1 00:00:00,000 --> 05:00:04,496 {\an9}{\an9}#ChalinduDeshan {\an9}{\an9}◄ Baicopelk.com | 145 2 00:00:00,497 --> 00:00:05,497 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 3 00:00:05,600 --> 00:00:05,731 ෴ 4 00:00:05,732 --> 00:00:05,862 ෴" 5 00:00:05,863 --> 00:00:05,994 ෴"ච 6 00:00:05,995 --> 00:00:06,126 ෴"චල 7 00:00:06,127 --> 00:00:06,258 ෴"චලි 8 00:00:06,259 --> 00:00:06,389 ෴"චලිද 9 00:00:06,390 --> 00:00:06,521 ෴"චලිදු 10 00:00:06,522 --> 00:00:06,653 ෴"චලිදු 11 00:00:06,654 --> 00:00:06,785 ෴"චලිදු ද 12 00:00:06,786 --> 00:00:06,916 ෴"චලිදු දේ 13 00:00:06,917 --> 00:00:07,048 ෴"චලිදු දේශ 14 00:00:07,049 --> 00:00:07,180 ෴"චලිදු දේශන 15 00:00:07,181 --> 00:00:07,311 ෴"චලිදු දේශන් 16 00:00:07,312 --> 00:00:07,443 ෴"චලිදු දේශන් 17 00:00:07,444 --> 00:00:07,575 ෴"චලිදු දේශන් ( 18 00:00:07,576 --> 00:00:07,707 ෴"චලිදු දේශන් (ක 19 00:00:07,708 --> 00:00:07,838 ෴"චලිදු දේශන් (කි 20 00:00:07,839 --> 00:00:07,970 ෴"චලිදු දේශන් (කින 21 00:00:07,971 --> 00:00:08,102 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා 22 00:00:08,103 --> 00:00:08,234 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා) 23 00:00:08,235 --> 00:00:08,365 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා)"෴ 24 00:00:08,499 --> 00:00:10,400 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා)"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න. 25 00:00:10,500 --> 00:00:13,502 ♪ ලිපිනය නොදනී ♪ 26 00:00:13,600 --> 00:00:17,735 ♪ අඩුම තරමින් හෝඩුවාවක්වත් ඔබ පිළිබඳව නොමැත ♪ 27 00:00:20,440 --> 00:00:23,858 ♪ අහෝ, මා හට ලැබී ඇත්තේ කුමක්ද ♪ 28 00:00:23,910 --> 00:00:28,496 ♪ ඔබේ මුහුණ දකින්නට ♪ 29 00:00:30,450 --> 00:00:33,418 ♪ මා මෝඩයෙක් විය ♪ 30 00:00:33,453 --> 00:00:35,703 ♪ ඈත්වී සිටින්නට ♪ 31 00:00:35,755 --> 00:00:40,925 ♪ ඔබෙන් බොහෝ කාලයක් ♪ 32 00:00:40,960 --> 00:00:43,544 ♪ මා දැනගත යුතුව තිබුනා ♪ 33 00:00:43,596 --> 00:00:50,768 ♪ දවසක් පැමිණේවි කියා ඔබත් දුරකට යන ♪ 34 00:00:50,804 --> 00:00:54,605 ♪ ලිපිනය නොදනී ♪ 35 00:00:54,641 --> 00:01:01,896 ♪ අහෝ, මා මෙතරම් අන්ධ වූයේ කෙසේද ♪ 36 00:01:01,948 --> 00:01:04,732 ♪ සිතන්නට තරම් ඔබ ♪ 37 00:01:04,784 --> 00:01:11,155 ♪ සොයාගැනීමට මෙතරම් අසීරු වේවිදැයි කියා? ♪ 38 00:01:11,157 --> 00:01:15,993 ♪ ඔබ ඉපදුනු ස්ථානයේ සිට ලෝකයේ අවසානය තෙක්ම ♪ 39 00:01:15,995 --> 00:01:20,832 ♪ මා සෙවුවේ සොයාගැනීමට පමණි ♪ 40 00:01:20,834 --> 00:01:24,502 ♪ සොයැගැනීමට පමණයි ♪ 41 00:01:24,504 --> 00:01:27,421 ♪ ලිපිනය නොදනී ♪ 42 00:01:33,012 --> 00:01:36,597 ලිපිනය නොදනී. 43 00:01:36,649 --> 00:01:42,019 අසරණ දරුව, මට අඩුම තරමේ ඔබ පිළිබඳ හෝඩුවාවක්වත් නොමැත. 44 00:01:42,021 --> 00:01:44,856 ඔබ එක් කාරණයක් දන්නවාද? 45 00:01:44,858 --> 00:01:50,695 මම ලෝකයේ තිබෙන ඕනම දෙයක් ලබාදෙනවා ඔබේ මුහුණ දකින්නට. 46 00:01:53,533 --> 00:01:58,369 මම මෝඩයෙක් වුනා ඔබෙන් ඈත්ව සිටින්නට, 47 00:01:58,371 --> 00:02:01,088 සහ අනිත් සෑම දෙයකින්ම මෙතුවක් කාලයකට. 48 00:02:03,710 --> 00:02:06,344 මට තිබුනේ උපායශීලී වන්නටයි 49 00:02:06,379 --> 00:02:11,549 සහ එදා දවස තේරුම් ගන්නටයි, ඔබ ස්ථීරවම පිටව ගියපු දා. 50 00:02:14,304 --> 00:02:17,772 ♪ ලිපිනය නොදනී ♪ 51 00:02:17,807 --> 00:02:23,528 ♪ අහෝ, මා මෙතරම් අන්ධ වූයේ කෙසේද ♪ 52 00:02:23,563 --> 00:02:27,365 ♪ සිතන්නට ඔබ ♪ 53 00:02:27,400 --> 00:02:33,788 ♪ සොයාගැනීමට මෙතරම් අසීරු වෙයිදැයි කියා? ♪ 54 00:02:33,823 --> 00:02:39,410 ♪ ඔබ ඉපදුන ස්ථානයේ පටන් ලෝකයේ අවසානය දක්වාම ♪ 55 00:02:39,412 --> 00:02:43,414 ♪ මා සෙව්වේ ඔබව සොයාගැනීමට පමණි ♪ 56 00:02:43,416 --> 00:02:48,252 ♪ සොයාගැනීමට පමණි ♪ 57 00:02:48,254 --> 00:02:53,224 ♪ ලිපිනය නොදනී ♪ 58 00:02:53,259 --> 00:02:55,059 ඔව්, ඒකේනම් තොරතුරු වගයක් තියෙනවා. 59 00:02:55,094 --> 00:02:57,478 එතන තියෙන්නේ බටහිර තොරතුරු වගයක්... 60 00:02:57,513 --> 00:02:59,680 බටහිර තොරතුරු, තොරතුරු පිළිබඳව සැලකිල්ලක් දක්වන්න. 61 00:02:59,732 --> 00:03:02,099 බලන්න, ඔහුව පොළඹවලා තියෙනවා ආපහු ඔහුගේ සපත්තු ජෝඩුව වෙතටම යන්න. 62 00:03:02,101 --> 00:03:04,936 - අනික ඔවුන් දක්ෂයි. ඔවුන් එහෙමයි. - මම ඒකට කැමතියි. 63 00:03:04,938 --> 00:03:06,771 මේ කෑල්ල හන්දා කාලය ගමන් කරනවා, ක්‍රිස්ටීන්, ඉතින්... 64 00:03:06,773 --> 00:03:09,407 - මගෙ දෙවියනේ! - ඉතින්, අපි වෙනත් දෙයක් ගැන බලමු. 65 00:03:09,442 --> 00:03:10,825 ඉතින්, කාලයෙන් කාලයට, 66 00:03:10,860 --> 00:03:13,244 මිනිස්සු වැරදි කරනවා... ඒකටනම් කමක් නැහැ. 67 00:03:13,279 --> 00:03:16,247 මේක තමයි අපේ පළවෙනි සිතුවම මේ සන්ද්‍යාභාගයේදී. 68 00:03:16,282 --> 00:03:19,083 මේක ජායාචිත්‍රයක්, ඒ විදිහටයි නිරේඛණය වෙන්නේ. 69 00:03:19,118 --> 00:03:22,086 මේක අතින් අඳිනු ලැබූ එකක් පැරීසියේ කොපර් ප්ලේට් වල සිට 1919දී. 70 00:03:22,121 --> 00:03:24,705 අපි මේ ගැන දන්නවා, මොකද එහෙමයි මේකේ පිටිපස්සේ සඳහන් කරලා තියෙන්නේ, 71 00:03:24,757 --> 00:03:26,340 අදාල බළධාරීන් සහතික කරලා තියෙන්නේ එහේදීයි. 72 00:03:26,376 --> 00:03:28,542 පුලුවන් තරම් ආදරණීය වෙන්න. 73 00:03:28,595 --> 00:03:31,379 බලන්න මෘදු හරිය දිහා, සියුම්ව සේයා කරලා තියෙනවා. බොහෝම ලාලිත්‍යයි. 74 00:03:31,431 --> 00:03:33,798 මේක සීමිත සංස්කරණයක්. 75 00:03:33,800 --> 00:03:37,018 ඔබ රේනියර්ගේ ප්‍රේක්ෂකයෙක්නම් ඔබ සොයනවා ඇත්තේ මේක වෙන්න ඇති. 76 00:03:37,053 --> 00:03:39,020 100... මගෙ දෙයියනේ. කියපු ගමන්ම බසර් එක එබුවා. 77 00:03:39,055 --> 00:03:40,972 හොඳයි. 78 00:03:40,974 --> 00:03:43,808 ...අතලොස්සක විරුද්ධත්වය අතරේ අප්‍රිකානු පෑන්කේක් ඉදිබුවන්, 79 00:03:43,810 --> 00:03:45,810 නීරස භාවයක් තිබෙනවා, නම්‍යය කරනය වෙන කටුවක් 80 00:03:45,812 --> 00:03:48,029 එයින් හැකියාවක් ලැබෙනවා ගලක් තුල සැඟවෙනවාක් මෙන් සැංගෙන්නට. 81 00:03:53,736 --> 00:03:56,537 ග්‍රෑන්ඩ් අයිලන්ඩ්... එහාට තමයි අපි හැමෝම ගමන් කරන්නේ. 82 00:03:56,572 --> 00:03:58,739 ඒ නිසා මම හිතනවා, 7:00 සිට 8:00 යන කාලව අතරතුර, 83 00:03:58,791 --> 00:04:02,159 මුලු පළාත පුරාවටම හිම වැටෙන්න ගනීවී යනුවෙන් 84 00:04:02,161 --> 00:04:03,995 අපිට ඉහළින් තියෙන මේ හැම දෙයක්ම සෙලවෙමින්, 85 00:04:03,997 --> 00:04:05,997 ඒකෙන් අනිවාර්යෙන්ම දර්ශණය හැකියාවන් අඩාල කරවනු ලබනවා. 86 00:04:05,999 --> 00:04:07,999 ආපහු සැරයක් කියනවා, හිම වලින් පාරවල් වසාගෙන තිබෙනවා 87 00:04:08,001 --> 00:04:10,217 වෙන්න පුලුවන් මේ සන්ද්‍යාව වෙනකොට, 88 00:04:10,253 --> 00:04:12,420 එය ලිස්සන සුලු විය හැකියි... නැතිනම් ඊටවඩා... 89 00:04:12,472 --> 00:04:14,839 දැනට තියෙන ලිස්සන තත්වයට වඩා දරුණු තත්වයක් උද්ගත විය හැකියි. 90 00:04:17,093 --> 00:04:18,893 හෙට උදෑසන වෙන තෙක්ම. 91 00:04:18,928 --> 00:04:20,678 අපි මුලුමනින්ම මේ හිමවැස්ස ගැන කතා කරන්නයි හදන්නේ 92 00:04:20,680 --> 00:04:23,314 ප්‍රවෘත්ති විකාශයෙන් පසුව. 93 00:04:23,349 --> 00:04:25,149 උග්‍ර, සීතල ජලය 94 00:04:25,184 --> 00:04:26,767 තදට තිබෙන ඒවා නිදොස් කරගන්නට උදව් වනු ඇත 95 00:04:26,819 --> 00:04:28,436 අපිද මේවා සැකසුවේ අපේ ඉඩම් වලට වැටෙන විදිහට? 96 00:04:28,488 --> 00:04:30,104 අපි ඔබලාට පෙන්නන්නම් ඒවා කොයිබටද වැටෙන්නේ කියලා 97 00:04:30,156 --> 00:04:31,772 සහ කොයිබටද නොවැටෙන්නේ කියලා අද ව්‍යංග්‍යයික කතාබහ අතරතුර. 98 00:04:31,824 --> 00:04:34,025 එය හිර තත්වයක පත්වනු ලබන විට... 99 00:04:34,027 --> 00:04:35,660 ඇත්තටම සුසංහසන ක්‍රම දෙකක් තියෙනවා. 100 00:04:35,695 --> 00:04:37,111 සිරස්ව සුසංහසනය වනු ලබනවා, 101 00:04:37,163 --> 00:04:38,746 සහ තිර්සව සුසංහසනය වනු ලබනවා. 102 00:04:38,781 --> 00:04:40,281 මේවා අතර ලොකු වෙනසක් තියෙනවා. 103 00:04:40,333 --> 00:04:42,199 තිරස් සුසංහසනය සමඟ, 104 00:04:42,201 --> 00:04:44,618 හිම දියවෙයි කියලානම් හිතාගන්න අමාරුයි. 105 00:04:44,671 --> 00:04:48,370 ඒකට හේතුව තමයි, ඒ තරම් අමාරු වෙන්නේ, සංයුක්ත පටලය විශාල වීම නිසා 106 00:04:48,970 --> 00:04:51,670 ඉන්පසුව,වසන්තකාලය තුල, හිම දියවෙලා ඒවා නැවත යතා තත්වයට පත්වෙනවා. 107 00:04:52,270 --> 00:04:54,270 කිසිම විදිහකින් සුසංහසනයේ දෙකඩ වීමක් දකින්නට ලැබෙන්නේ නෑ. 108 00:04:54,470 --> 00:04:57,722 සෘජු කාලපයක් සමඟ, සුසංහසනය විශාල වෙද්දී, 109 00:04:57,770 --> 00:04:59,386 එය වසන්තකාලය තුලදී දෙකඩ වීමක් සිඳුවනු ලබනවා, 110 00:04:59,470 --> 00:05:01,019 ඊටපස්සේ ඔබට පුලුවන් ඇත්තටම පොඩි උදව්වක් ලබාගන්න. 111 00:05:01,055 --> 00:05:02,854 ඉතින් ඔබලා ලැබෙනුයේ තිරස් සුසංහසනයක්නම්... 