1
00:01:24,348 --> 00:01:26,348
Good night, ladies.
Get home safe.
2
00:01:26,350 --> 00:01:28,050
KRISTA:
See you later, Gene.
3
00:01:28,052 --> 00:01:29,652
RAQUEL: Good night.
4
00:01:57,147 --> 00:01:59,246
(TICKING)
5
00:02:19,702 --> 00:02:21,168
(SIGHS)
6
00:02:24,639 --> 00:02:26,205
(DOOR CREAKING)
7
00:02:26,207 --> 00:02:28,441
No, no, no, no!
8
00:02:28,976 --> 00:02:31,578
God damn it! No!
9
00:02:31,880 --> 00:02:33,380
Come on.
10
00:02:33,382 --> 00:02:35,949
(GRUNTS)
11
00:02:36,285 --> 00:02:38,818
Hey! Hey!
12
00:02:40,154 --> 00:02:41,887
Somebody!
13
00:02:44,759 --> 00:02:46,892
(DOOR KNOB RATTLES)
14
00:02:49,030 --> 00:02:50,596
(PANTING)
15
00:03:33,739 --> 00:03:35,105
Hey!
16
00:03:35,107 --> 00:03:36,774
Hey!
17
00:03:39,612 --> 00:03:41,078
Hey!
18
00:03:41,080 --> 00:03:42,880
(SCOFFS)
19
00:03:43,516 --> 00:03:45,114
(PANTING)
20
00:04:30,494 --> 00:04:33,361
(INDISTINCT RADIO
CONVERSATIONS)
21
00:05:01,224 --> 00:05:03,023
(CLATTERING)
22
00:05:55,976 --> 00:05:57,843
(CAR HONKING)
23
00:06:15,995 --> 00:06:18,596
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
24
00:06:21,968 --> 00:06:22,833
KIM: All right. Here he is.
25
00:06:22,835 --> 00:06:26,136
HOWARD: Oh, great.
Jimmy, right on time.
Good to see you.
26
00:06:26,138 --> 00:06:27,904
Hello, Howard.
27
00:06:27,906 --> 00:06:28,805
Hey. Hi.
28
00:06:28,807 --> 00:06:29,806
James McGill, Clifford Main.
29
00:06:29,808 --> 00:06:32,510
Just "Jimmy."
And it's a pleasure
to meet you, Clifford.
30
00:06:32,512 --> 00:06:35,680
Likewise.
We know all about your work
on Sandpiper.
31
00:06:35,682 --> 00:06:36,447
Well, it's a group effort.
32
00:06:36,449 --> 00:06:40,183
I mean, the folks at HHM
are just knockin'
it out of the park.
33
00:06:40,185 --> 00:06:42,919
Well, we know the case
wouldn't exist without you.
34
00:06:42,921 --> 00:06:43,453
Absolutely.
35
00:06:43,455 --> 00:06:46,423
Once you get him on your team,
you'll know why I call
him "Charlie Hustle."
36
00:06:46,425 --> 00:06:50,594
Jimmy,
these are my associates,
Brian Archuleta,
37
00:06:50,596 --> 00:06:51,361
and Erin Brill.
Hello.
38
00:06:51,363 --> 00:06:53,462
Nice to meet you both.
It's great to meet you.
39
00:06:53,464 --> 00:06:55,230
I hate to do this,
40
00:06:55,232 --> 00:06:58,033
but could I borrow Ms. Wexler
for a moment?
41
00:06:58,035 --> 00:06:59,069
If you will excuse us?
42
00:06:59,071 --> 00:07:02,138
(CLEARS THROAT) Pardon me.
(CHUCKLES)
43
00:07:06,544 --> 00:07:07,843
What's going on?
I just...
44
00:07:07,845 --> 00:07:10,079
(CLEARS THROAT)
Listen, here's the thing.
45
00:07:10,081 --> 00:07:14,783
If I take this job,
does that mean
the two of us...
46
00:07:15,286 --> 00:07:16,452
I mean...
47
00:07:16,454 --> 00:07:18,920
Uh, does it mean...
48
00:07:18,922 --> 00:07:21,022
What? What the hell is this?
49
00:07:21,024 --> 00:07:25,059
If I take this job today,
with Davis and Main,
50
00:07:25,061 --> 00:07:28,964
does that mean
that you and me...
51
00:07:29,567 --> 00:07:32,700
Is this,
is this gonna happen?
52
00:07:38,208 --> 00:07:39,874
Jimmy.
53
00:07:40,176 --> 00:07:41,709
I...
54
00:07:44,280 --> 00:07:45,613
I...
55
00:07:47,282 --> 00:07:48,749
(SIGHS)
56
00:07:48,751 --> 00:07:53,721
One thing has
absolutely nothing
to do with the other.
57
00:07:54,457 --> 00:07:55,423
Nothing at all.
58
00:07:55,425 --> 00:07:59,292
No.
Of course not.
Why would it?
59
00:08:00,529 --> 00:08:02,929
Great. (SIGHS)
60
00:08:02,931 --> 00:08:05,065
Uh...
61
00:08:05,768 --> 00:08:06,833
Sorry about that.
62
00:08:06,835 --> 00:08:10,237
Listen, I just want to say
thank you, sincerely,
63
00:08:10,239 --> 00:08:10,971
for your interest in me.
64
00:08:10,973 --> 00:08:15,041
It's an honor
to be considered,
but at this time...
65
00:08:15,043 --> 00:08:16,142
At this time, um,
66
00:08:16,144 --> 00:08:19,146
I'm gonna have to
take myself out
of the running.
67
00:08:19,148 --> 00:08:22,115
Thanks. Thank you, Howard.
68
00:08:22,117 --> 00:08:24,384
Uh, Jimmy?
69
00:08:29,023 --> 00:08:30,656
MIKE: Well, that was quick.
70
00:08:30,658 --> 00:08:33,559
No charge.
Help me out here.
71
00:08:33,795 --> 00:08:35,027
Did I dream it,
72
00:08:35,029 --> 00:08:37,897
or did I have $1,600,000
73
00:08:37,899 --> 00:08:39,864
on my desk, in cash?
74
00:08:39,866 --> 00:08:43,068
No one on God's green
Earth knew we had it.
75
00:08:43,070 --> 00:08:44,569
We could've split it 50-50.
76
00:08:44,571 --> 00:08:48,908
We could've gone home
with $800,000 each.
77
00:08:48,910 --> 00:08:50,743
Tax-free.
78
00:08:51,012 --> 00:08:53,244
Your point being?
79
00:08:53,246 --> 00:08:54,312
Why didn't we?
80
00:08:54,314 --> 00:08:56,147
I remember you
saying something
81
00:08:56,149 --> 00:08:57,649
about doing the right thing.
82
00:08:57,651 --> 00:09:00,585
You want to know
why I didn't take
that money?
83
00:09:00,587 --> 00:09:02,787
Is that what you're asking?
84
00:09:02,789 --> 00:09:04,155
Yeah, that's what
I'm asking.
85
00:09:04,157 --> 00:09:07,925
Me, personally,
I was hired to do a job.
86
00:09:07,927 --> 00:09:08,992
I did it.
87
00:09:08,994 --> 00:09:11,095
That's as far as it goes.
88
00:09:11,097 --> 00:09:12,196
Yeah.
89
00:09:12,198 --> 00:09:15,233
Well, I know what stopped me.
90
00:09:15,402 --> 00:09:16,634
And you know what?
91
00:09:16,636 --> 00:09:19,170
It's never
stopping me again.
92
00:09:19,172 --> 00:09:21,038
(TIRES SQUEALING)
93
00:09:23,542 --> 00:09:26,410
(HUMMING)
94
00:09:46,097 --> 00:09:48,030
Chao cac co, ladies.
Chao cac co.
95
00:09:48,032 --> 00:09:50,333
Mrs. Nguyen,
it's a beautiful day
out there.
96
00:09:50,335 --> 00:09:52,468
You should get
out of this place
once in a while.
97
00:09:52,470 --> 00:09:54,403
You know, throw a Frisbee,
have some fun.
