1
00:00:00,139 --> 00:00:02,724
(announcer): Previouly,
on "Better Call Saul."
2
00:00:02,810 --> 00:00:05,310
I get my money, or neither
of us walk out of here.
3
00:00:05,395 --> 00:00:09,119
I say the word, my nephews pay
a visit to your granddaughter.
4
00:00:10,067 --> 00:00:12,877
I don't ever want to hear the
word "permit" again! Capiche?
5
00:00:12,903 --> 00:00:13,902
(cameraman) It's your funeral, dude!
6
00:00:13,987 --> 00:00:15,114
You're fired!
7
00:00:15,139 --> 00:00:16,238
I'll just pack up...
8
00:00:16,323 --> 00:00:18,217
Partners, you and me!
9
00:00:18,242 --> 00:00:19,101
What about clients?
10
00:00:19,126 --> 00:00:20,269
Mesa Verde.
11
00:00:20,294 --> 00:00:21,827
It'd be a hard sell to
take them with me.
12
00:00:21,912 --> 00:00:24,389
Separate firms under one roof.
13
00:00:24,414 --> 00:00:27,621
You... do things your way,
and I do them mine.
14
00:00:27,646 --> 00:00:29,863
♪
15
00:00:31,020 --> 00:00:32,554
[Engine idling]
16
00:00:32,589 --> 00:00:34,923
[Man shouting in Spanish]
17
00:00:34,975 --> 00:00:37,559
♪
18
00:00:37,594 --> 00:00:40,762
[Police radio chatter]
19
00:00:40,764 --> 00:00:43,431
[Air brakes hiss]
20
00:00:46,603 --> 00:00:50,322
[Radio chatter]
21
00:00:58,999 --> 00:01:02,450
[Air brakes hiss]
22
00:01:09,626 --> 00:01:12,627
[Air brakes hiss]
23
00:01:29,229 --> 00:01:31,029
Ahead.
24
00:01:35,035 --> 00:01:37,485
Turn to the left.
25
00:01:40,657 --> 00:01:44,042
[Indistinct conversations]
26
00:01:47,831 --> 00:01:51,216
[Police radio chatter]
27
00:01:51,251 --> 00:01:55,003
♪
28
00:02:02,846 --> 00:02:04,512
[Man whistles]
29
00:02:12,856 --> 00:02:15,857
[Indistinct conversation]
30
00:02:33,710 --> 00:02:36,711
[Dog barking]
31
00:02:41,718 --> 00:02:45,437
[Truck beeping]
32
00:02:48,108 --> 00:02:50,191
[Beeping stops, air brakes hiss]
33
00:02:50,227 --> 00:02:52,310
Step around the back of the truck.
34
00:03:31,151 --> 00:03:34,352
[Indistinct conversation]
35
00:03:35,355 --> 00:03:37,172
[Truck beeping in distance]
36
00:04:10,807 --> 00:04:12,640
Okay.
37
00:04:21,651 --> 00:04:23,401
Here you go.
38
00:04:50,397 --> 00:04:54,899
♪
39
00:05:06,613 --> 00:05:10,365
[Air brakes hiss]
40
00:05:23,547 --> 00:05:27,298
♪
41
00:06:02,285 --> 00:06:06,087
♪
42
00:06:06,598 --> 00:06:11,398
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
43
00:06:18,792 --> 00:06:20,150
JIMMY: You know,
I was willing to take you
44
00:06:20,175 --> 00:06:22,141
to a more high-end establishment.
45
00:06:22,630 --> 00:06:24,514
This requires a proper celebration,
46
00:06:24,549 --> 00:06:26,349
so don't think that this counts.
47
00:06:26,384 --> 00:06:28,468
This is perfect.
48
00:06:29,332 --> 00:06:30,831
Besides...
49
00:06:31,950 --> 00:06:33,514
we're pinching pennies now.
50
00:06:33,816 --> 00:06:35,585
When we have a steady revenue stream,
51
00:06:35,610 --> 00:06:37,086
make the drive up
to Geronimo every night.
52
00:06:37,111 --> 00:06:39,217
- Till then...
- Yes. That.
53
00:06:39,242 --> 00:06:40,480
Let's make that happen.
54
00:06:40,505 --> 00:06:41,837
[Chuckles]
55
00:06:41,900 --> 00:06:44,317
Okay, here's what ya gotta do.
56
00:06:44,369 --> 00:06:47,743
Type up your resignation letter now...
57
00:06:47,768 --> 00:06:49,136
- I mean, tonight.
- Tonight?
58
00:06:49,161 --> 00:06:50,284
- [Telephone ringing]
- Yeah.
59
00:06:50,309 --> 00:06:53,479
Well, I mean, finish
your hot dog first, but...
60
00:06:53,504 --> 00:06:56,546
Now, you put that letter
into Howard's office tonight.
61
00:06:56,581 --> 00:06:58,222
It's on his premises.
62
00:06:58,247 --> 00:06:59,499
You've officially given notice.
63
00:06:59,524 --> 00:07:00,504
Tomorrow morning,
64
00:07:00,529 --> 00:07:02,835
while he's still out on
the back nine chasin' his balls,
65
00:07:02,878 --> 00:07:05,204
you call Mesa Verde
and your other clients,
66
00:07:05,238 --> 00:07:06,172
you bring 'em along.
67
00:07:06,207 --> 00:07:07,473
You get to them before he does.
68
00:07:07,509 --> 00:07:09,137
- No.
- What? No.
69
00:07:09,162 --> 00:07:11,144
You gotta act now.
70
00:07:11,309 --> 00:07:13,442
Listen, you do this the "right way,"
71
00:07:13,467 --> 00:07:16,090
you wait, you tell Howard to his face,
72
00:07:16,115 --> 00:07:18,719
he'll sink his dirty hooks
into Mesa Verde
73
00:07:18,744 --> 00:07:20,987
before you get the words
"I quit" outta your mouth.
74
00:07:21,022 --> 00:07:23,360
Okay, Jimmy, I appreciate the advice,
75
00:07:23,385 --> 00:07:24,524
but the whole point of this
76
00:07:24,576 --> 00:07:27,160
is for you to be your kind
of lawyer and me to be mine.
77
00:07:27,195 --> 00:07:29,859
I need to find a way to do this
that's right for me.
78
00:07:32,534 --> 00:07:35,034
[Telephone rings in distance]
79
00:07:35,086 --> 00:07:36,953
[Kim clears throat]
80
00:07:40,375 --> 00:07:43,743
[Keyboard clacking]
81
00:07:43,778 --> 00:07:48,047
[Indistinct conversations]
82
00:07:48,083 --> 00:07:50,550
[Door opens]
83
00:07:51,345 --> 00:07:52,773
Hey, Kim. Can we make this quick?
84
00:07:52,798 --> 00:07:54,053
I'm kinda swamped right now.
85
00:07:54,089 --> 00:07:55,929
Uh, sure. Thanks for meeting with me.
86
00:07:55,954 --> 00:07:57,023
I only need a few minutes.
87
00:07:57,058 --> 00:07:59,258
HOWARD: Great. What's up?
88
00:08:00,278 --> 00:08:02,562
Howard, could we do this in your office?
89
00:08:03,325 --> 00:08:04,783
Please?
90
00:08:13,052 --> 00:08:15,374
- Again, thanks for taking the time.
- You can just...
91
00:08:15,410 --> 00:08:17,743
go ahead and rip off the Band-Aid.
92
00:08:17,796 --> 00:08:20,630
I have a pretty good idea
why you're here.
93
00:08:28,089 --> 00:08:30,523
[Sighs]
94
00:08:36,131 --> 00:08:38,397
So, you're going with
Schweikart and Cokely.
95
00:08:38,445 --> 00:08:40,443
- I'm sorry?
- I heard.
96
00:08:40,468 --> 00:08:42,001
Through the grapevine.
97
00:08:42,479 --> 00:08:44,570
I'm not going to another firm.
98
00:08:44,606 --> 00:08:46,239
I'm starting my own.
99
00:08:46,274 --> 00:08:49,108
I figured I'd try giving it a go
as a solo practitioner.
100
00:08:51,479 --> 00:08:53,830
[Chuckles] Well.
101
00:08:53,865 --> 00:08:55,281
I, uh...
102
00:08:56,451 --> 00:08:58,417
Wow.
103
00:08:58,453 --> 00:09:01,921
I realized it was something
I needed to do.
104
00:09:01,956 --> 00:09:04,257
The week Jimmy exits Davis & Main,
105
00:09:04,292 --> 00:09:05,958
you decide to leave us?