112 00:05:02,890 --> 00:05:04,856 අස්වැද්දීමක් කරන විටයි නිර්මාණය කරේ 113 00:05:04,892 --> 00:05:06,475 ඒක පොඩ්ඩක් විතර තෙතගතියක් තියෙනවා, නැත්නම්... 114 00:05:14,735 --> 00:05:18,704 ව්‍යාජ චෝදනාවලට ඉඩදෙන්න එපා ඔබව අසාධාරණ සටනකට යොමු කරවන්න. 115 00:05:18,739 --> 00:05:22,241 හායි, මම සෝල් ගූඩ්මෑන්, මම ඔබ වෙනුවෙන් සටන් කරනු ලබයි. 116 00:05:22,338 --> 00:05:24,171 වගකීමක් නැහැ කියන්නේ ඒක මට ලොකු බලපෑමක්. 117 00:05:24,223 --> 00:05:27,591 නෛතික කණ්ඩායම් ඔබව කොටු කරගෙන සිටිනවානම්, සෝල්ට කතා කරන එක හොඳයි! 118 00:05:29,429 --> 00:05:31,095 මම ඔබගේ නඩුව නිෂ්ප්‍රභා කරලා දෙන්නම්. 119 00:05:31,097 --> 00:05:34,598 මම බලාපොරොත්තු වුනු ආරක්ෂාව මම ඔබට ලබා දෙන්නම්. මොකටද ඒ? 120 00:05:34,600 --> 00:05:36,817 මොකද මම සෝල් ගූඩ්මෑන්, නීතිඥයෙක්. 121 00:05:36,853 --> 00:05:39,236 මා විමර්ශනය කරනු ලබනවා, පක්ෂවාදියෙක්, ඒත්තු ගන්වනවා, 122 00:05:39,272 --> 00:05:41,856 සහ, වැදගත්ම දේ, ජයගන්නවා! ජයගන්නවා...ජයගන්නවා...ජයගන්නවා! 123 00:05:41,908 --> 00:05:44,692 සෝල්ට කතා කරන එක වඩා හොඳයි. 124 00:05:44,744 --> 00:05:46,494 ඔබට මියයන්න සිතෙනවාද? 125 00:05:46,529 --> 00:05:48,913 නිදහසේ විරුද්ධකරු ඔබව වැරදි ආකාරයෙන් තැතිගන්වා ඇත්ද? 126 00:05:48,948 --> 00:05:50,915 සමහරවිට ඔවුන් ඔබට පවසා ඇති, ඔබ බරපතල ගැටළුවකට මුහුණ දීලයි ඉන්නේ 127 00:05:50,950 --> 00:05:52,783 ඔබට ඒ පිළිබඳව කරන්න කිසිම දෙයක් නැහැ කියලා. 128 00:05:52,785 --> 00:05:55,786 මම සෝල් ගූඩ්මෑන්, මම මෙතන ඉන්නේ ඔබට කියන්නට ඔවුන් වැරදියි කියලා. 129 00:05:55,788 --> 00:05:58,556 තාමත් පරක්කු නැහැ සාධාරණය වෙනුවෙන්. වඩා හොඳයි... 130 00:06:18,580 --> 00:06:24,580 මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 131 00:06:26,604 --> 00:06:34,604 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා)"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න. 132 00:07:31,444 --> 00:07:34,245 ආපහු හිතන්න... ඔයාගේ මොළේ... 133 00:07:34,280 --> 00:07:37,081 මම... එතනට හැමෝම තව ඇවිත් නැහැ. 134 00:07:37,116 --> 00:07:38,699 අපිට සේරම වගකීම දරාගන්න පුලුවන්නම් 135 00:07:38,701 --> 00:07:41,285 අපිට වයස 19දී කරපු දේවල් වල... 136 00:07:43,706 --> 00:07:48,008 මට මතකයි පොඩි කාලේදී ඒක මොන වගේද දැනෙන්නේ කියලා. හිතන්න ආපහු. 137 00:07:48,044 --> 00:07:52,012 ඔවුන්ට කියන්න, නඩුකාරතුමනි, ඔබතුමා මොකක්ද කියන්නේ? 138 00:07:52,048 --> 00:07:55,015 මේ පිරිමි ලමයින්... 19. 139 00:07:55,051 --> 00:07:58,219 මට බැහැ... මට ඕන නැහැ... මේ තරුණයින් තුන්දෙනාව... 140 00:07:58,221 --> 00:07:59,937 ඔයා වගේ වෙන්න. 141 00:07:59,972 --> 00:08:02,790 ඔයා වගේ වෙන්න. 142 00:08:17,707 --> 00:08:21,325 ආපහු වයස 19ට එනවද... ඔබලා මාත් සමඟින්, නෝනාවරුනි සහ මහත්වරුනි? 143 00:08:21,377 --> 00:08:23,544 ඔයාලට 19 මතකද? 144 00:08:23,579 --> 00:08:26,547 මම ඔයාලට කියන්නම්... සාරුව වැගිරෙනවා. 145 00:08:26,582 --> 00:08:28,749 රතු දේහාණුව අණුදේහික වෙනවා, 146 00:08:28,751 --> 00:08:31,969 තණ කොළ පාටයි, අනික ඒවා මෘදුයි, 147 00:08:32,004 --> 00:08:34,755 අනික වසන්තය හැමදාටම තියෙන්නේ අන්තිමට. 148 00:08:34,757 --> 00:08:37,925 දැන්, ඔයාට මතකද? 149 00:08:37,927 --> 00:08:40,761 ඔව්, ඔයාට මතකයි. 150 00:08:40,763 --> 00:08:43,981 ඒත් ඔයා අවංක වුනොත්... මම කියන්නේ, ඇත්තටම අවංක වුනොත්, 151 00:08:44,016 --> 00:08:45,816 ඔයාට සිහිපත් වේවි ඔයත් 152 00:08:45,851 --> 00:08:48,485 අවුරුදු 19ක් වයසැති මොළයක හිමිකාරයෙක් වෙලා හිටියා කියලා. 153 00:08:48,521 --> 00:08:52,906 මම, පෞද්ගලිකවම... ඒක... මම වගකිවයුත්තෙක් නම් 154 00:08:52,942 --> 00:08:55,326 මම අරගත්තු මෝඩ තීරණයන් වලට 155 00:08:55,361 --> 00:08:58,746 මට අවුරුදු 19දී... අපොයි, කොල්ලෝ. 156 00:08:58,781 --> 00:09:03,167 මම ඔට්ටු අල්ලනවා අපි මේ දැන් පල්ලියක හිටියානම්, මට ලැබේවි විශාල "ආමේන්" එකක්. 157 00:09:03,202 --> 00:09:05,369 මේ තුන්දෙනා අතරට අපිව මොන දේකින් ගෙනත් දැම්මත්... 158 00:09:05,421 --> 00:09:09,373 දැන්, මේ මෝඩ තුන්කට්ටුව... 159 00:09:09,425 --> 00:09:11,375 මට සමාවෙන්න, කොල්ලොනේ, ඒත් ඔහේලා එහෙම ජාතියේ අය තමයි... 160 00:09:11,427 --> 00:09:14,378 මෙයාලා මෝඩ වැඩක් කරේ. අපි ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරන්නේ නෑ. 161 00:09:14,430 --> 00:09:17,798 කොහොම වුනත්, මම කැමතියි ඔබලා මතක් කරගන්නවාට ඉතා වැදගත් කියමන් දෙකක්. 162 00:09:17,800 --> 00:09:21,635 කියමන් අංක එක... කිසිවෙකුට හිරිහැරයක් වෙන්නේ නැහැ, ප්‍රාණයකටවත් නැහැ. 163 00:09:21,637 --> 00:09:23,604 බොහොම වැදගත් ඒක මතකේ තියාගෙන ඉන්න එක. 164 00:09:23,639 --> 00:09:26,807 කියමන් අංක දෙක... දැන්, පැමිණිල්ල 165 00:09:26,809 --> 00:09:30,644 දිගටම මේ "අනවසරයෙන් ඇතුලු වුනා" කියන කොන්දේසියේම ඉන්නවා. 166 00:09:30,646 --> 00:09:33,063 මිස්ටර් ස්පිනෝව්සෝ, ඒ වස්තුවේ අයිතිකාරයා, 167 00:09:33,115 --> 00:09:36,700 අපිත් එක්ක පිළිගත්තා එයාගේ ව්‍යාපාර වල බොහෝ කොටසක් තියාගෙන ඉන්නවා කියලා 168 00:09:36,736 --> 00:09:39,536 මිනිස්සුන්ට දහවල් සහ රාත්‍රියේ යන දෙකේදීම විවෘත කරලා. 169 00:09:39,572 --> 00:09:42,956 එතකොට, අනසරයෙන් ඇතුලු වීමක්ද? 170 00:09:42,992 --> 00:09:45,576 ඒක යම් ප්‍රමාණයක් ලඟට ඒමක්... ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද, ඩේව්? 171 00:09:45,628 --> 00:09:49,213 මම දන්නේ මෙච්චරයි... 172 00:09:49,248 --> 00:09:53,834 මේ තරුණ මිනිස්සු තුන්දෙනා, ලඟකදී ඉදන් වැඩිම ලකුණු ලබාගත්තු තුන්දෙනා, 173 00:09:53,836 --> 00:09:55,836 ඔවුන්ගේ තිබෙන ශක්තිමත් භාවය සෙනසුරාදා රාත්‍රියේදී දැනිලා තියෙනවා, 174 00:09:55,838 --> 00:09:59,473 ඉන්පසුව ඔවුන්... පොඩි කෙසෙල් ගෙඩි වගයක් ලඟට ගිහින් තියෙනවා. 175 00:09:59,508 --> 00:10:01,675 මම දන්නේ නෑ, 176 00:10:01,677 --> 00:10:04,094 පිට පිස්සු කියලා කියන්න, ඒත් මම හිතන්නේ නෑ එයාලට සුදුසුයි කියලා 177 00:10:04,146 --> 00:10:06,513 එයාලගේ අනාගතය විනාශ කරන එක 178 00:10:06,515 --> 00:10:08,599 මොහොතකට, විනාඩියකට හරි, 179 00:10:08,651 --> 00:10:12,436 කවදාවත් නඩු තීන්දුව පිළිබඳවව නැවත ප්‍රකාශයක් කරන්නේ නෑ. 180 00:10:12,488 --> 00:10:17,524 නෝනාවරුනි සහ මහත්වරුනි, ඔබලා ඊට වඩා බුද්ධිමත්. 181 00:11:14,583 --> 00:11:16,583 - කෙනී, කෙනී, උබ වීඩියෝ කරනවද? - ඔව්, ඔව්. විනාඩියක් හිටපං. 182 00:11:16,585 --> 00:11:18,469 හරි, වස්තුවේ, හරි! 183 00:11:18,504 --> 00:11:20,888 ඒත්, මචං... ඒත්, මචං, පයිප්පය පාත් කරහං. සන්සුන් වියං, හරිද? 184 00:11:20,923 --> 00:11:23,223 මිස් වොට්සන්ගේ හතරවෙනි කාලපරිච්ඡේදයේදීයි ජීවවිද්‍යා පංතිය තියෙන්නේ, 185 00:11:23,259 --> 00:11:25,426 මේක ඔයා වෙනුවෙන්. බලාගෙන ඉගෙන ගනිල්ලා, මෝඩයිනේ. 186 00:11:25,428 --> 00:11:27,678 අන්න හරි. 187 00:11:29,765 --> 00:11:31,849 - දෙයියනේ! - මචං! කෝ මේකේ තියෙන්න ඕන ලේ?! 188 00:11:31,901 --> 00:11:34,067 මචං, මේකා මැරිළා. එයාලා ඒ සේරම එලියට අරගෙන, මැට්ටෝ. 189 00:11:34,103 --> 00:11:36,069 පට්ට. එයාලා ඒවා කොහාටද දාලා තියෙන්නේ? 190 00:11:36,105 --> 00:11:38,071 හරි එහෙනම්... මම හදන්නේ බෙල්ල කඩලා දාන්න, දැන්. 191 00:11:38,107 --> 00:11:40,190 නියමයි. කෙනී, මෙහාට වරෙං, බං. 192 00:11:40,242 --> 00:11:41,825 මම... මම ඒක වීඩියෝ කරනවා. මේ මඟුල මෙතනින් අහකට කරපං. 193 00:11:41,861 --> 00:11:43,410 හරි, හරි. හොඳයි. 194 00:11:43,446 --> 00:11:44,495 දියං, මට ඕක කරන්න ඉඩදියං. 195 00:11:44,530 --> 00:11:45,696 - මම මේක බලාගන්නම්! - හරි එහෙනම්. 196 00:11:45,748 --> 00:11:46,830 අපොයි! මේක අරගනිං. 197 00:11:46,866 --> 00:11:48,449 හරි එහෙනම්. මගෙ දෙයියනේ. 198 00:11:48,451 --> 00:11:50,451 කෝ, මට කරන්න දියං. 199 00:11:50,453 --> 00:11:52,186 මචං, අහකට වියංකෝ! 200 00:11:52,221 --> 00:11:53,220 සන්සුන් වියං. 201 00:11:53,255 --> 00:11:54,688 හරි එහෙනම්. හිටපං, හිටපං. 202 00:11:54,723 --> 00:11:56,757 හරි, ගැලවෙනකම් හිටපං, හිටපං. 203 00:11:58,794 --> 00:12:01,595 හරි! 204 00:12:02,932 --> 00:12:04,181 අන්න හරි, වස්තුවේ! 205 00:12:04,216 --> 00:12:06,099 මේකානං... 206 00:12:06,135 --> 00:12:08,552 මචං, මම උබට අභියෝග කරනවා උබේ අහවල් එක උඟුරු දණ්ඩ ඇතුලට දාන්න කියලා. 207 00:12:08,604 --> 00:12:10,187 මම එහෙම කරනවා උබත් කරොත්, බූරුවෝ. 208 00:12:10,222 --> 00:12:12,806 හරි, හරි! 209 00:12:12,808 --> 00:12:14,224 මොන විදිහේ ගාණක්ද මේ? 210 00:12:14,276 --> 00:12:15,859 ඩොලර් 700 විත්තියට. 211 00:12:15,895 --> 00:12:18,278 නෑ, නෑ, නෑ. "විත්තිකාරයාට." "...කාරයාට." 212 00:12:18,314 --> 00:12:21,482 විත්තිකාරයෝ තුන්දෙයි, ඩොලර් 2,100, ඒ විදිහටයි, තැරැව් වෙන්නේ... 