98
00:09:54,405 --> 00:09:55,805
I have a business to run.
99
00:09:55,807 --> 00:09:58,674
Uh, no.
The business is running you.
100
00:09:58,676 --> 00:09:59,908
Listen to me.
101
00:09:59,910 --> 00:10:02,043
You'll thank me later.
102
00:10:02,045 --> 00:10:03,512
(SIGHS)
103
00:10:04,548 --> 00:10:08,184
Cucumber water
for customer only.
104
00:10:08,186 --> 00:10:09,786
(SIGHS)
105
00:10:23,500 --> 00:10:25,400
(WOMEN GIGGLING)
106
00:10:29,505 --> 00:10:32,273
(SPEAKING IN VIETNAMESE)
107
00:10:36,814 --> 00:10:38,780
(HUMMING)
108
00:11:00,837 --> 00:11:02,870
(TIRES SQUEALING)
109
00:11:29,898 --> 00:11:31,931
Hey. It's me.
110
00:11:35,102 --> 00:11:36,702
Hello?
111
00:11:37,404 --> 00:11:38,971
Hello?
112
00:11:40,808 --> 00:11:43,775
It's me.
I got a new car.
113
00:11:43,777 --> 00:11:45,210
You like it?
114
00:11:45,212 --> 00:11:48,312
We're not taking
that to the meet.
115
00:11:48,314 --> 00:11:51,182
How are we gonna get there?
116
00:11:52,552 --> 00:11:54,186
I'll drive.
117
00:11:54,188 --> 00:11:55,520
My car.
118
00:11:55,522 --> 00:11:56,154
Why?
119
00:11:56,156 --> 00:11:58,457
This business
requires restraint.
120
00:11:58,459 --> 00:12:02,159
That is
the opposite of restraint.
121
00:12:03,396 --> 00:12:05,363
But I like it.
122
00:12:05,365 --> 00:12:06,230
I mean, I'm proud of it.
123
00:12:06,232 --> 00:12:10,534
Good. Then you be proud
of it on your own time,
but not with me.
124
00:12:10,536 --> 00:12:12,870
I'm not getting in that.
125
00:12:15,007 --> 00:12:17,741
Okay. Then don't.
126
00:12:18,844 --> 00:12:19,943
Honestly,
127
00:12:19,946 --> 00:12:21,879
you don't really do anything.
128
00:12:21,881 --> 00:12:25,182
I've been paying you
the salary of three people
129
00:12:25,184 --> 00:12:27,250
to just stand behind me.
130
00:12:27,252 --> 00:12:29,185
You know?
And these last few deals...
131
00:12:29,187 --> 00:12:31,488
This Nacho fella,
he's been comin' alone.
132
00:12:31,490 --> 00:12:34,024
I mean, if he
doesn't need backup men,
133
00:12:34,026 --> 00:12:37,260
then,
I mean, why do I need you?
134
00:12:37,262 --> 00:12:38,028
I should just go alone.
135
00:12:38,030 --> 00:12:40,129
I'm throwing...
I'm throwing away money.
136
00:12:40,131 --> 00:12:43,999
Just tossing it
away into the trash.
137
00:12:44,568 --> 00:12:46,970
Look,
you do whatever you want,
138
00:12:46,972 --> 00:12:47,671
but I'm advising you,
139
00:12:47,673 --> 00:12:50,840
do not go to that meet
without someone
watching your back.
140
00:12:50,842 --> 00:12:52,943
Yeah, well, of course
you're gonna say that.
141
00:12:52,945 --> 00:12:55,911
I mean, you don't want to be
out of this easy-peasy job.
142
00:12:55,913 --> 00:12:59,848
Well, I'm sorry,
but this is the gravy train,
143
00:12:59,850 --> 00:13:02,818
and it's leaving
the station right now.
144
00:13:02,820 --> 00:13:05,321
So, last chance.
145
00:13:06,823 --> 00:13:08,823
All aboard.
146
00:13:12,529 --> 00:13:13,762
Seriously, last chance.
147
00:13:13,764 --> 00:13:18,167
I'm gonna count to,
say, 10, and then I'm...
148
00:13:18,569 --> 00:13:19,101
All right, then.
149
00:13:19,103 --> 00:13:22,503
Your services are
no longer needed.
150
00:13:39,555 --> 00:13:41,489
(VEHICLE APPROACHING)
151
00:14:06,748 --> 00:14:08,281
Hola.
152
00:14:10,986 --> 00:14:12,319
No old guy?
153
00:14:12,321 --> 00:14:14,153
What, did he break
a hip or something?
154
00:14:14,155 --> 00:14:16,122
(CHUCKLES)
I know, right?
155
00:14:16,124 --> 00:14:17,590
Yeah, no, we...
156
00:14:17,592 --> 00:14:19,191
We parted ways.
157
00:14:19,193 --> 00:14:21,293
Yeah, saw things differently.
158
00:14:21,295 --> 00:14:23,996
So... You know how it is.
159
00:14:36,544 --> 00:14:38,844
This is interesting.
160
00:14:39,147 --> 00:14:41,413
Oh, yeah.
You like it?
161
00:14:41,648 --> 00:14:42,747
Can I take a look?
162
00:14:42,749 --> 00:14:44,649
Oh, be my guest. Get in.
163
00:14:44,651 --> 00:14:46,785
(CHUCKLES) Check it out.
164
00:14:49,790 --> 00:14:51,322
Wow.
165
00:14:56,295 --> 00:14:58,128
Impressive.
PRYCE: Thank you.
166
00:14:58,130 --> 00:15:00,832
Get in. Feel the leather.
167
00:15:01,568 --> 00:15:03,701
Yeah, it's a H2.
168
00:15:03,870 --> 00:15:04,736
Brand-new, off the line.
169
00:15:04,738 --> 00:15:08,472
Slimmer than the H1,
but longer, more height.
170
00:15:08,474 --> 00:15:10,107
Yeah, it's a honey.
171
00:15:10,109 --> 00:15:13,177
V8 engine, 325 horsepower,
172
00:15:13,179 --> 00:15:14,912
tri-zone climate controls.
173
00:15:14,914 --> 00:15:17,114
So, you can have
a girl in a bikini
174
00:15:17,116 --> 00:15:20,650
and another in a parka,
and they're both
gonna be comfortable.
175
00:15:20,652 --> 00:15:21,150
(LAUGHING)
176
00:15:21,152 --> 00:15:23,820
You're running
around with two girls
in your SUV?
177
00:15:23,822 --> 00:15:25,455
You'd be really comfortable,
huh?
178
00:15:25,457 --> 00:15:27,991
Oh, yeah. Yes.
(CHUCKLES)
179
00:15:28,060 --> 00:15:29,760
I'm gonna count this quick.
180
00:15:29,762 --> 00:15:32,830
Do your thing.
Make sure it's right.
181
00:15:45,610 --> 00:15:47,542
PRYCE: Okey-dokey.
182
00:15:47,711 --> 00:15:49,678
We are good.
183
00:15:50,514 --> 00:15:52,647
Uh, same as before.
184
00:15:52,716 --> 00:15:54,317
Still factory-sealed.
185
00:15:54,319 --> 00:15:58,054
And, as always,
you're welcome to count 'em.
186
00:15:58,256 --> 00:15:59,555
I trust you.
187
00:15:59,557 --> 00:16:01,890
Great. Thank you.
188
00:16:03,961 --> 00:16:06,194
See you next time.
189
00:16:39,695 --> 00:16:41,628
(CELL PHONE RINGING)
190
00:16:52,208 --> 00:16:54,307
Hello? Yes.
191
00:16:55,577 --> 00:16:57,277
No. Sorry. Uh...
192
00:16:57,279 --> 00:17:01,948
Yes, this is James McGill,
but I'm no
longer a lawyer, so...
193
00:17:02,450 --> 00:17:05,351
That's right, not a lawyer.
Bye.
194
00:17:07,621 --> 00:17:09,021
(SIGHS)
195
00:17:09,089 --> 00:17:12,691
So, this is what
a midlife crisis looks like?
