1
00:00:09,468 --> 00:00:11,844
Cour Suprême
2
00:00:17,017 --> 00:00:18,559
Kazuya Soga, sors de là !
3
00:00:18,977 --> 00:00:21,103
Griffon, 10 minutes
avant le début du raid aérien !
4
00:00:21,188 --> 00:00:23,105
Fox, négatif.
5
00:00:24,191 --> 00:00:25,816
Ici Griffon, bien reçu !
6
00:00:27,402 --> 00:00:28,527
Rog ! It's clear !
7
00:00:39,414 --> 00:00:39,997
Grenade !
8
00:00:40,123 --> 00:00:41,832
Stop ! Présence d'otages !
9
00:01:06,108 --> 00:01:10,736
Je vais maintenant prononcer
la sentence de l'accusé : Kazuya Soga.
10
00:01:14,783 --> 00:01:17,743
Les crimes contre l'humanité
perpétrés lors de la guerre du Kardistan
11
00:01:18,036 --> 00:01:20,705
par le prévenu sont avérés.
12
00:01:24,918 --> 00:01:28,671
Par conséquent, le dispositif de justice
des crimes de guerre...
13
00:03:20,158 --> 00:03:24,286
Pourquoi suis-je éveillé alors que les autres
sont en cours d'étude léthargique ?
14
00:03:24,412 --> 00:03:26,705
Prête-moi ta brillante caboche,
s'il te plaît.
15
00:03:31,711 --> 00:03:33,629
Qui es-tu ?
16
00:03:37,175 --> 00:03:40,803
Toi qui es en train de mettre à jour
ma parallélisation ?
17
00:03:41,179 --> 00:03:42,847
Toi ? Moi ?
18
00:03:43,390 --> 00:03:44,306
Tiens ? Tiens ?
19
00:03:45,183 --> 00:03:47,518
C'est pour prouver notre innocence
et celle du colonel Soga !
20
00:03:48,562 --> 00:03:50,187
Transportez le module !
21
00:04:01,825 --> 00:04:02,700
C'est un secret.
22
00:04:11,209 --> 00:04:15,296
La nuit dernière, le système
de la Sécurité publique a été coupé 1,8 seconde.
23
00:04:16,715 --> 00:04:18,591
Faute ? Erreur ? Piratage ?
24
00:04:19,676 --> 00:04:20,843
L'enquête est en cours.
25
00:04:21,511 --> 00:04:25,639
Il est possible que ce Logicoma soit le seul
à avoir été parallélisé par quelque chose.
26
00:04:26,516 --> 00:04:27,224
Quelque chose ?
27
00:04:27,851 --> 00:04:29,268
C'est là-dessus
que j'aimerais que tu enquêtes.
28
00:04:29,477 --> 00:04:32,354
Ainsi que sur la cause et les effets
de cette coupure du système.
29
00:04:34,482 --> 00:04:36,400
C'est un ancien modèle de neuropuce IA.
30
00:04:37,110 --> 00:04:39,236
Quel curieux se donnerait
la peine de se connecter
31
00:04:39,696 --> 00:04:41,822
à un convoyeur
qui ne sait que parler et rouler ?
32
00:04:42,449 --> 00:04:47,244
Quoi qu'il en soit, isole ce Logicoma
et stoppe les autres machines.
33
00:04:47,454 --> 00:04:48,829
En plus de l'enquête.
34
00:04:49,748 --> 00:04:52,249
Vous craignez un complot interne,
c'est ça ?
35
00:04:53,251 --> 00:04:55,294
D'accord, j'utiliserai un bâtiment civil.
36
00:04:55,587 --> 00:04:58,714
Si possible, j'aurais aimé confier ça
à une section indépendante, mais bon...
37
00:04:59,674 --> 00:05:01,717
Tu passes toujours en revue
des personnes compétentes ?
38
00:05:02,385 --> 00:05:05,262
C'est ma propre section.
Je la choisirai avec soin.
39
00:05:06,222 --> 00:05:08,515
Tu vas prendre goût
à cette vie de consultante détachée.
40
00:05:09,351 --> 00:05:13,395
Ou alors, tu préfères attendre de trouver
les meilleurs éléments possible pour la créer ?
41
00:05:14,814 --> 00:05:19,276
Évite tout desideratum superflu,
si tu souhaites faire durer ton unité.
42
00:05:26,576 --> 00:05:28,786
Les commandes de parallélisation
sont aléatoires.
43
00:05:31,498 --> 00:05:32,289
Il y a un sens à ça ?
44
00:05:32,582 --> 00:05:35,292
C'est ce qu'il y a de plus approprié
pour étudier.
45
00:05:39,255 --> 00:05:40,589
Ça ne correspond pas à mon standard.
46
00:05:41,299 --> 00:05:44,385
Peux-tu m'expliquer verbalement
la teneur des données que tu as reçues ?
47
00:05:45,095 --> 00:05:49,306
Il me semble que c'était quelque chose
de très important.
48
00:05:49,391 --> 00:05:51,308
Tu t'es fait carrément mystifier.
49
00:05:51,768 --> 00:05:55,312
J'ignore qui a fait ça,
mais c'est quelqu'un de très habile.
50
00:05:55,605 --> 00:05:57,398
J'ai comme des palpitations.
51
00:05:57,816 --> 00:06:00,150
Il ne reste aucune trace d'intrusion.
52
00:06:00,318 --> 00:06:01,860
En plus de la mystification,
53
00:06:02,278 --> 00:06:04,321
on t'a refilé une mémoire falsifiée.
54
00:06:05,323 --> 00:06:06,699
On m'a refilé un truc ?
55
00:06:09,285 --> 00:06:11,245
Quelle précieuse expérience !
56
00:06:18,628 --> 00:06:19,336
Bingo !
57
00:06:19,546 --> 00:06:22,297
C'était à l'intérieur de moi ?
58
00:06:22,340 --> 00:06:23,465
Je suis incroyable !
59
00:06:23,591 --> 00:06:24,466
Oui, oui.
60
00:06:25,051 --> 00:06:27,136
Il est vraiment très habile.
61
00:06:28,138 --> 00:06:32,349
Tirer sur un compatriote est la pire
des déchéances pour un militaire !
62
00:06:32,392 --> 00:06:33,308
Quoi ?
63
00:06:33,810 --> 00:06:37,146
On fait ça pour établir notre innocence
et celle du colonel !
64
00:06:37,480 --> 00:06:38,814
Dépêchez-vous
de transporter le module...
65
00:06:57,375 --> 00:06:59,084
Une erreur du système
de contrôle du trafic ?
66
00:07:02,380 --> 00:07:04,298
Quoi ? Quoi ? Quoi ?
67
00:07:05,383 --> 00:07:06,258
Logicoma !
68
00:07:21,733 --> 00:07:22,733
Mais qu'est-ce qui se passe ?
69
00:08:41,146 --> 00:08:42,479
Motoko Kusanagi...
70
00:08:43,106 --> 00:08:45,482
Kusanagi ? L'adjudant de l'unité 501 ?
71
00:08:46,442 --> 00:08:47,734
Elle est censée être indépendante.
72
00:08:49,154 --> 00:08:50,487
Envoyez des troupes en renfort.
