1 00:00:00,342 --> 00:00:02,407 Previously on "Better Call Saul"... 2 00:00:02,512 --> 00:00:03,745 Long story short... [Cellphone beeps] 3 00:00:03,746 --> 00:00:05,179 I am not crazy. 4 00:00:05,180 --> 00:00:07,215 Woman: Jimmy McGill understands he broke the law. 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,350 He's more than ready to face the consequences. 6 00:00:09,351 --> 00:00:11,486 I'll be taking a brief sabbatical from the law. 7 00:00:11,487 --> 00:00:13,454 Mike: You take my money, it comes out clean. 8 00:00:13,455 --> 00:00:15,256 Lydia: I have you down as a logistics consultant. 9 00:00:15,257 --> 00:00:17,191 Security consultant would be better. 10 00:00:17,192 --> 00:00:19,360 - Mesa Verde can wait. - It's not Mesa Verde. 11 00:00:19,361 --> 00:00:20,895 It's Newpoint. And if I mess this up, 12 00:00:20,896 --> 00:00:22,764 it's a former client. 13 00:00:22,765 --> 00:00:25,066 Hector: I want a legitimate business 14 00:00:25,067 --> 00:00:27,301 to get my stuff over the border. 15 00:00:27,302 --> 00:00:28,903 My father is a simple man. 16 00:00:28,904 --> 00:00:31,172 I don't trust him. 17 00:00:31,173 --> 00:00:35,843 From now on, there will be only one route for our product. 18 00:00:35,844 --> 00:00:36,911 [Gagging, choking] 19 00:00:36,912 --> 00:00:38,513 Call 911. 20 00:00:38,514 --> 00:00:40,648 Saul: If I had to do it all over again, 21 00:00:40,649 --> 00:00:42,917 I would do some things differently. 22 00:00:42,918 --> 00:00:44,852 You've never mattered all that much to me. 23 00:00:44,853 --> 00:00:46,120 [Voice breaking] My brother is sick! 24 00:00:46,121 --> 00:00:47,755 You're not gonna do anything, are you? 25 00:00:47,756 --> 00:00:50,591 You want me to retire over this? Insurance?! 26 00:00:50,592 --> 00:00:52,326 That's the straw that broke the camel's back. 27 00:00:52,327 --> 00:00:53,561 Howard, I'm fine! 28 00:00:53,562 --> 00:00:56,097 This is not what fine looks like. 29 00:00:56,098 --> 00:00:59,101 ♪♪ 30 00:01:02,971 --> 00:01:05,074 [The Ink Spots' "We Three" plays] 31 00:01:05,107 --> 00:01:07,743 ♪ We three ♪ 32 00:01:07,776 --> 00:01:11,480 ♪ We're all alone ♪ [Dishes clinking] 33 00:01:11,513 --> 00:01:16,552 ♪ Living in a memory ♪ 34 00:01:16,585 --> 00:01:24,585 ♪ My echo, my shadow, and me ♪ 35 00:01:28,097 --> 00:01:31,266 ♪ We three ♪ 36 00:01:31,300 --> 00:01:34,703 ♪ We're not a crowd ♪ 37 00:01:34,736 --> 00:01:39,942 ♪ We're not even company ♪ 38 00:01:39,975 --> 00:01:47,549 ♪ My echo, my shadow, and me ♪ 39 00:01:47,583 --> 00:01:49,051 ♪♪ 40 00:01:49,084 --> 00:01:50,385 Gene. 41 00:01:50,419 --> 00:01:52,554 Gene? 42 00:01:52,588 --> 00:01:55,524 Let's get him on some oxygen. ♪ What good is the moonlight? ♪ 43 00:01:55,557 --> 00:01:58,560 ♪ The silvery moonlight ♪ [Oxygen hissing] 44 00:01:58,594 --> 00:02:03,699 ♪ That shines above? ♪ 45 00:02:03,732 --> 00:02:07,469 ♪ I walk with my shadow ♪ 46 00:02:07,503 --> 00:02:10,305 ♪ I talk with my echo ♪ 47 00:02:10,339 --> 00:02:15,310 ♪ But where is the one I love? ♪ 48 00:02:15,344 --> 00:02:19,047 ♪ We three ♪ 49 00:02:19,081 --> 00:02:23,152 ♪ We'll wait for you ♪ 50 00:02:23,185 --> 00:02:27,990 ♪ Even 'til eternity ♪ 51 00:02:28,023 --> 00:02:31,326 ♪ My echo ♪ 52 00:02:31,360 --> 00:02:39,360 ♪ My shadow and me ♪ [Ball squeaking] 53 00:02:40,469 --> 00:02:42,437 ♪♪ 54 00:02:42,471 --> 00:02:48,010 We three, we're all alone. 55 00:02:48,043 --> 00:02:50,345 Seem like we're living in a memory. Flat as you can. 56 00:02:50,379 --> 00:02:51,747 Take a deep breath. 57 00:02:51,780 --> 00:02:53,015 [Inhales deeply] 58 00:02:53,048 --> 00:02:56,084 That's my echo... [Machine whirs] 59 00:02:56,118 --> 00:03:01,089 My shadow, and me. 60 00:03:01,123 --> 00:03:05,027 [Monitors beeping] 61 00:03:05,060 --> 00:03:09,865 We three, we ain't no crowd. 62 00:03:09,898 --> 00:03:14,469 Fact is, we ain't even company. [Police radio chatter] 63 00:03:14,503 --> 00:03:16,805 [Speaks indistinctly] 64 00:03:16,838 --> 00:03:24,379 That's my echo, my shadow, and me. 65 00:03:24,413 --> 00:03:26,381 [Beeping continues] 66 00:03:26,415 --> 00:03:27,616 ♪ We three ♪ 67 00:03:27,649 --> 00:03:29,618 Mr. Takavic, how you feeling? 68 00:03:29,651 --> 00:03:32,221 Uh... good. Yes. Oh. 69 00:03:32,254 --> 00:03:33,665 Well, it's good news. You were right. 70 00:03:33,689 --> 00:03:35,224 It's not a heart attack. 71 00:03:35,257 --> 00:03:38,227 In fact, everything I can see here looks good. 72 00:03:38,260 --> 00:03:40,062 Your blood pressure's a little high, 73 00:03:40,095 --> 00:03:42,231 but that's understandable under the circumstances. 74 00:03:42,264 --> 00:03:44,299 ♪ My shadow ♪ Headline here is... false alarm. 75 00:03:44,333 --> 00:03:48,804 ♪ And me ♪ 76 00:03:48,837 --> 00:03:51,673 [Patient coughing] 77 00:03:51,707 --> 00:03:54,643 [Telephone ringing] 78 00:03:54,676 --> 00:03:57,079 [Door slides open] Woman: Mr. Takavic? 79 00:03:57,112 --> 00:03:58,647 Mr. Takavic, sir? 80 00:03:58,680 --> 00:04:00,983 I'm so sorry. Would you mind? 81 00:04:01,016 --> 00:04:02,584 I have a taxi coming. 82 00:04:02,618 --> 00:04:04,519 It'll just take a moment. 