00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,032 --> 00:00:02,601 Previously on AMC's "Better Call Saul"... 2 00:00:03,233 --> 00:00:05,566 What's our next move? We gonna follow this guy? 3 00:00:09,272 --> 00:00:10,938 Yeah. 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,908 Changed 1261 to 1216. 5 00:00:14,010 --> 00:00:15,510 My brother broke the law. 6 00:00:15,612 --> 00:00:17,245 We can't just sit back and do nothing. 7 00:00:17,347 --> 00:00:18,412 It's my word against his! 8 00:00:18,515 --> 00:00:19,647 Jimmy, there's a tape. 9 00:00:19,749 --> 00:00:20,882 Ernie told me. 10 00:00:21,985 --> 00:00:24,385 For this, you destroyed our family?! 11 00:00:24,487 --> 00:00:26,554 Jimmy! That's enough! 12 00:00:26,656 --> 00:00:28,756 You were a witness to what happened here? 13 00:00:28,858 --> 00:00:29,957 I was. 14 00:02:26,808 --> 00:02:28,547 synced and corrected by oykubuyuk www.MY-SUBS.com 15 00:02:48,281 --> 00:02:50,648 Yeah. 16 00:02:50,683 --> 00:02:54,085 May I assume that you are armed? 17 00:02:54,120 --> 00:02:55,486 Yes. 18 00:02:55,521 --> 00:02:58,189 I do not wish to see your gun. 19 00:02:58,224 --> 00:02:59,590 And if I don't, 20 00:02:59,625 --> 00:03:02,259 I promise you won't see mine. 21 00:03:02,295 --> 00:03:04,261 Are we in agreement? 22 00:03:04,297 --> 00:03:06,497 We are. 23 00:03:06,532 --> 00:03:08,766 Expect two cars momentarily. 24 00:04:14,840 --> 00:04:17,974 You care to elaborate? 25 00:04:18,947 --> 00:04:24,117 It's not in my interest for Hector Salamanca to die... 26 00:04:24,152 --> 00:04:25,952 at this time. 27 00:04:25,987 --> 00:04:27,520 Who is he to you? 28 00:04:27,556 --> 00:04:30,123 An associate of an associate. 29 00:04:30,158 --> 00:04:31,524 Mm. 30 00:04:31,560 --> 00:04:34,094 How very specific. 31 00:04:34,129 --> 00:04:36,763 Who is he to you? 32 00:04:37,833 --> 00:04:39,532 We had a disagreement. 33 00:04:39,568 --> 00:04:41,368 He threatened my family. 34 00:04:41,403 --> 00:04:43,536 I'm not gonna let that go. 35 00:04:43,572 --> 00:04:46,539 But you had let it go. 36 00:04:46,575 --> 00:04:48,775 You'd taken his money. 37 00:04:48,810 --> 00:04:51,611 Your family was no longer in danger. 38 00:04:51,646 --> 00:04:54,547 And yet, still, you robbed his truck. 39 00:04:54,583 --> 00:04:57,250 Shouldn't that have settled the matter? 40 00:04:57,285 --> 00:05:00,120 Most men would have walked away, 41 00:05:00,155 --> 00:05:02,155 but instead... 42 00:05:02,190 --> 00:05:06,559 you made an attempt on his life. 43 00:05:06,595 --> 00:05:08,328 Why? 44 00:05:12,033 --> 00:05:16,569 I understand that a civilian found the driver 45 00:05:16,605 --> 00:05:19,806 after you robbed the truck. 46 00:05:20,842 --> 00:05:25,211 Hector murdered this civilian, correct? 47 00:05:32,320 --> 00:05:34,988 He wasn't in the game. 48 00:05:36,057 --> 00:05:39,292 I can't allow you to kill Hector. 49 00:05:39,327 --> 00:05:42,462 However, I am not completely unsympathetic to your... 50 00:05:42,497 --> 00:05:44,864 sense of justice. 51 00:05:44,900 --> 00:05:48,701 You hurt Hector when you robbed that truck. 52 00:05:48,737 --> 00:05:51,004 You hurt his business, 53 00:05:51,039 --> 00:05:52,439 his pride. 54 00:05:52,474 --> 00:05:54,140 Quite effectively. 55 00:05:54,176 --> 00:05:59,212 And if you were to hurt him in the same manner again, 56 00:05:59,247 --> 00:06:02,449 I would not stand in your way. 57 00:06:02,484 --> 00:06:05,452 You want me to rob another truck. 58 00:06:05,487 --> 00:06:08,221 If you feel so inclined. 59 00:06:08,256 --> 00:06:10,890 I'm done with that. 60 00:06:12,494 --> 00:06:15,228 Then our business here is finished. 61 00:06:15,263 --> 00:06:16,629 That's it? 62 00:06:16,665 --> 00:06:17,964 That's it. 63 00:06:17,999 --> 00:06:19,232 No more tracker, 64 00:06:19,267 --> 00:06:22,035 no more of your minions following me? 65 00:06:22,070 --> 00:06:23,837 Just like that? 66 00:06:23,872 --> 00:06:25,672 Just like that. 67 00:06:25,707 --> 00:06:27,240 Of course... 68 00:06:27,275 --> 00:06:31,578 I trust that you are done with Hector Salamanca? 69 00:06:43,625 --> 00:06:47,494 Goodbye, Mr. Ehrmantraut. 70 00:06:47,529 --> 00:06:50,430 Wait. 71 00:06:52,033 --> 00:06:55,068 You want his trucks hit 72 00:06:55,103 --> 00:06:58,838 because you want to disrupt his supply line. 73 00:06:58,874 --> 00:07:02,275 Hector's your competition. 