73
00:08:53,241 --> 00:08:54,158
Une attaque ?
74
00:08:54,576 --> 00:08:56,493
Une pluie de balles d'armes militaires.
75
00:08:56,536 --> 00:08:58,620
Ils ont profité de l'erreur du système
de contrôle du trafic.
76
00:08:59,205 --> 00:09:02,541
Envoyez-moi du renfort,
si ce n'est pas un piège de votre part.
77
00:09:03,501 --> 00:09:05,460
Mes assaillants étaient
des cyborgs de combat,
78
00:09:05,545 --> 00:09:08,213
il y avait Batou
et ses yeux insomniaques parmi eux.
79
00:09:08,506 --> 00:09:11,466
- Comment ?
- Les données introduites dans l'IA du Logicoma
80
00:09:11,509 --> 00:09:13,385
contenaient un code bizarre.
81
00:09:14,512 --> 00:09:15,762
C'est donc ce code, leur cible ?
82
00:09:17,140 --> 00:09:20,267
Je passe le Logicoma en mode autodéfense
et je t'envoie des renforts d'ici 15 minutes.
83
00:09:20,518 --> 00:09:21,518
15 minutes ?
84
00:09:22,478 --> 00:09:26,481
Le réseau routier est en cours de Domination.
Quelle est la situation ?
85
00:09:26,733 --> 00:09:29,651
La Domination se répand dans toute la ville.
86
00:09:33,281 --> 00:09:34,781
Qu'est-ce que vous fichez ?
Stoppez-la !
87
00:09:35,491 --> 00:09:37,117
Impossible de régler le problème à temps.
88
00:09:39,078 --> 00:09:39,536
Tiens ?
89
00:09:40,079 --> 00:09:42,664
Accroissement de l'invasion.
Défense avancée inefficace.
90
00:09:59,557 --> 00:10:01,808
Le trafic aérien et le nouveau système routier
sont également impactés.
91
00:10:02,560 --> 00:10:07,105
80 % du système de contrôle du trafic routier
a été détourné par une manœuvre extérieure.
92
00:10:11,361 --> 00:10:15,489
C'est impossible. Quel gigantesque système
peut bien utiliser l'ennemi ?
93
00:10:16,783 --> 00:10:19,284
Major, il sera difficile
de respecter ces 15 minutes.
94
00:10:19,577 --> 00:10:20,369
Vous plaisantez ?
95
00:10:21,079 --> 00:10:22,371
Ce n'est pas une erreur du système.
96
00:10:23,122 --> 00:10:23,580
C'est un délit !
97
00:10:28,753 --> 00:10:30,170
Une Domination à grande échelle !
98
00:10:30,797 --> 00:10:32,506
Mais où peut-il y avoir un tel système ?
99
00:10:42,809 --> 00:10:43,809
Sors-moi des armes.
100
00:10:47,605 --> 00:10:48,730
Pourquoi ton coffre est vide ?
101
00:10:48,815 --> 00:10:50,607
J'étais en cours de contrôle.
102
00:10:51,317 --> 00:10:53,485
Et si je tentais d'agir en premier ?
103
00:11:01,619 --> 00:11:02,619
Tu as entendu, Borma ?
104
00:11:03,246 --> 00:11:04,579
Tu as 10 minutes pour régler ça.
105
00:11:05,123 --> 00:11:06,999
Ne laisse pas la Sécurité publique
utiliser le code de déverrouillage !
106
00:11:07,625 --> 00:11:08,417
Borma ?
107
00:11:11,629 --> 00:11:12,629
Bordel de merde !
108
00:11:48,249 --> 00:11:49,708
Où ont-ils déniché une telle horreur ?
109
00:11:53,671 --> 00:11:56,298
La Domination s'étend de plus en plus.
110
00:11:57,133 --> 00:12:00,052
La seule contre-mesure possible
est de s'emparer du module.
111
00:12:00,428 --> 00:12:03,180
Qui es-tu ? Tu me surveilles depuis
que j'ai quitté l'immeuble de la Sécurité publique.
112
00:12:03,473 --> 00:12:07,642
Aide-moi. J'aimerais que tu me fasses confiance
et que tu me livres ce convoyeur.
113
00:12:08,436 --> 00:12:10,228
Cette voix ! C'est celle d'hier !
114
00:12:10,521 --> 00:12:13,440
Exact, c'est moi
qui me suis infiltrée en lui.
115
00:12:26,162 --> 00:12:27,662
C'est toi aussi, la coupure ?
116
00:12:28,122 --> 00:12:32,376
Ça, ce n'est pas moi.
C'est une disposition prise par des individus
117
00:12:32,710 --> 00:12:35,712
visant une cyber-opération à grande échelle
à l'aide d'un module militaire spécial.
118
00:12:36,714 --> 00:12:37,714
Une opération ?
119
00:13:15,753 --> 00:13:16,753
Logicoma !
120
00:13:23,386 --> 00:13:27,013
L'ennemi m'a dérobé le code de déverrouillage
de parallélisation du module.
121
00:13:27,557 --> 00:13:31,059
Je n'ai pu que dupliquer ce code
et le transférer dans une IA
122
00:13:31,352 --> 00:13:35,772
pouvant être isolée
afin que l'ennemi ne puisse y toucher.
123
00:13:37,108 --> 00:13:38,775
Autrement dit, toi.
124
00:13:39,402 --> 00:13:42,779
Je le savais.
Je renferme un incroyable secret !
125
00:13:43,739 --> 00:13:44,739
En effet.
126
00:13:45,783 --> 00:13:47,742
Fonce, Logicoma !
Direction la sortie !
127
00:13:48,077 --> 00:13:49,578
Bien, chef !
128
00:13:58,754 --> 00:13:59,379
Devant !
129
00:13:59,797 --> 00:14:01,715
Stop !
130
00:14:06,387 --> 00:14:07,179
Hein ?
131
00:14:07,597 --> 00:14:08,430
Quoi ?
132
00:14:09,348 --> 00:14:10,056
Tiens ?
133
00:14:16,606 --> 00:14:17,522
Bouclier !
134
00:14:25,823 --> 00:14:27,782
Tiens ? Je ne suis pas détruit !
135
00:14:48,846 --> 00:14:51,556
D'où provient ce module militaire ?
136
00:14:52,183 --> 00:14:57,020
C'est une unité mass field développée
par 7 compagnies de l'ancienne Silicon Valley.
137
00:14:58,022 --> 00:14:59,189
Un bloc militaire...
138
00:14:59,607 --> 00:15:01,566
Tu es des renseignements
de l'armée américaine ?
139
00:15:02,902 --> 00:15:04,694
J'appartiens aux troupes stratégiques spéciales,
140
00:15:05,488 --> 00:15:06,738
mon nom de code est VV.
141
00:15:07,114 --> 00:15:09,032
Je t'assisterai en espérant ta collaboration.
142
00:15:12,995 --> 00:15:14,829
On a deux ennemies de plus.
143
00:15:17,083 --> 00:15:20,043
Ce fameux agent est donc venu
récupérer le module.
144
00:15:20,962 --> 00:15:22,128
Néanmoins, reste serein.