213 00:12:21,484 --> 00:12:22,900 මම එයාලා වෙනුවෙන් කරපු දේට. 214 00:12:22,952 --> 00:12:24,902 එයාලා හිරේටනේ යන්නේ, එහෙම නෙමෙයිද? 215 00:12:24,954 --> 00:12:27,237 ඉතින්, කවදා ඉදන්ද ඒක ප්‍රශ්ණයක් වුනේ?! 216 00:12:27,289 --> 00:12:29,623 එයාලා... එයාලා ඔලුවක් එක්ක ලිංගිකව එකතුවෙලා! 217 00:12:29,658 --> 00:12:32,242 බලන්න, කිසිම කෙනෙක් ඔයාට කිව්වේ නෑනේ එයාලා තුන්දෙනා වෙනුවෙන්ම පෙනීහිටින්න කියලා. 218 00:12:32,294 --> 00:12:34,378 එක නඩුවකට... ඩොලර් 700. 219 00:12:34,413 --> 00:12:35,996 ඔයාට මාව මතක් වෙයි. ඔයාට මාව මතක් වෙයි. 220 00:12:35,998 --> 00:12:37,664 මොකද අපායේ එදා දවස සීතල දවසක් වෙයි 221 00:12:37,666 --> 00:12:39,967 මම තවදුරටත් මොනම හරි වැඩක් මේ ජරා උසාවිය වෙනුවෙන් කරන්න කලින්! 222 00:12:40,002 --> 00:12:41,468 සයොනාරා (ආයුබෝවන්), වස්තුවේ! 223 00:12:41,504 --> 00:12:44,338 ඔයා විහින්ම අද ඔයාම හොඳ දවසක් ගත කරා. 224 00:13:07,997 --> 00:13:09,947 ජේම්ස් මැක්ගිල්ගේ නීති කාර්යාලයන්. 225 00:13:09,999 --> 00:13:11,949 කොහොමද මම ඔබව සම්බන්ද කරගත යුත්තේ? 226 00:13:13,452 --> 00:13:15,619 හරි, මිසිස් කෙට්ල්මන්, බොහොම සතුටුයි ඔයා ආපහු ආව එකට. 227 00:13:15,671 --> 00:13:18,038 ඇත්තටම, මගේ ගාව මේ වෙද්දී මිස්ටර් මැක්ගිල්නම් නැහැ, 228 00:13:18,040 --> 00:13:21,458 ඒත් මම දන්නවා එයා... 229 00:13:21,510 --> 00:13:23,043 ගොඩක් හොඳයි. 230 00:13:23,045 --> 00:13:25,879 අවාසනාවකට, අපේ කාර්යාලයේ තීන්ත ගානවා 231 00:13:25,881 --> 00:13:27,381 ඒ නිසා ඒවගේ වාෂ්ප අනතුරු සහගතයි. 232 00:13:27,383 --> 00:13:30,384 එයාට පුලුවන්ද ඔයාවයි ඔයාගේ මහත්තයාවයි හම්බවෙන්න, කියන්න, 233 00:13:30,386 --> 00:13:32,886 ප්‍රධාන නගරයේ තියෙන ලොයෝලා ආපනශාලාවේදී? 234 00:13:34,557 --> 00:13:38,392 4:00 වෙද්දි එතන හමුවෙමු. චියර්ස්. 235 00:14:12,728 --> 00:14:14,511 $3. 236 00:14:14,563 --> 00:14:16,730 මාව වලංගුබාවයට පත්කරලයි තියෙන්නේ. ස්ටිකර්ස් පේනවනේ? 237 00:14:16,765 --> 00:14:18,348 මට ස්ටිකර් පහක් පේනවා. 238 00:14:18,400 --> 00:14:20,567 ඔහේ ගැනනම් ලැඡ්ජයි. මේක ඩොලර් තුනක්නේ. 239 00:14:20,603 --> 00:14:23,770 එයාලයි මට දුන්නේ... බලන්න. 240 00:14:23,772 --> 00:14:26,406 මම වලංගුබාවයට පත්කරලයි තියෙන්නේ මුලු දවස පුරාවටම, හරිද? 241 00:14:26,442 --> 00:14:28,825 ස්ටිකර්ස් පහක්, ස්ටිකර්ස් හයක්... මම ස්ටිකර්ස් ගැන දන්නේ නෑ... 242 00:14:28,861 --> 00:14:31,445 මොකද මම අර පස්සහ තියෙන උසාවියේ හිටියේ 243 00:14:31,447 --> 00:14:33,447 මිනිස්සුන්ගේ ජීවිත බේරාගනිමින්, ඉතින්... 244 00:14:33,449 --> 00:14:35,666 දෙවියනේ, ඒකනම් හොද වැඩක්. 245 00:14:35,701 --> 00:14:39,086 ඒවගේම ඔයාට ස්තූතියි උසාවි පද්ධතිය ගැන තිබුන මගේ විශ්වාසය අලුත් කරාට. 246 00:14:39,121 --> 00:14:42,706 දැන්, එක්කෝ ඔයා ඩොලර් තුනක් ගෙවන්න, නැත්නම් ඔයාට පුලුවන් ආපහු ඇතුලට ගිහින්, 247 00:14:42,758 --> 00:14:45,008 තවත් ස්ටිකරයක් එකතු කරගන්න. 248 00:14:45,044 --> 00:14:49,630 බැල්ලිගේ පුතා. 249 00:14:49,632 --> 00:14:52,132 හරි. තමුසේ දිනුවා. තමුසෙට ජයවේවා! 250 00:14:52,134 --> 00:14:54,351 පස්සට යනවා! 251 00:14:54,386 --> 00:14:56,637 මට පස්සට යන්න වෙනවා! මට තව ස්ටිකර්ස් ඕන! 252 00:14:56,639 --> 00:14:58,355 ඇති තරමට ස්ටිකර්ස් අරගත්තේ නෑ! 253 00:14:58,390 --> 00:15:01,808 ස්තූතියි! ස්තූතියි... ගොඩක් හොඳයි! 254 00:15:09,068 --> 00:15:10,867 මාසයේ හොඳම සේවාදායකයා මෙන්න මෙතන ඉන්නවා! 255 00:15:10,903 --> 00:15:12,486 ඔව්. 256 00:15:12,488 --> 00:15:14,655 ජයවේවා! මෙයාට පදක්කමක් දෙන්න! 257 00:15:14,657 --> 00:15:18,625 කිසිම දෙයක් කරන්න එපා. සන්සුන් වෙන්න, හරිද? 258 00:15:18,661 --> 00:15:23,630 මමත් පොඩ්ඩක් අවුල් වෙලා ඉන්නේ ඇයි එයාට නීතිඥයෙක් ඕන වුනේ කියලා. 259 00:15:23,666 --> 00:15:27,834 මම කියන්නේ, ක්‍රෙයිග්, ඔයා ඔයාගේ කාර්යාලයට දුවගෙන යන හැටි නින්දාවෙනුත් එහාට ගියපු දෙයක්. 260 00:15:27,836 --> 00:15:29,469 ඔව්, ඔව්. නින්දාවෙනුත් එහාට ගියපු දෙයක්. 261 00:15:29,505 --> 00:15:30,887 හරි. මම ගානට වැඩ කරන කෙනෙක්, ඔයා දන්නවනේ... 262 00:15:30,923 --> 00:15:32,889 එයා එහෙම තමයි. එයා සල්ලිත් එක්කනම් රීතියට වැඩ කරනවා. 263 00:15:32,925 --> 00:15:34,508 - මෙයා අනිවාර්යෙන්ම රීතියට වැඩ කරන කෙනෙක්. - ඔව්. හරි. 264 00:15:34,510 --> 00:15:36,760 මම කියන්නේ, මෙයා පැහැදිලිවම වරදකාරයෙක් නෙමෙයි... 265 00:15:36,812 --> 00:15:39,980 පැහැදැලිවම එහෙම නැහැ. මොන වැරැද්දක් වුනත් මෙයා අහිංසකයෙක්. 266 00:15:40,015 --> 00:15:41,898 ඒකනම් මට හොඳටම පැහැදිලියි. 267 00:15:41,934 --> 00:15:45,519 අනික ෆ්‍රෑන්ක්ලි, මම වැරදිකාරයන්ව හොයාගෙන යන්නේ නෑ ඒ වෙනුවෙන් පෙනී හිටින්න. 268 00:15:45,521 --> 00:15:48,105 මම කියන්නේ, කාටද ඒ වරද පිළිගන්න ඕන, නේද? 269 00:15:48,157 --> 00:15:49,523 හරි. 270 00:15:49,525 --> 00:15:52,743 බලන්න, මම දන්නේ පත්තර වලින් කියවපුවා විතරයි. 271 00:15:52,778 --> 00:15:56,446 අනික නියමානුකූලව, ඔයාලගේ සල්ලි නැතිවෙලා තියෙනවා 272 00:15:56,498 --> 00:15:58,081 මුදල් භාණ්ඩාගාරයෙන්... ඒ මුදල, 273 00:15:58,117 --> 00:15:59,282 ඩොලර් මිලියන 1.6 ක්... 274 00:15:59,334 --> 00:16:00,534 ඒ වගේ ගාණක් තමයි... 275 00:16:00,536 --> 00:16:01,785 ඒක ඊට වඩා වෙනස් ගාණක් එහෙනම්. 276 00:16:01,837 --> 00:16:03,036 ඒක වෙනස්ම අයුරේ එකක්, ඇත්තටම. 277 00:16:03,038 --> 00:16:06,256 ඒත් නියමානුකූලව, එහෙම දෙයක් සිද්ධ වුනාම, 278 00:16:06,291 --> 00:16:08,458 පොලිසිය භාණ්ඩාගාරය ගැන විපරම් කරනවා. 279 00:16:08,510 --> 00:16:11,845 ඒ වෙලාවේ ඉදන් ඒ මනුස්සයා... 280 00:16:11,880 --> 00:16:15,098 මම හිතන්නේ වැඩිපුර ක්‍රියාකාරකම් කිහිපියක් පිළිවෙලින් සිඳුවෙන්න ඇති. 281 00:16:15,134 --> 00:16:17,267 ඉතින්... 282 00:16:17,302 --> 00:16:19,386 ඔයාට තේරෙනවනේ, මම හිතුවේ නීතිඥයෙක්ව අරගත්තොත් මාව වරදකාරයෙක් වෙයි කියලා. 283 00:16:19,388 --> 00:16:21,288 - ඔව්. - නැහැ. 284 00:16:21,323 --> 00:16:24,891 ඇත්තටම, මිනිස්සුන්ව වරදකාරයෙක් වගේ පේනවනම් ඔවුන්ව අත්තඩංගුවට ගන්නවා, 285 00:16:24,893 --> 00:16:26,393 අහිංසකයන් වුනත්, 286 00:16:26,395 --> 00:16:28,228 අහිංසක මිනිස්සු හැමදාම අත්තඩංගුවට පත්වෙනවා. 287 00:16:28,230 --> 00:16:31,231 ඔවුන් ඔවුන්ටම කියලා පොඩි කාමරයක් හොයාගන්නවා 288 00:16:31,233 --> 00:16:34,651 පරීක්ෂකයා එයාගේ හොදම යාලුවා වගේ රඟපාන තැනක. 289 00:16:34,703 --> 00:16:37,654 "මට කියන්න," එයා කියනවා. "මට මේක විසඳගන්න උදව් වෙන්න. 290 00:16:37,706 --> 00:16:39,623 ඔයාට නීතිඥයෙක් ඕන වෙන්නේ නෑ... වැරදිකාරයන්ට විතරයි නීතිඥයින් ඕන." 291 00:16:39,658 --> 00:16:40,907 ඊටපස්සේ එච්චරයි! 292 00:16:40,909 --> 00:16:43,493 එහෙම තමයි දකුණු පැත්තට හැරුනාම වෙන්නේ. 293 00:16:43,545 --> 00:16:45,495 එතකොටයි තව කෙනෙක්ව ඔයාගේ අයිනකට ඕන වෙන්නේ, 294 00:16:45,547 --> 00:16:48,999 දත් සහ නියපොතු වලින් සටන් කරන කෙනෙක්ව. 295 00:16:50,419 --> 00:16:52,052 නීතිඥයින්... ඔයා දන්නවනේ, අපි හරියට සෞඛ්‍යය රක්ෂණයන් වගේ. 296 00:16:52,087 --> 00:16:53,336 ඔයා හිතුවේ ඔයාට කවදාවත් මෙහෙම දෙයක් ඕන නොවෙයි කියලා. 297 00:16:53,388 --> 00:16:56,173 ඒත්, මනුස්සයෝ, ඒක ලබාගන්නේ නැතිව... බැහැ. 298 00:16:58,065 --> 00:17:00,032 කොහොමද අපි මේක ආරම්භ කරන්නේ 299 00:17:00,067 --> 00:17:03,666 - අපි තීරණය කරොත්... - ඉතින්, මේක... 300 00:17:04,266 --> 00:17:06,082 ලිපියකින් වෙන ගිවිසුමක්. 301 00:17:06,166 --> 00:17:07,799 මේක ගොඩක්ම සරලයි, අවංකවම. 302 00:17:07,834 --> 00:17:11,252 කරුණාකරලා, හොඳට කියවන්න, ඒත් ඔයා ඕකේ අත්සන් කරනවනම් 303 00:17:11,254 --> 00:17:14,672 මට පුලුවං ආරම්භ කරන්න අපේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන් උපායමාර්ගයන් යොදවන්න 304 00:17:14,724 --> 00:17:16,090 මේ පස්වරුවේදීම. 305 00:17:31,775 --> 00:17:34,158 ක්‍රෙයිග්... 306 00:17:34,194 --> 00:17:37,578 මම හිතන්නේ අපි මේක ගැන තව ටිකක් හිතුවොත් හොඳයි. 307 00:17:37,614 --> 00:17:41,199 අනිවාර්යෙන්ම. 308 00:17:41,251 --> 00:17:42,834 ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද, මිස්ටර් මැක්ගිල්? 309 00:17:42,869 --> 00:17:44,252 සමහරවිට අපි මේක ගැන තව ටිකක් හිතන්න ඕන. 310 00:17:44,287 --> 00:17:46,454 අනේ, කරුණාකරලා මට "ජිමී" කියලා කියන්න. 311 00:17:46,456 --> 00:17:48,089 අ... අනිවාර්යෙන්ම. 312 00:17:48,124 --> 00:17:49,958 මම කියන්නේ, මේකට ඉක්මන් වෙන්න ඕන නෑ. 313 00:17:49,960 --> 00:17:54,028 ඔයා... අනික, ඔයා දන්නවනේ, ක්‍රෙයිග්, අපිට ලමයිව අරගන්න තියෙනවා... 314 00:17:54,064 --> 00:17:56,965 - හරි. ඔව්... - ඔව්. හරි. 315 00:17:56,967 --> 00:17:59,717 අපි මේ ගැන අවධානයෙන් ඉන්නම්. 316 00:17:59,769 --> 00:18:03,354 ස්තූතියි ඔබට කෝපි වලට සහ උපදේශනයන් වලට. 317 00:18:03,390 --> 00:18:04,772 ඒකට කමක් නැහැ. 