1
00:00:00,031 --> 00:00:03,108
Previously on AMC's
"Better Call Saul"...
2
00:00:03,133 --> 00:00:06,475
You do realize you just
confessed to a felony?
3
00:00:06,500 --> 00:00:07,902
♪ ♪
4
00:00:07,981 --> 00:00:10,964
For this, you destroyed our family?
5
00:00:10,989 --> 00:00:12,088
You happy now?!
6
00:00:12,113 --> 00:00:13,413
- Howard: Jimmy!
- Kim: What are you gonna do?
7
00:00:13,438 --> 00:00:15,744
- He's got me boxed in.
- You can fight this.
8
00:00:15,769 --> 00:00:18,320
I regret it all, more
than you can imagine,
9
00:00:18,345 --> 00:00:19,869
'cause you're my brother.
10
00:00:20,455 --> 00:00:22,332
Kim: I'm filing a motion
to suppress that tape.
11
00:00:22,357 --> 00:00:24,701
Motions aside, that tape will be played.
12
00:00:24,726 --> 00:00:25,835
Jimmy: Well?
13
00:00:26,655 --> 00:00:28,173
Bingo.
14
00:00:30,771 --> 00:00:34,074
[Lawn mower whirring]
15
00:00:36,000 --> 00:00:42,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:00:57,524 --> 00:00:59,091
Found a phone!
17
00:01:00,278 --> 00:01:02,990
It looks like it's from
1967, but I think it'll work.
18
00:01:03,015 --> 00:01:04,677
Just a sec, Jimmy.
19
00:01:05,255 --> 00:01:07,550
Excellent. Thank you
for being so careful.
20
00:01:07,586 --> 00:01:08,952
- Sir.
- Hmm?
21
00:01:08,987 --> 00:01:10,920
- We have to get in your attic.
- For what?
22
00:01:10,956 --> 00:01:12,240
Oh, the hook-up.
23
00:01:12,265 --> 00:01:13,431
Oh, no. That's all right. Don't bother.
24
00:01:13,456 --> 00:01:14,802
Oh, it won't take 20 minutes.
25
00:01:14,827 --> 00:01:16,395
Plus, you really can't
use it if I don't do it.
26
00:01:16,420 --> 00:01:18,186
No, it's all right. We're not gonna...
27
00:01:18,222 --> 00:01:19,588
Uh, when you're done here,
28
00:01:19,623 --> 00:01:21,289
would you get some more
lamps in the garage?
29
00:01:21,325 --> 00:01:22,557
- Thanks.
- [Pounding]
30
00:01:22,593 --> 00:01:23,959
[Man speaks Spanish]
31
00:01:23,994 --> 00:01:25,427
- So, we got a phone.
- Yeah.
32
00:01:25,462 --> 00:01:26,652
The yard's half-mowed.
33
00:01:26,677 --> 00:01:28,797
Uh, the sockets and
stuff are looking a-ok.
34
00:01:28,832 --> 00:01:30,899
I'm gonna check again just to make sure.
35
00:01:30,934 --> 00:01:32,200
We're almost there.
36
00:01:32,236 --> 00:01:33,268
[Chuckling] Good. Good.
37
00:01:33,303 --> 00:01:35,737
Um, what do you think?
38
00:01:35,773 --> 00:01:38,106
On? Off?
39
00:01:38,142 --> 00:01:41,143
Ohh. I think... off.
40
00:01:41,178 --> 00:01:43,945
Yeah. You're right. Off it is.
41
00:01:43,981 --> 00:01:45,510
- Chuck.
- Hmm?
42
00:01:45,535 --> 00:01:47,283
You sure this is the right play?
43
00:01:47,308 --> 00:01:48,617
I mean, in my experience,
44
00:01:48,652 --> 00:01:52,277
the bigger the lie, the
harder it can be to dig out.
45
00:01:52,708 --> 00:01:55,277
I'll cross that bridge
when I come to it.
46
00:01:57,986 --> 00:01:59,034
[Sighs]
47
00:01:59,059 --> 00:02:00,896
Hey, guys, think we're
set with the lamps.
48
00:02:00,931 --> 00:02:04,232
Uh, could someone give me a
hand with this phone? Gracias.
49
00:02:04,268 --> 00:02:07,102
[Match strikes]
50
00:02:41,505 --> 00:02:43,473
[Sizzling]
51
00:02:59,504 --> 00:03:00,796
Mmm.
52
00:03:05,054 --> 00:03:08,194
[Indistinct conversation in distance]
53
00:03:17,808 --> 00:03:19,007
[Knock on door]
54
00:03:19,042 --> 00:03:20,542
It's open!
55
00:03:20,577 --> 00:03:21,977
[Door opens]
56
00:03:24,289 --> 00:03:25,521
[Door closes]
57
00:03:29,560 --> 00:03:30,893
Rebecca.
58
00:03:30,918 --> 00:03:32,954
- Chuck.
- You look lovely.
59
00:03:32,990 --> 00:03:35,156
- Oh, it's so good to see you.
- [Chuckles] And you.
60
00:03:35,202 --> 00:03:36,215
[Chuckles]
61
00:03:36,240 --> 00:03:37,340
- Oh.
- [Chuckling] Hey,
62
00:03:37,365 --> 00:03:39,074
what's with the candles?
63
00:03:39,099 --> 00:03:40,418
Why you sittin' here in the dark?
64
00:03:40,443 --> 00:03:41,997
Ye, I was wondering the same thing.
65
00:03:42,032 --> 00:03:45,307
Oh, my God, the afternoon I've had.
66
00:03:45,332 --> 00:03:47,502
Two hours ago, I take the sea bass out.
67
00:03:47,527 --> 00:03:50,205
No sooner is it prepped and resting
68
00:03:50,230 --> 00:03:52,641
then, boom... power goes down.
69
00:03:52,676 --> 00:03:54,939
I get on the phone to the city.
70
00:03:54,964 --> 00:03:56,363
To make a long story short,
71
00:03:56,388 --> 00:03:59,581
those bozos at PNM mixed up my payment.
72
00:03:59,616 --> 00:04:02,484
The deadbeat at 512 San Cristobal
73
00:04:02,519 --> 00:04:04,252
hasn't been paying his bills.
74
00:04:04,288 --> 00:04:05,854
And, of course, I'm...
75
00:04:05,889 --> 00:04:08,682
- 215. Mm-hmm. Mm.
- 215, exactly.
76
00:04:08,707 --> 00:04:10,825
They say they'll have
it on again by tomorrow.
77
00:04:10,861 --> 00:04:14,262
In the meantime, I borrowed some
camping gear from my neighbors.
78
00:04:14,298 --> 00:04:16,701
Hence, the rustic flair.
79
00:04:16,726 --> 00:04:17,933
- Jeez.
- Oh, yeah.
80
00:04:17,968 --> 00:04:19,367
So, what do we do?
81
00:04:19,403 --> 00:04:21,583
Uh, get out of here
and go to a restaurant?
82
00:04:21,608 --> 00:04:24,198
We could hit Seasons. Your treat.
83
00:04:24,223 --> 00:04:26,521
We could, yeah.
84
00:04:26,546 --> 00:04:28,910
But, um, you know,
dinner's almost ready.
85
00:04:28,946 --> 00:04:31,179
And the fish... I would have
just had to throw it out.
86
00:04:31,214 --> 00:04:32,847
All I have to do is toss it in a pan.
87
00:04:32,883 --> 00:04:34,583
How about we just rough it?
88
00:04:34,618 --> 00:04:35,917
Huh? You okay with that?
89
00:04:35,953 --> 00:04:37,719
Uh, um...
90
00:04:37,754 --> 00:04:40,789
Well... why not? It'll be fun.
91
00:04:40,824 --> 00:04:43,592
We'll do an haute-cuisine camp-out.
92
00:04:43,627 --> 00:04:46,386
Great! Then it's settled.
Let me take that. Take your...
93
00:04:46,411 --> 00:04:47,657
- Oh, yeah, here. Oh, thank you.
- Here, I'll take that.
94
00:04:47,682 --> 00:04:49,315
Mm-hmm.
95
00:04:52,020 --> 00:04:53,643
- Mmm.
- Mmm.
96
00:04:53,668 --> 00:04:55,253
Oh, my God.
97
00:04:55,278 --> 00:04:57,645
- I can't eat another bite.
- [Chuckles]
98
00:04:59,576 --> 00:05:02,210
Cheers to the Galloping Gourmet.
99
00:05:02,235 --> 00:05:03,652
- Mm!
- Ah.
100
00:05:03,677 --> 00:05:04,776
- Yeah.
- [Glasses clink]
101
00:05:04,811 --> 00:05:06,311
- [Laughs]
- Mm.
102
00:05:07,369 --> 00:05:08,902
The Calvados is perfect.
103
00:05:08,927 --> 00:05:10,982
Mm. You always liked it.
104
00:05:11,325 --> 00:05:12,653
[Clears throat] Here.
105
00:05:12,678 --> 00:05:14,067
Uh, um...
106
00:05:14,092 --> 00:05:15,161
- Let me get this.
- No, no, Jimmy.
107
00:05:15,186 --> 00:05:16,511
- You don't have to.
- No, least I can do...
108
00:05:16,536 --> 00:05:18,221
- ... is the dishes.
- Oh.
109
00:05:18,246 --> 00:05:19,816
Thank you.
110
00:05:19,841 --> 00:05:21,678
- [Chuckles]
- Thanks, Jimmy.
111
00:05:25,161 --> 00:05:27,622
This turned out better
than I thought. [Chuckles]
112
00:05:28,200 --> 00:05:30,745
Uh, I'm so... sorry about the lights.
113
00:05:30,770 --> 00:05:33,543
Oh, it's nice. Atmospheric.
114
00:05:34,140 --> 00:05:38,076
I mean, I still can't get
over Jimmy being a lawyer.
115
00:05:38,111 --> 00:05:39,797
Neither can I.
116
00:05:39,822 --> 00:05:41,924
He's got his own shingle
out and everything.
117
00:05:41,949 --> 00:05:43,635
I mean, a real, responsible citizen.
118
00:05:43,660 --> 00:05:45,450
I mean, who woulda thought?
119
00:05:45,485 --> 00:05:46,742
Yeah.
120
00:05:46,767 --> 00:05:48,062
[Chuckles]
121
00:05:48,688 --> 00:05:50,187
Mm.
122
00:05:51,242 --> 00:05:53,157
This place is the same.
123
00:05:53,193 --> 00:05:55,259
I mean, I-I would've thought you'd...
124
00:05:55,295 --> 00:05:57,164
[Breathes deeply]
125
00:05:57,189 --> 00:05:58,828
change things up.
126
00:05:58,853 --> 00:06:00,319
Move things around.
127
00:06:00,344 --> 00:06:03,045
You've got great taste.
And if it ain't broke...
128
00:06:04,172 --> 00:06:05,636
How's the tour going?
129
00:06:05,672 --> 00:06:06,789
It's good. Good.
130
00:06:06,814 --> 00:06:08,614
- Um, the Far East this fall.
- Oh.
131
00:06:08,639 --> 00:06:10,952
Uh, China, South Korea, and Vietnam.
132
00:06:10,977 --> 00:06:12,824
- That's gonna be exciting.
- Yeah.
133
00:06:12,849 --> 00:06:15,300
And then, um, after Santa Fe this week,
134
00:06:15,325 --> 00:06:18,167
- uh, we're back to Central Europe.
- And it's good?
135
00:06:18,253 --> 00:06:19,986
- Well, it's a lot of hotels.
- Yeah.
136
00:06:20,032 --> 00:06:22,232
I mean, in Budapest,
I think I saw mostly
137
00:06:22,267 --> 00:06:25,315
the inside of the concert
hall and the Marriott.