145
00:15:22,797 --> 00:15:24,881
Si on détruit
l'appareil de la Sécurité publique,
146
00:15:25,466 --> 00:15:26,633
échec et mat !
147
00:15:27,718 --> 00:15:28,969
Où en est la Domination ?
148
00:15:29,762 --> 00:15:31,555
Elle aura bientôt atteint l'objectif visé.
149
00:15:31,847 --> 00:15:33,473
Je vais les arrêter.
150
00:15:34,016 --> 00:15:36,268
Prépare la ligne
et connecte-moi au colonel.
151
00:15:37,645 --> 00:15:40,480
Le tribunal condamne l'accusé,
Kazuya Soga, à la peine de mort.
152
00:15:49,657 --> 00:15:51,116
Colonel Soga ! Ordure !
153
00:15:51,367 --> 00:15:52,492
Qui es-tu, toi ?
154
00:15:53,327 --> 00:15:56,496
Je suis le vice-ministre de la Défense nationale.
J'ai à parler à cet homme !
155
00:15:56,914 --> 00:15:59,040
M. Kasuga.
156
00:15:59,375 --> 00:16:01,668
Dire que vous vous êtes inquiété pour moi.
157
00:16:02,003 --> 00:16:05,213
Néanmoins, je me tirerai d'affaire moi-même.
158
00:16:05,381 --> 00:16:05,922
Pardon ?
159
00:16:06,173 --> 00:16:09,259
Tous ceux qui entraveront mon réseau
disparaîtront de cette ville.
160
00:16:13,389 --> 00:16:16,266
Je n'ai qu'un seul désir.
161
00:16:22,607 --> 00:16:25,233
Dévoiler la vérité sur notre compte !
162
00:16:34,952 --> 00:16:37,162
M. Aramaki, vous savez qui est Soga,
n'est-ce pas ?
163
00:16:37,705 --> 00:16:41,666
Kazuya Soga, c'est ce criminel de guerre
qui a participé au massacre du Kardistan ?
164
00:16:42,335 --> 00:16:46,796
C'est le responsable du chaos qui règne
sur le réseau des transports.
165
00:16:47,590 --> 00:16:50,884
On l'a jeté en cellule d'isolement,
mais il reste connecté au réseau.
166
00:16:51,427 --> 00:16:53,178
Même vous, vous ne pouvez pas l'arrêter ?
167
00:16:54,597 --> 00:16:56,848
C'est une ligne autonome
issue d'un satellite militaire.
168
00:16:57,183 --> 00:17:00,393
Soit on efface la ligne au risque
d'une suspension de nos moyens stratégiques,
169
00:17:00,978 --> 00:17:01,978
soit vous détruisez le satellite.
170
00:17:02,647 --> 00:17:03,563
Hors de question !
171
00:17:04,607 --> 00:17:06,983
Dans ce cas, impossible de faire front.
172
00:17:07,652 --> 00:17:10,528
Même avec le ministère de l'Intérieur
et les IA privées à plein régime,
173
00:17:10,780 --> 00:17:14,741
on n'obtiendrait pas les capacités nécessaires
à interrompre ses commandes
174
00:17:14,867 --> 00:17:16,368
et à récupérer le système de contrôle du trafic.
175
00:17:16,744 --> 00:17:18,995
Il a démenti les dépositions du tribunal
176
00:17:19,080 --> 00:17:21,081
et s'est retrouvé bouc émissaire.
177
00:17:21,457 --> 00:17:26,086
J'ai fait mon maximum
pour que son crime soit allégé.
178
00:17:26,879 --> 00:17:28,463
Je n'aurais jamais cru
qu'il ferait agir ses hommes.
179
00:17:29,256 --> 00:17:30,715
Son mobile est évident.
180
00:17:31,592 --> 00:17:35,804
Pour un militaire honnête, l'épuration d'après-guerre
est vécue comme une trahison de l'État.
181
00:17:38,057 --> 00:17:39,724
Enfin, asseyez-vous.
182
00:17:41,018 --> 00:17:43,186
D'où proviennent les armes de ses hommes ?
183
00:17:44,021 --> 00:17:46,356
Les sous-officiers sont en grève.
184
00:17:46,607 --> 00:17:49,275
Le contenu des entrepôts a dû être raflé.
185
00:17:51,696 --> 00:17:53,905
Autre chose. Quel est son but ?
186
00:17:57,493 --> 00:18:00,245
Le colonel réclame nos données militaires.
187
00:18:02,039 --> 00:18:03,665
Il veut l'accès à Pandora.
188
00:18:04,166 --> 00:18:06,042
Les secrets d'État gérés par le gouvernement ?
189
00:18:07,128 --> 00:18:11,423
Il veut présenter au tribunal des crimes de guerre
les détails des stratégies élaborées par l'armée ?
190
00:18:12,800 --> 00:18:13,758
Ce n'est pas tout.
191
00:18:15,511 --> 00:18:18,179
Il compte dévoiler les anciens secrets
de l'armée et de la Sécurité publique
192
00:18:18,431 --> 00:18:22,308
en prenant en otage les 20 millions
d'automobilistes de cette ville.
193
00:18:23,060 --> 00:18:27,063
Il veut que ce pays soit jugé
par le monde comme lui a été jugé ?
194
00:18:27,648 --> 00:18:31,317
Tous les pays étrangers se serviront
de la révélation de nos crimes de guerre
195
00:18:31,485 --> 00:18:35,447
comme prétexte
pour nous imposer une occupation.
196
00:18:36,198 --> 00:18:39,117
Et notre État se retrouvera soumis au monde
197
00:18:39,243 --> 00:18:41,536
en tant que pays le moins développé
d'après-guerre.
198
00:18:41,829 --> 00:18:45,206
Il n'y a pas à réfléchir.
Une telle requête est inacceptable !
199
00:18:46,083 --> 00:18:48,334
Est-ce là l'opinion du ministère de l'Intérieur ?
200
00:18:49,086 --> 00:18:50,712
Non... Mais...
201
00:18:57,094 --> 00:18:58,386
Le colonel Kazuya Soga ?
202
00:18:58,804 --> 00:19:02,807
Cet homme était très apprécié
lors de ses opérations militaires au Kardistan.
203
00:19:03,350 --> 00:19:06,102
Mais on dit qu'il a commis
des massacres à cette époque.
204
00:19:06,228 --> 00:19:09,606
Il a été condamné pour crimes de guerre.
Il est incarcéré.
205
00:19:10,274 --> 00:19:11,733
Héros de guerre,
206
00:19:12,109 --> 00:19:13,109
criminel d'après-guerre.
207
00:19:13,527 --> 00:19:17,572
Ses partisans comptent réclamer sa libération
en se servant du module comme d'une arme ?
208
00:19:18,449 --> 00:19:19,115
Major ?
209
00:19:19,366 --> 00:19:23,119
C'est une informatrice.
Je l'ai introduite sous immatriculation provisoire.
210
00:19:23,913 --> 00:19:25,622
Et c'est quoi, ce module ?
211
00:19:26,791 --> 00:19:31,127
Un module militaire avec une capacité de traitement
égale à celle d'un gigantesque système.
212
00:19:31,754 --> 00:19:36,508
Les partisans de Soga l'ont utilisé pour paralléliser
quelque chose de faible capacité.
