want you to stay. 805 00:35:47,854 --> 00:35:49,754 Really? You don't seem happy to see me. 806 00:35:49,789 --> 00:35:51,322 I am. [Chuckles] 807 00:35:51,357 --> 00:35:53,960 Just surprised, that's all. 808 00:35:54,335 --> 00:35:56,694 Please, stay. 809 00:35:56,729 --> 00:35:57,921 Are you sure? 810 00:35:57,946 --> 00:35:59,640 Yes, I'm sure. 811 00:35:59,665 --> 00:36:02,433 You've been sold a bill of goods, Rebecca. 812 00:36:02,890 --> 00:36:05,210 I want you to see what's what. 813 00:36:09,509 --> 00:36:11,342 [Crunching] 814 00:36:14,179 --> 00:36:16,460 She's not what I expected. 815 00:36:17,717 --> 00:36:20,050 Oh, yeah? What'd you expect? 816 00:36:20,086 --> 00:36:21,905 I don't know. Just... 817 00:36:22,459 --> 00:36:23,998 not her. [Chuckles] 818 00:36:24,023 --> 00:36:25,967 [Crunching] 819 00:36:28,229 --> 00:36:30,764 You know, she's gonna hate you when this is over. 820 00:36:32,211 --> 00:36:33,546 Yep. 821 00:36:44,019 --> 00:36:45,678 All right, uh, Mr. McGill, 822 00:36:45,714 --> 00:36:47,541 I'll remind you you're still under oath. 823 00:36:47,566 --> 00:36:48,849 I understand. 824 00:36:48,884 --> 00:36:51,522 At this time, I'd like to turn cross-examination over 825 00:36:51,547 --> 00:36:53,714 to my co-counsel, James McGill. 826 00:36:57,878 --> 00:36:59,370 [Clears throat] 827 00:37:00,370 --> 00:37:02,595 Uh, well, there's been a lot of fuss about it, 828 00:37:02,620 --> 00:37:05,721 but you and I have never really talked about this tape you made. 829 00:37:05,756 --> 00:37:07,222 We lost the opportunity 830 00:37:07,258 --> 00:37:09,870 when you burglarized my house to destroy it. 831 00:37:09,895 --> 00:37:11,166 Fair enough. 832 00:37:11,191 --> 00:37:13,028 Um, and I was in the wrong there. 833 00:37:13,063 --> 00:37:16,365 But, still, I'd like to try and follow your story 834 00:37:16,400 --> 00:37:18,920 of why and how you recorded it. 835 00:37:18,945 --> 00:37:21,203 Oh, is this where you claim the tape is spurious? 836 00:37:21,238 --> 00:37:22,971 That it's not really your voice? 837 00:37:23,007 --> 00:37:25,296 No. That's me on the tape. 838 00:37:25,843 --> 00:37:28,218 But, still, I have some questions. Like, the recorder, 839 00:37:28,243 --> 00:37:31,671 it must've hurt like hell for you to touch that. 840 00:37:32,171 --> 00:37:34,550 There was a degree of discomfort, that's true. 841 00:37:34,585 --> 00:37:35,918 And where did you hide it? 842 00:37:35,953 --> 00:37:37,553 I mean, the sound's pretty clear, 843 00:37:37,588 --> 00:37:39,704 so it wasn't in the couch cushions, was it? 844 00:37:39,729 --> 00:37:42,257 Tucked under a space blanket. Out of sight. 845 00:37:42,293 --> 00:37:43,592 Wow. 846 00:37:43,627 --> 00:37:45,327 So there's no chance I would see it. 847 00:37:45,362 --> 00:37:46,628 Not with the state your place was in. 848 00:37:46,664 --> 00:37:48,564 - Isn't that right? - I suppose. 849 00:37:48,599 --> 00:37:51,370 Would you like to set the scene for the Disciplinary Committee? 850 00:37:51,395 --> 00:37:53,329 Tell them, you know, what your house looked like 851 00:37:53,354 --> 00:37:54,780 at the time of the recording. 852 00:37:54,805 --> 00:37:57,239 Objection. Relevance? 853 00:37:57,274 --> 00:38:00,776 Well, the circumstances of the recording are materially relevant. 