1 00:00:00,139 --> 00:00:02,724 (announcer): Previouly, on "Better Call Saul." 2 00:00:02,810 --> 00:00:05,310 I get my money, or neither of us walk out of here. 3 00:00:05,395 --> 00:00:09,119 I say the word, my nephews pay a visit to your granddaughter. 4 00:00:10,067 --> 00:00:12,877 I don't ever want to hear the word "permit" again! Capiche? 5 00:00:12,903 --> 00:00:13,902 (cameraman) It's your funeral, dude! 6 00:00:13,987 --> 00:00:15,114 You're fired! 7 00:00:15,139 --> 00:00:16,238 I'll just pack up... 8 00:00:16,323 --> 00:00:18,217 Partners, you and me! 9 00:00:18,242 --> 00:00:19,101 What about clients? 10 00:00:19,126 --> 00:00:20,269 Mesa Verde. 11 00:00:20,294 --> 00:00:21,827 It'd be a hard sell to take them with me. 12 00:00:21,912 --> 00:00:24,389 Separate firms under one roof. 13 00:00:24,414 --> 00:00:27,621 You... do things your way, and I do them mine. 14 00:00:27,646 --> 00:00:29,863 ♪ 15 00:00:31,020 --> 00:00:32,554 [Engine idling] 16 00:00:32,589 --> 00:00:34,923 [Man shouting in Spanish] 17 00:00:34,975 --> 00:00:37,559 ♪ 18 00:00:37,594 --> 00:00:40,762 [Police radio chatter] 19 00:00:40,764 --> 00:00:43,431 [Air brakes hiss] 20 00:00:46,603 --> 00:00:50,322 [Radio chatter] 21 00:00:58,999 --> 00:01:02,450 [Air brakes hiss] 22 00:01:09,626 --> 00:01:12,627 [Air brakes hiss] 23 00:01:29,229 --> 00:01:31,029 Ahead. 24 00:01:35,035 --> 00:01:37,485 Turn to the left. 25 00:01:40,657 --> 00:01:44,042 [Indistinct conversations] 26 00:01:47,831 --> 00:01:51,216 [Police radio chatter] 27 00:01:51,251 --> 00:01:55,003 ♪ 28 00:02:02,846 --> 00:02:04,512 [Man whistles] 29 00:02:12,856 --> 00:02:15,857 [Indistinct conversation] 30 00:02:33,710 --> 00:02:36,711 [Dog barking] 31 00:02:41,718 --> 00:02:45,437 [Truck beeping] 32 00:02:48,108 --> 00:02:50,191 [Beeping stops, air brakes hiss] 33 00:02:50,227 --> 00:02:52,310 Step around the back of the truck. 34 00:03:31,151 --> 00:03:34,352 [Indistinct conversation] 35 00:03:35,355 --> 00:03:37,172 [Truck beeping in distance] 36 00:04:10,807 --> 00:04:12,640 Okay. 37 00:04:21,651 --> 00:04:23,401 Here you go. 38 00:04:50,397 --> 00:04:54,899 ♪ 39 00:05:06,613 --> 00:05:10,365 [Air brakes hiss] 40 00:05:23,547 --> 00:05:27,298 ♪ 41 00:06:02,285 --> 00:06:06,087 ♪ 42 00:06:06,598 --> 00:06:11,398 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 43 00:06:18,792 --> 00:06:20,150 JIMMY: You know, I was willing to take you 44 00:06:20,175 --> 00:06:22,141 to a more high-end establishment. 45 00:06:22,630 --> 00:06:24,514 This requires a proper celebration, 46 00:06:24,549 --> 00:06:26,349 so don't think that this counts. 47 00:06:26,384 --> 00:06:28,468 This is perfect. 48 00:06:29,332 --> 00:06:30,831 Besides... 49 00:06:31,950 --> 00:06:33,514 we're pinching pennies now. 50 00:06:33,816 --> 00:06:35,585 When we have a steady revenue stream, 51 00:06:35,610 --> 00:06:37,086 make the drive up to Geronimo every night. 52 00:06:37,111 --> 00:06:39,217 - Till then... - Yes. That. 53 00:06:39,242 --> 00:06:40,480 Let's make that happen. 54 00:06:40,505 --> 00:06:41,837 [Chuckles] 55 00:06:41,900 --> 00:06:44,317 Okay, here's what ya gotta do. 56 00:06:44,369 --> 00:06:47,743 Type up your resignation letter now... 57 00:06:47,768 --> 00:06:49,136 - I mean, tonight. - Tonight? 58 00:06:49,161 --> 00:06:50,284 - [Telephone ringing] - Yeah. 59 00:06:50,309 --> 00:06:53,479 Well, I mean, finish your hot dog first, but... 60 00:06:53,504 --> 00:06:56,546 Now, you put that letter into Howard's office tonight. 61 00:06:56,581 --> 00:06:58,222 It's on his premises. 62 00:06:58,247 --> 00:06:59,499 You've officially given notice. 63 00:06:59,524 --> 00:07:00,504 Tomorrow morning, 64 00:07:00,529 --> 00:07:02,835 while he's still out on the back nine chasin' his balls, 65 00:07:02,878 --> 00:07:05,204 you call Mesa Verde and your other clients, 66 00:07:05,238 --> 00:07:06,172 you bring 'em along. 67 00:07:06,207 --> 00:07:07,473 You get to them before he does. 68 00:07:07,509 --> 00:07:09,137 - No. - What? No. 69 00:07:09,162 --> 00:07:11,144 You gotta act now. 70 00:07:11,309 --> 00:07:13,442 Listen, you do this the "right way," 71 00:07:13,467 --> 00:07:16,090 you wait, you tell Howard to his face, 72 00:07:16,115 --> 00:07:18,719 he'll sink his dirty hooks into Mesa Verde 73 00:07:18,744 --> 00:07:20,987 before you get the words "I quit" outta your mouth. 74 00:07:21,022 --> 00:07:23,360 Okay, Jimmy, I appreciate the advice, 75 00:07:23,385 --> 00:07:24,524 but the whole point of this 76 00:07:24,576 --> 00:07:27,160 is for you to be your kind of lawyer and me to be mine. 77 00:07:27,195 --> 00:07:29,859 I need to find a way to do this that's right for me. 78 00:07:32,534 --> 00:07:35,034 [Telephone rings in distance] 79 00:07:35,086 --> 00:07:36,953 [Kim clears throat] 80 00:07:40,375 --> 00:07:43,743 [Keyboard clacking] 81 00:07:43,778 --> 00:07:48,047 [Indistinct conversations] 82 00:07:48,083 --> 00:07:50,550 [Door opens] 83 00:07:51,345 --> 00:07:52,773 Hey, Kim. Can we make this quick? 84 00:07:52,798 --> 00:07:54,053 I'm kinda swamped right now. 85 00:07:54,089 --> 00:07:55,929 Uh, sure. Thanks for meeting with me. 86 00:07:55,954 --> 00:07:57,023 I only need a few minutes. 87 00:07:57,058 --> 00:07:59,258 HOWARD: Great. What's up? 88 00:08:00,278 --> 00:08:02,562 Howard, could we do this in your office? 89 00:08:03,325 --> 00:08:04,783 Please? 90 00:08:13,052 --> 00:08:15,374 - Again, thanks for taking the time. - You can just... 91 00:08:15,410 --> 00:08:17,743 go ahead and rip off the Band-Aid. 92 00:08:17,796 --> 00:08:20,630 I have a pretty good idea why you're here. 93 00:08:28,089 --> 00:08:30,523 [Sighs] 94 00:08:36,131 --> 00:08:38,397 So, you're going with Schweikart and Cokely. 95 00:08:38,445 --> 00:08:40,443 - I'm sorry? - I heard. 96 00:08:40,468 --> 00:08:42,001 Through the grapevine. 97 00:08:42,479 --> 00:08:44,570 I'm not going to another firm. 98 00:08:44,606 --> 00:08:46,239 I'm starting my own. 99 00:08:46,274 --> 00:08:49,108 I figured I'd try giving it a go as a solo practitioner. 100 00:08:51,479 --> 00:08:53,830 [Chuckles] Well. 101 00:08:53,865 --> 00:08:55,281 I, uh... 102 00:08:56,451 --> 00:08:58,417 Wow. 103 00:08:58,453 --> 00:09:01,921 I realized it was something I needed to do. 104 00:09:01,956 --> 00:09:04,257 The week Jimmy exits Davis & Main, 105 00:09:04,292 --> 00:09:05,958 you decide to leave us? 106 00:09:06,010 --> 00:09:08,294 That can't just be happenstance. 