213
00:19:37,510 --> 00:19:38,676
Quel est votre avis ?
214
00:19:38,928 --> 00:19:40,345
Je pense comme le major Kusanagi.
215
00:19:41,138 --> 00:19:43,848
Dans ce cas, votre but
est de récupérer le module ?
216
00:19:44,350 --> 00:19:45,642
Ou de le détruire...
217
00:19:46,477 --> 00:19:48,144
La méthode la plus efficace serait d'utiliser
218
00:19:48,270 --> 00:19:52,690
le code de déverrouillage de parallélisation
du module que j'ai abrité dans cette IA,
219
00:19:53,150 --> 00:19:56,152
mais sans ingérence de l'ennemi.
220
00:19:56,195 --> 00:19:58,154
Pourquoi l'avoir mis à l'abri ?
221
00:19:58,697 --> 00:20:03,701
Le module volé a été apporté ici en secret
pour créer une norme commune avec le Japon.
222
00:20:04,161 --> 00:20:08,748
Dans ce cas, vos collègues doivent enquêter
secrètement sur les détails de ce vol.
223
00:20:09,333 --> 00:20:11,167
Je vous laisse libre d'imaginer.
224
00:20:12,169 --> 00:20:14,879
Tout comme la manière de déterminer
le point relais de l'ennemi ?
225
00:20:16,257 --> 00:20:20,176
Tout est placé sous l'autorité
du vice-ministre de la Défense,
226
00:20:20,261 --> 00:20:22,178
mais il ne m'a rien dit.
227
00:20:23,180 --> 00:20:25,431
On dirait qu'il cache des choses.
228
00:20:26,183 --> 00:20:31,187
Parlez-en au ministère de l'Intérieur en ajoutant
qu'il utilise mon unité en première ligne.
229
00:20:31,522 --> 00:20:33,648
Ton unité ? Et où est-elle ?
230
00:20:34,608 --> 00:20:35,859
Je vais la constituer.
231
00:20:36,277 --> 00:20:39,404
Elle sera sans hiérarchie
et basée sur un système de mérite.
232
00:20:40,197 --> 00:20:42,824
Arrête ! Une unité spéciale
ne se compose pas avec des mercenaires !
233
00:20:43,200 --> 00:20:45,535
Si tu te sers d'une affaire
pour te créer une occasion personnelle,
234
00:20:45,703 --> 00:20:48,204
tu seras traitée comme un vautour
par ceux de la Sécurité publique.
235
00:20:48,914 --> 00:20:50,832
Je ne m'intéresse ni aux unités
avides de compensations
236
00:20:51,375 --> 00:20:54,794
ni aux cadres des ministères qui s'acharnent
à obtenir des privilèges après-guerre.
237
00:20:56,213 --> 00:20:58,673
Quelle est la situation
au sein des cadres de l'Intérieur ?
238
00:20:59,300 --> 00:21:02,218
Ils sont comme les élites
du ministère de la Défense, paniqués.
239
00:21:02,386 --> 00:21:06,222
Ils craignent que les citoyens s'affolent
si ces informations sont révélées,
240
00:21:06,348 --> 00:21:09,309
ils n'ont ordonné qu'à une partie
de la Sécurité publique de prendre des mesures.
241
00:21:09,560 --> 00:21:11,603
Nous sommes les seuls à pouvoir agir.
242
00:21:12,313 --> 00:21:15,523
Une unité parachevée
selon la norme et indispensable
243
00:21:15,733 --> 00:21:18,234
quelle que soit l'époque ou la situation...
244
00:21:30,247 --> 00:21:31,664
La voilà enfin motivée ?
245
00:21:59,193 --> 00:22:00,652
J'ai encore survécu.
246
00:22:02,446 --> 00:22:04,697
Une roulette russe en réalité virtuelle ?
247
00:22:10,287 --> 00:22:13,706
Tu reproduis jusqu'à la sensation
du crâne transpercé ?
248
00:22:14,166 --> 00:22:15,291
Tu es vraiment un malade.
249
00:22:16,752 --> 00:22:17,752
Adjudant ?
250
00:22:18,295 --> 00:22:19,629
Quand es-tu entrée ici ?
251
00:22:20,089 --> 00:22:22,548
C'est major.
Opérations militaires au Kardistan,
252
00:22:22,800 --> 00:22:25,259
module américain, colonel Soga.
253
00:22:26,303 --> 00:22:29,639
Soit tu me donnes une piste, soit tu te prends
une balle dans la réalité. Choisis.
254
00:22:29,807 --> 00:22:31,391
Attends ! Pourquoi moi ?
255
00:22:32,309 --> 00:22:34,310
Tu étais sous les ordres du colonel
au Kardistan.
256
00:22:34,812 --> 00:22:38,356
Il y avait une trace d'un appel d'Ishikawa
sur ta ligne personnelle.
257
00:22:38,774 --> 00:22:41,317
Si tu parles de la section 78, j'ai refusé.
258
00:22:41,360 --> 00:22:43,236
Le cachet était trop faible.
259
00:22:43,487 --> 00:22:47,281
Un sniper d'élite de l'infanterie de marine
qui se débauche dans les jeux de hasard ?
260
00:22:47,324 --> 00:22:51,327
C'est aussi à cause de ça que le budget
des troupes était trafiqué ?
261
00:22:51,578 --> 00:22:52,537
Comment sais-tu ça ?
262
00:22:54,331 --> 00:22:59,335
Si ton quotidien consiste à échanger
ta vie contre de l'argent, je t'aiderai.
263
00:23:00,337 --> 00:23:03,756
Soit tu acceptes de rejoindre
mon unité spéciale dans les 5 secondes,
264
00:23:04,341 --> 00:23:07,468
soit le QG de la marine sera informé
du montant que tu as détourné.
265
00:23:08,345 --> 00:23:09,595
Bordel de merde !
266
00:23:11,223 --> 00:23:12,390
Tu auras un bon salaire.
267
00:23:54,391 --> 00:23:56,392
Tu es de la police militaire ?
268
00:23:56,393 --> 00:23:59,270
Comment on t'a menacé pour te recruter ?
269
00:23:59,396 --> 00:24:00,772
En fait, j'ai postulé.
270
00:24:01,398 --> 00:24:03,775
J'attendais que le major forme son unité.
271
00:24:04,401 --> 00:24:06,235
T'es un original !
272
00:24:13,535 --> 00:24:16,412
Comment peux-tu piloter
en pleine Domination ?
273
00:24:16,622 --> 00:24:18,623
C'est la particularité de cette voiture vintage.
274
00:24:19,416 --> 00:24:23,252
Elle n'a rien à voir avec ton ami,
le vieux modèle.
275
00:24:30,135 --> 00:24:34,263
Tant qu'on n'aura pas coupé le réseau de Soga,
il faudra récupérer directement le module.
276
00:24:34,431 --> 00:24:37,683
La base de l'ennemi la plus probable
se trouve ici.
277
00:24:38,435 --> 00:24:40,436
Tu nous dis où se trouvent les proies,
278
00:24:40,687 --> 00:24:42,688
mais tu ne veux pas te salir les mains ?
279
00:24:43,607 --> 00:24:45,441
Je suis une maniaque de la propreté.