83 00:04:07,022 --> 00:04:08,657 [Door slides close] 84 00:04:08,690 --> 00:04:12,494 Can I have another look at your driver's license? 85 00:04:12,527 --> 00:04:14,162 Uh-huh. 86 00:04:14,196 --> 00:04:16,898 [Bag rustling] 87 00:04:19,801 --> 00:04:22,671 [Inhales sharply] 88 00:04:22,704 --> 00:04:25,107 [Baby cries in distance] 89 00:04:25,140 --> 00:04:26,908 Great. 90 00:04:29,211 --> 00:04:32,948 [Keyboard clacking] 91 00:04:32,981 --> 00:04:35,384 [Groans] [Sighs] 92 00:04:35,417 --> 00:04:36,785 For some reason, 93 00:04:36,818 --> 00:04:38,887 this computer keeps kicking this back. 94 00:04:38,920 --> 00:04:40,989 [Exhales sharply] 95 00:04:42,324 --> 00:04:43,692 And this is your current address? 96 00:04:43,725 --> 00:04:45,160 Uh-huh. 97 00:04:46,161 --> 00:04:47,696 [Clicks tongue] 98 00:04:47,729 --> 00:04:49,998 Can I have your Social Security Number again? 99 00:04:53,935 --> 00:04:56,305 531... 100 00:04:56,338 --> 00:04:58,307 531. 101 00:04:58,340 --> 00:05:01,576 That's the Pacific Northwest, right? 102 00:05:01,610 --> 00:05:03,145 Y-Yeah. 103 00:05:03,178 --> 00:05:06,481 I got a cousin who moved to Tacoma. 104 00:05:06,515 --> 00:05:09,484 It's supposed to be beautiful up there. 105 00:05:09,518 --> 00:05:10,919 Yeah. 106 00:05:10,952 --> 00:05:12,220 It's, um... 107 00:05:12,254 --> 00:05:13,488 beautiful. 108 00:05:13,522 --> 00:05:14,723 Oh, I'm sorry. 109 00:05:14,756 --> 00:05:16,725 You got a taxi. [Chuckles] 110 00:05:16,758 --> 00:05:18,760 Go ahead. 531. 111 00:05:20,295 --> 00:05:23,332 008... [Keyboard clacking] 112 00:05:23,365 --> 00:05:24,733 7... 113 00:05:24,766 --> 00:05:26,101 [Keboard clacks] 114 00:05:26,134 --> 00:05:28,337 1... [Keyboard clacks] 115 00:05:28,370 --> 00:05:29,905 4. 116 00:05:29,938 --> 00:05:31,506 [Keyboard clacks] 117 00:05:31,540 --> 00:05:35,744 Okay. That's 531008714? 118 00:05:35,777 --> 00:05:37,679 Uh-huh. 119 00:05:37,713 --> 00:05:40,749 [Siren wails in distance] 120 00:05:40,782 --> 00:05:43,752 That's really... 121 00:05:43,785 --> 00:05:46,521 odd. 122 00:05:46,555 --> 00:05:49,758 I've never seen this before. 123 00:05:49,791 --> 00:05:51,760 [Sighs] 124 00:05:51,793 --> 00:05:55,764 Oh, wait. 125 00:05:55,797 --> 00:05:57,766 Oh, my God. [Sighs] 126 00:05:57,799 --> 00:06:02,371 I typed the letter "O" instead of a zero. 127 00:06:02,404 --> 00:06:04,039 [Chuckles] 128 00:06:04,072 --> 00:06:05,640 I can't believe how stupid. 129 00:06:05,674 --> 00:06:07,209 [Chuckles] 130 00:06:07,242 --> 00:06:10,612 I think it's... Yeah, it's going through now. 131 00:06:10,645 --> 00:06:12,814 So it's okay? 132 00:06:12,848 --> 00:06:15,217 [Chuckles, sighs] 133 00:06:15,250 --> 00:06:17,219 I'm so sorry. 134 00:06:17,252 --> 00:06:19,221 [Sighs] So, I can... 135 00:06:19,254 --> 00:06:20,789 Have a good night. 136 00:06:20,822 --> 00:06:22,491 I'm sorry for keeping you. 137 00:06:25,560 --> 00:06:28,130 [Door slides open] Oh, hold on! 138 00:06:30,031 --> 00:06:32,434 Don't forget this. 139 00:06:35,904 --> 00:06:39,040 [Door slides shut] 140 00:06:39,074 --> 00:06:40,575 Stay warm. 141 00:06:40,609 --> 00:06:41,910 You too. 142 00:06:41,943 --> 00:06:43,745 [Door creaks] 143 00:06:43,779 --> 00:06:46,348 [Taxi door squeaks shut] Cottonwood Mall, please. 144 00:06:53,789 --> 00:06:57,192 [Breathing heavily] 145 00:07:09,571 --> 00:07:12,174 [Sniffles] 146 00:07:12,207 --> 00:07:14,376 [Sighs] 147 00:07:29,090 --> 00:07:31,426 [Brakes squeal] 148 00:07:43,672 --> 00:07:46,408 [Bag rustles] 149 00:07:51,346 --> 00:07:54,049 It's... It's a green light. 150 00:07:54,082 --> 00:07:57,752 [Engine revs] 151 00:08:02,757 --> 00:08:04,493 Uh, you know what? 152 00:08:04,526 --> 00:08:07,796 I'll just get out here. 153 00:08:10,432 --> 00:08:12,901 Excuse me. This is good. 154 00:08:12,934 --> 00:08:14,703 I'll get out here. 155 00:08:21,142 --> 00:08:23,578 [Brakes squeal] 156 00:08:23,612 --> 00:08:25,514 [Money rustling] 157 00:08:25,547 --> 00:08:27,782 Great. Thanks. 158 00:08:32,187 --> 00:08:36,258 [Taxi door slams shut] [Dog barking in distance] 159 00:09:08,189 --> 00:09:11,593 [Breathing heavily] 160 00:09:16,932 --> 00:09:24,932 ♪♪ 161 00:09:26,942 --> 00:09:29,210 ♪♪ 162 00:09:37,379 --> 00:09:37,579 [Fire. 163 00:09:37,580 --> 00:09:40,249 [Fire crackling] 164 00:09:40,282 --> 00:09:48,282 [Fire crackling] 165 00:10:13,749 --> 00:10:17,152 [Birds chirping, dog barks in distance] 166 00:10:23,192 --> 00:10:27,062 [Vehicle passes] 167 00:10:27,095 --> 00:10:30,499 [Exhaling heavily] 168 00:10:55,791 --> 00:10:59,094 [Oscar Peterson's "The Shadow of Your Smile" plays] 169 00:10:59,127 --> 00:11:04,266 ♪♪ 170 00:11:04,299 --> 00:11:09,438 ♪♪ 171 00:11:09,471 --> 00:11:11,273 [Bubble pops] 172 00:11:11,306 --> 00:11:17,879 ♪♪ 173 00:11:17,913 --> 00:11:25,220 ♪♪ 174 00:11:25,254 --> 00:11:26,622 [Light thunk on the door] 175 00:11:26,655 --> 00:11:31,460 ♪♪ 176 00:11:31,493 --> 00:11:33,228 [Door creaks] 177 00:11:33,262 --> 00:11:35,430 ♪♪ 178 00:11:35,464 --> 00:11:36,932 [Newspaper rustles] 179 00:11:36,965 --> 00:11:39,434 [Sighs heavily] 180 00:11:39,468 --> 00:11:44,439 ♪♪ 181 00:11:44,473 --> 00:11:46,775 [Spoon clatters] 182 00:11:46,808 --> 00:11:54,808 ♪♪ 183 00:11:55,517 --> 00:12:03,517 ♪♪ 184 00:12:04,192 --> 00:12:06,495 [Spoon clatters] 185 00:12:06,528 --> 00:12:14,528 ♪♪ 186 00:12:16,538 --> 00:12:20,275 ♪♪ 187 00:12:20,309 --> 00:12:22,077 [Kim clears throat] 188 00:12:22,110 --> 00:12:25,013 [Spoon clatters] 189 00:12:25,047 --> 00:12:28,183 [Coffee percolating] 190 00:12:28,216 --> 00:12:33,188 ♪♪ 191 00:12:33,221 --> 00:12:35,757 [Cellphone vibrating] 192 00:12:35,791 --> 00:12:39,294 ♪♪ 193 00:12:39,328 --> 00:12:41,530 [Cellphone beeps] 194 00:12:41,563 --> 00:12:44,633 ♪♪ 195 00:12:45,801 --> 00:12:47,536 Hey. 196 00:12:47,569 --> 00:12:50,305 I'll trade ya. Mm. 197 00:12:57,913 --> 00:13:00,282 [Bag rustles] [Telephone ringing] 198 00:13:01,316 --> 00:13:02,651 Let it go. 199 00:13:02,684 --> 00:13:04,486 If it's important, they'll leave a message. 200 00:13:04,519 --> 00:13:06,722 [Ringing continues] 201 00:13:06,755 --> 00:13:09,324 You've reached Kim Wexler. Please leave a message. 202 00:13:09,358 --> 00:13:11,126 [Answering machine beeps] 203 00:13:11,159 --> 00:13:14,129 Uh, Kim, it's Howard. 204 00:13:14,162 --> 00:13:16,398 I'm trying to reach Jimmy. 205 00:13:16,431 --> 00:13:19,334 If you would please let him know. 206 00:13:19,368 --> 00:13:22,070 I really need to talk to him. 207 00:13:22,104 --> 00:13:25,407 It's Chuck. 208 00:13:25,440 --> 00:13:33,440 ♪♪ 209 00:13:35,117 --> 00:13:37,252 ♪♪ 210 00:13:37,285 --> 00:13:39,755 [Tires screech] 211 00:13:39,788 --> 00:13:45,093 ♪♪ 212 00:13:45,127 --> 00:13:48,597 [Car door slams shut] [Police radio chatter] 213 00:13:48,630 --> 00:13:50,098 ♪♪ 214 00:13:50,132 --> 00:13:53,502 [Indistinct conversations] 215 00:13:53,535 --> 00:14:01,535 ♪♪ 216 00:14:03,545 --> 00:14:05,514 ♪♪ 217 00:14:05,547 --> 00:14:08,383 [Engine starts] 218 00:14:08,417 --> 00:14:10,619 Jimmy, don't. 219 00:14:10,652 --> 00:14:18,652 ♪♪ 220 00:14:20,662 --> 00:14:28,662 ♪♪ 221 00:14:30,672 --> 00:14:35,811 ♪♪ 222 00:14:35,844 --> 00:14:38,146 [Birds chirping] 223 00:14:38,180 --> 00:14:40,982 [Vehicle door closes] 224 00:14:41,016 --> 00:14:43,385 [Electricity buzzing] 225 00:14:43,418 --> 00:14:45,387 [Police radio chatter] 226 00:14:45,420 --> 00:14:47,823 [Indistinct conversation] 227 00:14:47,856 --> 00:14:50,659 [Metal clanging] 228 00:14:50,692 --> 00:14:52,994 Excuse me, would you? 229 00:14:53,028 --> 00:14:55,297 Yes. 230 00:15:06,274 --> 00:15:08,677 [Sighs] 231 00:15:08,710 --> 00:15:10,712 So? 232 00:15:14,716 --> 00:15:17,352 He says it started in the living room. 233 00:15:17,385 --> 00:15:20,455 Somehow one of the lanterns was knocked over. 234 00:15:20,489 --> 00:15:23,024 And then... 235 00:15:23,058 --> 00:15:25,760 the inspector says it was over fast... 236 00:15:25,794 --> 00:15:27,028 Smoke inhalation. 237 00:15:27,062 --> 00:15:28,563 So he didn't suffer. 238 00:15:29,731 --> 00:15:33,468 Yeah. They're gonna say that. 239 00:15:33,502 --> 00:15:36,037 [Sighs] 240 00:15:36,071 --> 00:15:38,573 Did you see the backyard? 241 00:15:42,077 --> 00:15:45,480 His microwave, his stereo, 242 00:15:45,514 --> 00:15:51,286 his, uh, the lights, dishwasher, 243 00:15:51,319 --> 00:15:54,723 all... all the kitchen stuff. 244 00:15:54,756 --> 00:15:57,893 Everything electric is back there. 245 00:15:57,926 --> 00:16:00,729 The firemen didn't do that. 246 00:16:00,762 --> 00:16:02,831 He did that. 247 00:16:07,335 --> 00:16:09,604 [Sighs] 248 00:16:10,939 --> 00:16:13,508 I saw him five days ago. 249 00:16:13,542 --> 00:16:16,511 He was listening to jazz. 250 00:16:16,545 --> 00:16:19,014 All the lights worked. 251 00:16:22,551 --> 00:16:24,319 He was himself. 252 00:16:24,352 --> 00:16:26,855 Something must have happened. 253 00:16:29,558 --> 00:16:32,027 Something made him relapse. 254 00:16:34,563 --> 00:16:38,033 [Police radio chatter] 255 00:16:41,570 --> 00:16:44,639 I think we should go home, Jimmy. 256 00:16:45,974 --> 00:16:48,209 Okay? 257 00:16:49,578 --> 00:16:51,012 Come on. 258 00:16:51,046 --> 00:16:53,882 Let's just go home. 259 00:16:55,150 --> 00:16:57,352 [Sniffles] 260 00:16:57,385 --> 00:17:04,192 [Birds chirping] 261 00:17:10,932 --> 00:17:11,030 [Toll. 262 00:17:11,031 --> 00:17:11,165 [Toll booth. 263 00:17:11,166 --> 00:17:12,967 [Toll booth beeps] 264 00:17:13,001 --> 00:17:20,308 [Toll booth beeps] 265 00:17:20,341 --> 00:17:22,877 [Grunts] 266 00:17:24,145 --> 00:17:26,447 Hmm. 267 00:17:26,481 --> 00:17:29,317 [Inhales deeply] 268 00:17:29,350 --> 00:17:32,620 [Exhales deeply] 269 00:17:45,667 --> 00:17:48,469 Hey, Carl. Hey, Mike. 270 00:17:48,503 --> 00:17:50,138 [Keys jingle] 271 00:17:50,171 --> 00:17:51,539 Here you go. 272 00:17:51,572 --> 00:17:53,141 So, this is it, huh? 273 00:17:53,174 --> 00:17:54,542 Yeah. 274 00:17:54,575 --> 00:17:57,345 Looks that way. 275 00:17:57,378 --> 00:18:00,081 You take it easy. 276 00:18:01,582 --> 00:18:06,821 So, uh, the boss said he's gonna want the windbreaker. 