196
00:17:12,960 --> 00:17:15,128
Not midlife crisis.
197
00:17:15,130 --> 00:17:16,229
Clarity.
198
00:17:16,231 --> 00:17:17,397
Midlife clarity.
199
00:17:17,399 --> 00:17:19,299
Clarity? Uh...
200
00:17:19,301 --> 00:17:20,900
Clearly explain to
me why you walked out
201
00:17:20,902 --> 00:17:23,869
on the best job
opportunity of your life.
202
00:17:24,071 --> 00:17:25,537
(SIGHS)
203
00:17:26,106 --> 00:17:28,607
Get in the pool,
and I'll tell ya.
204
00:17:28,609 --> 00:17:29,408
Get in the pool?
205
00:17:29,410 --> 00:17:31,476
(CHUCKLES)
Yeah. Come on.
206
00:17:31,478 --> 00:17:34,246
Just pop in the gift shop
and buy a bathing suit.
207
00:17:34,248 --> 00:17:36,013
Get a one-piece,
nothing fancy.
208
00:17:36,015 --> 00:17:37,782
The water is perfect.
209
00:17:37,784 --> 00:17:38,316
It's 82 degrees.
210
00:17:38,318 --> 00:17:41,052
You can order a drink.
And you got to
try this crab dip...
211
00:17:41,055 --> 00:17:42,421
Why are you
acting like this?
212
00:17:42,423 --> 00:17:44,323
I'm not acting like anything.
213
00:17:44,325 --> 00:17:47,825
I just finally
decided to be me.
214
00:17:48,127 --> 00:17:52,597
Everything okay, Mr. Cumpston?
Would you like another drink?
215
00:17:52,599 --> 00:17:55,066
No, I'm good with this.
216
00:17:57,804 --> 00:18:00,104
I'll tell you what,
Mr. Cumpston.
217
00:18:00,106 --> 00:18:02,672
If you really want to talk,
I'll be in the bar.
218
00:18:02,674 --> 00:18:04,641
Not for long.
219
00:18:08,781 --> 00:18:11,682
Hey, Rolando.
Check.
220
00:18:13,486 --> 00:18:17,420
What... What do you mean,
"quit the law"?
221
00:18:17,422 --> 00:18:18,722
I quit it.
Simple as that.
222
00:18:18,724 --> 00:18:22,592
Oh, well,
thanks for explaining, Jimmy.
It's super-clear now.
223
00:18:22,594 --> 00:18:24,194
Hey, buddy?
224
00:18:24,196 --> 00:18:25,829
Is that
a misprint right there?
225
00:18:25,831 --> 00:18:26,696
It's got to be, right?
226
00:18:26,698 --> 00:18:27,697
The Zafiro Anejo?
Yeah.
227
00:18:27,699 --> 00:18:29,898
That's correct,
actually, believe it or not.
228
00:18:29,900 --> 00:18:33,402
Holy shit.
A $50 shot of tequila?
229
00:18:33,404 --> 00:18:34,638
Is it worth it?
230
00:18:34,640 --> 00:18:35,238
Apparently.
231
00:18:35,240 --> 00:18:37,073
I mean, it's kind of
a personal
choice kind of thing.
232
00:18:37,075 --> 00:18:41,343
Well,
I can't die without trying
a $50 shot of tequila,
233
00:18:41,345 --> 00:18:42,444
so, two, dos, neat.
234
00:18:42,446 --> 00:18:45,314
And we can charge
that to the room,
can't we?
235
00:18:45,316 --> 00:18:46,882
No, we can't.
236
00:18:46,884 --> 00:18:48,350
We...
237
00:18:49,220 --> 00:18:49,885
I am paying.
238
00:18:49,887 --> 00:18:52,855
And he will be having a shot
of your well brand,
239
00:18:52,857 --> 00:18:54,956
and I'll have
a glass of your house red.
240
00:18:54,958 --> 00:18:58,359
We have a Cabernet,
a Pinot, and a Syrah.
241
00:18:58,561 --> 00:19:00,628
Whatever. Dealer's choice.
242
00:19:00,630 --> 00:19:02,264
Something with alcohol.
243
00:19:02,266 --> 00:19:03,832
You got it.
244
00:19:08,305 --> 00:19:09,837
Jimmy.
245
00:19:09,906 --> 00:19:11,172
Did something
happen in Cicero?
246
00:19:11,174 --> 00:19:13,141
Why did something
have to happen in Cicero?
247
00:19:13,143 --> 00:19:15,977
Because when I talked to you
about Davis and Main,
248
00:19:15,979 --> 00:19:16,811
you were ready
to take the job.
249
00:19:16,813 --> 00:19:19,514
Now you're back,
and you're
suddenly quitting the law,
250
00:19:19,516 --> 00:19:22,683
cheating hotels out
of expensive liquor,
251
00:19:22,685 --> 00:19:24,518
wearing a weird pinkie ring?
252
00:19:24,520 --> 00:19:27,054
What,
are you in the Mafia now?
253
00:19:29,159 --> 00:19:31,893
Asking if we have a future.
254
00:19:31,895 --> 00:19:35,662
I mean,
where did that come from?
255
00:19:36,198 --> 00:19:38,699
I don't know. I just...
256
00:19:38,801 --> 00:19:42,002
Well, Cicero has
nothing to do with it.
257
00:19:42,071 --> 00:19:43,036
It's my whole life.
258
00:19:43,038 --> 00:19:46,506
Well, my life since
Chuck made me come
to Albuquerque.
259
00:19:46,508 --> 00:19:51,243
Ever since I got here,
all I've done is try
to make Chuck happy,
260
00:19:51,245 --> 00:19:54,246
bend over
backwards to please Chuck.
261
00:19:54,248 --> 00:19:56,049
Chuck, Chuck, Chuck.
262
00:19:56,051 --> 00:19:57,384
Well, no more.
263
00:19:57,386 --> 00:20:01,288
You quitting the law,
isn't that exactly
what Chuck wants?
264
00:20:01,290 --> 00:20:02,421
Who cares?
265
00:20:02,423 --> 00:20:04,190
This is for me, okay?
266
00:20:04,192 --> 00:20:07,093
I got into the law
for all the wrong reasons.
267
00:20:07,095 --> 00:20:08,761
I'm trusting my instincts.
268
00:20:08,763 --> 00:20:12,031
I think that my talents
are better spent elsewhere.
269
00:20:12,033 --> 00:20:15,400
Where? Floating in
somebody else's pool?
270
00:20:15,402 --> 00:20:16,868
(SCOFFS)
271
00:20:17,237 --> 00:20:19,938
Jimmy, you're a great lawyer.
272
00:20:19,940 --> 00:20:20,872
Why give that up?
273
00:20:20,874 --> 00:20:23,776
I'm not saying it
didn't have its moments,
274
00:20:23,778 --> 00:20:25,077
but the stuff I
liked about it,
275
00:20:25,079 --> 00:20:26,278
selling people,
convincing people,
276
00:20:26,280 --> 00:20:29,080
I don't have to be
a lawyer to do that.
277
00:20:29,082 --> 00:20:32,617
Besides, people tell
me how they see me,
278
00:20:32,619 --> 00:20:34,452
and it's not as a lawyer.
279
00:20:34,454 --> 00:20:36,187
All right.
280
00:20:36,189 --> 00:20:37,555
Here you go.
KIM: Thank you.
281
00:20:37,557 --> 00:20:40,558
Let me know if I
can get you guys
anything else, okay?
282
00:20:40,560 --> 00:20:42,559
KEN: Bobby,
what up, brother man?
283
00:20:42,561 --> 00:20:44,361
KIM: Thanks.
284
00:20:44,697 --> 00:20:46,530
Short it.
285
00:20:47,032 --> 00:20:48,700
Short it.
286
00:20:48,702 --> 00:20:50,135
Short it. Short that shit.
287
00:20:50,137 --> 00:20:51,936
That stock is useless.
It's got no legs.
288
00:20:51,938 --> 00:20:53,838
It's like a circus
freak minus the fun.
