00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,044 --> 00:00:02,537 Previously on “Better Call Saul…” 2 00:00:02,787 --> 00:00:05,244 I can't believe Davis & Main went for it. 3 00:00:05,321 --> 00:00:06,654 Did you actually think that was gonna fly? 4 00:00:06,756 --> 00:00:07,873 - You can’t… - Tomorrow morning, 5 00:00:07,874 --> 00:00:08,990 eight o'clock, my office, 6 00:00:09,092 --> 00:00:11,526 with the partners, and we wanna see this thing. 7 00:00:11,628 --> 00:00:13,761 There may have been some solicitation. 8 00:00:13,863 --> 00:00:15,630 I put myself on the line to get you this job. 9 00:00:15,732 --> 00:00:17,331 So what, you threw me a bone? 10 00:00:17,434 --> 00:00:19,400 It's my word. It's my judgement. 11 00:00:19,502 --> 00:00:22,170 You want next level pay, you gotta do next level work. 12 00:00:22,272 --> 00:00:23,738 You wanna tell me what we're doing here? 13 00:00:23,840 --> 00:00:26,073 There's a guy. 14 00:00:26,176 --> 00:00:31,045 I need him to go away. 15 00:01:18,195 --> 00:01:20,896 Ohh. 16 00:02:35,260 --> 00:02:38,352 Synced and corrected by oykubuyuk www.MY-SUBS.com 17 00:02:39,291 --> 00:02:42,293 My husband and I scrimped and saved for so many years. 18 00:02:43,477 --> 00:02:45,644 We did our best to build a nest egg 19 00:02:45,679 --> 00:02:48,413 so that we wouldn't be a burden to our family. 20 00:02:48,449 --> 00:02:51,950 After Ronald passed, I moved to an assisted-living facility... 21 00:02:51,985 --> 00:02:53,618 a nice place. 22 00:02:54,440 --> 00:02:56,907 They told me they'd take care of everything, 23 00:02:56,947 --> 00:03:00,748 but then, one day, they said all my money was gone. 24 00:03:00,784 --> 00:03:02,383 How could that be? 25 00:03:02,419 --> 00:03:04,846 Where did it all go? 26 00:03:04,898 --> 00:03:06,532 If you or a loved one 27 00:03:06,554 --> 00:03:08,988 is a resident of a Sandpiper Crossing facility or 28 00:03:09,024 --> 00:03:12,125 - other associated retirement community... - Jesus. You used your own voice? 29 00:03:12,160 --> 00:03:13,893 Strictly to save money. 30 00:03:13,928 --> 00:03:15,161 - All in, the whole thing cost... - Just... 31 00:03:15,939 --> 00:03:20,800 Call the law offices of Davis & Main at 505-242-7700. 32 00:03:20,843 --> 00:03:24,129 That's 505-242-7700. 33 00:03:25,636 --> 00:03:30,472 The production costs... $647, all in. 34 00:03:30,507 --> 00:03:34,610 The one single airing was a $700 ad buy, so dirt-cheap. 35 00:03:34,645 --> 00:03:36,411 You think this is about money? 36 00:03:36,447 --> 00:03:38,480 You think that's what this is about? 37 00:03:38,515 --> 00:03:41,249 I'm just trying to offer complete information here. 38 00:03:41,285 --> 00:03:43,752 Now, this one airing... it was an experiment, 39 00:03:43,787 --> 00:03:45,520 and as such, by any measure, a success. 40 00:03:45,556 --> 00:03:47,255 You keep using the word "experiment" 41 00:03:47,291 --> 00:03:49,157 like you're ‭the goddamned Wright Brothers. 42 00:03:49,193 --> 00:03:51,259 When exactly were you gonna tell us about this experiment? 43 00:03:51,295 --> 00:03:52,494 Today. 44 00:03:52,529 --> 00:03:53,962 This morning. 45 00:03:53,998 --> 00:03:55,931 I-I admit, I got a little ahead of myself, 46 00:03:55,966 --> 00:03:57,199 a little... Exuberant. 47 00:03:57,234 --> 00:03:59,034 And for that, I apologize. 48 00:03:59,069 --> 00:04:01,603 But the headline here is... I think... 49 00:04:01,639 --> 00:04:05,207 We've gotten nearly 200 phone calls since this one airing. 50 00:04:05,242 --> 00:04:08,343 Cliff, since you and I spoke last night, 72 more. 51 00:04:10,080 --> 00:04:13,115 You hear that? Right there... That's the sound of victory. 52 00:04:13,150 --> 00:04:14,650 Jimmy, stop selling. 53 00:04:14,685 --> 00:04:17,352 And don't act like ‭you don't see the problem here. 54 00:04:17,388 --> 00:04:19,388 I don't. 55 00:04:19,423 --> 00:04:20,956 You cut us out. 56 00:04:20,991 --> 00:04:23,225 You did an end run around us. 57 00:04:23,260 --> 00:04:25,193 Exuberance is no excuse. 58 00:04:25,229 --> 00:04:26,795 Cliff. 59 00:04:26,830 --> 00:04:29,965 Client outreach is my department. 60 00:04:30,000 --> 00:04:31,566 Now, you told me that from day one. 61 00:04:31,602 --> 00:04:33,502 Jimmy, if I put you in charge of payroll, would that mean 62 00:04:33,537 --> 00:04:35,737 I'd be okay with you giving everyone a million-dollar bonus? 63 00:04:35,773 --> 00:04:38,373 You and I did discuss the possibility of a commercial. 64 00:04:38,409 --> 00:04:40,142 The possibility in the abstract, 65 00:04:40,177 --> 00:04:43,145 for a grand total of 30 seconds when I was halfway out the door. 66 00:04:44,581 --> 00:04:46,181 I guess... I thought I heard enthusiasm, 67 00:04:46,216 --> 00:04:47,983 so I... I took some initiative. 68 00:04:48,018 --> 00:04:49,484 "Some." Wow. 69 00:04:49,520 --> 00:04:52,988 We are a team at Davis & Main. 70 00:04:53,023 --> 00:04:54,690 This is a team approach. 71 00:04:54,725 --> 00:04:56,692 You coming to us ‭as a solo practitioner... 72 00:04:56,727 --> 00:04:58,694 I knew there was gonna be a learning curve. 73 00:04:58,729 --> 00:05:01,096 But if you simply can't fit in as part of the team... 74 00:05:01,131 --> 00:05:03,398 I can fit in. I... I fit in. 75 00:05:03,434 --> 00:05:07,002 I am here to help you and HHM win Sandpiper. 76 00:05:07,037 --> 00:05:08,503 That's all this was about. 77 00:05:08,539 --> 00:05:11,006 Sandpiper's not what keeps the lights on around here. 78 00:05:11,041 --> 00:05:13,408 We have clients who wouldn't want to be associated 79 00:05:13,444 --> 00:05:15,544 with this kind of... this. 80 00:05:15,579 --> 00:05:17,612 Our image, our reputation 81 00:05:17,648 --> 00:05:20,615 is something we've been carefully building for years. 