318 00:18:05,809 --> 00:18:08,393 මෙන්න. මේක අරගන්න. 319 00:18:08,445 --> 00:18:11,612 මේකේ මගේ දුරකථන අංකය තියෙනවා. 320 00:18:11,648 --> 00:18:14,983 - හරි. - අරගත්තා. 321 00:18:25,662 --> 00:18:34,085 අංකය තමයි 9456-0054-4896-0643, 322 00:18:34,137 --> 00:18:37,088 අවසන් වෙන්නේ 11/04 වලින්. 323 00:18:37,140 --> 00:18:40,308 හරි, මේකේ මූලික පදය තමයි "උසස්" කියන එක, හරිද? 324 00:18:40,343 --> 00:18:43,928 සුපිරි උසස් භාවයක්... වටිනාකම වැඩියි වගේ පේන මල් විතරයි පාවිච්චි කරන්නේ, 325 00:18:43,980 --> 00:18:45,763 ඒත්, ඔයාට තේරෙනවනේ, එහෙම නෙමෙයි කියලා. 326 00:18:45,815 --> 00:18:50,768 අනික, සටහනෙන් කියවෙන්න ඕන, "දයාබර බිට්සි සහ ක්‍රෙයිග්," 327 00:18:50,820 --> 00:18:54,405 "ඔබලාගේ රීතියට වැඩ කිරීමට උණුසුම් සුභ පැතුම්", 328 00:18:54,441 --> 00:18:55,823 ජේම්ස් මැක්ගිල්." 329 00:18:55,859 --> 00:18:58,659 හරිද? "මැක්ගිල්" කියලා ලියන්නේ "එම්-සී..." 330 00:18:58,695 --> 00:19:01,863 එහෙනම්, ආපහු ඒක අරගන්න. නෑ, නෑ, නෑ. ඒකට ගෙවලා තියෙන්නේ. 331 00:19:01,865 --> 00:19:02,864 ඒක ආපහු අරගන්න. 332 00:19:14,344 --> 00:19:16,711 දෙයියනේ! අනේ, දෙයියනේ! 333 00:19:16,713 --> 00:19:18,129 මගෙ දෙවියනේ! 334 00:19:18,181 --> 00:19:19,964 කැල්, කැල්! මගේ දිහා බලපං! 335 00:19:20,016 --> 00:19:21,599 මචං, මගේ දිහා බලහං. උබ හොඳින්ද? 336 00:19:21,634 --> 00:19:23,634 මොනවහරි කියපං. මොනවද තමුන් කරේ? 337 00:19:23,686 --> 00:19:25,453 - මම කරේ... - ඔහේ මොනවද මගේ සහෝදරයට කරේ? 338 00:19:25,485 --> 00:19:26,235 ඇයි තමුසෙලා යන දිහා බලාගෙන යන්නේ නැත්තේ?! 339 00:19:26,285 --> 00:19:27,951 මම එතන වංගුව හැරෙව්වා! මෙයා කොහෙන්ද ඉදලා කඩාපාත් වුනා! 340 00:19:28,085 --> 00:19:29,168 තමුසේ මෙයාව හැප්පුවා! 341 00:19:30,085 --> 00:19:31,134 තමුසේ මෙයාව හැප්පුවා! 342 00:19:31,770 --> 00:19:33,153 තමුසේ මගේ සහෝදරයාව හැප්පුවා! 343 00:19:33,188 --> 00:19:34,488 මම මේ සේරම දේවල් වීඩියෝ කරගත්තා. 344 00:19:34,523 --> 00:19:36,156 ඒක අනතුරක්. ඒක අනතුරක්. 345 00:19:36,191 --> 00:19:39,576 එයා ඒක හිතලා නෙමෙයි කරේ. මට ඉඩදෙන්න... ආහ්! 346 00:19:39,612 --> 00:19:41,028 එපා, එපා. එතන කැඩිලා. තමුන් මෙයාගේ කකුල කැඩුවා. 347 00:19:41,080 --> 00:19:42,446 මගේ කකුල මේ. 348 00:19:42,448 --> 00:19:44,164 ඇයි තමුසේ වාහනේ එලවද්දී වටපිටාව ගැන බලන්නේ නැත්තේ?! 349 00:19:44,199 --> 00:19:47,698 - වාහනේ එලවන ගමන්, මිනිස්සුන්ගේ කකුලුත් කඩනවා! - ඒක... ඒකට... කමක් නෑ! 350 00:19:47,698 --> 00:19:49,282 කොහෙද... කවුරුහරි පොලිසියට කතා කරන්න! 351 00:19:49,296 --> 00:19:50,745 එපා කතා කරන්න... එපා පොලිසියට කතා කරන්නනම්. පොලිසියට කතා කරන්න එපා. 352 00:19:50,797 --> 00:19:52,547 - ලෑර්ස්.. - පොලිසියට කතා කරන්න! 353 00:19:52,582 --> 00:19:54,716 - එපා, එපා, එපා. එයාලට කතා කරන්න එපා. - මම විහින්ම එයාලට කතා කරන්නම්කෝ. 354 00:19:54,751 --> 00:19:55,550 - මම විහින්ම ඒක කරන්නම්. - පොලිසියට කතා කරන්න එපා. 355 00:19:55,750 --> 00:19:56,350 පොලිසියට කතා කරන්න එපා. 356 00:19:56,350 --> 00:19:57,250 - පොලිසියට කතා කරන්න එපාද? - එපා. 357 00:19:57,587 --> 00:19:58,820 කොහොමද ඔයා මේක විසඳන්නේ? 358 00:19:58,886 --> 00:20:01,723 මේක හරිගස්සවන්න ඔයා මොකක්ද කරන්න හදන්නේ? 359 00:20:07,481 --> 00:20:09,647 මම දන්නේ නෑ, මිත්‍රයිනේ. 360 00:20:10,851 --> 00:20:14,252 මට මොනවද කරන්න පුලුවන් මේක හරිගස්සවන්න? 361 00:20:20,110 --> 00:20:22,911 මම දන්නේ නෑ. 362 00:20:22,946 --> 00:20:25,914 ඩොලර් 500ක්. 363 00:20:25,949 --> 00:20:28,750 ඩොලර් පන්සීයක්? 364 00:20:28,785 --> 00:20:30,118 ඔව්? 365 00:20:33,457 --> 00:20:34,839 මොන මඟුලක්ද, මිනිහෝ?! 366 00:20:34,875 --> 00:20:36,124 අහගනිං, හොඳට, 367 00:20:36,176 --> 00:20:37,959 මම තමුසෙලාට 9.6 දෙනවා ශිල්පීය නිපුනතාවයට, 368 00:20:38,011 --> 00:20:40,178 0.0 හැබැයි බිල්ලක්ව තෝරාගැනීමට. 369 00:20:40,213 --> 00:20:42,680 මම නීතීඥයෙක්. 370 00:20:42,716 --> 00:20:45,683 තවදුරටත් කියනවනම්... මේ මඟුල 371 00:20:45,719 --> 00:20:47,685 උබට දවසට ගානක් හම්බකරලා දෙන එකක්ද?! 372 00:20:47,721 --> 00:20:50,305 මේ මුලු කාර් එකම වටින්නේ ඩොලර් 500යි. 373 00:20:50,357 --> 00:20:53,141 එහෙම වෙන්නෙත් ඩොලර් 300ක් වටින ගණිකාවක් ඇතුලේ ඉදගත්තොත් විතරයි. 374 00:20:53,193 --> 00:20:57,695 දැන්, කතා කරමු තමුසෙලා මගේ ඉස්සරහ වීදුරුව බින්දට මොනවද ණය කියලා. 375 00:20:57,731 --> 00:21:01,116 ඔයාගේ... මොකක්? 376 00:21:02,369 --> 00:21:04,652 මම චෙක් එකක් අරගන්නම්! 377 00:21:13,213 --> 00:21:15,246 සුභ සන්ද්‍යාවක්, නෝනාවරුනි! සුභ සන්ද්‍යාවක්. 378 00:21:15,248 --> 00:21:17,248 සුභ සන්ද්‍යාවක්! 379 00:21:17,250 --> 00:21:18,883 සුභ සන්ද්‍යාවක්, මිස් නිග්යොන්. 380 00:21:18,919 --> 00:21:20,718 මගේ, ඔයා බැලුවේ නැද්ද... 381 00:21:20,754 --> 00:21:22,720 මට ලියුම් ලැබිලද කියලා? 382 00:21:22,756 --> 00:21:26,141 ඔයා වැඩකරන්නේ ඔලුව වෙන්කරලා අරගෙන ඒකත් එක්ක ලිංගිකව එකතුවෙච්ච මිනිස්සු එක්කද? 383 00:21:26,176 --> 00:21:29,761 - ඒක තිබුනේ පත්තරේද? - මට ඒක මගේ මස්සිනාගෙන් අහන්න ලැබුනේ. 384 00:21:29,763 --> 00:21:32,397 ඇයි? ඇයි ඔයා ඒ මිනිස්සු වෙනුවෙන් වැඩ කරේ? 385 00:21:32,432 --> 00:21:35,400 වාසනාවන්ත හන්දා, මම හිතන්නේ. 386 00:21:35,435 --> 00:21:38,436 පිපිඤ්ඤා වතුර තියෙන්නේ පාරිභෝගිකයින්ට විතරයි! 387 00:22:30,290 --> 00:22:35,243 ඔබට තිබෙනවා... පණිවිඩ බිංදුවක්. 388 00:24:13,602 --> 00:24:17,020 බ්‍රෙන්ඩා, පේන විදිහටනම් හොඳයි. හොඳට ගොතලා තියෙනවා. 389 00:24:17,072 --> 00:24:19,022 කොහෙද වේඩර්? 390 00:24:19,074 --> 00:24:20,857 එයා තාම ඔයා වෙනුවෙන් සූදානම් නෑ. 391 00:24:20,909 --> 00:24:22,692 දකුණු පැත්තේ තියෙන සම්මන්ත්‍රණ කාමරයේ. 392 00:24:22,744 --> 00:24:24,110 මොකද කියන්නේ ඔයා මෙතනට වෙලා ටික වෙලාවක් හිටියොත්? 393 00:24:24,112 --> 00:24:26,946 මොකද කියන්නේ මම එහෙම නොකලොත්? 394 00:24:26,948 --> 00:24:29,782 - සර් ෆ්‍රැන්සිස්. - ජේම්ස්. 395 00:24:29,784 --> 00:24:31,417 හොඳට ඇඳපැළදගෙන, හැම වෙලාවකම වගේ. 396 00:24:31,453 --> 00:24:33,620 - හරි. - හරි එහෙනම්. 397 00:24:39,210 --> 00:24:42,045 කීත්, කේරන්, හරි. 398 00:24:47,969 --> 00:24:53,356 ඔබ අනුන්ගේ දේවල් වලට ඇඟිලි ගැහුවා ස්වභාවධර්මයේ මූලික බලවේගයන් සමඟ, මිස්ටර් හැම්ලින්, 399 00:24:53,391 --> 00:24:56,192 මට ඒක ලබාගන්න ඕන නෑ! 400 00:24:56,227 --> 00:24:57,610 ඔබතුමාට ඕනද මම ආරක්ෂකයින්ට කතා කරනවට? 401 00:24:57,646 --> 00:24:59,228 ඒකට කමක් නෑ, බ්‍රෙන්ඩා, අපි ඒක බලාගන්නම්. 402 00:25:00,649 --> 00:25:03,066 හායි, ජැක්. හායි, නේට්. හායි, ඇරෝන්. 403 00:25:03,118 --> 00:25:05,034 අපිට මොනවද ඔයා වෙනුවෙන් කරන්න පුලුවන්, ජිමී? 404 00:25:05,070 --> 00:25:07,870 මට සමාවෙන්න. මේක නේද ඒ මේසය. 405 00:25:07,906 --> 00:25:10,740 යම් දෙයක් මට ලැබුනා. 406 00:25:16,498 --> 00:25:19,499 ඔයාට පුලුවන් මට කියන්න මොකක්ද මේ, ඩොලර් 26,000, 407 00:25:19,501 --> 00:25:21,918 මොකක් වෙනුවෙන්ද කියලා. 408 00:25:21,970 --> 00:25:24,837 ඒක චක් වෙනුවෙන් යවපු මුදලක්. ඒක නෙමෙයිද ඔයාට ඕන වුනේ? 409 00:25:24,839 --> 00:25:28,057 වැදගැම්මකට නැති ග්‍රෑන්ඩ් 26ක්? 410 00:25:28,093 --> 00:25:30,059 ජේසුස්, ඔයා හරියට ඉන්දියානුවන්ගේ පීටර් මිනිට් වගේනේ. 411 00:25:30,095 --> 00:25:32,061 පබළු ඇටයි බෙලි කටුයි විසික්කරනවා තමුන් ගාව ඒවා තියෙද්දිත්. 412 00:25:32,097 --> 00:25:33,731 ඒක ආරම්භයකට විතරයි. තවත් දේවල් ලැබේවි... 413 00:25:33,797 --> 00:25:35,380 ඔයා ඒ සේරම ඉරලා දැම්මේ නැත්නම්. 414 00:25:35,382 --> 00:25:38,383 එහෙනම් ඇයි ඒක මටම ආවේ... ඇයි චක්ට නොගියේ? 415 00:25:38,385 --> 00:25:39,851 එයාට පුලුවන්ද බැංකුවට යන්න? 416 00:25:43,085 --> 00:25:44,667 මම හිතුවා වඩාත් හොඳ වෙයි කියලා 417 00:25:44,719 --> 00:25:46,302 මුදල් ඔයා හරහා ගමන් කරන එක. 418 00:25:46,338 --> 00:25:48,721 අපිට පුලුවන් ඒක ඔයාට කැමති විදිහකට කරන්න. 419 00:25:48,757 --> 00:25:51,141 මේකනම් ඉවතට නොයෙන දෙයක්, හොවර්ඩ්. 420 00:25:51,176 --> 00:25:54,144 චක් මේ ව්‍යාපාරය වෙනුවෙන් කරපු දේවල්... අඩුම තරමේ ඒ හැමදෙයක්ම වාගේ... 421 00:25:54,179 --> 00:25:57,347 1/3ක්ම මේ තැනින් අයිති එයාටයි. 422 00:25:57,399 --> 00:25:59,766 ඔව්. ඔහේට මොනවද තියෙන්නේ... මෙතන තියෙන පුටු 12ද? 423 00:25:59,768 --> 00:26:02,185 මේවගෙන් පුටු හතරක්ම චක්ගේ. 424 00:26:02,237 --> 00:26:04,821 ඔහේට තියෙන්නේ මේවගෙන් පහක් විතරයිනේ? 425 00:26:04,856 --> 00:26:09,025 1 2/3ක්ම මේවගෙන් චක්ගේ. 426 00:26:09,077 --> 00:26:12,028 ඔව්. හයක්... ජර්මානුවෝ කී දෙනෙක් ඉන්නවද... ජර්මානුවෝ හය දෙනෙක්? 