280
00:24:46,110 --> 00:24:48,444
Une ancienne société de communication ?
281
00:24:49,238 --> 00:24:51,280
S'ils sont cloîtrés dans la salle des serveurs,
282
00:24:51,448 --> 00:24:53,324
il n'y aura pas de boulot pour un sniper.
283
00:24:53,826 --> 00:24:58,246
Ne t'inquiète pas. Je les ferai sortir
pour te fournir plein de cibles.
284
00:25:09,758 --> 00:25:11,092
Bingo ?
285
00:25:11,468 --> 00:25:14,470
Il y a même un hélicoptère
capable d'accueillir un peloton.
286
00:25:15,472 --> 00:25:16,472
Décidément.
287
00:25:44,168 --> 00:25:45,126
On y va, Logicoma !
288
00:25:45,377 --> 00:25:48,087
Hein ? Je n'ai pas encore débranché
les capteurs anti-intrusion !
289
00:25:48,505 --> 00:25:50,506
Quoi ? Déjà ?
290
00:25:55,596 --> 00:25:57,513
- Sauvé...
- Tu es trop long !
291
00:26:06,732 --> 00:26:07,982
Paz, ça donne quoi ?
292
00:26:08,317 --> 00:26:11,360
J'ignore si tout s'est bien passé,
mais j'ai pu m'infiltrer.
293
00:26:11,695 --> 00:26:14,530
Nous aussi. Si tu trouves le module,
fais-le-moi savoir.
294
00:26:15,699 --> 00:26:17,658
- C'est parti !
- C'est inutile !
295
00:26:29,129 --> 00:26:30,338
Une barrière-labyrinthe ?
296
00:26:34,551 --> 00:26:35,676
Cette vitesse de traitement...
297
00:26:37,054 --> 00:26:41,182
Vous n'êtes pas capables
de stopper mon réseau.
298
00:26:43,518 --> 00:26:46,562
Le couvercle de la boîte de Pandore
s'ouvrira d'ici une heure.
299
00:26:47,522 --> 00:26:50,566
Il vous sera impossible de m'arrêter d'ici là.
300
00:26:51,485 --> 00:26:54,070
Tu souhaites te venger
de ce pays à ce point ?
301
00:26:56,573 --> 00:26:58,574
C'est pour dévoiler la vérité !
302
00:27:53,588 --> 00:27:56,090
L'opération de transfert
des réfugiés du Kardistan
303
00:27:56,675 --> 00:27:59,635
était la dernière mission
de la troupe mixte 78.
304
00:27:59,678 --> 00:28:02,013
L'opération d'extermination
que tu as commandée ?
305
00:28:02,264 --> 00:28:02,680
Non !
306
00:28:03,640 --> 00:28:04,348
Mais c'est...
307
00:28:09,646 --> 00:28:11,689
C'étaient des réfugiés désarmés.
308
00:28:12,649 --> 00:28:16,027
Leurs terres ont été occupées ultérieurement
par des conglomérats.
309
00:28:16,653 --> 00:28:20,197
Quelqu'un a ordonné ce massacre
par intérêt national.
310
00:28:36,048 --> 00:28:37,131
Donnez-moi de l'eau !
311
00:29:03,700 --> 00:29:05,743
Tout ceci n'est qu'un début.
312
00:29:06,703 --> 00:29:10,039
Je vais faire en sorte que tous les États
qui ont guidé le monde vers la guerre
313
00:29:10,290 --> 00:29:12,375
connaissent le même sort.
314
00:29:12,584 --> 00:29:14,251
Soga ! Tu es...
315
00:29:22,219 --> 00:29:23,010
Soga !
316
00:29:28,016 --> 00:29:31,394
C'est une faille du labyrinthe ?
317
00:29:31,728 --> 00:29:33,729
Comment est-elle sortie
de la barrière-labyrinthe ?
318
00:29:33,730 --> 00:29:34,730
Non, ce n'est pas ça...
319
00:29:43,740 --> 00:29:45,199
Soga ne peut pas me voir ?
320
00:29:45,617 --> 00:29:47,451
Je suis donc bien tombée dans une faille.
321
00:29:57,796 --> 00:29:59,505
L'IA de prévention des accidents !
322
00:30:00,757 --> 00:30:03,175
Il a parallélisé l'IA
du réseau de transport de tout le pays !
323
00:30:26,575 --> 00:30:27,575
C'était moins une !
324
00:30:28,410 --> 00:30:30,619
La barrière que j'ai activée
ne tiendra pas longtemps !
325
00:30:30,996 --> 00:30:31,662
Dépêchons-nous !
326
00:30:32,706 --> 00:30:36,250
3 minutes se sont écoulées depuis l'interruption
de la liaison avec le major Kusanagi.
327
00:30:37,085 --> 00:30:38,627
Contact du ministère de la Défense,
328
00:30:39,087 --> 00:30:42,214
attaque logique de la barrière du Pandora
depuis 4 minutes.
329
00:30:43,216 --> 00:30:44,675
Le traitement de blocage
ne pourra pas suivre.
330
00:30:46,678 --> 00:30:49,555
C'était une erreur de vous laisser faire !
331
00:30:50,307 --> 00:30:53,809
C'est en stimulant Soga de manière irréfléchie
qu'on en est arrivés là !
332
00:30:56,813 --> 00:30:57,313
Major ?
333
00:30:57,814 --> 00:30:59,273
Ça va ? Quelle est la situation ?
334
00:30:59,774 --> 00:31:03,319
Le colonel a la mainmise sur le système
de contrôle du trafic grâce au module.
335
00:31:04,112 --> 00:31:07,364
Mais sa demande de divulgation du Pandora
contre des vies était un leurre !
336
00:31:08,492 --> 00:31:12,578
Il compte forcer l'ouverture
grâce à un énorme système qu'il a obtenu.
337
00:31:14,331 --> 00:31:15,164
Je vois...
338
00:31:16,833 --> 00:31:19,460
Dans ce cas, il nous reste une solution.
339
00:31:19,961 --> 00:31:22,838
Continue, je compte sur toi
pour récupérer le module.
340
00:31:27,052 --> 00:31:28,135
Joli timing !
341
00:31:28,762 --> 00:31:30,846
Cette transaction avec le gouvernement
était sûrement du bluff.
342
00:31:31,473 --> 00:31:33,057
Le colonel Soga est allé trop loin.
343
00:31:33,683 --> 00:31:36,310
Au départ, le vice-ministre
devait vendre Pandora.
344
00:31:36,853 --> 00:31:39,313
Qui pourrait survivre en se mettant à dos
le monde entier ?
345
00:31:40,857 --> 00:31:42,066
Fuis si tu as peur.
346
00:31:43,151 --> 00:31:44,235
Personne ne t'en empêchera.
347
00:31:45,028 --> 00:31:46,612
Tu peux négocier
ou faire tout ce que tu veux.
348
00:31:46,821 --> 00:31:47,738
J'y compte bien !
349
00:31:49,824 --> 00:31:51,450
Si vous faites ça pour le fric,
barrez-vous !
350
00:31:59,125 --> 00:32:00,751
Ah ! Eh !