138
00:06:25,340 --> 00:06:28,004
But, you know, I shouldn't complain.
139
00:06:28,040 --> 00:06:31,034
You're not complaining.
You're observing.
140
00:06:34,379 --> 00:06:36,279
Did you finally get to see Salzburg?
141
00:06:36,315 --> 00:06:38,988
[Breathes deeply] Not yet,
but next month, after Vienna.
142
00:06:39,066 --> 00:06:41,585
Do you remember when we
tried to go to Salzburg?
143
00:06:41,620 --> 00:06:44,020
And that crazy old
lady on the scooter...
144
00:06:44,047 --> 00:06:46,815
- Oh, yes! Yes! [Laughs]
- ... chased us out of the train station.
145
00:06:46,840 --> 00:06:48,504
Yeah! And then, um...
146
00:06:48,529 --> 00:06:50,041
and then we went and got, uh,
147
00:06:50,066 --> 00:06:53,627
it was a-a-a raspberry
Linzer torte in Innsbruck?
148
00:06:53,652 --> 00:06:55,393
- Mm.
- To make ourselves feel better?
149
00:06:55,418 --> 00:06:57,601
Mm. [Chuckles] You said,
"We'll never finish this!"
150
00:06:57,636 --> 00:06:58,809
And then we did.
151
00:06:58,834 --> 00:07:00,427
[Both laughing]
152
00:07:02,145 --> 00:07:04,641
So, what's after Asia? Any
plans for a stateside tour?
153
00:07:04,691 --> 00:07:07,090
[Sighs] Oh, you know,
hopefully next year.
154
00:07:07,129 --> 00:07:09,946
You know, maybe a residency.
Oh, that would be sweet.
155
00:07:09,982 --> 00:07:11,381
I mean, you know, I like the buses
156
00:07:11,416 --> 00:07:13,473
and trains and planes fine,
157
00:07:13,498 --> 00:07:15,020
but I, um...
158
00:07:15,574 --> 00:07:19,168
I miss having one...
one place to hang my hat.
159
00:07:21,460 --> 00:07:23,426
[Cellphone ringing]
160
00:07:23,462 --> 00:07:24,795
[Suspenseful music plays]
161
00:07:24,830 --> 00:07:26,997
Oh, God!
162
00:07:27,032 --> 00:07:29,633
I'm sorry. I-I-I hate that thing.
163
00:07:29,668 --> 00:07:32,803
I feel like I'm on a leash. Ugh!
164
00:07:33,434 --> 00:07:34,821
I'm sorry.
165
00:07:34,846 --> 00:07:37,013
[Ringing continues]
166
00:07:38,527 --> 00:07:40,627
Oh. Oh, it's my conductor.
167
00:07:40,652 --> 00:07:43,479
Um, I have to take this. I'm sorry.
168
00:07:43,504 --> 00:07:44,981
H-Hi, Andre.
169
00:07:45,017 --> 00:07:47,473
No, I'm just at dinner. What's up?
170
00:07:48,215 --> 00:07:49,619
Well, I can do that at rehearsal.
171
00:07:49,655 --> 00:07:51,815
Yeah, no problem. Yeah.
172
00:07:51,840 --> 00:07:55,125
No, I-I know that they're
coming in late on bar 16.
173
00:07:55,160 --> 00:07:57,661
Y-Yeah. Got it. Got it.
174
00:07:57,696 --> 00:07:59,496
I will make sure that...
175
00:07:59,531 --> 00:08:01,331
Uh, c-c-can you hold on a second?
176
00:08:01,366 --> 00:08:03,063
Let me just get a pen.
177
00:08:03,088 --> 00:08:04,517
Mm-hmm.
178
00:08:05,478 --> 00:08:07,447
Yeah. No, I-I...
179
00:08:08,240 --> 00:08:10,273
Yeah, hold on one second.
180
00:08:10,309 --> 00:08:12,375
Yeah, I can do it... I
mean, whatever you need.
181
00:08:12,411 --> 00:08:13,977
Mm-hmm. Okay.
182
00:08:14,012 --> 00:08:15,212
All right, shoot.
183
00:08:15,247 --> 00:08:16,479
[Thumps table]
184
00:08:16,515 --> 00:08:18,448
Okay... [Speaking indistinctly]
185
00:08:19,236 --> 00:08:20,525
[Gasping]
186
00:08:20,551 --> 00:08:21,616
Chuck?
187
00:08:22,166 --> 00:08:23,220
I'm all right.
188
00:08:23,255 --> 00:08:26,289
Well, do you want me to
rehearse the cellists separately?
189
00:08:26,325 --> 00:08:27,791
Jimmy: Rebecca. [Distorted] Rebecca.
190
00:08:27,826 --> 00:08:29,492
[Electricity buzzing]
191
00:08:30,829 --> 00:08:33,730
Well, no, it's not just
him. It's the whole section.
192
00:08:33,765 --> 00:08:35,408
Rebecca!
193
00:08:35,439 --> 00:08:36,666
Uh, no.
194
00:08:36,702 --> 00:08:38,689
[Distorted] T-That's fine.
195
00:08:38,714 --> 00:08:40,337
Yeah.
196
00:08:40,372 --> 00:08:42,533
[Cellphone clatters]
Chuck, what the hell?!
197
00:08:45,569 --> 00:08:47,043
Andre? [Sighs]
198
00:08:47,079 --> 00:08:49,379
I-I-I have to... I'll
have to call you back.
199
00:08:49,414 --> 00:08:50,890
- I'm sorry.
- [Cellphone beeps]
200
00:08:52,584 --> 00:08:54,954
What is your problem?
201
00:08:54,979 --> 00:08:57,379
[Breathing heavily]
202
00:08:57,404 --> 00:08:59,238
Say something.
203
00:09:03,390 --> 00:09:05,595
It is incredibly bad manners
204
00:09:05,631 --> 00:09:08,531
to answer a cellphone in company.
205
00:09:08,567 --> 00:09:10,552
It's very rude.
206
00:09:10,577 --> 00:09:13,748
Uh, I-I'm sorry.
207
00:09:13,773 --> 00:09:16,764
I-I didn't know that you felt that way.
208
00:09:16,789 --> 00:09:19,990
I... didn't mean to offend you, Chuck.
209
00:09:20,025 --> 00:09:22,159
[Chuckles] I-I may have overreacted.
210
00:09:22,194 --> 00:09:24,241
- That was very abrupt. Uh..
- No.
211
00:09:24,266 --> 00:09:26,101
I understand.
212
00:09:28,304 --> 00:09:29,655
- Uh...
- [Sighs]
213
00:09:30,444 --> 00:09:32,202
It's getting late.
214
00:09:32,237 --> 00:09:33,737
Thank you for a lovely dinner,
215
00:09:33,772 --> 00:09:36,140
but I should be getting
back to the hotel.
216
00:09:36,165 --> 00:09:38,074
Just gimme a minute, and we can...
217
00:09:38,110 --> 00:09:40,243
No. Uh, um, I'll just get a cab.
218
00:09:40,279 --> 00:09:41,445
I don't want to put you out
any more than I already...
219
00:09:41,470 --> 00:09:43,447
- Please, let me.
- No, really.
220
00:09:43,482 --> 00:09:45,482
A cab is the easiest.
221
00:09:47,382 --> 00:09:49,065
You gotta do somethin'.
222
00:09:49,097 --> 00:09:50,856
Y-You can't let her leave like this.
223
00:09:50,881 --> 00:09:53,356
- Just tell her what's going on.
- No. No.
224
00:09:53,392 --> 00:09:54,958
- [Rebecca speaking indistinctly]
- She'll understand.
225
00:09:54,993 --> 00:09:57,594
She'll... Would you rather
she think you're a raging prick
226
00:09:57,629 --> 00:09:59,010
than know the truth?
227
00:09:59,035 --> 00:10:00,246
No.
228
00:10:00,822 --> 00:10:02,632
Look, if you won't
tell her, then I will.
229
00:10:02,668 --> 00:10:04,534
No, no. No!
230
00:10:04,570 --> 00:10:06,215
You will not tell her.
231
00:10:06,805 --> 00:10:09,957
You... will not tell her.
232
00:10:10,715 --> 00:10:12,309
All right.
233
00:10:12,972 --> 00:10:15,432
Hi, Andre. Yes, I'm sorry about that.
234
00:10:15,457 --> 00:10:17,290
I dropped the phone.
235
00:10:18,307 --> 00:10:21,644
♪ ♪
236
00:10:26,934 --> 00:10:31,456
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
237
00:10:32,723 --> 00:10:35,926
[Dogs barking in distance]
238
00:10:49,473 --> 00:10:51,012
Caldera: Jesus. What're you doing, man?
239
00:10:51,037 --> 00:10:52,926
There's barely any oxygen in that bag.
240
00:10:52,951 --> 00:10:55,245
- You're suffocating her!
- "Her"?
241
00:10:55,270 --> 00:10:57,355
Yeah, just because you
don't see swingin' dicks
242
00:10:57,380 --> 00:11:00,314
doesn't mean you can't tell
a boy fish from a girl fish.
243
00:11:00,775 --> 00:11:01,918
[Chuckling] Oh, yeah, see.
244
00:11:01,943 --> 00:11:03,879
Now I can see the lipstick.
245
00:11:04,074 --> 00:11:07,421
This is a living creature.
It's not a piece of furniture.
246
00:11:07,446 --> 00:11:09,413
So, after this, you take her home.
247
00:11:09,438 --> 00:11:11,945
You put her in a big
bowl, at least a gallon.
248
00:11:11,970 --> 00:11:13,898
- [Sighs]
- Get a good bubbler,
249
00:11:13,923 --> 00:11:15,468
maybe a plecostomus.
250
00:11:15,493 --> 00:11:17,163
And don't feed her too much.
251
00:11:17,188 --> 00:11:18,325
People get fat.
252
00:11:18,350 --> 00:11:20,551
Fish, they drown in leftover food.
253
00:11:20,576 --> 00:11:22,543
All right already, Jacques Cousteau.
254
00:11:22,578 --> 00:11:23,911
Point made.
255
00:11:23,946 --> 00:11:25,279
Good.
256
00:11:28,122 --> 00:11:30,885
I'm guessing our friend
didn't refer you to me
257
00:11:30,920 --> 00:11:33,482
to get ichthyological advice.
258
00:11:34,013 --> 00:11:36,891
I'm looking for someone
with a light touch.
259
00:11:36,926 --> 00:11:40,066
I'm not talking some teenager
taking a five-finger discount
260
00:11:40,091 --> 00:11:41,595
on string cheese at the Stop 'N' Shop.
261
00:11:41,620 --> 00:11:43,965
I need highly skilled,
262
00:11:43,990 --> 00:11:46,556
high-end, discreet.
263
00:11:46,602 --> 00:11:48,152
A real pro.
264
00:11:48,918 --> 00:11:51,488
You gotta fit him in a tight space?
265
00:11:51,747 --> 00:11:53,514
I don't think so.
266
00:11:55,611 --> 00:11:57,714
I got just the guy, then.
267
00:11:58,147 --> 00:12:00,915
[Footsteps, indistinct conversations]
268
00:12:00,950 --> 00:12:02,816
[Telephones ringing]
269
00:12:08,558 --> 00:12:09,990
[Door opens]
270
00:12:10,026 --> 00:12:12,526
[Indistinct conversation]
271
00:12:15,763 --> 00:12:17,798
That's why I say golfing
is a contact sport.
272
00:12:17,833 --> 00:12:20,100
[Laughs]
273
00:12:20,136 --> 00:12:23,137
Great job, Ms. Wexler. Very refreshing.
274
00:12:23,172 --> 00:12:26,107
Believe me, uh, we're happy
to get this one off the docket.