289
00:20:53,840 --> 00:20:56,273
And that one's even worse.
Who's giving you these?
290
00:20:56,275 --> 00:20:57,775
Please do me a favor.
Take a pillow,
291
00:20:57,777 --> 00:20:59,943
put it over
that stock's face
292
00:20:59,945 --> 00:21:01,745
until you hear
the deathbed queef.
293
00:21:01,747 --> 00:21:02,946
Okay, so...
294
00:21:02,948 --> 00:21:05,315
If you're not
gonna be a lawyer,
then what?
295
00:21:05,317 --> 00:21:09,018
Float around and wait
for your Sandpiper money
to roll in?
296
00:21:09,020 --> 00:21:10,686
No.
That could take years.
297
00:21:10,688 --> 00:21:14,457
Sandpiper has no
bearing on this at all.
298
00:21:14,459 --> 00:21:17,728
Okay, then,
what's the plan?
299
00:21:17,797 --> 00:21:19,530
To be open to the universe.
300
00:21:19,532 --> 00:21:20,230
Okay, so no plan.
301
00:21:20,232 --> 00:21:23,633
Just walk the Earth,
like Jules at
the end of Pulp Fiction?
302
00:21:23,635 --> 00:21:26,402
Look, whatever
the universe presents,
303
00:21:26,404 --> 00:21:28,805
whatever opportunity arises,
304
00:21:28,807 --> 00:21:29,539
I will take it.
305
00:21:29,541 --> 00:21:30,573
Whatever opportunity?
Yeah.
306
00:21:30,575 --> 00:21:32,542
Wasn't Davis and Main
an opportunity?
307
00:21:32,544 --> 00:21:36,945
It's a great opportunity,
and you're walking away
from it.
308
00:21:38,215 --> 00:21:41,817
Look, shouldn't you
at least try the job
before you say no?
309
00:21:41,819 --> 00:21:43,886
And waste everyone's time,
including my own?
310
00:21:43,888 --> 00:21:47,990
Kim, I appreciate
your concern,
but it's not for me.
311
00:21:47,992 --> 00:21:48,524
I don't want it.
312
00:21:48,526 --> 00:21:51,760
Jimmy, do you remember
how long you studied
for that bar?
313
00:21:51,762 --> 00:21:53,595
How hard you worked?
Yeah.
314
00:21:53,597 --> 00:21:56,565
All that effort,
you're just
gonna toss it away?
315
00:21:56,567 --> 00:21:59,234
That's the sunk cost fallacy.
316
00:21:59,236 --> 00:22:00,135
Wait, the what?
317
00:22:00,137 --> 00:22:02,269
The fallacy of sunk cost.
318
00:22:02,271 --> 00:22:03,471
It's what gamblers do.
319
00:22:03,473 --> 00:22:04,939
They throw good
money after bad
320
00:22:04,941 --> 00:22:06,340
thinking they can
turn their luck around.
321
00:22:06,342 --> 00:22:10,745
It's like, "I've already
spent this much money
or time, whatever.
322
00:22:10,747 --> 00:22:11,847
"I got to keep going."
323
00:22:11,849 --> 00:22:14,616
No, there's no reward
at the end of this game.
324
00:22:14,618 --> 00:22:17,117
You are making a mistake.
325
00:22:17,119 --> 00:22:18,385
I know you're
making a mistake.
326
00:22:18,387 --> 00:22:21,288
I've been doing
the right thing
for all these years now,
327
00:22:21,290 --> 00:22:22,323
and where has it gotten me?
328
00:22:22,325 --> 00:22:25,259
Nowhere.
I'm sorry. I don't...
329
00:22:29,197 --> 00:22:30,196
KEN: It's not my thing.
330
00:22:30,198 --> 00:22:31,965
I don't get it.
I just don't get it.
331
00:22:31,967 --> 00:22:34,501
It's what's right for me.
332
00:22:34,503 --> 00:22:36,971
(KEN LAUGHING)
Donkey balls.
333
00:22:37,273 --> 00:22:38,305
Pure donkey balls, dude.
334
00:22:38,307 --> 00:22:41,175
Wall Street's for suckers.
Who needs that aggravation?
335
00:22:41,177 --> 00:22:43,843
If the Oracle
doesn't have to live there,
then I sure as hell don't.
336
00:22:43,845 --> 00:22:46,045
I can make
a million-dollar stock trade
337
00:22:46,047 --> 00:22:47,180
on my laptop
sitting on a toilet.
338
00:22:47,182 --> 00:22:50,250
Like Midas,
shitting gold
bricks on my throne.
339
00:22:50,252 --> 00:22:53,086
That's why
Speigelman and Deitch
want my business so bad.
340
00:22:53,088 --> 00:22:54,854
I'm a golden God.
341
00:22:54,856 --> 00:22:56,188
Look,
of course I remember that.
342
00:22:56,190 --> 00:22:57,155
Who forgets
a thing like that?
343
00:22:57,157 --> 00:22:59,791
That fart had the anger
of a repressed
minority community.
344
00:22:59,793 --> 00:23:01,393
You fart like that
in someone's face,
345
00:23:01,395 --> 00:23:03,029
you're gonna give
them pink eye for life.
346
00:23:03,031 --> 00:23:04,664
(KEN LAUGHING)
347
00:23:04,966 --> 00:23:06,566
Good convo, bro.
348
00:23:06,568 --> 00:23:08,801
Till next time, brother man.
349
00:23:08,803 --> 00:23:10,302
Come with me.
350
00:23:10,304 --> 00:23:13,038
What?
Just come on. Trust me.
351
00:23:13,374 --> 00:23:14,840
What are you gonna do?
352
00:23:14,842 --> 00:23:17,442
You want to understand
what I'm talking about?
353
00:23:17,444 --> 00:23:19,244
Follow my lead.
354
00:23:27,687 --> 00:23:31,390
Hey, buddy,
could you settle a bet for us?
355
00:23:31,492 --> 00:23:32,257
A what?
Sorry.
356
00:23:32,259 --> 00:23:35,960
I don't want to make it sound
like I was eavesdropping,
but I kind of was.
357
00:23:35,962 --> 00:23:38,996
We heard you
talking about stocks.
358
00:23:39,465 --> 00:23:41,065
Uh-huh.
Yeah, so, a question,
359
00:23:41,067 --> 00:23:44,635
if you could settle a debate
between me and my sister.
360
00:23:44,637 --> 00:23:46,904
All right. You know what?
We probably shouldn't
even bother this man.
361
00:23:46,906 --> 00:23:49,806
We wouldn't
normally do this, right?
But we need an expert.
362
00:23:49,808 --> 00:23:53,076
This guy sounds like
he knows his stuff.
363
00:23:54,079 --> 00:23:55,378
Yeah, go.
364
00:23:55,380 --> 00:23:56,447
Okay. Here's the question.
365
00:23:56,449 --> 00:23:59,283
When it comes to
the stock market,
is there, like,
366
00:23:59,285 --> 00:24:04,254
a financial limit
to how much a person's
allowed to invest?
367
00:24:05,190 --> 00:24:06,756
A limit?
368
00:24:07,025 --> 00:24:08,258
No.
369
00:24:08,260 --> 00:24:09,259
No limit.
Knew it.
370
00:24:09,261 --> 00:24:10,760
Oh, even if it's
an inheritance?
371
00:24:10,762 --> 00:24:14,331
You know, with, like,
inheritance taxes
and whatnot?
372
00:24:14,333 --> 00:24:15,398
No. Same.
373
00:24:15,400 --> 00:24:16,599
That's, oh, fantastic.
374
00:24:16,601 --> 00:24:18,968
Thank you, buddy.
See? No limit.
375
00:24:18,970 --> 00:24:21,136
Told you we
could invest it all.
376
00:24:21,138 --> 00:24:22,672
And it's a smart move, too.
377
00:24:22,674 --> 00:24:24,274
Sticking it all in the bank?
378
00:24:24,276 --> 00:24:25,342
No.
Um, yeah.
379
00:24:25,344 --> 00:24:27,544
You can invest
all your money.