107 00:09:10,131 --> 00:09:11,764 - It's not. - [Scoffs] 108 00:09:11,799 --> 00:09:14,133 We're gonna be sharing expenses. 109 00:09:14,135 --> 00:09:17,073 One office, but two separate practices. 110 00:09:17,098 --> 00:09:20,373 Smart... on several counts. 111 00:09:21,262 --> 00:09:22,612 Howard... 112 00:09:23,863 --> 00:09:26,613 I want you to know that I appreciate my time here. 113 00:09:27,315 --> 00:09:29,682 I'm grateful for everything you and the firm have done for me, 114 00:09:29,717 --> 00:09:31,851 especially the financial help with my schooling, 115 00:09:31,886 --> 00:09:34,153 and I'm ready to write a check for the remainder of the loan. 116 00:09:34,189 --> 00:09:36,095 I just need accounting to get me that figure. 117 00:09:36,120 --> 00:09:39,271 No need. Our gift to you. 118 00:09:43,083 --> 00:09:44,150 I don't know what to say. 119 00:09:44,175 --> 00:09:45,725 Um... 120 00:09:46,927 --> 00:09:48,167 thank you. 121 00:09:48,219 --> 00:09:49,388 You earned it. 122 00:09:51,222 --> 00:09:53,673 Tell you the truth, I'm kinda envious. 123 00:09:53,725 --> 00:09:55,174 Really? Why? 124 00:09:55,176 --> 00:09:57,343 Something about a fresh start. 125 00:09:58,513 --> 00:10:01,029 Back in the day, right out of law school, 126 00:10:01,054 --> 00:10:03,149 I thought long and hard about hanging up my own shingle. 127 00:10:03,184 --> 00:10:04,734 - Oh, yeah? - Yeah. 128 00:10:05,492 --> 00:10:09,063 Oh, I was ready to take on the world, make a difference. 129 00:10:11,943 --> 00:10:13,910 Dad talked me out of it. 130 00:10:14,117 --> 00:10:16,701 Wanted me to join the ranks here, 131 00:10:16,726 --> 00:10:19,560 throw another "H" in the firm's logo. 132 00:10:23,755 --> 00:10:26,338 Things work out the way they're supposed to, I guess. 133 00:10:32,714 --> 00:10:36,582 Kim, I want you to know that I always pushed you harder 134 00:10:36,618 --> 00:10:39,552 because I knew that I could expect more from you. 135 00:10:41,389 --> 00:10:42,888 Good luck to you. 136 00:10:45,756 --> 00:10:47,042 Thank you. 137 00:10:51,783 --> 00:10:53,065 [Chuckles] 138 00:10:53,473 --> 00:10:55,090 [Sighs] 139 00:10:55,115 --> 00:10:56,452 [Telephone beeps] 140 00:10:56,494 --> 00:10:59,646 Get me Kevin Wachtell at Mesa Verde. 141 00:10:59,674 --> 00:11:01,974 HOWARD: And cancel everything I had lined up this morning. 142 00:11:02,010 --> 00:11:04,477 Calling now. 143 00:11:04,512 --> 00:11:08,414 [Keyboard clacking] 144 00:11:10,251 --> 00:11:13,002 [Indistinct conversations] 145 00:11:14,622 --> 00:11:16,305 [Panting] Sorry. 146 00:11:16,341 --> 00:11:17,757 Excuse me. 147 00:11:17,809 --> 00:11:19,988 Hi, Paige. It's Kim. 148 00:11:20,221 --> 00:11:21,301 Yeah, hi. 149 00:11:21,326 --> 00:11:24,430 Just checking that we're still on for lunch on Monday. 150 00:11:26,017 --> 00:11:28,818 Great. And Kevin, too? 151 00:11:28,853 --> 00:11:30,102 Good. 152 00:11:30,104 --> 00:11:31,437 Well, before we meet, 153 00:11:31,489 --> 00:11:33,823 there's some news you need to know about. 154 00:11:33,858 --> 00:11:36,325 [ "No Vuelvas" plays] 155 00:11:36,361 --> 00:11:40,112 [Engine idling] 156 00:11:50,842 --> 00:11:54,627 [ Music continues] 157 00:12:04,305 --> 00:12:08,858 [ Woman singing in Spanish] 158 00:12:10,395 --> 00:12:13,696 [Crickets chirping] 159 00:12:13,731 --> 00:12:17,867 [Dog barking in distance] 160 00:12:21,906 --> 00:12:24,657 [ Music continues] 161 00:12:24,659 --> 00:12:27,076 [Liquid pours] 162 00:12:28,162 --> 00:12:31,714 [Truck door closes] 163 00:12:41,926 --> 00:12:43,392 [Music stops] 164 00:12:43,428 --> 00:12:46,979 [Crickets chirping] 165 00:12:47,014 --> 00:12:49,715 [Keys jingle] 166 00:13:05,032 --> 00:13:10,703 ♪ 167 00:13:54,481 --> 00:13:55,981 I am not the safe choice. 168 00:13:57,012 --> 00:13:59,059 The safe choice for you would be HHM. 169 00:13:59,653 --> 00:14:02,821 I believe, however, that I am... 170 00:14:02,823 --> 00:14:04,489 the right choice. 171 00:14:04,541 --> 00:14:06,558 Why? 172 00:14:06,593 --> 00:14:09,995 That suit you're wearing... did you buy it off the rack? 173 00:14:10,030 --> 00:14:12,130 - Please don't tell me it looks like I did. - [Laughs] 174 00:14:12,166 --> 00:14:14,499 If it did, I wouldn't have asked. 175 00:14:14,551 --> 00:14:17,335 So why do you prefer a tailor-made suit? 176 00:14:17,387 --> 00:14:19,504 [Scott Fisher's "Samba Das Tes Bras AML" plays in background] 177 00:14:19,556 --> 00:14:22,360 Because it fits you and you alone. 178 00:14:22,385 --> 00:14:25,143 Because each and every stitch was fretted over 179 00:14:25,179 --> 00:14:26,761 with you in mind. 180 00:14:28,182 --> 00:14:30,982 Either you fit the jacket... 181 00:14:31,018 --> 00:14:33,401 or the jacket fits you. 182 00:14:35,956 --> 00:14:38,990 What if I want a whole warehouse full of suits? 183 00:14:39,386 --> 00:14:41,619 That's a hell of a lot of sewing. 184 00:14:41,644 --> 00:14:44,346 How's one single tailor gonna get that job done? 185 00:14:44,371 --> 00:14:45,664 I know your bank's needs 186 00:14:45,699 --> 00:14:48,200 in regard to this expansion inside and out. 187 00:14:48,235 --> 00:14:50,558 Having Mesa Verde as my sole client 188 00:14:50,583 --> 00:14:54,249 will take up the entirety of my attention, to be sure. 189 00:14:54,274 --> 00:14:56,153 But if this were beyond my abilities, 190 00:14:56,178 --> 00:14:58,577 I wouldn't be throwing my hat in the ring. 191 00:14:58,612 --> 00:15:01,046 I would not waste your time. 192 00:15:02,049 --> 00:15:03,782 Or mine. 193 00:15:03,817 --> 00:15:07,652 [ Music continues] 194 00:15:07,721 --> 00:15:09,855 [Door opens] 195 00:15:11,054 --> 00:15:13,221 [Door closes] 196 00:15:14,434 --> 00:15:17,082 JIMMY: Oh, hey, Kim! We're in here! 197 00:15:20,284 --> 00:15:22,067 Perfect timing. I was just getting the tour. 198 00:15:22,119 --> 00:15:23,755 - Kim, this is Steve. - Hi. 199 00:15:23,780 --> 00:15:24,863 Steve's the agent for the place. 200 00:15:24,888 --> 00:15:26,022 - Hi. Kim. - Nice to meet ya. 201 00:15:26,047 --> 00:15:29,395 Hi, Kim. Everything okay? 202 00:15:30,256 --> 00:15:31,633 Ah, uh... wow. 203 00:15:32,506 --> 00:15:35,150 What do you think? 204 00:15:35,286 --> 00:15:36,669 I, uh... 205 00:15:38,295 --> 00:15:40,968 I think it's a... it's a dentist's office. 206 00:15:40,993 --> 00:15:43,922 Two offices for two dentists, 207 00:15:43,924 --> 00:15:48,426 each the exact same size with a mirrored layout. 