277 00:18:06,854 --> 00:18:08,156 [Chuckles] 278 00:18:08,189 --> 00:18:10,258 Of course he does. 279 00:18:18,199 --> 00:18:20,268 Take care, Mike. 280 00:18:33,047 --> 00:18:36,451 [Birds chirping] 281 00:18:45,226 --> 00:18:47,862 Pop-pop! Yeah? 282 00:18:47,895 --> 00:18:50,031 Make it go. 283 00:18:50,064 --> 00:18:51,733 What's wrong with it? 284 00:18:51,766 --> 00:18:53,568 You're standing on it. 285 00:18:53,601 --> 00:18:55,403 I don't think so. 286 00:18:55,436 --> 00:18:56,704 Look down. 287 00:18:56,738 --> 00:18:59,407 You're standing on it! 288 00:18:59,440 --> 00:19:01,509 Really? 289 00:19:02,777 --> 00:19:04,378 [Giggles] 290 00:19:04,412 --> 00:19:07,048 Hey. Mike: Hey. 291 00:19:07,081 --> 00:19:09,584 [Giggles] You two having fun? 292 00:19:09,617 --> 00:19:11,119 Five more minutes. 293 00:19:11,152 --> 00:19:13,221 Please! Five more minutes, but that's it. 294 00:19:13,254 --> 00:19:16,624 Hey, baby. Thank you. 295 00:19:16,657 --> 00:19:20,194 Is that the soaker hose you two made? 296 00:19:20,228 --> 00:19:21,629 Oh, yeah. 297 00:19:21,662 --> 00:19:25,066 I can pick her up the rest of the week if you want. 298 00:19:25,099 --> 00:19:26,901 Are you sure? What about your new job? 299 00:19:26,934 --> 00:19:29,070 Oh, I make my own hours. 300 00:19:29,103 --> 00:19:32,573 Really? Mm-hmm. 301 00:19:32,607 --> 00:19:35,343 Must be nice. 302 00:19:36,477 --> 00:19:39,247 Well, since you're offering. Well, good. 303 00:19:39,280 --> 00:19:41,582 Thanks, Mike. 304 00:19:41,616 --> 00:19:45,186 [Vehicle departing] 305 00:20:31,165 --> 00:20:32,967 Hmm. 306 00:20:33,000 --> 00:20:35,036 With the Isotopes capturing the title. 307 00:20:35,069 --> 00:20:37,038 The pitch on the outside a cold strike. 308 00:20:37,071 --> 00:20:39,974 2-1 to the right-hand-batting McDonald, though he doesn't... 309 00:20:40,007 --> 00:20:41,475 [Breathes deeply] 310 00:20:41,509 --> 00:20:43,711 He turns back to the umpire. 311 00:20:43,744 --> 00:20:47,148 Keith McDonald actually played for Iowa 312 00:20:47,181 --> 00:20:50,818 and before was a long-time member of Memphis. 313 00:20:50,852 --> 00:20:53,721 One for seven on the new campaign. 314 00:20:53,754 --> 00:20:57,992 [Speaking indistinctly] 315 00:20:58,025 --> 00:21:00,728 Second. Nobody out, a 1-0 game, the pitch. 316 00:21:00,761 --> 00:21:02,163 [Speaking indistinctly] 317 00:21:02,196 --> 00:21:06,734 Through the right side of... 318 00:21:06,767 --> 00:21:10,004 [Breathes deeply] 319 00:21:10,037 --> 00:21:13,507 Hurdle the baseball on its way through the infield. 320 00:21:13,541 --> 00:21:16,010 Otherwise, perhaps, it might've had a chance to take... 321 00:21:16,043 --> 00:21:18,012 ♪♪ 322 00:21:18,045 --> 00:21:23,184 [Telephone dialing] 323 00:21:23,217 --> 00:21:25,353 Yes. 324 00:21:25,386 --> 00:21:30,558 Las Cruces for Madrigal Intermodal. 325 00:21:30,591 --> 00:21:35,196 M-a-d-r-i-g-a-l. 326 00:21:35,229 --> 00:21:37,365 Yes. 327 00:21:37,398 --> 00:21:40,034 ♪♪ 328 00:21:40,067 --> 00:21:42,203 Uh-huh. Yeah. 329 00:21:42,236 --> 00:21:45,673 And would you have an address for that? 330 00:21:45,706 --> 00:21:47,742 [Gurgling sink] 331 00:21:59,620 --> 00:22:01,856 Jimmy? 332 00:22:05,826 --> 00:22:07,395 It's Howard. 333 00:22:07,428 --> 00:22:09,897 I think you should talk to him. 334 00:22:13,267 --> 00:22:15,236 Howard. Howard: Jimmy. 335 00:22:15,269 --> 00:22:17,405 I'm so sorry to bother you with this. 336 00:22:17,438 --> 00:22:19,240 The thing is, we wanted 337 00:22:19,273 --> 00:22:22,410 to get Chuck's obituary into the paper before the service, 338 00:22:22,443 --> 00:22:24,612 but I'd really like to run it by you, 339 00:22:24,645 --> 00:22:27,081 if that's okay. 340 00:22:27,114 --> 00:22:28,816 [Sighs] 341 00:22:28,849 --> 00:22:30,952 Go ahead. 342 00:22:30,985 --> 00:22:32,720 Great. 343 00:22:34,121 --> 00:22:35,423 Okay. 344 00:22:35,456 --> 00:22:39,260 Charles Lindbergh McGill, a towering figure 345 00:22:39,293 --> 00:22:41,095 in the Albuquerque legal community 346 00:22:41,128 --> 00:22:44,265 who built one of the leading law firms in the southwest, 347 00:22:44,298 --> 00:22:45,833 was taken from this world 348 00:22:45,866 --> 00:22:47,935 tragically and suddenly last week. 349 00:22:47,969 --> 00:22:51,272 Son of Ruth and Willard McGill, Charles was born and raised 350 00:22:51,305 --> 00:22:53,441 in Cicero, Illinois, outside Chicago. 351 00:22:53,474 --> 00:22:55,953 Charles graduated valedictorian from Francis Xavier High School 352 00:22:55,977 --> 00:22:57,778 at the age of 14, 353 00:22:57,812 --> 00:23:01,649 making him the youngest graduate in the history of that school. 354 00:23:01,682 --> 00:23:03,117 Um... 355 00:23:03,150 --> 00:23:05,286 [Papers rustling] 356 00:23:05,319 --> 00:23:08,656 In his undergraduate years at the University of Pennsylvania, 357 00:23:08,689 --> 00:23:10,291 Charles led the debate team 358 00:23:10,324 --> 00:23:12,293 to national championship three years running 359 00:23:12,326 --> 00:23:14,128 and won the Larkin Prize. 360 00:23:14,161 --> 00:23:15,863 He was Editor-in-Chief of the Law Review 361 00:23:15,896 --> 00:23:17,298 and won the first-year. 362 00:23:17,331 --> 00:23:19,133 Moot Court competition at Georgetown Law, 363 00:23:19,166 --> 00:23:21,869 where he went on to graduate magna cum laude. 