106
00:09:06,010 --> 00:09:08,294
That can't just be happenstance.
107
00:09:10,131 --> 00:09:11,764
- It's not.
- [Scoffs]
108
00:09:11,799 --> 00:09:14,133
We're gonna be sharing expenses.
109
00:09:14,135 --> 00:09:17,073
One office, but two separate practices.
110
00:09:17,098 --> 00:09:20,373
Smart... on several counts.
111
00:09:21,262 --> 00:09:22,612
Howard...
112
00:09:23,863 --> 00:09:26,613
I want you to know
that I appreciate my time here.
113
00:09:27,315 --> 00:09:29,682
I'm grateful for everything you
and the firm have done for me,
114
00:09:29,717 --> 00:09:31,851
especially the financial help
with my schooling,
115
00:09:31,886 --> 00:09:34,153
and I'm ready to write a check
for the remainder of the loan.
116
00:09:34,189 --> 00:09:36,095
I just need accounting
to get me that figure.
117
00:09:36,120 --> 00:09:39,271
No need. Our gift to you.
118
00:09:43,083 --> 00:09:44,150
I don't know what to say.
119
00:09:44,175 --> 00:09:45,725
Um...
120
00:09:46,927 --> 00:09:48,167
thank you.
121
00:09:48,219 --> 00:09:49,388
You earned it.
122
00:09:51,222 --> 00:09:53,673
Tell you the truth, I'm kinda envious.
123
00:09:53,725 --> 00:09:55,174
Really? Why?
124
00:09:55,176 --> 00:09:57,343
Something about a fresh start.
125
00:09:58,513 --> 00:10:01,029
Back in the day,
right out of law school,
126
00:10:01,054 --> 00:10:03,149
I thought long and hard
about hanging up my own shingle.
127
00:10:03,184 --> 00:10:04,734
- Oh, yeah?
- Yeah.
128
00:10:05,492 --> 00:10:09,063
Oh, I was ready to take on
the world, make a difference.
129
00:10:11,943 --> 00:10:13,910
Dad talked me out of it.
130
00:10:14,117 --> 00:10:16,701
Wanted me to join the ranks here,
131
00:10:16,726 --> 00:10:19,560
throw another "H" in the firm's logo.
132
00:10:23,755 --> 00:10:26,338
Things work out the way
they're supposed to, I guess.
133
00:10:32,714 --> 00:10:36,582
Kim, I want you to know
that I always pushed you harder
134
00:10:36,618 --> 00:10:39,552
because I knew that
I could expect more from you.
135
00:10:41,389 --> 00:10:42,888
Good luck to you.
136
00:10:45,756 --> 00:10:47,042
Thank you.
137
00:10:51,783 --> 00:10:53,065
[Chuckles]
138
00:10:53,473 --> 00:10:55,090
[Sighs]
139
00:10:55,115 --> 00:10:56,452
[Telephone beeps]
140
00:10:56,494 --> 00:10:59,646
Get me Kevin Wachtell at Mesa Verde.
141
00:10:59,674 --> 00:11:01,974
HOWARD: And cancel everything
I had lined up this morning.
142
00:11:02,010 --> 00:11:04,477
Calling now.
143
00:11:04,512 --> 00:11:08,414
[Keyboard clacking]
144
00:11:10,251 --> 00:11:13,002
[Indistinct conversations]
145
00:11:14,622 --> 00:11:16,305
[Panting] Sorry.
146
00:11:16,341 --> 00:11:17,757
Excuse me.
147
00:11:17,809 --> 00:11:19,988
Hi, Paige. It's Kim.
148
00:11:20,221 --> 00:11:21,301
Yeah, hi.
149
00:11:21,326 --> 00:11:24,430
Just checking that we're still
on for lunch on Monday.
150
00:11:26,017 --> 00:11:28,818
Great. And Kevin, too?
151
00:11:28,853 --> 00:11:30,102
Good.
152
00:11:30,104 --> 00:11:31,437
Well, before we meet,
153
00:11:31,489 --> 00:11:33,823
there's some news
you need to know about.
154
00:11:33,858 --> 00:11:36,325
[ "No Vuelvas" plays]
155
00:11:36,361 --> 00:11:40,112
[Engine idling]
156
00:11:50,842 --> 00:11:54,627
[ Music continues]
157
00:12:04,305 --> 00:12:08,858
[ Woman singing in Spanish]
158
00:12:10,395 --> 00:12:13,696
[Crickets chirping]
159
00:12:13,731 --> 00:12:17,867
[Dog barking in distance]
160
00:12:21,906 --> 00:12:24,657
[ Music continues]
161
00:12:24,659 --> 00:12:27,076
[Liquid pours]
162
00:12:28,162 --> 00:12:31,714
[Truck door closes]
163
00:12:41,926 --> 00:12:43,392
[Music stops]
164
00:12:43,428 --> 00:12:46,979
[Crickets chirping]
165
00:12:47,014 --> 00:12:49,715
[Keys jingle]
166
00:13:05,032 --> 00:13:10,703
♪
167
00:13:54,481 --> 00:13:55,981
I am not the safe choice.
168
00:13:57,012 --> 00:13:59,059
The safe choice for you would be HHM.
169
00:13:59,653 --> 00:14:02,821
I believe, however, that I am...
170
00:14:02,823 --> 00:14:04,489
the right choice.
171
00:14:04,541 --> 00:14:06,558
Why?
172
00:14:06,593 --> 00:14:09,995
That suit you're wearing...
did you buy it off the rack?
173
00:14:10,030 --> 00:14:12,130
- Please don't tell me it looks like I did.
- [Laughs]
174
00:14:12,166 --> 00:14:14,499
If it did, I wouldn't have asked.
175
00:14:14,551 --> 00:14:17,335
So why do you prefer a tailor-made suit?
176
00:14:17,387 --> 00:14:19,504
[Scott Fisher's "Samba Das Tes
Bras AML" plays in background]
177
00:14:19,556 --> 00:14:22,360
Because it fits you and you alone.
178
00:14:22,385 --> 00:14:25,143
Because each and every stitch
was fretted over
179
00:14:25,179 --> 00:14:26,761
with you in mind.
180
00:14:28,182 --> 00:14:30,982
Either you fit the jacket...
181
00:14:31,018 --> 00:14:33,401
or the jacket fits you.
182
00:14:35,956 --> 00:14:38,990
What if I want
a whole warehouse full of suits?
183
00:14:39,386 --> 00:14:41,619
That's a hell of a lot of sewing.
184
00:14:41,644 --> 00:14:44,346
How's one single tailor
gonna get that job done?
185
00:14:44,371 --> 00:14:45,664
I know your bank's needs
186
00:14:45,699 --> 00:14:48,200
in regard to this expansion
inside and out.
187
00:14:48,235 --> 00:14:50,558
Having Mesa Verde as my sole client
188
00:14:50,583 --> 00:14:54,249
will take up the entirety
of my attention, to be sure.
189
00:14:54,274 --> 00:14:56,153
But if this were beyond my abilities,
190
00:14:56,178 --> 00:14:58,577
I wouldn't be
throwing my hat in the ring.
191
00:14:58,612 --> 00:15:01,046
I would not waste your time.
192
00:15:02,049 --> 00:15:03,782
Or mine.
193
00:15:03,817 --> 00:15:07,652
[ Music continues]
194
00:15:07,721 --> 00:15:09,855
[Door opens]
195
00:15:11,054 --> 00:15:13,221
[Door closes]
196
00:15:14,434 --> 00:15:17,082
JIMMY: Oh, hey, Kim! We're in here!
197
00:15:20,284 --> 00:15:22,067
Perfect timing.
I was just getting the tour.
198
00:15:22,119 --> 00:15:23,755
- Kim, this is Steve.
- Hi.
199
00:15:23,780 --> 00:15:24,863
Steve's the agent for the place.
200
00:15:24,888 --> 00:15:26,022
- Hi. Kim.
- Nice to meet ya.
201
00:15:26,047 --> 00:15:29,395
Hi, Kim. Everything okay?
202
00:15:30,256 --> 00:15:31,633
Ah, uh... wow.
203
00:15:32,506 --> 00:15:35,150
What do you think?
204
00:15:35,286 --> 00:15:36,669
I, uh...
205
00:15:38,295 --> 00:15:40,968
I think it's a...
it's a dentist's office.
206
00:15:40,993 --> 00:15:43,922
Two offices for two dentists,
207
00:15:43,924 --> 00:15:48,426
each the exact same size
with a mirrored layout.
208
00:15:48,428 --> 00:15:49,761
Here.