82 00:05:20,651 --> 00:05:23,418 It's worth far more than any one case. 83 00:05:23,454 --> 00:05:26,455 Something like this could damage it. 84 00:05:26,490 --> 00:05:28,123 Suffice it to say, 85 00:05:28,158 --> 00:05:30,292 there's not a lot of love for you in the room at the moment. 86 00:05:30,327 --> 00:05:34,129 The vote is currently two to one to fire you for cause. 87 00:05:35,733 --> 00:05:38,300 However... 88 00:05:38,335 --> 00:05:40,469 I believe in second chances. 89 00:05:40,504 --> 00:05:43,772 But know this is both strike one and strike two. 90 00:05:43,807 --> 00:05:48,643 Going forward, you can expect a great deal more scrutiny. 91 00:06:11,873 --> 00:06:15,641 Come on. Come on. 92 00:06:15,677 --> 00:06:17,276 Hello. 93 00:06:17,312 --> 00:06:19,045 You've reached the voicemail of Kim Wexler. 94 00:06:19,080 --> 00:06:20,613 Please leave me a message, 95 00:06:20,648 --> 00:06:22,715 and I'll get back to you as soon as I can. 96 00:06:22,750 --> 00:06:24,383 Hey, Kim. 97 00:06:24,419 --> 00:06:26,385 I need you to call me as soon as you can, all right? 98 00:06:26,421 --> 00:06:28,788 It's a time-sensitive thing, so, uh, 99 00:06:28,823 --> 00:06:34,393 I mean, I may have, uh, just... 100 00:06:34,429 --> 00:06:37,872 well, please call me before you talk to Howard, okay? 101 00:06:38,185 --> 00:06:39,851 Bye. 102 00:06:41,255 --> 00:06:42,354 It's a simple question, Kim... 103 00:06:42,364 --> 00:06:43,763 did you or did you not know about this commercial? 104 00:06:43,798 --> 00:06:45,131 I... yes. 105 00:06:46,400 --> 00:06:47,500 He showed it to me. 106 00:06:47,530 --> 00:06:49,197 He showed it to you? 107 00:06:49,232 --> 00:06:50,898 Yes. A few days ago. 108 00:06:50,934 --> 00:06:53,601 And you didn't say anything to anyone? 109 00:06:53,636 --> 00:06:55,002 No. I didn't. 110 00:06:55,038 --> 00:06:57,405 You didn't think I deserved a heads-up? 111 00:06:57,440 --> 00:06:59,107 I didn't realize... 112 00:07:00,310 --> 00:07:02,610 at the time, ‭I didn't think it was necessary. 113 00:07:02,645 --> 00:07:04,379 Well, you were wrong about that. 114 00:07:04,674 --> 00:07:06,541 We were caught flat-footed in front of our co-counsel, 115 00:07:06,601 --> 00:07:09,568 which I don't need to tell you, does not reflect well on HHM. 116 00:07:09,604 --> 00:07:11,070 Or on you. 117 00:07:18,149 --> 00:07:20,251 That'll be all. 118 00:07:20,350 --> 00:07:23,584 You can go. 119 00:07:44,417 --> 00:07:46,950 What are you going to do? 120 00:07:53,025 --> 00:07:55,659 So, what do you think? 121 00:07:57,330 --> 00:07:59,963 I figure from here, you've got a good bead on the place, 122 00:07:59,999 --> 00:08:02,232 but someone inside... they can't pick you out. 123 00:08:02,268 --> 00:08:04,635 Tuco and me... that's our spot. 124 00:08:04,670 --> 00:08:06,036 He always sits facing out, 125 00:08:06,072 --> 00:08:07,838 makes it look like it's a gangster thing, 126 00:08:07,873 --> 00:08:10,074 but I know it's just so he can keep an eye on his ride. 127 00:08:10,109 --> 00:08:13,344 Every Tuesday, ‭we're here squaring accounts. 128 00:08:13,379 --> 00:08:16,013 Dealer comes in, pays what he owes. 129 00:08:16,048 --> 00:08:18,849 Tuco... he likes to get face-to-face. 130 00:08:18,884 --> 00:08:20,618 Says everything he needs to know is written right here. 131 00:08:20,638 --> 00:08:22,037 Looks 'em in the eyes. 132 00:08:22,072 --> 00:08:23,939 Just stares, like he's looking inside of 'em. 133 00:08:23,974 --> 00:08:27,676 I've seen him go like that 5, 10 minutes. 134 00:08:29,312 --> 00:08:33,125 And what does that accomplish? 135 00:08:33,160 --> 00:08:34,960 Calls it his lie detector. 136 00:08:34,961 --> 00:08:37,361 That's why these things go all day. 137 00:08:37,397 --> 00:08:39,964 Just the two of you? No extra muscle? 138 00:08:39,999 --> 00:08:42,133 Don't need it. ‭we can handle our business. 139 00:08:42,168 --> 00:08:43,501 Anyway, it takes hours. 140 00:08:43,536 --> 00:08:46,804 Collect the cash, count it, lie detector. 141 00:08:46,839 --> 00:08:49,440 One at a time... guy comes in, transacts, then the next. 142 00:08:49,475 --> 00:08:53,477 Then, when we're done, Tuco gets in his car, I get in mine. 143 00:08:53,513 --> 00:08:55,813 Boom. We go our separate ways. 144 00:08:55,848 --> 00:08:57,882 That is where you come in. 145 00:08:57,917 --> 00:09:01,185 You see him packing up... wsssh... drive over. 146 00:09:01,220 --> 00:09:03,821 Pull up in the spot next to Tuco's. 147 00:09:03,856 --> 00:09:05,222 Pop. Head shot. 148 00:09:05,258 --> 00:09:07,625 Roll out. Easy. 149 00:09:07,660 --> 00:09:11,629 I-40 onramp is eight blocks up. 150 00:09:11,664 --> 00:09:13,631 You're in the wind before anyone has time to blink. 151 00:09:13,666 --> 00:09:17,468 And here's the beauty... all these, um, dealers? 152 00:09:17,503 --> 00:09:19,403 They know we're here, so the story is, 153 00:09:19,439 --> 00:09:21,572 one of them got ideas, decided to kill Tuco, 154 00:09:21,607 --> 00:09:23,240 get a cut of the business. 155 00:09:23,276 --> 00:09:26,977 Could've been any of them, as far as the cartel's concerned. 156 00:09:27,013 --> 00:09:28,846 These Tuesdays of yours... 157 00:09:28,881 --> 00:09:31,082 day or night when you wrap it up? 158 00:09:31,117 --> 00:09:32,583 - Day. - So, full daylight. 159 00:09:32,618 --> 00:09:34,218 - Mm-hmm. - Plenty of traffic. 160 00:09:34,253 --> 00:09:36,053 How exactly do I not get seen? 161 00:09:36,089 --> 00:09:37,722 My car, at least. 162 00:09:37,757 --> 00:09:40,157 Murphy's law tells me somebody's gonna pull a plate. 