1 00:01:24,348 --> 00:01:26,348 Good night, ladies. Get home safe. 2 00:01:26,350 --> 00:01:28,050 KRISTA: See you later, Gene. 3 00:01:28,052 --> 00:01:29,652 RAQUEL: Good night. 4 00:01:57,147 --> 00:01:59,246 (TICKING) 5 00:02:19,702 --> 00:02:21,168 (SIGHS) 6 00:02:24,639 --> 00:02:26,205 (DOOR CREAKING) 7 00:02:26,207 --> 00:02:28,441 No, no, no, no! 8 00:02:28,976 --> 00:02:31,578 God damn it! No! 9 00:02:31,880 --> 00:02:33,380 Come on. 10 00:02:33,382 --> 00:02:35,949 (GRUNTS) 11 00:02:36,285 --> 00:02:38,818 Hey! Hey! 12 00:02:40,154 --> 00:02:41,887 Somebody! 13 00:02:44,759 --> 00:02:46,892 (DOOR KNOB RATTLES) 14 00:02:49,030 --> 00:02:50,596 (PANTING) 15 00:03:33,739 --> 00:03:35,105 Hey! 16 00:03:35,107 --> 00:03:36,774 Hey! 17 00:03:39,612 --> 00:03:41,078 Hey! 18 00:03:41,080 --> 00:03:42,880 (SCOFFS) 19 00:03:43,516 --> 00:03:45,114 (PANTING) 20 00:04:30,494 --> 00:04:33,361 (INDISTINCT RADIO CONVERSATIONS) 21 00:05:01,224 --> 00:05:03,023 (CLATTERING) 22 00:05:55,976 --> 00:05:57,843 (CAR HONKING) 23 00:06:15,995 --> 00:06:18,596 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 24 00:06:21,968 --> 00:06:22,833 KIM: All right. Here he is. 25 00:06:22,835 --> 00:06:26,136 HOWARD: Oh, great. Jimmy, right on time. Good to see you. 26 00:06:26,138 --> 00:06:27,904 Hello, Howard. 27 00:06:27,906 --> 00:06:28,805 Hey. Hi. 28 00:06:28,807 --> 00:06:29,806 James McGill, Clifford Main. 29 00:06:29,808 --> 00:06:32,510 Just "Jimmy." And it's a pleasure to meet you, Clifford. 30 00:06:32,512 --> 00:06:35,680 Likewise. We know all about your work on Sandpiper. 31 00:06:35,682 --> 00:06:36,447 Well, it's a group effort. 32 00:06:36,449 --> 00:06:40,183 I mean, the folks at HHM are just knockin' it out of the park. 33 00:06:40,185 --> 00:06:42,919 Well, we know the case wouldn't exist without you. 34 00:06:42,921 --> 00:06:43,453 Absolutely. 35 00:06:43,455 --> 00:06:46,423 Once you get him on your team, you'll know why I call him "Charlie Hustle." 36 00:06:46,425 --> 00:06:50,594 Jimmy, these are my associates, Brian Archuleta, 37 00:06:50,596 --> 00:06:51,361 and Erin Brill. Hello. 38 00:06:51,363 --> 00:06:53,462 Nice to meet you both. It's great to meet you. 39 00:06:53,464 --> 00:06:55,230 I hate to do this, 40 00:06:55,232 --> 00:06:58,033 but could I borrow Ms. Wexler for a moment? 41 00:06:58,035 --> 00:06:59,069 If you will excuse us? 42 00:06:59,071 --> 00:07:02,138 (CLEARS THROAT) Pardon me. (CHUCKLES) 43 00:07:06,544 --> 00:07:07,843 What's going on? I just... 44 00:07:07,845 --> 00:07:10,079 (CLEARS THROAT) Listen, here's the thing. 45 00:07:10,081 --> 00:07:14,783 If I take this job, does that mean the two of us... 46 00:07:15,286 --> 00:07:16,452 I mean... 47 00:07:16,454 --> 00:07:18,920 Uh, does it mean... 48 00:07:18,922 --> 00:07:21,022 What? What the hell is this? 49 00:07:21,024 --> 00:07:25,059 If I take this job today, with Davis and Main, 50 00:07:25,061 --> 00:07:28,964 does that mean that you and me... 51 00:07:29,567 --> 00:07:32,700 Is this, is this gonna happen? 52 00:07:38,208 --> 00:07:39,874 Jimmy. 53 00:07:40,176 --> 00:07:41,709 I... 54 00:07:44,280 --> 00:07:45,613 I... 55 00:07:47,282 --> 00:07:48,749 (SIGHS) 56 00:07:48,751 --> 00:07:53,721 One thing has absolutely nothing to do with the other. 57 00:07:54,457 --> 00:07:55,423 Nothing at all. 58 00:07:55,425 --> 00:07:59,292 No. Of course not. Why would it? 59 00:08:00,529 --> 00:08:02,929 Great. (SIGHS) 60 00:08:02,931 --> 00:08:05,065 Uh... 61 00:08:05,768 --> 00:08:06,833 Sorry about that. 62 00:08:06,835 --> 00:08:10,237 Listen, I just want to say thank you, sincerely, 63 00:08:10,239 --> 00:08:10,971 for your interest in me. 64 00:08:10,973 --> 00:08:15,041 It's an honor to be considered, but at this time... 65 00:08:15,043 --> 00:08:16,142 At this time, um, 66 00:08:16,144 --> 00:08:19,146 I'm gonna have to take myself out of the running. 67 00:08:19,148 --> 00:08:22,115 Thanks. Thank you, Howard. 68 00:08:22,117 --> 00:08:24,384 Uh, Jimmy? 69 00:08:29,023 --> 00:08:30,656 MIKE: Well, that was quick. 70 00:08:30,658 --> 00:08:33,559 No charge. Help me out here. 71 00:08:33,795 --> 00:08:35,027 Did I dream it, 72 00:08:35,029 --> 00:08:37,897 or did I have $1,600,000 73 00:08:37,899 --> 00:08:39,864 on my desk, in cash? 74 00:08:39,866 --> 00:08:43,068 No one on God's green Earth knew we had it. 75 00:08:43,070 --> 00:08:44,569 We could've split it 50-50. 76 00:08:44,571 --> 00:08:48,908 We could've gone home with $800,000 each. 77 00:08:48,910 --> 00:08:50,743 Tax-free. 78 00:08:51,012 --> 00:08:53,244 Your point being? 79 00:08:53,246 --> 00:08:54,312 Why didn't we? 80 00:08:54,314 --> 00:08:56,147 I remember you saying something 81 00:08:56,149 --> 00:08:57,649 about doing the right thing. 82 00:08:57,651 --> 00:09:00,585 You want to know why I didn't take that money? 83 00:09:00,587 --> 00:09:02,787 Is that what you're asking? 84 00:09:02,789 --> 00:09:04,155 Yeah, that's what I'm asking. 85 00:09:04,157 --> 00:09:07,925 Me, personally, I was hired to do a job. 86 00:09:07,927 --> 00:09:08,992 I did it. 87 00:09:08,994 --> 00:09:11,095 That's as far as it goes. 88 00:09:11,097 --> 00:09:12,196 Yeah. 89 00:09:12,198 --> 00:09:15,233 Well, I know what stopped me. 90 00:09:15,402 --> 00:09:16,634 And you know what? 91 00:09:16,636 --> 00:09:19,170 It's never stopping me again. 92 00:09:19,172 --> 00:09:21,038 (TIRES SQUEALING) 93 00:09:23,542 --> 00:09:26,410 (HUMMING) 94 00:09:46,097 --> 00:09:48,030 Chao cac co, ladies. Chao cac co. 95 00:09:48,032 --> 00:09:50,333 Mrs. Nguyen, it's a beautiful day out there. 96 00:09:50,335 --> 00:09:52,468 You should get out of this place once in a while. 97 00:09:52,470 --> 00:09:54,403 You know, throw a Frisbee, have some fun. 98 00:09:54,405 --> 00:09:55,805 I have a business to run. 99 00:09:55,807 --> 00:09:58,674 Uh, no. The business is running you. 100 00:09:58,676 --> 00:09:59,908 Listen to me. 101 00:09:59,910 --> 00:10:02,043 You'll thank me later. 