275
00:12:26,132 --> 00:12:27,841
Not as happy as we are.
276
00:12:27,877 --> 00:12:29,343
Again, great job.
277
00:12:29,378 --> 00:12:31,326
Thank you. Thank you, sir.
278
00:12:35,351 --> 00:12:37,952
Ladies, dinner's on me.
279
00:12:37,987 --> 00:12:39,044
[Chuckles]
280
00:12:39,069 --> 00:12:41,555
Kim, I knew you were good, but
I didn't know you were this good.
281
00:12:41,591 --> 00:12:43,891
Oh, I'm glad you're happy.
282
00:12:43,926 --> 00:12:45,272
We couldn't have done it without you.
283
00:12:45,297 --> 00:12:46,756
And I hope you realize this means
284
00:12:46,781 --> 00:12:48,796
a whole lot a work comin' your way.
285
00:12:48,831 --> 00:12:51,544
Oh, that's... that's great.
286
00:12:52,401 --> 00:12:54,662
Well, you don't sound like it's great.
287
00:12:56,120 --> 00:12:57,722
I hate to be a buzzkill, but...
288
00:12:57,747 --> 00:13:00,641
there is something you need to
hear before we get any deeper in.
289
00:13:00,676 --> 00:13:04,011
It's about your former
attorney, Charles McGill.
290
00:13:04,038 --> 00:13:05,339
What about him?
291
00:13:05,364 --> 00:13:08,279
Charles has been making
some very ugly allegations
292
00:13:08,304 --> 00:13:10,286
about his brother, Jimmy,
293
00:13:10,333 --> 00:13:12,720
with whom I happen to
share an office space.
294
00:13:12,755 --> 00:13:15,794
Allegations? Of what?
295
00:13:16,872 --> 00:13:19,019
Charles thinks that Jimmy
296
00:13:19,044 --> 00:13:20,785
somehow took control of your documents
297
00:13:20,810 --> 00:13:22,146
while he was working
on them at his home.
298
00:13:22,171 --> 00:13:24,932
He believes Jimmy transposed
the address numbers.
299
00:13:24,967 --> 00:13:27,457
Transposed the numbers?
300
00:13:27,482 --> 00:13:29,837
How would he even do that?
301
00:13:30,325 --> 00:13:33,472
Charles contends that
Jimmy took the documents
302
00:13:33,497 --> 00:13:34,742
pertaining to the Rosella branch
303
00:13:34,777 --> 00:13:37,191
and, while Charles was indisposed,
304
00:13:37,216 --> 00:13:39,613
photocopied and doctored them.
305
00:13:39,903 --> 00:13:42,616
That's pretty baroque.
306
00:13:42,652 --> 00:13:44,084
The important thing here
307
00:13:44,120 --> 00:13:46,574
is I think it could make
some noise in public.
308
00:13:46,599 --> 00:13:47,888
Soon.
309
00:13:47,923 --> 00:13:49,849
I wanted to tell you this in
the spirit of full disclosure.
310
00:13:49,874 --> 00:13:52,302
I thought it was better
if you heard it from me.
311
00:13:54,523 --> 00:13:57,728
If you have any reservations
at this point, or...
312
00:13:57,753 --> 00:14:00,567
if you are not comfortable
staying with me,
313
00:14:00,603 --> 00:14:02,604
we can discuss options.
314
00:14:07,094 --> 00:14:08,236
[Sighs]
315
00:14:08,261 --> 00:14:09,907
If there's one thing I cannot abide,
316
00:14:09,932 --> 00:14:12,743
it's a man who won't
own up to his mistakes.
317
00:14:12,910 --> 00:14:15,805
Now, whatever mud McGill is slinging
318
00:14:15,830 --> 00:14:18,259
he's not gonna screw
me out of the best...
319
00:14:18,284 --> 00:14:20,985
outside counsel I've ever had.
320
00:14:21,257 --> 00:14:22,892
[Breathes sharply]
321
00:14:22,917 --> 00:14:24,224
That's...
322
00:14:24,260 --> 00:14:25,876
I'm so glad to hear that.
323
00:14:25,901 --> 00:14:28,360
We appreciate the heads-up, but
you can call this baby put to bed.
324
00:14:28,385 --> 00:14:30,230
Now the most important thing... dinner.
325
00:14:30,266 --> 00:14:32,274
- [Chuckles]
- 7:00 good for you?
326
00:14:32,299 --> 00:14:34,268
- Uh, works for me.
- Great.
327
00:14:34,303 --> 00:14:35,836
We'll talk strategy...
328
00:14:35,871 --> 00:14:38,546
- We move on Colorado or Utah first?
- [Breathes deeply]
329
00:14:38,571 --> 00:14:40,212
See ya at 7:00.
330
00:14:40,844 --> 00:14:42,673
This McGill thing.
331
00:14:42,698 --> 00:14:45,805
You're sure it's not gonna be a problem?
332
00:14:46,532 --> 00:14:47,915
I am.
333
00:14:48,289 --> 00:14:51,399
Mesa Verde isn't involved
in any way, shape, or form.
334
00:14:51,688 --> 00:14:52,923
[Sighs]
335
00:14:52,948 --> 00:14:55,032
Okay. Good.
336
00:14:55,368 --> 00:14:57,091
Then, I'll see you tonight.
337
00:14:57,126 --> 00:14:59,071
Okay, great. See you then.
338
00:15:00,261 --> 00:15:01,649
[Sighs]
339
00:15:07,036 --> 00:15:09,336
[Electricity humming]
340
00:15:11,073 --> 00:15:12,606
[Buzzing]
341
00:15:12,641 --> 00:15:14,641
[Door creaks open]
342
00:15:14,677 --> 00:15:15,854
[Light switches click]
343
00:15:15,879 --> 00:15:17,403
Alley: Okay, this is it.
344
00:15:17,428 --> 00:15:20,143
We can run without lights and mics.
345
00:15:20,168 --> 00:15:21,401
We'll collect all cellphones
346
00:15:21,426 --> 00:15:23,283
and hold them for the
duration of your testimony.
347
00:15:23,319 --> 00:15:25,486
The, uh, court reporter,
would it be possible
348
00:15:25,521 --> 00:15:27,888
to move him or her farther
from the witness stand?
349
00:15:27,923 --> 00:15:29,651
Um, yeah, I think we can arrange
350
00:15:29,676 --> 00:15:31,614
- having them in the back of the court.
- [Sighs]
351
00:15:32,661 --> 00:15:35,028
I'm sorry. There's nothing I
can do about the exit signs.
352
00:15:35,064 --> 00:15:36,230
It's code.
353
00:15:36,265 --> 00:15:38,999
I appreciate all
you're doing. Thank you.
354
00:15:39,034 --> 00:15:41,034
[Breathes deeply]
355
00:15:41,070 --> 00:15:43,159
Mr. Alley, I wonder if
you'd give us a moment.
356
00:15:43,184 --> 00:15:44,887
I'd like to go over
something with my colleague.
357
00:15:44,912 --> 00:15:47,223
No problem. I'll be
outside when you're ready.
358
00:15:48,711 --> 00:15:50,147
Howard?
359
00:15:51,452 --> 00:15:53,347
- [Door closes]
- How you feeling, Chuck?
360
00:15:53,382 --> 00:15:54,413
[Sighs]
361
00:15:54,438 --> 00:15:57,384
- I'll muddle through.
- Because this is a lot to ask.
362
00:15:57,420 --> 00:16:00,387
And if you're not up to it...
just throwing this out there...
363
00:16:00,423 --> 00:16:02,055
maybe you don't need to testify at all.
364
00:16:02,091 --> 00:16:03,202
No, I do.
365
00:16:03,227 --> 00:16:05,585
I'm the only person who
can adequately explain
366
00:16:05,610 --> 00:16:06,993
the context of that tape.
367
00:16:07,018 --> 00:16:09,507
Otherwise, the defense'll
tear it to shreds.
368
00:16:09,532 --> 00:16:11,165
It's already a solid case.
369
00:16:11,200 --> 00:16:14,149
We have Jimmy's statement from
the Pre-Prosecution Diversion.
370
00:16:14,174 --> 00:16:16,770
There's my testimony
and the private eye's.
371
00:16:17,337 --> 00:16:20,684
Maybe there's no need to put you
through the wringer like this.
372
00:16:20,709 --> 00:16:23,744
This isn't about me or my health.
373
00:16:23,779 --> 00:16:25,907
This is about PR.
374
00:16:26,395 --> 00:16:28,395
We lost a client.
375
00:16:28,798 --> 00:16:32,553
That happened because, while
you were... incapacitated,
376
00:16:32,588 --> 00:16:34,110
your brother accessed documents
377
00:16:34,135 --> 00:16:36,931
that should have been secured at HHM.
378
00:16:37,712 --> 00:16:40,782
What Jimmy did is unconscionable, yes...
379
00:16:40,954 --> 00:16:44,531
but one of my jobs is to
safeguard the firm's reputation.
380
00:16:44,567 --> 00:16:47,165
This is not the time to
worry about how we look.
381
00:16:47,190 --> 00:16:50,070
This is about what's
right and what's wrong.
382
00:16:50,105 --> 00:16:52,272
I'm not gonna risk Jimmy getting, what?
383
00:16:52,308 --> 00:16:55,476
A year's suspension? Maybe two?
384
00:16:55,511 --> 00:16:59,446
He deserves disbarment,
not some slap on the wrist.
385
00:16:59,501 --> 00:17:02,892
No, Howard. There's
only one way forward.
386
00:17:03,786 --> 00:17:07,071
Let justice be done,
though the heavens fall.
387
00:17:07,548 --> 00:17:09,257
[Door creaks open]
388
00:17:09,282 --> 00:17:11,792
Sorry to keep you
waiting. This'll do nicely.
389
00:17:11,991 --> 00:17:14,492
Please extend my thanks to the
Committee for their flexibility.
390
00:17:15,374 --> 00:17:18,412
Alley: Good morning. I'm
Robert Alley for the State Bar.
391
00:17:18,778 --> 00:17:20,483
In the matter of James M. McGill,
392
00:17:20,508 --> 00:17:23,092
the State Bar intends to
prove the following violations
393
00:17:23,117 --> 00:17:25,083
of the Ethical Code.
394
00:17:25,129 --> 00:17:27,710
16-102...
395
00:17:27,735 --> 00:17:30,899
engaging in conduct a
lawyer knows is criminal.
396
00:17:30,924 --> 00:17:33,819
Mr. McGill certainly knew that
breaking down his brother's door
397
00:17:33,844 --> 00:17:36,011
was criminal behavior.
398
00:17:36,229 --> 00:17:38,995
16-804...
399
00:17:39,020 --> 00:17:41,299
committing a criminal act
that reflects adversely
400
00:17:41,324 --> 00:17:45,533
on the lawyer's honesty or
trustworthiness as a lawyer.
401
00:17:46,150 --> 00:17:47,672
Any reasonable person would agree
402
00:17:47,707 --> 00:17:50,208
that assaulting another
lawyer in his own home
403
00:17:50,243 --> 00:17:53,846
reflects badly on Mr. McGill's
fitness as an attorney.
404
00:17:55,248 --> 00:17:57,495
16-304...
405
00:17:57,520 --> 00:18:00,084
unlawfully altering, destroying,
406
00:18:00,120 --> 00:18:04,222
or concealing material having
potential evidentiary value.
407
00:18:04,257 --> 00:18:06,424
Mr. McGill broke into his brother's home
408
00:18:06,449 --> 00:18:08,292
and destroyed an audiocassette
409
00:18:08,328 --> 00:18:10,485
which contained a
recording of a conversation
410
00:18:10,510 --> 00:18:13,960
between himself and his
brother, Charles McGill.