364 00:23:21,902 --> 00:23:24,472 After clerking at both the Delaware Court of Chancery 365 00:23:24,505 --> 00:23:27,475 and the United States Court of Appeals for the Tenth Circuit, 366 00:23:27,508 --> 00:23:30,845 Charles joined George Hamlin's solo practice 367 00:23:30,878 --> 00:23:34,148 on Central Avenue in downtown Albuquerque. 368 00:23:34,181 --> 00:23:36,884 Over the course of 23 years, the two men built 369 00:23:36,917 --> 00:23:39,153 what became known as Hamlin Hamlin McGill 370 00:23:39,186 --> 00:23:41,956 into a nationally recognized firm. 371 00:23:43,357 --> 00:23:46,327 Charles made his mark in many areas of the law. 372 00:23:46,360 --> 00:23:49,497 Early in his career, he excelled in criminal law, 373 00:23:49,530 --> 00:23:51,899 famously arguing and winning the precedent-setting case 374 00:23:51,932 --> 00:23:53,334 of State v. Gonzalez. 375 00:23:53,367 --> 00:23:55,703 No matter the case, Charles was known 376 00:23:55,736 --> 00:23:58,706 for his precise, clear arguments and his profound devotion 377 00:23:58,739 --> 00:24:02,009 to the highest ideals of the law. 378 00:24:03,544 --> 00:24:05,513 Charles was also active in the community, 379 00:24:05,546 --> 00:24:07,715 championing education for the underserved. 380 00:24:07,748 --> 00:24:09,493 He was on the boards of many New Mexico charities 381 00:24:09,517 --> 00:24:10,918 and a founding member of both 382 00:24:10,951 --> 00:24:13,020 the Southwest Coalition for Better Schools 383 00:24:13,054 --> 00:24:15,189 and the Native People's Education Counsel. 384 00:24:15,222 --> 00:24:17,358 Charles is survived by his former wife, 385 00:24:17,391 --> 00:24:19,360 concert violinist Rebecca Bois, 386 00:24:19,393 --> 00:24:21,729 and younger brother, James McGill, 387 00:24:21,762 --> 00:24:24,298 who followed in Charles' footsteps... 388 00:24:28,569 --> 00:24:30,414 Then there's information about the memorial service, 389 00:24:30,438 --> 00:24:31,715 the date, the time, and all that. 390 00:24:31,739 --> 00:24:32,940 [Clears throat] 391 00:24:32,973 --> 00:24:35,476 So, uh, that is what I have. 392 00:24:38,279 --> 00:24:39,547 Jimmy? 393 00:24:39,580 --> 00:24:41,549 It's me, Howard. Sounds good. 394 00:24:41,582 --> 00:24:43,551 Oh. Jimmy's okay with it? 395 00:24:43,584 --> 00:24:45,219 He likes it, Howard. 396 00:24:45,252 --> 00:24:46,454 You should go ahead with it. 397 00:24:46,487 --> 00:24:48,956 Well, all right. 398 00:24:48,989 --> 00:24:51,559 Uh, thank him for me. 399 00:24:51,592 --> 00:24:55,563 Uh, and if you need anything, let me know. 400 00:24:55,596 --> 00:24:57,765 Yeah. I will. See you Sunday. 401 00:24:57,798 --> 00:24:59,233 Yeah. See you Sunday. 402 00:24:59,266 --> 00:25:02,336 [Telephone beeps, phone thuds] 403 00:25:17,618 --> 00:25:19,820 [Cork squeaks] 404 00:25:19,854 --> 00:25:22,423 [Liquid pouring] 405 00:25:25,459 --> 00:25:27,695 [Sighs] 406 00:25:32,633 --> 00:25:34,902 [Sighs] 407 00:25:42,309 --> 00:25:44,545 [Sighs] 408 00:25:49,316 --> 00:25:51,418 [Sighs] 409 00:26:15,075 --> 00:26:17,411 [Sighs] 410 00:26:33,360 --> 00:26:36,664 [Birds chirping] 411 00:26:36,697 --> 00:26:40,167 [Vehicle approaching] 412 00:26:42,770 --> 00:26:45,072 [Brakes squeal] 413 00:26:45,105 --> 00:26:49,276 [Engine rumbling] 414 00:26:59,086 --> 00:27:02,055 EMS 16, be advised we have one adult male... 415 00:27:02,089 --> 00:27:04,224 Woman: Does he have a history of cardiac issues? 416 00:27:04,258 --> 00:27:05,626 Nacho: Yeah. 417 00:27:05,659 --> 00:27:06,927 Copy that. 418 00:27:06,960 --> 00:27:08,629 And was he taking any medications? 419 00:27:08,662 --> 00:27:10,030 He took these. 420 00:27:10,063 --> 00:27:11,465 Thanks. 421 00:27:11,498 --> 00:27:13,734 We're headed to Lovelace if you'd like to follow. 422 00:27:18,839 --> 00:27:22,242 [Siren wailing] 423 00:27:29,016 --> 00:27:32,586 [Crickets chirping] 424 00:27:44,298 --> 00:27:47,601 [Dialing] 425 00:27:49,536 --> 00:27:53,073 [Dog barking in distance] 426 00:27:53,106 --> 00:27:55,008 Don Juan. 427 00:27:55,042 --> 00:27:58,345 [Speaking Spanish] 428 00:27:58,378 --> 00:28:06,378 ♪♪ 429 00:28:08,388 --> 00:28:16,388 ♪♪ 430 00:28:18,398 --> 00:28:26,398 ♪♪ 431 00:28:28,408 --> 00:28:36,408 ♪♪ 432 00:28:38,151 --> 00:28:40,721 ♪♪ 433 00:28:40,754 --> 00:28:43,790 [Cellphone beeps] Juan Bolsa wants to see you. 434 00:28:43,824 --> 00:28:51,331 ♪♪ 435 00:28:51,365 --> 00:28:53,734 You drive. 436 00:28:53,767 --> 00:29:01,767 ♪♪ 437 00:29:03,777 --> 00:29:08,248 ♪♪ 438 00:29:08,281 --> 00:29:11,585 [Conversation in Spanish] 439 00:29:11,618 --> 00:29:15,589 ♪♪ 440 00:29:15,622 --> 00:29:19,025 [Conversation continues] 441 00:29:36,410 --> 00:29:38,945 [Sniffles] 442 00:29:38,979 --> 00:29:42,115 [Conversation stops] 443 00:29:42,149 --> 00:29:45,185 [Footsteps approach] 444 00:29:45,218 --> 00:29:47,053 [Snaps fingers] 445 00:30:00,233 --> 00:30:03,603 [Speaking Spanish] 446 00:30:10,677 --> 00:30:14,080 [Speaking Spanish] 447 00:30:17,951 --> 00:30:19,619 Ignacio. 448 00:31:22,649 --> 00:31:25,852 [Door opens, closes] 449 00:31:33,827 --> 00:31:36,997 Gustavo. 