208 00:15:48,428 --> 00:15:49,761 Here. 209 00:15:49,763 --> 00:15:52,258 The other one is the next door over, 210 00:15:52,283 --> 00:15:53,732 right beside this one. 211 00:15:53,767 --> 00:15:55,433 Right here. 212 00:15:55,435 --> 00:15:57,969 But they share one lobby, 213 00:15:57,994 --> 00:16:01,201 one reception area, so egalitarian as hell. 214 00:16:01,226 --> 00:16:03,608 Not to mention efficient. 215 00:16:03,660 --> 00:16:05,076 Huh. 216 00:16:05,112 --> 00:16:07,178 Oh, also... 217 00:16:08,687 --> 00:16:09,928 soundproof walls, 218 00:16:09,953 --> 00:16:12,117 what with the drilling and the pain and the whatnot. 219 00:16:12,169 --> 00:16:14,615 And the location, I mean, holy crap. 220 00:16:14,640 --> 00:16:18,117 I think this is the place. [Sighs] 221 00:16:21,954 --> 00:16:23,094 Kim? 222 00:16:24,220 --> 00:16:26,532 Yeah, it's great. Soundproofing. 223 00:16:28,363 --> 00:16:30,665 Hey, Steve, do you mind if we just...? 224 00:16:30,690 --> 00:16:31,470 STEVE: Oh, please. 225 00:16:31,495 --> 00:16:33,228 I'll step outside and make some phone calls. 226 00:16:33,253 --> 00:16:35,062 Y'all take all the time you need. 227 00:16:37,351 --> 00:16:38,693 Bad lunch, huh? 228 00:16:39,518 --> 00:16:41,284 Mesa Verde said no? 229 00:16:41,309 --> 00:16:43,042 [Door opens, closes] 230 00:16:49,356 --> 00:16:51,706 [Chuckles] 231 00:16:53,327 --> 00:16:56,181 Okay, I'm getting mixed signals here. 232 00:16:56,206 --> 00:16:57,775 I-is this a good... 233 00:16:57,800 --> 00:16:59,881 Jimmy, I got it. 234 00:17:00,300 --> 00:17:02,017 - You got Mesa Verde? - Yes! 235 00:17:02,042 --> 00:17:03,978 I mean, there's nothing in writing yet, 236 00:17:04,003 --> 00:17:05,670 but the lunch went... [stammers] 237 00:17:05,722 --> 00:17:07,986 - It kicked ass. - [Chuckles] 238 00:17:08,011 --> 00:17:10,282 It was a little touch-and-go there for a moment, I'll admit, 239 00:17:10,307 --> 00:17:13,312 but Paige pitched in, and she really talked me up. 240 00:17:13,337 --> 00:17:15,013 And then once that door cracked open... 241 00:17:15,049 --> 00:17:17,844 - High five. Fantastic. - [Chuckles] 242 00:17:17,869 --> 00:17:21,498 I-I had an for answer question, every concern, 243 00:17:21,523 --> 00:17:23,679 and I did not bad-mouth HHM, not at all, 244 00:17:23,704 --> 00:17:26,597 but I was, like, enthusiasm, you know, 245 00:17:26,622 --> 00:17:29,454 and personal service, because that's gotta count for something. 246 00:17:29,479 --> 00:17:32,030 - Shit, yeah, that counts! - Exactly! 247 00:17:32,082 --> 00:17:34,916 I mean, 'cause, like, why were they even at HHM in the first place? 248 00:17:34,951 --> 00:17:37,829 Me. So, uh... Oh, and then when we walked out of the restaurant, 249 00:17:37,854 --> 00:17:40,517 when Kevin wasn't looking, Paige gives me a thumbs-up. 250 00:17:40,542 --> 00:17:42,275 But not... not the regular thumbs-up. 251 00:17:42,300 --> 00:17:43,423 The double thumbs-up. 252 00:17:43,448 --> 00:17:44,916 - Two. - Double barrel. 253 00:17:44,941 --> 00:17:46,432 Boom, boom. Just like that. 254 00:17:46,457 --> 00:17:47,426 I knew it. 255 00:17:47,451 --> 00:17:49,714 - I knew you could do it! - It was just... 256 00:17:49,766 --> 00:17:53,051 God, it was perfect. 257 00:17:53,053 --> 00:17:54,969 [Chuckles] 258 00:17:56,773 --> 00:17:58,556 What? 259 00:18:00,227 --> 00:18:03,595 I just... I love seeing you like this. 260 00:18:06,074 --> 00:18:07,754 So, are we gonna keep these chairs? 261 00:18:08,558 --> 00:18:11,207 Does that mean you like this office? 262 00:18:11,940 --> 00:18:13,206 Let's do it. 263 00:18:13,231 --> 00:18:15,206 [Chuckles] Hell, yeah. 264 00:18:15,242 --> 00:18:17,096 Let's do it. 265 00:18:17,121 --> 00:18:21,296 [Humming] 266 00:18:25,001 --> 00:18:26,384 [Knock on door] 267 00:18:26,420 --> 00:18:29,304 [Groans] Ernesto, the door's open... 268 00:18:29,339 --> 00:18:31,623 - [Door opens] - ...as always. 269 00:18:31,658 --> 00:18:32,924 [Door closes] 270 00:18:32,959 --> 00:18:34,392 Ernesto? 271 00:18:35,210 --> 00:18:36,404 HOWARD: It's me, Chuck. 272 00:18:36,429 --> 00:18:38,963 Oh, hey, Howard, is Ernesto with you? 273 00:18:38,999 --> 00:18:40,498 No, it's just me. 274 00:18:40,523 --> 00:18:43,779 Well, I expected a round of documents an hour ago. 275 00:18:43,804 --> 00:18:45,339 You know we've got a filing coming up. 276 00:18:45,364 --> 00:18:46,471 I know, Chuck. 277 00:18:46,506 --> 00:18:48,406 It's very possible... 278 00:18:48,725 --> 00:18:52,293 It's likely that we're losing Mesa Verde. 279 00:18:52,412 --> 00:18:54,979 Losing them? We just got them. 280 00:18:56,277 --> 00:18:57,877 Well, why? Where are they going? 281 00:18:57,902 --> 00:18:59,994 They're going with Kim Wexler. 282 00:19:00,566 --> 00:19:02,454 - [Scoffs] - She left the firm. 283 00:19:02,823 --> 00:19:04,332 Kim left? 284 00:19:06,042 --> 00:19:08,426 Oh, Howard. [Scoffs] 285 00:19:09,613 --> 00:19:13,080 Well, [Scoffs] where's she going? 286 00:19:13,105 --> 00:19:14,479 Is it Rich Schweikart? 287 00:19:14,737 --> 00:19:16,033 Or did Reeves and Green get her? 288 00:19:16,058 --> 00:19:17,135 Mnh. Not another firm. 289 00:19:17,187 --> 00:19:19,163 She's going into private practice. 290 00:19:19,188 --> 00:19:20,271 [Chuckling] What? 291 00:19:20,307 --> 00:19:21,981 Well, that's completely... 292 00:19:24,003 --> 00:19:26,444 H-how is she going out on her own? 293 00:19:26,643 --> 00:19:28,643 Why is she going out on her own? 294 00:19:28,668 --> 00:19:30,454 Well, the why is the why. 295 00:19:30,479 --> 00:19:33,479 The how is that she's pooling her resources... 296 00:19:34,488 --> 00:19:35,653 with Jimmy. 297 00:19:35,705 --> 00:19:38,540 [Clock ticking] 298 00:19:40,013 --> 00:19:43,865 Kim and my brother... partners at law? 299 00:19:45,748 --> 00:19:47,293 He's Svengali. 300 00:19:47,318 --> 00:19:49,033 The man is Svengali. 301 00:19:49,069 --> 00:19:51,536 At any rate, back to Mesa Verde. 302 00:19:51,571 --> 00:19:54,139 I'm gonna try one last Hail Mary. 303 00:19:54,752 --> 00:19:56,452 - Uh, Chuck? - Hmm? 304 00:19:56,501 --> 00:19:58,398 - Mesa Verde. - Yes, listening. 305 00:19:58,423 --> 00:19:59,952 I managed to get a meeting with Kevin Wachtell. 306 00:19:59,977 --> 00:20:01,421 He's coming in this afternoon. 307 00:20:01,446 --> 00:20:04,048 But compliance law is not my strong suit. 308 00:20:04,084 --> 00:20:07,085 So if you have any details, any arguments, 309 00:20:07,120 --> 00:20:08,890 bullet-point them for me now, 310 00:20:08,915 --> 00:20:11,039 'cause I got about an hour before I have to get back. 311 00:20:12,125 --> 00:20:13,491 Chuck? 