163 00:09:40,193 --> 00:09:42,226 Fine. Go to the yard. Buy a beater. 164 00:09:42,261 --> 00:09:43,728 You're gonna stay in the car. 165 00:09:43,763 --> 00:09:45,663 ‭ain't no one gonna see you. 166 00:09:45,698 --> 00:09:47,264 And if they do see you, so what? 167 00:09:47,300 --> 00:09:48,666 That's why you're perfect. 168 00:09:48,701 --> 00:09:51,068 You're no one. You got no connections. 169 00:09:51,104 --> 00:09:52,703 - You're a ghost. - Mm-hmm. 170 00:09:52,739 --> 00:09:54,438 So, I pull in next to him... 171 00:09:54,474 --> 00:09:56,607 that assumes there's a parking spot. 172 00:09:56,642 --> 00:09:58,075 Our guys park next to him. 173 00:09:58,133 --> 00:09:59,766 They come and go from the same spot. 174 00:09:59,801 --> 00:10:01,334 Last one takes off, you're open. 175 00:10:01,369 --> 00:10:03,236 Someone comes in behind me, I'm blocked. 176 00:10:03,271 --> 00:10:05,505 Who's gonna pull in behind you? 177 00:10:05,540 --> 00:10:08,074 Well, I'm guessing someone who likes tacos. 178 00:10:08,109 --> 00:10:09,442 What then? 179 00:10:09,477 --> 00:10:11,277 What's my exit? 180 00:10:11,313 --> 00:10:12,912 I don't know. 181 00:10:12,948 --> 00:10:14,714 Get out and run. 182 00:10:14,749 --> 00:10:16,216 Bad knees. 183 00:10:16,251 --> 00:10:19,786 Look, the details... that's what I'm paying you for. 184 00:10:19,821 --> 00:10:22,722 You've got a better plan, go on, tell me. 185 00:10:22,757 --> 00:10:24,123 I'm all ears. 186 00:10:25,227 --> 00:10:28,127 You sure about this? 187 00:10:28,163 --> 00:10:30,630 Killing your partner... 188 00:10:30,665 --> 00:10:35,335 That's a bell you don't un-ring. 189 00:10:40,442 --> 00:10:42,141 See this? 190 00:10:42,177 --> 00:10:44,911 You know how I got this? 191 00:10:44,946 --> 00:10:47,947 Back in '96, '97, Tuco and I 192 00:10:47,983 --> 00:10:50,550 were working with these bikers out of riverside county. 193 00:10:50,585 --> 00:10:52,585 They were running ‭this peanut-butter crank... 194 00:10:52,621 --> 00:10:54,287 real shit, y'know? 195 00:10:54,322 --> 00:10:55,955 But cheap, and we could sell it as fast as we got it. 196 00:10:55,991 --> 00:10:59,759 Anyway, ‭Tuco develops a taste for it. 197 00:10:59,794 --> 00:11:02,895 And crank does not bring out the best in people. 198 00:11:02,931 --> 00:11:04,330 Made Tuco erratic. 199 00:11:04,366 --> 00:11:06,833 Our connect was a guy called Dawg Paulson. 200 00:11:06,868 --> 00:11:09,402 One day, ‭Tuco's settling up with Dawg. 201 00:11:09,437 --> 00:11:11,904 He decides ‭to put on his lie detector. 202 00:11:11,940 --> 00:11:14,007 Dawg's like, ‭"what the hell?" You know. 203 00:11:14,042 --> 00:11:15,808 Tuco just keeps staring at him. 204 00:11:15,844 --> 00:11:17,277 Then he goes real quiet. 205 00:11:17,312 --> 00:11:18,811 "You think I'm an idiot, Dawg?" 206 00:11:18,847 --> 00:11:20,780 He thinks Dawg is supplying his competitor, 207 00:11:20,815 --> 00:11:22,849 trying to cut Tuco out. 208 00:11:22,884 --> 00:11:24,817 Dawg... he denies it. 209 00:11:26,221 --> 00:11:27,787 "No way! Not me!" 210 00:11:27,822 --> 00:11:30,757 Tuco doesn't even ‭raise his voice, but suddenly, 211 00:11:30,792 --> 00:11:32,692 he's got a sawed-off and... 212 00:11:32,727 --> 00:11:35,361 Right in Dawg's face. 213 00:11:35,397 --> 00:11:37,463 I was behind him. 214 00:11:38,833 --> 00:11:40,533 Sickest thing I ever saw, to this day. 215 00:11:40,568 --> 00:11:41,801 And this? 216 00:11:41,836 --> 00:11:43,770 A piece of Dawg's skull... 217 00:11:43,805 --> 00:11:46,339 under the skin, a little piece of him. 218 00:11:46,374 --> 00:11:48,541 I tried digging it out, but it's in there pretty good. 219 00:11:48,576 --> 00:11:50,810 Anyway, not the kinda thing you go to the doctor's for. 220 00:11:50,845 --> 00:11:55,948 The thing about it was, Tuco really liked Dawg. 221 00:11:55,984 --> 00:11:57,850 Kind of felt bad afterwards. 222 00:11:57,886 --> 00:12:00,687 But when he's using, Loco, crazy. 223 00:12:00,722 --> 00:12:02,789 There's no other way to put it. 224 00:12:02,824 --> 00:12:04,490 And he's using again, Crystal. 225 00:12:04,526 --> 00:12:06,959 Much bigger kick. 226 00:12:06,995 --> 00:12:09,128 So... it's like you said. 227 00:12:09,164 --> 00:12:13,499 If Tuco finds out about my, y'know, independent ventures, 228 00:12:13,535 --> 00:12:16,336 it's gonna be Dawg all over again. 229 00:12:16,371 --> 00:12:19,339 It's him or me. 230 00:12:32,253 --> 00:12:34,087 There. 231 00:12:36,091 --> 00:12:38,524 A man with a scoped rifle could get a clean shot. 232 00:12:40,261 --> 00:12:41,328 Fire a single round, 233 00:12:41,402 --> 00:12:43,902 disappear before anybody knew what had happened. 234 00:12:44,299 --> 00:12:46,933 No witnesses. Clean egress. 235 00:12:46,968 --> 00:12:48,868 Pretty far. 236 00:12:50,306 --> 00:12:53,742 You can make that shot? 237 00:12:53,776 --> 00:12:56,310 Yeah. 238 00:12:57,413 --> 00:13:00,447 You saying you'll do it? 239 00:13:02,051 --> 00:13:04,418 50 grand? 240 00:13:04,453 --> 00:13:06,920 50 grand. 241 00:13:09,581 --> 00:13:10,963 I'll look into it. 242 00:13:36,829 --> 00:13:37,662 Hey. Uh. 243 00:13:37,698 --> 00:13:39,164 Your brother isn't here, Mr. McGill. 244 00:13:39,200 --> 00:13:40,432 I know. 245 00:13:40,468 --> 00:13:42,000 Uh, he sent me to get his ink blotter. 246 00:13:42,036 --> 00:13:44,403 - I'll just be a second. - Watch yourself. 247 00:13:44,438 --> 00:13:46,004 The floor's slick. 248 00:13:46,040 --> 00:13:48,273 Oh, thank you, Gesualdo. 249 00:13:48,309 --> 00:13:50,442 Sorry about the floor! 250 00:13:56,617 --> 00:13:59,685 Oh, no. 251 00:13:59,720 --> 00:14:01,420 Are you looking for Ms. Wexler? 