209
00:15:49,763 --> 00:15:52,258
The other one is the next door over,
210
00:15:52,283 --> 00:15:53,732
right beside this one.
211
00:15:53,767 --> 00:15:55,433
Right here.
212
00:15:55,435 --> 00:15:57,969
But they share one lobby,
213
00:15:57,994 --> 00:16:01,201
one reception area,
so egalitarian as hell.
214
00:16:01,226 --> 00:16:03,608
Not to mention efficient.
215
00:16:03,660 --> 00:16:05,076
Huh.
216
00:16:05,112 --> 00:16:07,178
Oh, also...
217
00:16:08,687 --> 00:16:09,928
soundproof walls,
218
00:16:09,953 --> 00:16:12,117
what with the drilling
and the pain and the whatnot.
219
00:16:12,169 --> 00:16:14,615
And the location, I mean, holy crap.
220
00:16:14,640 --> 00:16:18,117
I think this is the place. [Sighs]
221
00:16:21,954 --> 00:16:23,094
Kim?
222
00:16:24,220 --> 00:16:26,532
Yeah, it's great. Soundproofing.
223
00:16:28,363 --> 00:16:30,665
Hey, Steve, do you mind if we just...?
224
00:16:30,690 --> 00:16:31,470
STEVE: Oh, please.
225
00:16:31,495 --> 00:16:33,228
I'll step outside
and make some phone calls.
226
00:16:33,253 --> 00:16:35,062
Y'all take all the time you need.
227
00:16:37,351 --> 00:16:38,693
Bad lunch, huh?
228
00:16:39,518 --> 00:16:41,284
Mesa Verde said no?
229
00:16:41,309 --> 00:16:43,042
[Door opens, closes]
230
00:16:49,356 --> 00:16:51,706
[Chuckles]
231
00:16:53,327 --> 00:16:56,181
Okay, I'm getting mixed signals here.
232
00:16:56,206 --> 00:16:57,775
I-is this a good...
233
00:16:57,800 --> 00:16:59,881
Jimmy, I got it.
234
00:17:00,300 --> 00:17:02,017
- You got Mesa Verde?
- Yes!
235
00:17:02,042 --> 00:17:03,978
I mean, there's nothing in writing yet,
236
00:17:04,003 --> 00:17:05,670
but the lunch went... [stammers]
237
00:17:05,722 --> 00:17:07,986
- It kicked ass.
- [Chuckles]
238
00:17:08,011 --> 00:17:10,282
It was a little touch-and-go
there for a moment, I'll admit,
239
00:17:10,307 --> 00:17:13,312
but Paige pitched in,
and she really talked me up.
240
00:17:13,337 --> 00:17:15,013
And then once that door cracked open...
241
00:17:15,049 --> 00:17:17,844
- High five. Fantastic.
- [Chuckles]
242
00:17:17,869 --> 00:17:21,498
I-I had an for answer question,
every concern,
243
00:17:21,523 --> 00:17:23,679
and I did not bad-mouth HHM, not at all,
244
00:17:23,704 --> 00:17:26,597
but I was, like, enthusiasm, you know,
245
00:17:26,622 --> 00:17:29,454
and personal service, because
that's gotta count for something.
246
00:17:29,479 --> 00:17:32,030
- Shit, yeah, that counts!
- Exactly!
247
00:17:32,082 --> 00:17:34,916
I mean, 'cause, like, why were they
even at HHM in the first place?
248
00:17:34,951 --> 00:17:37,829
Me. So, uh... Oh, and then when
we walked out of the restaurant,
249
00:17:37,854 --> 00:17:40,517
when Kevin wasn't looking,
Paige gives me a thumbs-up.
250
00:17:40,542 --> 00:17:42,275
But not... not the regular thumbs-up.
251
00:17:42,300 --> 00:17:43,423
The double thumbs-up.
252
00:17:43,448 --> 00:17:44,916
- Two.
- Double barrel.
253
00:17:44,941 --> 00:17:46,432
Boom, boom. Just like that.
254
00:17:46,457 --> 00:17:47,426
I knew it.
255
00:17:47,451 --> 00:17:49,714
- I knew you could do it!
- It was just...
256
00:17:49,766 --> 00:17:53,051
God, it was perfect.
257
00:17:53,053 --> 00:17:54,969
[Chuckles]
258
00:17:56,773 --> 00:17:58,556
What?
259
00:18:00,227 --> 00:18:03,595
I just... I love seeing you like this.
260
00:18:06,074 --> 00:18:07,754
So, are we gonna keep these chairs?
261
00:18:08,558 --> 00:18:11,207
Does that mean you like this office?
262
00:18:11,940 --> 00:18:13,206
Let's do it.
263
00:18:13,231 --> 00:18:15,206
[Chuckles] Hell, yeah.
264
00:18:15,242 --> 00:18:17,096
Let's do it.
265
00:18:17,121 --> 00:18:21,296
[Humming]
266
00:18:25,001 --> 00:18:26,384
[Knock on door]
267
00:18:26,420 --> 00:18:29,304
[Groans] Ernesto, the door's open...
268
00:18:29,339 --> 00:18:31,623
- [Door opens]
- ...as always.
269
00:18:31,658 --> 00:18:32,924
[Door closes]
270
00:18:32,959 --> 00:18:34,392
Ernesto?
271
00:18:35,210 --> 00:18:36,404
HOWARD: It's me, Chuck.
272
00:18:36,429 --> 00:18:38,963
Oh, hey, Howard, is Ernesto with you?
273
00:18:38,999 --> 00:18:40,498
No, it's just me.
274
00:18:40,523 --> 00:18:43,779
Well, I expected a round
of documents an hour ago.
275
00:18:43,804 --> 00:18:45,339
You know we've got a filing coming up.
276
00:18:45,364 --> 00:18:46,471
I know, Chuck.
277
00:18:46,506 --> 00:18:48,406
It's very possible...
278
00:18:48,725 --> 00:18:52,293
It's likely
that we're losing Mesa Verde.
279
00:18:52,412 --> 00:18:54,979
Losing them? We just got them.
280
00:18:56,277 --> 00:18:57,877
Well, why? Where are they going?
281
00:18:57,902 --> 00:18:59,994
They're going with Kim Wexler.
282
00:19:00,566 --> 00:19:02,454
- [Scoffs]
- She left the firm.
283
00:19:02,823 --> 00:19:04,332
Kim left?
284
00:19:06,042 --> 00:19:08,426
Oh, Howard. [Scoffs]
285
00:19:09,613 --> 00:19:13,080
Well, [Scoffs] where's she going?
286
00:19:13,105 --> 00:19:14,479
Is it Rich Schweikart?
287
00:19:14,737 --> 00:19:16,033
Or did Reeves and Green get her?
288
00:19:16,058 --> 00:19:17,135
Mnh. Not another firm.
289
00:19:17,187 --> 00:19:19,163
She's going into private practice.
290
00:19:19,188 --> 00:19:20,271
[Chuckling] What?
291
00:19:20,307 --> 00:19:21,981
Well, that's completely...
292
00:19:24,003 --> 00:19:26,444
H-how is she going out on her own?
293
00:19:26,643 --> 00:19:28,643
Why is she going out on her own?
294
00:19:28,668 --> 00:19:30,454
Well, the why is the why.
295
00:19:30,479 --> 00:19:33,479
The how is that
she's pooling her resources...
296
00:19:34,488 --> 00:19:35,653
with Jimmy.
297
00:19:35,705 --> 00:19:38,540
[Clock ticking]
298
00:19:40,013 --> 00:19:43,865
Kim and my brother... partners at law?
299
00:19:45,748 --> 00:19:47,293
He's Svengali.
300
00:19:47,318 --> 00:19:49,033
The man is Svengali.
301
00:19:49,069 --> 00:19:51,536
At any rate, back to Mesa Verde.
302
00:19:51,571 --> 00:19:54,139
I'm gonna try one last Hail Mary.
303
00:19:54,752 --> 00:19:56,452
- Uh, Chuck?
- Hmm?
304
00:19:56,501 --> 00:19:58,398
- Mesa Verde.
- Yes, listening.
305
00:19:58,423 --> 00:19:59,952
I managed to get a meeting
with Kevin Wachtell.
306
00:19:59,977 --> 00:20:01,421
He's coming in this afternoon.
307
00:20:01,446 --> 00:20:04,048
But compliance law
is not my strong suit.
308
00:20:04,084 --> 00:20:07,085
So if you have any details,
any arguments,
309
00:20:07,120 --> 00:20:08,890
bullet-point them for me now,
310
00:20:08,915 --> 00:20:11,039
'cause I got about an hour
before I have to get back.