312 00:20:14,496 --> 00:20:16,336 I really need your help here. 313 00:20:20,896 --> 00:20:22,200 Chuck? 314 00:20:22,202 --> 00:20:27,338 [Footsteps approaching] 315 00:20:27,374 --> 00:20:28,840 Are you okay? 316 00:20:29,611 --> 00:20:31,150 I'm going to that meeting. 317 00:20:31,197 --> 00:20:33,883 Chuck, I don't know if that's a good idea. 318 00:20:33,908 --> 00:20:35,086 CHUCK: I can do it. 319 00:20:35,111 --> 00:20:36,399 Force of will. 320 00:20:36,424 --> 00:20:37,486 And I've been getting better. 321 00:20:37,511 --> 00:20:38,932 I know you have, but... 322 00:20:39,653 --> 00:20:41,753 the message that we want to send. 323 00:20:41,788 --> 00:20:43,221 I know the message... 324 00:20:43,256 --> 00:20:45,723 that we appear professional and not crazy! 325 00:20:45,759 --> 00:20:48,626 I'm going to the meeting and the lights stay on. 326 00:20:48,662 --> 00:20:50,836 Everyone keeps their phones. 327 00:20:50,861 --> 00:20:54,465 Everything stays, for lack of a better word, normal. 328 00:20:54,493 --> 00:20:56,293 [Clears throat] 329 00:20:56,336 --> 00:20:57,954 I will make it through. 330 00:21:04,778 --> 00:21:07,412 [Engine shuts off] 331 00:21:17,841 --> 00:21:19,390 Hmm. 332 00:21:19,426 --> 00:21:21,391 - [Knock on door] - Yeah? 333 00:21:23,313 --> 00:21:24,434 They're here. 334 00:21:24,459 --> 00:21:26,175 Okay. 335 00:21:33,440 --> 00:21:37,242 [Indistinct conversations] 336 00:21:37,277 --> 00:21:42,163 [Telephones ringing in distance] 337 00:21:42,198 --> 00:21:44,782 [Sighs, sniffles] 338 00:21:52,420 --> 00:21:53,661 Hello, everyone. 339 00:21:53,686 --> 00:21:54,897 Sorry I was delayed. 340 00:21:54,922 --> 00:21:56,461 - Oh. Hi. - No, no. Not at all. We just sat down. 341 00:21:56,463 --> 00:21:58,575 Kevin Wachtell, Paige Novick, this is Charles McGill. 342 00:21:58,600 --> 00:21:59,387 Chuck. 343 00:21:59,412 --> 00:22:00,514 - Pleasure. - Kevin. Paige. 344 00:22:00,539 --> 00:22:02,016 - Nice to meet you. - Mm-hmm. 345 00:22:02,052 --> 00:22:03,825 Thank you both for coming. 346 00:22:03,850 --> 00:22:04,852 And don't worry. 347 00:22:04,888 --> 00:22:07,684 I'm not here to extol the virtues of HHM. 348 00:22:07,709 --> 00:22:10,879 Mm. I'm guessing you've already had to suffer through 349 00:22:10,904 --> 00:22:12,848 Howard's hard sell first time around, 350 00:22:12,873 --> 00:22:15,160 so [Chuckles] you've done your time, 351 00:22:15,185 --> 00:22:16,199 as far as I'm concerned. 352 00:22:16,224 --> 00:22:18,543 What hard sell? It was enthusiasm. 353 00:22:18,568 --> 00:22:19,705 I gave them cookies. 354 00:22:19,730 --> 00:22:21,619 - Cookies were good, as I recall. - [Chuckles] 355 00:22:21,655 --> 00:22:23,655 No, I'm here to put your minds at ease. 356 00:22:23,707 --> 00:22:28,159 Kim Wexler is, indeed, the right choice to handle Mesa Verde. 357 00:22:28,211 --> 00:22:30,495 She's the obvious choice. 358 00:22:30,497 --> 00:22:34,797 She's young, she's brilliant, she's going places. 359 00:22:35,763 --> 00:22:37,436 Let's face it, Howard. 360 00:22:37,895 --> 00:22:39,049 She's the future. 361 00:22:39,074 --> 00:22:41,839 Two old guys like us, we're the past. 362 00:22:41,841 --> 00:22:44,642 Well, that's a sad thought. 363 00:22:44,678 --> 00:22:46,385 - [Chuckles] - Sad but true. 364 00:22:46,410 --> 00:22:48,059 [Sighs] 365 00:22:48,084 --> 00:22:51,619 Banking law... needs to be exciting. 366 00:22:52,119 --> 00:22:54,052 It needs the next generation to come along 367 00:22:54,087 --> 00:22:56,587 and give it a big, old kick in the seat of the pants. 368 00:22:56,623 --> 00:22:57,922 Really wake it up. 369 00:22:57,957 --> 00:23:00,325 Let me tell ya how boring I am. 370 00:23:00,360 --> 00:23:04,353 I read FEC and ISO reports for entertainment. 371 00:23:04,378 --> 00:23:07,077 He does. I can attest to that. 372 00:23:07,102 --> 00:23:09,311 Well, I try to stay up on things. 373 00:23:09,336 --> 00:23:11,647 The rules are changing all the time. 374 00:23:11,672 --> 00:23:14,330 With everything that's happened with Enron and WorldCom, 375 00:23:14,355 --> 00:23:16,189 the government is extra vigilant. 376 00:23:16,214 --> 00:23:19,177 These days, the penalties for even the most honest of errors 377 00:23:19,212 --> 00:23:20,678 can be devastating. 378 00:23:20,714 --> 00:23:24,615 You need a sharp, young eye to catch that stuff. 379 00:23:24,651 --> 00:23:28,086 I mean, when you've specialized in this kind of work 380 00:23:28,121 --> 00:23:31,773 for decades on end, you tend to get kinda... 381 00:23:32,526 --> 00:23:33,775 - Stale. - Stale. 382 00:23:33,800 --> 00:23:34,970 You get stale. 383 00:23:34,995 --> 00:23:37,616 You forget about things like, oh, I don't know, 384 00:23:37,641 --> 00:23:39,202 the Community Reinvestment Act. 385 00:23:39,227 --> 00:23:42,734 Any bank such as Mesa Verde looking to open a de novo branch 386 00:23:42,736 --> 00:23:46,493 is definitely going to need to show a healthy portfolio 387 00:23:46,518 --> 00:23:48,072 of CRA compliance. 388 00:23:48,124 --> 00:23:50,408 Duh. [Chuckles] Obviously. 389 00:23:50,410 --> 00:23:52,910 You guys have all that covered, I'm sure. 390 00:23:52,962 --> 00:23:56,336 Riegle-Neal Interstate Banking and Branching Efficiency Act... 391 00:23:56,361 --> 00:23:58,583 there's another mouthful, huh? 392 00:23:58,618 --> 00:23:59,852 Boring! 393 00:24:00,555 --> 00:24:02,225 Still, if you were to run afoul of it, 394 00:24:02,250 --> 00:24:04,264 it could hold you up in court for years. 395 00:24:04,289 --> 00:24:09,058 And by the way, uh, if that were to happen to you folks 396 00:24:09,083 --> 00:24:11,763 as you go forward without us, which it will not, um, 397 00:24:11,798 --> 00:24:15,691 Howard has contacts at the Fed who could help sort things out. 398 00:24:15,716 --> 00:24:17,282 One or two. Mm-hmm. 399 00:24:17,307 --> 00:24:19,251 And then there's the SEC's interpretation 400 00:24:19,276 --> 00:24:21,250 of Section 302 of Sarbox. 401 00:24:21,275 --> 00:24:22,930 Blah, blah, blah. [Chuckles] 402 00:24:22,955 --> 00:24:24,915 Well, navigating that correctly 403 00:24:24,940 --> 00:24:27,814 could mean savings of several hundred thousand dollars. 404 00:24:27,839 --> 00:24:28,853 They know that, Howard. 405 00:24:28,878 --> 00:24:29,822 - Oh. - [Chuckles] 406 00:24:29,847 --> 00:24:30,978 CHUCK: I apologize. 407 00:24:31,003 --> 00:24:32,831 When you reach your golden years, 408 00:24:32,856 --> 00:24:34,919 you tend to get a little long-winded, 409 00:24:34,954 --> 00:24:36,954 ramble on and on about details. 