102 00:10:02,045 --> 00:10:03,512 (SIGHS) 103 00:10:04,548 --> 00:10:08,184 Cucumber water for customer only. 104 00:10:08,186 --> 00:10:09,786 (SIGHS) 105 00:10:23,500 --> 00:10:25,400 (WOMEN GIGGLING) 106 00:10:29,505 --> 00:10:32,273 (SPEAKING IN VIETNAMESE) 107 00:10:36,814 --> 00:10:38,780 (HUMMING) 108 00:11:00,837 --> 00:11:02,870 (TIRES SQUEALING) 109 00:11:29,898 --> 00:11:31,931 Hey. It's me. 110 00:11:35,102 --> 00:11:36,702 Hello? 111 00:11:37,404 --> 00:11:38,971 Hello? 112 00:11:40,808 --> 00:11:43,775 It's me. I got a new car. 113 00:11:43,777 --> 00:11:45,210 You like it? 114 00:11:45,212 --> 00:11:48,312 We're not taking that to the meet. 115 00:11:48,314 --> 00:11:51,182 How are we gonna get there? 116 00:11:52,552 --> 00:11:54,186 I'll drive. 117 00:11:54,188 --> 00:11:55,520 My car. 118 00:11:55,522 --> 00:11:56,154 Why? 119 00:11:56,156 --> 00:11:58,457 This business requires restraint. 120 00:11:58,459 --> 00:12:02,159 That is the opposite of restraint. 121 00:12:03,396 --> 00:12:05,363 But I like it. 122 00:12:05,365 --> 00:12:06,230 I mean, I'm proud of it. 123 00:12:06,232 --> 00:12:10,534 Good. Then you be proud of it on your own time, but not with me. 124 00:12:10,536 --> 00:12:12,870 I'm not getting in that. 125 00:12:15,007 --> 00:12:17,741 Okay. Then don't. 126 00:12:18,844 --> 00:12:19,943 Honestly, 127 00:12:19,946 --> 00:12:21,879 you don't really do anything. 128 00:12:21,881 --> 00:12:25,182 I've been paying you the salary of three people 129 00:12:25,184 --> 00:12:27,250 to just stand behind me. 130 00:12:27,252 --> 00:12:29,185 You know? And these last few deals... 131 00:12:29,187 --> 00:12:31,488 This Nacho fella, he's been comin' alone. 132 00:12:31,490 --> 00:12:34,024 I mean, if he doesn't need backup men, 133 00:12:34,026 --> 00:12:37,260 then, I mean, why do I need you? 134 00:12:37,262 --> 00:12:38,028 I should just go alone. 135 00:12:38,030 --> 00:12:40,129 I'm throwing... I'm throwing away money. 136 00:12:40,131 --> 00:12:43,999 Just tossing it away into the trash. 137 00:12:44,568 --> 00:12:46,970 Look, you do whatever you want, 138 00:12:46,972 --> 00:12:47,671 but I'm advising you, 139 00:12:47,673 --> 00:12:50,840 do not go to that meet without someone watching your back. 140 00:12:50,842 --> 00:12:52,943 Yeah, well, of course you're gonna say that. 141 00:12:52,945 --> 00:12:55,911 I mean, you don't want to be out of this easy-peasy job. 142 00:12:55,913 --> 00:12:59,848 Well, I'm sorry, but this is the gravy train, 143 00:12:59,850 --> 00:13:02,818 and it's leaving the station right now. 144 00:13:02,820 --> 00:13:05,321 So, last chance. 145 00:13:06,823 --> 00:13:08,823 All aboard. 146 00:13:12,529 --> 00:13:13,762 Seriously, last chance. 147 00:13:13,764 --> 00:13:18,167 I'm gonna count to, say, 10, and then I'm... 148 00:13:18,569 --> 00:13:19,101 All right, then. 149 00:13:19,103 --> 00:13:22,503 Your services are no longer needed. 150 00:13:39,555 --> 00:13:41,489 (VEHICLE APPROACHING) 151 00:14:06,748 --> 00:14:08,281 Hola. 152 00:14:10,986 --> 00:14:12,319 No old guy? 153 00:14:12,321 --> 00:14:14,153 What, did he break a hip or something? 154 00:14:14,155 --> 00:14:16,122 (CHUCKLES) I know, right? 155 00:14:16,124 --> 00:14:17,590 Yeah, no, we... 156 00:14:17,592 --> 00:14:19,191 We parted ways. 157 00:14:19,193 --> 00:14:21,293 Yeah, saw things differently. 158 00:14:21,295 --> 00:14:23,996 So... You know how it is. 159 00:14:36,544 --> 00:14:38,844 This is interesting. 160 00:14:39,147 --> 00:14:41,413 Oh, yeah. You like it? 161 00:14:41,648 --> 00:14:42,747 Can I take a look? 162 00:14:42,749 --> 00:14:44,649 Oh, be my guest. Get in. 163 00:14:44,651 --> 00:14:46,785 (CHUCKLES) Check it out. 164 00:14:49,790 --> 00:14:51,322 Wow. 165 00:14:56,295 --> 00:14:58,128 Impressive. PRYCE: Thank you. 166 00:14:58,130 --> 00:15:00,832 Get in. Feel the leather. 167 00:15:01,568 --> 00:15:03,701 Yeah, it's a H2. 168 00:15:03,870 --> 00:15:04,736 Brand-new, off the line. 169 00:15:04,738 --> 00:15:08,472 Slimmer than the H1, but longer, more height. 170 00:15:08,474 --> 00:15:10,107 Yeah, it's a honey. 171 00:15:10,109 --> 00:15:13,177 V8 engine, 325 horsepower, 172 00:15:13,179 --> 00:15:14,912 tri-zone climate controls. 173 00:15:14,914 --> 00:15:17,114 So, you can have a girl in a bikini 174 00:15:17,116 --> 00:15:20,650 and another in a parka, and they're both gonna be comfortable. 175 00:15:20,652 --> 00:15:21,150 (LAUGHING) 176 00:15:21,152 --> 00:15:23,820 You're running around with two girls in your SUV? 177 00:15:23,822 --> 00:15:25,455 You'd be really comfortable, huh? 178 00:15:25,457 --> 00:15:27,991 Oh, yeah. Yes. (CHUCKLES) 179 00:15:28,060 --> 00:15:29,760 I'm gonna count this quick. 180 00:15:29,762 --> 00:15:32,830 Do your thing. Make sure it's right. 181 00:15:45,610 --> 00:15:47,542 PRYCE: Okey-dokey. 182 00:15:47,711 --> 00:15:49,678 We are good. 183 00:15:50,514 --> 00:15:52,647 Uh, same as before. 184 00:15:52,716 --> 00:15:54,317 Still factory-sealed. 185 00:15:54,319 --> 00:15:58,054 And, as always, you're welcome to count 'em. 186 00:15:58,256 --> 00:15:59,555 I trust you. 187 00:15:59,557 --> 00:16:01,890 Great. Thank you. 188 00:16:03,961 --> 00:16:06,194 See you next time. 189 00:16:39,695 --> 00:16:41,628 (CELL PHONE RINGING) 190 00:16:52,208 --> 00:16:54,307 Hello? Yes. 191 00:16:55,577 --> 00:16:57,277 No. Sorry. Uh... 192 00:16:57,279 --> 00:17:01,948 Yes, this is James McGill, but I'm no longer a lawyer, so... 193 00:17:02,450 --> 00:17:05,351 That's right, not a lawyer. Bye. 194 00:17:07,621 --> 00:17:09,021 (SIGHS) 195 00:17:09,089 --> 00:17:12,691 So, this is what a midlife crisis looks like? 196 00:17:12,960 --> 00:17:15,128 Not midlife crisis. 197 00:17:15,130 --> 00:17:16,229 Clarity. 198 00:17:16,231 --> 00:17:17,397 Midlife clarity. 