74 00:07:02,310 --> 00:07:04,310 Why do you ask? 75 00:07:05,413 --> 00:07:09,082 Because I'm not done with Hector Salamanca. 76 00:07:23,131 --> 00:07:25,532 Offices of Jimmy McGill. How may I help you today? 77 00:07:25,567 --> 00:07:27,967 - Hey. It's me. - Oh, hey, Jimmy. 78 00:07:28,003 --> 00:07:31,905 Listen, um, something's come up, and, uh, I need you 79 00:07:31,940 --> 00:07:34,541 to reschedule all my appointments for tomorrow. 80 00:07:34,576 --> 00:07:35,909 Oh, okay. 81 00:07:35,944 --> 00:07:37,710 When do you want me to reschedule for? 82 00:07:37,746 --> 00:07:40,713 Let's talk about it tomorrow. 83 00:07:40,749 --> 00:07:41,948 Sure thing. 84 00:07:41,983 --> 00:07:44,050 Oh, and, uh, do me a favor... 85 00:07:44,085 --> 00:07:46,719 tell Kim I won't be back in tonight. 86 00:07:46,755 --> 00:07:48,187 Will do. 87 00:07:50,292 --> 00:07:53,960 Okay. That's it. 88 00:07:53,995 --> 00:07:55,495 Have a great night! 89 00:07:55,530 --> 00:07:57,497 Mm. 90 00:08:24,793 --> 00:08:28,394 You know you can wait inside. 91 00:08:29,731 --> 00:08:31,664 You won't want to hear it, 92 00:08:31,700 --> 00:08:33,633 but this is for the best. 93 00:08:35,804 --> 00:08:37,570 Please, Jimmy... 94 00:08:39,674 --> 00:08:41,341 Whatever you think of me, 95 00:08:41,376 --> 00:08:42,775 whatever colorful names 96 00:08:42,811 --> 00:08:45,645 you're calling me in your head right now, 97 00:08:45,680 --> 00:08:48,481 please understand I'm trying to help you. 98 00:08:50,018 --> 00:08:52,251 Here's what's going to happen. 99 00:08:53,355 --> 00:08:54,954 The police will arrest you, 100 00:08:54,990 --> 00:08:57,390 and I'm sorry, but I will be pressing charges. 101 00:08:57,425 --> 00:09:00,193 I told you there would be consequences. 102 00:09:00,228 --> 00:09:02,629 But I have to believe 103 00:09:02,664 --> 00:09:04,964 that you'll face those consequences 104 00:09:05,000 --> 00:09:08,001 and you'll come out the other side a better man. 105 00:09:08,036 --> 00:09:10,303 I know it's hard to see right now, 106 00:09:10,338 --> 00:09:12,672 but, Jimmy, this is an opportunity. 107 00:09:12,707 --> 00:09:14,540 That's why I'm doing this. 108 00:09:14,576 --> 00:09:15,808 Not to punish you. 109 00:09:15,844 --> 00:09:19,212 To show you, truly show you, 110 00:09:19,247 --> 00:09:23,750 that you have to make a change before it's too late. 111 00:09:23,785 --> 00:09:26,753 Before you destroy yourself... 112 00:09:26,788 --> 00:09:28,354 or someone else. 113 00:09:28,390 --> 00:09:31,424 And I believe you can change. 114 00:09:31,459 --> 00:09:33,893 You'll find your path. 115 00:09:33,928 --> 00:09:35,995 And when you're ready, 116 00:09:36,031 --> 00:09:39,499 I will be there to help you walk that path. 117 00:09:43,204 --> 00:09:46,039 Here's what's gonna happen. 118 00:09:46,074 --> 00:09:50,043 One day, you're gonna get sick... again. 119 00:09:50,078 --> 00:09:52,845 One of your employees is gonna find you curled up 120 00:09:52,881 --> 00:09:56,783 in that space blanket, take you to the hospital, 121 00:09:56,818 --> 00:10:03,589 hook you up to those machines that beep and whir and... hurt. 122 00:10:03,625 --> 00:10:06,626 And this time, it'll be too much. 123 00:10:06,661 --> 00:10:11,564 And you will... die there. 124 00:10:11,599 --> 00:10:13,099 Alone. 125 00:10:19,908 --> 00:10:22,975 There's my ride. 126 00:10:41,830 --> 00:10:43,463 Sir, I need all your personal property, 127 00:10:43,498 --> 00:10:47,400 belts, ties, phone, rings, wallet. 128 00:10:58,246 --> 00:11:00,379 Need your socks and shoes placed in that bag. 129 00:11:04,486 --> 00:11:06,619 Put these on your feet. 130 00:11:10,492 --> 00:11:12,458 Turn to the right. 131 00:11:14,796 --> 00:11:17,096 Turn to the left. 132 00:11:18,500 --> 00:11:20,967 Face me. 133 00:11:21,002 --> 00:11:22,368 Left hand. 134 00:11:36,217 --> 00:11:39,552 - Right hand. - Holy hell. 135 00:11:39,587 --> 00:11:42,522 I thought they were bullshitting me. 136 00:11:42,557 --> 00:11:44,891 How the mighty have fallen. 137 00:11:44,926 --> 00:11:47,326 What the hell happened, man? 138 00:11:47,362 --> 00:11:49,762 Nothing. Just family trouble. 