351
00:32:01,419 --> 00:32:03,546
Le ministère de l'Intérieur a versé l'argent !
352
00:32:03,838 --> 00:32:05,089
Donne-le à ceux qui en veulent !
353
00:32:06,841 --> 00:32:08,926
On lève les voiles !
Je vais gagner du temps !
354
00:32:09,678 --> 00:32:13,430
Le colonel n'a pas attendu que les soupçons
de crimes de guerre de la section 78 soient dissipés.
355
00:32:14,432 --> 00:32:15,474
Pour quelle raison ?
356
00:32:17,185 --> 00:32:17,935
C'est le vice-ministre Kasuga !
357
00:32:20,105 --> 00:32:21,772
Il s'est servi du colonel
comme bouc émissaire !
358
00:32:22,190 --> 00:32:22,856
On y va !
359
00:32:23,608 --> 00:32:25,526
Je les ralentis et je te rejoins.
360
00:32:25,735 --> 00:32:26,652
Fais vite !
361
00:32:27,654 --> 00:32:28,821
Paz ! Tu m'entends ?
362
00:32:29,322 --> 00:32:32,283
- Plus ou moins.
- Tu connais Ishikawa, des renseignements ?
363
00:32:32,450 --> 00:32:32,992
Oui !
364
00:32:36,788 --> 00:32:39,164
Si tu le trouves,
invite-le en filaire dans le cyber-hall.
365
00:32:39,457 --> 00:32:40,040
Entendu !
366
00:32:40,709 --> 00:32:42,251
Ils risquent de pister notre ligne,
je coupe !
367
00:32:43,169 --> 00:32:47,172
Merde ! Elles arrivent à se déplacer malgré
l'application de Domination par le colonel.
368
00:32:52,012 --> 00:32:54,972
Me sous-estime pas.
Hacker de rang "hyper-wizard" ou non,
369
00:32:55,056 --> 00:32:57,975
avec la Domination en cours,
une communication se capte facilement.
370
00:32:58,226 --> 00:33:00,019
Le major voudrait te parler.
371
00:33:00,395 --> 00:33:03,147
Je ne te blesserai pas
si tu te laisses gentiment câbler.
372
00:33:03,982 --> 00:33:05,691
Essaie un peu pour voir, jeunot.
373
00:33:05,984 --> 00:33:07,568
On va s'amuser.
374
00:33:18,705 --> 00:33:21,123
Je ne te blesserai pas
si tu te tiens tranquille.
375
00:33:22,167 --> 00:33:23,125
Parle pour toi.
376
00:33:25,545 --> 00:33:28,130
Merde ! Cet appel était un piège !
Sale gorille !
377
00:33:30,634 --> 00:33:32,134
Qui as-tu traitée de gorille ?
378
00:33:36,097 --> 00:33:37,348
Major Kusanagi !
379
00:33:43,980 --> 00:33:45,814
Tu comptes me balancer un virus ?
380
00:33:46,316 --> 00:33:48,567
Au contraire,
tu es probablement déjà infecté.
381
00:33:48,985 --> 00:33:49,693
Quoi ?
382
00:33:50,403 --> 00:33:54,198
Il faudra supporter les bugs,
c'est un antivirus provisoire.
383
00:34:03,375 --> 00:34:05,125
La communication avec Ishikawa
a été rompue !
384
00:34:05,585 --> 00:34:06,377
J'y vais !
385
00:34:07,379 --> 00:34:08,671
Je pars devant avec le module.
386
00:34:09,005 --> 00:34:10,547
On se retrouve à l'endroit prévu.
387
00:34:10,840 --> 00:34:11,548
Entendu !
388
00:34:12,467 --> 00:34:13,050
Démarre !
389
00:34:15,637 --> 00:34:16,178
Merde !
390
00:34:16,846 --> 00:34:18,180
Saito ! C'est toi, ordure ?
391
00:34:19,349 --> 00:34:22,017
On est entre pros.
Sans rancune.
392
00:34:22,644 --> 00:34:24,770
Si tu es un pro, range-toi
du côté de la plus grosse prime !
393
00:34:25,438 --> 00:34:26,772
Le ministère de l'Intérieur a payé.
394
00:34:27,232 --> 00:34:28,774
Je te donne notre part à tous les trois.
395
00:34:29,317 --> 00:34:31,193
Encaisse-la via mon compte !
396
00:34:31,611 --> 00:34:32,569
Sérieux ?
397
00:34:41,329 --> 00:34:42,037
Ishikawa !
398
00:34:42,247 --> 00:34:44,248
Retournons vite protéger le module !
399
00:34:44,541 --> 00:34:45,416
Plus un geste.
400
00:34:47,043 --> 00:34:48,419
Eh, Ishikawa !
401
00:34:52,090 --> 00:34:52,840
Major !
402
00:34:54,217 --> 00:34:57,511
Ils sont tous partis
en ne laissant qu'un seul véhicule !
403
00:34:59,055 --> 00:34:59,763
C'est raté !
404
00:35:00,598 --> 00:35:01,682
Ils se sont déjà repliés.
405
00:35:02,058 --> 00:35:03,350
Il sait prendre de bonnes décisions.
406
00:35:04,102 --> 00:35:05,519
Paz, pars avec VV dans sa voiture.
407
00:35:06,062 --> 00:35:07,312
J'irai avec le Logicoma.
408
00:35:12,652 --> 00:35:13,360
Saito !
409
00:35:27,375 --> 00:35:29,084
Vous avez versé l'argent ?
410
00:35:29,753 --> 00:35:32,629
Mais pourquoi avoir cru aussi facilement
au bluff de l'ennemi ?
411
00:35:33,173 --> 00:35:35,299
C'est le résultat des négociations
avec le colonel Soga.
412
00:35:36,092 --> 00:35:38,552
Il était prévu d'utiliser cet argent
pour la loi d'amnistie des crimes économiques.
413
00:35:38,887 --> 00:35:42,556
Il provenait des primes de retraite rognées
suite à la réduction du budget de l'armée.
414
00:35:43,099 --> 00:35:46,393
Et vous croyez franchement
que c'était leur objectif ?
415
00:35:47,145 --> 00:35:50,439
Mais qui devons-nous contenter
à la fin ?
416
00:35:50,607 --> 00:35:53,901
L'argent est traçable. Le ministère de la Défense
en prendra la responsabilité.
417
00:35:54,652 --> 00:35:56,695
Les unités de notre ministère
ne doivent plus intervenir. Compris ?
418
00:36:01,451 --> 00:36:03,202
Vous avez remonté le circuit
de parallélisation de l'ennemi ?
419
00:36:03,661 --> 00:36:07,581
Il a la mainmise sur l'IA de 20 millions
de voitures à l'intérieur de la ville.
420
00:36:08,166 --> 00:36:12,419
Y compris la mienne. On n'a même pas
la puissance de faire voler un hélicoptère.
421
00:36:13,755 --> 00:36:17,674
Il existe néanmoins un moyen de surmonter
provisoirement cette situation.
422
00:36:18,343 --> 00:36:19,134
Dites-moi comment.
423
00:36:36,152 --> 00:36:38,153
À l'attaque !
424
00:36:40,865 --> 00:36:42,157
Ils sont déjà là ?