199 00:17:17,399 --> 00:17:19,299 Clarity? Uh... 200 00:17:19,301 --> 00:17:20,900 Clearly explain to me why you walked out 201 00:17:20,902 --> 00:17:23,869 on the best job opportunity of your life. 202 00:17:24,071 --> 00:17:25,537 (SIGHS) 203 00:17:26,106 --> 00:17:28,607 Get in the pool, and I'll tell ya. 204 00:17:28,609 --> 00:17:29,408 Get in the pool? 205 00:17:29,410 --> 00:17:31,476 (CHUCKLES) Yeah. Come on. 206 00:17:31,478 --> 00:17:34,246 Just pop in the gift shop and buy a bathing suit. 207 00:17:34,248 --> 00:17:36,013 Get a one-piece, nothing fancy. 208 00:17:36,015 --> 00:17:37,782 The water is perfect. 209 00:17:37,784 --> 00:17:38,316 It's 82 degrees. 210 00:17:38,318 --> 00:17:41,052 You can order a drink. And you got to try this crab dip... 211 00:17:41,055 --> 00:17:42,421 Why are you acting like this? 212 00:17:42,423 --> 00:17:44,323 I'm not acting like anything. 213 00:17:44,325 --> 00:17:47,825 I just finally decided to be me. 214 00:17:48,127 --> 00:17:52,597 Everything okay, Mr. Cumpston? Would you like another drink? 215 00:17:52,599 --> 00:17:55,066 No, I'm good with this. 216 00:17:57,804 --> 00:18:00,104 I'll tell you what, Mr. Cumpston. 217 00:18:00,106 --> 00:18:02,672 If you really want to talk, I'll be in the bar. 218 00:18:02,674 --> 00:18:04,641 Not for long. 219 00:18:08,781 --> 00:18:11,682 Hey, Rolando. Check. 220 00:18:13,486 --> 00:18:17,420 What... What do you mean, "quit the law"? 221 00:18:17,422 --> 00:18:18,722 I quit it. Simple as that. 222 00:18:18,724 --> 00:18:22,592 Oh, well, thanks for explaining, Jimmy. It's super-clear now. 223 00:18:22,594 --> 00:18:24,194 Hey, buddy? 224 00:18:24,196 --> 00:18:25,829 Is that a misprint right there? 225 00:18:25,831 --> 00:18:26,696 It's got to be, right? 226 00:18:26,698 --> 00:18:27,697 The Zafiro Anejo? Yeah. 227 00:18:27,699 --> 00:18:29,898 That's correct, actually, believe it or not. 228 00:18:29,900 --> 00:18:33,402 Holy shit. A $50 shot of tequila? 229 00:18:33,404 --> 00:18:34,638 Is it worth it? 230 00:18:34,640 --> 00:18:35,238 Apparently. 231 00:18:35,240 --> 00:18:37,073 I mean, it's kind of a personal choice kind of thing. 232 00:18:37,075 --> 00:18:41,343 Well, I can't die without trying a $50 shot of tequila, 233 00:18:41,345 --> 00:18:42,444 so, two, dos, neat. 234 00:18:42,446 --> 00:18:45,314 And we can charge that to the room, can't we? 235 00:18:45,316 --> 00:18:46,882 No, we can't. 236 00:18:46,884 --> 00:18:48,350 We... 237 00:18:49,220 --> 00:18:49,885 I am paying. 238 00:18:49,887 --> 00:18:52,855 And he will be having a shot of your well brand, 239 00:18:52,857 --> 00:18:54,956 and I'll have a glass of your house red. 240 00:18:54,958 --> 00:18:58,359 We have a Cabernet, a Pinot, and a Syrah. 241 00:18:58,561 --> 00:19:00,628 Whatever. Dealer's choice. 242 00:19:00,630 --> 00:19:02,264 Something with alcohol. 243 00:19:02,266 --> 00:19:03,832 You got it. 244 00:19:08,305 --> 00:19:09,837 Jimmy. 245 00:19:09,906 --> 00:19:11,172 Did something happen in Cicero? 246 00:19:11,174 --> 00:19:13,141 Why did something have to happen in Cicero? 247 00:19:13,143 --> 00:19:15,977 Because when I talked to you about Davis and Main, 248 00:19:15,979 --> 00:19:16,811 you were ready to take the job. 249 00:19:16,813 --> 00:19:19,514 Now you're back, and you're suddenly quitting the law, 250 00:19:19,516 --> 00:19:22,683 cheating hotels out of expensive liquor, 251 00:19:22,685 --> 00:19:24,518 wearing a weird pinkie ring? 252 00:19:24,520 --> 00:19:27,054 What, are you in the Mafia now? 253 00:19:29,159 --> 00:19:31,893 Asking if we have a future. 254 00:19:31,895 --> 00:19:35,662 I mean, where did that come from? 255 00:19:36,198 --> 00:19:38,699 I don't know. I just... 256 00:19:38,801 --> 00:19:42,002 Well, Cicero has nothing to do with it. 257 00:19:42,071 --> 00:19:43,036 It's my whole life. 258 00:19:43,038 --> 00:19:46,506 Well, my life since Chuck made me come to Albuquerque. 259 00:19:46,508 --> 00:19:51,243 Ever since I got here, all I've done is try to make Chuck happy, 260 00:19:51,245 --> 00:19:54,246 bend over backwards to please Chuck. 261 00:19:54,248 --> 00:19:56,049 Chuck, Chuck, Chuck. 262 00:19:56,051 --> 00:19:57,384 Well, no more. 263 00:19:57,386 --> 00:20:01,288 You quitting the law, isn't that exactly what Chuck wants? 264 00:20:01,290 --> 00:20:02,421 Who cares? 265 00:20:02,423 --> 00:20:04,190 This is for me, okay? 266 00:20:04,192 --> 00:20:07,093 I got into the law for all the wrong reasons. 267 00:20:07,095 --> 00:20:08,761 I'm trusting my instincts. 268 00:20:08,763 --> 00:20:12,031 I think that my talents are better spent elsewhere. 269 00:20:12,033 --> 00:20:15,400 Where? Floating in somebody else's pool? 270 00:20:15,402 --> 00:20:16,868 (SCOFFS) 271 00:20:17,237 --> 00:20:19,938 Jimmy, you're a great lawyer. 272 00:20:19,940 --> 00:20:20,872 Why give that up? 273 00:20:20,874 --> 00:20:23,776 I'm not saying it didn't have its moments, 274 00:20:23,778 --> 00:20:25,077 but the stuff I liked about it, 275 00:20:25,079 --> 00:20:26,278 selling people, convincing people, 276 00:20:26,280 --> 00:20:29,080 I don't have to be a lawyer to do that. 277 00:20:29,082 --> 00:20:32,617 Besides, people tell me how they see me, 278 00:20:32,619 --> 00:20:34,452 and it's not as a lawyer. 279 00:20:34,454 --> 00:20:36,187 All right. 280 00:20:36,189 --> 00:20:37,555 Here you go. KIM: Thank you. 281 00:20:37,557 --> 00:20:40,558 Let me know if I can get you guys anything else, okay? 282 00:20:40,560 --> 00:20:42,559 KEN: Bobby, what up, brother man? 283 00:20:42,561 --> 00:20:44,361 KIM: Thanks. 284 00:20:44,697 --> 00:20:46,530 Short it. 285 00:20:47,032 --> 00:20:48,700 Short it. 286 00:20:48,702 --> 00:20:50,135 Short it. Short that shit. 287 00:20:50,137 --> 00:20:51,936 That stock is useless. It's got no legs. 288 00:20:51,938 --> 00:20:53,838 It's like a circus freak minus the fun. 289 00:20:53,840 --> 00:20:56,273 And that one's even worse. Who's giving you these? 290 00:20:56,275 --> 00:20:57,775 Please do me a favor. Take a pillow, 291 00:20:57,777 --> 00:20:59,943 put it over that stock's face 292 00:20:59,945 --> 00:21:01,745 until you hear the deathbed queef. 