139 00:11:49,798 --> 00:11:52,198 You're married? 140 00:11:52,233 --> 00:11:54,567 No. Disagreement with my brother. 141 00:11:54,602 --> 00:11:56,169 That hardass? 142 00:11:56,204 --> 00:11:57,403 I don't blame ya. 143 00:11:57,438 --> 00:11:59,172 So who you got representing you? 144 00:11:59,207 --> 00:12:01,174 I'll be representing myself. 145 00:12:01,209 --> 00:12:02,942 - Sign here. - Moron. 146 00:12:02,977 --> 00:12:04,677 'Course, I knew that 147 00:12:04,712 --> 00:12:07,780 when you left that sweet Davis & Main gig. 148 00:12:07,816 --> 00:12:09,215 This way. 149 00:12:09,250 --> 00:12:10,616 Hey, speaking of... 150 00:12:10,652 --> 00:12:12,785 they, uh, still trying to replace you over there? 151 00:12:12,821 --> 00:12:14,253 Arms out. 152 00:12:14,289 --> 00:12:16,556 How's, uh, Omar? 153 00:12:16,591 --> 00:12:18,491 Why? You looking to make a change? 154 00:12:18,526 --> 00:12:20,726 Well, leave all this glamour behind? 155 00:12:20,762 --> 00:12:22,261 Hey, who do you think's gonna catch this? 156 00:12:22,297 --> 00:12:24,130 Eh, it depends on who's available when it comes in. 157 00:12:24,165 --> 00:12:25,965 - Face me. - You think you might be available? 158 00:12:26,000 --> 00:12:27,600 Run your hands through your hair, please. 159 00:12:27,635 --> 00:12:30,254 Don't you wanna throw the book at me for old times' sake? 160 00:12:31,105 --> 00:12:32,939 Mmm, I'll see if I can work some magic... 161 00:12:32,974 --> 00:12:35,408 but those decisions are really above my paygrade. 162 00:12:35,443 --> 00:12:37,977 Oh, yeah? When did they start paying you? 163 00:12:38,012 --> 00:12:40,980 Sit here. 164 00:12:41,015 --> 00:12:43,282 - I gotta run, anyway. - Left hand. 165 00:12:43,318 --> 00:12:45,418 Just had to see it for myself... 166 00:12:47,021 --> 00:12:48,287 Jimmy McGill, 167 00:12:48,323 --> 00:12:50,423 getting fingerprinted with the hoi polloi. 168 00:12:50,458 --> 00:12:52,792 Well, I'm glad you enjoyed the show. 169 00:12:56,598 --> 00:12:57,964 I'll check and see 170 00:12:57,999 --> 00:12:59,632 if I can get your first appearance moved up. 171 00:12:59,667 --> 00:13:01,000 Thank you. 172 00:13:01,035 --> 00:13:02,501 It's pretty late. 173 00:13:02,537 --> 00:13:05,438 Chances are, you're spending the night. 174 00:13:05,473 --> 00:13:07,673 You, uh, gonna be okay? 175 00:13:07,709 --> 00:13:10,509 Beats the back of a nail salon. 176 00:13:10,545 --> 00:13:12,645 I do not doubt that, my friend. 177 00:13:15,683 --> 00:13:17,650 Oh, pick the biggest guy. 178 00:13:17,685 --> 00:13:19,652 Punch him as hard as you can, okay? 179 00:13:19,687 --> 00:13:20,920 Show dominance. 180 00:13:20,955 --> 00:13:23,022 Right. Got it. Dominance. 181 00:13:23,057 --> 00:13:25,992 You, uh, do know how to throw a punch, right? 182 00:13:26,027 --> 00:13:28,294 Yeah, all right. Goodbye. 183 00:15:23,091 --> 00:15:24,657 Hey, Kim. 184 00:15:24,693 --> 00:15:26,392 Can I talk to you? 185 00:15:26,428 --> 00:15:27,660 Sure, Ernie. 186 00:15:27,696 --> 00:15:29,262 What's going on? 187 00:15:29,297 --> 00:15:32,298 Uh, Mr. McGill fired me. 188 00:15:33,502 --> 00:15:36,035 - Why? What happened? - I don't... 189 00:15:37,139 --> 00:15:39,739 It doesn't matter. 190 00:15:39,774 --> 00:15:41,341 I just... 191 00:15:41,376 --> 00:15:43,510 Is Jimmy okay? 192 00:15:43,545 --> 00:15:45,345 I feel bad, like it's my fault. 193 00:15:45,380 --> 00:15:47,280 I didn't mean for this to happen. 194 00:15:47,315 --> 00:15:49,983 What happened to Jimmy? 195 00:16:07,887 --> 00:16:11,388 - McGill? - Yeah. 196 00:16:17,081 --> 00:16:20,382 You're up. 197 00:16:34,532 --> 00:16:40,302 We've got CR-2003113081. 198 00:16:43,808 --> 00:16:45,274 James McGill. 199 00:16:45,309 --> 00:16:47,243 Yes, Your Honor. 200 00:16:47,278 --> 00:16:50,079 Not how I'm used to seeing you in here, Mr. McGill. 201 00:16:50,114 --> 00:16:52,681 Not how I'd like to be seen. 202 00:16:52,717 --> 00:16:55,851 Well, you had quite the day yesterday. 203 00:16:55,887 --> 00:16:57,119 Okay. 204 00:16:57,155 --> 00:16:59,288 Mr. McGill, you've been accused 205 00:16:59,323 --> 00:17:01,323 of fourth degree felony breaking and entering, 206 00:17:01,359 --> 00:17:02,858 which carries a maximum sentence 207 00:17:02,894 --> 00:17:05,861 of 18 months and a $5,000 fine. 208 00:17:05,897 --> 00:17:08,964 We've also got petty misdemeanor assault. 