311
00:20:12,125 --> 00:20:13,491
Chuck?
312
00:20:14,496 --> 00:20:16,336
I really need your help here.
313
00:20:20,896 --> 00:20:22,200
Chuck?
314
00:20:22,202 --> 00:20:27,338
[Footsteps approaching]
315
00:20:27,374 --> 00:20:28,840
Are you okay?
316
00:20:29,611 --> 00:20:31,150
I'm going to that meeting.
317
00:20:31,197 --> 00:20:33,883
Chuck, I don't know
if that's a good idea.
318
00:20:33,908 --> 00:20:35,086
CHUCK: I can do it.
319
00:20:35,111 --> 00:20:36,399
Force of will.
320
00:20:36,424 --> 00:20:37,486
And I've been getting better.
321
00:20:37,511 --> 00:20:38,932
I know you have, but...
322
00:20:39,653 --> 00:20:41,753
the message that we want to send.
323
00:20:41,788 --> 00:20:43,221
I know the message...
324
00:20:43,256 --> 00:20:45,723
that we appear professional
and not crazy!
325
00:20:45,759 --> 00:20:48,626
I'm going to the meeting
and the lights stay on.
326
00:20:48,662 --> 00:20:50,836
Everyone keeps their phones.
327
00:20:50,861 --> 00:20:54,465
Everything stays, for lack
of a better word, normal.
328
00:20:54,493 --> 00:20:56,293
[Clears throat]
329
00:20:56,336 --> 00:20:57,954
I will make it through.
330
00:21:04,778 --> 00:21:07,412
[Engine shuts off]
331
00:21:17,841 --> 00:21:19,390
Hmm.
332
00:21:19,426 --> 00:21:21,391
- [Knock on door]
- Yeah?
333
00:21:23,313 --> 00:21:24,434
They're here.
334
00:21:24,459 --> 00:21:26,175
Okay.
335
00:21:33,440 --> 00:21:37,242
[Indistinct conversations]
336
00:21:37,277 --> 00:21:42,163
[Telephones ringing in distance]
337
00:21:42,198 --> 00:21:44,782
[Sighs, sniffles]
338
00:21:52,420 --> 00:21:53,661
Hello, everyone.
339
00:21:53,686 --> 00:21:54,897
Sorry I was delayed.
340
00:21:54,922 --> 00:21:56,461
- Oh. Hi.
- No, no. Not at all. We just sat down.
341
00:21:56,463 --> 00:21:58,575
Kevin Wachtell, Paige Novick,
this is Charles McGill.
342
00:21:58,600 --> 00:21:59,387
Chuck.
343
00:21:59,412 --> 00:22:00,514
- Pleasure.
- Kevin. Paige.
344
00:22:00,539 --> 00:22:02,016
- Nice to meet you.
- Mm-hmm.
345
00:22:02,052 --> 00:22:03,825
Thank you both for coming.
346
00:22:03,850 --> 00:22:04,852
And don't worry.
347
00:22:04,888 --> 00:22:07,684
I'm not here
to extol the virtues of HHM.
348
00:22:07,709 --> 00:22:10,879
Mm. I'm guessing you've
already had to suffer through
349
00:22:10,904 --> 00:22:12,848
Howard's hard sell first time around,
350
00:22:12,873 --> 00:22:15,160
so [Chuckles] you've done your time,
351
00:22:15,185 --> 00:22:16,199
as far as I'm concerned.
352
00:22:16,224 --> 00:22:18,543
What hard sell? It was enthusiasm.
353
00:22:18,568 --> 00:22:19,705
I gave them cookies.
354
00:22:19,730 --> 00:22:21,619
- Cookies were good, as I recall.
- [Chuckles]
355
00:22:21,655 --> 00:22:23,655
No, I'm here to put your minds at ease.
356
00:22:23,707 --> 00:22:28,159
Kim Wexler is, indeed, the right
choice to handle Mesa Verde.
357
00:22:28,211 --> 00:22:30,495
She's the obvious choice.
358
00:22:30,497 --> 00:22:34,797
She's young, she's brilliant,
she's going places.
359
00:22:35,763 --> 00:22:37,436
Let's face it, Howard.
360
00:22:37,895 --> 00:22:39,049
She's the future.
361
00:22:39,074 --> 00:22:41,839
Two old guys like us, we're the past.
362
00:22:41,841 --> 00:22:44,642
Well, that's a sad thought.
363
00:22:44,678 --> 00:22:46,385
- [Chuckles]
- Sad but true.
364
00:22:46,410 --> 00:22:48,059
[Sighs]
365
00:22:48,084 --> 00:22:51,619
Banking law... needs to be exciting.
366
00:22:52,119 --> 00:22:54,052
It needs the next generation
to come along
367
00:22:54,087 --> 00:22:56,587
and give it a big, old kick
in the seat of the pants.
368
00:22:56,623 --> 00:22:57,922
Really wake it up.
369
00:22:57,957 --> 00:23:00,325
Let me tell ya how boring I am.
370
00:23:00,360 --> 00:23:04,353
I read FEC and ISO reports
for entertainment.
371
00:23:04,378 --> 00:23:07,077
He does. I can attest to that.
372
00:23:07,102 --> 00:23:09,311
Well, I try to stay up on things.
373
00:23:09,336 --> 00:23:11,647
The rules are changing all the time.
374
00:23:11,672 --> 00:23:14,330
With everything that's happened
with Enron and WorldCom,
375
00:23:14,355 --> 00:23:16,189
the government is extra vigilant.
376
00:23:16,214 --> 00:23:19,177
These days, the penalties for
even the most honest of errors
377
00:23:19,212 --> 00:23:20,678
can be devastating.
378
00:23:20,714 --> 00:23:24,615
You need a sharp,
young eye to catch that stuff.
379
00:23:24,651 --> 00:23:28,086
I mean, when you've specialized
in this kind of work
380
00:23:28,121 --> 00:23:31,773
for decades on end,
you tend to get kinda...
381
00:23:32,526 --> 00:23:33,775
- Stale.
- Stale.
382
00:23:33,800 --> 00:23:34,970
You get stale.
383
00:23:34,995 --> 00:23:37,616
You forget about things like,
oh, I don't know,
384
00:23:37,641 --> 00:23:39,202
the Community Reinvestment Act.
385
00:23:39,227 --> 00:23:42,734
Any bank such as Mesa Verde
looking to open a de novo branch
386
00:23:42,736 --> 00:23:46,493
is definitely going to need
to show a healthy portfolio
387
00:23:46,518 --> 00:23:48,072
of CRA compliance.
388
00:23:48,124 --> 00:23:50,408
Duh. [Chuckles] Obviously.
389
00:23:50,410 --> 00:23:52,910
You guys have all that covered,
I'm sure.
390
00:23:52,962 --> 00:23:56,336
Riegle-Neal Interstate Banking
and Branching Efficiency Act...
391
00:23:56,361 --> 00:23:58,583
there's another mouthful, huh?
392
00:23:58,618 --> 00:23:59,852
Boring!
393
00:24:00,555 --> 00:24:02,225
Still, if you were to run afoul of it,
394
00:24:02,250 --> 00:24:04,264
it could hold you up in court for years.
395
00:24:04,289 --> 00:24:09,058
And by the way, uh, if that
were to happen to you folks
396
00:24:09,083 --> 00:24:11,763
as you go forward without us,
which it will not, um,
397
00:24:11,798 --> 00:24:15,691
Howard has contacts at the Fed
who could help sort things out.
398
00:24:15,716 --> 00:24:17,282
One or two. Mm-hmm.
399
00:24:17,307 --> 00:24:19,251
And then there's
the SEC's interpretation
400
00:24:19,276 --> 00:24:21,250
of Section 302 of Sarbox.
401
00:24:21,275 --> 00:24:22,930
Blah, blah, blah. [Chuckles]
402
00:24:22,955 --> 00:24:24,915
Well, navigating that correctly
403
00:24:24,940 --> 00:24:27,814
could mean savings of several
hundred thousand dollars.
404
00:24:27,839 --> 00:24:28,853
They know that, Howard.
405
00:24:28,878 --> 00:24:29,822
- Oh.
- [Chuckles]
406
00:24:29,847 --> 00:24:30,978
CHUCK: I apologize.
407
00:24:31,003 --> 00:24:32,831
When you reach your golden years,
408
00:24:32,856 --> 00:24:34,919
you tend to get a little long-winded,
409
00:24:34,954 --> 00:24:36,954
ramble on and on about details.
410
00:24:36,956 --> 00:24:41,582
My point being,
your bank is in excellent hands.