427 00:26:12,080 --> 00:26:13,863 ඔයාට ඕන හැම ජර්මන්කාරයෙක්ව අයිතිකරගන්න පුලුවන්, ජීමී. නැහැ, නැහැ. 428 00:26:13,915 --> 00:26:16,282 ඔවුන් චක්ගේ ජර්මන්කාරයින්, චක් ලෝභ නැති නිසා, 429 00:26:16,284 --> 00:26:18,034 එයා දෙකක් විතරක් අරගත්තා... 430 00:26:18,086 --> 00:26:21,871 ඩොලර් මිලියන 17ක් එක්ක... ඒ බෝල්පාක් එකේදී. 431 00:26:21,923 --> 00:26:23,506 මම කියන්නේ, අපි හැමෝම දන්නවා 432 00:26:23,542 --> 00:26:25,925 එකපාරක් මෙතනට අපිට කෙලවන්න ගණකාධිවරයෙක් ගෙනාවා. 433 00:26:25,961 --> 00:26:28,761 එතකං, සතයකවත් චෙක් එකක් ලැබුනේ නෑ 434 00:26:28,797 --> 00:26:30,763 චක් මෙතනට වැඩට එනකම්ම. 435 00:26:30,799 --> 00:26:32,966 එයා එහෙම කලේ නැහැ. එයා ආය එහෙම කරන්නෙත් නැහැ. 436 00:26:32,968 --> 00:26:35,969 දැන් තමයි වෙලාව එයාට ගැලපෙන දෙයක් කරලා සල්ලි වියදම් කරන්න. 437 00:26:35,971 --> 00:26:39,272 එතකොට, මේ චක්ගේ කැමැත්තන් ඔයාට පවරලා දීලද තියෙන්නේ? 438 00:26:39,307 --> 00:26:41,774 මේක තමයි එයාට කරන්න පුලුවන් හොඳම දේ. 439 00:26:41,810 --> 00:26:44,060 ඉතින් එයා ඔයාට පෞද්ගලිකවම කිව්වා එයාගේ බලාපොරොත්තුවන් 440 00:26:44,112 --> 00:26:45,612 මේ ව්‍යාපාරයෙන් අයින් කරගන්න කියලා? 441 00:26:49,484 --> 00:26:50,950 පේනවනේ, ඒකෙන් මාව පුදුම කරවනවා. 442 00:26:50,986 --> 00:26:52,702 දැනට අවුරුද්දක් විතර වෙනවා එයා අන්තිමට මෙහාට අඩියක් තියලා. 443 00:26:52,737 --> 00:26:54,579 මම මේ කරන්නේ එයාට ගැලපෙන 444 00:26:54,604 --> 00:26:56,289 - හොඳම දේ. - ඉතින් මාත් එහෙමයි. 445 00:26:56,324 --> 00:26:59,909 අනික මම, එකපාරකට හරි, විශ්වාස කරනවා එයා මේක ගැන හිතයි කියලා. 446 00:26:59,961 --> 00:27:02,328 ඒ වෙනකම්, එයාගේ කාර්යාලයෙන් ඒවා අහකට කරලා තියන්න. 447 00:27:02,330 --> 00:27:03,963 එයාගේ ලේකම්ට තාමත් පඩිපතක් තියෙනවා. 448 00:27:03,999 --> 00:27:06,382 චක්ට පුලුවන්නම් මේකට කියන්න ශප්තවාර්ෂික වැඩිකිරීම කියලා, 449 00:27:06,418 --> 00:27:08,334 එහෙනම් අපිටත් පුලුවන්... එයා ඒ තරමටම අපිටත් වැදගත්. 450 00:27:08,336 --> 00:27:12,255 ඔයා දන්නවද දෙයක්? අපි ජූරියට ඉඩදෙමු ඒක ගැන තීරණයක් අරගන්න. 451 00:27:12,307 --> 00:27:15,808 හරි, එයාලා ඔයාට කැමති වෙයි, හොවර්ඩ්. 452 00:27:15,844 --> 00:27:18,094 ඔයා ගොඩක් ප්‍රායෝගිකයි වගේම සම්බන්දතා තියෙන කෙනෙක්නේ. 453 00:27:19,848 --> 00:27:24,684 එතකොට ඔබ... වරදට... සමා කරාවි! 454 00:27:27,105 --> 00:27:29,689 එහෙම කිව්වේ නෙඩ් බීටි, "නෙට්වර්ක්" එකේ. 455 00:27:29,691 --> 00:27:33,776 දෙවියන්ගේ නාමටෙ, ඔහේලනම්. 456 00:27:40,502 --> 00:27:43,453 ජිමී. 457 00:27:43,505 --> 00:27:46,456 මට තව ටිකෙන් අමතක වෙනවා... මේ මාසේ ගොනු ටික. 458 00:27:46,508 --> 00:27:48,675 ඔයාට පුලුවං මාව තැපැල් ගාස්තුවෙන් බේරන්න. 459 00:27:48,710 --> 00:27:50,510 ඔහේ අතන මම කියපුවා අහගෙන නෙමෙයිද හිටියේ? 460 00:27:50,545 --> 00:27:52,512 චක් තවදුරටත් මෙහේ වැඩ කරන්නේ නෑ. 461 00:27:52,547 --> 00:27:54,681 ඔහේ හිතනවද මම උදව් කරයි කියලා ඔහේගේ ගොනු එක එකාට ගිහින් දෙන්න? 462 00:27:54,716 --> 00:27:55,965 - දැන්, ජිමී... - එපා, උත්සාහ කරන එක නතර කරන්න 463 00:27:55,990 --> 00:27:57,324 ඒ ජරාව එයාගේ උකසක් විදිහට තියන්න හදන එක. 464 00:27:57,352 --> 00:27:59,519 ජිමී. 465 00:27:59,554 --> 00:28:02,722 ඔයා දන්නවනේ, ජිමී, සමහර වෙලාවට, අපි මේ වැඩ කරන පිළිවෙලේ, 466 00:28:02,724 --> 00:28:07,560 ඔයාට පුලුවන් ගොඩක් දේවල් රැකගන්න... අදහස් නිසාවෙන් ජයග්‍රහනය කරන්න පුලුවන්, 467 00:28:07,562 --> 00:28:10,029 ඒ ඔයාට ඔයාගේ හදවතට ඇහුම්කන් දෙන එක අමතක කරොත් විතරයි. 468 00:28:12,400 --> 00:28:15,818 චක්ව මතක් කරා කියන්න, හරිද? 469 00:28:17,906 --> 00:28:20,290 මේ ඉන්නේ ඔයාලා. 470 00:28:20,325 --> 00:28:23,293 බෙට්සි, ක්‍රෙයිග්. 471 00:28:23,328 --> 00:28:25,295 හායි. හරි. 472 00:28:34,923 --> 00:28:36,756 ඔයා අද ලස්සනයිනේ. 473 00:28:36,758 --> 00:28:38,808 බොහොම ස්තූතියි. 474 00:29:54,465 --> 00:29:59,301 - ඔයාට බැරිද ටිකක්... - ඔයා දන්නවනේ, මට බෑ. 475 00:31:18,764 --> 00:31:20,347 බැල්ලිගේ පුතා! 476 00:31:20,349 --> 00:31:21,765 ඔයාම බඩුටික අරගෙන ආවද? 477 00:31:22,448 --> 00:31:25,032 ඔව්, මම විහින්ම බඩු ටික අරගෙන ආවා. 478 00:32:22,675 --> 00:32:24,842 ඔයා මේ ලැයිස්තුවට බේකන් එකතු කරන එක නතර කරන්න ඕන, 479 00:32:24,877 --> 00:32:28,679 මොකද ඒ ශීතකරණය හරියට උෂ්ණත්වය හන්දා ලෙඩක් හැදිලා වගේ. 480 00:32:28,714 --> 00:32:30,214 නියම වෙලාවටම. 481 00:32:33,719 --> 00:32:35,886 "මහාචාර්ය බ්‍රාන්ස් වොගෙල්සන්." 482 00:32:35,888 --> 00:32:37,938 "හෙල්සෙන්කි විශ්ව විද්‍යාලයෙන්"? 483 00:32:37,974 --> 00:32:40,357 ඔව්, ඔයාට සිද්ධ වෙනවා ඕක පරිවර්තනය කරගන්න. 484 00:32:40,393 --> 00:32:43,194 - ස්වීඩන භාෂාවට? - ෆින්ලන්ත භාෂාවට. 485 00:32:43,229 --> 00:32:45,196 ෆින්ලන්ත භාෂාවට, පරිවර්තනය කරන්න ඕන... 486 00:32:46,866 --> 00:32:50,568 මට විශ්වාසයි UNM එකේ කෙනෙක් ඇති ඒක කරන්න පුලුවන්. 487 00:32:50,570 --> 00:32:52,987 ඔයා දන්නවනේ, මම හදන්නේ නෛතිකවම රක්ෂාව විදිහට කරන්න කියලා, නේද? 488 00:32:53,039 --> 00:32:55,406 වොගෙල්සන් මේ ප්‍රතිඵලයන් මත වැඩ කරේ 489 00:32:55,408 --> 00:32:59,376 විද්‍යුත් චුම්බක ක්ෂේත්‍රයන් වල... අනික! 490 00:32:59,412 --> 00:33:01,579 මූල්‍යම කාලය. 491 00:33:01,581 --> 00:33:03,002 ඔව්, මම දැනං හිටියා ඔයා 492 00:33:03,027 --> 00:33:04,799 ඒක මඟහැරගන්නවා කියලා, ඒ නිසා මම හිතුවා, "මොන මඟුලක්ද?" 493 00:33:04,834 --> 00:33:07,001 ස්තූතියි. මම දන්නවා ඒක ගොඩක් වටිනවා කියලා. 494 00:33:07,053 --> 00:33:08,836 මෙන්න. 495 00:33:08,888 --> 00:33:10,387 එහෙම නෙමෙයි... ඒකට කමක් නෑ. 496 00:33:10,423 --> 00:33:12,223 - මම බලාපොරොත්තු වුනේ නෑ ඔයා පසුම්බියත් එක්ක එලියට යයි කියලා. - මම... 497 00:33:12,258 --> 00:33:14,425 ගන්න... වැයවෙච්ච මුදල් ඔයා විහින්ම ආපහු අරගන්න. 498 00:33:17,430 --> 00:33:19,647 ස්තූතියි. 499 00:33:19,682 --> 00:33:22,850 චක්, ඔයාට බැරිද දෙවෙනි වතාවටත් ඒක කියවන්න? 500 00:33:22,902 --> 00:33:24,518 අපිට කතා කරන්න පුලුවන්ද? 501 00:33:27,273 --> 00:33:28,906 ඔයා හොඳින්ද? 502 00:33:28,941 --> 00:33:30,524 ඔයාටනම් එපා වෙලා වගේ. 503 00:33:30,576 --> 00:33:32,243 මම හොඳින්. කරුණාකරලා, ඉඳගන්න. 504 00:33:32,278 --> 00:33:36,247 ඔයා ප්‍රශ්ණයක නෙමෙයිනේ ඉන්නේ. 505 00:33:36,282 --> 00:33:41,669 ඔයාට සල්ලි වගයක් ඇවිත් තිබුනා. 506 00:33:41,704 --> 00:33:43,087 ඔයාට ඒක කරන්න වෙනවා. 507 00:33:43,122 --> 00:33:46,090 ආපහු? ඇත්තටමද? මෙතන වෙන කිසිම විදිහක් නෑ. 508 00:33:46,125 --> 00:33:49,510 මම දන්නවා ඔයාට ඒකට ඇහුම්කන් දෙන්න ඕන නෑ කියලා, ඒත් ඔයා මේක අහන්නම ඕන. 509 00:33:49,545 --> 00:33:52,129 ඔයා දන්නවනේ මම මේක දිනන්නයි යන්නේ කියලා. 510 00:33:52,131 --> 00:33:53,931 ඔයා දන්නවනේ මම මීට වඩා හොඳට මේක කරනවා කියලත්. 511 00:33:53,966 --> 00:33:56,767 - ඔව්, අනිවාර්යෙන්ම. - එහෙනම්, ඉතින්, 512 00:33:56,802 --> 00:33:58,769 මෙතන තවත් මොකවත් ඉතුරුවෙලා නෑ කතා කරන්න. 513 00:33:58,804 --> 00:34:00,221 මම මේකෙන් ජයග්‍රහනය කරනවා. 514 00:34:00,273 --> 00:34:05,059 අර්ගෝ, a falsis principiis proficisci. 515 00:34:05,111 --> 00:34:06,944 - ඒ කියන්නේ? - ඒක නෙමෙයි... 516 00:34:06,979 --> 00:34:07,961 - ඒ කියන්නේ? - ඒක තමයි එකම දේ 517 00:34:07,986 --> 00:34:09,146 බොරු මූලධර්මයන් ගැන, ඒත් ඒක එහෙම නෙමෙයි... 518 00:34:09,148 --> 00:34:11,148 ඔයා බොරු මූලධර්මයන්ගෙන් ක්‍රියාත්මක වුනොත්. 519 00:34:11,150 --> 00:34:12,983 ඔයාගේ තර්කයන් ගොඩනැගිලා තියෙන්නේ මඩගොහුරුවලින්. 520 00:34:12,985 --> 00:34:15,870 - ඒ නිසා, ඒක කඩා වැටෙනවා. - ඔව්, ඔව්. ඔයා කියනදේ අහගෙන නෙමෙයි ඉන්නේ. 521 00:34:15,905 --> 00:34:17,872 හොඳයි. 522 00:34:17,907 --> 00:34:20,491 අපි මේක ඒකේ තර්කානුකූල සමාප්තියකට අරගෙන යමු. 523 00:34:22,161 --> 00:34:23,961 මගේ කොටස ගෙවන්නනම්, 524 00:34:23,996 --> 00:34:26,914 ව්‍යාපාරය මඟින් මගේ හවුල්කාරයන්ව අවසන් කරලා දාන්න ඕන. 525 00:34:26,966 --> 00:34:28,883 - ඊටපස්සේ මොකද වෙන්නේ? - ඒක එයාලගේ ප්‍රශ්ණයක්. 526 00:34:28,918 --> 00:34:30,751 මගේ සේවාදායකයෝ ඒ ගැන හිතන්නේ නෑ. 527 00:34:30,803 --> 00:34:32,920 මගේ නඩු හුළගේ විසිරිලා ගිහිල්ලා තියෙන්නේ. 528 00:34:32,972 --> 00:34:35,556 මිනිස්සු 126කට එයාලගේ රස්සාව නැතිවුනා. 529 00:34:35,591 --> 00:34:39,260 මොකද වුනේ ඔයාගේ ලියුම් බෙදන කාමරේ හිටපු මහලු කාන්තාවට, සහායකයින්ට, 530 00:34:39,312 --> 00:34:40,678 විමර්ශකයින්ට, ආරක්ෂක කණ්ඩායමට? 531 00:34:40,680 --> 00:34:42,346 එයාලා හැමෝම, දැං ඉන්නේ මහපාරේ. 