209 00:17:09,000 --> 00:17:12,701 Maximum six months' jail time and a $500 fine. 210 00:17:12,737 --> 00:17:15,304 Plus, criminal damage to property, 211 00:17:15,339 --> 00:17:17,506 also misdemeanor with a maximum sentence 212 00:17:17,542 --> 00:17:19,675 of six months and a $500 fine. 213 00:17:19,710 --> 00:17:21,343 Victim is... 214 00:17:22,446 --> 00:17:24,513 Your brother Charles? 215 00:17:24,549 --> 00:17:25,814 Seriously? 216 00:17:26,884 --> 00:17:30,686 I assume you're prepared to enter a plea at this time. 217 00:17:30,721 --> 00:17:32,188 Yes, Your Honor. 218 00:17:32,223 --> 00:17:34,523 I wish to enter a plea of not guilty. 219 00:17:35,726 --> 00:17:37,259 The court accepts 220 00:17:37,295 --> 00:17:39,295 and enters the defendant's plea of not guilty. 221 00:17:39,330 --> 00:17:41,463 Now, Mr. McGill, have you secured counsel? 222 00:17:41,499 --> 00:17:42,698 Yes. 223 00:17:42,733 --> 00:17:44,300 Uh, Your Honor, Kim Wexler. 224 00:17:44,335 --> 00:17:46,135 I'll be representing Mr. McGill in this matter. 225 00:17:46,170 --> 00:17:47,703 Just in time. 226 00:17:47,738 --> 00:17:49,505 Let's enter Ms. Wexler as the attorney of record. 227 00:17:49,540 --> 00:17:53,542 Your Honor, if I may, um, I'll be representing myself. 228 00:17:53,578 --> 00:17:56,879 I strongly advise against that, Mr. McGill. 229 00:17:56,914 --> 00:17:59,481 You know what they say about a man who represents himself. 230 00:17:59,517 --> 00:18:01,116 Oh, I... I'm aware, but as you know, 231 00:18:01,152 --> 00:18:03,519 I've defended many people in the criminal justice system. 232 00:18:03,554 --> 00:18:05,955 Your Honor, may I have a moment to speak with my client? 233 00:18:05,990 --> 00:18:07,323 Sounds like he's not your client. 234 00:18:10,995 --> 00:18:12,628 Mr. McGill, would you like to take a moment 235 00:18:12,663 --> 00:18:15,331 to discuss this with your... potential counsel? 236 00:18:17,401 --> 00:18:19,034 No, Your Honor. I'm all set. 237 00:18:19,070 --> 00:18:21,470 - I'm gonna represent myself. - Your Honor... 238 00:18:21,505 --> 00:18:22,705 Not your client, Ms. Wexler. 239 00:18:22,740 --> 00:18:24,039 I'm sorry. I'm moving on. 240 00:18:24,075 --> 00:18:25,574 You two can work this out on your own time. 241 00:18:25,610 --> 00:18:26,976 I'm sorry. I was gonna call you, 242 00:18:27,011 --> 00:18:28,677 but then I thought I'd tell you in person. 243 00:18:28,713 --> 00:18:30,179 Mr. McGill. 244 00:18:31,782 --> 00:18:34,350 So, on to the issue of bond. 245 00:18:34,385 --> 00:18:38,921 You have no priors and no outstanding warrants. 246 00:18:38,956 --> 00:18:41,924 And where are you currently practicing law? 247 00:18:41,959 --> 00:18:44,193 I haven't seen you in my court in a while. 248 00:18:44,228 --> 00:18:45,761 Elder law. 249 00:18:45,796 --> 00:18:47,930 What a noble pursuit. 250 00:18:47,965 --> 00:18:50,366 One I hope you get back to very soon. 251 00:18:50,401 --> 00:18:52,501 Now, given your ties to the community, 252 00:18:52,536 --> 00:18:54,370 I see no reason to deny you bond, 253 00:18:54,405 --> 00:18:56,772 which I set now at $2,500. 254 00:19:25,269 --> 00:19:27,002 I fucked up. 255 00:19:32,643 --> 00:19:34,977 Chuck bamboozled me again. 256 00:19:35,012 --> 00:19:36,312 That tape? 257 00:19:36,347 --> 00:19:38,213 He made sure that Ernie heard it, right? 258 00:19:38,249 --> 00:19:39,815 Because he knew Ernie, bless him, 259 00:19:39,850 --> 00:19:41,984 would tell me about it and I would come over 260 00:19:42,019 --> 00:19:44,420 to try to destroy it or steal it or whatever. 261 00:19:44,455 --> 00:19:45,654 Howard was there, 262 00:19:45,690 --> 00:19:47,756 and a P.I., if you can believe that, 263 00:19:47,792 --> 00:19:48,991 just waiting for me 264 00:19:49,026 --> 00:19:51,160 to lose my shit and bust in. 265 00:19:51,195 --> 00:19:53,429 Chuck played me like a fiddle! 266 00:19:53,464 --> 00:19:56,231 And schmuck that I am, I fell for it! 267 00:19:56,267 --> 00:19:58,634 Moron. 268 00:19:58,669 --> 00:20:00,269 I'm sorry. 