252 00:14:01,455 --> 00:14:03,388 I guess I'm too late, huh? 253 00:14:03,424 --> 00:14:04,723 No, she's still here. 254 00:14:04,758 --> 00:14:06,792 Where? 255 00:14:22,290 --> 00:14:23,437 Kim. 256 00:14:26,514 --> 00:14:29,948 I am so, so sorry. 257 00:14:29,984 --> 00:14:33,752 I should have told you last night. 258 00:14:33,787 --> 00:14:35,787 You think? 259 00:14:35,823 --> 00:14:37,990 I honestly thought I could fix it. 260 00:14:38,025 --> 00:14:41,293 I thought they'd understand once they saw the numbers. 261 00:14:41,328 --> 00:14:43,462 I knew it would work, and it did. 262 00:14:43,497 --> 00:14:45,831 It worked. 263 00:14:45,866 --> 00:14:49,902 Howard can't just stick you in doc review 264 00:14:49,937 --> 00:14:51,270 because of something I did. 265 00:14:51,305 --> 00:14:53,071 Plus, at an ‭entirely different law firm. 266 00:14:53,107 --> 00:14:55,240 What the hell kind of sense does that make?! 267 00:14:55,276 --> 00:14:57,242 I told you this would happen. 268 00:14:57,278 --> 00:14:59,144 He can't blame you for this. 269 00:14:59,179 --> 00:15:00,812 I warned you he would. 270 00:15:02,383 --> 00:15:03,849 I'm talking to Howard. 271 00:15:03,884 --> 00:15:05,183 What? 272 00:15:05,219 --> 00:15:06,518 And call him a pig fucker again? 273 00:15:06,554 --> 00:15:07,886 Yeah, that'll help. 274 00:15:09,490 --> 00:15:12,858 I screwed up, you know? 275 00:15:12,893 --> 00:15:14,192 I know that. 276 00:15:14,228 --> 00:15:17,296 But this... this is total bs! 277 00:15:17,331 --> 00:15:19,264 I'm... ‭I'm talking to him tonight! 278 00:15:19,300 --> 00:15:21,266 Jimmy, no. ‭you'd only make things worse. 279 00:15:21,302 --> 00:15:23,201 I'll explain it to him. ‭no! 280 00:15:25,306 --> 00:15:27,940 I'm not asking you... I'm telling you. 281 00:15:27,975 --> 00:15:31,043 If you go to Howard, you and I... we're done. 282 00:15:34,648 --> 00:15:37,249 So, we're not done now? 283 00:15:38,986 --> 00:15:42,721 I need this job. 284 00:15:42,756 --> 00:15:44,723 And there's a weekly billing quota 285 00:15:44,758 --> 00:15:46,725 that I'm about 40 hours behind on, 286 00:15:46,760 --> 00:15:49,361 so could you please just go? 287 00:15:55,569 --> 00:15:58,170 I'm sorry. 288 00:16:44,885 --> 00:16:48,520 Chuck! 289 00:16:48,555 --> 00:16:51,790 Chuck! 290 00:16:51,825 --> 00:16:53,091 Come on! 291 00:16:53,127 --> 00:16:56,795 I'm not going away! 292 00:16:56,830 --> 00:17:00,198 All right, you asked for it! 293 00:17:07,241 --> 00:17:10,275 I'm comin' in! 294 00:17:20,287 --> 00:17:23,121 Chuck? 295 00:17:29,430 --> 00:17:31,129 Chuck? 296 00:17:33,133 --> 00:17:36,601 Can you hear me? 297 00:17:36,637 --> 00:17:37,903 Can you talk to me? 298 00:17:39,373 --> 00:17:41,406 Do you want me ‭to get you to the hospital? 299 00:17:41,442 --> 00:17:43,842 No. No hospitals. 300 00:17:43,877 --> 00:17:47,145 I'll... I'll be all right. 301 00:17:47,181 --> 00:17:53,185 Get some water, please. 302 00:18:13,640 --> 00:18:18,510 Extra protection here. 303 00:18:22,416 --> 00:18:25,751 Ohh. 304 00:18:29,056 --> 00:18:31,289 Here. You know what? 305 00:18:31,325 --> 00:18:32,691 Sit up. 306 00:18:32,726 --> 00:18:34,960 - Aah! - Can you sit? 307 00:18:34,995 --> 00:18:37,796 - Ow. - All right. 308 00:18:37,831 --> 00:18:39,898 Okay. All right. 309 00:18:39,933 --> 00:18:41,433 Here. 310 00:18:44,538 --> 00:18:46,138 Mm. 311 00:18:58,018 --> 00:19:01,520 Mm. 312 00:19:28,115 --> 00:19:32,551 That's the Armalite AR-50... 313 00:19:32,586 --> 00:19:36,755 state of the art, ‭accurate to 2,400 meters. 314 00:19:36,790 --> 00:19:39,057 I got the Leupold Mark 4 on it now, 315 00:19:39,092 --> 00:19:42,194 but I can always upgrade you to a Schmidt & Bender. 316 00:19:42,229 --> 00:19:44,462 Single shot, bolt. 317 00:19:44,498 --> 00:19:47,065 Simple, effective, reliable. 318 00:19:47,100 --> 00:19:49,801 It fires the .50-caliber BMG... 319 00:19:49,837 --> 00:19:53,071 very effective against soft targets in light cover... 320 00:19:53,106 --> 00:19:55,807 behind cars, ‭small-diameter trees, and such. 321 00:19:55,843 --> 00:19:58,109 As always, I've gone to the trouble 322 00:19:58,145 --> 00:20:00,412 of grinding down the serial number. 323 00:20:00,447 --> 00:20:03,148 Well, unless you ‭ground a hole clean through, 324 00:20:03,183 --> 00:20:04,482 acid will recover it. 325 00:20:04,518 --> 00:20:06,218 Well, that would be true, 326 00:20:06,253 --> 00:20:07,752 but I follow up with a pass 327 00:20:07,788 --> 00:20:09,788 through ‭a random-stipple machine press. 328 00:20:09,823 --> 00:20:12,257 Hides the patterns in the metal density. 329 00:20:12,292 --> 00:20:14,659 Should throw off your x-ray diffraction 330 00:20:14,695 --> 00:20:16,795 and some other higher-end methods. 331 00:20:16,830 --> 00:20:19,664 Nothing's perfect, of course, but this is close. 332 00:20:19,700 --> 00:20:21,099 Mm. 333 00:20:21,134 --> 00:20:24,769 Looks like a hernia with a scope on it. 334 00:20:24,805 --> 00:20:26,171 34 pounds, 335 00:20:26,206 --> 00:20:30,909 not including your bipod, which adds some heft. 336 00:20:30,944 --> 00:20:33,411 Too much gun. 337 00:20:33,447 --> 00:20:36,815 For most applications, I would tend to agree. 338 00:20:36,850 --> 00:20:41,686 SR-25 match rifle... Eugene Stoner design, semi-auto. 339 00:20:41,722 --> 00:20:43,755 That's about 11 pounds there. 340 00:20:43,790 --> 00:20:46,758 Not quite the range or the punch of the AR-50, 341 00:20:46,793 --> 00:20:49,494 but you're still talking about a .5 M.O.A. 342 00:20:49,529 --> 00:20:51,630 At well past 1,000 meters. 