532 00:34:42,348 --> 00:34:44,481 ඔයාගේ යාලුවා කිම්ට... පොරොන්දු වුනා රස්සාව... ඒකත් එක්කම ඉවරයක් වෙලා ගියා. 533 00:34:44,517 --> 00:34:46,483 හැම්ලින් ඔයාට හැම දෙයක්ම ණයයි. 534 00:34:46,519 --> 00:34:48,185 ඔයා තනියම ඒ තැන ගොඩනැගුවේ 535 00:34:48,187 --> 00:34:50,821 මිටියාවත් හතරකට එහා තිබුන බංකරේක එයා වැඩ කරද්දි. 536 00:34:50,856 --> 00:34:53,440 - වැඩිය කියවන්න ඕන නෑ. මම උදව් කරා. - ඔයා උදව් කරා. 537 00:34:54,860 --> 00:34:56,610 ඒක ඉරලා දාන්නේ නැතිව ඉන්න තියෙන හේතු තමයි 538 00:34:56,662 --> 00:34:58,078 ඒක පොඩ්ඩක් හරි සල්ලි ටිකක් නිසා. 539 00:34:58,114 --> 00:35:01,699 බලන්න... චක්, මම මේකේ යටටම යනවා, හරිද? 540 00:35:01,701 --> 00:35:05,336 තුන්වෙනි වතාවටත් මේ ගොන් ජරා කොන්ත්‍රාත්තු උපදේශකයින් වෙනුවෙන්... 541 00:35:05,371 --> 00:35:07,388 - "ගොන් ජරා"? - ගොන් ජරා,වැඩකට නැති P.D.එක. 542 00:35:07,413 --> 00:35:08,980 එක පාරකට දෙන්නේ ඩොලර් 700යි. 543 00:35:09,008 --> 00:35:12,593 මහජන ආරක්ෂකයෙක්ගේ ක්‍රියාකලාපය මෙතන තියෙන හොඳම අත්දැකීම වෙන්නත් පුලුවන්. 544 00:35:12,628 --> 00:35:16,013 මම නඩුවක් ඇහුවා, චක්, සේවාදායකයින් තුන්දෙනෙක් එක්කම... 545 00:35:16,048 --> 00:35:18,432 චෝදනාවන්, සිහිබුද්ධිය පිළිබඳ මූලික පරීක්ෂණය, ජූරියේ විනිශ්චයන්... 546 00:35:18,467 --> 00:35:19,850 ඒ සේරම යාර නමයේ අංගනයේ සිද්ධ වුනේ. 547 00:35:19,885 --> 00:35:22,469 ඔයා දන්නවද මම ගෙදර අරං ගියේ මොකක්ද කියලා? ඩොලර් 700ක්. 548 00:35:22,521 --> 00:35:25,472 ඔව්, මමත් වෙලාවකට කරකියාගන්න දෙයක් නැතිවුනාම රුධිර ප්ලාස්මාවන් විකුණනවා. 549 00:35:25,524 --> 00:35:27,808 ඔයා පෙනීහිටින්නේ වෙන කිසිම දෙයක් කරගන්න බැරි මිනිස්සු වෙනුවෙන්. 550 00:35:27,860 --> 00:35:29,643 සල්ලි ඒකට සමීපවයි තියෙන්නේ. 551 00:35:29,695 --> 00:35:32,646 සල්ලි ඒ කාරණාවට සමීපව නෙමෙයි තියෙන්නේ... සල්ලි තමයි කාරණය. 552 00:35:32,698 --> 00:35:35,065 මම දිගටම ඔයාට කියන්නේ... ඉවසන්න. 553 00:35:35,067 --> 00:35:36,317 මේකේ කිසිම අතුරුපාරක් නෑ. 554 00:35:36,369 --> 00:35:37,735 හොඳට වැඩේ කරන්න, එතකොට සේවාදායකයෝ ඒවි. 555 00:35:37,737 --> 00:35:39,737 සේවාදායකයෝ ඒවි... ඔව්, මම දන්නවා. 556 00:35:39,739 --> 00:35:41,739 හොඳයි. 557 00:35:41,741 --> 00:35:47,211 දෙවියන්ට අත් දිග්කරලා, මම මේක කියන්නනම් නෙමෙයි යන්නේ, ඒත් ඔයා පැරදිලා ඉවරයි. 558 00:35:47,246 --> 00:35:49,830 මට අපි දෙන්නවම රැකගන්න බෑ. 559 00:35:49,882 --> 00:35:53,834 මම පුලුවන් තරම් උත්සාහ කරා, ඒත් මට බෑ. 560 00:35:53,886 --> 00:35:56,837 ඉතින්, ඔයා මොකක්ද කියන්න හදන්නේ? 561 00:35:56,889 --> 00:35:58,472 ඔයා හිතන්නේ මට උපයලා දෙන්න ඕන කියලද? 562 00:35:58,507 --> 00:36:00,674 මම කවදාවත් ඔයාට එහෙම කරන්න කිව්වේ නෑ. ඔයා එහෙම අහන්න ඕනෙත් නෑ, හරිද? 563 00:36:00,726 --> 00:36:03,093 මම මගේ ශාපලත් ආත්මයත් එක්ක හිටියේ, 564 00:36:03,095 --> 00:36:04,928 හැබැයි ඒ මෙතන ගණං බලන දවස වෙනකම් විතරයි. 565 00:36:04,930 --> 00:36:07,348 ඉක්මනටම, චක්, ඔයා පාරට වැටේවි 566 00:36:07,400 --> 00:36:11,769 මේ සේරම විද්‍යුත්චුම්බක දේවල් එක්කම ලෝකයා ඔයාගේ මතට කඩා වැටෙන. 567 00:36:11,771 --> 00:36:13,771 දැන්, අනේ, කරුණාකරලා, ඒක මවාගන්න, 568 00:36:13,773 --> 00:36:16,106 ඒ කරලා මට කියන්න සල්ලි තියෙන්නේ ඒ කාරණයට ලඟින් කියලා. 569 00:36:16,108 --> 00:36:18,075 මේ වෙනුවෙන්ද ඔයා මෙච්චර කල් වැඩ කරේ? 570 00:36:18,110 --> 00:36:19,493 ඔව්! 571 00:36:19,528 --> 00:36:23,113 ජිමී... මේකේ වදවෙන්න කිසිම දෙයක් නෑ. 572 00:36:23,115 --> 00:36:26,116 - මෙන්න. - මේ මොකද්ද? 573 00:36:26,118 --> 00:36:28,335 වැටුපක්... සතියකට සැරයක් ඔයාට මෙහෙම එකක් ලැබෙයි. 574 00:36:28,371 --> 00:36:31,538 ඩොලර් 857 හැම්ලින් වලින්, හැම්ලින්, මැක්ගිල්? 575 00:36:31,590 --> 00:36:33,874 මම ඒවා ආපහු ගෙවලා දානවා... හැම සතයක්ම. 576 00:36:33,926 --> 00:36:36,510 මට කිසිම දෙයක් අරගන්න ඕන නෑ, ඒත් හොවර්ඩ් කියන්නේ වලක්වන්න බැරි කෙනෙක්. 577 00:36:36,545 --> 00:36:38,679 ඒ වගේම මම ඔයාගේ සල්ලිත් ආපහු ගෙවනවා. 578 00:36:38,714 --> 00:36:40,681 ඉන්න, හැම්ලින් මෙහාට ආවද? 579 00:36:40,716 --> 00:36:43,100 මම ශ්‍රමණයෙක් වගේ හිටියට එහෙම නෙමෙයි. 580 00:36:43,135 --> 00:36:45,102 මොකක්? එයා එයාගේ ජංගම දුරකථනය තැපැල් පෙට්ටිය ඇතුලට දාලද? 581 00:36:45,137 --> 00:36:46,520 එයාට තත්වය තේරිලා. 582 00:36:46,555 --> 00:36:48,522 - එයා විහින්ම පහළට ගිහින්ද? - අනිවාර්යෙන්ම. 583 00:36:48,557 --> 00:36:51,141 ඔයාලා දෙන්නම අදා ඉදන්ම එකඟ වුනානේ, හැමෝම දන්න විදිහට, 584 00:36:51,143 --> 00:36:52,976 ඔයා ඕනම දවසක වැඩට යනවා කියලා, 585 00:36:52,978 --> 00:36:55,479 ව්‍යාපාරය විහින් ඔයාට උදව් කරොත් හමුව අවසන් කරලා දාන්න. 586 00:36:55,481 --> 00:36:57,781 ඒක හරි, උපහාසය අඩු කරනවා. 587 00:36:57,817 --> 00:36:59,450 හැම්ලින් ඔයාව මෝඩයෙක් කරනවා! 588 00:36:59,485 --> 00:37:01,869 මම ඊට වඩා හොඳට වැඩ කරනවා! 589 00:37:01,904 --> 00:37:03,203 මම ආපහු වැඩට ගිහින්, 590 00:37:03,239 --> 00:37:06,907 මට කරගන්න බැරි වෙච්ච තැන ඉදන් වැඩ පටන් ගන්නවා. 591 00:37:28,681 --> 00:37:31,515 සමාවෙන්න. 592 00:37:31,517 --> 00:37:34,351 සමාවෙන්න, චක්. 593 00:37:38,991 --> 00:37:42,576 මට තේරෙනවා ඔයා හදන්නේ මම ගැන හොයලා බලන්න කියලා, 594 00:37:42,611 --> 00:37:45,079 ඒත් ඔයාට ලොකු දෙයක් අමතක වෙලා. 595 00:37:45,114 --> 00:37:47,698 මට ඒක තේරුනා. 596 00:37:47,700 --> 00:37:50,501 ඒ ගැන කතා කරද්දි... 597 00:37:50,536 --> 00:37:54,338 හෝවර්ඩ් මේක අරගෙන ආවා. 598 00:37:54,373 --> 00:37:56,256 එයා මේ ගැන හිතලා. 599 00:37:56,292 --> 00:37:57,591 මොකක්? 600 00:37:57,626 --> 00:37:59,460 එයාට පිළිගන්න වෙනවා... ඒක තරමක් ව්‍යාකූල වෙන්න පුලුවන්... 601 00:37:59,512 --> 00:38:01,095 හැම්ලින්, හැම්ලින්, මැක්ගිල්? 602 00:38:01,130 --> 00:38:03,297 - ජේම්ස් එම්. මැක්ගිල්? - ඒ මගේ නම තමයි. 603 00:38:03,349 --> 00:38:06,383 - මම ඉපදුනේ ඒකත් එකක්. මම... - තාමත්... 604 00:38:09,188 --> 00:38:12,973 කොහොමද පෙරටුබළ ඇණියේ නීතිය එහෙම? 605 00:38:13,025 --> 00:38:15,776 නැත්නම්... ජිබ්රල්ටර් නීතිය... ඉන්න, ඉන්න. 606 00:38:15,811 --> 00:38:19,980 ඉතින් මම බලාපොරොත්තු වෙන්නේ නෑ මගේ නම පාවිච්චි කරන්න... හැම්ලින් එහෙම කිව්වත්? 607 00:38:20,032 --> 00:38:22,399 මොකක්ද එයා කරන්න හදන්නේ... මට නඩු දාන්නද? 608 00:38:22,401 --> 00:38:25,068 කාටවත් ඕන නෑ ඒ තරමේ බාල වැඩ කරන්න. 609 00:38:25,070 --> 00:38:27,287 මට විශ්වාසයි හොවර්ඩ් සතුටින් මුදල් ගෙවයි 610 00:38:27,323 --> 00:38:29,289 අලුත් සටහන් පොතට. 611 00:38:30,709 --> 00:38:34,661 ඒක සරලවම වෘත්මයවේදී ආචාරශීලීත්වයේ ගැටළුවක්. 612 00:38:37,550 --> 00:38:40,167 චක්, ඔයා කාගේ පැත්තෙද ඉන්නේ? 613 00:38:40,219 --> 00:38:44,171 මෙතන කිසිම පැත්තක් නෑ. 614 00:38:44,223 --> 00:38:48,809 ඒත්, ජිමී... 615 00:38:48,844 --> 00:38:51,929 ඔයාට ඕන නැද්ද ඔයාටම කියලා අනන්‍යතාවයක් හදාගන්න? 616 00:38:51,931 --> 00:38:55,182 ඇයි වෙන කෙනෙක්ගේ නමින් පෙනී ඉන්නේ? 617 00:39:08,113 --> 00:39:10,697 ඔයාට ඕන නටන්නද, හෝවර්ඩ්? 618 00:39:10,749 --> 00:39:15,202 අපි නටමු එහෙනම්. 619 00:39:25,810 --> 00:39:27,810 යන්න! 620 00:39:30,120 --> 00:39:32,287 නෑ, උබට බෑ ඊට වඩා ලඟට එන්න, බැල්ලියේ. 621 00:39:32,320 --> 00:39:34,120 කෝ ඉතිං. 622 00:39:34,155 --> 00:39:36,038 ඔන්න එනවා එහෙනම්. 623 00:39:36,074 --> 00:39:39,875 අන්න හරි. ඒකනම් හොඳයි. 624 00:39:39,911 --> 00:39:42,495 කොහොමද ඒක? 625 00:39:42,497 --> 00:39:44,130 මේ තියෙන්නේ. බලහංකෝ ටිකක්. 626 00:39:44,165 --> 00:39:45,965 තාමත්, තදකම තමයි හැමදෙයක්ම. 627 00:39:46,000 --> 00:39:47,967 තදයි? මොකක්?... තද මොකක්ද? 628 00:39:48,002 --> 00:39:50,169 මම දන්නේ නෑ. හිටගෙන... තදින් හිටපං. 629 00:39:50,171 --> 00:39:52,471 - උබ දන්නවනේ මම අදහස් කරපු දේ ගැන? - මම දන්නේ නෑ උබ කියපු දේ තේරුම. 630 00:39:52,507 --> 00:39:55,091 ඒකනම් එපා වෙනවා. අපිට පුලුවන් ඒකට කියන්න ශෛලීගත තෝරාගැනීම කියලා, මම හිතන විදිහට, 631 00:39:55,143 --> 00:39:56,726 - උබට ඕනනම්... - කොහොමද, මිත්‍රයිනේ. 632 00:39:56,761 --> 00:39:57,977 අපිට වැඩක් කරන්න තියෙනවා. 633 00:39:59,597 --> 00:40:01,263 කොහොමද ඔයා අපිව හොයාගත්තේ? 634 00:40:01,316 --> 00:40:05,418 මම දන්නවා... ඉයරි, නේද? 635 00:40:05,453 --> 00:40:09,405 හෝව්, හෝව්. මට තත්පර 30ක් දෙන්න. 636 00:40:09,440 --> 00:40:13,943 මේක ඔයාලගේ ජීවිතේ ප්‍රයෝජනවත්ම තත්පර 30 වෙන්න පුලුවන්. 637 00:40:20,835 --> 00:40:26,205 මට ඔයාලට කියන්න ඉඩදෙන්න තරුණ පුද්ගලයෙක් ගැන... 638 00:40:26,207 --> 00:40:29,425 ඇත්තටම, එයා ඔයාලගේ වයසේ විතර ඇති. 