411
00:24:48,885 --> 00:24:53,137
Look, I take your point. I do.
412
00:24:53,193 --> 00:24:54,326
But I have to say,
413
00:24:54,351 --> 00:24:57,108
I have complete confidence
in Ms. Wexler.
414
00:24:57,143 --> 00:24:58,309
You should.
415
00:24:58,361 --> 00:24:59,859
She was part of our team.
416
00:24:59,884 --> 00:25:01,467
She learned from us.
417
00:25:01,815 --> 00:25:04,315
You won't find better than Kim Wexler.
418
00:25:04,367 --> 00:25:07,935
But no matter how talented
one individual may be,
419
00:25:07,960 --> 00:25:10,822
the needs of Mesa Verde
are too big to handle alone.
420
00:25:10,824 --> 00:25:13,374
I wouldn't handle
your coming expansion alone.
421
00:25:13,409 --> 00:25:17,656
Which is why you should
consider, once again,
422
00:25:17,681 --> 00:25:20,748
enlisting a team of professionals.
423
00:25:23,254 --> 00:25:26,170
- Glad we did this.
- Any time.
424
00:25:26,172 --> 00:25:28,020
We are there for you day and night.
425
00:25:28,045 --> 00:25:29,336
Lovely to meet you, Paige.
426
00:25:29,361 --> 00:25:30,619
And you. Thank you.
427
00:25:31,060 --> 00:25:32,677
Talk soon, gentlemen.
428
00:25:32,679 --> 00:25:34,519
[Indistinct conversations,
elevator bell dings]
429
00:25:37,497 --> 00:25:40,116
Chuck, that...
430
00:25:40,141 --> 00:25:43,020
[Chuckles] That was amazing.
431
00:25:43,022 --> 00:25:44,330
You were fantastic.
432
00:25:44,355 --> 00:25:46,073
Trul... Whoa. Chuck?
433
00:25:46,752 --> 00:25:48,426
[Winces] Get me home.
434
00:25:48,451 --> 00:25:49,827
- Ernie!
- [Groans]
435
00:25:49,863 --> 00:25:51,429
Hang on.
436
00:25:51,464 --> 00:25:53,531
[Groaning]
437
00:25:53,583 --> 00:25:56,367
[Conversations continue]
438
00:25:56,419 --> 00:25:58,953
[Elevator bell dings]
439
00:26:01,156 --> 00:26:02,469
Again, we want to thank you
440
00:26:02,494 --> 00:26:04,526
for accommodating the Major like this.
441
00:26:04,561 --> 00:26:06,228
You kidding? It's an honor.
442
00:26:06,263 --> 00:26:09,364
For a war hero, I think we can
bend the rules a wee bit.
443
00:26:09,400 --> 00:26:11,216
Well, we really appreciate it.
444
00:26:11,251 --> 00:26:14,279
Major Talbott's grandsons are
only in town for one more day,
445
00:26:14,304 --> 00:26:17,506
so it's great they get to share
this experience with him.
446
00:26:17,531 --> 00:26:19,725
You guys are in for a real treat.
447
00:26:19,760 --> 00:26:21,009
You excited?!
448
00:26:21,011 --> 00:26:22,844
- Uh-huh.
- Y-yeah, excited.
449
00:26:22,846 --> 00:26:24,646
So, these are your boys?
450
00:26:24,779 --> 00:26:27,413
No, I'm... No, I'm the family attorney.
451
00:26:27,438 --> 00:26:30,018
I just help when I can, so I called you.
452
00:26:30,020 --> 00:26:33,422
Well, I am glad to be of service.
453
00:26:33,457 --> 00:26:35,023
And here she is.
454
00:26:35,075 --> 00:26:36,692
Gentlemen, meet FIFI,
455
00:26:36,744 --> 00:26:40,555
the world's last
air-worthy B-29 Superfortress.
456
00:26:40,711 --> 00:26:43,487
She's based in Texas, but she's
here for a quick visit,
457
00:26:43,512 --> 00:26:45,667
just kind of a morale builder
for the airmen.
458
00:26:45,881 --> 00:26:47,597
The crew's on lunch, unfortunately.
459
00:26:47,622 --> 00:26:49,871
Otherwise, I was gonna see about
showing you the inside.
460
00:26:50,453 --> 00:26:52,253
Isn't she a beauty, Fudge?
461
00:26:52,278 --> 00:26:53,985
Just like the one you used to fly.
462
00:26:54,010 --> 00:26:55,385
- Fudge?
- JIMMY: Yep.
463
00:26:55,410 --> 00:26:57,877
Major Theodore "Fudge" Talbott.
464
00:26:57,902 --> 00:26:59,479
His mom used to mail him
465
00:26:59,510 --> 00:27:01,266
care packages of fudge during the war,
466
00:27:01,291 --> 00:27:02,718
and he shared them with his friends.
467
00:27:02,720 --> 00:27:04,269
So that's the story. Right, guys?
468
00:27:04,304 --> 00:27:04,974
- Yes.
- Yeah.
469
00:27:04,999 --> 00:27:06,199
Well, sir, this certainly must
470
00:27:06,224 --> 00:27:08,216
bring back some memories for you.
471
00:27:08,241 --> 00:27:10,559
[Mutters indistinctly]
472
00:27:10,944 --> 00:27:13,027
"Too many to count," he says.
473
00:27:13,052 --> 00:27:15,224
I gotta say, Major Talbott...
474
00:27:15,899 --> 00:27:17,199
it's a privilege.
475
00:27:17,668 --> 00:27:19,168
So thank you for your service.
476
00:27:19,193 --> 00:27:24,740
[Muttering indistinctly]
477
00:27:27,150 --> 00:27:29,450
He says, "You're welcome."
478
00:27:29,475 --> 00:27:33,977
Uh, um, boy, I envy you guys.
479
00:27:34,060 --> 00:27:35,271
I mean, the stories you must've heard.
480
00:27:35,296 --> 00:27:36,962
You remember any good ones?
481
00:27:37,029 --> 00:27:39,421
- Bombing stuff mostly.
- Bombing stuff.
482
00:27:39,423 --> 00:27:41,256
Um, like, um... Like, the war.
483
00:27:41,308 --> 00:27:43,725
Did he fly over the Hump,
or did he take off out of India?
484
00:27:43,761 --> 00:27:45,093
[Gasps, coughs]
485
00:27:45,145 --> 00:27:47,979
You doing okay? You need some water?
486
00:27:48,015 --> 00:27:49,913
- [Mutters indistinctly]
- Yes. Yes, sir.
487
00:27:49,938 --> 00:27:53,041
Oh, nuts. I forgot his water.
488
00:27:53,066 --> 00:27:55,595
[Coughing] Oh, hey. I can run back
to the office, get him a bottle.
489
00:27:55,620 --> 00:27:56,480
JIMMY: You could?
490
00:27:56,505 --> 00:27:59,274
Fudge, the captain's gonna
run back to his office,
491
00:27:59,326 --> 00:28:01,493
- get you some water, okay, sir?
- [Groans]
492
00:28:01,528 --> 00:28:02,828
All right. That's great.
493
00:28:02,863 --> 00:28:04,658
And there's no rush. He's gonna be fine.
494
00:28:04,683 --> 00:28:06,266
I'll be back ASAP.
495
00:28:11,756 --> 00:28:13,053
Up. Up.
496
00:28:13,193 --> 00:28:15,624
Thought I told you not to say anything.
497
00:28:15,626 --> 00:28:19,512
Go stand by the front,
uh, those nose, whatever.
498
00:28:19,537 --> 00:28:20,733
Where the hell'd you find this guy?
499
00:28:20,758 --> 00:28:22,130
You couldn't get a real war hero?
500
00:28:22,182 --> 00:28:24,631
Yeah, like they grow on trees.
So, this guy owes me.
501
00:28:24,656 --> 00:28:26,768
I defended him a while back
when he couldn't pay.
502
00:28:26,781 --> 00:28:27,686
Defended him for what?
503
00:28:27,711 --> 00:28:29,404
What? You wanna be a lawyer
when you grow up?
504
00:28:29,429 --> 00:28:30,608
Just fix the...
505
00:28:30,633 --> 00:28:32,474
Public masturbation.
506
00:28:32,526 --> 00:28:33,758
Total bullshit.
507
00:28:33,783 --> 00:28:35,992
All right, keep your voice down.
508
00:28:36,017 --> 00:28:37,946
You do not possess the power of speech.
509
00:28:37,981 --> 00:28:39,680
Okay, let's go. Let's go.