854 00:38:00,811 --> 00:38:02,511 How can you know what the tape really means 855 00:38:02,546 --> 00:38:04,947 unless you know what was going on when it was recorded? 856 00:38:04,982 --> 00:38:07,496 Overruled. The witness can answer the question. 857 00:38:07,521 --> 00:38:11,753 I covered most of the walls with Foil-Scrim-Kraft insulation. 858 00:38:11,789 --> 00:38:14,794 I also hung a number of space blankets. 859 00:38:15,451 --> 00:38:17,441 Compact Mylar sheets. 860 00:38:17,466 --> 00:38:18,694 They insulate and protect 861 00:38:18,729 --> 00:38:21,732 against mild electromagnetic radiation. 862 00:38:22,132 --> 00:38:25,980 [Sighs] All right, so, shiny insulation and space blankets 863 00:38:26,005 --> 00:38:27,836 all over the walls and the ceiling. 864 00:38:27,872 --> 00:38:30,372 [Chuckling] It was like being inside of a disco ball. 865 00:38:30,407 --> 00:38:32,333 Do you have a point? 866 00:38:33,083 --> 00:38:35,677 Well, um, I'm impressed 867 00:38:35,713 --> 00:38:38,180 by how much work went into entrapping me. 868 00:38:38,215 --> 00:38:39,281 You went all out. 869 00:38:39,316 --> 00:38:41,024 I didn't entrap you. 870 00:38:41,049 --> 00:38:43,785 I provoked an admission in adverse interest. 871 00:38:43,821 --> 00:38:45,554 That's not the same thing. 872 00:38:47,149 --> 00:38:50,025 How did you know it would work? 873 00:38:50,060 --> 00:38:51,460 What do you mean? 874 00:38:51,495 --> 00:38:54,463 How did you know your "provocation" would work? 875 00:38:54,488 --> 00:38:57,065 Why'd you think a bunch of shiny plastic 876 00:38:57,101 --> 00:38:59,243 would make me say anything? 877 00:38:59,688 --> 00:39:03,296 Isn't it because you knew that it was precisely the thing 878 00:39:03,321 --> 00:39:04,673 that would worry me so much 879 00:39:04,708 --> 00:39:06,875 that I'd say anything to talk you down? 880 00:39:06,911 --> 00:39:09,645 - Objection. - Okay. Withdrawn. 881 00:39:10,040 --> 00:39:12,714 Let's... let's get back to your house, 882 00:39:12,750 --> 00:39:15,835 every surface covered in tinfoil. 883 00:39:15,860 --> 00:39:17,819 Nothing crazy about that, huh? 884 00:39:17,844 --> 00:39:19,360 As I've said, 885 00:39:19,385 --> 00:39:22,747 I was playing up my condition. 886 00:39:22,793 --> 00:39:24,593 Usually, it's a perfectly normal house. 887 00:39:24,628 --> 00:39:26,161 You think your house is normal? 888 00:39:26,196 --> 00:39:29,176 Can I call your attention to Exhibit Nine? 889 00:39:33,637 --> 00:39:35,437 This is your house, right? 890 00:39:35,472 --> 00:39:36,772 Yes. 891 00:39:36,807 --> 00:39:39,270 So, exposed wires. 892 00:39:39,387 --> 00:39:40,876 [Pages turning] 893 00:39:40,911 --> 00:39:43,450 There's a camp stove. 894 00:39:43,781 --> 00:39:47,015 There's a lantern on top of newspapers. 895 00:39:47,051 --> 00:39:48,283 You call this normal? 896 00:39:48,319 --> 00:39:50,686 I call them adaptations. 897 00:39:50,721 --> 00:39:54,122 A prophylactic measure for a physical, medical condition. 898 00:39:54,158 --> 00:39:56,403 Did the doctor who granted me guardianship for you 899 00:39:56,428 --> 00:39:59,043 - think this was a physical condition? - Objection. 900 00:39:59,068 --> 00:40:01,323 You can't introduce a TEG as evidence. 901 00:40:01,348 --> 00:40:03,114 Besides which, the panel has already ruled 902 00:40:03,139 --> 00:40:05,773 that Mr. McGill's mental health is not at issue. 