639 00:40:29,460 --> 00:40:32,044 එයා මෙහේ ඉදන් ගොඩක් දුරින් ජීවත් වෙන්නේ 640 00:40:32,046 --> 00:40:36,682 සිසේරෝ කියලා ඉලසිනොයිස් වල තියෙන නගරයක. 641 00:40:36,718 --> 00:40:40,302 සිසේරෝ වලදී, එයා තමයි වැඩ්ඩා. 642 00:40:40,355 --> 00:40:42,304 මම කියන්නේ, එයා පාරට බැහැපුවාහම, 643 00:40:42,357 --> 00:40:45,941 හැම පැත්තකම ඉන්න කොල්ලෝ එයාට පහක් දානවා. 644 00:40:45,977 --> 00:40:49,562 හැම ලස්සන කෙල්ලෙක්ම එයාට හිනාවෙනවා 645 00:40:49,564 --> 00:40:53,399 ඒවගේම බලාපොරොත්තු වෙනවා එයා ආපහු හිනාවෙයි කියලත්. 646 00:40:53,401 --> 00:40:57,403 ඔවුන් එයාට කියන්නේ "ලිස්සා යන' ජිමී" කියලා, 647 00:40:57,405 --> 00:41:02,241 හැමෝටම ඕන වුනේ එයාගේ යාලුවෙක් වෙන්න. 648 00:41:02,243 --> 00:41:04,460 "ලිස්සා යන' ජිමී"? 649 00:41:04,495 --> 00:41:07,463 මොන විදිහේ නමක්ද ඒක? 650 00:41:07,498 --> 00:41:08,998 මම ඔයාලට කියන්නම්, දැන්... 651 00:41:09,050 --> 00:41:11,834 සිසේරෝ වල තියෙන ශීතසෘතුවනම් එපා වෙනවා. 652 00:41:11,886 --> 00:41:14,470 ඔයාලා වැඩුනේ මෙහෙන් පිට බටහිර පැත්තට වෙන්නනම්... 653 00:41:14,505 --> 00:41:16,305 ඔයාලා දන්නේ නෑ, නේද? 654 00:41:16,340 --> 00:41:20,159 මම කතා කරන්නේ ඔයාගේ නහය ඇතුලේ තියෙන හොටුත් අයිස් බවට පත්වෙන සීතලක් ගැන. 655 00:41:20,194 --> 00:41:21,977 මම කතා කරන්නේ හුළඟක් ගැන, ඒ ඔයාගේ ජැකට් එක හරහා 656 00:41:22,013 --> 00:41:24,180 ගිහින් ගින්සු පිහියකින් ඔයාව කපලා දාන විදිහේ. 657 00:41:24,232 --> 00:41:27,600 අනික, සිසේරෝ වල ඉන්න ගොඩක් අය ශීතසෘතුවට බයයි, 658 00:41:27,602 --> 00:41:30,436 හැබැයි ජිමී එහෙම නෑ. 659 00:41:30,438 --> 00:41:32,354 ජිමී මුලු ගිම්හානය පුරාවටම බලාගෙන හිටියේ, 660 00:41:32,407 --> 00:41:34,774 අන්තිමට සැප්තැම්බර් ආපුවාහම 661 00:41:34,776 --> 00:41:36,776 එයාට තමයි පළවෙනි සීතල සුළං පාර දැනෙන්නේ 662 00:41:36,778 --> 00:41:41,347 මිචිගන් විල හරහා එන, එයා දන්නවා ඒක පැමිණෙනවා කියලා. 663 00:41:41,382 --> 00:41:44,166 ඒ නත්තලටද? ඒ කුවන්සාද? 664 00:41:44,202 --> 00:41:48,587 වඩා හොඳයි... ලිස්සලා යන එක සෘතු හරහා. 665 00:41:48,623 --> 00:41:50,423 ඇති තරමට සීතල වුනහම, 666 00:41:50,458 --> 00:41:53,592 එයා හොඳ, මෘදු අයිස් තියෙන පැත්තක් හොයාගන්නවා. 667 00:41:53,628 --> 00:41:56,429 පළාතේ පාර තමයි හොඳ. මිචිගන් මාවත තමයි වඩා හොඳ. 668 00:41:56,464 --> 00:41:59,265 එයා එයාගේ තැනට ගිහින්, එතන කාර්යබහුල වෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා, 669 00:41:59,300 --> 00:42:02,184 ඊටපස්සේ එයා අයිස් උඩට ඇවිදගෙන ඇවිත්... බූම්! 670 00:42:02,220 --> 00:42:04,220 එයා ඒවගෙන් ගොඩක් සැරෙන් පහර දෙනවා, 671 00:42:04,272 --> 00:42:07,440 සැතපුම් පහක ඈත ඉන්න මිනිස්සු පවා දුවගෙන එනවා. 672 00:42:07,475 --> 00:42:09,809 - ඇත්තට, ඒත් එයා එකතු කරගත්තද? - "එයා එකතු කරගත්තද?" 673 00:42:09,811 --> 00:42:12,027 ලිස්සා යන' ජිමී මූණත පෙන්වාගෙනයි ඉන්නේ, හරිද?! 674 00:42:12,063 --> 00:42:15,448 එක හොඳ ඇදවැටීමකට... එයාට පැහැදිලිවම ග්‍රෑන්ඩ් 6, 8 අතර හම්බවෙනවා. 675 00:42:15,483 --> 00:42:16,866 ඒකෙන් එයාව තියාගෙනම හිටියා පරණ මිල්වවුකී වල 676 00:42:16,901 --> 00:42:18,984 සහ මායූ වෝවී වලදී සේවකයන්ගේ දවසේ. 677 00:42:18,986 --> 00:42:20,619 ග්‍රෑන්ඩ් 8ක්? 678 00:42:20,655 --> 00:42:22,154 ග්‍රෑන්ඩ් 8ක්. 679 00:42:22,156 --> 00:42:24,790 දැන්, පේනවනේ, මම ඔයාලා දිහා බලපුවාහම, මට ඒක කරන්න පුලුවන් ගතියක් දැනෙනවා. 680 00:42:24,826 --> 00:42:26,208 ස්කේට්බෝඩ් කියන්නේ හොඳ කපටිකමක්... 681 00:42:26,244 --> 00:42:28,043 ඒකෙන් අවුරුදු ගානක සැහැල්ලුවක් දැනෙනවා. 682 00:42:28,079 --> 00:42:32,298 අනික පැහැදිලිවම, ඔයා දන්නවනේ කොහොමද කෙලින්ම ඔලුව වද්දගන්නේ කියලා, නේද? 683 00:42:32,333 --> 00:42:34,500 ඒත් මට ඔයාගෙන් අහන්න වෙනවා... ඔයාගේ දැනට ගතකරපු හොඳම දවස, 684 00:42:34,502 --> 00:42:36,502 ඔයාලට කොච්චරක් හොයාගන්න පුලුවන්ද? 685 00:42:39,340 --> 00:42:41,307 ඩොලර් 630. ඩොලර් 630. 686 00:42:41,342 --> 00:42:44,727 ඩොලර් 630යි. 687 00:42:44,762 --> 00:42:46,428 ඒ එක ඇද වැටීමකටද? 688 00:42:46,481 --> 00:42:49,648 දෙකකට. ඇද වැටීම් දෙකකට එක දවසක් තුල. 689 00:42:49,684 --> 00:42:51,650 ඔයාගේ වයසේදී වුනත්, තුවාලයක් වෙන්න පුලුවන්. 690 00:42:51,686 --> 00:42:53,486 ඒකනම් ඇත්ත. 691 00:42:53,521 --> 00:42:56,689 හරි එහෙනම්, මගේ ගාව ඔයාලා වෙනුවෙන් රස්සාවක් තියෙනවා. 692 00:42:56,691 --> 00:42:58,757 මොකද කියන්නේ ග්‍රෑන්ඩ් 2ක් ගැන? 693 00:42:58,793 --> 00:43:00,960 ග්‍රෑන්ඩ් දෙකක් එක ඇද වැටීමකටද? 694 00:43:00,995 --> 00:43:03,162 එක ඇද වැටීමකට. 695 00:43:03,197 --> 00:43:06,265 හැබැයි, ඔයාලට පුරුදු වෙන්න වෙනවා ඒක හොඳට කරන්න. 696 00:43:06,300 --> 00:43:08,667 ලස්සන බෝට් එකක්. 697 00:43:08,703 --> 00:43:11,871 ඔව්, නුවණින් ක්‍රියාකරන්න, හරියට මුස්ලිම් දේවස්ථානයක තියෙන ස්ට්‍රිපර් පෝල් එකක් වගේ. 698 00:43:11,873 --> 00:43:14,290 හරි, බෝට් එක ගැන අමතක කරන්න. කාර් එක දිහා බලන්න. 699 00:43:14,342 --> 00:43:15,875 ඔයාලා දන්නවද ඒ මොකක්ද කියලා? 700 00:43:15,877 --> 00:43:17,376 මම දන්නේ නෑ. ස්ටේෂන් වැගන් එකක්ද? 701 00:43:17,378 --> 00:43:21,113 ඒක මර්කරි එකක්, 1988 මර්කරි සේබල් වැගන්. 702 00:43:21,149 --> 00:43:23,716 ඒක මතක තියාගන්න. ඒක ඔයාලගේ මොළේටම දාගන්න. ඔයාලට තේරුනාද? 703 00:43:23,718 --> 00:43:26,218 ඒක මර්කරි සේබල් වැගන් එකක්, අනිවා. 704 00:43:26,220 --> 00:43:28,521 ඔයාලගේ ඇස් වහගන්න. මොකක්ද ඒකේ පාට? 705 00:43:28,556 --> 00:43:30,139 - දුඹුරු පාට. - දුඹුරු පාට. 706 00:43:30,191 --> 00:43:33,359 නෑ, ඒක මධ්‍යස්ථ පාටක්. ඔයාලගේ ඇස් වහගන්න. 707 00:43:33,394 --> 00:43:35,194 කොහොමද ලයිසන් ප්ලේට් එක පටං ගන්නේ? 708 00:43:35,229 --> 00:43:36,362 - 4. - 4. 709 00:43:36,397 --> 00:43:38,814 මේ මහත්වරු දෙන්නට රන් තරුවක් දෙන්න. 710 00:43:38,866 --> 00:43:41,033 බෙට්සි කෙට්ල්මන් තමයි එයාගේ නම. 711 00:43:41,068 --> 00:43:44,036 හැම සතියේ දවසකම 2.25ත් 2.50ත් අතර, 712 00:43:44,071 --> 00:43:46,238 එයා මෙතනින් යනවා එයාගේ ලමයිව අරගන්න 713 00:43:46,240 --> 00:43:48,240 කිට් කර්සන් පෙර පාසලෙන්. 714 00:43:48,242 --> 00:43:50,075 දැන්, ඔයාලා ඉන්න ඕන එයා වේගය අඩාල කරන තැනක... 715 00:43:50,077 --> 00:43:51,627 - මම හරිනේ නේද? - ඔව්. 716 00:43:51,662 --> 00:43:54,480 හරි එහෙනම්. එහෙනම්, ඔයාලා වැඩේ පටං ගන්න. එයා වේගය අඩු කරයි. 717 00:43:54,515 --> 00:43:58,467 එයා අතනින් හරවයි. ඔයා මේ පැත්තෙන් වීඩියෝ කරගෙන එන්න. 718 00:43:58,502 --> 00:44:01,303 ඔයා මට කරපු දේම කරන්න. ඔයා කේතලයක් වගේ උඩට පනින්න. 719 00:44:01,339 --> 00:44:02,922 ඔයා ඒක විශේෂිත නිල් පීත්තපටියක් කරන්න. 720 00:44:02,924 --> 00:44:04,306 එයා කාර් එකෙන් එලියට බැහැපුවාම, 721 00:44:04,342 --> 00:44:06,508 ඔයා තමයි දුක් විදින ශාන්ත සෙබෙස්තියන්, හරිද? 722 00:44:06,561 --> 00:44:08,928 ඔයා තමයි මිටිය, හරිද? ඔයා එයාගේ මූණට කඩාගෙන පනින්න. 723 00:44:08,930 --> 00:44:10,563 ඔයා එයාව පුලුවන් තරම් බය කරවන්න. 724 00:44:10,598 --> 00:44:13,399 මට ඔයාගේ ෆෝන් එක දෙන්න. 725 00:44:13,434 --> 00:44:15,017 මෙතන ටිකක් විතර කාර්යබහුලයි, ඔයාට එහෙම හිතෙන්නේ නැද්ද? 726 00:44:15,069 --> 00:44:17,503 ඉතින්, සාක්ෂි තියෙන තරමට හොඳයිනේ. 727 00:44:17,538 --> 00:44:19,104 සාක්ෂි වලින් බලපෑම වැඩියි, තේරුනාද? 728 00:44:19,106 --> 00:44:21,941 දැන්, ඔයා එයාගේ වාහනේ හැප්පිලා එයාව බයකරවපුවාම, 729 00:44:21,943 --> 00:44:23,576 ඊටපස්සේ ඔයා ගිලන්රථයකට කතා කරන්න, 730 00:44:23,611 --> 00:44:25,527 ඒත් ඇත්තටම, ඔයා කතා කරන්න ඕන මට. 731 00:44:25,580 --> 00:44:26,745 මම තමයි ඔයාගේ දුරකථනයේ ස්පීඩ් ඩයල් වල අංක එකෙන් ඉන්නේ, 732 00:44:26,781 --> 00:44:28,581 ඔයාට ගංජා විකුණන කෙනාට මෙහායින් ඉන්නේ මම. 733 00:44:28,616 --> 00:44:30,416 ඔයා මට කතා කරන්න. මම මෙතනට තකහනියෙන් එන්නම්. 734 00:44:30,451 --> 00:44:32,618 මම වාහනේ එලවගෙන තමයි එන්නේ. 735 00:44:32,620 --> 00:44:34,453 මම ප්‍රශ්ණේ මොකක්ද කියලා බලන්න නවතිනවා, 736 00:44:34,455 --> 00:44:37,289 එතකොට මේක තමයි වැදගත්ම කොටස... ඔයාලා මාව දන්නේ නෑ. 737 00:44:37,291 --> 00:44:39,124 අපි කවදාවත් හම්බවෙලා නෑ. ඔයාලට මාව තේරුනාද? 738 00:44:39,126 --> 00:44:40,960 - අනිවාර්යෙන්ම. - හරි. 739 00:44:40,962 --> 00:44:43,963 දැන්, මම මිසිස් කේ ගේ සුදුපාට නයිට් වරයා. අපි එකට අත්අල්ලගෙන ඉන්න ඕන. 740 00:44:43,965 --> 00:44:47,800 ඔයාලා මට එලියක් වෙන්න ඕන, හරිද? නපුරු වෙන්න. හැබැයි අල්ලන්න නම් එපා. 