425
00:36:46,246 --> 00:36:47,287
Logicoma ! Vise les pneus !
426
00:36:57,131 --> 00:36:58,340
Faufile-toi et occupe-toi de la droite !
427
00:37:13,231 --> 00:37:16,275
Une voiture ? Comment peut-elle
rouler en pleine Domination ?
428
00:37:18,111 --> 00:37:19,194
Paz ! On y va !
429
00:37:34,210 --> 00:37:35,586
Je n'ai plus le contrôle !
430
00:37:37,130 --> 00:37:39,214
Tu parles d'une voiture spéciale...
Je m'en veux de t'avoir écoutée !
431
00:37:39,507 --> 00:37:43,635
Il s'est concentré sur elle, la pression est inouïe !
Je ne peux rien faire !
432
00:37:45,221 --> 00:37:46,221
Ishikawa !
433
00:37:46,556 --> 00:37:48,640
La gorille m'appelle...
434
00:37:54,647 --> 00:37:56,106
Ishikawa ?
435
00:38:02,113 --> 00:38:04,239
Qui aurait cru que le colonel
me grillerait presque la cervelle ?
436
00:38:04,365 --> 00:38:06,700
Pas possible... C'est vrai ?
437
00:38:07,410 --> 00:38:10,787
C'est maintenant
qu'on va connaître la vérité.
438
00:38:15,084 --> 00:38:16,543
I have control !
439
00:38:22,258 --> 00:38:24,259
Ishikawa aiderait ces gêneurs ?
440
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Saito !
441
00:38:45,615 --> 00:38:48,283
Désolé, on m'a proposé plus !
442
00:38:50,286 --> 00:38:51,286
Bien joué, Saito !
443
00:38:53,581 --> 00:38:55,457
On est presque arrivés à ce fameux passage !
444
00:38:56,292 --> 00:38:57,292
Si on leur échappe...
445
00:38:57,502 --> 00:38:58,835
On gagne !
446
00:39:00,254 --> 00:39:02,464
Sale cramé du jeu !
Maudit mercenaire !
447
00:39:26,114 --> 00:39:29,324
Tiens ?
On l'a perdu de vue.
448
00:39:39,585 --> 00:39:40,544
C'est étrange.
449
00:39:41,713 --> 00:39:42,671
Où est-il ?
450
00:39:44,257 --> 00:39:46,425
Plus que 5 minutes
avant l'intrusion dans Pandora.
451
00:39:49,554 --> 00:39:51,638
Il n'y a pourtant aucune trace d'intrusion !
452
00:39:52,348 --> 00:39:53,348
Comment a-t-il pu disparaître ?
453
00:39:54,225 --> 00:39:55,684
Notre vision n'a pas été hackée.
454
00:39:56,853 --> 00:40:00,689
- Tu peux bouger ?
- J'ai perdu mon bras droit, mais ça va.
455
00:40:01,357 --> 00:40:02,524
Comment s'y est-il pris, alors ?
456
00:40:04,318 --> 00:40:06,069
Il a pris nos facultés à contre-pied.
457
00:40:06,362 --> 00:40:09,448
C'est bien vu. Il a utilisé un ancien modèle
de camouflage optique holographique.
458
00:40:10,533 --> 00:40:12,367
Si on n'avait pas roulé lentement,
je l'aurais loupé.
459
00:40:13,161 --> 00:40:14,369
Je t'envoie le point de données.
460
00:40:14,829 --> 00:40:18,206
Le module est la première des priorités !
Le temps nous est compté !
461
00:40:19,083 --> 00:40:20,167
Ils m'ont débusqué ?
462
00:40:21,377 --> 00:40:22,836
Quelle bande de pots de colle !
463
00:40:53,451 --> 00:40:54,409
- Feu !
- Bien !
464
00:41:27,360 --> 00:41:29,736
On ne pourra pas plonger,
on va mettre un peu de temps à vous rejoindre.
465
00:41:30,446 --> 00:41:31,279
Pas de problème.
466
00:41:31,739 --> 00:41:33,406
Logicoma, attends-moi ici !
467
00:41:33,533 --> 00:41:34,825
Attends qu'on arrive !
468
00:41:41,457 --> 00:41:42,457
Je te reconnais bien là.
469
00:41:42,792 --> 00:41:45,293
Mais tu n'es pas la seule douée
470
00:41:45,419 --> 00:41:47,462
pour hacker la vision, adjudant Kusanagi.
471
00:41:48,256 --> 00:41:49,464
Enfin, major.
472
00:42:08,276 --> 00:42:09,067
Paz !
473
00:42:10,278 --> 00:42:12,112
VV ! Empare-toi vite du module !
474
00:42:16,659 --> 00:42:19,244
Plus que 10 secondes
avant intrusion dans Pandora.
475
00:42:19,495 --> 00:42:23,206
9, 8, 7, 6...
476
00:42:32,133 --> 00:42:34,509
Avertissement
Anticollision en cours
477
00:42:36,512 --> 00:42:38,513
Merci de vous plier au contrôle
478
00:42:42,518 --> 00:42:46,688
Nous avons contrôlé 317 points
de la zone 1 à 38.
479
00:42:47,231 --> 00:42:48,523
Augmentons-nous le périmètre ?
480
00:42:48,691 --> 00:42:51,526
Mobilisez tout le monde !
Élargissez autant que possible !
481
00:42:52,278 --> 00:42:55,530
Diminuez la puissance du système IA
des véhicules tout en empêchant les accidents.
482
00:42:56,532 --> 00:42:57,657
Le sort de la nation est en jeu !
483
00:42:59,076 --> 00:43:00,535
Désolé pour le ministère des transports,
484
00:43:01,078 --> 00:43:04,122
mais après 30 ans exemplaires,
je vais devoir produire un embouteillage.
485
00:43:14,175 --> 00:43:15,675
Aramaki de la Sécurité Publique ?
486
00:43:20,556 --> 00:43:22,098
C'est un coup de ce type ?
487
00:43:38,574 --> 00:43:39,449
Paz !
488
00:43:50,586 --> 00:43:52,045
Il est déjà trop tard.
489
00:43:53,130 --> 00:43:55,340
Le colonel doit être en train
d'ouvrir Pandora.
490
00:43:55,591 --> 00:43:57,592
Non, la puissance a été abaissée.
491
00:43:59,595 --> 00:44:03,515
La Sécurité Publique a stoppé
plus de 30 % des véhicules en marche.
492
00:44:15,611 --> 00:44:19,239
Le colonel Soga et toi
aviez été infectés.
493
00:45:00,656 --> 00:45:04,242
Il n'existe aucune vérité concernant
cette opération de transfert de réfugiés.
494
00:45:04,702 --> 00:45:07,662
Vous avez tué et ordonné un bombardement.
495
00:45:08,664 --> 00:45:14,669
Et ça, car ces réfugiés que vous protégiez
étaient tous des guérilleros armés.
496
00:45:22,970 --> 00:45:24,721
Après, tout sera de la responsabilité
du département d'État.
497
00:45:25,181 --> 00:45:28,641
Il décidera de son sort.
Pour l'instant, détruisez Pandora sur-le-champ !
498
00:45:28,726 --> 00:45:30,685
Comme si j'en étais capable !