343 00:20:51,665 --> 00:20:53,265 I've heard they're prone to jam. 344 00:20:53,300 --> 00:20:55,433 Well, it's been known to happen in the field, 345 00:20:55,469 --> 00:20:59,004 but there's not a semi-auto built can boast it never jams. 346 00:20:59,039 --> 00:21:02,173 If that's a concern, you ought to stick to bolts. 347 00:21:02,209 --> 00:21:05,010 Good bolt-action rifle... if you jammed it, 348 00:21:05,045 --> 00:21:07,679 I'd wager ‭you were setting out to do so. 349 00:21:07,714 --> 00:21:12,851 Which brings us to the M40... 350 00:21:12,886 --> 00:21:15,553 tried and true, battle-tested. 351 00:21:15,589 --> 00:21:20,492 Essentially, the same rifle used by marine snipers since 1966. 352 00:21:20,527 --> 00:21:24,062 It's light, accurate, good for soft targets 353 00:21:24,097 --> 00:21:26,498 in the 800 to 1,2000-meter range. 354 00:21:29,703 --> 00:21:32,070 You seem to know this one. 355 00:21:32,105 --> 00:21:33,405 Oh, yeah. 356 00:21:33,440 --> 00:21:35,674 You could say that. 357 00:21:35,709 --> 00:21:38,710 That's the a1 model. 358 00:21:38,745 --> 00:21:41,746 There's not much change from the original. 359 00:21:41,782 --> 00:21:44,349 Biggest difference is the stock... 360 00:21:44,384 --> 00:21:46,818 it's fiberglass instead of wood. 361 00:21:46,853 --> 00:21:49,321 It changed it over in 1970 or so. 362 00:21:49,356 --> 00:21:53,325 Good. Wood warped like hell. 363 00:21:53,360 --> 00:21:56,594 You get it wet, ‭you put it in the sun... gone. 364 00:21:57,698 --> 00:22:00,699 Somebody probably ‭should've figured that out 365 00:22:00,734 --> 00:22:03,501 before they sent it into a damn jungle. 366 00:22:03,537 --> 00:22:09,140 Yeah. Probably. 367 00:22:12,779 --> 00:22:15,013 If these aren't to your liking, 368 00:22:15,048 --> 00:22:17,515 I could get my hands on a few more. 369 00:22:17,551 --> 00:22:18,750 No. 370 00:22:18,785 --> 00:22:20,952 I've changed my mind. 371 00:22:20,988 --> 00:22:22,220 Thank you. 372 00:22:22,255 --> 00:22:25,323 I don't need anything at this time. 373 00:22:26,426 --> 00:22:27,625 For your trouble. 374 00:22:27,661 --> 00:22:29,094 Oh, it's no trouble. 375 00:22:29,129 --> 00:22:31,363 I make my living on repeat business. 376 00:22:31,398 --> 00:22:34,733 When you need what I'm offering, you know how to find me. 377 00:23:08,591 --> 00:23:10,724 You're still here. 378 00:23:10,759 --> 00:23:14,227 Yeah, I'm still here. 379 00:23:14,263 --> 00:23:15,495 Mm. 380 00:23:17,933 --> 00:23:20,500 Ohh. 381 00:23:20,536 --> 00:23:23,036 Ohh. 382 00:23:23,072 --> 00:23:24,504 Oh. 383 00:23:30,349 --> 00:23:32,161 Did you get any sleep? 384 00:23:32,243 --> 00:23:34,910 - Some. - Mm. 385 00:23:34,944 --> 00:23:36,744 Enough. 386 00:23:36,779 --> 00:23:39,013 How you feeling? 387 00:23:40,283 --> 00:23:42,383 I could use some tea. 388 00:23:46,589 --> 00:23:49,490 Thanks. 389 00:24:05,742 --> 00:24:07,142 - Ohh. - You scared me last night. 390 00:24:07,208 --> 00:24:09,493 Yeah. Happens sometimes. 391 00:24:10,919 --> 00:24:12,789 Sometimes, I overdo it... that's all. 392 00:24:13,246 --> 00:24:15,775 It passes. 393 00:24:15,818 --> 00:24:19,620 Going into the office really takes it out of you, doesn't it? 394 00:24:19,656 --> 00:24:21,455 If I stay too long, yeah. 395 00:24:21,491 --> 00:24:23,558 Guess it's hard not to stay. 396 00:24:23,593 --> 00:24:26,994 There's so many important things for you to do there... 397 00:24:27,030 --> 00:24:29,597 like, you know, stick it to Kim Wexler. 398 00:24:29,632 --> 00:24:31,999 What did I do to Kim Wexler? 399 00:24:32,035 --> 00:24:35,102 She's back in the cornfield, isn't she? 400 00:24:35,138 --> 00:24:37,505 I didn't do anything to Kim. 401 00:24:37,540 --> 00:24:41,309 I mean, I was present, yes. 402 00:24:41,344 --> 00:24:42,743 But management of personnel... 403 00:24:42,779 --> 00:24:44,645 those decisions are all Howard's. 404 00:24:44,681 --> 00:24:46,180 That is rich. 405 00:24:46,216 --> 00:24:46,915 But tell me, 406 00:24:46,953 --> 00:24:48,687 when Howard was makin' his "management decisions," 407 00:24:49,619 --> 00:24:52,320 was he sitting on your knee with your arm up his ass? 408 00:24:52,355 --> 00:24:55,290 Hey, can he talk while you drink a glass of water? 409 00:24:55,346 --> 00:24:56,545 That's uncalled-for. 410 00:24:56,859 --> 00:24:58,593 And if Howard were my puppet, 411 00:24:58,628 --> 00:25:01,762 he certainly wouldn't have recommended you to Davis & Main. 412 00:25:01,798 --> 00:25:03,864 Actually, I'm sure it was Kim Wexler 413 00:25:03,900 --> 00:25:05,766 who talked him into doing that. 414 00:25:05,802 --> 00:25:06,801 Hence his anger. 415 00:25:06,892 --> 00:25:08,157 Don't punish Kim. 416 00:25:08,538 --> 00:25:11,005 If you're mad at me, take it out on me. 417 00:25:13,243 --> 00:25:15,943 I know you like to think 418 00:25:15,979 --> 00:25:17,646 the world revolves around you, Jimmy, 419 00:25:17,715 --> 00:25:20,115 but this has nothing to do with you. 420 00:25:20,151 --> 00:25:23,285 Kim had a responsibility to Hamlin, Hamlin, McGill. 421 00:25:23,321 --> 00:25:25,821 She should have been looking out for her firm's interests. 422 00:25:25,856 --> 00:25:28,290 Not letting us know what you were up to was her mistake. 423 00:25:28,326 --> 00:25:29,725 Oh, come on. 424 00:25:29,760 --> 00:25:31,727 You can't be pissed off at her about this. 425 00:25:31,762 --> 00:25:32,995 I'm not. 426 00:25:33,030 --> 00:25:34,229 Howard is. 427 00:25:34,265 --> 00:25:35,497 And why shouldn't he be? 428 00:25:35,533 --> 00:25:37,566 Because she didn't know. 429 00:25:37,602 --> 00:25:41,136 She didn't know ‭I was gonna air the commercial. 430 00:25:41,172 --> 00:25:43,305 She didn't know ‭I hadn't gotten it approved. 