510
00:28:39,705 --> 00:28:40,532
Chop chop.
511
00:28:40,567 --> 00:28:42,221
All right, hands on hips.
512
00:28:42,246 --> 00:28:45,487
All right? Looking strong,
looking proud, all right?
513
00:28:45,489 --> 00:28:48,268
See the bomber, okay? The bomber's
the main point, so see it.
514
00:28:48,293 --> 00:28:49,458
I see the freaking bomber.
515
00:28:49,485 --> 00:28:51,254
Couldn't just plop the dude
in front of a flag?
516
00:28:51,279 --> 00:28:53,106
Why'd we have to come here?
517
00:28:53,131 --> 00:28:55,213
Production value. Showmanship.
518
00:28:55,249 --> 00:28:56,388
You rolling?
519
00:28:56,413 --> 00:28:57,179
- Yeah, rolling.
- Rolling.
520
00:28:57,204 --> 00:28:59,210
Okay, start the dolly.
521
00:28:59,820 --> 00:29:01,320
And action.
522
00:29:03,841 --> 00:29:06,007
You're part of the greatest generation.
523
00:29:06,059 --> 00:29:08,510
You fought the Nazis.
524
00:29:08,562 --> 00:29:10,916
Fought the Japanese.
525
00:29:10,941 --> 00:29:12,752
- What?
- Fought Japanese.
526
00:29:12,777 --> 00:29:14,694
I fought the Japanese.
527
00:29:14,719 --> 00:29:17,636
This machine was used in the Pacific,
528
00:29:17,661 --> 00:29:19,571
where the Japanese are.
529
00:29:19,793 --> 00:29:22,928
Why don't you shut up and learn
to take some direction?
530
00:29:24,744 --> 00:29:26,077
Japanese.
531
00:29:26,102 --> 00:29:27,726
All right, fine.
532
00:29:27,751 --> 00:29:31,630
You fought all the dirty... Axis powers.
533
00:29:31,655 --> 00:29:33,835
Your band of brothers came together,
534
00:29:33,871 --> 00:29:35,395
and you saved the world.
535
00:29:35,420 --> 00:29:36,919
You're heroic.
536
00:29:37,014 --> 00:29:38,160
Not that heroic.
537
00:29:38,185 --> 00:29:39,768
Just throw it away a little more.
538
00:29:40,210 --> 00:29:41,504
Okay, good.
539
00:29:41,529 --> 00:29:43,762
You've got red, white, and blue
coursing through your veins.
540
00:29:43,789 --> 00:29:44,632
Look up!
541
00:29:44,665 --> 00:29:46,765
Picture a bald eagle soaring!
542
00:29:46,800 --> 00:29:48,383
- [Cellphone ringing]
- Shit.
543
00:29:48,435 --> 00:29:50,568
- What?
- Okay, just keep rolling.
544
00:29:50,593 --> 00:29:52,726
Tights, wides...
just get me some good angles.
545
00:29:52,751 --> 00:29:53,718
Okay. All right, back to one.
546
00:29:53,743 --> 00:29:55,554
- Back to one.
- Fudge.
547
00:29:55,579 --> 00:29:56,929
Fudge, right here. Fudge.
548
00:29:56,954 --> 00:29:57,913
- What is it, Ernie?
- Fudge.
549
00:29:57,938 --> 00:30:00,658
ERNESTO: Jimmy, man, I'm at your
brother's, and he's bad.
550
00:30:00,781 --> 00:30:02,397
Bad? How bad?
551
00:30:02,449 --> 00:30:03,956
He's... I don't know. Bad, shakin'.
552
00:30:03,981 --> 00:30:05,233
I've never seen him like this.
553
00:30:05,285 --> 00:30:06,568
He keeps telling me
not to call a doctor.
554
00:30:06,593 --> 00:30:07,496
Lemme guess.
555
00:30:07,521 --> 00:30:08,895
He's been going into the office.
556
00:30:08,920 --> 00:30:10,481
Yeah, more and more.
557
00:30:10,522 --> 00:30:12,355
He had a big meeting there today.
558
00:30:12,492 --> 00:30:14,409
Okay, here's what you're gonna do.
559
00:30:14,461 --> 00:30:16,077
Wrap him in a space blanket.
560
00:30:16,129 --> 00:30:17,379
He's already under one.
561
00:30:17,414 --> 00:30:18,914
Wrap him in a second one.
562
00:30:18,916 --> 00:30:21,204
Make him some tea, or just, better,
563
00:30:21,229 --> 00:30:22,493
heat some chicken broth.
564
00:30:22,518 --> 00:30:23,813
Just let it simmer.
565
00:30:23,838 --> 00:30:24,811
Don't make it boil.
566
00:30:24,836 --> 00:30:26,600
That's it? No doctor?
567
00:30:26,625 --> 00:30:29,257
That's it. No doctor.
He's just gotta ride this out.
568
00:30:29,259 --> 00:30:31,259
Chuck'll be fine.
569
00:30:31,261 --> 00:30:33,202
Oh sh... I gotta go.
570
00:30:33,366 --> 00:30:35,536
Rhubarb. Rhubarb!
571
00:30:35,561 --> 00:30:36,874
Idiots, that's the signal.
572
00:30:36,899 --> 00:30:37,933
Get him in the chair.
573
00:30:37,958 --> 00:30:38,680
- Okay.
- [Grunts]
574
00:30:38,705 --> 00:30:41,188
Where's the air hose?
Stick it in your nose.
575
00:30:42,322 --> 00:30:44,081
Come on.
576
00:30:47,465 --> 00:30:48,577
Sir!
577
00:30:48,612 --> 00:30:50,977
Hey, this is not a problem.
578
00:30:51,002 --> 00:30:53,703
Would you mind if the guys and I
took a picture with you?
579
00:30:53,728 --> 00:30:55,047
It would mean a lot to us.
580
00:30:55,072 --> 00:30:57,375
Yeah, uh, p-pictures. He loves pictures.
581
00:30:57,400 --> 00:30:58,225
Here. Give me the camera.
582
00:30:58,250 --> 00:30:59,140
- I'll take it.
- Here's your water.
583
00:30:59,165 --> 00:31:00,476
- Thank you, sir.
- Thank you so much.
584
00:31:00,501 --> 00:31:02,233
- Thank you.
- Yeah. Ooh, here.
585
00:31:02,258 --> 00:31:05,460
All right, let's scoot ya in.
586
00:31:05,512 --> 00:31:06,586
Swing ya around.
587
00:31:06,611 --> 00:31:08,899
Okay, everybody line up?
588
00:31:10,801 --> 00:31:12,267
Smile.
589
00:31:12,302 --> 00:31:13,852
Cheese.
590
00:31:13,887 --> 00:31:16,104
[Airplane flies overhead]
591
00:31:16,139 --> 00:31:18,149
[Camera shutter clicks]
592
00:31:27,651 --> 00:31:30,819
[Vehicle approaches]
593
00:31:30,821 --> 00:31:33,371
[Brakes squeal]
594
00:31:33,407 --> 00:31:36,324
[Engine shuts off]
595
00:31:37,681 --> 00:31:41,329
You ready to sign? Let's do this.
596
00:31:42,820 --> 00:31:44,569
What?
597
00:31:47,921 --> 00:31:50,078
I lost Mesa Verde.
598
00:31:50,828 --> 00:31:53,839
- What?
- I had him.
599
00:31:55,567 --> 00:31:57,200
I thought I had him.
600
00:31:57,431 --> 00:31:59,514
- [Sighs]
- So what happened?
601
00:32:00,049 --> 00:32:02,349
They're s-sticking with HHM.
602
00:32:03,124 --> 00:32:04,686
Paige said they went over there
this afternoon
603
00:32:04,711 --> 00:32:07,848
for some kind of... courtesy meeting,
604
00:32:07,873 --> 00:32:11,076
or so she thought,
and Kevin got his head turned.
605
00:32:11,466 --> 00:32:13,763
- By Howard?
- No.
606
00:32:15,618 --> 00:32:16,759
Chuck.
607
00:32:17,691 --> 00:32:20,001
[Sighs]
608
00:32:20,037 --> 00:32:22,370
[Sighs]
609
00:32:25,125 --> 00:32:26,508
[Sighs]
610
00:32:26,543 --> 00:32:28,843
[Exhales sharply]
611
00:32:29,364 --> 00:32:31,727
Jimmy, I have to ask.
612
00:32:34,601 --> 00:32:36,885
You still up for doing this?
613
00:32:37,445 --> 00:32:40,112
What? You mean getting the office?
614
00:32:41,082 --> 00:32:42,381
All of it.