269 00:20:00,304 --> 00:20:01,837 And then, I didn't call you, 270 00:20:01,872 --> 00:20:04,006 which is stupid, and I'm sorry about that, too. 271 00:20:04,041 --> 00:20:06,008 But I didn't call you for a reason, okay? 272 00:20:06,043 --> 00:20:08,243 'Cause this is my screw-up. 273 00:20:08,279 --> 00:20:09,845 I own it, okay? 274 00:20:09,880 --> 00:20:12,648 It's my responsibility to fix it. 275 00:20:12,683 --> 00:20:14,016 And I know you want to help. 276 00:20:14,051 --> 00:20:16,452 Of course you do, 'cause you're wonderful. 277 00:20:16,487 --> 00:20:20,255 But y-you're up to your ears in Mesa Verde. 278 00:20:20,291 --> 00:20:21,490 And I can't, 279 00:20:21,525 --> 00:20:24,259 I won't load this onto you, too. 280 00:20:24,295 --> 00:20:28,263 We have worked too hard to let Chuck's bullshit vendetta 281 00:20:28,299 --> 00:20:30,466 threaten everything that we're building! 282 00:20:30,501 --> 00:20:33,035 I won't allow him to endanger our business! 283 00:20:33,070 --> 00:20:35,671 No! I will fix this. 284 00:20:35,706 --> 00:20:37,840 Myself. Me. Jimmy McGill. 285 00:20:37,875 --> 00:20:39,274 Okay? 286 00:20:39,310 --> 00:20:41,677 You have gotta let me do this on my own. 287 00:20:46,183 --> 00:20:50,319 Okay. 288 00:20:53,657 --> 00:20:55,824 Thank you. 289 00:21:12,576 --> 00:21:15,344 I, uh, I finished it. 290 00:21:15,379 --> 00:21:19,715 I... I mean, I just touched up the edges. 291 00:21:19,750 --> 00:21:21,383 A little. 292 00:21:21,419 --> 00:21:24,720 Is... Is that okay? 293 00:21:24,755 --> 00:21:26,522 Oh. 294 00:21:26,557 --> 00:21:29,158 Uh, sure. 295 00:21:31,510 --> 00:21:35,078 It looks nice. 296 00:21:35,766 --> 00:21:38,500 You mind driving me to my car? 297 00:21:38,536 --> 00:21:40,369 Sure. No problem. 298 00:21:43,140 --> 00:21:45,407 Um, just so you know, 299 00:21:45,443 --> 00:21:49,044 this isn't a typical week around here. 300 00:21:49,079 --> 00:21:51,747 Yeah, totally. 301 00:21:51,782 --> 00:21:55,617 I... didn't think that it was. 302 00:21:55,653 --> 00:21:57,653 Ah. 303 00:22:23,080 --> 00:22:24,279 _ 304 00:22:24,315 --> 00:22:26,281 "Aaah!" 305 00:22:26,317 --> 00:22:28,617 _ 306 00:22:28,652 --> 00:22:31,119 Ah. 307 00:22:31,155 --> 00:22:32,721 Mm-hmm. 308 00:22:34,024 --> 00:22:36,124 _ 309 00:22:37,428 --> 00:22:38,994 Mm. 310 00:22:40,197 --> 00:22:43,632 _ 311 00:22:44,370 --> 00:22:45,968 _ 312 00:22:46,985 --> 00:22:49,867 _ 313 00:22:56,113 --> 00:22:59,448 _ 314 00:23:00,635 --> 00:23:03,229 _ 315 00:23:03,387 --> 00:23:04,586 Mm? 316 00:23:05,990 --> 00:23:07,990 _ 317 00:23:12,496 --> 00:23:13,511 _ 318 00:23:14,591 --> 00:23:18,971 _ 319 00:23:19,036 --> 00:23:20,969 Mm-hmm. 320 00:23:21,005 --> 00:23:22,638 _ 321 00:23:23,498 --> 00:23:24,897 _ 322 00:23:27,177 --> 00:23:28,744 _ 323 00:23:31,148 --> 00:23:32,514 Mr. Clark? 324 00:23:32,550 --> 00:23:34,883 The doctor is ready. 325 00:23:39,890 --> 00:23:42,491 And how may I help you today, Mr. Clark? 326 00:23:42,526 --> 00:23:45,861 I believe our mutual acquaintance called ahead. 327 00:23:45,896 --> 00:23:48,463 He told me what, but not how much. 328 00:23:48,499 --> 00:23:51,867 Mm. Well, I need a package... 329 00:23:51,902 --> 00:23:53,468 yea big. 330 00:23:55,039 --> 00:23:57,205 And what's that in grams? 331 00:23:58,275 --> 00:24:01,076 Unh. This big. 332 00:25:38,744 --> 00:25:40,444 Hey. 333 00:25:40,479 --> 00:25:42,446 Hey. 334 00:25:42,481 --> 00:25:44,848 Was somebody sitting here? 335 00:25:44,884 --> 00:25:46,483 No. 336 00:25:52,892 --> 00:25:54,358 So, how was it? 337 00:25:54,393 --> 00:25:55,726 How was what? 338 00:25:55,761 --> 00:25:58,662 Your night in MDC. 339 00:26:00,499 --> 00:26:02,399 I caught up with a few old clients. 340 00:26:02,435 --> 00:26:03,334 Yeah? 341 00:26:03,351 --> 00:26:05,351 - Want one? - Oh. 342 00:26:06,788 --> 00:26:07,987 Yeah. 343 00:26:08,023 --> 00:26:09,622 This whole thing is a... 344 00:26:09,657 --> 00:26:10,890 big misunderstanding. 345 00:26:10,925 --> 00:26:12,258 Mm-hmm. 346 00:26:12,293 --> 00:26:14,160 There's absolutely no way it's going to trial. 347 00:26:14,195 --> 00:26:16,429 Who wants that hassle? Not me. 348 00:26:16,464 --> 00:26:20,233 Whichever lucky soul at the D.A.'s office catches this, 349 00:26:20,268 --> 00:26:22,168 looking at an easy clear. 350 00:26:22,203 --> 00:26:24,604 There's a felony in there, right? 