411
00:18:14,024 --> 00:18:15,813
We will show that this
recording was evidence
412
00:18:15,838 --> 00:18:17,914
- in an ongoing legal case.
- [Door creaks]
413
00:18:18,972 --> 00:18:20,238
The State Bar believes that,
414
00:18:20,263 --> 00:18:22,273
once we have presented the facts,
415
00:18:22,309 --> 00:18:25,009
the Committee will agree
that disbarment is warranted
416
00:18:25,045 --> 00:18:27,027
for James McGill.
417
00:18:27,659 --> 00:18:29,409
Thank you very much.
418
00:18:30,128 --> 00:18:32,016
Thank you, Mr. Alley.
419
00:18:32,041 --> 00:18:33,706
Ms. Wexler?
420
00:18:38,714 --> 00:18:40,785
Thank you, Mr. Chairman.
421
00:18:41,528 --> 00:18:42,956
Good morning.
422
00:18:42,981 --> 00:18:45,519
I'm Kim Wexler, co-counsel
with James McGill,
423
00:18:45,544 --> 00:18:46,798
for the defense.
424
00:18:46,833 --> 00:18:50,431
You've already read Mr. McGill's
Pre-Prosecution Statement.
425
00:18:50,456 --> 00:18:53,404
We don't dispute he broke
into his brother's house,
426
00:18:53,440 --> 00:18:55,433
an act he regrets...
427
00:18:56,115 --> 00:18:57,542
deeply.
428
00:18:57,577 --> 00:19:00,144
But there is another side to this story.
429
00:19:00,180 --> 00:19:03,051
One not about calculation...
430
00:19:03,076 --> 00:19:05,777
or ill intent,
431
00:19:06,086 --> 00:19:08,419
but about about two brothers,
432
00:19:08,769 --> 00:19:12,199
whose relationship,
after years of strain,
433
00:19:12,734 --> 00:19:14,201
finally broke.
434
00:19:16,222 --> 00:19:19,230
We believe that, after you
have the complete picture,
435
00:19:19,265 --> 00:19:22,003
you'll understand
James McGill is an asset
436
00:19:22,035 --> 00:19:23,799
to our legal community.
437
00:19:23,824 --> 00:19:27,316
And he should remain a full
member of it in good standing.
438
00:19:28,605 --> 00:19:30,253
Thank you.
439
00:19:31,745 --> 00:19:33,542
Thank you, Ms. Wexler.
440
00:19:37,222 --> 00:19:40,621
- Okay, if, uh, everyone's ready to...
- [Clock ticking]
441
00:19:40,646 --> 00:19:42,472
begin testimony...
442
00:19:42,871 --> 00:19:44,689
Mr. Alley, call your witness.
443
00:19:44,724 --> 00:19:46,760
Hamlin: Bang! Bang! Bang!
444
00:19:46,785 --> 00:19:48,192
Then he kicked down the door.
445
00:19:48,228 --> 00:19:50,626
Jimmy was very agitated.
He was shouting.
446
00:19:50,651 --> 00:19:52,451
He demanded Charles turn over
447
00:19:52,476 --> 00:19:54,461
- the evidence he'd been collecting...
- Kim: Objection.
448
00:19:54,508 --> 00:19:57,803
We haven't established the
tape is evidence of anything.
449
00:19:57,828 --> 00:20:00,138
The defense has only acknowledged
it as a piece of property.
450
00:20:00,173 --> 00:20:02,180
Uh, allow me to rephrase.
451
00:20:03,143 --> 00:20:06,477
Jimmy demanded an audiocassette
in Charles' possession,
452
00:20:06,513 --> 00:20:07,912
which Jimmy proceeded,
453
00:20:07,947 --> 00:20:10,748
with the help of an
iron fireplace implement,
454
00:20:10,784 --> 00:20:13,163
to pry from Charles' desk.
455
00:20:13,188 --> 00:20:15,053
He then broke the cassette into pieces
456
00:20:15,078 --> 00:20:17,221
and went on to confront his brother.
457
00:20:17,257 --> 00:20:20,224
What happened after the
defendant smashed this tape?
458
00:20:20,260 --> 00:20:21,659
Mr. Brightbill and I...
459
00:20:21,694 --> 00:20:23,961
That's the private
investigator that Charles hired?
460
00:20:23,997 --> 00:20:25,730
That's correct.
461
00:20:25,765 --> 00:20:29,400
He and I were concerned that
Jimmy might strike his brother.
462
00:20:29,822 --> 00:20:31,640
So that's when we stepped in.
463
00:20:31,665 --> 00:20:33,471
- Thank you, Mr. Hamlin.
- Certainly.
464
00:20:33,506 --> 00:20:35,086
Nothing further at this time.
465
00:20:35,111 --> 00:20:36,941
Man: Ms. Wexler?
466
00:20:36,976 --> 00:20:38,242
[Papers rustling]
467
00:20:38,278 --> 00:20:40,134
Kim: Thank you, Mr. Chairman.
468
00:20:41,381 --> 00:20:43,314
[Clears throat]
469
00:20:43,349 --> 00:20:44,482
[Sniffles]
470
00:20:47,736 --> 00:20:51,859
You testified you've known
my client for some time.
471
00:20:51,884 --> 00:20:53,494
How long exactly?
472
00:20:53,519 --> 00:20:55,467
Nearly 10 years.
473
00:20:55,492 --> 00:20:57,484
How did you come to know him?
474
00:20:57,509 --> 00:21:00,431
His brother asked to hire him
in the mail-room at our firm.
475
00:21:00,467 --> 00:21:02,384
- And you did.
- Yes.
476
00:21:03,136 --> 00:21:05,181
What was your opinion of him then?
477
00:21:05,946 --> 00:21:08,361
[Clicks tongue] I thought... [Sighs]
478
00:21:09,681 --> 00:21:11,843
he had a lot of get-up-and-go.
479
00:21:11,878 --> 00:21:13,111
He was a hard worker.
480
00:21:13,136 --> 00:21:15,415
You had a nickname for him, didn't you?
481
00:21:16,516 --> 00:21:17,782
"Charlie Hustle."
482
00:21:17,817 --> 00:21:19,423
"Charlie Hustle."
483
00:21:19,767 --> 00:21:22,386
How'd you feel when you found
out he'd become a lawyer?
484
00:21:22,422 --> 00:21:23,654
Surprised.
485
00:21:23,690 --> 00:21:25,456
He'd put himself through law school
486
00:21:25,492 --> 00:21:28,156
and taken the Bar Exam without
telling any of the partners.
487
00:21:28,181 --> 00:21:29,293
Even Charles.
488
00:21:29,329 --> 00:21:31,529
He bootstrapped his
way into a law degree
489
00:21:31,564 --> 00:21:33,331
while working in your mail-room.
490
00:21:33,366 --> 00:21:35,900
Did you consider taking
him on as an associate?
491
00:21:35,935 --> 00:21:37,181
We did.
492
00:21:37,915 --> 00:21:39,070
Briefly.
493
00:21:39,105 --> 00:21:41,596
Sounds like you didn't
hire him. Why not?
494
00:21:41,621 --> 00:21:42,974
With that kind of grit.
495
00:21:43,009 --> 00:21:44,712
The partners decided it would be best
496
00:21:44,737 --> 00:21:47,251
to avoid the appearance of nepotism.
497
00:21:47,767 --> 00:21:50,931
We felt hiring Jimmy
might damage morale.
498
00:21:51,684 --> 00:21:53,056
Nepotism.
499
00:21:53,620 --> 00:21:56,654
Your firm is "Hamlin,
Hamlin, and McGill," right?
500
00:21:56,689 --> 00:21:58,421
Who's the other Hamlin?
501
00:22:00,942 --> 00:22:02,413
My father.
502
00:22:06,566 --> 00:22:10,294
Which partner was the most
concerned with nepotism?
503
00:22:10,880 --> 00:22:12,544
Charles McGill.
504
00:22:12,972 --> 00:22:15,786
- So Jimmy's own brother blocked him.
- Alley: Objection.
505
00:22:15,811 --> 00:22:19,210
How are the hiring practices of
Hamlin, Hamlin, McGill relevant here?
506
00:22:19,245 --> 00:22:20,845
It's relevant to understand
507
00:22:20,880 --> 00:22:23,080
the relationship between these brothers.
508
00:22:24,374 --> 00:22:27,118
We'll, uh, give you
some leeway, Ms. Wexler,
509
00:22:27,153 --> 00:22:28,886
but don't stray too far.
510
00:22:28,922 --> 00:22:31,255
Charles McGill is not the
subject of this hearing.
511
00:22:31,291 --> 00:22:32,538
Thank you.
512
00:22:33,398 --> 00:22:35,482
Did Jimmy know his brother was the one
513
00:22:35,507 --> 00:22:37,195
that prevented you from hiring him?
514
00:22:37,230 --> 00:22:39,730
Hamlin: No. He did not.
515
00:22:40,616 --> 00:22:43,034
Eventually, he was hired
by the firm of Davis & Main.
516
00:22:43,069 --> 00:22:46,054
I'd be happy to say more
about that, if you'd like.
517
00:22:46,573 --> 00:22:49,207
No. Thank you.
518
00:22:49,242 --> 00:22:51,935
When Charles' condition appeared,
519
00:22:51,960 --> 00:22:53,444
Jimmy took care of him, didn't he?
520
00:22:53,479 --> 00:22:54,929
I believe so.
521
00:22:55,476 --> 00:22:57,940
Jimmy was struggling to
build his solo law practice,
522
00:22:57,965 --> 00:23:00,378
and yet, every single day, without fail,
523
00:23:00,403 --> 00:23:03,378
he brought his brother food, supplies...
524
00:23:03,403 --> 00:23:05,732
even his favorite
newspapers. Isn't that right?
525
00:23:05,757 --> 00:23:06,989
He did.
526
00:23:08,075 --> 00:23:11,442
Could you speak to the terms
of Charles' leave of absence?
527
00:23:11,981 --> 00:23:13,465
You know I can't.
528
00:23:13,490 --> 00:23:17,362
It was an FMLA leave.
Anything more is confidential.
529
00:23:17,387 --> 00:23:19,303
But you can confirm it was
due to mental illness, correct?
530
00:23:19,339 --> 00:23:22,972
Objection! Charles McGill's
mental health isn't at issue.
531
00:23:22,997 --> 00:23:25,605
This is a smear job on the
State Bar's upcoming witness...
532
00:23:25,630 --> 00:23:26,878
nothing more.
533
00:23:26,903 --> 00:23:28,946
This is not a competency
hearing, Ms. Wexler.
534
00:23:28,982 --> 00:23:31,394
Mr. Hamlin is not a [Sighs]
psychiatric professional.
535
00:23:31,419 --> 00:23:32,981
Do you have any questions
that would be more germane
536
00:23:33,006 --> 00:23:35,005
to his experience?
537
00:23:35,555 --> 00:23:36,950
No.
538
00:23:37,555 --> 00:23:39,355
I have nothing further.
539
00:23:39,701 --> 00:23:41,840
The witness is excused.
540
00:23:53,573 --> 00:23:55,273
Alley: At this time,
the State Bar would like
541
00:23:55,298 --> 00:23:57,419
to enter Exhibit Five into evidence.
542
00:23:57,444 --> 00:23:59,510
We ask that Charles
McGill's recording be played.
543
00:23:59,545 --> 00:24:01,178
I'm respectfully renewing my objection.
544
00:24:01,214 --> 00:24:02,947
The probative value
of playing this Exhibit
545
00:24:02,982 --> 00:24:04,615
is outweighed by how prejudicial it is.
546
00:24:04,651 --> 00:24:05,859
All due respect to Ms. Wexler,
547
00:24:05,884 --> 00:24:08,386
but the State Bar feels
this is fundamental to hear.