903 00:40:05,798 --> 00:40:08,447 No, the State Bar opened the door to this on direct 904 00:40:08,472 --> 00:40:11,573 when the witness talked about his supposed "play-acting." 905 00:40:11,609 --> 00:40:14,643 Allowing me to follow up on cross is only reasonable. 906 00:40:14,678 --> 00:40:16,278 We discussed the physical allergy, 907 00:40:16,313 --> 00:40:17,379 not a mental disability. 908 00:40:17,414 --> 00:40:18,580 Potato, po-tah-to. 909 00:40:18,616 --> 00:40:20,469 It comes down to this... 910 00:40:20,494 --> 00:40:22,918 In order to understand what I was thinking, 911 00:40:22,953 --> 00:40:25,346 you need to see Chuck through my eyes. 912 00:40:25,371 --> 00:40:29,224 You need to know if I believed that tape was evidence. 913 00:40:29,259 --> 00:40:31,510 And I say it was evidence of only one thing... 914 00:40:31,573 --> 00:40:34,229 My brother hates me. 915 00:40:34,264 --> 00:40:38,300 Now, he claims that he lied to me to get me to tell the truth. 916 00:40:38,335 --> 00:40:39,735 And I'm telling you 917 00:40:39,770 --> 00:40:42,504 I lied to my brother to make him feel better. 918 00:40:42,539 --> 00:40:44,138 Which of us you believe 919 00:40:44,163 --> 00:40:48,131 depends on how we all understand the mind of Charles McGill. 920 00:40:50,099 --> 00:40:54,177 Well, we did promise the defense some leeway. 921 00:40:54,202 --> 00:40:55,668 You may proceed. 922 00:40:55,693 --> 00:40:58,498 - Thank you, Mr. Chairman. - But watch yourself. 923 00:41:05,509 --> 00:41:07,696 Chuck, I'd like to go back a little further, 924 00:41:07,731 --> 00:41:10,132 talk about when these symptoms first started. 925 00:41:10,167 --> 00:41:13,985 It was shortly after you were divorced, is that right? 926 00:41:15,743 --> 00:41:17,272 Yes. 927 00:41:17,307 --> 00:41:19,875 You think the stress of the divorce brought on the illness? 928 00:41:19,910 --> 00:41:22,327 I doubt it. It was an amicable split. 929 00:41:22,352 --> 00:41:24,657 My ex-wife and I are still on good terms. 930 00:41:24,682 --> 00:41:28,150 In fact, your ex-wife is present with us today, is she not? 931 00:41:28,185 --> 00:41:29,885 When was the last time you two saw each other? 932 00:41:29,920 --> 00:41:32,163 Objection. This is not family court. 933 00:41:32,188 --> 00:41:34,679 We're not here to re-litigate the witness' divorce. 934 00:41:34,704 --> 00:41:36,358 I can't see what purpose this serves. 935 00:41:36,393 --> 00:41:38,060 I can. 936 00:41:38,095 --> 00:41:41,463 I'll tell you why my brother brought my ex-wife to this hearing. 937 00:41:41,505 --> 00:41:43,902 4,000 miles she came, 938 00:41:43,927 --> 00:41:46,620 lured by concern for me. 939 00:41:47,026 --> 00:41:49,964 What Jimmy's driving at is the last time I saw her, 940 00:41:49,989 --> 00:41:51,665 I covered up my illness. 941 00:41:51,709 --> 00:41:54,176 I'd been suffering from it for some time, 942 00:41:54,211 --> 00:41:57,546 but I went to great lengths to conceal that fact from her. 943 00:41:59,283 --> 00:42:01,932 I'm sorry I deceived you, Rebecca. 