351 00:26:24,639 --> 00:26:27,006 That would be a cla... Go ahead, 352 00:26:27,042 --> 00:26:29,175 classic case of overcharging. 353 00:26:29,210 --> 00:26:30,610 No offense. 354 00:26:30,645 --> 00:26:32,779 Happy to have a civil conversation, 355 00:26:32,814 --> 00:26:34,981 and I'm always ready to make a deal. 356 00:26:35,016 --> 00:26:37,183 Just call me Monty Hall. 357 00:26:37,218 --> 00:26:39,986 So you're looking to plea out on this, then, Monty? 358 00:26:40,021 --> 00:26:42,021 If it's the right plea. 359 00:26:42,057 --> 00:26:44,590 I'm not perfect. Made mistakes. 360 00:26:44,626 --> 00:26:46,192 I'm willing to own up to them 361 00:26:46,227 --> 00:26:50,363 in a way that is satisfying to both myself and the state. 362 00:26:50,398 --> 00:26:51,664 - Mm-hmm. - Mm. 363 00:26:51,699 --> 00:26:54,500 Well, good luck with that. 364 00:26:54,536 --> 00:26:58,004 "Good luck with that" as in, "I wish you well," 365 00:26:58,039 --> 00:27:00,673 or, "I accept your challenge"? 366 00:27:00,708 --> 00:27:02,108 I wish you well. 367 00:27:02,143 --> 00:27:05,611 Play your cards right, they may go for it. 368 00:27:05,647 --> 00:27:07,613 "They"? Not you? 369 00:27:07,649 --> 00:27:09,282 Prosecuting your case? 370 00:27:09,317 --> 00:27:11,184 Nah, man. It's not me. 371 00:27:13,254 --> 00:27:16,456 You never catch a lucky break, do ya? 372 00:27:16,491 --> 00:27:19,192 - Bad timing? - No, conflicted out. 373 00:27:19,227 --> 00:27:20,560 Conflicted out? 374 00:27:20,595 --> 00:27:22,295 I mean, I figured that'd happen. 375 00:27:22,330 --> 00:27:24,363 You and I have wheeled and dealed together 376 00:27:24,399 --> 00:27:25,998 too many times. 377 00:27:26,034 --> 00:27:27,900 There was no way the boss was letting me run that one. 378 00:27:29,070 --> 00:27:30,636 It's not Ericsen, is it? 379 00:27:30,672 --> 00:27:32,738 The whole Albuquerque office is out. 380 00:27:32,774 --> 00:27:34,373 We all know you, Jimmy. 381 00:27:35,610 --> 00:27:37,577 Well, who is it? I don't know. 382 00:27:37,612 --> 00:27:40,246 They're pulling in someone from Belen. 383 00:27:40,281 --> 00:27:41,714 Um... Hay? 384 00:27:41,749 --> 00:27:45,051 Something Hay, I think. 385 00:27:45,086 --> 00:27:46,419 I don't know. 386 00:27:46,454 --> 00:27:48,221 Boss used the words "tough but fair." 387 00:27:48,256 --> 00:27:50,089 Ahh. 388 00:27:50,125 --> 00:27:52,391 Gotta jam. 389 00:27:58,466 --> 00:28:00,299 Good luck. 390 00:28:04,105 --> 00:28:07,006 Burger's getting cold. 391 00:28:07,041 --> 00:28:08,441 You want it? 392 00:28:08,476 --> 00:28:09,876 - Uh... - Yeah? 393 00:28:09,911 --> 00:28:11,878 It has too many trans fats. 394 00:28:11,913 --> 00:28:13,112 Ohh! 395 00:28:13,148 --> 00:28:16,649 Those are the best fats. 396 00:28:19,754 --> 00:28:21,554 So they let you keep the car? 397 00:28:21,589 --> 00:28:22,889 - What? - Davis & Main. 398 00:28:22,924 --> 00:28:26,893 They let you keep the, uh, German car? 399 00:28:26,928 --> 00:28:28,294 No. 400 00:28:28,329 --> 00:28:30,630 That blows. 401 00:31:19,600 --> 00:31:21,267 Ms. Hay? 402 00:31:21,302 --> 00:31:23,869 - Mr. McGill? - Chuck, please. 403 00:31:23,905 --> 00:31:25,805 Meet me at the front door. 404 00:31:25,840 --> 00:31:28,040 Uh, they said to put my things in the mailbox. 405 00:31:28,076 --> 00:31:30,343 Yes, please. Anything with a battery. 406 00:31:36,351 --> 00:31:39,552 Did your brother ever have a key to the house? 407 00:31:39,587 --> 00:31:42,054 Before the recent trouble, he did. 408 00:31:42,090 --> 00:31:45,491 He brought me my groceries and sundries. 409 00:31:45,526 --> 00:31:47,393 But we had a falling-out. 410 00:31:47,428 --> 00:31:50,129 I have an employee who does all that now. 411 00:31:50,164 --> 00:31:52,431 You took away your brother's key 412 00:31:52,467 --> 00:31:54,500 when you hired this employee? 413 00:31:54,535 --> 00:31:56,769 I changed the locks. 414 00:31:58,339 --> 00:32:00,506 Going... Going back to the confrontation, 415 00:32:00,541 --> 00:32:04,176 so I have it absolutely clear, did he strike you? 416 00:32:04,212 --> 00:32:06,078 No, nothing like that. 417 00:32:06,114 --> 00:32:08,314 He backed me into a cabinet. 418 00:32:08,349 --> 00:32:09,582 Did he have a weapon? 