293 00:21:01,747 --> 00:21:02,946 Okay, so... 294 00:21:02,948 --> 00:21:05,315 If you're not gonna be a lawyer, then what? 295 00:21:05,317 --> 00:21:09,018 Float around and wait for your Sandpiper money to roll in? 296 00:21:09,020 --> 00:21:10,686 No. That could take years. 297 00:21:10,688 --> 00:21:14,457 Sandpiper has no bearing on this at all. 298 00:21:14,459 --> 00:21:17,728 Okay, then, what's the plan? 299 00:21:17,797 --> 00:21:19,530 To be open to the universe. 300 00:21:19,532 --> 00:21:20,230 Okay, so no plan. 301 00:21:20,232 --> 00:21:23,633 Just walk the Earth, like Jules at the end of Pulp Fiction? 302 00:21:23,635 --> 00:21:26,402 Look, whatever the universe presents, 303 00:21:26,404 --> 00:21:28,805 whatever opportunity arises, 304 00:21:28,807 --> 00:21:29,539 I will take it. 305 00:21:29,541 --> 00:21:30,573 Whatever opportunity? Yeah. 306 00:21:30,575 --> 00:21:32,542 Wasn't Davis and Main an opportunity? 307 00:21:32,544 --> 00:21:36,945 It's a great opportunity, and you're walking away from it. 308 00:21:38,215 --> 00:21:41,817 Look, shouldn't you at least try the job before you say no? 309 00:21:41,819 --> 00:21:43,886 And waste everyone's time, including my own? 310 00:21:43,888 --> 00:21:47,990 Kim, I appreciate your concern, but it's not for me. 311 00:21:47,992 --> 00:21:48,524 I don't want it. 312 00:21:48,526 --> 00:21:51,760 Jimmy, do you remember how long you studied for that bar? 313 00:21:51,762 --> 00:21:53,595 How hard you worked? Yeah. 314 00:21:53,597 --> 00:21:56,565 All that effort, you're just gonna toss it away? 315 00:21:56,567 --> 00:21:59,234 That's the sunk cost fallacy. 316 00:21:59,236 --> 00:22:00,135 Wait, the what? 317 00:22:00,137 --> 00:22:02,269 The fallacy of sunk cost. 318 00:22:02,271 --> 00:22:03,471 It's what gamblers do. 319 00:22:03,473 --> 00:22:04,939 They throw good money after bad 320 00:22:04,941 --> 00:22:06,340 thinking they can turn their luck around. 321 00:22:06,342 --> 00:22:10,745 It's like, "I've already spent this much money or time, whatever. 322 00:22:10,747 --> 00:22:11,847 "I got to keep going." 323 00:22:11,849 --> 00:22:14,616 No, there's no reward at the end of this game. 324 00:22:14,618 --> 00:22:17,117 You are making a mistake. 325 00:22:17,119 --> 00:22:18,385 I know you're making a mistake. 326 00:22:18,387 --> 00:22:21,288 I've been doing the right thing for all these years now, 327 00:22:21,290 --> 00:22:22,323 and where has it gotten me? 328 00:22:22,325 --> 00:22:25,259 Nowhere. I'm sorry. I don't... 329 00:22:29,197 --> 00:22:30,196 KEN: It's not my thing. 330 00:22:30,198 --> 00:22:31,965 I don't get it. I just don't get it. 331 00:22:31,967 --> 00:22:34,501 It's what's right for me. 332 00:22:34,503 --> 00:22:36,971 (KEN LAUGHING) Donkey balls. 333 00:22:37,273 --> 00:22:38,305 Pure donkey balls, dude. 334 00:22:38,307 --> 00:22:41,175 Wall Street's for suckers. Who needs that aggravation? 335 00:22:41,177 --> 00:22:43,843 If the Oracle doesn't have to live there, then I sure as hell don't. 336 00:22:43,845 --> 00:22:46,045 I can make a million-dollar stock trade 337 00:22:46,047 --> 00:22:47,180 on my laptop sitting on a toilet. 338 00:22:47,182 --> 00:22:50,250 Like Midas, shitting gold bricks on my throne. 339 00:22:50,252 --> 00:22:53,086 That's why Speigelman and Deitch want my business so bad. 340 00:22:53,088 --> 00:22:54,854 I'm a golden God. 341 00:22:54,856 --> 00:22:56,188 Look, of course I remember that. 342 00:22:56,190 --> 00:22:57,155 Who forgets a thing like that? 343 00:22:57,157 --> 00:22:59,791 That fart had the anger of a repressed minority community. 344 00:22:59,793 --> 00:23:01,393 You fart like that in someone's face, 345 00:23:01,395 --> 00:23:03,029 you're gonna give them pink eye for life. 346 00:23:03,031 --> 00:23:04,664 (KEN LAUGHING) 347 00:23:04,966 --> 00:23:06,566 Good convo, bro. 348 00:23:06,568 --> 00:23:08,801 Till next time, brother man. 349 00:23:08,803 --> 00:23:10,302 Come with me. 350 00:23:10,304 --> 00:23:13,038 What? Just come on. Trust me. 351 00:23:13,374 --> 00:23:14,840 What are you gonna do? 352 00:23:14,842 --> 00:23:17,442 You want to understand what I'm talking about? 353 00:23:17,444 --> 00:23:19,244 Follow my lead. 354 00:23:27,687 --> 00:23:31,390 Hey, buddy, could you settle a bet for us? 355 00:23:31,492 --> 00:23:32,257 A what? Sorry. 356 00:23:32,259 --> 00:23:35,960 I don't want to make it sound like I was eavesdropping, but I kind of was. 357 00:23:35,962 --> 00:23:38,996 We heard you talking about stocks. 358 00:23:39,465 --> 00:23:41,065 Uh-huh. Yeah, so, a question, 359 00:23:41,067 --> 00:23:44,635 if you could settle a debate between me and my sister. 360 00:23:44,637 --> 00:23:46,904 All right. You know what? We probably shouldn't even bother this man. 361 00:23:46,906 --> 00:23:49,806 We wouldn't normally do this, right? But we need an expert. 362 00:23:49,808 --> 00:23:53,076 This guy sounds like he knows his stuff. 363 00:23:54,079 --> 00:23:55,378 Yeah, go. 364 00:23:55,380 --> 00:23:56,447 Okay. Here's the question. 365 00:23:56,449 --> 00:23:59,283 When it comes to the stock market, is there, like, 366 00:23:59,285 --> 00:24:04,254 a financial limit to how much a person's allowed to invest? 367 00:24:05,190 --> 00:24:06,756 A limit? 368 00:24:07,025 --> 00:24:08,258 No. 369 00:24:08,260 --> 00:24:09,259 No limit. Knew it. 370 00:24:09,261 --> 00:24:10,760 Oh, even if it's an inheritance? 371 00:24:10,762 --> 00:24:14,331 You know, with, like, inheritance taxes and whatnot? 372 00:24:14,333 --> 00:24:15,398 No. Same. 373 00:24:15,400 --> 00:24:16,599 That's, oh, fantastic. 374 00:24:16,601 --> 00:24:18,968 Thank you, buddy. See? No limit. 375 00:24:18,970 --> 00:24:21,136 Told you we could invest it all. 376 00:24:21,138 --> 00:24:22,672 And it's a smart move, too. 377 00:24:22,674 --> 00:24:24,274 Sticking it all in the bank? 378 00:24:24,276 --> 00:24:25,342 No. Um, yeah. 379 00:24:25,344 --> 00:24:27,544 You can invest all your money. 