450 00:31:59,553 --> 00:32:01,755 [Crickets chirping] 451 00:32:01,788 --> 00:32:04,357 [Wings fluttering] 452 00:32:17,070 --> 00:32:20,640 [Vehicle door opens, closes] 453 00:32:30,550 --> 00:32:38,550 ♪♪ 454 00:32:40,560 --> 00:32:48,560 ♪♪ 455 00:32:50,570 --> 00:32:58,570 ♪♪ 456 00:33:00,580 --> 00:33:04,150 ♪♪ 457 00:33:04,184 --> 00:33:07,153 [Water splashes] 458 00:33:07,187 --> 00:33:09,723 [Exhales sharply] 459 00:33:09,756 --> 00:33:17,756 ♪♪ 460 00:33:19,766 --> 00:33:27,766 ♪♪ 461 00:33:29,776 --> 00:33:37,776 ♪♪ 462 00:33:39,119 --> 00:33:40,887 [Engine starts] 463 00:33:44,846 --> 00:33:45,013 [Birds. 464 00:33:45,014 --> 00:33:48,050 [Birds chirping] 465 00:33:48,083 --> 00:33:56,083 [Birds chirping] 466 00:33:59,061 --> 00:34:00,562 What's up? 467 00:34:00,595 --> 00:34:03,131 It's busted again. 468 00:34:11,606 --> 00:34:13,208 It's just the chain. 469 00:34:13,241 --> 00:34:14,576 You want me to do it, 470 00:34:14,609 --> 00:34:16,311 or you want to try it yourself? 471 00:34:17,412 --> 00:34:19,214 [Sighs, chuckles] 472 00:34:19,247 --> 00:34:21,216 Okay. 473 00:34:21,249 --> 00:34:23,885 This is the last time, so watch. 474 00:34:25,087 --> 00:34:26,655 All right. 475 00:34:26,688 --> 00:34:29,391 So, you take this, give it a little play, right? 476 00:34:29,424 --> 00:34:31,560 Wrap it there. 477 00:34:31,593 --> 00:34:34,596 Loop it around the big gear, yeah? 478 00:34:34,629 --> 00:34:36,498 And then... 479 00:34:37,632 --> 00:34:40,168 That's all there is to it. Okay. 480 00:34:41,636 --> 00:34:44,239 And? 481 00:34:44,272 --> 00:34:46,174 Thanks, Dad. 482 00:34:49,878 --> 00:34:52,180 Make sure Mom knows where you are. 483 00:35:04,459 --> 00:35:07,729 [Bell rings] 484 00:35:17,305 --> 00:35:20,275 [Ignition clicking] 485 00:35:20,308 --> 00:35:22,644 [Sighs] 486 00:35:22,677 --> 00:35:26,081 [Clicking continues] 487 00:35:31,653 --> 00:35:33,288 [Cellphone beeping] 488 00:35:33,321 --> 00:35:35,891 [Dialing] 489 00:35:35,924 --> 00:35:38,460 Hi, Denise. 490 00:35:38,493 --> 00:35:40,295 Yeah. It's Barry. 491 00:35:40,328 --> 00:35:43,398 Uh, listen, could you let Mr. Eglin know 492 00:35:43,431 --> 00:35:44,833 I'm gonna be late this morning? 493 00:35:44,866 --> 00:35:48,670 I might miss the staff meeting. 494 00:35:48,703 --> 00:35:50,906 No, no. Car trouble. 495 00:35:50,939 --> 00:35:53,809 It's probably just a dead battery. 496 00:35:53,842 --> 00:35:56,678 [Chuckling] Yeah, I know. I know. 497 00:35:56,711 --> 00:35:59,147 It's practically brand-new. 498 00:35:59,181 --> 00:36:00,816 Okay. Thanks. 499 00:36:00,849 --> 00:36:02,918 [Cellphone beeps] 500 00:36:02,951 --> 00:36:05,487 [Briefcase closes, dashboard opens] 501 00:36:09,024 --> 00:36:12,994 [Sighing] 502 00:36:14,529 --> 00:36:16,331 [Telephone ringing] 503 00:36:16,364 --> 00:36:17,699 Woman: Line 2. 504 00:36:17,732 --> 00:36:19,501 Man: Oh, yeah. I do. 505 00:36:19,534 --> 00:36:21,169 I have those reporter numbers for you. 506 00:36:21,203 --> 00:36:25,173 Will you hang on one second? 507 00:36:25,207 --> 00:36:28,610 [Indistinct conversations] 508 00:36:30,212 --> 00:36:32,280 [Fax machine whirring] 509 00:36:33,748 --> 00:36:36,218 You want to pick up 2? 510 00:36:36,251 --> 00:36:38,653 [Conversations continue] 511 00:36:41,223 --> 00:36:45,894 I'll go ahead and take the copy for you. 512 00:36:45,927 --> 00:36:48,830 [Conversations continue] 513 00:37:02,077 --> 00:37:04,880 Man: Bruce had the speed. 514 00:37:04,913 --> 00:37:07,048 He could kick you before you saw him move. 515 00:37:07,082 --> 00:37:08,917 You ever watched the Liston fight? 516 00:37:08,950 --> 00:37:11,219 All right, we're talking about what? Boxing? 517 00:37:11,253 --> 00:37:13,764 'Cause that's something else. No, we're talking about a street fight. 518 00:37:13,788 --> 00:37:15,156 Street fight? 519 00:37:15,190 --> 00:37:16,558 Great. So, Bruce can kick. 520 00:37:16,591 --> 00:37:17,935 No, we're not talking about a movie fight. 521 00:37:17,959 --> 00:37:19,227 We're talking about weight. 522 00:37:19,261 --> 00:37:20,762 We're talking about reach. 523 00:37:20,795 --> 00:37:22,063 Boxing is a sport. 524 00:37:22,097 --> 00:37:24,232 Martial arts is life and death. 525 00:37:24,266 --> 00:37:26,001 Look, I don't care how fast you are. 526 00:37:26,034 --> 00:37:27,578 Muhammad Ali hits you, you're going down. 527 00:37:27,602 --> 00:37:29,004 That's a fact. 528 00:37:29,037 --> 00:37:31,573 Oh, if he hits you. 529 00:37:31,606 --> 00:37:34,743 Bruce Lee... He knows the anatomy. 530 00:37:34,776 --> 00:37:36,011 He's got the moves. 531 00:37:36,044 --> 00:37:37,579 He's gonna find an opening. 532 00:37:37,612 --> 00:37:39,915 Without power, the... The opening doesn't mean squat. 533 00:37:39,948 --> 00:37:41,249 How much does he weigh? 534 00:37:41,283 --> 00:37:43,351 I don't know. Maybe a buck-30. 535 00:37:43,385 --> 00:37:45,453 Ali was the heavyweight champ. 536 00:37:45,487 --> 00:37:47,589 He's got at least 100 pounds on Lee. 537 00:37:47,622 --> 00:37:50,358 Bruce feints for Ali's head, but he goes low 538 00:37:50,392 --> 00:37:51,593 and he sweeps him to the deck. 539 00:37:51,626 --> 00:37:52,928 Ali goes down hard. 540 00:37:52,961 --> 00:37:54,796 It's all over. [Chuckles] 541 00:37:54,829 --> 00:37:57,699 Does he have a gun? I'm sorry? 