431 00:25:43,341 --> 00:25:44,840 She just... she didn't know. 432 00:25:48,502 --> 00:25:49,701 I see. 433 00:25:49,737 --> 00:25:50,769 So, she didn't know 434 00:25:50,832 --> 00:25:53,966 there was anything that she was supposed to tell Howard. 435 00:25:54,002 --> 00:25:55,801 As far as she was concerned, 436 00:25:55,837 --> 00:25:57,870 Cliff Main was already looped in. 437 00:25:57,906 --> 00:26:00,473 You told her he was? 438 00:26:00,508 --> 00:26:01,874 I implied it. 439 00:26:01,910 --> 00:26:03,776 So it's on me, not her. 440 00:26:09,117 --> 00:26:11,584 She didn't say anything to us about that. 441 00:26:11,619 --> 00:26:13,085 Well, she wouldn't. 442 00:26:13,121 --> 00:26:15,955 Sh-she wouldn't want to make me look bad. 443 00:26:15,990 --> 00:26:19,659 You have to admit this shows a lack of judgment on her part. 444 00:26:19,694 --> 00:26:20,927 She knows you. 445 00:26:20,929 --> 00:26:21,962 She should have known better. 446 00:26:22,044 --> 00:26:23,477 You are such an asshole. 447 00:26:23,512 --> 00:26:25,145 Why? 448 00:26:25,181 --> 00:26:27,414 For pointing out that her one mistake was believing in you? 449 00:26:27,450 --> 00:26:29,984 For Christ's sake, can we get some perspective here? 450 00:26:30,019 --> 00:26:31,819 It was a simple, little commercial. 451 00:26:31,854 --> 00:26:33,354 It aired once... that's all. 452 00:26:33,389 --> 00:26:35,155 And can I remind you... it worked. 453 00:26:35,191 --> 00:26:36,490 It worked like a dream. 454 00:26:36,525 --> 00:26:38,258 See, that's your problem, Jimmy... 455 00:26:38,294 --> 00:26:40,160 thinking the ends justify the means. 456 00:26:40,196 --> 00:26:43,063 And you're forever shocked when it all blows up in your face. 457 00:26:44,367 --> 00:26:45,866 What did I do that was so wrong? 458 00:26:45,901 --> 00:26:47,701 You broke the rules. 459 00:26:48,897 --> 00:26:51,431 ‭You turned Kim into your accessory. 460 00:26:51,462 --> 00:26:54,029 You embarrassed Howard, who... God help him... 461 00:26:54,065 --> 00:26:56,565 inexplicably vouched for you with Cliff Main! 462 00:26:56,601 --> 00:26:58,734 You made Cliff and his partners look like schmucks! 463 00:26:58,769 --> 00:27:00,302 Shall I go on?! 464 00:27:00,338 --> 00:27:05,274 How he hasn't fired you for this positively mystifies me. 465 00:27:05,309 --> 00:27:06,709 "Perspective." 466 00:27:06,744 --> 00:27:08,644 You want perspective? 467 00:27:08,679 --> 00:27:10,279 I'll give you mine... 468 00:27:10,314 --> 00:27:12,915 You're my brother and I love you, 469 00:27:12,950 --> 00:27:15,017 but you're like an alcoholic 470 00:27:15,029 --> 00:27:16,495 who refuses to admit he's got a problem. 471 00:27:16,530 --> 00:27:19,498 Now someone's given you the keys to the school bus, 472 00:27:19,533 --> 00:27:22,334 and I'm not gonna let you drive it off a cliff! 473 00:27:22,369 --> 00:27:24,736 Now, can we just get down to brass tacks here? 474 00:27:24,772 --> 00:27:27,506 What can I do to put Kim back where she belongs, huh? 475 00:27:27,541 --> 00:27:29,741 What... you want me to quit Davis & Main? 476 00:27:29,777 --> 00:27:31,276 That's fine. 477 00:27:31,312 --> 00:27:32,878 I... I never wanted that job in the first place. 478 00:27:32,913 --> 00:27:34,446 I can't get through to you. 479 00:27:34,481 --> 00:27:37,015 Life is not one big game of "let's make a deal"! 480 00:27:37,051 --> 00:27:39,117 Yes, it is! I'm Monty Hall! 481 00:27:39,153 --> 00:27:40,852 What's behind door number two? 482 00:27:40,888 --> 00:27:42,220 What'll it take, huh?! 483 00:27:42,256 --> 00:27:44,122 You want me to quit being a lawyer? 484 00:27:45,426 --> 00:27:47,893 Ju... a chimp with a machine gun... 485 00:27:47,928 --> 00:27:49,761 That's me, right, huh?! 486 00:27:49,797 --> 00:27:51,463 So, what do you say? 487 00:27:51,498 --> 00:27:53,799 You help Kim, I quit the law. 488 00:27:53,834 --> 00:27:56,301 - Is that a deal? - ‭I didn't say that. 489 00:27:56,337 --> 00:27:58,737 No, you didn't say it, but that's what you want, right?! 490 00:27:58,772 --> 00:28:01,239 That's why you put the screws to Kim in the first place... 491 00:28:01,275 --> 00:28:02,774 to squeeze me! 492 00:28:02,810 --> 00:28:04,109 I didn't say that, ‭and I would never say that! 493 00:28:04,144 --> 00:28:05,944 Why not?! 494 00:28:05,979 --> 00:28:09,147 Because if I were impeding the career of one of my employees 495 00:28:09,183 --> 00:28:11,083 for the purpose of compelling you 496 00:28:11,118 --> 00:28:14,252 to do something against your will, that would be extortion. 497 00:28:14,288 --> 00:28:15,954 Yeah. ‭It would. 498 00:28:15,989 --> 00:28:17,322 So? 499 00:28:17,358 --> 00:28:19,591 You gonna extort me, Chuck? 500 00:28:19,626 --> 00:28:21,760 It's a lead-pipe cinch you'd get away with it. 501 00:28:21,795 --> 00:28:23,261 I'm not gonna tell anyone. 502 00:28:23,297 --> 00:28:25,464 It's real easy... you just set things right for Kim. 503 00:28:25,499 --> 00:28:27,666 You get her back in her office, out of doc review... 504 00:28:27,701 --> 00:28:32,070 everything back to normal, and I quit the law for good. 505 00:28:32,106 --> 00:28:34,673 No more Jimmy McGill, esquire... poof! 506 00:28:34,708 --> 00:28:36,675 Like he never even existed. 507 00:28:36,710 --> 00:28:38,510 Wow. 508 00:28:38,545 --> 00:28:40,345 Wow. 509 00:28:40,381 --> 00:28:42,514 But I need to hear the words come out of your mouth, okay? 510 00:28:42,549 --> 00:28:43,549 ‭You're a man of your word. 511 00:28:43,572 --> 00:28:45,139 You're an upstanding man, right? 512 00:28:45,174 --> 00:28:47,130 - For God's sake, Jimmy. - Come on, Chuck! 