380 00:24:27,546 --> 00:24:29,979 Just make sure you diversify. 381 00:24:29,981 --> 00:24:32,247 Yeah. Diversify. 382 00:24:32,450 --> 00:24:34,249 (FLAPS LIPS) That's... We got to... 383 00:24:34,251 --> 00:24:37,686 Hey, what do you mean, "diversify"? 384 00:24:37,688 --> 00:24:39,455 Well, diversify is... 385 00:24:39,457 --> 00:24:40,356 You know that saying, 386 00:24:40,358 --> 00:24:43,157 "Don't put all your eggs in one basket," right? 387 00:24:43,159 --> 00:24:44,192 Same principle. 388 00:24:44,194 --> 00:24:45,493 No, it makes complete sense. Thank you. 389 00:24:45,495 --> 00:24:48,229 Now, if I had an idea of the money we're talking about, ballpark, 390 00:24:48,231 --> 00:24:52,534 I could give you examples of smart diversification. 391 00:24:53,070 --> 00:24:54,570 Yeah, um... 392 00:24:55,972 --> 00:24:58,339 Look, an uncle on our father's side recently passed, 393 00:24:58,341 --> 00:25:03,144 and he left us somewhere in the neighborhood 394 00:25:03,146 --> 00:25:05,279 of $1.4 million. 395 00:25:05,281 --> 00:25:06,748 And I don't mean to be greedy, 396 00:25:06,750 --> 00:25:09,616 but I think if we invest it smart now, 397 00:25:09,618 --> 00:25:10,917 we could double it, triple it, 398 00:25:10,919 --> 00:25:15,122 we could quadruple the whole inheritance, right? 399 00:25:15,190 --> 00:25:16,691 In my opinion? 400 00:25:16,693 --> 00:25:18,726 Fortune favors the bold, man. 401 00:25:18,728 --> 00:25:20,895 Now, if you guys are free to join me for a drink, 402 00:25:20,897 --> 00:25:22,696 I can give you a quick consult. That's all right. 403 00:25:22,698 --> 00:25:24,097 We were gonna do it ourselves through 404 00:25:24,099 --> 00:25:25,499 one of those online brokerage websites. 405 00:25:25,501 --> 00:25:28,502 We're just gonna pick a classic, like, 406 00:25:28,504 --> 00:25:29,736 I think they're called blue-chip stocks? 407 00:25:29,738 --> 00:25:32,339 Yeah, yeah, yeah, you can totally do it yourself. 408 00:25:32,341 --> 00:25:33,573 Shoot for the tried and true. 409 00:25:33,575 --> 00:25:35,842 'Course, you might be putting your cash in the Hindenburg, 410 00:25:35,844 --> 00:25:39,712 the Andrea Doria, Corky Romano. Right? 411 00:25:39,714 --> 00:25:43,417 They all seemed rock-solid beforehand, but then... 412 00:25:43,819 --> 00:25:45,118 Yeah, not good. 413 00:25:45,120 --> 00:25:46,687 Not good, yeah. 414 00:25:46,689 --> 00:25:47,421 So, how do you know? 415 00:25:47,423 --> 00:25:50,489 Well, that's where someone like myself comes in. 416 00:25:50,491 --> 00:25:52,558 Proven track record as a wealth manager. 417 00:25:52,560 --> 00:25:54,827 I take calculated but aggressive risks 418 00:25:54,829 --> 00:25:57,463 'cause I want to catch lightning. 419 00:25:57,465 --> 00:25:58,297 And I do. 420 00:25:58,299 --> 00:26:00,332 Practically a money-printing machine. 421 00:26:00,334 --> 00:26:01,867 That sounds good. 422 00:26:01,869 --> 00:26:04,035 A money-printing machine. 423 00:26:04,037 --> 00:26:06,805 Listen, there's a little booth over here. 424 00:26:06,807 --> 00:26:07,972 There's some privacy. We can talk. 425 00:26:07,974 --> 00:26:12,378 No obligations. We can just rap about this a little bit. 426 00:26:12,380 --> 00:26:14,580 Yeah, I guess. Yeah? 427 00:26:14,982 --> 00:26:17,015 What do you say, sis? 428 00:26:17,017 --> 00:26:19,584 Can we just talk? 429 00:26:21,855 --> 00:26:23,154 KEN: Electric slide on in there. 430 00:26:23,156 --> 00:26:24,556 And we'll just rap a little bit. 431 00:26:24,558 --> 00:26:26,791 It's no... My name's Ken, by the way. 432 00:26:26,793 --> 00:26:28,526 Uh, Viktor, with a "K." 433 00:26:28,528 --> 00:26:31,195 Cool. Viktor with a "K." 434 00:26:31,197 --> 00:26:33,831 And this lovely lady is? 435 00:26:35,835 --> 00:26:37,869 It's Giselle. 436 00:26:37,871 --> 00:26:39,537 Giselle Saint Claire. 437 00:26:39,539 --> 00:26:41,206 Ah, lovely. 438 00:26:41,908 --> 00:26:44,041 Please, sit. 439 00:26:44,043 --> 00:26:45,442 I won't bite. 440 00:26:45,444 --> 00:26:49,947 So, Viktor with a "K" and Giselle... Exotic names. 441 00:26:49,949 --> 00:26:51,615 JIMMY: They're Dutch. 442 00:26:51,617 --> 00:26:52,850 Well, Boer, to be precise. 443 00:26:52,852 --> 00:26:55,352 Our father's side of the family is from South Africa, 444 00:26:55,354 --> 00:26:59,622 which is where Uncle Humphrey passed away. 445 00:26:59,624 --> 00:27:00,389 Oh, South Africa. 446 00:27:00,391 --> 00:27:03,861 They grow them beautiful down there, right? Charlize Theron. 447 00:27:03,863 --> 00:27:04,995 And you. 448 00:27:04,997 --> 00:27:06,730 Oh, well... 449 00:27:06,732 --> 00:27:07,131 (SCOFFS) 450 00:27:07,133 --> 00:27:09,099 I've never actually been, but hope to go someday. 451 00:27:09,101 --> 00:27:11,534 KEN: Tell you what, by the time I'm done with you two, 452 00:27:11,536 --> 00:27:14,337 you might be taking your own private jet. 453 00:27:14,339 --> 00:27:15,238 Nice. 454 00:27:15,240 --> 00:27:16,105 Excuse me. Hi. 455 00:27:16,107 --> 00:27:17,039 Uh, we are sitting here now, 456 00:27:17,041 --> 00:27:19,642 so we could use a wine list, if you get a chance... 457 00:27:19,644 --> 00:27:22,211 Hey, are you a tequila fan? 458 00:27:22,447 --> 00:27:25,280 Yes. You down for that? 459 00:27:25,849 --> 00:27:27,349 You ever try Zafiro Anejo? 460 00:27:27,351 --> 00:27:29,651 No, I have not, but I'm down for whatever. 461 00:27:29,653 --> 00:27:31,287 Three of whatever she just said. 462 00:27:31,289 --> 00:27:33,489 You got it. All right. 463 00:27:33,725 --> 00:27:36,259 So, stock market. A great investment. 464 00:27:36,261 --> 00:27:37,993 And you're picking the right time to jump in. 465 00:27:37,995 --> 00:27:40,629 JIMMY: Why do you listen to me? I'm an idiot. 466 00:27:40,631 --> 00:27:41,363 (KEN LAUGHING) 467 00:27:41,365 --> 00:27:43,265 And talks about his cars, talks about... 468 00:27:43,267 --> 00:27:45,400 KEN: How many cars did he have? 469 00:27:45,402 --> 00:27:48,436 KIM: I don't think... (JIMMY LAUGHING) 470 00:27:49,106 --> 00:27:50,704 KIM: It doesn't make sense. 