410 00:24:36,956 --> 00:24:41,582 My point being, your bank is in excellent hands. 411 00:24:48,885 --> 00:24:53,137 Look, I take your point. I do. 412 00:24:53,193 --> 00:24:54,326 But I have to say, 413 00:24:54,351 --> 00:24:57,108 I have complete confidence in Ms. Wexler. 414 00:24:57,143 --> 00:24:58,309 You should. 415 00:24:58,361 --> 00:24:59,859 She was part of our team. 416 00:24:59,884 --> 00:25:01,467 She learned from us. 417 00:25:01,815 --> 00:25:04,315 You won't find better than Kim Wexler. 418 00:25:04,367 --> 00:25:07,935 But no matter how talented one individual may be, 419 00:25:07,960 --> 00:25:10,822 the needs of Mesa Verde are too big to handle alone. 420 00:25:10,824 --> 00:25:13,374 I wouldn't handle your coming expansion alone. 421 00:25:13,409 --> 00:25:17,656 Which is why you should consider, once again, 422 00:25:17,681 --> 00:25:20,748 enlisting a team of professionals. 423 00:25:23,254 --> 00:25:26,170 - Glad we did this. - Any time. 424 00:25:26,172 --> 00:25:28,020 We are there for you day and night. 425 00:25:28,045 --> 00:25:29,336 Lovely to meet you, Paige. 426 00:25:29,361 --> 00:25:30,619 And you. Thank you. 427 00:25:31,060 --> 00:25:32,677 Talk soon, gentlemen. 428 00:25:32,679 --> 00:25:34,519 [Indistinct conversations, elevator bell dings] 429 00:25:37,497 --> 00:25:40,116 Chuck, that... 430 00:25:40,141 --> 00:25:43,020 [Chuckles] That was amazing. 431 00:25:43,022 --> 00:25:44,330 You were fantastic. 432 00:25:44,355 --> 00:25:46,073 Trul... Whoa. Chuck? 433 00:25:46,752 --> 00:25:48,426 [Winces] Get me home. 434 00:25:48,451 --> 00:25:49,827 - Ernie! - [Groans] 435 00:25:49,863 --> 00:25:51,429 Hang on. 436 00:25:51,464 --> 00:25:53,531 [Groaning] 437 00:25:53,583 --> 00:25:56,367 [Conversations continue] 438 00:25:56,419 --> 00:25:58,953 [Elevator bell dings] 439 00:26:01,156 --> 00:26:02,469 Again, we want to thank you 440 00:26:02,494 --> 00:26:04,526 for accommodating the Major like this. 441 00:26:04,561 --> 00:26:06,228 You kidding? It's an honor. 442 00:26:06,263 --> 00:26:09,364 For a war hero, I think we can bend the rules a wee bit. 443 00:26:09,400 --> 00:26:11,216 Well, we really appreciate it. 444 00:26:11,251 --> 00:26:14,279 Major Talbott's grandsons are only in town for one more day, 445 00:26:14,304 --> 00:26:17,506 so it's great they get to share this experience with him. 446 00:26:17,531 --> 00:26:19,725 You guys are in for a real treat. 447 00:26:19,760 --> 00:26:21,009 You excited?! 448 00:26:21,011 --> 00:26:22,844 - Uh-huh. - Y-yeah, excited. 449 00:26:22,846 --> 00:26:24,646 So, these are your boys? 450 00:26:24,779 --> 00:26:27,413 No, I'm... No, I'm the family attorney. 451 00:26:27,438 --> 00:26:30,018 I just help when I can, so I called you. 452 00:26:30,020 --> 00:26:33,422 Well, I am glad to be of service. 453 00:26:33,457 --> 00:26:35,023 And here she is. 454 00:26:35,075 --> 00:26:36,692 Gentlemen, meet FIFI, 455 00:26:36,744 --> 00:26:40,555 the world's last air-worthy B-29 Superfortress. 456 00:26:40,711 --> 00:26:43,487 She's based in Texas, but she's here for a quick visit, 457 00:26:43,512 --> 00:26:45,667 just kind of a morale builder for the airmen. 458 00:26:45,881 --> 00:26:47,597 The crew's on lunch, unfortunately. 459 00:26:47,622 --> 00:26:49,871 Otherwise, I was gonna see about showing you the inside. 460 00:26:50,453 --> 00:26:52,253 Isn't she a beauty, Fudge? 461 00:26:52,278 --> 00:26:53,985 Just like the one you used to fly. 462 00:26:54,010 --> 00:26:55,385 - Fudge? - JIMMY: Yep. 463 00:26:55,410 --> 00:26:57,877 Major Theodore "Fudge" Talbott. 464 00:26:57,902 --> 00:26:59,479 His mom used to mail him 465 00:26:59,510 --> 00:27:01,266 care packages of fudge during the war, 466 00:27:01,291 --> 00:27:02,718 and he shared them with his friends. 467 00:27:02,720 --> 00:27:04,269 So that's the story. Right, guys? 468 00:27:04,304 --> 00:27:04,974 - Yes. - Yeah. 469 00:27:04,999 --> 00:27:06,199 Well, sir, this certainly must 470 00:27:06,224 --> 00:27:08,216 bring back some memories for you. 471 00:27:08,241 --> 00:27:10,559 [Mutters indistinctly] 472 00:27:10,944 --> 00:27:13,027 "Too many to count," he says. 473 00:27:13,052 --> 00:27:15,224 I gotta say, Major Talbott... 474 00:27:15,899 --> 00:27:17,199 it's a privilege. 475 00:27:17,668 --> 00:27:19,168 So thank you for your service. 476 00:27:19,193 --> 00:27:24,740 [Muttering indistinctly] 477 00:27:27,150 --> 00:27:29,450 He says, "You're welcome." 478 00:27:29,475 --> 00:27:33,977 Uh, um, boy, I envy you guys. 479 00:27:34,060 --> 00:27:35,271 I mean, the stories you must've heard. 480 00:27:35,296 --> 00:27:36,962 You remember any good ones? 481 00:27:37,029 --> 00:27:39,421 - Bombing stuff mostly. - Bombing stuff. 482 00:27:39,423 --> 00:27:41,256 Um, like, um... Like, the war. 483 00:27:41,308 --> 00:27:43,725 Did he fly over the Hump, or did he take off out of India? 484 00:27:43,761 --> 00:27:45,093 [Gasps, coughs] 485 00:27:45,145 --> 00:27:47,979 You doing okay? You need some water? 486 00:27:48,015 --> 00:27:49,913 - [Mutters indistinctly] - Yes. Yes, sir. 487 00:27:49,938 --> 00:27:53,041 Oh, nuts. I forgot his water. 488 00:27:53,066 --> 00:27:55,595 [Coughing] Oh, hey. I can run back to the office, get him a bottle. 489 00:27:55,620 --> 00:27:56,480 JIMMY: You could? 490 00:27:56,505 --> 00:27:59,274 Fudge, the captain's gonna run back to his office, 491 00:27:59,326 --> 00:28:01,493 - get you some water, okay, sir? - [Groans] 492 00:28:01,528 --> 00:28:02,828 All right. That's great. 493 00:28:02,863 --> 00:28:04,658 And there's no rush. He's gonna be fine. 494 00:28:04,683 --> 00:28:06,266 I'll be back ASAP. 495 00:28:11,756 --> 00:28:13,053 Up. Up. 496 00:28:13,193 --> 00:28:15,624 Thought I told you not to say anything. 497 00:28:15,626 --> 00:28:19,512 Go stand by the front, uh, those nose, whatever. 498 00:28:19,537 --> 00:28:20,733 Where the hell'd you find this guy? 499 00:28:20,758 --> 00:28:22,130 You couldn't get a real war hero? 500 00:28:22,182 --> 00:28:24,631 Yeah, like they grow on trees. So, this guy owes me. 501 00:28:24,656 --> 00:28:26,768 I defended him a while back when he couldn't pay. 502 00:28:26,781 --> 00:28:27,686 Defended him for what? 503 00:28:27,711 --> 00:28:29,404 What? You wanna be a lawyer when you grow up? 504 00:28:29,429 --> 00:28:30,608 Just fix the... 505 00:28:30,633 --> 00:28:32,474 Public masturbation. 