741 00:44:47,802 --> 00:44:49,134 කොණ්ඩෙට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න. 742 00:44:49,136 --> 00:44:51,770 හැබැයි අනිත් දේ තමයි, ඔයා දන්නවනේ, සුදුසු කාලය. 743 00:44:51,806 --> 00:44:54,306 කෑගහන්න. නටන්න. මට බල්ලා කියලා කියන්න. 744 00:44:54,308 --> 00:44:55,608 මම ඒ ගැන හිතන්නේ නෑ, 745 00:44:55,643 --> 00:44:57,359 ඔයාලා අවනත වෙන්නේ නැති විදිහට හැසිරෙන්න. 746 00:44:57,395 --> 00:44:58,978 එයා මල්වෙඩි දැකපු ගමන්ම, 747 00:44:58,980 --> 00:45:00,396 ඔයා වැටෙන්න ඕන තණකොල තියෙන පුටුවක වගේ... 748 00:45:00,448 --> 00:45:02,031 සතුටුදායක අවසානයක්. 749 00:45:02,066 --> 00:45:04,450 කොයි වෙලාවටද අපිට සල්ලි ලැබෙන්නේ? 750 00:45:04,485 --> 00:45:05,985 පස්සේ. 751 00:45:05,987 --> 00:45:08,404 - පස්සේ. - පස්සේ. 752 00:45:08,456 --> 00:45:09,872 ඔයාලට සල්ලි දෙන්නම් මට ලැබුනට පස්සේ. 753 00:45:12,126 --> 00:45:13,909 දැන්, එකපාරටම අහන ප්‍රශ්ණ... මොකක්ද කාර් එක? 754 00:45:13,961 --> 00:45:16,545 - මර්කරි සේබල් වැගන්. - පොඩි එවුංගේ ජරාවල දුඹුරු පාට. 755 00:45:16,580 --> 00:45:18,631 - හරි. ඔයාලා මාව දන්නවද? - නෑ. නෑ. 756 00:45:18,666 --> 00:45:22,251 නියමෙට කරන්න. දෙවියන් එක්ක යන්න. 757 00:45:26,765 --> 00:45:31,067 මට සතුටුයි මෙතන පහුකරගෙන ගියේ නැති එකට. 758 00:45:31,165 --> 00:45:34,333 සතුටුයි උදව් කරන්න ලැබුනට, බෙට්සි. මම ඔයාට "බෙට්සි" කියලා කියන්නද? 759 00:45:34,335 --> 00:45:36,752 අනේ, මට "ජේම්ස්" කියලා කියන්න. 760 00:45:36,804 --> 00:45:39,972 දරුවාට ප්‍රශ්ණයක් වෙන්නේ නෑ. බය වෙන්න එපා. 761 00:45:40,007 --> 00:45:41,390 සීනුව නාද වුන ගමන්ම එයාව අරගනීවි. 762 00:45:41,425 --> 00:45:45,177 මම... මම ඒ ගැන බලාගන්නම්. 763 00:45:45,179 --> 00:45:46,762 එපා, එපා. 764 00:45:46,814 --> 00:45:49,348 මට හිතෙන්නේ නම් නෑ මේකට ඔයාගෙන් සල්ලි අරගන්න. 765 00:45:49,350 --> 00:45:51,767 මුදල් වංචා කිරීමේ නඩුව? 766 00:45:51,819 --> 00:45:55,187 ඔව්, මම... මටත් සතුටුයි ඒක ඉවරයක් වුන එකට. 767 00:45:55,189 --> 00:45:58,824 අපොයි. 768 00:46:07,952 --> 00:46:10,335 විනාඩි දෙකක අවවාදයක්. විනාඩි දෙකක අවවාදයක්. 769 00:46:10,371 --> 00:46:12,004 තේරුනා. 770 00:47:15,269 --> 00:47:17,269 මගෙ දෙවියනේ! 771 00:47:17,271 --> 00:47:18,520 මොකද වුනේ? 772 00:47:18,572 --> 00:47:20,522 911 කතා කරන්න. 773 00:47:20,574 --> 00:47:23,742 මගෙ දෙයියනේ! කැල්! කැල්! 774 00:47:23,777 --> 00:47:24,293 මගේ දිහා බලපං! උබ හොඳින්ද?! 775 00:47:24,376 --> 00:47:27,412 මචං, මොනවහරි කියපං. කැල්, මොකද උබට... 776 00:47:27,448 --> 00:47:28,464 වරෙං එලියට. 777 00:47:28,546 --> 00:47:29,545 - ඒකි ඇතුලේ ඉදන් මොනවද කරන්නේ? - මම දන්නේ නෑ. 778 00:47:29,580 --> 00:47:31,130 ඒකි ඇතුලේ සැන්විච් හදනවද? 779 00:47:31,165 --> 00:47:33,582 වගකිවයුතු හැඟීම කොහෙද ඒකිගේ? 780 00:47:33,584 --> 00:47:35,050 මොකක්? 781 00:47:35,086 --> 00:47:38,470 - මොකක්?! - ඒයි! මොන මඟුලක්... 782 00:47:38,506 --> 00:47:39,972 ඔයා ගියපු පැත්තටම ආපු එකත් විහිලුවක් වගේ, බෙට්සි. 783 00:47:40,007 --> 00:47:42,808 මම අසල්වැසියෙක්ගේ ගෙදරකට යන ගමන් හිටියේ. 784 00:47:42,843 --> 00:47:45,811 ඔයා... ඔයාට අනතුරක් වෙලා. 785 00:47:45,846 --> 00:47:49,598 ඒක... 786 00:47:54,038 --> 00:47:56,605 එන්න. 787 00:48:05,282 --> 00:48:06,665 ඔව්? 788 00:48:06,701 --> 00:48:08,867 - ඒකි අපිව දාලා ගියා. - එයා මොකක් කරා? 789 00:48:08,919 --> 00:48:10,336 ඒකනම් ටෙක්ස්ට්බුක් එකක්, මිනිහෝ. 790 00:48:10,371 --> 00:48:12,538 අපි තමයි දියමන්ති, ඒත් හැබැයි ඒකි ගියා. 791 00:48:12,590 --> 00:48:14,540 හරි, ඉන්න. එයා... එයා හප්පලා ගියා? 792 00:48:14,592 --> 00:48:16,959 ඒක තමයි මම මේ කියන්නේ. 793 00:48:16,961 --> 00:48:19,795 හරි. ඔයාලා ඉන්න තැනම ඉන්න. මම ඇවිත් ඔයාලව අරගන්නම්. 794 00:48:19,797 --> 00:48:21,263 එපා, එපා, එපා. කෙලවියං උබට, මිනිහෝ. 795 00:48:21,298 --> 00:48:22,715 අපි එයාගේ පස්සෙන් යනවා. 796 00:48:22,767 --> 00:48:24,133 ඔයාලා... කොහොමද... ඔයාලා එයාගේ පස්සෙන් යනවද? 797 00:48:24,135 --> 00:48:25,934 අපිට අපේම කියලා විදි තියෙනවා, යෝ. 798 00:48:25,970 --> 00:48:29,221 හරි, හරි, හරි, අලුත් සැලසුමක්... අලුත් සැලසුමක්. ඔයාලා මාව දන්නවා. 799 00:48:29,273 --> 00:48:31,857 මම තමයි ඔයාලගේ නීතිඥයා. ඔයාලට ඒක තේරුනාද? මම ඔයාලව පාසලේදී හම්බවෙන්නම්. 800 00:48:31,892 --> 00:48:33,692 එපා, ඒකි පාසල පහු කරගෙන ගියා. 801 00:48:33,728 --> 00:48:35,394 ඒකි ජුවාන් ටැබෝ වලින් වමට හැරෙව්වා, 802 00:48:35,446 --> 00:48:37,229 ඒ කරලා ඒකි හොලිඩේ පාක් එකට ආවා. 803 00:48:37,281 --> 00:48:39,114 හරි, එයත් එක්කම ඉන්න. 804 00:48:39,150 --> 00:48:40,949 එයා කොහේ ගියත්, ඒ කොහේ වුනත්, 805 00:48:40,985 --> 00:48:42,151 කිසිම දෙයක් කරන්න එපා. 806 00:48:42,153 --> 00:48:43,402 - මම එනකම් ඉන්න. - ඉන්නේ මොකටද? 807 00:48:43,454 --> 00:48:45,037 ඔයාට අඩුම තරමේ මේකට මොකවත් කරගන්නවත් බෑ! 808 00:48:45,072 --> 00:48:46,405 ලිස්සා යන ජිමී, මගේ පු* තමා! 809 00:48:46,457 --> 00:48:48,240 තමුසෙලා පැණිහැලියකට වැටිලයි ඉන්නේ, ලමයිනේ. 810 00:48:48,292 --> 00:48:51,076 ඔයාලට තේරුනාද? හප්පලා පැනලා යනවා කියන්නේ බරපතල අපරාධයක්. 811 00:48:51,128 --> 00:48:52,578 ඉතින් මොකද? 812 00:48:52,630 --> 00:48:54,730 "ඉතින් මොකද?" ඒ කියන්නේ තවත් සල්ලි කියන එකයි. 813 00:48:54,765 --> 00:48:57,716 එයා කියනවා අපි වැටිලා තියෙන්නේ පැණි මුට්ටියකට කියලා. එයා කිව්වා "තව සල්ලි" ලැබෙනවා කියලා. 814 00:48:57,752 --> 00:48:59,585 එහෙනම් අපිට එයාව මොකටද ඕන වෙන්නේ? 815 00:49:05,760 --> 00:49:08,143 කැල්? ලාර්ස්? කවුරුවුනත්... ශාප වියං! 816 00:49:08,179 --> 00:49:11,346 ගනිං, ගනිං! 817 00:49:13,184 --> 00:49:16,602 - ඒක කරන්න. ඒක කරන්න. ඒක කරන්න. - බැල්ලිගේ පුතා! 818 00:49:16,654 --> 00:49:18,237 වැඩ කරපං! 819 00:49:51,522 --> 00:49:54,690 ඒයි. ඒයි, උබේ කකුල. මම මේක එකපාරක් කරන්නයි යන්නේ. 820 00:49:54,725 --> 00:49:55,891 - හරි. - ඒයි! 821 00:49:55,893 --> 00:49:58,110 ඒයි, යෝ, ඔහොම ඉන්නවා. 822 00:49:58,145 --> 00:50:00,112 ඒයි, ඔව්, තමුසේ... මොකක්ද ඔහේට තියෙන ප්‍රශ්ණේ? 823 00:50:00,147 --> 00:50:01,480 තමුන් හප්පලා පැනලා ගියා. 824 00:50:01,532 --> 00:50:03,482 තමුන් එයාව හැප්පුවා. තමුසේ මගේ සහෝදරයාව හැප්පුවා. 825 00:50:03,534 --> 00:50:05,701 - කොහොමද? - කතා කරනවා ඉංග්‍රීසියෙන්. 826 00:50:05,736 --> 00:50:07,903 අපි කතා කරනවා... අපි කතා කරනවා පොලිසියට. 827 00:50:07,905 --> 00:50:09,321 පොලිසියට කතා කරාම තමුන් ඉවරයි. 828 00:50:09,373 --> 00:50:11,540 මම දැක්කා ඔහේ මෙයාව හප්පනවා. 829 00:50:11,575 --> 00:50:13,158 ඔයා ඒක දැක්කද... අර වීදුරුව? ඔයයි ඒක කරේ. 830 00:50:13,210 --> 00:50:14,877 - තේරෙන්නේ නෑ. තේරෙන්නේ නෑ. - මමයි ඒක කරේ. 831 00:50:14,912 --> 00:50:17,045 ඔහේයි ඒක මට කරේ. ඔහේයි ඒක කරේ. දැන් සල්ලි ගෙවනවා. 832 00:50:17,081 --> 00:50:20,048 - නෑ, මහත්තයා. තේරෙන්නේ නෑනේ. - අරගන්නවා සල්ලි. 833 00:50:20,084 --> 00:50:21,884 - සල්ලි? - සල්ලි. 834 00:50:21,919 --> 00:50:23,051 හොඳින් සල්ලි අරගන්නවා. 835 00:50:23,087 --> 00:50:25,504 - සල්ලි? - ඔව්... සල්ලි. 836 00:50:28,425 --> 00:50:30,809 හරි. හොඳයි, අන්න ඒ ගැනයි මම කිව්වේ. 837 00:50:30,845 --> 00:50:31,810 - ඒ ගැනයි කිව්වේ. - මිජෝ. 838 00:50:31,846 --> 00:50:33,645 අපි යමු. 839 00:50:33,681 --> 00:50:34,930 ඉමිජෝ! 840 00:50:34,932 --> 00:50:36,148 - ඒ සල්ලිද? - ඔව්. 841 00:50:36,183 --> 00:50:37,766 මිජෝ... 842 00:50:37,768 --> 00:50:39,768 මේ පාර බලාගන්න. 843 00:50:39,804 --> 00:50:42,604 මේක බලහං... මේ පාර බලාගනිං. 844 00:50:51,866 --> 00:50:55,250 කොහෙද තමුසෙලා ඉන්නේ? 845 00:50:55,286 --> 00:50:57,085 හොලිඩේ පාක් එකේ. 846 00:50:57,121 --> 00:50:58,921 මිසිස් කෙට්ල්මන්, බෙට්සි. 847 00:50:58,956 --> 00:51:00,756 ඔයා මොනවද මෙහේ කරන්නේ? 848 00:51:00,791 --> 00:51:02,958 හප්පලා පැනලා ගියා? ඒකනම් ගොඩක් බරපතලයි. 849 00:51:02,960 --> 00:51:04,376 මට පුලුවන්... මට පුලුවන් මැදිහත් වෙන්න. 850 00:51:04,428 --> 00:51:06,712 ඒක... මම එයාලගේ දෙමාපියන් වෙනුවෙන් ඉඳිරිපත් වෙනවා, ඉතින්... 851 00:51:06,764 --> 00:51:09,264 කෝ එන්න. එන්න. 852 00:51:48,172 --> 00:51:51,807 දොර අරින්න! උසාවියේ නිළධාරියා! 853 00:51:51,842 --> 00:51:53,425 නීතියේ නාමයෙන් දොර අරින්න! 854 00:51:56,096 --> 00:51:58,680 සුභ සන්ද්‍යාවක්. මේක... 855 00:51:59,704 --> 00:59:00,704 ෴"චලිදු දේශන් (කිනා)"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර පරිවර්ථන අයිතිය සුරකින්න. ------------------------------------------ මෙම උපසිරැසිය www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසියක් වන අතර අනිකුත් චිත්‍රපටි සහ රූපවාහිනී කතා මාලාවල සිංහල උපසිරැසි ලබාගැනීමට අප වෙත පිවිසෙන්න.