380
00:24:27,546 --> 00:24:29,979
Just make sure
you diversify.
381
00:24:29,981 --> 00:24:32,247
Yeah. Diversify.
382
00:24:32,450 --> 00:24:34,249
(FLAPS LIPS)
That's... We got to...
383
00:24:34,251 --> 00:24:37,686
Hey, what do you mean,
"diversify"?
384
00:24:37,688 --> 00:24:39,455
Well, diversify is...
385
00:24:39,457 --> 00:24:40,356
You know that saying,
386
00:24:40,358 --> 00:24:43,157
"Don't put all your eggs in
one basket," right?
387
00:24:43,159 --> 00:24:44,192
Same principle.
388
00:24:44,194 --> 00:24:45,493
No, it makes complete sense.
Thank you.
389
00:24:45,495 --> 00:24:48,229
Now, if I had an idea
of the money we're talking
about, ballpark,
390
00:24:48,231 --> 00:24:52,534
I could give you examples
of smart diversification.
391
00:24:53,070 --> 00:24:54,570
Yeah, um...
392
00:24:55,972 --> 00:24:58,339
Look, an uncle
on our father's side
recently passed,
393
00:24:58,341 --> 00:25:03,144
and he left us
somewhere in the
neighborhood
394
00:25:03,146 --> 00:25:05,279
of $1.4 million.
395
00:25:05,281 --> 00:25:06,748
And I don't mean
to be greedy,
396
00:25:06,750 --> 00:25:09,616
but I think if we
invest it smart now,
397
00:25:09,618 --> 00:25:10,917
we could double it,
triple it,
398
00:25:10,919 --> 00:25:15,122
we could quadruple
the whole inheritance, right?
399
00:25:15,190 --> 00:25:16,691
In my opinion?
400
00:25:16,693 --> 00:25:18,726
Fortune favors
the bold, man.
401
00:25:18,728 --> 00:25:20,895
Now, if you guys are free
to join me for a drink,
402
00:25:20,897 --> 00:25:22,696
I can give you
a quick consult.
That's all right.
403
00:25:22,698 --> 00:25:24,097
We were gonna do
it ourselves through
404
00:25:24,099 --> 00:25:25,499
one of those online
brokerage websites.
405
00:25:25,501 --> 00:25:28,502
We're just gonna
pick a classic, like,
406
00:25:28,504 --> 00:25:29,736
I think they're
called blue-chip stocks?
407
00:25:29,738 --> 00:25:32,339
Yeah, yeah, yeah,
you can totally
do it yourself.
408
00:25:32,341 --> 00:25:33,573
Shoot for the tried
and true.
409
00:25:33,575 --> 00:25:35,842
'Course, you might
be putting your cash
in the Hindenburg,
410
00:25:35,844 --> 00:25:39,712
the Andrea Doria,
Corky Romano. Right?
411
00:25:39,714 --> 00:25:43,417
They all seemed
rock-solid beforehand,
but then...
412
00:25:43,819 --> 00:25:45,118
Yeah, not good.
413
00:25:45,120 --> 00:25:46,687
Not good, yeah.
414
00:25:46,689 --> 00:25:47,421
So, how do you know?
415
00:25:47,423 --> 00:25:50,489
Well, that's where
someone like myself comes in.
416
00:25:50,491 --> 00:25:52,558
Proven track record
as a wealth manager.
417
00:25:52,560 --> 00:25:54,827
I take calculated
but aggressive risks
418
00:25:54,829 --> 00:25:57,463
'cause I want to
catch lightning.
419
00:25:57,465 --> 00:25:58,297
And I do.
420
00:25:58,299 --> 00:26:00,332
Practically
a money-printing machine.
421
00:26:00,334 --> 00:26:01,867
That sounds good.
422
00:26:01,869 --> 00:26:04,035
A money-printing machine.
423
00:26:04,037 --> 00:26:06,805
Listen, there's
a little booth over here.
424
00:26:06,807 --> 00:26:07,972
There's some privacy.
We can talk.
425
00:26:07,974 --> 00:26:12,378
No obligations.
We can just rap
about this a little bit.
426
00:26:12,380 --> 00:26:14,580
Yeah, I guess.
Yeah?
427
00:26:14,982 --> 00:26:17,015
What do you say, sis?
428
00:26:17,017 --> 00:26:19,584
Can we just talk?
429
00:26:21,855 --> 00:26:23,154
KEN: Electric slide on
in there.
430
00:26:23,156 --> 00:26:24,556
And we'll just
rap a little bit.
431
00:26:24,558 --> 00:26:26,791
It's no...
My name's Ken, by the way.
432
00:26:26,793 --> 00:26:28,526
Uh, Viktor, with a "K."
433
00:26:28,528 --> 00:26:31,195
Cool. Viktor with a "K."
434
00:26:31,197 --> 00:26:33,831
And this lovely lady is?
435
00:26:35,835 --> 00:26:37,869
It's Giselle.
436
00:26:37,871 --> 00:26:39,537
Giselle Saint Claire.
437
00:26:39,539 --> 00:26:41,206
Ah, lovely.
438
00:26:41,908 --> 00:26:44,041
Please, sit.
439
00:26:44,043 --> 00:26:45,442
I won't bite.
440
00:26:45,444 --> 00:26:49,947
So, Viktor with
a "K" and Giselle...
Exotic names.
441
00:26:49,949 --> 00:26:51,615
JIMMY: They're Dutch.
442
00:26:51,617 --> 00:26:52,850
Well, Boer,
to be precise.
443
00:26:52,852 --> 00:26:55,352
Our father's
side of the family
is from South Africa,
444
00:26:55,354 --> 00:26:59,622
which is where
Uncle Humphrey
passed away.
445
00:26:59,624 --> 00:27:00,389
Oh, South Africa.
446
00:27:00,391 --> 00:27:03,861
They grow them beautiful
down there, right?
Charlize Theron.
447
00:27:03,863 --> 00:27:04,995
And you.
448
00:27:04,997 --> 00:27:06,730
Oh, well...
449
00:27:06,732 --> 00:27:07,131
(SCOFFS)
450
00:27:07,133 --> 00:27:09,099
I've never actually been,
but hope to go someday.
451
00:27:09,101 --> 00:27:11,534
KEN: Tell you what,
by the time I'm
done with you two,
452
00:27:11,536 --> 00:27:14,337
you might be taking
your own private jet.
453
00:27:14,339 --> 00:27:15,238
Nice.
454
00:27:15,240 --> 00:27:16,105
Excuse me. Hi.
455
00:27:16,107 --> 00:27:17,039
Uh, we are sitting here now,
456
00:27:17,041 --> 00:27:19,642
so we could use a wine list,
if you get a chance...
457
00:27:19,644 --> 00:27:22,211
Hey, are you a tequila fan?
458
00:27:22,447 --> 00:27:25,280
Yes.
You down for that?
459
00:27:25,849 --> 00:27:27,349
You ever try Zafiro Anejo?
460
00:27:27,351 --> 00:27:29,651
No, I have not,
but I'm down for whatever.
461
00:27:29,653 --> 00:27:31,287
Three of
whatever she just said.
462
00:27:31,289 --> 00:27:33,489
You got it.
All right.
463
00:27:33,725 --> 00:27:36,259
So, stock market.
A great investment.
464
00:27:36,261 --> 00:27:37,993
And you're picking
the right time to jump in.
465
00:27:37,995 --> 00:27:40,629
JIMMY: Why do you
listen to me? I'm an idiot.
466
00:27:40,631 --> 00:27:41,363
(KEN LAUGHING)
467
00:27:41,365 --> 00:27:43,265
And talks about his cars,
talks about...
468
00:27:43,267 --> 00:27:45,400
KEN: How many cars
did he have?
469
00:27:45,402 --> 00:27:48,436
KIM: I don't think...
(JIMMY LAUGHING)
470
00:27:49,106 --> 00:27:50,704
KIM: It doesn't
make sense.
471
00:27:50,706 --> 00:27:52,606
That's it, Ken.