506 00:28:32,526 --> 00:28:33,758 Total bullshit. 507 00:28:33,783 --> 00:28:35,992 All right, keep your voice down. 508 00:28:36,017 --> 00:28:37,946 You do not possess the power of speech. 509 00:28:37,981 --> 00:28:39,680 Okay, let's go. Let's go. 510 00:28:39,705 --> 00:28:40,532 Chop chop. 511 00:28:40,567 --> 00:28:42,221 All right, hands on hips. 512 00:28:42,246 --> 00:28:45,487 All right? Looking strong, looking proud, all right? 513 00:28:45,489 --> 00:28:48,268 See the bomber, okay? The bomber's the main point, so see it. 514 00:28:48,293 --> 00:28:49,458 I see the freaking bomber. 515 00:28:49,485 --> 00:28:51,254 Couldn't just plop the dude in front of a flag? 516 00:28:51,279 --> 00:28:53,106 Why'd we have to come here? 517 00:28:53,131 --> 00:28:55,213 Production value. Showmanship. 518 00:28:55,249 --> 00:28:56,388 You rolling? 519 00:28:56,413 --> 00:28:57,179 - Yeah, rolling. - Rolling. 520 00:28:57,204 --> 00:28:59,210 Okay, start the dolly. 521 00:28:59,820 --> 00:29:01,320 And action. 522 00:29:03,841 --> 00:29:06,007 You're part of the greatest generation. 523 00:29:06,059 --> 00:29:08,510 You fought the Nazis. 524 00:29:08,562 --> 00:29:10,916 Fought the Japanese. 525 00:29:10,941 --> 00:29:12,752 - What? - Fought Japanese. 526 00:29:12,777 --> 00:29:14,694 I fought the Japanese. 527 00:29:14,719 --> 00:29:17,636 This machine was used in the Pacific, 528 00:29:17,661 --> 00:29:19,571 where the Japanese are. 529 00:29:19,793 --> 00:29:22,928 Why don't you shut up and learn to take some direction? 530 00:29:24,744 --> 00:29:26,077 Japanese. 531 00:29:26,102 --> 00:29:27,726 All right, fine. 532 00:29:27,751 --> 00:29:31,630 You fought all the dirty... Axis powers. 533 00:29:31,655 --> 00:29:33,835 Your band of brothers came together, 534 00:29:33,871 --> 00:29:35,395 and you saved the world. 535 00:29:35,420 --> 00:29:36,919 You're heroic. 536 00:29:37,014 --> 00:29:38,160 Not that heroic. 537 00:29:38,185 --> 00:29:39,768 Just throw it away a little more. 538 00:29:40,210 --> 00:29:41,504 Okay, good. 539 00:29:41,529 --> 00:29:43,762 You've got red, white, and blue coursing through your veins. 540 00:29:43,789 --> 00:29:44,632 Look up! 541 00:29:44,665 --> 00:29:46,765 Picture a bald eagle soaring! 542 00:29:46,800 --> 00:29:48,383 - [Cellphone ringing] - Shit. 543 00:29:48,435 --> 00:29:50,568 - What? - Okay, just keep rolling. 544 00:29:50,593 --> 00:29:52,726 Tights, wides... just get me some good angles. 545 00:29:52,751 --> 00:29:53,718 Okay. All right, back to one. 546 00:29:53,743 --> 00:29:55,554 - Back to one. - Fudge. 547 00:29:55,579 --> 00:29:56,929 Fudge, right here. Fudge. 548 00:29:56,954 --> 00:29:57,913 - What is it, Ernie? - Fudge. 549 00:29:57,938 --> 00:30:00,658 ERNESTO: Jimmy, man, I'm at your brother's, and he's bad. 550 00:30:00,781 --> 00:30:02,397 Bad? How bad? 551 00:30:02,449 --> 00:30:03,956 He's... I don't know. Bad, shakin'. 552 00:30:03,981 --> 00:30:05,233 I've never seen him like this. 553 00:30:05,285 --> 00:30:06,568 He keeps telling me not to call a doctor. 554 00:30:06,593 --> 00:30:07,496 Lemme guess. 555 00:30:07,521 --> 00:30:08,895 He's been going into the office. 556 00:30:08,920 --> 00:30:10,481 Yeah, more and more. 557 00:30:10,522 --> 00:30:12,355 He had a big meeting there today. 558 00:30:12,492 --> 00:30:14,409 Okay, here's what you're gonna do. 559 00:30:14,461 --> 00:30:16,077 Wrap him in a space blanket. 560 00:30:16,129 --> 00:30:17,379 He's already under one. 561 00:30:17,414 --> 00:30:18,914 Wrap him in a second one. 562 00:30:18,916 --> 00:30:21,204 Make him some tea, or just, better, 563 00:30:21,229 --> 00:30:22,493 heat some chicken broth. 564 00:30:22,518 --> 00:30:23,813 Just let it simmer. 565 00:30:23,838 --> 00:30:24,811 Don't make it boil. 566 00:30:24,836 --> 00:30:26,600 That's it? No doctor? 567 00:30:26,625 --> 00:30:29,257 That's it. No doctor. He's just gotta ride this out. 568 00:30:29,259 --> 00:30:31,259 Chuck'll be fine. 569 00:30:31,261 --> 00:30:33,202 Oh sh... I gotta go. 570 00:30:33,366 --> 00:30:35,536 Rhubarb. Rhubarb! 571 00:30:35,561 --> 00:30:36,874 Idiots, that's the signal. 572 00:30:36,899 --> 00:30:37,933 Get him in the chair. 573 00:30:37,958 --> 00:30:38,680 - Okay. - [Grunts] 574 00:30:38,705 --> 00:30:41,188 Where's the air hose? Stick it in your nose. 575 00:30:42,322 --> 00:30:44,081 Come on. 576 00:30:47,465 --> 00:30:48,577 Sir! 577 00:30:48,612 --> 00:30:50,977 Hey, this is not a problem. 578 00:30:51,002 --> 00:30:53,703 Would you mind if the guys and I took a picture with you? 579 00:30:53,728 --> 00:30:55,047 It would mean a lot to us. 580 00:30:55,072 --> 00:30:57,375 Yeah, uh, p-pictures. He loves pictures. 581 00:30:57,400 --> 00:30:58,225 Here. Give me the camera. 582 00:30:58,250 --> 00:30:59,140 - I'll take it. - Here's your water. 583 00:30:59,165 --> 00:31:00,476 - Thank you, sir. - Thank you so much. 584 00:31:00,501 --> 00:31:02,233 - Thank you. - Yeah. Ooh, here. 585 00:31:02,258 --> 00:31:05,460 All right, let's scoot ya in. 586 00:31:05,512 --> 00:31:06,586 Swing ya around. 587 00:31:06,611 --> 00:31:08,899 Okay, everybody line up? 588 00:31:10,801 --> 00:31:12,267 Smile. 589 00:31:12,302 --> 00:31:13,852 Cheese. 590 00:31:13,887 --> 00:31:16,104 [Airplane flies overhead] 591 00:31:16,139 --> 00:31:18,149 [Camera shutter clicks] 592 00:31:27,651 --> 00:31:30,819 [Vehicle approaches] 593 00:31:30,821 --> 00:31:33,371 [Brakes squeal] 594 00:31:33,407 --> 00:31:36,324 [Engine shuts off] 595 00:31:37,681 --> 00:31:41,329 You ready to sign? Let's do this. 596 00:31:42,820 --> 00:31:44,569 What? 597 00:31:47,921 --> 00:31:50,078 I lost Mesa Verde. 598 00:31:50,828 --> 00:31:53,839 - What? - I had him. 599 00:31:55,567 --> 00:31:57,200 I thought I had him. 600 00:31:57,431 --> 00:31:59,514 - [Sighs] - So what happened? 601 00:32:00,049 --> 00:32:02,349 They're s-sticking with HHM. 602 00:32:03,124 --> 00:32:04,686 Paige said they went over there this afternoon 603 00:32:04,711 --> 00:32:07,848 for some kind of... courtesy meeting, 604 00:32:07,873 --> 00:32:11,076 or so she thought, and Kevin got his head turned. 605 00:32:11,466 --> 00:32:13,763 - By Howard? - No. 606 00:32:15,618 --> 00:32:16,759 Chuck. 607 00:32:17,691 --> 00:32:20,001 [Sighs] 608 00:32:20,037 --> 00:32:22,370 [Sighs] 609 00:32:25,125 --> 00:32:26,508 [Sighs] 610 00:32:26,543 --> 00:32:28,843 [Exhales sharply] 611 00:32:29,364 --> 00:32:31,727 Jimmy, I have to ask. 612 00:32:34,601 --> 00:32:36,885 You still up for doing this? 613 00:32:37,445 --> 00:32:40,112 What? You mean getting the office? 