615
00:32:43,425 --> 00:32:46,425
I think maybe we need to...
616
00:32:47,268 --> 00:32:49,188
slow down and really, you know...
617
00:32:50,741 --> 00:32:52,467
- think about this.
- Wait. Whoa.
618
00:32:52,502 --> 00:32:54,402
- Nothing's changed.
- N-nothing's changed?
619
00:32:54,454 --> 00:32:56,571
We're about to sign
a very expensive lease
620
00:32:56,573 --> 00:32:58,486
after a very sizable chunk of income
621
00:32:58,511 --> 00:33:00,730
just went flying out the window.
622
00:33:00,755 --> 00:33:02,441
That's why we're a team.
623
00:33:02,466 --> 00:33:03,339
[Scoffs]
624
00:33:03,364 --> 00:33:05,230
Something like this happens...
625
00:33:05,255 --> 00:33:08,416
you're there to help me,
I'm there to help you.
626
00:33:08,418 --> 00:33:09,801
Hey.
627
00:33:09,836 --> 00:33:13,254
There will be other Mesa Verdes.
628
00:33:13,256 --> 00:33:16,391
[Siren wails in distance]
629
00:33:16,426 --> 00:33:19,961
So you still wanna do this?
630
00:33:32,526 --> 00:33:35,276
[Footsteps depart]
631
00:33:35,278 --> 00:33:37,412
[Door opens]
632
00:33:37,447 --> 00:33:42,450
[Bird squawking]
633
00:33:42,452 --> 00:33:47,288
[Brakes squeal]
634
00:34:11,064 --> 00:34:14,315
[Gear shift clicks, engine shuts off]
635
00:34:14,367 --> 00:34:19,154
♪
636
00:34:53,273 --> 00:34:57,025
[Air brakes hiss]
637
00:35:04,584 --> 00:35:14,209
♪
638
00:35:21,051 --> 00:35:25,270
[Air brakes hiss, truck beeping]
639
00:35:25,305 --> 00:35:30,391
♪
640
00:35:50,914 --> 00:35:54,999
[Air wrench whirring]
641
00:35:57,187 --> 00:36:01,422
♪
642
00:36:11,434 --> 00:36:15,153
[Brakes squeal, engine shuts off]
643
00:36:28,618 --> 00:36:30,418
Jimmy...
644
00:36:30,569 --> 00:36:32,004
I did everything you said,
645
00:36:32,029 --> 00:36:33,613
but he's not getting any better.
646
00:36:33,638 --> 00:36:34,863
You did good, Ernie.
647
00:36:34,888 --> 00:36:36,124
Thanks.
648
00:36:36,176 --> 00:36:38,259
Why don't you, uh,
go home and get some sleep?
649
00:36:38,295 --> 00:36:39,627
I'll take over.
650
00:36:39,679 --> 00:36:42,597
He told me he wanted me to stay.
651
00:36:42,632 --> 00:36:44,933
It's okay. I'm here now.
652
00:36:44,968 --> 00:36:47,406
And, uh, next time you see Howard,
653
00:36:47,431 --> 00:36:49,687
tell him you need a raise... a big one.
654
00:36:49,723 --> 00:36:53,474
[Shivering]
655
00:36:56,863 --> 00:36:59,647
- Chuck, buddy?
- [Door opens, closes]
656
00:36:59,649 --> 00:37:01,899
- How you feeling?
- [Grunts]
657
00:37:06,990 --> 00:37:09,324
[Grunts]
658
00:37:09,326 --> 00:37:14,462
[Engine starts in distance]
659
00:37:14,497 --> 00:37:20,585
[Vehicle departs]
660
00:37:23,427 --> 00:37:27,177
[Crickets chirping]
661
00:38:19,614 --> 00:38:22,934
[Tires screech, engine shuts off]
662
00:38:26,453 --> 00:38:28,053
Hey, how's it going?
663
00:38:28,055 --> 00:38:31,056
I need an X-ACTO knife,
a ruler... wood, please...
664
00:38:31,058 --> 00:38:34,059
Hammermill Premium paper...
20 pound, one ream...
665
00:38:34,111 --> 00:38:35,204
and a glue stick.
666
00:38:35,229 --> 00:38:37,444
Oh, and point me to your best copier.
667
00:38:37,469 --> 00:38:39,197
- Best copier?
- Yeah. Best copier.
668
00:38:39,233 --> 00:38:40,866
C'mon. Di di mau.
669
00:38:40,901 --> 00:38:43,769
[Little Barrie's
"Why Don't You Do It" plays]
670
00:38:50,878 --> 00:38:52,544
[Buttons beep]
671
00:38:52,596 --> 00:38:54,012
[Copier whirs]
672
00:38:54,047 --> 00:38:59,768
♪
673
00:39:05,278 --> 00:39:07,613
♪ Been a strange old week ♪
674
00:39:07,824 --> 00:39:10,946
♪ With the stuff you didn't do
and the people that you meet ♪
675
00:39:10,989 --> 00:39:15,092
♪ And digging up the words
like pulling teeth ♪
676
00:39:17,287 --> 00:39:19,209
♪ Got a face, a number ♪
677
00:39:19,545 --> 00:39:22,574
♪ And a name that she goes under ♪
678
00:39:24,077 --> 00:39:27,240
♪ I guess there's plenty worse
places to be ♪
679
00:39:29,583 --> 00:39:31,750
♪ So why don't you do it? ♪
680
00:39:31,802 --> 00:39:35,154
♪ Yeah, why don't you do it? ♪
681
00:39:40,177 --> 00:39:44,943
♪ Ain't no harm
in having just a bit more fun ♪
682
00:39:46,817 --> 00:39:49,484
♪ Whether you like it or not ♪
683
00:39:51,605 --> 00:39:56,689
♪ Make no place
for dragging down your face ♪
684
00:39:57,995 --> 00:40:01,759
♪ Don't you know it's
the best one that you got? ♪
685
00:40:02,616 --> 00:40:04,599
♪ So why don't you do it? ♪
686
00:40:04,624 --> 00:40:07,584
♪ Yeah, why don't you do it? ♪
687
00:40:08,622 --> 00:40:11,423
♪ Why don't you do it, ooh? ♪
688
00:40:11,450 --> 00:40:13,490
♪ Why don't you do it? ♪
689
00:40:42,656 --> 00:40:47,325
[Copier whirs]
690
00:40:48,662 --> 00:40:50,248
♪ Break that bank ♪
691
00:40:50,664 --> 00:40:53,599
♪ You never know,
you might draw blanks ♪
692
00:40:54,334 --> 00:40:57,821
♪ Then again, it might sort you out ♪
693
00:40:58,657 --> 00:41:02,474
♪ So why don't you do it, do it,
do it, do it, do it, do it? ♪
694
00:41:02,509 --> 00:41:03,842
♪ Do it ♪
695
00:41:03,894 --> 00:41:05,191
♪ Do it ♪
696
00:41:50,223 --> 00:41:52,691
[Sighs]
697
00:41:52,726 --> 00:41:56,728
[Clock ticking]
698
00:42:05,739 --> 00:42:09,140
[Sighs]
699
00:42:09,176 --> 00:42:13,244
[Groans]
700
00:42:13,297 --> 00:42:19,377
[Sniffles, grunts]
701
00:42:19,402 --> 00:42:21,402
He emerges.
702
00:42:21,427 --> 00:42:23,056
Good afternoon.
703
00:42:25,134 --> 00:42:26,709
Is it afternoon?
704
00:42:29,439 --> 00:42:30,721
Where's Ernesto?
705
00:42:30,746 --> 00:42:32,613
He was supposed to stay with me.
706
00:42:32,638 --> 00:42:34,099
Don't get mad at Ernie.
707
00:42:34,101 --> 00:42:35,767
He spent the better part of a day
708
00:42:35,769 --> 00:42:38,103
watching you do your impression
of a baked potato.
709
00:42:38,155 --> 00:42:41,122
I told him to go home,
get some shut eye.
710
00:42:41,692 --> 00:42:43,775
[Sighs] You hungry?
711
00:42:43,827 --> 00:42:45,942
You want something besides crackers?
712
00:42:46,682 --> 00:42:48,233
No, I'm fine.
713
00:42:49,282 --> 00:42:50,782
[Grunts]
714
00:42:53,787 --> 00:42:58,506
I'll fix myself something
after my stomach settles.
715
00:42:58,542 --> 00:43:01,343
Really doing a number on yourself,
716
00:43:01,378 --> 00:43:04,462
spending so much time out of the house.
717
00:43:04,910 --> 00:43:06,827
You just had to do it, huh?