944 00:42:02,886 --> 00:42:04,152 [Sighs] 945 00:42:04,188 --> 00:42:07,245 I didn't want you to think less of me. 946 00:42:09,059 --> 00:42:11,736 Now Jimmy has outed me in front of you. 947 00:42:11,761 --> 00:42:13,595 You know why? 948 00:42:13,630 --> 00:42:15,353 To rattle me. 949 00:42:15,378 --> 00:42:17,634 He knows I still have a... 950 00:42:17,659 --> 00:42:21,369 [Voice breaking] a lot of, feeling for my ex-wife. 951 00:42:21,405 --> 00:42:24,239 He's hoping this will break me down. 952 00:42:24,274 --> 00:42:25,620 Split me apart at the seams, 953 00:42:25,645 --> 00:42:29,175 like a murderer confessing on an episode of "Perry Mason." 954 00:42:30,314 --> 00:42:33,749 Well, I'm sorry to disappoint you, Jimmy. 955 00:42:35,586 --> 00:42:39,687 Have I answered your questions to your satisfaction? 956 00:42:39,999 --> 00:42:42,327 Do you have anything else? 957 00:42:43,894 --> 00:42:45,726 Yeah, I do. 958 00:42:46,132 --> 00:42:48,563 Earlier, you talked about other diseases. 959 00:42:48,599 --> 00:42:50,468 Physical conditions, you said. 960 00:42:50,493 --> 00:42:53,602 Uh, so, okay, if you'd had, um... I don't know... 961 00:42:53,637 --> 00:42:57,757 lung cancer, would you have told Rebecca then? 962 00:42:57,941 --> 00:42:59,333 [Sighs] 963 00:42:59,358 --> 00:43:02,410 If that had been the case, maybe. I might have. 964 00:43:02,446 --> 00:43:05,914 - So how is this different? - Mr. McGill. Move it along. 965 00:43:05,949 --> 00:43:07,219 You don't have to answer that. 966 00:43:07,244 --> 00:43:08,633 I want to get down to brass tacks. 967 00:43:08,658 --> 00:43:11,052 I want to be very, very specific here. 968 00:43:11,088 --> 00:43:13,662 This illness, what does it feel like? 969 00:43:13,687 --> 00:43:15,390 You mentioned it's painful. 970 00:43:15,425 --> 00:43:16,601 It is. 971 00:43:16,626 --> 00:43:18,844 [Breathes sharply] There's a tightness in my chest, 972 00:43:18,869 --> 00:43:20,506 difficulty breathing, 973 00:43:20,531 --> 00:43:23,398 and pain, burning pain. 974 00:43:23,433 --> 00:43:25,567 The pain spreads everywhere. 975 00:43:25,602 --> 00:43:27,898 Sounds horrible. Does it hurt right now? 976 00:43:27,923 --> 00:43:31,022 There's always some discomfort, yes. 977 00:43:31,047 --> 00:43:33,412 Electricity is everywhere in the modern world. 978 00:43:33,437 --> 00:43:34,743 [Sighs] 979 00:43:34,778 --> 00:43:38,013 But I very much appreciate the indulgence of the panel 980 00:43:38,048 --> 00:43:40,078 for their accommodation here today. 981 00:43:40,103 --> 00:43:42,203 I can handle this fine. 982 00:43:44,398 --> 00:43:45,687 [Sighs] 983 00:43:45,722 --> 00:43:48,476 Right, so, with the lights out, you don't feel them? 984 00:43:48,516 --> 00:43:50,319 Chuck: If the current's not flowing, no. 985 00:43:50,344 --> 00:43:52,260 - [Door creaks] - Oh. Sorry about the exit signs. 986 00:43:52,296 --> 00:43:54,358 I guess they couldn't kill those for you. 987 00:43:54,383 --> 00:43:56,498 Well, they're not drawing much current, and they're far away. 988 00:43:56,533 --> 00:43:57,799 [Door creaks] 989 00:43:57,835 --> 00:43:59,968 Intensity drops off with distance, 990 00:44:00,003 --> 00:44:01,536 per the inverse-square law. 991 00:44:01,572 --> 00:44:02,838 [Chuckling] Okay, whoa! 992 00:44:02,873 --> 00:44:04,312 Inverse-square... I'm not a physicist. 993 00:44:04,337 --> 00:44:06,708 Could you dumb that down a shade for me? 994 00:44:06,743 --> 00:44:08,094 The farther away it is, 995 00:44:08,119 --> 00:44:10,956 the stronger the source needs to be to have an effect. 