471 00:27:50,706 --> 00:27:52,606 That's it, Ken. 472 00:27:52,608 --> 00:27:53,307 Oh, yeah. 473 00:27:53,309 --> 00:27:54,909 WAITER: Compliments of the bartender. 474 00:27:54,911 --> 00:27:56,277 She thought you might want a souvenir. 475 00:27:56,279 --> 00:27:58,680 Oh, my God. Did we drink the entire bottle? 476 00:27:58,682 --> 00:27:59,815 Not yet, we didn't. 477 00:27:59,817 --> 00:28:01,316 (BOOING) Hey, hey, cheers. 478 00:28:01,318 --> 00:28:04,251 I think we're ready for the check. 479 00:28:05,588 --> 00:28:06,954 (LAUGHING) 480 00:28:06,956 --> 00:28:08,322 (COUGHING) 481 00:28:08,324 --> 00:28:09,123 Oh! 482 00:28:09,125 --> 00:28:12,426 Now, really, it's the smart way to go. 483 00:28:12,428 --> 00:28:14,695 KIM: Okay. But, so, to be clear, 484 00:28:14,697 --> 00:28:18,531 you take the money directly from our account and invest it. 485 00:28:18,533 --> 00:28:20,200 Diversify. Diversify it. 486 00:28:20,202 --> 00:28:22,669 And then all the dividends and all the profits 487 00:28:22,671 --> 00:28:26,340 and the what-have-you comes back into our account. 488 00:28:26,342 --> 00:28:28,242 Boom, absolutely. 489 00:28:28,244 --> 00:28:29,677 And you'll get a detailed statement 490 00:28:29,679 --> 00:28:31,277 showing you how much your money is growing, 491 00:28:31,279 --> 00:28:33,279 biggest bulls of the month, et cetera. 492 00:28:33,281 --> 00:28:35,181 Ken, buddy, 493 00:28:35,884 --> 00:28:37,884 let's do this. 494 00:28:38,954 --> 00:28:39,385 Great. 495 00:28:39,387 --> 00:28:42,021 Right there, Viktor with a "K," and, Giselle, you are next. 496 00:28:42,023 --> 00:28:43,622 This is so exciting. Mmm-hmm. 497 00:28:43,624 --> 00:28:44,823 Folks, it's been a pleasure. 498 00:28:44,825 --> 00:28:46,992 Oops, I got that. Can't let you do it, son. 499 00:28:46,994 --> 00:28:48,293 JIMMY: Wait. What? 500 00:28:48,295 --> 00:28:49,795 Ken, you are the greatest. 501 00:28:49,797 --> 00:28:50,864 Thank you. No problemo. 502 00:28:50,866 --> 00:28:53,333 Hey, this will be the best decision you'll ever make. 503 00:28:53,335 --> 00:28:54,033 KIM: Oh, I believe it. 504 00:28:54,035 --> 00:28:56,035 All right, well, we should get out of your hair. 505 00:28:56,037 --> 00:28:58,437 Yeah. Wait, wait. 506 00:28:58,439 --> 00:29:01,106 This is for you. Now, that's got all my contact info. 507 00:29:01,108 --> 00:29:05,510 Call me anytime with questions or anything at all. 508 00:29:06,113 --> 00:29:08,247 Ken. Bye. 509 00:29:08,249 --> 00:29:09,514 Call me, guys. Bye. 510 00:29:09,516 --> 00:29:11,782 Try and stop us. 511 00:29:13,753 --> 00:29:14,952 Wow. 512 00:29:14,954 --> 00:29:16,721 (CHUCKLES) 513 00:29:16,723 --> 00:29:18,590 Just wow. 514 00:29:22,897 --> 00:29:24,362 (SCOFFS) 515 00:29:28,301 --> 00:29:29,834 (SIGHS) 516 00:29:32,338 --> 00:29:33,804 Hey. 517 00:29:35,742 --> 00:29:36,807 What... 518 00:29:36,809 --> 00:29:38,074 Is this right? 519 00:29:38,076 --> 00:29:40,343 Yes, sir, it is. 520 00:29:45,218 --> 00:29:47,285 KIM: Go, go, go, go, go. 521 00:29:47,287 --> 00:29:48,786 (BOTH LAUGHING) 522 00:29:48,788 --> 00:29:50,420 Zafiro Anejo. 523 00:29:50,422 --> 00:29:53,089 Shh. He's gonna come out. 524 00:29:53,392 --> 00:29:54,291 Oh, no. 525 00:29:54,293 --> 00:29:57,127 I didn't read the fine print. Wait. 526 00:29:57,129 --> 00:29:58,728 Yeah. 527 00:30:00,432 --> 00:30:01,298 Holy crap. 528 00:30:01,300 --> 00:30:03,566 I can't... (LAUGHING) 529 00:30:03,568 --> 00:30:05,567 (BREATHING HEAVILY) 530 00:30:07,838 --> 00:30:09,672 (EXHALES) 531 00:30:31,795 --> 00:30:33,661 (WATER RUNNING) 532 00:30:45,709 --> 00:30:48,242 Can I borrow that when you're done? 533 00:30:48,478 --> 00:30:50,611 No, that's gross. 534 00:30:50,613 --> 00:30:54,048 How is it gross? Our germs have already intermingled. 535 00:30:54,050 --> 00:30:56,384 It's my toothbrush. It's different. 536 00:30:56,386 --> 00:30:57,417 (SPITS) 537 00:30:57,419 --> 00:30:59,186 Why is it different? 538 00:30:59,188 --> 00:31:00,554 Because. 539 00:31:00,556 --> 00:31:03,357 You know, gums bleed, and there's... 540 00:31:03,359 --> 00:31:05,526 There's cold sores, 541 00:31:05,528 --> 00:31:07,328 all sorts of food and... 542 00:31:07,330 --> 00:31:09,063 Come on. What? No. 543 00:31:09,065 --> 00:31:10,331 Come on. I'll do it right now. 544 00:31:10,333 --> 00:31:12,232 I don't care. I need to brush my teeth. 545 00:31:12,234 --> 00:31:14,267 I don't have an extra. It's not my problem. 546 00:31:14,269 --> 00:31:15,802 That's fine. 547 00:31:15,804 --> 00:31:17,437 I got this. 548 00:31:21,443 --> 00:31:23,076 Good. I'm fine with this. 549 00:31:23,078 --> 00:31:23,976 Yeah, me, too. 550 00:31:23,978 --> 00:31:26,078 Wait till you see what I floss with. 551 00:31:26,080 --> 00:31:27,813 (CHUCKLES) 552 00:31:47,468 --> 00:31:49,802 That's a keeper. (LAUGHING) 553 00:31:49,804 --> 00:31:52,871 Thank you, Viktor with a "K." 554 00:31:53,473 --> 00:31:54,339 (CLICKS TONGUE) 555 00:31:54,341 --> 00:31:58,711 Hey, wouldn't it be great if we could do that every night? 556 00:31:58,713 --> 00:32:00,813 Yes, it would. 557 00:32:03,184 --> 00:32:06,251 But we can't. 558 00:32:08,555 --> 00:32:09,487 I know, yeah. 559 00:32:09,489 --> 00:32:13,625 But I'm just saying, if we could, it would be great. 560 00:32:14,661 --> 00:32:17,028 But I know we can't. 561 00:32:17,030 --> 00:32:20,097 Oh, crap. I can't be late today. 562 00:32:21,434 --> 00:32:23,133 Howard is doling out assignments, 563 00:32:23,135 --> 00:32:24,669 and the last one through the door 564 00:32:24,671 --> 00:32:27,672 could get stuck in doc review. 565 00:32:31,444 --> 00:32:33,444 You got somewhere to go? 566 00:32:33,446 --> 00:32:36,880 Yeah. Uh, yeah, I got somewhere. 567 00:32:45,590 --> 00:32:47,223 You good? 568 00:32:47,225 --> 00:32:49,425 (SIGHS) Yeah. All good. 569 00:33:21,359 --> 00:33:23,192 (KNOCKING ON DOOR) 570 00:33:24,195 --> 00:33:27,762 Daniel Wormald? I'm Officer Baker. This is Officer Saxton. 