718
00:43:07,463 --> 00:43:09,711
Couldn't stand
to let Kim have Mesa Verde.
719
00:43:09,736 --> 00:43:11,102
You had to swipe it from her.
720
00:43:11,138 --> 00:43:12,637
I didn't swipe anything.
721
00:43:12,639 --> 00:43:14,022
We retained our client.
722
00:43:14,057 --> 00:43:16,641
You and Howard never even
heard about Mesa Verde
723
00:43:16,693 --> 00:43:20,018
till Kim brought it to ya
on a red velvet pillow.
724
00:43:21,174 --> 00:43:23,114
[Grunts]
725
00:43:23,150 --> 00:43:24,649
[Sighs]
726
00:43:24,651 --> 00:43:28,041
I need a shower, and I've got
a ton of work to do.
727
00:43:28,066 --> 00:43:30,455
So if you're lookin' for a fight, Jimmy,
728
00:43:30,480 --> 00:43:32,886
I just don't have it in me.
729
00:43:34,077 --> 00:43:38,630
[Clock ticking]
730
00:43:38,665 --> 00:43:40,534
Jimmy.
731
00:43:40,736 --> 00:43:42,112
[Sighs]
732
00:43:42,138 --> 00:43:43,815
Thanks for stayin' with me.
733
00:43:45,839 --> 00:43:51,142
I know we have our issues,
but if things were reversed,
734
00:43:52,358 --> 00:43:54,866
I...I hope you know that
I would do the same for you.
735
00:43:56,272 --> 00:44:01,236
[Ticking continues]
736
00:44:09,079 --> 00:44:17,285
[Drill whirring]
737
00:44:22,010 --> 00:44:24,016
You're doing a great job.
738
00:44:24,041 --> 00:44:25,766
You done this before?
739
00:44:25,791 --> 00:44:28,344
No, not like this,
740
00:44:28,369 --> 00:44:31,433
but we learned about fractions
in school.
741
00:44:31,468 --> 00:44:33,935
You did? What fractions?
742
00:44:33,970 --> 00:44:39,143
1/2 inch, 1/4 inch, 1/8 inch, 1/16 inch.
743
00:44:39,168 --> 00:44:41,059
Hmm. Wow.
744
00:44:41,111 --> 00:44:42,714
You know, I gotta tell ya,
745
00:44:42,739 --> 00:44:46,064
you are much smarter than I was
when I was your age.
746
00:44:46,116 --> 00:44:49,378
Maybe you needed better teachers.
747
00:44:50,089 --> 00:44:51,688
That could be.
748
00:44:51,876 --> 00:44:53,735
Can I do the drill now?
749
00:44:53,760 --> 00:44:56,165
- You promised.
- Oh.
750
00:44:57,298 --> 00:44:59,993
I did, didn't I? Huh?
751
00:45:00,526 --> 00:45:02,182
Okay, get up here.
752
00:45:04,134 --> 00:45:05,807
Now, you're gonna have to wear these
753
00:45:05,832 --> 00:45:07,642
if you're gonna handle
the heavy machinery.
754
00:45:07,667 --> 00:45:10,305
W-why don't you have to wear them?
755
00:45:10,340 --> 00:45:14,092
Because Pop-Pop's a grown-up,
and grown-ups get to be stupid.
756
00:45:14,144 --> 00:45:15,991
Now, put them on.
757
00:45:16,365 --> 00:45:17,444
All right.
758
00:45:17,469 --> 00:45:21,046
Now, I'm gonna hold this
because it's heavy,
759
00:45:21,183 --> 00:45:23,949
but you pull the trigger
when I say so, okay?
760
00:45:23,974 --> 00:45:25,653
Now get your hand on it.
761
00:45:25,689 --> 00:45:27,605
All right, you got it?
762
00:45:27,607 --> 00:45:28,940
Ready.
763
00:45:28,942 --> 00:45:32,888
All right, ready... set... pull.
764
00:45:32,925 --> 00:45:35,259
[Drill whirs]
765
00:45:36,271 --> 00:45:37,449
Good job.
766
00:45:37,474 --> 00:45:39,343
- Can we do more?
- Mm-hmm.
767
00:45:39,368 --> 00:45:40,772
You line them up for me.
768
00:45:40,797 --> 00:45:41,813
[Drill whirs]
769
00:45:41,838 --> 00:45:43,121
STACEY: Hello?!
770
00:45:43,173 --> 00:45:45,351
- [Door closes]
- We're back here.
771
00:45:48,879 --> 00:45:51,436
Wow. What's all this?
772
00:45:51,461 --> 00:45:53,443
KAYLEE: We're making a special hose.
773
00:45:53,468 --> 00:45:56,677
Yeah, that's a special hose, all right.
774
00:45:56,702 --> 00:45:58,871
I made marks every 3/4 inch,
775
00:45:58,896 --> 00:46:00,888
then Pop-Pop put a piece of wood down
776
00:46:00,913 --> 00:46:02,746
so he doesn't ruin his table.
777
00:46:02,771 --> 00:46:05,777
Then we line up a drill,
put the hole on the "X."
778
00:46:05,812 --> 00:46:08,285
Huh. Wow.
779
00:46:08,480 --> 00:46:11,950
I needed a soaker
for the rhododendrons out back.
780
00:46:12,749 --> 00:46:15,514
Well, Pop-Pop's gonna have to
finish his project on his own,
781
00:46:15,539 --> 00:46:16,444
because we have to go.
782
00:46:16,469 --> 00:46:18,405
But we're not done yet.
783
00:46:18,430 --> 00:46:20,158
No, I'll finish up.
784
00:46:20,210 --> 00:46:23,784
But you, young lady, were a big help.
785
00:46:24,000 --> 00:46:25,526
Give me a hug.
786
00:46:26,666 --> 00:46:29,000
[Smooches] Ooh.
787
00:46:29,002 --> 00:46:30,503
Love you, girl.
788
00:46:31,671 --> 00:46:33,991
- Love you.
- Thanks, Mike.
789
00:46:34,016 --> 00:46:35,452
Oh, you still good for Friday?
790
00:46:35,477 --> 00:46:36,444
Absolutely.
791
00:46:36,469 --> 00:46:38,026
I'll think of another project by then.
792
00:46:38,051 --> 00:46:40,159
[Chuckles] Fantastic. Bye.
793
00:46:40,184 --> 00:46:41,416
Bye.
794
00:46:41,615 --> 00:46:43,648
[Door opens]
795
00:46:43,683 --> 00:46:45,750
[Door closes]
796
00:46:45,785 --> 00:46:50,021
[Sighs]
797
00:46:52,359 --> 00:46:56,077
[Water running]
798
00:47:14,059 --> 00:47:15,564
I have a lunch date already.
799
00:47:15,589 --> 00:47:17,209
- Well, break it.
- I cannot break it.
800
00:47:17,234 --> 00:47:18,439
Will you take your hands off me?
801
00:47:18,464 --> 00:47:20,595
- Why are you playing, osteopath?
- Temper, temper.
802
00:47:20,788 --> 00:47:23,652
Oh, listen, Walter,
you are no longer my husband
803
00:47:23,677 --> 00:47:25,223
and no longer my boss.
804
00:47:25,225 --> 00:47:27,191
And you're not gonna be my boss.
805
00:47:27,227 --> 00:47:29,944
Well, it would've worked out
if you'd been satisfied
806
00:47:29,980 --> 00:47:32,218
with just being editor
and reporter, but not you.
807
00:47:32,243 --> 00:47:33,835
You had to marry me, spoil everything.
808
00:47:33,860 --> 00:47:37,147
I wasn't satisfied?
I suppose I proposed to you.
809
00:47:37,172 --> 00:47:38,882
Well, you practically did,
making goo-goo eyes at me
810
00:47:38,907 --> 00:47:41,579
for two years until
I broke down. "Oh, Walter."
811
00:47:41,604 --> 00:47:44,075
And I still claim I was tight
the night I proposed to ya.
812
00:47:44,077 --> 00:47:46,007
If you'd have been a gentlemen, you'd
have forgotten all about it, but not you.
813
00:47:46,032 --> 00:47:47,477
- Why, you!
- Oh, oh. Ah, ah.
814
00:47:47,502 --> 00:47:48,251
- You're losing your eye.
- [Telephone rings]
815
00:47:48,275 --> 00:47:49,586
You used to be able to
pitch better than that.
816
00:47:49,634 --> 00:47:53,826
Hello? Yeah. What? Sweeney?
Well, what can I do for ya?
817
00:47:54,692 --> 00:47:59,692
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com