548
00:24:08,421 --> 00:24:09,687
We don't want to leave any question
549
00:24:09,712 --> 00:24:11,555
as to the intentions of both parties.
550
00:24:11,591 --> 00:24:13,691
Ms. Wexler, we already
ruled this was fair game
551
00:24:13,726 --> 00:24:16,060
when we denied your motion to suppress.
552
00:24:16,095 --> 00:24:19,664
I'll add, the rough-and-tumble
of your client's conduct aside,
553
00:24:19,699 --> 00:24:21,211
we need to know whether one lawyer
554
00:24:21,236 --> 00:24:23,711
attempted to tamper
with another's evidence.
555
00:24:23,736 --> 00:24:25,236
[Pen clicks]
556
00:24:25,271 --> 00:24:27,571
[Wheels rumbling softly]
557
00:24:31,419 --> 00:24:34,253
[Rustling]
558
00:24:36,473 --> 00:24:37,645
Come here.
559
00:24:37,670 --> 00:24:38,740
[Clicks]
560
00:24:38,765 --> 00:24:39,917
[Whispering] What are
you still doing here?
561
00:24:39,952 --> 00:24:42,420
- [Whispering] Flight's delayed.
- How delayed?
562
00:24:42,455 --> 00:24:44,255
40 minutes, last I checked.
563
00:24:44,290 --> 00:24:47,558
Shit. Okay. Keep me posted.
564
00:24:47,593 --> 00:24:49,560
- [Woman speaking indistinctly]
- [Sighs]
565
00:24:49,595 --> 00:24:51,028
Alley: Um, yes.
566
00:24:51,079 --> 00:24:52,451
Here we go.
567
00:24:52,476 --> 00:24:54,153
[Buzzing]
568
00:24:55,535 --> 00:24:56,901
Thank you for your patience.
569
00:24:56,936 --> 00:24:58,569
The State Bar is ready to proceed.
570
00:24:58,604 --> 00:25:00,002
[Clears throat] Um, begging your pardon.
571
00:25:00,027 --> 00:25:04,314
Um, the defense requests a
moment to review, if we could?
572
00:25:05,912 --> 00:25:07,345
All right. [Sighs]
573
00:25:07,380 --> 00:25:09,046
When you're ready.
574
00:25:09,082 --> 00:25:10,760
Thank you, Mr. Chairman.
575
00:25:17,526 --> 00:25:19,590
[Whispering] What are we doing?
576
00:25:19,625 --> 00:25:21,096
[Whispering] We're stalling.
577
00:25:22,995 --> 00:25:24,868
Yes. Yes.
578
00:25:24,893 --> 00:25:28,126
My brother has many admirable qualities.
579
00:25:28,151 --> 00:25:32,260
I-In some ways, I can say I admire him.
580
00:25:32,849 --> 00:25:34,449
Too cold.
581
00:25:35,924 --> 00:25:37,846
I love my brother.
582
00:25:38,578 --> 00:25:41,799
But Ted Kaczynski's
brother loved him, too.
583
00:25:41,824 --> 00:25:43,881
And he wanted to help.
584
00:25:43,916 --> 00:25:46,817
That's sanctimonious.
585
00:25:46,853 --> 00:25:49,153
I love my brother.
586
00:25:49,188 --> 00:25:52,494
He's a good person. He has good in him.
587
00:25:53,326 --> 00:25:56,471
But the law is too important.
588
00:25:58,263 --> 00:26:00,252
- [Sighs]
- [Clock ticking]
589
00:26:00,277 --> 00:26:01,332
Ah.
590
00:26:01,367 --> 00:26:02,566
[Knock on door]
591
00:26:02,602 --> 00:26:04,564
Be right there, Howard!
592
00:26:07,371 --> 00:26:08,967
[Sighs]
593
00:26:10,543 --> 00:26:13,844
The law is too important.
594
00:26:14,280 --> 00:26:15,679
Hmm...
595
00:26:15,715 --> 00:26:19,163
Jimmy: I sure shit wouldn't
be tellin' ya otherwise.
596
00:26:19,461 --> 00:26:21,038
But, yes...
597
00:26:21,517 --> 00:26:23,062
it's the truth.
598
00:26:23,990 --> 00:26:26,857
Chuck: You'd go to such
lengths to humiliate me?
599
00:26:26,893 --> 00:26:29,326
I did it for Kim!
600
00:26:29,351 --> 00:26:32,452
She worked her butt
off to get Mesa Verde
601
00:26:32,477 --> 00:26:36,585
while you and Howard sat around
sipping scotch and chortling.
602
00:26:36,610 --> 00:26:39,718
Hamlin, Hamlin, McGill...
more like Scrooge and Marley!
603
00:26:39,743 --> 00:26:41,906
Kim deserves Mesa Verde...
604
00:26:41,931 --> 00:26:44,141
not you, not HHM.
605
00:26:44,177 --> 00:26:46,610
She earned it, and she needs it!
606
00:26:46,646 --> 00:26:48,512
I did it to help her,
607
00:26:48,548 --> 00:26:52,016
but I-I honestly didn't think
it would hurt you so bad.
608
00:26:52,051 --> 00:26:54,718
I thought you'd just say,
"Oh, crap, I made a mistake,"
609
00:26:54,754 --> 00:26:57,188
and go on with your life,
like a normal person!
610
00:26:57,223 --> 00:26:58,355
But, oh, no!
611
00:26:58,391 --> 00:27:00,424
Wishful thinking!
612
00:27:02,724 --> 00:27:05,329
So, can I, uh, tell Howard
613
00:27:05,364 --> 00:27:08,529
you're not quitting or
retiring or whatever?
614
00:27:10,536 --> 00:27:13,838
And can we take all this
shit down off the walls?
615
00:27:16,008 --> 00:27:18,407
I'm gonna go call Howard.
616
00:27:18,432 --> 00:27:19,932
Jimmy.
617
00:27:20,377 --> 00:27:24,143
You do realize you just
confessed to a felony?
618
00:27:24,498 --> 00:27:26,119
I guess.
619
00:27:26,519 --> 00:27:28,518
But you feel better, right?
620
00:27:29,689 --> 00:27:32,502
Besides, it's your word against mine.
621
00:27:34,597 --> 00:27:36,057
[Clicks]
622
00:27:39,724 --> 00:27:41,890
Uh. Um.
623
00:27:43,569 --> 00:27:46,103
All right, uh, Mr. Alley, uh,
624
00:27:46,138 --> 00:27:49,102
we need to make accommodations
for your next witness.
625
00:27:49,127 --> 00:27:50,932
- Is that correct?
- Yes, Mr. Chairman.
626
00:27:50,957 --> 00:27:52,048
All right.
627
00:27:52,073 --> 00:27:55,246
For those who don't know,
we need to prepare the room.
628
00:27:55,281 --> 00:27:58,349
Uh, the Clerk is going to
collect your, uh, cellphones,
629
00:27:58,384 --> 00:28:00,885
watches, key fobs...
anything electrical.
630
00:28:00,920 --> 00:28:04,149
If you prefer not to,
please secure your items...
631
00:28:04,174 --> 00:28:05,623
- Thank you.
- ... outside this room.
632
00:28:05,658 --> 00:28:07,558
Thank you for understanding.
633
00:28:07,593 --> 00:28:08,792
Your phone, sir?
634
00:28:08,828 --> 00:28:10,721
I left it in the car.
635
00:28:20,639 --> 00:28:22,106
[Light switches click]
636
00:28:30,481 --> 00:28:32,748
[Footsteps]
637
00:28:33,171 --> 00:28:35,586
[Door opens]
638
00:28:36,089 --> 00:28:37,488
[Door closes]
639
00:28:43,869 --> 00:28:45,535
[Engine shuts off]
640
00:28:50,803 --> 00:28:53,834
[Indistinct conversations]
641
00:28:59,589 --> 00:29:01,478
- Oh. Excuse me.
- Sorry.
642
00:29:01,514 --> 00:29:02,946
- That's yours.
- Thanks.
643
00:29:02,982 --> 00:29:05,149
[Conversations continue]
644
00:29:15,441 --> 00:29:17,510
Please raise your right hand.
645
00:29:18,043 --> 00:29:20,832
Do you swear or affirm to tell
the truth, the whole truth,
646
00:29:20,857 --> 00:29:22,423
and nothing but the truth?
647
00:29:22,448 --> 00:29:23,681
I do.
648
00:29:28,493 --> 00:29:30,001
Could you state your name?
649
00:29:30,026 --> 00:29:31,962
Charles L. McGill.
650
00:29:31,997 --> 00:29:36,094
I'm a senior partner at the law
firm of Hamlin, Hamlin, McGill.
651
00:29:36,119 --> 00:29:37,952
Can the court reporter hear me?
652
00:29:37,977 --> 00:29:39,877
Yes, sir. I can hear you fine.
653
00:29:39,902 --> 00:29:41,838
Mr. McGill, I'll try to be brief.
654
00:29:41,873 --> 00:29:43,629
We don't need to dwell on the burglary
655
00:29:43,654 --> 00:29:45,388
or the assault that you suffered.
656
00:29:45,413 --> 00:29:46,946
Thank you. I appreciate that.
657
00:29:46,971 --> 00:29:49,230
Alley: What I would like
to hear about is this tape.
658
00:29:49,255 --> 00:29:50,988
What compelled you to make it?
659
00:29:51,013 --> 00:29:54,057
I had a suspicion my brother
had tampered with documents
660
00:29:54,082 --> 00:29:55,719
in a case I was working on.
661
00:29:55,754 --> 00:29:57,051
And why would he do that?
662
00:29:57,076 --> 00:29:59,242
Doesn't sound particularly brotherly.
663
00:29:59,267 --> 00:30:01,817
I believe it was his hope
that the tainted documents
664
00:30:01,842 --> 00:30:04,394
would cause the client
to become disillusioned
665
00:30:04,429 --> 00:30:06,196
with my representation
666
00:30:06,231 --> 00:30:08,145
- and return to their previous attorney,
- [Sighs]
667
00:30:08,170 --> 00:30:09,307
Ms. Wexler.
668
00:30:09,332 --> 00:30:12,469
Which, I should note, is
precisely what happened.
669
00:30:12,504 --> 00:30:13,824
Objection.
670
00:30:13,849 --> 00:30:16,387
I'm not saying Ms. Wexler
knew what Jimmy was doing
671
00:30:16,412 --> 00:30:17,954
or had any involvement.
672
00:30:17,979 --> 00:30:20,160
I'm only stating that it happened.
673
00:30:20,574 --> 00:30:23,528
Did you have any evidence to
support your suspicions about James?
674
00:30:23,553 --> 00:30:25,915
No. My brother,
675
00:30:25,951 --> 00:30:28,590
whatever else can be said
of him, can be quite clever.
676
00:30:28,615 --> 00:30:30,920
Did an excellent job
of covering his tracks.
677
00:30:30,956 --> 00:30:34,278
Objection. The witness has admitted
there's no corroborating evidence
678
00:30:34,303 --> 00:30:36,317
this supposed crime even occurred.
679
00:30:36,342 --> 00:30:38,754
I'd like to hear what he has to say.
680
00:30:39,746 --> 00:30:41,398
We're going to continue.
681
00:30:41,433 --> 00:30:45,098
Uh, we'll extend you the same
latitude on cross, Ms. Wexler.
682
00:30:46,004 --> 00:30:47,801
Go on, Mr. McGill.
683
00:30:47,826 --> 00:30:49,168
Without physical evidence,
684
00:30:49,193 --> 00:30:51,254
I felt that a recorded confession...
685
00:30:51,279 --> 00:30:53,743
if I could get one... was my best bet.