571 00:33:27,764 --> 00:33:30,599 Yeah, please. Come on in. 572 00:33:31,735 --> 00:33:34,302 Come in. It's over here. 573 00:33:34,438 --> 00:33:35,403 See what they did? 574 00:33:35,405 --> 00:33:38,906 I mean, all gone. All of them, just... 575 00:33:38,908 --> 00:33:40,074 Uh... What's all gone? 576 00:33:40,076 --> 00:33:43,444 I have... I had a baseball card collection. 577 00:33:43,446 --> 00:33:46,114 A major collection, all stolen. 578 00:33:46,116 --> 00:33:46,848 Oh, sorry to hear that. 579 00:33:46,850 --> 00:33:50,385 Was it common knowledge that you have baseball cards? 580 00:33:50,387 --> 00:33:51,352 No, not really. 581 00:33:51,354 --> 00:33:54,822 So, nobody in particular you can think of wanted 'em? 582 00:33:54,824 --> 00:33:56,891 No. Not that I... 583 00:33:56,893 --> 00:33:57,925 No. 584 00:33:57,927 --> 00:33:58,859 How'd they get in? 585 00:33:58,861 --> 00:34:01,262 Uh, the back door over here. 586 00:34:01,264 --> 00:34:03,964 It was open when I came home for lunch. 587 00:34:03,966 --> 00:34:05,165 I mean, it was locked, 588 00:34:05,167 --> 00:34:08,401 but they must have jimmied it open or something. 589 00:34:08,403 --> 00:34:09,302 Uh-huh. 590 00:34:09,304 --> 00:34:11,037 At what time you figure this happened? 591 00:34:11,039 --> 00:34:15,242 PRYCE: I left for work at 8:15, came home for lunch at 12:30, 592 00:34:15,244 --> 00:34:16,510 and called you immediately. 593 00:34:16,512 --> 00:34:17,844 Was anything else taken? 594 00:34:17,846 --> 00:34:19,612 Cash, a fair bit, uh... 595 00:34:19,614 --> 00:34:21,581 How much cash? 596 00:34:21,583 --> 00:34:22,849 PRYCE: Uh, I don't know. 597 00:34:22,851 --> 00:34:25,018 Let's focus on what's important here. 598 00:34:25,020 --> 00:34:28,388 You know, all I really care about are my baseball cards. 599 00:34:28,390 --> 00:34:30,356 You know, I have a Topps Mickey Mantle 600 00:34:30,358 --> 00:34:32,758 rookie card that's irreplaceable. 601 00:34:32,760 --> 00:34:36,261 It's a mint, 60/40, 90/10 on the reverse. 602 00:34:36,263 --> 00:34:37,296 I can go on. 603 00:34:37,298 --> 00:34:38,198 All my cards are in top-loaders, 604 00:34:38,200 --> 00:34:41,935 but if they're taken out and exposed to the elements, 605 00:34:41,937 --> 00:34:44,237 I mean, or creased, God forbid. 606 00:34:44,239 --> 00:34:45,871 I mean, you're looking at a nine-point 607 00:34:45,873 --> 00:34:48,140 downgrade in a matter of seconds. 608 00:34:48,142 --> 00:34:49,408 I understand the first 48 hours 609 00:34:49,410 --> 00:34:52,644 are the most important in investigations like this. 610 00:34:52,646 --> 00:34:54,379 So, the more time passes, 611 00:34:54,381 --> 00:34:57,449 I mean, the less likely we are of a recovery. 612 00:34:57,451 --> 00:35:00,685 So, time is of the essence here, guys. 613 00:35:00,687 --> 00:35:05,190 Well, we're gonna help you out the best we can, Mr. Wormald. 614 00:35:05,192 --> 00:35:06,592 Good. 615 00:35:07,428 --> 00:35:08,827 Well, they really tossed this place. (SCOFFS) 616 00:35:08,829 --> 00:35:13,064 I mean, are you sure they weren't looking for anything else? 617 00:35:13,066 --> 00:35:13,998 Like what? 618 00:35:14,000 --> 00:35:17,535 I don't know. Just wondering your thoughts. 619 00:35:17,537 --> 00:35:19,303 I assume more baseball cards. 620 00:35:19,305 --> 00:35:20,238 Did you have more baseball cards 621 00:35:20,240 --> 00:35:22,273 than the ones you keep locked in that case here? 622 00:35:22,275 --> 00:35:24,041 Yes, in back. Thousands. 623 00:35:24,043 --> 00:35:27,277 But these were the crown jewels over here. 624 00:35:27,279 --> 00:35:29,713 The all-star lineup. 625 00:35:30,182 --> 00:35:31,716 Right. 626 00:35:32,151 --> 00:35:33,618 Hmm. 627 00:35:34,687 --> 00:35:35,653 What? 628 00:35:35,655 --> 00:35:37,555 SAXTON: Just trying to make sense of it. 629 00:35:37,557 --> 00:35:38,588 What's to make sense of? 630 00:35:38,590 --> 00:35:40,056 I mean, isn't it as simple as the perp 631 00:35:40,058 --> 00:35:42,325 was looking for more baseball cards? 632 00:35:42,327 --> 00:35:44,427 Or hopped up on speed or whatever 633 00:35:44,429 --> 00:35:47,364 and went nuts with the vandalism? 634 00:35:47,366 --> 00:35:50,100 Yeah. I mean, that could be. 635 00:35:50,102 --> 00:35:51,567 Yeah. 636 00:35:51,702 --> 00:35:54,470 Pretty sweet Hummer parked in the driveway. 637 00:35:54,472 --> 00:35:55,537 That yours? 638 00:35:55,539 --> 00:35:56,905 Yeah, that's mine. 639 00:35:56,907 --> 00:35:58,942 Uh, it's a lease. 640 00:35:59,544 --> 00:36:02,045 Got a great deal on it. 641 00:36:03,248 --> 00:36:04,814 It's very sweet. 642 00:36:04,816 --> 00:36:07,950 They say Arnold Schwarzenegger is the reason that Hummers exist. 643 00:36:07,952 --> 00:36:10,252 I don't know how, but that's what they say. 644 00:36:10,254 --> 00:36:11,720 No kidding. Yeah. 645 00:36:11,722 --> 00:36:13,122 Uh... 646 00:36:13,124 --> 00:36:15,791 What kind of work do you do, Mr. Wormald? 647 00:36:15,793 --> 00:36:20,928 Uh, I work IT for a pharmaceutical company. 648 00:36:20,930 --> 00:36:23,164 SAXTON: Wow, computers. 649 00:36:23,166 --> 00:36:24,766 God, I should've gotten into computers. 650 00:36:24,768 --> 00:36:26,735 I'd have that same Hummer. Yeah, right. 651 00:36:26,737 --> 00:36:30,205 Look, guys, I'm glad you like my car. 652 00:36:30,207 --> 00:36:31,507 But I think we're lookin' through 653 00:36:31,509 --> 00:36:33,207 the wrong end of the telescope here. 654 00:36:33,209 --> 00:36:37,278 The priority is my baseball cards. 655 00:36:37,280 --> 00:36:37,779 Of course. 656 00:36:37,781 --> 00:36:42,750 Yes, now, I have a detailed manifest of my entire collection. 657 00:36:42,752 --> 00:36:45,218 And asterisks next to the high-ticket items. 658 00:36:45,220 --> 00:36:48,922 So, it's clear which ones they're gonna try to fence first. 659 00:36:48,924 --> 00:36:50,123 'Cause they're super, super valuable. 660 00:36:50,125 --> 00:36:54,829 So, you're gonna want to get this list out to pawnshops, uh, collectors. 