996 00:44:10,981 --> 00:44:12,281 Got it. Got it. 997 00:44:12,328 --> 00:44:15,217 So, if I had a small battery, say, from a watch or something, 998 00:44:15,252 --> 00:44:18,016 and I got it close to you, close to your skin, you'd know? 999 00:44:18,041 --> 00:44:19,622 I would feel it, yes. 1000 00:44:19,656 --> 00:44:20,711 Can you feel more current 1001 00:44:20,736 --> 00:44:23,326 coming from any particular direction right now? 1002 00:44:23,351 --> 00:44:24,860 Uh, from that back wall 1003 00:44:24,895 --> 00:44:27,395 or, uh, from over there 1004 00:44:27,431 --> 00:44:29,030 or up through the floor? 1005 00:44:29,066 --> 00:44:31,499 Can you tell us where the nearest source is 1006 00:44:31,535 --> 00:44:33,034 right now? 1007 00:44:36,840 --> 00:44:39,722 Jimmy, do you have something in your pocket? 1008 00:44:41,464 --> 00:44:44,495 Yes, I do, as a matter of fact. 1009 00:44:47,753 --> 00:44:49,353 My cellphone. 1010 00:44:49,378 --> 00:44:53,154 From this distance, you should feel it, and you don't, do you? 1011 00:44:53,190 --> 00:44:57,169 Mr. McGill, you were warned to leave your electronics outside. 1012 00:44:57,194 --> 00:44:58,894 It's all right. 1013 00:44:58,929 --> 00:45:00,527 It's all right. 1014 00:45:01,244 --> 00:45:02,753 May I? 1015 00:45:04,327 --> 00:45:05,652 Ah. 1016 00:45:08,372 --> 00:45:10,137 Just as I thought. 1017 00:45:10,162 --> 00:45:11,840 There's no battery in here. 1018 00:45:11,875 --> 00:45:13,675 You removed the battery. 1019 00:45:13,710 --> 00:45:15,105 [Cellphone clicks] 1020 00:45:15,130 --> 00:45:18,446 [Chuckling] That's a sorry little trick, isn't it? 1021 00:45:18,482 --> 00:45:21,603 Yeah, you got me, Chuck. Dead to rights. 1022 00:45:21,628 --> 00:45:23,852 - [Sighs] - I removed the battery. 1023 00:45:23,887 --> 00:45:26,021 - Objection. - Sustained. 1024 00:45:26,056 --> 00:45:28,089 Y-You've taken all the leeway you're getting, Mr. McGill. 1025 00:45:28,125 --> 00:45:29,808 Wrap it up fast. 1026 00:45:30,183 --> 00:45:31,878 God, Jimmy. 1027 00:45:32,318 --> 00:45:34,806 [Sighs] Don't you know by now this is real? 1028 00:45:34,831 --> 00:45:36,064 I feel this. 1029 00:45:36,099 --> 00:45:38,366 It's a physical response to stimuli. 1030 00:45:38,402 --> 00:45:40,566 It's not a quirk. 1031 00:45:40,971 --> 00:45:42,269 [Sighs] 1032 00:45:42,294 --> 00:45:44,806 What do I have to do to prove it to you? 1033 00:45:45,333 --> 00:45:46,866 I don't know, Chuck. 1034 00:45:47,456 --> 00:45:49,238 Could you reach into your breast pocket 1035 00:45:49,263 --> 00:45:51,313 and tell me what's there? 1036 00:45:51,348 --> 00:45:52,720 [Scoffs] 1037 00:45:52,745 --> 00:45:54,191 What now? 1038 00:46:00,839 --> 00:46:03,324 Can you tell the court what that was? 1039 00:46:05,495 --> 00:46:07,295 - A battery. - Mr. Chairman, please. 1040 00:46:07,331 --> 00:46:08,930 Do you recognize that man in back? 1041 00:46:08,966 --> 00:46:11,633 His name is Huell Babineaux. He's on our witness list. 1042 00:46:11,668 --> 00:46:13,355 You bumped into him in the stairway. 1043 00:46:13,380 --> 00:46:16,615 He'll testify he planted this fully charged battery on you 1044 00:46:16,640 --> 00:46:18,239 over an hour and a half ago. 1045 00:46:18,275 --> 00:46:19,674 Hour and 43 minutes ago. 1046 00:46:19,710 --> 00:46:22,811 An hour and 43 minutes. Thank you, Mr. Babineaux. 1047 00:46:22,836 --> 00:46:24,611 And you felt nothing. 