513 00:28:47,233 --> 00:28:48,432 Extort me! 514 00:28:48,467 --> 00:28:50,501 Say "quit," and I will quit, 515 00:28:50,536 --> 00:28:53,103 but I need to hear it from your mouth! 516 00:28:53,139 --> 00:28:55,172 You want me to commit a felony... 517 00:28:55,207 --> 00:28:57,374 Because that's what you'd do, right? 518 00:28:57,410 --> 00:29:00,911 Because you want to believe that deep down, I'm some hypocrite! 519 00:29:00,946 --> 00:29:02,179 Let's find out. 520 00:29:02,214 --> 00:29:03,714 Come on down, Chuck! 521 00:29:03,749 --> 00:29:05,883 Roll around in the dirt with me! 522 00:29:05,918 --> 00:29:08,018 All your dreams will come true! 523 00:29:08,054 --> 00:29:11,155 Go on! Do it! Go on! 524 00:29:12,758 --> 00:29:16,226 I am not the bad guy here. 525 00:29:16,262 --> 00:29:18,062 You don't want to be a lawyer... 526 00:29:18,097 --> 00:29:20,597 that's between you ‭and the New Mexico State Bar. 527 00:29:20,633 --> 00:29:22,933 You want to quit Davis & Main? Be my guest! 528 00:29:22,968 --> 00:29:25,769 You clearly don't need any help from me to tank your career. 529 00:29:25,818 --> 00:29:27,573 You're doing just fine on your own. 530 00:29:29,475 --> 00:29:32,976 Speaking of which, it's an hour's drive to Santa Fe. 531 00:29:33,012 --> 00:29:35,245 Even if you leave right now, 532 00:29:35,281 --> 00:29:38,215 you're still gonna be at least 20 minutes late for work... 533 00:29:38,250 --> 00:29:41,752 another feather in your cap with Clifford Main. 534 00:30:04,510 --> 00:30:06,276 So? 535 00:30:08,685 --> 00:30:10,986 I'm not gonna do it. 536 00:30:11,002 --> 00:30:12,536 What... ‭are you negotiating now? 537 00:30:12,559 --> 00:30:15,560 No amount of money makes this a good idea... for you. 538 00:30:15,913 --> 00:30:18,213 Look, man, ‭I told you that I'm not... 539 00:30:18,248 --> 00:30:21,817 No, it's a bad move because it doesn't solve your real problem. 540 00:30:21,852 --> 00:30:23,752 My real problem? What's that? 541 00:30:23,787 --> 00:30:25,887 It's not Tuco. 542 00:30:25,923 --> 00:30:28,056 It's keeping a secret. 543 00:30:28,092 --> 00:30:31,993 A dead Tuco ‭draws salamancas like flies. 544 00:30:32,029 --> 00:30:35,097 The cartel noses into the business, 545 00:30:35,132 --> 00:30:36,932 looks for who hit one of theirs. 546 00:30:36,967 --> 00:30:39,334 You gonna be able to keep your secrets then? 547 00:30:39,370 --> 00:30:41,603 Something's got to give. 548 00:30:41,638 --> 00:30:45,240 With you, without you... I don't care. 549 00:30:45,275 --> 00:30:48,176 But something's gonna happen. 550 00:30:48,212 --> 00:30:49,978 You said it yourself. 551 00:30:50,013 --> 00:30:54,082 You don't need him dead... you need him to go away. 552 00:30:54,118 --> 00:30:55,317 You mean snitch? 553 00:30:55,352 --> 00:30:56,852 Man, I drop a dime on Tuco, 554 00:30:56,887 --> 00:30:58,854 who do you think the cartel looks at? 555 00:30:58,889 --> 00:31:00,022 Me. 556 00:31:00,033 --> 00:31:01,333 And if I call the cops, I get picked up, too. 557 00:31:01,368 --> 00:31:03,068 I'm what you call a known associate. 558 00:31:03,103 --> 00:31:04,602 So I'm locked up with Tuco, 559 00:31:04,638 --> 00:31:06,938 who's looking for the guy that put him there. 560 00:31:06,974 --> 00:31:08,440 Tell me how that helps me. 561 00:31:08,475 --> 00:31:11,009 You won't have to talk to the cops. 562 00:31:11,044 --> 00:31:13,278 You won't have to do any time. 563 00:31:13,313 --> 00:31:17,282 There's no killing, but your Tuco problem? 564 00:31:17,317 --> 00:31:19,751 It goes away. 565 00:32:28,378 --> 00:32:29,558 It's all there. 566 00:32:29,593 --> 00:32:30,859 Shh. 567 00:32:30,895 --> 00:32:34,196 Let the man count. 568 00:32:39,770 --> 00:32:43,872 We're good. 569 00:32:47,945 --> 00:32:52,681 So, uh... till next time, huh? 570 00:33:05,896 --> 00:33:08,030 Tuco. 571 00:33:21,977 --> 00:33:23,978 Okay. 572 00:33:23,998 --> 00:33:25,165 Go. 573 00:33:25,172 --> 00:33:26,572 Okay. 574 00:33:26,607 --> 00:33:30,809 I'll, uh... ‭I'll see you next week, Tuco. 575 00:33:30,845 --> 00:33:32,544 Nacho. 576 00:33:32,580 --> 00:33:35,214 Yeah, see you, Domingo. 577 00:33:38,444 --> 00:33:39,852 He's got good numbers. 578 00:33:40,929 --> 00:33:42,929 He's hustlin'. 579 00:33:42,965 --> 00:33:46,266 What do you think? 580 00:33:46,301 --> 00:33:47,934 Solid? 581 00:34:18,367 --> 00:34:21,768 Uh, uh, y-yes, I would like to report a fight going on 582 00:34:21,804 --> 00:34:23,670 at the El Michoacano Restaurant 583 00:34:23,705 --> 00:34:26,206 in the 5000 block of the Isleta Boulevard. 584 00:34:26,241 --> 00:34:29,376 There's a man threatening another man with a gun. 585 00:34:29,411 --> 00:34:32,579 It looks to be some sort of gang thing. 586 00:34:33,582 --> 00:34:35,482 Oh, uh, uh, uh, sorry. 587 00:34:35,517 --> 00:34:37,384 I... I... I'm a passerby. 588 00:34:37,419 --> 00:34:39,953 I... I don't want to get involved. 589 00:35:11,854 --> 00:35:13,987 The fuck? 590 00:35:14,022 --> 00:35:15,522 Did you see that? 591 00:35:15,557 --> 00:35:16,756 See what? 592 00:35:16,792 --> 00:35:20,594 That old man just hit my car. 593 00:35:36,676 --> 00:35:39,710 Hey. 594 00:35:40,886 --> 00:35:42,719 - Hello. - Oh. Hmm. 595 00:35:43,749 --> 00:35:45,583 Well, let me see. 596 00:35:45,618 --> 00:35:47,151 Um... 597 00:35:47,186 --> 00:35:50,221 Give me the number four, the pollo, por favor. 598 00:35:50,256 --> 00:35:52,523 - That's to go. - Yes, sir. 599 00:35:52,558 --> 00:35:54,225 Hey, you. 600 00:35:54,260 --> 00:35:55,493 Hey, gramps. 