661 00:36:54,831 --> 00:36:59,966 Question anyone who's done any sort of crime like this in the past. 662 00:36:59,968 --> 00:37:01,868 The usual suspects. 663 00:37:01,870 --> 00:37:05,105 Uh, can I get you the list so you can start investigating? 664 00:37:05,107 --> 00:37:07,474 Yeah, you... Yeah, if you could get us that list... 665 00:37:07,476 --> 00:37:09,743 Okay, I'll print it out. 666 00:37:09,745 --> 00:37:11,278 Hank Aaron, mint. 667 00:37:11,280 --> 00:37:14,080 God, my signed Derek Jeter. 668 00:37:14,082 --> 00:37:15,681 Willie Mays, O-Pee-Chee. 669 00:37:15,683 --> 00:37:18,518 Got to breathe. Just keep breathing. 670 00:37:18,520 --> 00:37:19,386 Keep breathing. 671 00:37:19,388 --> 00:37:21,521 Okay. I know, right? 672 00:37:21,990 --> 00:37:24,291 Left the TV. Uh-huh. 673 00:37:24,293 --> 00:37:26,759 Left the computer. Right. 674 00:37:29,263 --> 00:37:30,696 Uh... 675 00:37:33,201 --> 00:37:34,600 (SCOFFS) 676 00:37:35,636 --> 00:37:38,437 There's something wrong with this picture. 677 00:38:02,896 --> 00:38:04,729 (CREAKING) 678 00:38:56,314 --> 00:38:58,314 (CELL PHONE DIALING) 679 00:39:03,554 --> 00:39:04,753 Hey, it's me. 680 00:39:04,755 --> 00:39:07,390 Another perfect day in paradise out here. 681 00:39:07,392 --> 00:39:09,692 I'm in the pool. 682 00:39:09,694 --> 00:39:11,794 Okay, call me. 683 00:39:12,296 --> 00:39:13,962 (LINE DISCONNECTS) 684 00:39:27,710 --> 00:39:29,410 Hi. How are you? Hey, babe. 685 00:39:29,412 --> 00:39:31,378 Did you get lunch? I did. 686 00:39:31,881 --> 00:39:33,415 MAN: I think I'm burning up back here. 687 00:39:33,417 --> 00:39:35,283 GIRL: Really? Well, you're just in luck. 688 00:39:35,285 --> 00:39:37,519 Look what I have. MAN: Oh, great. 689 00:39:39,155 --> 00:39:40,554 (EXCLAIMS) 690 00:39:40,556 --> 00:39:43,958 Oh, yeah, you're all red back here. Yeah. 691 00:39:44,327 --> 00:39:45,659 MAN: That feels good, babe. 692 00:39:45,661 --> 00:39:48,963 GIRL: I told you not to spend so much time in the sun. 693 00:39:48,965 --> 00:39:51,165 You don't listen. 694 00:39:52,068 --> 00:39:53,132 Yeah, it's me again. 695 00:39:53,134 --> 00:39:58,338 Listen, as I speak, not 25 feet away from me, 696 00:39:58,340 --> 00:40:00,341 I'm looking at the mark. 697 00:40:00,343 --> 00:40:04,478 Think Thurston Howell III if he shacked up with Ginger. 698 00:40:04,480 --> 00:40:06,145 (CHUCKLES) He's dripping in Gucci. 699 00:40:06,147 --> 00:40:09,883 It's like I'm at the watering hole and I'm watching the fattest, 700 00:40:09,885 --> 00:40:13,253 slowest water buffalo expose his neck to me. 701 00:40:13,255 --> 00:40:16,089 And I'm the lioness ready to strike. 702 00:40:16,091 --> 00:40:20,292 (CHUCKLES) Come, Kim, join me. 703 00:40:20,294 --> 00:40:22,794 Join the pride. 704 00:40:24,064 --> 00:40:29,636 Oh, I said "lioness" because it's the females who do all the hunting. 705 00:40:29,638 --> 00:40:34,540 Uh, I just wanted to be species-accurate, irrespective of my own sex. 706 00:40:34,542 --> 00:40:36,275 It's a National Geographic thing. 707 00:40:36,277 --> 00:40:38,110 Anyway... 708 00:40:38,412 --> 00:40:40,279 Get out here. 709 00:40:40,281 --> 00:40:42,381 Bye. (LINE DISCONNECTS) 710 00:40:54,328 --> 00:40:55,727 (SIGHS) 711 00:41:24,023 --> 00:41:28,625 Santa Fe, New Mexico. I need the number of a law firm. 712 00:41:28,627 --> 00:41:30,627 Davis and Main. 713 00:41:30,796 --> 00:41:33,630 Yeah, you can connect me. 714 00:42:02,827 --> 00:42:04,526 (INAUDIBLE) 715 00:43:03,451 --> 00:43:05,985 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 716 00:43:11,326 --> 00:43:15,027 OMAR: There are a few options on the company cars. 717 00:43:15,029 --> 00:43:17,797 We can arrange a test drive whenever you'd like. 718 00:43:17,799 --> 00:43:18,998 Company car. Wow. 719 00:43:19,000 --> 00:43:21,367 And there's a service that will deliver it 720 00:43:21,369 --> 00:43:22,935 right to you, wherever you want. 721 00:43:22,937 --> 00:43:25,337 And if you find you're not happy with it, 722 00:43:25,339 --> 00:43:26,705 it's not a big deal to change it out. 723 00:43:26,707 --> 00:43:29,574 (CHUCKLES) That sounds really... 724 00:43:30,143 --> 00:43:31,676 (SIGHS) Yeah. 725 00:43:39,554 --> 00:43:42,053 This is uh, interesting. 726 00:43:42,055 --> 00:43:43,154 Oh, if... (CHUCKLES) 727 00:43:43,156 --> 00:43:45,223 If this isn't to your taste, 728 00:43:45,225 --> 00:43:48,226 we have a collection of art in-house you can choose from. 729 00:43:48,228 --> 00:43:51,296 Anytime you're ready, I can put together some samples 730 00:43:51,298 --> 00:43:52,497 for you to review. 731 00:43:52,499 --> 00:43:54,398 I... No, I like this. 732 00:43:54,400 --> 00:43:58,502 Good. Well, any other needs you have, 733 00:43:58,504 --> 00:43:59,203 I'm here to help. 734 00:43:59,205 --> 00:44:00,839 Office supplies, dietary needs... 735 00:44:00,841 --> 00:44:04,576 Anything special you want stocked in the fridge? 736 00:44:04,578 --> 00:44:08,212 Uh, maybe a humidifier? Gets kind of dry in here. 737 00:44:08,214 --> 00:44:11,381 Omar, I'm pretty low-maintenance. 738 00:44:11,383 --> 00:44:12,750 Sure. 739 00:44:12,752 --> 00:44:14,752 Well, if there's anything you need, 740 00:44:14,754 --> 00:44:17,121 I'm right outside the door. 741 00:44:17,490 --> 00:44:18,455 Great. 742 00:44:18,457 --> 00:44:19,956 If I think of anything. 743 00:44:19,958 --> 00:44:21,591 Good. 744 00:44:23,528 --> 00:44:24,694 Hey, do you think... 745 00:44:24,696 --> 00:44:27,064 Uh, I'm just looking at this. 746 00:44:27,066 --> 00:44:30,067 Do we get a choice of desks? 747 00:44:30,069 --> 00:44:31,869 What were you thinking? 748 00:44:31,871 --> 00:44:34,470 Uh... Is it possible... 749 00:44:34,472 --> 00:44:36,205 Um... 750 00:44:36,574 --> 00:44:39,675 Can we do a cocobolo? 751 00:44:40,044 --> 00:44:41,377 Cocobolo desk? 752 00:44:41,379 --> 00:44:44,046 Absolutely. I'll get right on that. 753 00:44:45,183 --> 00:44:46,549 (CHUCKLES) 754 00:46:00,255 --> 00:46:02,455 (INDISTINCT CONVERSATIONS)