472
00:27:52,608 --> 00:27:53,307
Oh, yeah.
473
00:27:53,309 --> 00:27:54,909
WAITER: Compliments
of the bartender.
474
00:27:54,911 --> 00:27:56,277
She thought you
might want a souvenir.
475
00:27:56,279 --> 00:27:58,680
Oh, my God.
Did we drink
the entire bottle?
476
00:27:58,682 --> 00:27:59,815
Not yet, we didn't.
477
00:27:59,817 --> 00:28:01,316
(BOOING)
Hey, hey, cheers.
478
00:28:01,318 --> 00:28:04,251
I think we're
ready for the check.
479
00:28:05,588 --> 00:28:06,954
(LAUGHING)
480
00:28:06,956 --> 00:28:08,322
(COUGHING)
481
00:28:08,324 --> 00:28:09,123
Oh!
482
00:28:09,125 --> 00:28:12,426
Now, really,
it's the smart way to go.
483
00:28:12,428 --> 00:28:14,695
KIM: Okay.
But, so, to be clear,
484
00:28:14,697 --> 00:28:18,531
you take the money
directly from our
account and invest it.
485
00:28:18,533 --> 00:28:20,200
Diversify.
Diversify it.
486
00:28:20,202 --> 00:28:22,669
And then all the dividends
and all the profits
487
00:28:22,671 --> 00:28:26,340
and the what-have-you
comes back into our account.
488
00:28:26,342 --> 00:28:28,242
Boom, absolutely.
489
00:28:28,244 --> 00:28:29,677
And you'll get
a detailed statement
490
00:28:29,679 --> 00:28:31,277
showing you how much
your money is growing,
491
00:28:31,279 --> 00:28:33,279
biggest bulls of the month,
et cetera.
492
00:28:33,281 --> 00:28:35,181
Ken, buddy,
493
00:28:35,884 --> 00:28:37,884
let's do this.
494
00:28:38,954 --> 00:28:39,385
Great.
495
00:28:39,387 --> 00:28:42,021
Right there,
Viktor with a "K,"
and, Giselle, you are next.
496
00:28:42,023 --> 00:28:43,622
This is so exciting.
Mmm-hmm.
497
00:28:43,624 --> 00:28:44,823
Folks, it's been
a pleasure.
498
00:28:44,825 --> 00:28:46,992
Oops, I got that.
Can't let you do it, son.
499
00:28:46,994 --> 00:28:48,293
JIMMY: Wait. What?
500
00:28:48,295 --> 00:28:49,795
Ken, you are the greatest.
501
00:28:49,797 --> 00:28:50,864
Thank you.
No problemo.
502
00:28:50,866 --> 00:28:53,333
Hey, this will be
the best decision
you'll ever make.
503
00:28:53,335 --> 00:28:54,033
KIM: Oh, I believe it.
504
00:28:54,035 --> 00:28:56,035
All right, well,
we should get
out of your hair.
505
00:28:56,037 --> 00:28:58,437
Yeah.
Wait, wait.
506
00:28:58,439 --> 00:29:01,106
This is for you.
Now, that's got
all my contact info.
507
00:29:01,108 --> 00:29:05,510
Call me anytime with
questions or anything at all.
508
00:29:06,113 --> 00:29:08,247
Ken.
Bye.
509
00:29:08,249 --> 00:29:09,514
Call me, guys.
Bye.
510
00:29:09,516 --> 00:29:11,782
Try and stop us.
511
00:29:13,753 --> 00:29:14,952
Wow.
512
00:29:14,954 --> 00:29:16,721
(CHUCKLES)
513
00:29:16,723 --> 00:29:18,590
Just wow.
514
00:29:22,897 --> 00:29:24,362
(SCOFFS)
515
00:29:28,301 --> 00:29:29,834
(SIGHS)
516
00:29:32,338 --> 00:29:33,804
Hey.
517
00:29:35,742 --> 00:29:36,807
What...
518
00:29:36,809 --> 00:29:38,074
Is this right?
519
00:29:38,076 --> 00:29:40,343
Yes, sir, it is.
520
00:29:45,218 --> 00:29:47,285
KIM: Go, go, go, go, go.
521
00:29:47,287 --> 00:29:48,786
(BOTH LAUGHING)
522
00:29:48,788 --> 00:29:50,420
Zafiro Anejo.
523
00:29:50,422 --> 00:29:53,089
Shh. He's gonna come out.
524
00:29:53,392 --> 00:29:54,291
Oh, no.
525
00:29:54,293 --> 00:29:57,127
I didn't read
the fine print.
Wait.
526
00:29:57,129 --> 00:29:58,728
Yeah.
527
00:30:00,432 --> 00:30:01,298
Holy crap.
528
00:30:01,300 --> 00:30:03,566
I can't...
(LAUGHING)
529
00:30:03,568 --> 00:30:05,567
(BREATHING HEAVILY)
530
00:30:07,838 --> 00:30:09,672
(EXHALES)
531
00:30:31,795 --> 00:30:33,661
(WATER RUNNING)
532
00:30:45,709 --> 00:30:48,242
Can I borrow that
when you're done?
533
00:30:48,478 --> 00:30:50,611
No, that's gross.
534
00:30:50,613 --> 00:30:54,048
How is it gross?
Our germs have
already intermingled.
535
00:30:54,050 --> 00:30:56,384
It's my toothbrush.
It's different.
536
00:30:56,386 --> 00:30:57,417
(SPITS)
537
00:30:57,419 --> 00:30:59,186
Why is it different?
538
00:30:59,188 --> 00:31:00,554
Because.
539
00:31:00,556 --> 00:31:03,357
You know,
gums bleed, and there's...
540
00:31:03,359 --> 00:31:05,526
There's cold sores,
541
00:31:05,528 --> 00:31:07,328
all sorts of food and...
542
00:31:07,330 --> 00:31:09,063
Come on.
What? No.
543
00:31:09,065 --> 00:31:10,331
Come on.
I'll do it right now.
544
00:31:10,333 --> 00:31:12,232
I don't care.
I need to brush my teeth.
545
00:31:12,234 --> 00:31:14,267
I don't have an extra.
It's not my problem.
546
00:31:14,269 --> 00:31:15,802
That's fine.
547
00:31:15,804 --> 00:31:17,437
I got this.
548
00:31:21,443 --> 00:31:23,076
Good. I'm fine with this.
549
00:31:23,078 --> 00:31:23,976
Yeah, me, too.
550
00:31:23,978 --> 00:31:26,078
Wait till you see
what I floss with.
551
00:31:26,080 --> 00:31:27,813
(CHUCKLES)
552
00:31:47,468 --> 00:31:49,802
That's a keeper.
(LAUGHING)
553
00:31:49,804 --> 00:31:52,871
Thank you,
Viktor with a "K."
554
00:31:53,473 --> 00:31:54,339
(CLICKS TONGUE)
555
00:31:54,341 --> 00:31:58,711
Hey, wouldn't it be great
if we could do
that every night?
556
00:31:58,713 --> 00:32:00,813
Yes, it would.
557
00:32:03,184 --> 00:32:06,251
But we can't.
558
00:32:08,555 --> 00:32:09,487
I know, yeah.
559
00:32:09,489 --> 00:32:13,625
But I'm just saying,
if we could,
it would be great.
560
00:32:14,661 --> 00:32:17,028
But I know we can't.
561
00:32:17,030 --> 00:32:20,097
Oh, crap.
I can't be late today.
562
00:32:21,434 --> 00:32:23,133
Howard is doling
out assignments,
563
00:32:23,135 --> 00:32:24,669
and the last one
through the door
564
00:32:24,671 --> 00:32:27,672
could get stuck in doc review.
565
00:32:31,444 --> 00:32:33,444
You got somewhere to go?
566
00:32:33,446 --> 00:32:36,880
Yeah. Uh, yeah,
I got somewhere.
567
00:32:45,590 --> 00:32:47,223
You good?
568
00:32:47,225 --> 00:32:49,425
(SIGHS)
Yeah. All good.