601 00:35:55,528 --> 00:35:57,561 You just hit my car. 602 00:35:57,597 --> 00:35:59,997 Uh, you're talking to me? 603 00:36:01,434 --> 00:36:03,601 Check out Mr. Magoo here. 604 00:36:03,636 --> 00:36:05,369 Uh, y-yes, sir. 605 00:36:05,404 --> 00:36:09,373 You see that car that you parked your piece of shit next to? 606 00:36:09,408 --> 00:36:10,708 That's mine. 607 00:36:10,743 --> 00:36:13,043 You just ran into it. 608 00:36:13,079 --> 00:36:14,578 No, I don't think I did. 609 00:36:14,614 --> 00:36:16,013 You calling me a liar? 610 00:36:16,048 --> 00:36:17,548 Oh. 611 00:36:17,583 --> 00:36:19,850 Uh, no. 612 00:36:19,886 --> 00:36:23,020 Hey. I saw it, too. 613 00:36:23,055 --> 00:36:24,855 You gonna stand here and deny it? 614 00:36:24,891 --> 00:36:27,858 Um, guys, um, I... I don't know what to tell you. 615 00:36:27,894 --> 00:36:30,427 I'm not aware ‭of hitting anyone's car, 616 00:36:30,463 --> 00:36:33,230 but if I did... I apologize. 617 00:36:33,266 --> 00:36:36,800 - So... - $6.33. 618 00:36:37,904 --> 00:36:40,070 Mm. 619 00:36:42,341 --> 00:36:44,475 You keep the change. 620 00:36:44,935 --> 00:36:45,968 Thank you. 621 00:36:46,055 --> 00:36:47,988 Excuse me. 622 00:36:54,497 --> 00:36:56,363 Don't you walk away from me. 623 00:36:56,398 --> 00:36:58,966 Hey, pops. You better listen to the man. 624 00:36:59,001 --> 00:37:00,334 Come on, guys. 625 00:37:00,369 --> 00:37:02,870 Let's just keep things friendly, all right? 626 00:37:02,905 --> 00:37:04,371 I ain't your friend. 627 00:37:05,249 --> 00:37:06,515 Look! 628 00:37:06,551 --> 00:37:08,818 You see that? You... you did that. 629 00:37:08,853 --> 00:37:10,953 Oh, come on. That'll buff right out. 630 00:37:13,057 --> 00:37:15,925 You're gonna make this all right. 631 00:37:15,960 --> 00:37:18,761 You're not leaving until you do. 632 00:37:18,796 --> 00:37:20,863 Fine. You got a pen? 633 00:37:20,898 --> 00:37:22,264 A pen. 634 00:37:22,300 --> 00:37:25,468 A pen... we'll exchange information, insurance. 635 00:37:25,535 --> 00:37:26,536 I have very good coverage. 636 00:37:26,577 --> 00:37:28,710 They'll take care of this. 637 00:37:29,561 --> 00:37:32,762 I'm not messing around with insurance, ése. 638 00:37:32,797 --> 00:37:34,364 Cash. 639 00:37:34,399 --> 00:37:37,467 Listen, I'm willing to accept responsibility, 640 00:37:37,502 --> 00:37:39,068 but if you're not going through insurance, 641 00:37:39,104 --> 00:37:42,872 then I have maybe 20, 30 bucks on me... that's all. 642 00:37:42,907 --> 00:37:44,741 Kay, now you're lying to me. 643 00:37:44,776 --> 00:37:47,643 I saw your wallet. You got plenty in there. 644 00:37:48,608 --> 00:37:50,007 Take it out. 645 00:37:50,043 --> 00:37:53,844 Let's look together, jog your memory. 646 00:37:53,880 --> 00:37:55,313 You heard him. 647 00:37:55,348 --> 00:37:57,515 Take out the wallet. 648 00:37:57,550 --> 00:37:59,717 I just cashed my social security check. 649 00:37:59,752 --> 00:38:01,486 It's all I have till the end of the month, 650 00:38:01,546 --> 00:38:03,313 and I am not giving it to you. 651 00:38:05,892 --> 00:38:06,992 You're not? 652 00:38:07,190 --> 00:38:08,857 I offered to do this the right way. 653 00:38:09,361 --> 00:38:11,494 If you can't accept that, then I can't help you. 654 00:38:12,078 --> 00:38:13,778 Aw, come on, guys. 655 00:38:15,248 --> 00:38:17,948 I'm gonna make this real simple for you. 656 00:38:17,984 --> 00:38:23,421 Give me your wallet, and maybe you walk away from this. 657 00:38:25,491 --> 00:38:29,727 I'm not giving you a damn thing. 658 00:38:31,327 --> 00:38:32,960 Nah, homes. 659 00:38:32,996 --> 00:38:35,129 Give me your wallet. 660 00:38:35,198 --> 00:38:37,031 Let's just stay calm here. 661 00:38:37,066 --> 00:38:39,567 You see me sweating, bitch? 662 00:38:39,602 --> 00:38:42,970 Wallet. 663 00:38:43,005 --> 00:38:45,039 Wallet. 664 00:38:48,911 --> 00:38:51,378 Wallet. 665 00:39:05,027 --> 00:39:08,996 There's like $400 here. 666 00:39:09,031 --> 00:39:12,266 You got some crazy lip on you, old man. 667 00:39:12,301 --> 00:39:14,335 Your life worth 400 bucks? 668 00:39:14,402 --> 00:39:16,535 Hey, Tuco, time to bounce. 669 00:39:16,570 --> 00:39:19,538 Yeah, go. Go. 670 00:39:28,182 --> 00:39:32,751 You're... one lucky old man. 671 00:39:32,787 --> 00:39:34,920 What the hell? Leggo! 672 00:39:34,955 --> 00:39:36,455 Let go! 673 00:39:38,259 --> 00:39:41,060 Let...Let... let go! 674 00:39:42,663 --> 00:39:44,229 Let go! 675 00:39:44,265 --> 00:39:45,464 ‭Let go! 676 00:39:45,499 --> 00:39:48,801 Let go! 677 00:40:04,618 --> 00:40:06,618 Let me see your hands! 678 00:40:06,654 --> 00:40:09,955 Hands up! Now! 679 00:40:09,990 --> 00:40:12,091 On the ground! 680 00:40:12,126 --> 00:40:14,493 That all you got? 681 00:40:14,528 --> 00:40:17,362 Get on the ground! 682 00:41:15,329 --> 00:41:17,395 Wow. 683 00:41:17,431 --> 00:41:21,299 Look at you. 684 00:41:21,335 --> 00:41:24,903 Are you gonna have to testify? 685 00:41:24,938 --> 00:41:29,309 The cops witnessed him in the commission of a felony. 686 00:41:29,405 --> 00:41:31,772 My wallet in his pocket. 687 00:41:31,807 --> 00:41:35,442 Add the gun... ‭he gets a 5 to 10 stretch. 688 00:41:40,049 --> 00:41:41,382 $25,000. 689 00:41:41,417 --> 00:41:44,918 You definitely earned it. 690 00:41:44,954 --> 00:41:47,888 Still, you could've gotten twice as much 691 00:41:47,923 --> 00:41:49,456 for 1/10 the hassle. 692 00:41:49,492 --> 00:41:52,192 You would've done the world a favor. 693 00:41:52,228 --> 00:41:55,129 You wouldn't look like someone took a lead pipe to your face. 694 00:41:55,164 --> 00:41:59,400 Plus, when Tuco gets out, maybe he comes looking for you. 695 00:41:59,435 --> 00:42:01,068 Get to the point. 696 00:42:01,103 --> 00:42:05,572 Just saying... you went a long way to not pull that trigger. 697 00:42:07,977 --> 00:42:10,144 Why?