542 00:37:57,732 --> 00:38:00,268 Does Bruce Lee have a gun? 543 00:38:00,302 --> 00:38:01,603 Because if he doesn't, 544 00:38:01,636 --> 00:38:03,538 it's Ali in three minutes or less. 545 00:38:03,571 --> 00:38:05,707 See? That's what I'm saying. 546 00:38:05,740 --> 00:38:07,108 That's what I'm s... 547 00:38:07,142 --> 00:38:10,912 Hey, hold on. Wait. Wait. 548 00:38:12,314 --> 00:38:15,717 Did you sign, uh, Tina's birthday card? 549 00:38:15,750 --> 00:38:17,886 No. Would you mind? 550 00:38:18,853 --> 00:38:21,122 Not at all. 551 00:38:25,994 --> 00:38:27,638 You're way out of line on this, I'm telling you. 552 00:38:27,662 --> 00:38:31,333 All I'm saying is, if Lee tried to sweep Ali's legs, 553 00:38:31,366 --> 00:38:32,634 he'll just sidestep. 554 00:38:32,667 --> 00:38:34,669 Ali was fast for his size, yes, 555 00:38:34,703 --> 00:38:36,638 but if he gets hit with a low kick, 556 00:38:36,671 --> 00:38:38,306 he's not gonna know what to do. 557 00:38:38,340 --> 00:38:40,575 Oh, I know what he'll do. He'll do just fine. 558 00:38:40,608 --> 00:38:41,977 You're nuts. 559 00:38:42,010 --> 00:38:43,645 Thanks. Yep. 560 00:38:43,678 --> 00:38:45,647 Look, Bruce was a brawler, okay? 561 00:38:45,680 --> 00:38:46,848 He gets in quick... 562 00:38:46,881 --> 00:38:50,285 [Machinery whirring, beeping] 563 00:38:54,522 --> 00:38:57,926 [Indistinct announcement over P.A.] 564 00:39:01,863 --> 00:39:05,100 [Breakestra's "Dark Clouds Rain Soul" plays] 565 00:39:05,133 --> 00:39:13,133 ♪♪ 566 00:39:15,143 --> 00:39:22,851 ♪♪ 567 00:39:22,884 --> 00:39:26,187 [Machinery whirring] 568 00:39:26,221 --> 00:39:34,221 ♪♪ 569 00:39:36,231 --> 00:39:44,231 ♪♪ 570 00:39:44,572 --> 00:39:47,375 [Vehicle beeping] 571 00:39:47,409 --> 00:39:55,409 ♪♪ 572 00:39:57,419 --> 00:40:05,419 ♪♪ 573 00:40:07,429 --> 00:40:15,429 ♪♪ 574 00:40:17,439 --> 00:40:25,439 ♪♪ 575 00:40:27,449 --> 00:40:35,449 ♪♪ 576 00:40:37,459 --> 00:40:45,459 ♪♪ 577 00:40:47,469 --> 00:40:50,772 ♪♪ 578 00:40:50,805 --> 00:40:54,876 [Vehicle beeping] 579 00:40:54,909 --> 00:40:56,444 ♪♪ 580 00:40:56,478 --> 00:40:58,880 [Whistles] 581 00:41:03,017 --> 00:41:07,622 [Indistinct announcement over P.A.] 582 00:41:07,655 --> 00:41:09,624 Uh, yeah? 583 00:41:09,657 --> 00:41:11,626 Ramirez. 584 00:41:11,659 --> 00:41:13,628 Team leader. Yes, sir. 585 00:41:13,661 --> 00:41:16,331 So, Ramirez, what do you think you're up to? 586 00:41:16,364 --> 00:41:18,133 We're just filling an order. 587 00:41:18,166 --> 00:41:19,801 Something wrong? 588 00:41:19,834 --> 00:41:22,971 May I ask why none of your guys are wearing a lift belt? 589 00:41:23,004 --> 00:41:24,806 Lift belt. 590 00:41:24,839 --> 00:41:26,808 Oh, we... we don't usually... 591 00:41:26,841 --> 00:41:29,244 Stop what you're doing. You go to the equipment room. 592 00:41:29,277 --> 00:41:31,412 You get lift belts and gloves. 593 00:41:31,446 --> 00:41:32,647 You use them. 594 00:41:32,680 --> 00:41:34,916 Rules are rules. Got me? 595 00:41:34,949 --> 00:41:36,651 Sure. Sure. Okay. 596 00:41:36,684 --> 00:41:38,319 On the double. 597 00:41:38,353 --> 00:41:39,821 Hey, hold up! 598 00:41:39,854 --> 00:41:41,322 Shut it down. 599 00:41:41,356 --> 00:41:42,924 Shut it down! 600 00:41:45,126 --> 00:41:49,330 [Scanner beeping] 601 00:41:50,865 --> 00:41:54,936 [Vehicle approaching] 602 00:42:03,711 --> 00:42:05,680 Uh, excuse me. 603 00:42:05,713 --> 00:42:08,116 I think this belongs to you. 604 00:42:09,083 --> 00:42:10,718 Oh, my God. 605 00:42:10,752 --> 00:42:12,353 [Chuckles] 606 00:42:12,387 --> 00:42:13,855 Thank you. 607 00:42:13,888 --> 00:42:15,356 Where did you find it? 608 00:42:15,390 --> 00:42:17,825 I need to talk to your manager. 609 00:42:18,893 --> 00:42:22,197 I waltz through security with someone else's I.D. 610 00:42:22,230 --> 00:42:24,532 Nobody gives me a second look. 611 00:42:24,566 --> 00:42:26,968 When the rightful owner shows up, 612 00:42:27,001 --> 00:42:29,637 there's no facility-wide badge check. 613 00:42:29,671 --> 00:42:32,874 I find access doors left unlocked or propped open, 614 00:42:32,907 --> 00:42:35,043 passwords written on Post-it notes. 615 00:42:35,076 --> 00:42:37,545 Warehouse workers are using pen and paper 616 00:42:37,579 --> 00:42:39,914 instead of electronic inventory devices, 617 00:42:39,948 --> 00:42:42,383 which leaves you wide open to pilfering. 618 00:42:42,417 --> 00:42:44,886 You got duplicate routing numbers on cargo, 619 00:42:44,919 --> 00:42:46,988 surveillance-camera blind spots 620 00:42:47,021 --> 00:42:49,724 on the north and the east side of the floor, 621 00:42:49,757 --> 00:42:52,727 inventory documents that are going into the trash 622 00:42:52,760 --> 00:42:55,096 instead of being shredded, not to mention 623 00:42:55,129 --> 00:42:58,433 loading equipment being driven at unsafe speeds and crews... 624 00:42:58,466 --> 00:43:00,568 Wait. Wait. ...disregarding safe... 625 00:43:00,602 --> 00:43:02,237 Wait. Hold on. Hold on. 626 00:43:02,270 --> 00:43:03,838 Who are you, exactly? 