1048 00:46:24,636 --> 00:46:25,647 - [Cellphone beeps] - No, no, no. 1049 00:46:25,682 --> 00:46:27,885 - No, no. It's a trick. It has to... - Enough is enough. 1050 00:46:27,910 --> 00:46:31,152 I submit that Mr. McGill's mental illness is a non-issue. 1051 00:46:31,188 --> 00:46:32,400 - If he were schizophrenic... - Schizo... 1052 00:46:32,425 --> 00:46:33,682 ... it wouldn't take away from the fact... 1053 00:46:33,707 --> 00:46:35,414 - ... that the defendant... - I am not crazy! 1054 00:46:39,329 --> 00:46:41,262 [Chuckling] I am not crazy. 1055 00:46:41,930 --> 00:46:43,976 I know he swapped those numbers. 1056 00:46:44,001 --> 00:46:46,267 I knew it was 1216. 1057 00:46:46,303 --> 00:46:47,669 One after Magna Carta. 1058 00:46:47,704 --> 00:46:49,430 As if I could ever make such a mistake. 1059 00:46:49,455 --> 00:46:51,106 Never. Never! 1060 00:46:51,141 --> 00:46:53,688 I just... I just couldn't prove it. 1061 00:46:53,713 --> 00:46:55,227 H-H-He covered his tracks. 1062 00:46:55,252 --> 00:46:57,889 He got that idiot at the copy shop to lie for him. 1063 00:46:57,924 --> 00:46:59,735 Alley: Mr. McGill, please. You don't have to go in... 1064 00:46:59,760 --> 00:47:01,008 You think this is something? 1065 00:47:01,033 --> 00:47:03,952 You think this is bad, this... this chicanery? 1066 00:47:03,987 --> 00:47:06,688 He's done worse. That billboard! 1067 00:47:06,723 --> 00:47:09,724 Are you telling me that a man just happens to fall like that? 1068 00:47:09,760 --> 00:47:11,688 No. He orchestrated it! 1069 00:47:11,713 --> 00:47:13,086 Jimmy! 1070 00:47:13,883 --> 00:47:17,265 He defecated through a sunroof! 1071 00:47:17,290 --> 00:47:20,235 [Chuckling] And I saved him, and I shouldn't have. 1072 00:47:20,260 --> 00:47:22,609 I took him into my own firm. 1073 00:47:22,634 --> 00:47:24,839 What was I thinking?! 1074 00:47:24,875 --> 00:47:26,741 He'll never change. 1075 00:47:26,777 --> 00:47:28,143 He'll never change. 1076 00:47:28,178 --> 00:47:30,712 Ever since he was 9, always the same. 1077 00:47:30,747 --> 00:47:33,515 Couldn't keep his hands out of the cash drawer. 1078 00:47:33,550 --> 00:47:35,216 But not our Jimmy. 1079 00:47:35,252 --> 00:47:37,652 Couldn't be precious Jimmy! 1080 00:47:37,687 --> 00:47:39,899 Stealing them blind. 1081 00:47:39,924 --> 00:47:42,057 And he gets to be a lawyer?! 1082 00:47:42,092 --> 00:47:44,225 What a sick joke! 1083 00:47:44,261 --> 00:47:47,062 [Voice breaking] I should have stopped him when I had the chance! 1084 00:47:47,097 --> 00:47:48,863 And you... you have to stop him! 1085 00:47:48,899 --> 00:47:50,398 You... 1086 00:48:09,632 --> 00:48:11,882 [Breathes deeply] 1087 00:48:12,589 --> 00:48:14,335 I apologize. 1088 00:48:16,602 --> 00:48:19,069 I lost my train of thought. 1089 00:48:22,146 --> 00:48:24,379 [Sighs] I got carried away. 1090 00:48:27,271 --> 00:48:28,871 [Clears throat] 1091 00:48:29,929 --> 00:48:31,662 Do you have anything else? 1092 00:48:34,011 --> 00:48:35,512 No. 1093 00:48:35,537 --> 00:48:37,269 Nothing further. 1094 00:48:41,681 --> 00:48:43,519 [Sighs] 1095 00:48:45,355 --> 00:48:48,323 [Electricity humming loudly] 1096 00:48:56,929 --> 00:49:00,477 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 1096 00:49:01,305 --> 00:49:07,378 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org