686
00:30:53,779 --> 00:30:56,207
On its own, I knew the tape
would be somewhat flimsy,
687
00:30:56,262 --> 00:30:57,528
but it was a start.
688
00:30:57,564 --> 00:31:00,832
A foundation for a more ironclad case.
689
00:31:00,857 --> 00:31:03,316
I suppose that Jimmy must have felt
690
00:31:03,351 --> 00:31:05,369
the tape was decisive
evidence on its own.
691
00:31:05,394 --> 00:31:07,360
Otherwise, he wouldn't have
broken in to destroy it.
692
00:31:07,385 --> 00:31:09,224
Objection. More speculation.
693
00:31:09,249 --> 00:31:11,116
How can he know what was
going on in Jimmy's head?
694
00:31:11,141 --> 00:31:14,248
Sustained. We just need to
hear what happened, Mr. McGill.
695
00:31:14,273 --> 00:31:16,481
Chuck: I-I apologize.
696
00:31:16,516 --> 00:31:19,458
I recorded my brother to
build a case against him.
697
00:31:19,483 --> 00:31:20,671
Alley: And at the time,
698
00:31:20,696 --> 00:31:22,887
would you say that you were in
possession of your faculties?
699
00:31:22,922 --> 00:31:24,388
All due respect, but...
700
00:31:24,424 --> 00:31:27,023
but you do sound somewhat
unhinged on the recording.
701
00:31:27,048 --> 00:31:28,426
Yes, I understand that.
702
00:31:28,461 --> 00:31:30,761
But what you heard was theater.
703
00:31:30,797 --> 00:31:32,897
A performance, play-acting.
704
00:31:32,932 --> 00:31:36,295
I exaggerated the symptoms of my disease
705
00:31:36,320 --> 00:31:37,874
to extract the truth.
706
00:31:37,899 --> 00:31:40,071
Can we talk about your
disease for a moment?
707
00:31:40,106 --> 00:31:42,553
I'd like everybody here to
be on the same page about it.
708
00:31:42,578 --> 00:31:43,608
Of course.
709
00:31:43,643 --> 00:31:46,077
It is sometimes referred to as EHS,
710
00:31:46,112 --> 00:31:48,412
electromagnetic hypersensitivity.
711
00:31:48,448 --> 00:31:52,283
I describe it as an acute
allergy to electromagnetism.
712
00:31:52,318 --> 00:31:54,827
It's not a common condition, is it?
713
00:31:54,852 --> 00:31:57,188
I know it sounds strange. I do.
714
00:31:57,223 --> 00:32:00,203
But 30 years ago, no one had
heard of peanut allergies.
715
00:32:00,228 --> 00:32:02,260
But you admit that no one...
716
00:32:02,295 --> 00:32:04,859
uh, no doctor... has ever diagnosed you.
717
00:32:04,884 --> 00:32:08,820
AIDS was not identified
properly until 1981.
718
00:32:08,845 --> 00:32:11,903
HIV wasn't known as the cause until '83.
719
00:32:11,938 --> 00:32:15,273
These things take time to
unravel, even for doctors.
720
00:32:15,308 --> 00:32:16,705
Would you say that your illness
721
00:32:16,730 --> 00:32:18,743
affects your ability to think clearly?
722
00:32:18,778 --> 00:32:20,711
No. It affects me physically.
723
00:32:20,747 --> 00:32:24,242
It causes me great pain.
However, I'm perfectly lucid.
724
00:32:24,273 --> 00:32:25,550
Thank you.
725
00:32:25,585 --> 00:32:28,986
Mr. McGill, I have only
one more question for you.
726
00:32:30,448 --> 00:32:32,554
Do you hate your brother?
727
00:32:33,826 --> 00:32:35,859
Absolutely not.
728
00:32:36,578 --> 00:32:38,729
I love my brother.
729
00:32:38,765 --> 00:32:41,427
There's nothing malicious in Jimmy.
730
00:32:42,535 --> 00:32:44,857
He has a way of doing the worst things
731
00:32:44,882 --> 00:32:47,605
for reasons that sound almost noble.
732
00:32:49,200 --> 00:32:51,263
But what I know for sure is that the law
733
00:32:51,288 --> 00:32:54,004
is too important to be toyed with.
734
00:32:54,029 --> 00:32:56,496
It's mankind's greatest
achievement... the Rule of Law,
735
00:32:56,521 --> 00:32:58,149
the idea that, no matter who you are,
736
00:32:58,184 --> 00:33:00,418
your actions have consequences.
737
00:33:00,453 --> 00:33:01,919
[Sighs]
738
00:33:01,955 --> 00:33:04,021
And the way my brother treats the law...
739
00:33:04,057 --> 00:33:05,428
[Sighs]
740
00:33:05,453 --> 00:33:07,325
it breaks my heart.
741
00:33:07,360 --> 00:33:10,045
That's why I did what
I did. Not to hurt him,
742
00:33:10,070 --> 00:33:12,957
but to protect something
that I hold sacred.
743
00:33:12,982 --> 00:33:14,799
Thank you, Mr. McGill.
744
00:33:14,834 --> 00:33:16,734
The State Bar rests.
745
00:33:20,403 --> 00:33:22,679
[Whispering] I think we
need to put on the brakes.
746
00:33:22,704 --> 00:33:24,470
[Sighs]
747
00:33:26,020 --> 00:33:29,427
I'm sorry. My co-counsel and
I need a moment to confer.
748
00:33:30,270 --> 00:33:32,116
Please be brief, Counselor.
749
00:33:32,151 --> 00:33:33,818
Yes, of course.
750
00:33:35,392 --> 00:33:36,625
[Sighs]
751
00:33:36,650 --> 00:33:38,339
She'll be here.
752
00:33:39,058 --> 00:33:41,240
Do you have anything for cross?
753
00:33:41,265 --> 00:33:43,546
- Uh, can I look at your notes?
- [Door creaks open]
754
00:33:43,571 --> 00:33:44,912
Yeah, of course.
755
00:33:44,937 --> 00:33:46,163
Can we, um...
756
00:33:46,199 --> 00:33:47,999
- [Whispering indistinctly]
- Yeah.
757
00:33:49,830 --> 00:33:51,496
[Door creaks]
758
00:33:58,277 --> 00:33:59,543
- Hey.
- Hey.
759
00:33:59,579 --> 00:34:01,078
So glad you made it.
760
00:34:01,114 --> 00:34:04,073
[Indistinct whispering]
761
00:34:04,355 --> 00:34:06,484
Mr. Chairman, I'm sorry.
762
00:34:06,519 --> 00:34:10,254
Um, might I have a moment,
uh, to get a breath?
763
00:34:10,289 --> 00:34:12,356
Oh, of course, Mr. McGill.
764
00:34:12,392 --> 00:34:15,259
Uh, folks, let's call this 15.
765
00:34:15,294 --> 00:34:19,430
Everybody, please be back
and ready to go on the hour.
766
00:34:19,465 --> 00:34:21,083
[Indistinct conversations]
767
00:34:22,401 --> 00:34:24,067
[Door creaks]
768
00:34:27,213 --> 00:34:29,510
- Rebecca.
- Chuck.
769
00:34:29,909 --> 00:34:31,075
It's good to see you.
770
00:34:31,110 --> 00:34:34,078
I have to say, I'm a bit surprised.
771
00:34:34,113 --> 00:34:35,880
Did Jimmy subpoena you?
772
00:34:35,905 --> 00:34:38,602
You're not on the witness
list. You don't have to testify.
773
00:34:38,627 --> 00:34:40,685
No, no, no, no. I'm not here for that.
774
00:34:40,720 --> 00:34:42,713
Well, what, then?
775
00:34:43,056 --> 00:34:45,572
Chuck, I wish you'd told me.
776
00:34:46,088 --> 00:34:49,360
I-I can't believe what
you've been going through.
777
00:34:49,395 --> 00:34:51,028
How long has it been?
778
00:34:51,064 --> 00:34:52,445
Ah.
779
00:34:52,470 --> 00:34:54,131
You're here to help.
780
00:34:54,167 --> 00:34:56,467
Because all this is so stressful for me.
781
00:34:56,502 --> 00:34:57,568
[Sighs]
782
00:34:57,603 --> 00:34:59,195
Is that what Jimmy told you?
783
00:34:59,220 --> 00:35:00,571
- He's worried about you, Chuck.
- [Scoffs]
784
00:35:00,606 --> 00:35:02,873
In spite of everything that's
happened between the two of you,
785
00:35:02,909 --> 00:35:03,941
he... he cares.
786
00:35:03,976 --> 00:35:05,142
What exactly did he say?
787
00:35:05,178 --> 00:35:07,545
Um, well, that you had been sick.
788
00:35:07,580 --> 00:35:09,378
Allergic to electricity?
789
00:35:09,403 --> 00:35:11,315
He sent me pictures of the house.
790
00:35:11,350 --> 00:35:13,575
- Chuck, my God.
- [Sighs]
791
00:35:14,253 --> 00:35:16,220
Why didn't you tell me?
792
00:35:16,255 --> 00:35:18,289
I didn't want to upset you.
793
00:35:18,324 --> 00:35:20,324
Worry you unnecessarily.
794
00:35:20,359 --> 00:35:22,059
[Breathes deeply]
795
00:35:22,095 --> 00:35:23,994
But now you're here.
796
00:35:24,030 --> 00:35:25,796
And now you know.
797
00:35:28,267 --> 00:35:30,669
I came because I thought
it was the right thing.
798
00:35:30,694 --> 00:35:33,471
I thought... I don't know...
that you'd want me to.
799
00:35:33,506 --> 00:35:37,107
But I guess that I'm
more of a distraction.
800
00:35:37,132 --> 00:35:38,476
- So, uh...
- [Sighs]
801
00:35:38,511 --> 00:35:40,511
I'm gonna be in town for a few days,
802
00:35:40,546 --> 00:35:43,814
and I would love to
spend some time with you.
803
00:35:43,850 --> 00:35:45,786
But right now, I-I think I should go.
804
00:35:45,833 --> 00:35:47,818
No. No, no, please. I want you to stay.
805
00:35:47,854 --> 00:35:49,754
Really? You don't seem happy to see me.
806
00:35:49,789 --> 00:35:51,322
I am. [Chuckles]
807
00:35:51,357 --> 00:35:53,960
Just surprised, that's all.
808
00:35:54,335 --> 00:35:56,694
Please, stay.
809
00:35:56,729 --> 00:35:57,921
Are you sure?
810
00:35:57,946 --> 00:35:59,640
Yes, I'm sure.
811
00:35:59,665 --> 00:36:02,433
You've been sold a
bill of goods, Rebecca.
812
00:36:02,890 --> 00:36:05,210
I want you to see what's what.
813
00:36:09,509 --> 00:36:11,342
[Crunching]
814
00:36:14,179 --> 00:36:16,460
She's not what I expected.
815
00:36:17,717 --> 00:36:20,050
Oh, yeah? What'd you expect?
816
00:36:20,086 --> 00:36:21,905
I don't know. Just...
817
00:36:22,459 --> 00:36:23,998
not her. [Chuckles]
818
00:36:24,023 --> 00:36:25,967
[Crunching]
819
00:36:28,229 --> 00:36:30,764
You know, she's gonna
hate you when this is over.
820
00:36:32,211 --> 00:36:33,546
Yep.
821
00:36:44,019 --> 00:36:45,678
All right, uh, Mr. McGill,
822
00:36:45,714 --> 00:36:47,541
I'll remind you you're still under oath.
823
00:36:47,566 --> 00:36:48,849
I understand.
824
00:36:48,884 --> 00:36:51,522
At this time, I'd like to
turn cross-examination over
825
00:36:51,547 --> 00:36:53,714
to my co-counsel, James McGill.