614 00:32:41,082 --> 00:32:42,381 All of it. 615 00:32:43,425 --> 00:32:46,425 I think maybe we need to... 616 00:32:47,268 --> 00:32:49,188 slow down and really, you know... 617 00:32:50,741 --> 00:32:52,467 - think about this. - Wait. Whoa. 618 00:32:52,502 --> 00:32:54,402 - Nothing's changed. - N-nothing's changed? 619 00:32:54,454 --> 00:32:56,571 We're about to sign a very expensive lease 620 00:32:56,573 --> 00:32:58,486 after a very sizable chunk of income 621 00:32:58,511 --> 00:33:00,730 just went flying out the window. 622 00:33:00,755 --> 00:33:02,441 That's why we're a team. 623 00:33:02,466 --> 00:33:03,339 [Scoffs] 624 00:33:03,364 --> 00:33:05,230 Something like this happens... 625 00:33:05,255 --> 00:33:08,416 you're there to help me, I'm there to help you. 626 00:33:08,418 --> 00:33:09,801 Hey. 627 00:33:09,836 --> 00:33:13,254 There will be other Mesa Verdes. 628 00:33:13,256 --> 00:33:16,391 [Siren wails in distance] 629 00:33:16,426 --> 00:33:19,961 So you still wanna do this? 630 00:33:32,526 --> 00:33:35,276 [Footsteps depart] 631 00:33:35,278 --> 00:33:37,412 [Door opens] 632 00:33:37,447 --> 00:33:42,450 [Bird squawking] 633 00:33:42,452 --> 00:33:47,288 [Brakes squeal] 634 00:34:11,064 --> 00:34:14,315 [Gear shift clicks, engine shuts off] 635 00:34:14,367 --> 00:34:19,154 ♪ 636 00:34:53,273 --> 00:34:57,025 [Air brakes hiss] 637 00:35:04,584 --> 00:35:14,209 ♪ 638 00:35:21,051 --> 00:35:25,270 [Air brakes hiss, truck beeping] 639 00:35:25,305 --> 00:35:30,391 ♪ 640 00:35:50,914 --> 00:35:54,999 [Air wrench whirring] 641 00:35:57,187 --> 00:36:01,422 ♪ 642 00:36:11,434 --> 00:36:15,153 [Brakes squeal, engine shuts off] 643 00:36:28,618 --> 00:36:30,418 Jimmy... 644 00:36:30,569 --> 00:36:32,004 I did everything you said, 645 00:36:32,029 --> 00:36:33,613 but he's not getting any better. 646 00:36:33,638 --> 00:36:34,863 You did good, Ernie. 647 00:36:34,888 --> 00:36:36,124 Thanks. 648 00:36:36,176 --> 00:36:38,259 Why don't you, uh, go home and get some sleep? 649 00:36:38,295 --> 00:36:39,627 I'll take over. 650 00:36:39,679 --> 00:36:42,597 He told me he wanted me to stay. 651 00:36:42,632 --> 00:36:44,933 It's okay. I'm here now. 652 00:36:44,968 --> 00:36:47,406 And, uh, next time you see Howard, 653 00:36:47,431 --> 00:36:49,687 tell him you need a raise... a big one. 654 00:36:49,723 --> 00:36:53,474 [Shivering] 655 00:36:56,863 --> 00:36:59,647 - Chuck, buddy? - [Door opens, closes] 656 00:36:59,649 --> 00:37:01,899 - How you feeling? - [Grunts] 657 00:37:06,990 --> 00:37:09,324 [Grunts] 658 00:37:09,326 --> 00:37:14,462 [Engine starts in distance] 659 00:37:14,497 --> 00:37:20,585 [Vehicle departs] 660 00:37:23,427 --> 00:37:27,177 [Crickets chirping] 661 00:38:19,614 --> 00:38:22,934 [Tires screech, engine shuts off] 662 00:38:26,453 --> 00:38:28,053 Hey, how's it going? 663 00:38:28,055 --> 00:38:31,056 I need an X-ACTO knife, a ruler... wood, please... 664 00:38:31,058 --> 00:38:34,059 Hammermill Premium paper... 20 pound, one ream... 665 00:38:34,111 --> 00:38:35,204 and a glue stick. 666 00:38:35,229 --> 00:38:37,444 Oh, and point me to your best copier. 667 00:38:37,469 --> 00:38:39,197 - Best copier? - Yeah. Best copier. 668 00:38:39,233 --> 00:38:40,866 C'mon. Di di mau. 669 00:38:40,901 --> 00:38:43,769 [Little Barrie's "Why Don't You Do It" plays] 670 00:38:50,878 --> 00:38:52,544 [Buttons beep] 671 00:38:52,596 --> 00:38:54,012 [Copier whirs] 672 00:38:54,047 --> 00:38:59,768 ♪ 673 00:39:05,278 --> 00:39:07,613 ♪ Been a strange old week ♪ 674 00:39:07,824 --> 00:39:10,946 ♪ With the stuff you didn't do and the people that you meet ♪ 675 00:39:10,989 --> 00:39:15,092 ♪ And digging up the words like pulling teeth ♪ 676 00:39:17,287 --> 00:39:19,209 ♪ Got a face, a number ♪ 677 00:39:19,545 --> 00:39:22,574 ♪ And a name that she goes under ♪ 678 00:39:24,077 --> 00:39:27,240 ♪ I guess there's plenty worse places to be ♪ 679 00:39:29,583 --> 00:39:31,750 ♪ So why don't you do it? ♪ 680 00:39:31,802 --> 00:39:35,154 ♪ Yeah, why don't you do it? ♪ 681 00:39:40,177 --> 00:39:44,943 ♪ Ain't no harm in having just a bit more fun ♪ 682 00:39:46,817 --> 00:39:49,484 ♪ Whether you like it or not ♪ 683 00:39:51,605 --> 00:39:56,689 ♪ Make no place for dragging down your face ♪ 684 00:39:57,995 --> 00:40:01,759 ♪ Don't you know it's the best one that you got? ♪ 685 00:40:02,616 --> 00:40:04,599 ♪ So why don't you do it? ♪ 686 00:40:04,624 --> 00:40:07,584 ♪ Yeah, why don't you do it? ♪ 687 00:40:08,622 --> 00:40:11,423 ♪ Why don't you do it, ooh? ♪ 688 00:40:11,450 --> 00:40:13,490 ♪ Why don't you do it? ♪ 689 00:40:42,656 --> 00:40:47,325 [Copier whirs] 690 00:40:48,662 --> 00:40:50,248 ♪ Break that bank ♪ 691 00:40:50,664 --> 00:40:53,599 ♪ You never know, you might draw blanks ♪ 692 00:40:54,334 --> 00:40:57,821 ♪ Then again, it might sort you out ♪ 693 00:40:58,657 --> 00:41:02,474 ♪ So why don't you do it, do it, do it, do it, do it, do it? ♪ 694 00:41:02,509 --> 00:41:03,842 ♪ Do it ♪ 695 00:41:03,894 --> 00:41:05,191 ♪ Do it ♪ 696 00:41:50,223 --> 00:41:52,691 [Sighs] 697 00:41:52,726 --> 00:41:56,728 [Clock ticking] 698 00:42:05,739 --> 00:42:09,140 [Sighs] 699 00:42:09,176 --> 00:42:13,244 [Groans] 700 00:42:13,297 --> 00:42:19,377 [Sniffles, grunts] 701 00:42:19,402 --> 00:42:21,402 He emerges. 702 00:42:21,427 --> 00:42:23,056 Good afternoon. 703 00:42:25,134 --> 00:42:26,709 Is it afternoon? 704 00:42:29,439 --> 00:42:30,721 Where's Ernesto? 705 00:42:30,746 --> 00:42:32,613 He was supposed to stay with me. 706 00:42:32,638 --> 00:42:34,099 Don't get mad at Ernie. 707 00:42:34,101 --> 00:42:35,767 He spent the better part of a day 708 00:42:35,769 --> 00:42:38,103 watching you do your impression of a baked potato. 709 00:42:38,155 --> 00:42:41,122 I told him to go home, get some shut eye. 710 00:42:41,692 --> 00:42:43,775 [Sighs] You hungry? 711 00:42:43,827 --> 00:42:45,942 You want something besides crackers? 712 00:42:46,682 --> 00:42:48,233 No, I'm fine. 713 00:42:49,282 --> 00:42:50,782 [Grunts] 714 00:42:53,787 --> 00:42:58,506 I'll fix myself something after my stomach settles. 715 00:42:58,542 --> 00:43:01,343 Really doing a number on yourself, 716 00:43:01,378 --> 00:43:04,462 spending so much time out of the house. 717 00:43:04,910 --> 00:43:06,827 You just had to do it, huh? 718 00:43:07,463 --> 00:43:09,711 Couldn't stand to let Kim have Mesa Verde. 