627 00:43:03,871 --> 00:43:05,406 Ehrmantraut. 628 00:43:05,440 --> 00:43:07,875 Security consultant. 629 00:43:08,943 --> 00:43:10,545 All due respect, 630 00:43:10,578 --> 00:43:12,780 I don't know anything about a security consultant. 631 00:43:12,814 --> 00:43:15,583 Well, you wouldn't, would you? 632 00:43:15,617 --> 00:43:18,353 Maybe you best call corporate. 633 00:43:18,386 --> 00:43:22,090 Try Lydia Rodarte-Quayle. 634 00:43:22,123 --> 00:43:25,426 [Gabriel Fauré "Sicilienne" plays] 635 00:43:25,460 --> 00:43:28,763 [Indistinct conversations] 636 00:43:28,796 --> 00:43:36,796 ♪♪ 637 00:43:38,806 --> 00:43:40,275 ♪♪ 638 00:43:40,308 --> 00:43:42,377 Truly sorry, Jimmy. 639 00:43:42,410 --> 00:43:44,979 Thank you, Cliff. Appreciate that. 640 00:43:45,013 --> 00:43:47,482 ♪♪ 641 00:43:47,515 --> 00:43:50,385 Hey. He was a hell of a lawyer. 642 00:43:50,418 --> 00:43:51,986 Yes, he was. 643 00:43:52,020 --> 00:43:54,489 ♪♪ 644 00:43:54,522 --> 00:43:56,624 Jimmy... 645 00:43:56,658 --> 00:43:59,160 we're going to miss him so much. 646 00:43:59,193 --> 00:44:01,329 Thank you, Brenda. 647 00:44:01,362 --> 00:44:03,331 ♪♪ 648 00:44:03,364 --> 00:44:05,733 I'm sorry for your loss. 649 00:44:05,767 --> 00:44:07,135 Thanks, Brian. 650 00:44:07,168 --> 00:44:10,138 ♪♪ 651 00:44:10,171 --> 00:44:12,807 Man: Jimmy, I'm so sorry. 652 00:44:12,840 --> 00:44:15,476 Oh. Well, thanks. Appreciate that. 653 00:44:15,510 --> 00:44:23,510 ♪♪ 654 00:44:25,520 --> 00:44:33,520 ♪♪ 655 00:44:35,530 --> 00:44:36,998 ♪♪ 656 00:44:37,031 --> 00:44:40,335 [Sobbing] 657 00:44:40,368 --> 00:44:48,368 ♪♪ 658 00:45:17,338 --> 00:45:19,307 [Brakes squeal] 659 00:45:19,340 --> 00:45:20,875 [Gearshift clicks, engine shuts off] 660 00:45:20,908 --> 00:45:24,379 I-I think I owe you the truth about Chuck. 661 00:45:24,412 --> 00:45:27,048 Those lanterns. 662 00:45:27,081 --> 00:45:30,885 He was living in that house without electricity 663 00:45:30,918 --> 00:45:32,487 for the better part of two years. 664 00:45:32,520 --> 00:45:34,722 He knew how to use those lanterns. 665 00:45:34,756 --> 00:45:36,491 He was careful. I saw it. 666 00:45:36,524 --> 00:45:37,892 I know you did, too. 667 00:45:37,925 --> 00:45:40,161 There was never a problem. 668 00:45:41,529 --> 00:45:43,998 I know it's a terrible thing to... 669 00:45:47,101 --> 00:45:50,004 I don't think what happened was an accident. 670 00:45:59,881 --> 00:46:05,286 You probably heard Chuck was retiring from HHM. 671 00:46:05,319 --> 00:46:08,189 But that's not the truth. 672 00:46:09,223 --> 00:46:13,528 The truth is that we had a disagreement... 673 00:46:13,561 --> 00:46:15,763 and I pushed him out. 674 00:46:15,797 --> 00:46:17,031 I made him go. 675 00:46:17,064 --> 00:46:19,300 Chuck was sick for years. 676 00:46:19,333 --> 00:46:20,768 And after the bar hearing... 677 00:46:20,802 --> 00:46:22,537 The bar hearing had nothing to do with it. 678 00:46:23,504 --> 00:46:25,640 Okay. 679 00:46:25,673 --> 00:46:28,976 The fact is, he started getting better after that. 680 00:46:29,010 --> 00:46:31,112 He took more of an interest in the firm. 681 00:46:31,145 --> 00:46:34,115 He came to work. We could leave the lights on. 682 00:46:34,148 --> 00:46:36,784 He was improving until the thing with the insurance. 683 00:46:36,818 --> 00:46:39,253 So, I-it wasn't the bar hearing. 684 00:46:40,321 --> 00:46:42,790 The insurance...? 685 00:46:42,824 --> 00:46:45,626 It was a ridiculous thing. 686 00:46:47,161 --> 00:46:49,130 I should've just let it go. 687 00:46:49,163 --> 00:46:51,799 I mean, God knows he's done enough for me. 688 00:46:51,833 --> 00:46:53,334 But he kept pushing. 689 00:46:53,367 --> 00:46:57,972 And I, um... I got my back up. 690 00:46:58,005 --> 00:47:00,141 What about the insurance? 691 00:47:00,174 --> 00:47:02,977 It was, uh, our malpractice insurance. 692 00:47:03,010 --> 00:47:04,579 They found out about Chuck's condition, 693 00:47:04,612 --> 00:47:06,581 raised our rates. 694 00:47:06,614 --> 00:47:08,349 Chuck went ballistic. 695 00:47:08,382 --> 00:47:10,585 He wanted to go to war. 696 00:47:10,618 --> 00:47:12,153 I drew a line. 697 00:47:12,186 --> 00:47:14,155 He wouldn't back down. 698 00:47:14,188 --> 00:47:15,990 So I forced him out. 699 00:47:21,629 --> 00:47:24,832 It never occurred to me that I could hurt him. 700 00:47:24,866 --> 00:47:28,836 He always seemed too strong. 701 00:47:28,870 --> 00:47:31,172 But he wasn't. 702 00:47:31,205 --> 00:47:34,942 I think he did what he did because of me. 703 00:47:41,749 --> 00:47:45,620 Well, Howard, I guess that's your cross to bear. 704 00:47:49,724 --> 00:47:53,694 [Fishtank bubbling] 705 00:48:04,438 --> 00:48:07,408 Look at her go. [Chuckles] 706 00:48:07,441 --> 00:48:10,044 So, I'm gonna make some coffee. 707 00:48:10,077 --> 00:48:12,713 Anybody want some? 708 00:48:12,747 --> 00:48:14,382 [Coffeemaker clattering] 709 00:48:14,415 --> 00:48:16,050 [Dog barking in distance] 710 00:48:16,083 --> 00:48:18,219 [Sighs] 711 00:48:18,252 --> 00:48:25,660 [Whistling] 712 00:48:22,252 --> 00:48:25,660 By: S_Bird