826
00:36:57,878 --> 00:36:59,370
[Clears throat]
827
00:37:00,370 --> 00:37:02,595
Uh, well, there's been
a lot of fuss about it,
828
00:37:02,620 --> 00:37:05,721
but you and I have never really
talked about this tape you made.
829
00:37:05,756 --> 00:37:07,222
We lost the opportunity
830
00:37:07,258 --> 00:37:09,870
when you burglarized
my house to destroy it.
831
00:37:09,895 --> 00:37:11,166
Fair enough.
832
00:37:11,191 --> 00:37:13,028
Um, and I was in the wrong there.
833
00:37:13,063 --> 00:37:16,365
But, still, I'd like to
try and follow your story
834
00:37:16,400 --> 00:37:18,920
of why and how you recorded it.
835
00:37:18,945 --> 00:37:21,203
Oh, is this where you
claim the tape is spurious?
836
00:37:21,238 --> 00:37:22,971
That it's not really your voice?
837
00:37:23,007 --> 00:37:25,296
No. That's me on the tape.
838
00:37:25,843 --> 00:37:28,218
But, still, I have some
questions. Like, the recorder,
839
00:37:28,243 --> 00:37:31,671
it must've hurt like hell
for you to touch that.
840
00:37:32,171 --> 00:37:34,550
There was a degree of
discomfort, that's true.
841
00:37:34,585 --> 00:37:35,918
And where did you hide it?
842
00:37:35,953 --> 00:37:37,553
I mean, the sound's pretty clear,
843
00:37:37,588 --> 00:37:39,704
so it wasn't in the
couch cushions, was it?
844
00:37:39,729 --> 00:37:42,257
Tucked under a space
blanket. Out of sight.
845
00:37:42,293 --> 00:37:43,592
Wow.
846
00:37:43,627 --> 00:37:45,327
So there's no chance I would see it.
847
00:37:45,362 --> 00:37:46,628
Not with the state your place was in.
848
00:37:46,664 --> 00:37:48,564
- Isn't that right?
- I suppose.
849
00:37:48,599 --> 00:37:51,370
Would you like to set the scene
for the Disciplinary Committee?
850
00:37:51,395 --> 00:37:53,329
Tell them, you know, what
your house looked like
851
00:37:53,354 --> 00:37:54,780
at the time of the recording.
852
00:37:54,805 --> 00:37:57,239
Objection. Relevance?
853
00:37:57,274 --> 00:38:00,776
Well, the circumstances of the
recording are materially relevant.
854
00:38:00,811 --> 00:38:02,511
How can you know what
the tape really means
855
00:38:02,546 --> 00:38:04,947
unless you know what was
going on when it was recorded?
856
00:38:04,982 --> 00:38:07,496
Overruled. The witness
can answer the question.
857
00:38:07,521 --> 00:38:11,753
I covered most of the walls
with Foil-Scrim-Kraft insulation.
858
00:38:11,789 --> 00:38:14,794
I also hung a number of space blankets.
859
00:38:15,451 --> 00:38:17,441
Compact Mylar sheets.
860
00:38:17,466 --> 00:38:18,694
They insulate and protect
861
00:38:18,729 --> 00:38:21,732
against mild electromagnetic radiation.
862
00:38:22,132 --> 00:38:25,980
[Sighs] All right, so, shiny
insulation and space blankets
863
00:38:26,005 --> 00:38:27,836
all over the walls and the ceiling.
864
00:38:27,872 --> 00:38:30,372
[Chuckling] It was like
being inside of a disco ball.
865
00:38:30,407 --> 00:38:32,333
Do you have a point?
866
00:38:33,083 --> 00:38:35,677
Well, um, I'm impressed
867
00:38:35,713 --> 00:38:38,180
by how much work went
into entrapping me.
868
00:38:38,215 --> 00:38:39,281
You went all out.
869
00:38:39,316 --> 00:38:41,024
I didn't entrap you.
870
00:38:41,049 --> 00:38:43,785
I provoked an admission
in adverse interest.
871
00:38:43,821 --> 00:38:45,554
That's not the same thing.
872
00:38:47,149 --> 00:38:50,025
How did you know it would work?
873
00:38:50,060 --> 00:38:51,460
What do you mean?
874
00:38:51,495 --> 00:38:54,463
How did you know your
"provocation" would work?
875
00:38:54,488 --> 00:38:57,065
Why'd you think a bunch of shiny plastic
876
00:38:57,101 --> 00:38:59,243
would make me say anything?
877
00:38:59,688 --> 00:39:03,296
Isn't it because you knew
that it was precisely the thing
878
00:39:03,321 --> 00:39:04,673
that would worry me so much
879
00:39:04,708 --> 00:39:06,875
that I'd say anything to talk you down?
880
00:39:06,911 --> 00:39:09,645
- Objection.
- Okay. Withdrawn.
881
00:39:10,040 --> 00:39:12,714
Let's... let's get back to your house,
882
00:39:12,750 --> 00:39:15,835
every surface covered in tinfoil.
883
00:39:15,860 --> 00:39:17,819
Nothing crazy about that, huh?
884
00:39:17,844 --> 00:39:19,360
As I've said,
885
00:39:19,385 --> 00:39:22,747
I was playing up my condition.
886
00:39:22,793 --> 00:39:24,593
Usually, it's a perfectly normal house.
887
00:39:24,628 --> 00:39:26,161
You think your house is normal?
888
00:39:26,196 --> 00:39:29,176
Can I call your
attention to Exhibit Nine?
889
00:39:33,637 --> 00:39:35,437
This is your house, right?
890
00:39:35,472 --> 00:39:36,772
Yes.
891
00:39:36,807 --> 00:39:39,270
So, exposed wires.
892
00:39:39,387 --> 00:39:40,876
[Pages turning]
893
00:39:40,911 --> 00:39:43,450
There's a camp stove.
894
00:39:43,781 --> 00:39:47,015
There's a lantern on top of newspapers.
895
00:39:47,051 --> 00:39:48,283
You call this normal?
896
00:39:48,319 --> 00:39:50,686
I call them adaptations.
897
00:39:50,721 --> 00:39:54,122
A prophylactic measure for a
physical, medical condition.
898
00:39:54,158 --> 00:39:56,403
Did the doctor who granted
me guardianship for you
899
00:39:56,428 --> 00:39:59,043
- think this was a physical condition?
- Objection.
900
00:39:59,068 --> 00:40:01,323
You can't introduce a TEG as evidence.
901
00:40:01,348 --> 00:40:03,114
Besides which, the
panel has already ruled
902
00:40:03,139 --> 00:40:05,773
that Mr. McGill's mental
health is not at issue.
903
00:40:05,798 --> 00:40:08,447
No, the State Bar opened
the door to this on direct
904
00:40:08,472 --> 00:40:11,573
when the witness talked about
his supposed "play-acting."
905
00:40:11,609 --> 00:40:14,643
Allowing me to follow up
on cross is only reasonable.
906
00:40:14,678 --> 00:40:16,278
We discussed the physical allergy,
907
00:40:16,313 --> 00:40:17,379
not a mental disability.
908
00:40:17,414 --> 00:40:18,580
Potato, po-tah-to.
909
00:40:18,616 --> 00:40:20,469
It comes down to this...
910
00:40:20,494 --> 00:40:22,918
In order to understand
what I was thinking,
911
00:40:22,953 --> 00:40:25,346
you need to see Chuck through my eyes.
912
00:40:25,371 --> 00:40:29,224
You need to know if I believed
that tape was evidence.
913
00:40:29,259 --> 00:40:31,510
And I say it was evidence
of only one thing...
914
00:40:31,573 --> 00:40:34,229
My brother hates me.
915
00:40:34,264 --> 00:40:38,300
Now, he claims that he lied to
me to get me to tell the truth.
916
00:40:38,335 --> 00:40:39,735
And I'm telling you
917
00:40:39,770 --> 00:40:42,504
I lied to my brother
to make him feel better.
918
00:40:42,539 --> 00:40:44,138
Which of us you believe
919
00:40:44,163 --> 00:40:48,131
depends on how we all understand
the mind of Charles McGill.
920
00:40:50,099 --> 00:40:54,177
Well, we did promise
the defense some leeway.
921
00:40:54,202 --> 00:40:55,668
You may proceed.
922
00:40:55,693 --> 00:40:58,498
- Thank you, Mr. Chairman.
- But watch yourself.
923
00:41:05,509 --> 00:41:07,696
Chuck, I'd like to go
back a little further,
924
00:41:07,731 --> 00:41:10,132
talk about when these
symptoms first started.
925
00:41:10,167 --> 00:41:13,985
It was shortly after you
were divorced, is that right?
926
00:41:15,743 --> 00:41:17,272
Yes.
927
00:41:17,307 --> 00:41:19,875
You think the stress of the
divorce brought on the illness?
928
00:41:19,910 --> 00:41:22,327
I doubt it. It was an amicable split.
929
00:41:22,352 --> 00:41:24,657
My ex-wife and I are
still on good terms.
930
00:41:24,682 --> 00:41:28,150
In fact, your ex-wife is present
with us today, is she not?
931
00:41:28,185 --> 00:41:29,885
When was the last time
you two saw each other?
932
00:41:29,920 --> 00:41:32,163
Objection. This is not family court.
933
00:41:32,188 --> 00:41:34,679
We're not here to re-litigate
the witness' divorce.
934
00:41:34,704 --> 00:41:36,358
I can't see what purpose this serves.
935
00:41:36,393 --> 00:41:38,060
I can.
936
00:41:38,095 --> 00:41:41,463
I'll tell you why my brother
brought my ex-wife to this hearing.
937
00:41:41,505 --> 00:41:43,902
4,000 miles she came,
938
00:41:43,927 --> 00:41:46,620
lured by concern for me.
939
00:41:47,026 --> 00:41:49,964
What Jimmy's driving at
is the last time I saw her,
940
00:41:49,989 --> 00:41:51,665
I covered up my illness.
941
00:41:51,709 --> 00:41:54,176
I'd been suffering
from it for some time,
942
00:41:54,211 --> 00:41:57,546
but I went to great lengths
to conceal that fact from her.
943
00:41:59,283 --> 00:42:01,932
I'm sorry I deceived you, Rebecca.
944
00:42:02,886 --> 00:42:04,152
[Sighs]
945
00:42:04,188 --> 00:42:07,245
I didn't want you to think less of me.
946
00:42:09,059 --> 00:42:11,736
Now Jimmy has outed me in front of you.
947
00:42:11,761 --> 00:42:13,595
You know why?
948
00:42:13,630 --> 00:42:15,353
To rattle me.
949
00:42:15,378 --> 00:42:17,634
He knows I still have a...
950
00:42:17,659 --> 00:42:21,369
[Voice breaking] a lot
of, feeling for my ex-wife.
951
00:42:21,405 --> 00:42:24,239
He's hoping this will break me down.
952
00:42:24,274 --> 00:42:25,620
Split me apart at the seams,
953
00:42:25,645 --> 00:42:29,175
like a murderer confessing on
an episode of "Perry Mason."
954
00:42:30,314 --> 00:42:33,749
Well, I'm sorry to
disappoint you, Jimmy.
955
00:42:35,586 --> 00:42:39,687
Have I answered your
questions to your satisfaction?
956
00:42:39,999 --> 00:42:42,327
Do you have anything else?
957
00:42:43,894 --> 00:42:45,726
Yeah, I do.
958
00:42:46,132 --> 00:42:48,563
Earlier, you talked
about other diseases.
959
00:42:48,599 --> 00:42:50,468
Physical conditions, you said.
960
00:42:50,493 --> 00:42:53,602
Uh, so, okay, if you'd
had, um... I don't know...