569
00:33:21,359 --> 00:33:23,192
(KNOCKING ON DOOR)
570
00:33:24,195 --> 00:33:27,762
Daniel Wormald?
I'm Officer Baker.
This is Officer Saxton.
571
00:33:27,764 --> 00:33:30,599
Yeah, please. Come on in.
572
00:33:31,735 --> 00:33:34,302
Come in. It's over here.
573
00:33:34,438 --> 00:33:35,403
See what they did?
574
00:33:35,405 --> 00:33:38,906
I mean, all gone.
All of them, just...
575
00:33:38,908 --> 00:33:40,074
Uh... What's all gone?
576
00:33:40,076 --> 00:33:43,444
I have...
I had a baseball
card collection.
577
00:33:43,446 --> 00:33:46,114
A major collection,
all stolen.
578
00:33:46,116 --> 00:33:46,848
Oh, sorry to hear that.
579
00:33:46,850 --> 00:33:50,385
Was it common knowledge
that you have baseball cards?
580
00:33:50,387 --> 00:33:51,352
No, not really.
581
00:33:51,354 --> 00:33:54,822
So, nobody in particular
you can think of wanted 'em?
582
00:33:54,824 --> 00:33:56,891
No. Not that I...
583
00:33:56,893 --> 00:33:57,925
No.
584
00:33:57,927 --> 00:33:58,859
How'd they get in?
585
00:33:58,861 --> 00:34:01,262
Uh, the back door over here.
586
00:34:01,264 --> 00:34:03,964
It was open when I
came home for lunch.
587
00:34:03,966 --> 00:34:05,165
I mean, it was locked,
588
00:34:05,167 --> 00:34:08,401
but they must have
jimmied it open or something.
589
00:34:08,403 --> 00:34:09,302
Uh-huh.
590
00:34:09,304 --> 00:34:11,037
At what time
you figure this happened?
591
00:34:11,039 --> 00:34:15,242
PRYCE: I left for work
at 8:15, came home
for lunch at 12:30,
592
00:34:15,244 --> 00:34:16,510
and called you immediately.
593
00:34:16,512 --> 00:34:17,844
Was anything else taken?
594
00:34:17,846 --> 00:34:19,612
Cash, a fair bit, uh...
595
00:34:19,614 --> 00:34:21,581
How much cash?
596
00:34:21,583 --> 00:34:22,849
PRYCE: Uh, I don't know.
597
00:34:22,851 --> 00:34:25,018
Let's focus on
what's important here.
598
00:34:25,020 --> 00:34:28,388
You know,
all I really care about
are my baseball cards.
599
00:34:28,390 --> 00:34:30,356
You know,
I have a Topps Mickey Mantle
600
00:34:30,358 --> 00:34:32,758
rookie card
that's irreplaceable.
601
00:34:32,760 --> 00:34:36,261
It's a mint,
60/40, 90/10 on the reverse.
602
00:34:36,263 --> 00:34:37,296
I can go on.
603
00:34:37,298 --> 00:34:38,198
All my cards are
in top-loaders,
604
00:34:38,200 --> 00:34:41,935
but if they're taken out
and exposed to the elements,
605
00:34:41,937 --> 00:34:44,237
I mean,
or creased, God forbid.
606
00:34:44,239 --> 00:34:45,871
I mean, you're
looking at a nine-point
607
00:34:45,873 --> 00:34:48,140
downgrade in
a matter of seconds.
608
00:34:48,142 --> 00:34:49,408
I understand
the first 48 hours
609
00:34:49,410 --> 00:34:52,644
are the most important
in investigations like this.
610
00:34:52,646 --> 00:34:54,379
So, the more time passes,
611
00:34:54,381 --> 00:34:57,449
I mean, the less likely
we are of a recovery.
612
00:34:57,451 --> 00:35:00,685
So, time is of
the essence here, guys.
613
00:35:00,687 --> 00:35:05,190
Well, we're gonna help
you out the best we can,
Mr. Wormald.
614
00:35:05,192 --> 00:35:06,592
Good.
615
00:35:07,428 --> 00:35:08,827
Well, they really
tossed this place.
(SCOFFS)
616
00:35:08,829 --> 00:35:13,064
I mean, are you sure
they weren't looking
for anything else?
617
00:35:13,066 --> 00:35:13,998
Like what?
618
00:35:14,000 --> 00:35:17,535
I don't know.
Just wondering your thoughts.
619
00:35:17,537 --> 00:35:19,303
I assume more baseball cards.
620
00:35:19,305 --> 00:35:20,238
Did you have
more baseball cards
621
00:35:20,240 --> 00:35:22,273
than the ones you keep
locked in that case here?
622
00:35:22,275 --> 00:35:24,041
Yes, in back. Thousands.
623
00:35:24,043 --> 00:35:27,277
But these were
the crown jewels over here.
624
00:35:27,279 --> 00:35:29,713
The all-star lineup.
625
00:35:30,182 --> 00:35:31,716
Right.
626
00:35:32,151 --> 00:35:33,618
Hmm.
627
00:35:34,687 --> 00:35:35,653
What?
628
00:35:35,655 --> 00:35:37,555
SAXTON: Just trying to
make sense of it.
629
00:35:37,557 --> 00:35:38,588
What's to make sense of?
630
00:35:38,590 --> 00:35:40,056
I mean, isn't it as
simple as the perp
631
00:35:40,058 --> 00:35:42,325
was looking for
more baseball cards?
632
00:35:42,327 --> 00:35:44,427
Or hopped up on
speed or whatever
633
00:35:44,429 --> 00:35:47,364
and went nuts
with the vandalism?
634
00:35:47,366 --> 00:35:50,100
Yeah. I mean,
that could be.
635
00:35:50,102 --> 00:35:51,567
Yeah.
636
00:35:51,702 --> 00:35:54,470
Pretty sweet Hummer
parked in the driveway.
637
00:35:54,472 --> 00:35:55,537
That yours?
638
00:35:55,539 --> 00:35:56,905
Yeah, that's mine.
639
00:35:56,907 --> 00:35:58,942
Uh, it's a lease.
640
00:35:59,544 --> 00:36:02,045
Got a great deal on it.
641
00:36:03,248 --> 00:36:04,814
It's very sweet.
642
00:36:04,816 --> 00:36:07,950
They say Arnold Schwarzenegger
is the reason that Hummers
exist.
643
00:36:07,952 --> 00:36:10,252
I don't know how,
but that's what they say.
644
00:36:10,254 --> 00:36:11,720
No kidding.
Yeah.
645
00:36:11,722 --> 00:36:13,122
Uh...
646
00:36:13,124 --> 00:36:15,791
What kind of work do you do,
Mr. Wormald?
647
00:36:15,793 --> 00:36:20,928
Uh, I work IT for
a pharmaceutical company.
648
00:36:20,930 --> 00:36:23,164
SAXTON: Wow, computers.
649
00:36:23,166 --> 00:36:24,766
God, I should've
gotten into computers.
650
00:36:24,768 --> 00:36:26,735
I'd have that same Hummer.
Yeah, right.
651
00:36:26,737 --> 00:36:30,205
Look, guys,
I'm glad you like my car.
652
00:36:30,207 --> 00:36:31,507
But I think
we're lookin' through
653
00:36:31,509 --> 00:36:33,207
the wrong end of
the telescope here.
654
00:36:33,209 --> 00:36:37,278
The priority is
my baseball cards.
655
00:36:37,280 --> 00:36:37,779
Of course.
656
00:36:37,781 --> 00:36:42,750
Yes, now,
I have a detailed manifest
of my entire collection.
657
00:36:42,752 --> 00:36:45,218
And asterisks next to
the high-ticket items.
658
00:36:45,220 --> 00:36:48,922
So, it's clear which ones
they're gonna
try to fence first.
659
00:36:48,924 --> 00:36:50,123
'Cause they're super,
super valuable.
660
00:36:50,125 --> 00:36:54,829
So, you're gonna want to get
this list out to pawnshops,
uh, collectors.
661
00:36:54,831 --> 00:36:59,966
Question anyone who's done
any sort of crime
like this in the past.