419 00:32:09,617 --> 00:32:11,150 Well, as I mentioned, 420 00:32:11,185 --> 00:32:13,252 he used a fireplace poker to break into my desk. 421 00:32:13,287 --> 00:32:15,187 But he never would have used it on me. 422 00:32:15,223 --> 00:32:17,223 Did you feel physically threatened? 423 00:32:18,326 --> 00:32:19,692 My brother is a lot of things, 424 00:32:19,727 --> 00:32:21,327 but even he has limits. 425 00:32:21,362 --> 00:32:23,929 And you're willing to appear as a witness 426 00:32:23,965 --> 00:32:26,132 even though he's family? 427 00:32:26,167 --> 00:32:27,933 Unfortunately, yes. 428 00:32:27,969 --> 00:32:30,035 If we continue with this, 429 00:32:30,071 --> 00:32:32,505 I'll need your sworn testimony. 430 00:32:34,142 --> 00:32:36,509 I've had situations involving family members before 431 00:32:36,544 --> 00:32:39,945 where the injured party has ultimately been reluctant 432 00:32:39,981 --> 00:32:41,714 to cooperate with my office. 433 00:32:41,749 --> 00:32:43,582 That won't happen. 434 00:32:45,686 --> 00:32:49,588 I'm curious about your strategy. 435 00:32:53,194 --> 00:32:55,361 Well... 436 00:32:55,396 --> 00:32:58,697 as officers of the court, 437 00:32:58,733 --> 00:33:01,734 I feel we should be held to a higher standard. 438 00:33:01,769 --> 00:33:04,170 I don't intend to take it easy on your brother 439 00:33:04,205 --> 00:33:05,671 just because he's a lawyer. 440 00:33:05,706 --> 00:33:06,906 Of course not. 441 00:33:06,941 --> 00:33:08,340 The bone of contention 442 00:33:08,376 --> 00:33:10,176 is going to be the felony breaking and entering. 443 00:33:10,211 --> 00:33:12,745 Your brother's gonna want to plead down to a misdemeanor, 444 00:33:12,780 --> 00:33:14,914 but I'll hold the line on the felony. 445 00:33:16,284 --> 00:33:18,717 Which means this could possibly go to trial. 446 00:33:20,021 --> 00:33:22,388 Now, I... I want to be mindful 447 00:33:22,423 --> 00:33:24,590 of your comfort and well-being. 448 00:33:24,625 --> 00:33:26,392 With, with your condition, 449 00:33:26,427 --> 00:33:28,227 are you able to appear before the court? 450 00:33:28,262 --> 00:33:29,829 In person? 451 00:33:29,864 --> 00:33:32,064 I certainly appreciate you accommodating me today 452 00:33:32,099 --> 00:33:33,666 by coming here, 453 00:33:33,701 --> 00:33:36,202 but don't worry, I'm able to tolerate being out 454 00:33:36,237 --> 00:33:38,404 for short periods with a few minor adjustments. 455 00:33:38,439 --> 00:33:41,307 Nothing that will overly inconvenience the court. 456 00:33:42,910 --> 00:33:44,810 I'll get started on this. 457 00:33:48,082 --> 00:33:51,050 Unless you have other concerns. 458 00:33:51,085 --> 00:33:53,219 I just... 459 00:33:53,254 --> 00:33:56,455 I just keep thinking. 460 00:33:58,459 --> 00:34:00,793 You know, Jimmy has a good heart. 461 00:34:00,828 --> 00:34:02,194 I'm, I'm sure he does. 462 00:34:02,230 --> 00:34:03,963 It's not an excuse for what he's done. 463 00:34:03,998 --> 00:34:07,299 But he's my brother. 464 00:34:07,335 --> 00:34:11,036 And I know... well, he... 465 00:34:11,072 --> 00:34:13,305 well, he's emotional. He flies off the handle. 466 00:34:13,341 --> 00:34:14,640 I understand, 467 00:34:14,675 --> 00:34:15,908 but this is more than flying off the handle. 468 00:34:15,943 --> 00:34:18,377 I'm not going to defend his actions. 469 00:34:18,412 --> 00:34:20,045 But I can't help wondering 470 00:34:20,081 --> 00:34:22,648 if there's not a better solution. 471 00:34:22,683 --> 00:34:24,049 For everyone. 472 00:37:16,580 --> 00:37:17,972 _ 473 00:37:18,662 --> 00:37:19,624 _ 474 00:37:26,201 --> 00:37:27,603 _ 475 00:37:36,909 --> 00:37:38,909 _ 476 00:39:05,407 --> 00:39:08,308 - You're good. - Hold up. 477 00:39:10,879 --> 00:39:12,479 Okay, I can do that. 478 00:40:01,096 --> 00:40:03,864 Looks like we got a hit. 479 00:40:11,273 --> 00:40:12,739 Get down on your knees! 480 00:41:14,403 --> 00:41:16,836 Jesus. How old is this? 481 00:41:16,872 --> 00:41:19,105 I found it in the glove box. 482 00:41:19,141 --> 00:41:20,840 Best guess? 483 00:41:20,876 --> 00:41:23,443 From back when all the doors matched. 484 00:41:26,815 --> 00:41:30,750 I got a deal offer from the ADA today. 485 00:41:32,154 --> 00:41:33,720 And? 486 00:41:33,755 --> 00:41:35,689 It's not what I expected. 487 00:41:35,724 --> 00:41:37,724 Bad not what you expected? 