961
00:42:53,637 --> 00:42:57,757
lung cancer, would you
have told Rebecca then?
962
00:42:57,941 --> 00:42:59,333
[Sighs]
963
00:42:59,358 --> 00:43:02,410
If that had been the
case, maybe. I might have.
964
00:43:02,446 --> 00:43:05,914
- So how is this different?
- Mr. McGill. Move it along.
965
00:43:05,949 --> 00:43:07,219
You don't have to answer that.
966
00:43:07,244 --> 00:43:08,633
I want to get down to brass tacks.
967
00:43:08,658 --> 00:43:11,052
I want to be very, very specific here.
968
00:43:11,088 --> 00:43:13,662
This illness, what does it feel like?
969
00:43:13,687 --> 00:43:15,390
You mentioned it's painful.
970
00:43:15,425 --> 00:43:16,601
It is.
971
00:43:16,626 --> 00:43:18,844
[Breathes sharply] There's
a tightness in my chest,
972
00:43:18,869 --> 00:43:20,506
difficulty breathing,
973
00:43:20,531 --> 00:43:23,398
and pain, burning pain.
974
00:43:23,433 --> 00:43:25,567
The pain spreads everywhere.
975
00:43:25,602 --> 00:43:27,898
Sounds horrible. Does it hurt right now?
976
00:43:27,923 --> 00:43:31,022
There's always some discomfort, yes.
977
00:43:31,047 --> 00:43:33,412
Electricity is everywhere
in the modern world.
978
00:43:33,437 --> 00:43:34,743
[Sighs]
979
00:43:34,778 --> 00:43:38,013
But I very much appreciate
the indulgence of the panel
980
00:43:38,048 --> 00:43:40,078
for their accommodation here today.
981
00:43:40,103 --> 00:43:42,203
I can handle this fine.
982
00:43:44,398 --> 00:43:45,687
[Sighs]
983
00:43:45,722 --> 00:43:48,476
Right, so, with the lights
out, you don't feel them?
984
00:43:48,516 --> 00:43:50,319
Chuck: If the current's not flowing, no.
985
00:43:50,344 --> 00:43:52,260
- [Door creaks]
- Oh. Sorry about the exit signs.
986
00:43:52,296 --> 00:43:54,358
I guess they couldn't
kill those for you.
987
00:43:54,383 --> 00:43:56,498
Well, they're not drawing much
current, and they're far away.
988
00:43:56,533 --> 00:43:57,799
[Door creaks]
989
00:43:57,835 --> 00:43:59,968
Intensity drops off with distance,
990
00:44:00,003 --> 00:44:01,536
per the inverse-square law.
991
00:44:01,572 --> 00:44:02,838
[Chuckling] Okay, whoa!
992
00:44:02,873 --> 00:44:04,312
Inverse-square... I'm not a physicist.
993
00:44:04,337 --> 00:44:06,708
Could you dumb that down a shade for me?
994
00:44:06,743 --> 00:44:08,094
The farther away it is,
995
00:44:08,119 --> 00:44:10,956
the stronger the source
needs to be to have an effect.
996
00:44:10,981 --> 00:44:12,281
Got it. Got it.
997
00:44:12,328 --> 00:44:15,217
So, if I had a small battery,
say, from a watch or something,
998
00:44:15,252 --> 00:44:18,016
and I got it close to you,
close to your skin, you'd know?
999
00:44:18,041 --> 00:44:19,622
I would feel it, yes.
1000
00:44:19,656 --> 00:44:20,711
Can you feel more current
1001
00:44:20,736 --> 00:44:23,326
coming from any particular
direction right now?
1002
00:44:23,351 --> 00:44:24,860
Uh, from that back wall
1003
00:44:24,895 --> 00:44:27,395
or, uh, from over there
1004
00:44:27,431 --> 00:44:29,030
or up through the floor?
1005
00:44:29,066 --> 00:44:31,499
Can you tell us where
the nearest source is
1006
00:44:31,535 --> 00:44:33,034
right now?
1007
00:44:36,840 --> 00:44:39,722
Jimmy, do you have
something in your pocket?
1008
00:44:41,464 --> 00:44:44,495
Yes, I do, as a matter of fact.
1009
00:44:47,753 --> 00:44:49,353
My cellphone.
1010
00:44:49,378 --> 00:44:53,154
From this distance, you should
feel it, and you don't, do you?
1011
00:44:53,190 --> 00:44:57,169
Mr. McGill, you were warned to
leave your electronics outside.
1012
00:44:57,194 --> 00:44:58,894
It's all right.
1013
00:44:58,929 --> 00:45:00,527
It's all right.
1014
00:45:01,244 --> 00:45:02,753
May I?
1015
00:45:04,327 --> 00:45:05,652
Ah.
1016
00:45:08,372 --> 00:45:10,137
Just as I thought.
1017
00:45:10,162 --> 00:45:11,840
There's no battery in here.
1018
00:45:11,875 --> 00:45:13,675
You removed the battery.
1019
00:45:13,710 --> 00:45:15,105
[Cellphone clicks]
1020
00:45:15,130 --> 00:45:18,446
[Chuckling] That's a sorry
little trick, isn't it?
1021
00:45:18,482 --> 00:45:21,603
Yeah, you got me, Chuck. Dead to rights.
1022
00:45:21,628 --> 00:45:23,852
- [Sighs]
- I removed the battery.
1023
00:45:23,887 --> 00:45:26,021
- Objection.
- Sustained.
1024
00:45:26,056 --> 00:45:28,089
Y-You've taken all the leeway
you're getting, Mr. McGill.
1025
00:45:28,125 --> 00:45:29,808
Wrap it up fast.
1026
00:45:30,183 --> 00:45:31,878
God, Jimmy.
1027
00:45:32,318 --> 00:45:34,806
[Sighs] Don't you know
by now this is real?
1028
00:45:34,831 --> 00:45:36,064
I feel this.
1029
00:45:36,099 --> 00:45:38,366
It's a physical response to stimuli.
1030
00:45:38,402 --> 00:45:40,566
It's not a quirk.
1031
00:45:40,971 --> 00:45:42,269
[Sighs]
1032
00:45:42,294 --> 00:45:44,806
What do I have to do to prove it to you?
1033
00:45:45,333 --> 00:45:46,866
I don't know, Chuck.
1034
00:45:47,456 --> 00:45:49,238
Could you reach into your breast pocket
1035
00:45:49,263 --> 00:45:51,313
and tell me what's there?
1036
00:45:51,348 --> 00:45:52,720
[Scoffs]
1037
00:45:52,745 --> 00:45:54,191
What now?
1038
00:46:00,839 --> 00:46:03,324
Can you tell the court what that was?
1039
00:46:05,495 --> 00:46:07,295
- A battery.
- Mr. Chairman, please.
1040
00:46:07,331 --> 00:46:08,930
Do you recognize that man in back?
1041
00:46:08,966 --> 00:46:11,633
His name is Huell Babineaux.
He's on our witness list.
1042
00:46:11,668 --> 00:46:13,355
You bumped into him in the stairway.
1043
00:46:13,380 --> 00:46:16,615
He'll testify he planted this
fully charged battery on you
1044
00:46:16,640 --> 00:46:18,239
over an hour and a half ago.
1045
00:46:18,275 --> 00:46:19,674
Hour and 43 minutes ago.
1046
00:46:19,710 --> 00:46:22,811
An hour and 43 minutes.
Thank you, Mr. Babineaux.
1047
00:46:22,836 --> 00:46:24,611
And you felt nothing.
1048
00:46:24,636 --> 00:46:25,647
- [Cellphone beeps]
- No, no, no.
1049
00:46:25,682 --> 00:46:27,885
- No, no. It's a trick. It has to...
- Enough is enough.
1050
00:46:27,910 --> 00:46:31,152
I submit that Mr. McGill's
mental illness is a non-issue.
1051
00:46:31,188 --> 00:46:32,400
- If he were schizophrenic...
- Schizo...
1052
00:46:32,425 --> 00:46:33,682
... it wouldn't take
away from the fact...
1053
00:46:33,707 --> 00:46:35,414
- ... that the defendant...
- I am not crazy!
1054
00:46:39,329 --> 00:46:41,262
[Chuckling] I am not crazy.
1055
00:46:41,930 --> 00:46:43,976
I know he swapped those numbers.
1056
00:46:44,001 --> 00:46:46,267
I knew it was 1216.
1057
00:46:46,303 --> 00:46:47,669
One after Magna Carta.
1058
00:46:47,704 --> 00:46:49,430
As if I could ever make such a mistake.
1059
00:46:49,455 --> 00:46:51,106
Never. Never!
1060
00:46:51,141 --> 00:46:53,688
I just... I just couldn't prove it.
1061
00:46:53,713 --> 00:46:55,227
H-H-He covered his tracks.
1062
00:46:55,252 --> 00:46:57,889
He got that idiot at the
copy shop to lie for him.
1063
00:46:57,924 --> 00:46:59,735
Alley: Mr. McGill, please.
You don't have to go in...
1064
00:46:59,760 --> 00:47:01,008
You think this is something?
1065
00:47:01,033 --> 00:47:03,952
You think this is bad,
this... this chicanery?
1066
00:47:03,987 --> 00:47:06,688
He's done worse. That billboard!
1067
00:47:06,723 --> 00:47:09,724
Are you telling me that a man
just happens to fall like that?
1068
00:47:09,760 --> 00:47:11,688
No. He orchestrated it!
1069
00:47:11,713 --> 00:47:13,086
Jimmy!
1070
00:47:13,883 --> 00:47:17,265
He defecated through a sunroof!
1071
00:47:17,290 --> 00:47:20,235
[Chuckling] And I saved
him, and I shouldn't have.
1072
00:47:20,260 --> 00:47:22,609
I took him into my own firm.
1073
00:47:22,634 --> 00:47:24,839
What was I thinking?!
1074
00:47:24,875 --> 00:47:26,741
He'll never change.
1075
00:47:26,777 --> 00:47:28,143
He'll never change.
1076
00:47:28,178 --> 00:47:30,712
Ever since he was 9, always the same.
1077
00:47:30,747 --> 00:47:33,515
Couldn't keep his hands
out of the cash drawer.
1078
00:47:33,550 --> 00:47:35,216
But not our Jimmy.
1079
00:47:35,252 --> 00:47:37,652
Couldn't be precious Jimmy!
1080
00:47:37,687 --> 00:47:39,899
Stealing them blind.
1081
00:47:39,924 --> 00:47:42,057
And he gets to be a lawyer?!
1082
00:47:42,092 --> 00:47:44,225
What a sick joke!
1083
00:47:44,261 --> 00:47:47,062
[Voice breaking] I should have
stopped him when I had the chance!
1084
00:47:47,097 --> 00:47:48,863
And you... you have to stop him!
1085
00:47:48,899 --> 00:47:50,398
You...
1086
00:48:09,632 --> 00:48:11,882
[Breathes deeply]
1087
00:48:12,589 --> 00:48:14,335
I apologize.
1088
00:48:16,602 --> 00:48:19,069
I lost my train of thought.
1089
00:48:22,146 --> 00:48:24,379
[Sighs] I got carried away.
1090
00:48:27,271 --> 00:48:28,871
[Clears throat]
1091
00:48:29,929 --> 00:48:31,662
Do you have anything else?
1092
00:48:34,011 --> 00:48:35,512
No.
1093
00:48:35,537 --> 00:48:37,269
Nothing further.
1094
00:48:41,681 --> 00:48:43,519
[Sighs]
1095
00:48:45,355 --> 00:48:48,323
[Electricity humming loudly]
1096
00:48:56,929 --> 00:49:00,477
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
1096
00:49:01,305 --> 00:49:07,378
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org