662
00:36:59,968 --> 00:37:01,868
The usual suspects.
663
00:37:01,870 --> 00:37:05,105
Uh, can I get you
the list so you can
start investigating?
664
00:37:05,107 --> 00:37:07,474
Yeah, you...
Yeah, if you could
get us that list...
665
00:37:07,476 --> 00:37:09,743
Okay, I'll print it out.
666
00:37:09,745 --> 00:37:11,278
Hank Aaron, mint.
667
00:37:11,280 --> 00:37:14,080
God, my signed Derek Jeter.
668
00:37:14,082 --> 00:37:15,681
Willie Mays, O-Pee-Chee.
669
00:37:15,683 --> 00:37:18,518
Got to breathe.
Just keep breathing.
670
00:37:18,520 --> 00:37:19,386
Keep breathing.
671
00:37:19,388 --> 00:37:21,521
Okay.
I know, right?
672
00:37:21,990 --> 00:37:24,291
Left the TV.
Uh-huh.
673
00:37:24,293 --> 00:37:26,759
Left the computer.
Right.
674
00:37:29,263 --> 00:37:30,696
Uh...
675
00:37:33,201 --> 00:37:34,600
(SCOFFS)
676
00:37:35,636 --> 00:37:38,437
There's something
wrong with this picture.
677
00:38:02,896 --> 00:38:04,729
(CREAKING)
678
00:38:56,314 --> 00:38:58,314
(CELL PHONE DIALING)
679
00:39:03,554 --> 00:39:04,753
Hey, it's me.
680
00:39:04,755 --> 00:39:07,390
Another perfect day
in paradise out here.
681
00:39:07,392 --> 00:39:09,692
I'm in the pool.
682
00:39:09,694 --> 00:39:11,794
Okay, call me.
683
00:39:12,296 --> 00:39:13,962
(LINE DISCONNECTS)
684
00:39:27,710 --> 00:39:29,410
Hi. How are you?
Hey, babe.
685
00:39:29,412 --> 00:39:31,378
Did you get lunch?
I did.
686
00:39:31,881 --> 00:39:33,415
MAN: I think I'm
burning up back here.
687
00:39:33,417 --> 00:39:35,283
GIRL: Really?
Well, you're just in luck.
688
00:39:35,285 --> 00:39:37,519
Look what I have.
MAN: Oh, great.
689
00:39:39,155 --> 00:39:40,554
(EXCLAIMS)
690
00:39:40,556 --> 00:39:43,958
Oh, yeah, you're all
red back here.
Yeah.
691
00:39:44,327 --> 00:39:45,659
MAN: That feels good, babe.
692
00:39:45,661 --> 00:39:48,963
GIRL: I told you not to spend
so much time in the sun.
693
00:39:48,965 --> 00:39:51,165
You don't listen.
694
00:39:52,068 --> 00:39:53,132
Yeah, it's me again.
695
00:39:53,134 --> 00:39:58,338
Listen, as I speak,
not 25 feet away from me,
696
00:39:58,340 --> 00:40:00,341
I'm looking at the mark.
697
00:40:00,343 --> 00:40:04,478
Think Thurston Howell III
if he shacked up with Ginger.
698
00:40:04,480 --> 00:40:06,145
(CHUCKLES)
He's dripping in Gucci.
699
00:40:06,147 --> 00:40:09,883
It's like I'm at
the watering hole
and I'm watching the fattest,
700
00:40:09,885 --> 00:40:13,253
slowest water buffalo
expose his neck to me.
701
00:40:13,255 --> 00:40:16,089
And I'm the lioness
ready to strike.
702
00:40:16,091 --> 00:40:20,292
(CHUCKLES)
Come, Kim, join me.
703
00:40:20,294 --> 00:40:22,794
Join the pride.
704
00:40:24,064 --> 00:40:29,636
Oh, I said "lioness"
because it's the females
who do all the hunting.
705
00:40:29,638 --> 00:40:34,540
Uh, I just wanted to be
species-accurate,
irrespective of my own sex.
706
00:40:34,542 --> 00:40:36,275
It's a National
Geographic thing.
707
00:40:36,277 --> 00:40:38,110
Anyway...
708
00:40:38,412 --> 00:40:40,279
Get out here.
709
00:40:40,281 --> 00:40:42,381
Bye.
(LINE DISCONNECTS)
710
00:40:54,328 --> 00:40:55,727
(SIGHS)
711
00:41:24,023 --> 00:41:28,625
Santa Fe, New Mexico.
I need the number
of a law firm.
712
00:41:28,627 --> 00:41:30,627
Davis and Main.
713
00:41:30,796 --> 00:41:33,630
Yeah, you can connect me.
714
00:42:02,827 --> 00:42:04,526
(INAUDIBLE)
715
00:43:03,451 --> 00:43:05,985
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
716
00:43:11,326 --> 00:43:15,027
OMAR: There are a few options
on the company cars.
717
00:43:15,029 --> 00:43:17,797
We can arrange a test drive
whenever you'd like.
718
00:43:17,799 --> 00:43:18,998
Company car. Wow.
719
00:43:19,000 --> 00:43:21,367
And there's a service
that will deliver it
720
00:43:21,369 --> 00:43:22,935
right to you,
wherever you want.
721
00:43:22,937 --> 00:43:25,337
And if you find
you're not happy with it,
722
00:43:25,339 --> 00:43:26,705
it's not a big
deal to change it out.
723
00:43:26,707 --> 00:43:29,574
(CHUCKLES)
That sounds really...
724
00:43:30,143 --> 00:43:31,676
(SIGHS) Yeah.
725
00:43:39,554 --> 00:43:42,053
This is uh, interesting.
726
00:43:42,055 --> 00:43:43,154
Oh, if... (CHUCKLES)
727
00:43:43,156 --> 00:43:45,223
If this isn't to
your taste,
728
00:43:45,225 --> 00:43:48,226
we have a collection
of art in-house you can
choose from.
729
00:43:48,228 --> 00:43:51,296
Anytime you're ready,
I can put together
some samples
730
00:43:51,298 --> 00:43:52,497
for you to review.
731
00:43:52,499 --> 00:43:54,398
I... No, I like this.
732
00:43:54,400 --> 00:43:58,502
Good. Well, any other
needs you have,
733
00:43:58,504 --> 00:43:59,203
I'm here to help.
734
00:43:59,205 --> 00:44:00,839
Office supplies,
dietary needs...
735
00:44:00,841 --> 00:44:04,576
Anything special
you want stocked
in the fridge?
736
00:44:04,578 --> 00:44:08,212
Uh, maybe a humidifier?
Gets kind of dry in here.
737
00:44:08,214 --> 00:44:11,381
Omar, I'm pretty
low-maintenance.
738
00:44:11,383 --> 00:44:12,750
Sure.
739
00:44:12,752 --> 00:44:14,752
Well, if there's anything
you need,
740
00:44:14,754 --> 00:44:17,121
I'm right outside the door.
741
00:44:17,490 --> 00:44:18,455
Great.
742
00:44:18,457 --> 00:44:19,956
If I think of anything.
743
00:44:19,958 --> 00:44:21,591
Good.
744
00:44:23,528 --> 00:44:24,694
Hey, do you think...
745
00:44:24,696 --> 00:44:27,064
Uh, I'm just looking at this.
746
00:44:27,066 --> 00:44:30,067
Do we get a choice of desks?
747
00:44:30,069 --> 00:44:31,869
What were you thinking?
748
00:44:31,871 --> 00:44:34,470
Uh... Is it possible...
749
00:44:34,472 --> 00:44:36,205
Um...
750
00:44:36,574 --> 00:44:39,675
Can we do a cocobolo?
751
00:44:40,044 --> 00:44:41,377
Cocobolo desk?
752
00:44:41,379 --> 00:44:44,046
Absolutely.
I'll get right on that.
753
00:44:45,183 --> 00:44:46,549
(CHUCKLES)
754
00:46:00,255 --> 00:46:02,455
(INDISTINCT CONVERSATIONS)