488 00:41:37,759 --> 00:41:40,727 It's just that... 489 00:41:40,762 --> 00:41:43,863 It's different. 490 00:41:43,899 --> 00:41:47,133 She's offering me Pre-Prosecution Diversion. 491 00:41:47,169 --> 00:41:48,902 Seriously? 492 00:41:48,937 --> 00:41:51,338 A PPD? 493 00:41:52,774 --> 00:41:55,542 That's great, Jimmy. 494 00:41:56,945 --> 00:41:58,912 Best I could hope for, right? 495 00:41:58,947 --> 00:42:00,180 Right. 496 00:42:00,215 --> 00:42:02,482 What does she want you to confess to? 497 00:42:02,517 --> 00:42:04,884 All of it. The felony B and E. 498 00:42:04,920 --> 00:42:08,054 Uh, misdemeanor petty assault and property damage. 499 00:42:08,090 --> 00:42:11,324 I never touched him, but they got assault in there. 500 00:42:11,360 --> 00:42:12,926 Well, could be worse. 501 00:42:12,961 --> 00:42:14,928 As long as they never activate it, 502 00:42:14,963 --> 00:42:16,763 it doesn't matter, right? 503 00:42:16,798 --> 00:42:20,367 You gonna be able to keep your nose clean for a whole year? 504 00:42:20,402 --> 00:42:23,036 Keep "Viktor" with a "k" on lockdown? 505 00:42:23,071 --> 00:42:25,171 It's not a problem, Giselle. 506 00:42:25,207 --> 00:42:27,941 And if I don't, it's instant jail, right? 507 00:42:29,778 --> 00:42:31,177 Lucky break. 508 00:42:31,213 --> 00:42:33,947 She must not want the hassle of a trial. 509 00:42:33,982 --> 00:42:37,517 Guess so. 510 00:42:37,552 --> 00:42:39,386 Jimmy... 511 00:42:39,421 --> 00:42:40,954 this is good news. 512 00:42:40,989 --> 00:42:43,590 And Chuck is gonna be pissed. 513 00:42:43,625 --> 00:42:45,592 It's a big check in the "pro" column. 514 00:42:45,627 --> 00:42:49,229 Actually, the PPD was Chuck's idea. 515 00:42:50,265 --> 00:42:52,065 Shit. 516 00:42:52,100 --> 00:42:53,933 Yeah. 517 00:42:55,237 --> 00:42:57,937 What's his game? 518 00:42:57,973 --> 00:43:01,808 One condition of the PPD is that my written confession 519 00:43:01,843 --> 00:43:05,412 is immediately submitted to the New Mexico Bar Association. 520 00:43:05,447 --> 00:43:07,480 Your written felony confession. 521 00:43:07,516 --> 00:43:09,616 Yeah. I thought he wanted me in jail. 522 00:43:09,651 --> 00:43:12,218 He just wants my law license. 523 00:43:14,823 --> 00:43:16,823 What are you gonna do? 524 00:43:16,858 --> 00:43:18,625 Well... 525 00:43:18,660 --> 00:43:21,828 I knew the bar was gonna be an issue, right? 526 00:43:21,863 --> 00:43:23,630 So I figured I'd plea the charges down 527 00:43:23,665 --> 00:43:25,432 to a couple misdemeanors, get a censure, 528 00:43:25,467 --> 00:43:28,568 and maybe a little suspension, but... 529 00:43:28,603 --> 00:43:30,837 a confession to a felony? 530 00:43:30,872 --> 00:43:32,739 Grounds for disbarment. 531 00:43:32,774 --> 00:43:35,442 Yeah. And if I take it to trial and I lose, 532 00:43:35,477 --> 00:43:38,144 I face the bar anyways and jail time, most likely. 533 00:43:39,448 --> 00:43:41,681 He's got me boxed in. 534 00:43:44,286 --> 00:43:46,152 You can fight this. 535 00:43:46,188 --> 00:43:48,621 The disciplinary board listens to extenuating circumstances. 536 00:43:48,657 --> 00:43:51,124 No, Chuck knows everybody at the bar. 537 00:43:51,159 --> 00:43:52,959 Hell, he made half their careers. 538 00:43:52,994 --> 00:43:55,995 It's gonna be him and his cronies versus me. 539 00:43:56,031 --> 00:43:57,497 Alone. 540 00:44:00,702 --> 00:44:03,436 - Not alone. - Kim. 541 00:44:03,472 --> 00:44:05,438 Come on, Jimmy. 542 00:44:05,474 --> 00:44:07,107 You need me. 543 00:44:07,142 --> 00:44:09,476 You can't argue this yourself. 544 00:44:09,511 --> 00:44:11,044 You and I both know that. 545 00:44:11,079 --> 00:44:16,049 And I'm not gonna let you fight this on your own. 546 00:44:16,084 --> 00:44:19,119 - Are you sure? - Yeah. 547 00:44:19,154 --> 00:44:21,521 'Cause I don't... 548 00:44:23,091 --> 00:44:25,325 Why would you... 549 00:44:26,661 --> 00:44:27,994 Come on. 550 00:44:28,029 --> 00:44:29,496 This guy? 551 00:44:29,531 --> 00:44:30,897 Seriously? 552 00:44:35,904 --> 00:44:40,507 Let's just call it the fallacy of sunk costs. 553 00:44:42,177 --> 00:44:43,743 So what now? 554 00:44:43,778 --> 00:44:45,078 Now? 555 00:44:45,113 --> 00:44:48,081 Now we, uh, take that PPD, 556 00:44:48,116 --> 00:44:51,284 and we shove it right up Chuck's ass.