719 00:43:09,736 --> 00:43:11,102 You had to swipe it from her. 720 00:43:11,138 --> 00:43:12,637 I didn't swipe anything. 721 00:43:12,639 --> 00:43:14,022 We retained our client. 722 00:43:14,057 --> 00:43:16,641 You and Howard never even heard about Mesa Verde 723 00:43:16,693 --> 00:43:20,018 till Kim brought it to ya on a red velvet pillow. 724 00:43:21,174 --> 00:43:23,114 [Grunts] 725 00:43:23,150 --> 00:43:24,649 [Sighs] 726 00:43:24,651 --> 00:43:28,041 I need a shower, and I've got a ton of work to do. 727 00:43:28,066 --> 00:43:30,455 So if you're lookin' for a fight, Jimmy, 728 00:43:30,480 --> 00:43:32,886 I just don't have it in me. 729 00:43:34,077 --> 00:43:38,630 [Clock ticking] 730 00:43:38,665 --> 00:43:40,534 Jimmy. 731 00:43:40,736 --> 00:43:42,112 [Sighs] 732 00:43:42,138 --> 00:43:43,815 Thanks for stayin' with me. 733 00:43:45,839 --> 00:43:51,142 I know we have our issues, but if things were reversed, 734 00:43:52,358 --> 00:43:54,866 I...I hope you know that I would do the same for you. 735 00:43:56,272 --> 00:44:01,236 [Ticking continues] 736 00:44:09,079 --> 00:44:17,285 [Drill whirring] 737 00:44:22,010 --> 00:44:24,016 You're doing a great job. 738 00:44:24,041 --> 00:44:25,766 You done this before? 739 00:44:25,791 --> 00:44:28,344 No, not like this, 740 00:44:28,369 --> 00:44:31,433 but we learned about fractions in school. 741 00:44:31,468 --> 00:44:33,935 You did? What fractions? 742 00:44:33,970 --> 00:44:39,143 1/2 inch, 1/4 inch, 1/8 inch, 1/16 inch. 743 00:44:39,168 --> 00:44:41,059 Hmm. Wow. 744 00:44:41,111 --> 00:44:42,714 You know, I gotta tell ya, 745 00:44:42,739 --> 00:44:46,064 you are much smarter than I was when I was your age. 746 00:44:46,116 --> 00:44:49,378 Maybe you needed better teachers. 747 00:44:50,089 --> 00:44:51,688 That could be. 748 00:44:51,876 --> 00:44:53,735 Can I do the drill now? 749 00:44:53,760 --> 00:44:56,165 - You promised. - Oh. 750 00:44:57,298 --> 00:44:59,993 I did, didn't I? Huh? 751 00:45:00,526 --> 00:45:02,182 Okay, get up here. 752 00:45:04,134 --> 00:45:05,807 Now, you're gonna have to wear these 753 00:45:05,832 --> 00:45:07,642 if you're gonna handle the heavy machinery. 754 00:45:07,667 --> 00:45:10,305 W-why don't you have to wear them? 755 00:45:10,340 --> 00:45:14,092 Because Pop-Pop's a grown-up, and grown-ups get to be stupid. 756 00:45:14,144 --> 00:45:15,991 Now, put them on. 757 00:45:16,365 --> 00:45:17,444 All right. 758 00:45:17,469 --> 00:45:21,046 Now, I'm gonna hold this because it's heavy, 759 00:45:21,183 --> 00:45:23,949 but you pull the trigger when I say so, okay? 760 00:45:23,974 --> 00:45:25,653 Now get your hand on it. 761 00:45:25,689 --> 00:45:27,605 All right, you got it? 762 00:45:27,607 --> 00:45:28,940 Ready. 763 00:45:28,942 --> 00:45:32,888 All right, ready... set... pull. 764 00:45:32,925 --> 00:45:35,259 [Drill whirs] 765 00:45:36,271 --> 00:45:37,449 Good job. 766 00:45:37,474 --> 00:45:39,343 - Can we do more? - Mm-hmm. 767 00:45:39,368 --> 00:45:40,772 You line them up for me. 768 00:45:40,797 --> 00:45:41,813 [Drill whirs] 769 00:45:41,838 --> 00:45:43,121 STACEY: Hello?! 770 00:45:43,173 --> 00:45:45,351 - [Door closes] - We're back here. 771 00:45:48,879 --> 00:45:51,436 Wow. What's all this? 772 00:45:51,461 --> 00:45:53,443 KAYLEE: We're making a special hose. 773 00:45:53,468 --> 00:45:56,677 Yeah, that's a special hose, all right. 774 00:45:56,702 --> 00:45:58,871 I made marks every 3/4 inch, 775 00:45:58,896 --> 00:46:00,888 then Pop-Pop put a piece of wood down 776 00:46:00,913 --> 00:46:02,746 so he doesn't ruin his table. 777 00:46:02,771 --> 00:46:05,777 Then we line up a drill, put the hole on the "X." 778 00:46:05,812 --> 00:46:08,285 Huh. Wow. 779 00:46:08,480 --> 00:46:11,950 I needed a soaker for the rhododendrons out back. 780 00:46:12,749 --> 00:46:15,514 Well, Pop-Pop's gonna have to finish his project on his own, 781 00:46:15,539 --> 00:46:16,444 because we have to go. 782 00:46:16,469 --> 00:46:18,405 But we're not done yet. 783 00:46:18,430 --> 00:46:20,158 No, I'll finish up. 784 00:46:20,210 --> 00:46:23,784 But you, young lady, were a big help. 785 00:46:24,000 --> 00:46:25,526 Give me a hug. 786 00:46:26,666 --> 00:46:29,000 [Smooches] Ooh. 787 00:46:29,002 --> 00:46:30,503 Love you, girl. 788 00:46:31,671 --> 00:46:33,991 - Love you. - Thanks, Mike. 789 00:46:34,016 --> 00:46:35,452 Oh, you still good for Friday? 790 00:46:35,477 --> 00:46:36,444 Absolutely. 791 00:46:36,469 --> 00:46:38,026 I'll think of another project by then. 792 00:46:38,051 --> 00:46:40,159 [Chuckles] Fantastic. Bye. 793 00:46:40,184 --> 00:46:41,416 Bye. 794 00:46:41,615 --> 00:46:43,648 [Door opens] 795 00:46:43,683 --> 00:46:45,750 [Door closes] 796 00:46:45,785 --> 00:46:50,021 [Sighs] 797 00:46:52,359 --> 00:46:56,077 [Water running] 798 00:47:14,059 --> 00:47:15,564 I have a lunch date already. 799 00:47:15,589 --> 00:47:17,209 - Well, break it. - I cannot break it. 800 00:47:17,234 --> 00:47:18,439 Will you take your hands off me? 801 00:47:18,464 --> 00:47:20,595 - Why are you playing, osteopath? - Temper, temper. 802 00:47:20,788 --> 00:47:23,652 Oh, listen, Walter, you are no longer my husband 803 00:47:23,677 --> 00:47:25,223 and no longer my boss. 804 00:47:25,225 --> 00:47:27,191 And you're not gonna be my boss. 805 00:47:27,227 --> 00:47:29,944 Well, it would've worked out if you'd been satisfied 806 00:47:29,980 --> 00:47:32,218 with just being editor and reporter, but not you. 807 00:47:32,243 --> 00:47:33,835 You had to marry me, spoil everything. 808 00:47:33,860 --> 00:47:37,147 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you. 809 00:47:37,172 --> 00:47:38,882 Well, you practically did, making goo-goo eyes at me 810 00:47:38,907 --> 00:47:41,579 for two years until I broke down. "Oh, Walter." 811 00:47:41,604 --> 00:47:44,075 And I still claim I was tight the night I proposed to ya. 812 00:47:44,077 --> 00:47:46,007 If you'd have been a gentlemen, you'd have forgotten all about it, but not you. 813 00:47:46,032 --> 00:47:47,477 - Why, you! - Oh, oh. Ah, ah. 814 00:47:47,502 --> 00:47:48,251 - You're losing your eye. - [Telephone rings] 815 00:47:48,275 --> 00:47:49,586 You used to be able to pitch better than that. 816 00:47:49,634 --> 00:47:53,826 Hello? Yeah. What? Sweeney? Well, what can I do for ya? 817 00:47:54,692 --> 00:47:59,692 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com