499
00:45:32,688 --> 00:45:35,273
C'est pour me permettre de l'ouvrir,
c'est ça ?
500
00:45:35,733 --> 00:45:36,608
Quoi ?
501
00:45:38,694 --> 00:45:39,486
Arrête !
502
00:45:42,281 --> 00:45:43,073
Ordure !
503
00:45:45,701 --> 00:45:47,243
Stop ! Ne tirez pas !
504
00:45:48,621 --> 00:45:51,706
C'est le vice-ministre de la Défense
qui m'a remis le module.
505
00:45:52,625 --> 00:45:54,709
Ce fameux agent a le même objectif.
506
00:45:55,211 --> 00:45:58,046
N'utilisez en aucun cas
le code de déverrouillage.
507
00:45:58,547 --> 00:45:59,255
Quoi ?
508
00:46:01,300 --> 00:46:02,967
L'intrusion ne peut être stoppée.
509
00:46:03,427 --> 00:46:04,719
Il n'y a qu'une seule solution !
510
00:46:05,971 --> 00:46:06,721
Stop !
511
00:46:15,689 --> 00:46:17,482
Je t'ai envoyé une copie de l'antivirus.
512
00:46:17,733 --> 00:46:20,652
Elle est imparfaite, mais tu seras capable
de reconnaître ta mémoire falsifiée.
513
00:46:21,737 --> 00:46:25,532
Il y a très peu de chance de pouvoir l'effacer,
mais je t'y aiderai.
514
00:46:26,200 --> 00:46:27,033
Pas la peine.
515
00:46:29,412 --> 00:46:33,748
Seuls ces souvenirs me font ressentir
que je ne suis pas qu'un sale assassin !
516
00:46:37,336 --> 00:46:39,337
Dans ce cas, tu n'es qu'un loser.
517
00:46:41,715 --> 00:46:42,715
Que s'est-il passé, major ?
518
00:46:43,175 --> 00:46:45,385
C'est terminé.
Envoyez les secours.
519
00:46:46,011 --> 00:46:47,762
C'est terminé ?
Qu'est-ce que tu racontes ?
520
00:46:48,722 --> 00:46:50,098
On s'est introduit dans Pandora !
521
00:46:50,558 --> 00:46:53,643
Des données sont en train de fuiter
d'un réseau différent de celui de Soga !
522
00:46:58,482 --> 00:46:59,732
Éloigne-toi du module !
523
00:47:09,785 --> 00:47:11,161
Ne résiste pas.
524
00:47:11,704 --> 00:47:13,455
J'éprouve de la sympathie pour toi.
525
00:47:14,582 --> 00:47:19,419
Toi qui n'as jamais possédé de corps
depuis que ta conscience a germé.
526
00:47:28,345 --> 00:47:29,387
Ordure !
527
00:47:39,982 --> 00:47:42,317
Cette barrière réactive est inutile.
528
00:47:45,362 --> 00:47:48,990
Je suis comme cet appareil,
il faudra paralléliser mon cerveau.
529
00:47:53,204 --> 00:47:54,537
Une neuropuce...
530
00:47:55,122 --> 00:47:55,830
Tu...
531
00:47:57,833 --> 00:47:59,626
Je dois chercher.
532
00:48:00,211 --> 00:48:06,174
Savoir d'où provient l'être qui m'a offert
une véritable conscience en m'infectant.
533
00:48:06,884 --> 00:48:10,345
Quitte à accéder à tous les organes
ou secrets de ce monde,
534
00:48:10,638 --> 00:48:13,556
j'y parviendrai à tout prix.
535
00:48:28,614 --> 00:48:30,198
Une IA se faisant passer pour une personne...
536
00:48:30,741 --> 00:48:32,075
Une intelligence artificielle...
537
00:48:33,536 --> 00:48:34,494
Mais dans quel but ?
538
00:48:35,746 --> 00:48:38,039
Je voulais savoir à tout prix...
539
00:48:38,707 --> 00:48:46,047
C'est un murmure soufflé
par mon "Ghost"...
540
00:48:47,967 --> 00:48:48,758
Son "Ghost" ?
541
00:48:54,932 --> 00:48:55,557
Tiens ?
542
00:48:56,058 --> 00:48:59,310
Un certain service de renseignements
a reconnu les faits.
543
00:48:59,436 --> 00:49:04,107
Une de leurs IA aurait été infectée par un virus
et leur aurait échappé pour faire cavalier seul.
544
00:49:04,984 --> 00:49:09,362
Et cette IA a emporté ce module
et manipulé le vice-ministre de la Défense.
545
00:49:10,030 --> 00:49:13,157
Le vice-ministre a effectué trop
de transactions risquées durant la guerre.
546
00:49:14,243 --> 00:49:17,287
Il avait l'intention de vendre le contenu
du Pandora avant de s'expatrier.
547
00:49:17,746 --> 00:49:21,958
C'est pour cette raison qu'il a manipulé Soga
et fait intervenir ses propres pions.
548
00:49:22,710 --> 00:49:26,796
Mais le colonel a devancé le vice-ministre
et l'IA est passée à la contre-attaque.
549
00:49:27,256 --> 00:49:29,924
Dire que tout ça est de l'initiative d'une IA,
ça paraît trop beau.
550
00:49:30,718 --> 00:49:33,803
Même si on croit les gens de ce service,
ils ont sûrement tenté d'en tirer profit.
551
00:49:34,471 --> 00:49:38,558
Ils n'ont pas été les seuls
à essayer de profiter de cette affaire...
552
00:49:39,143 --> 00:49:41,102
C'est vous qui m'avez confié
cette mission au départ.
553
00:49:41,353 --> 00:49:44,105
Tu as créé ton unité sur le papier
554
00:49:44,398 --> 00:49:46,399
après avoir réfléchi
aux meilleurs éléments possible.
555
00:49:47,401 --> 00:49:50,445
Tu veux te réengager dans la section 9 ?
556
00:49:51,238 --> 00:49:54,532
Si tu rates ton recrutement, ton unité
sera effacée pour cause d'effectif insuffisant.
557
00:49:55,117 --> 00:49:55,992
Non merci...
558
00:49:56,827 --> 00:49:59,621
Je vous suis reconnaissante
de m'avoir aidée pour les formalités.
559
00:50:18,682 --> 00:50:21,225
La grille se refermera dans 5 minutes.
Décide-toi d'ici là.
560
00:50:21,852 --> 00:50:25,813
Soit tu attends là ta condamnation
en comparution immédiate,
561
00:50:26,357 --> 00:50:27,899
soit tu rejoins mon unité.
562
00:50:29,068 --> 00:50:32,528
Tu proposes ça à tous
tes anciens adversaires de fusillade ?
563
00:50:32,863 --> 00:50:35,823
Seuls ceux qui ont été infectés
par une mémoire falsifiée peuvent être libérés.
564
00:50:36,617 --> 00:50:38,951
Mais quoi qu'il en soit,
je ne souhaite que trois hommes.
565
00:50:39,995 --> 00:50:42,580
Comme si j'allais être libéré
après m'être attaqué à l'État !
566
00:50:43,123 --> 00:50:48,294
Si la section 9, le service de renseignements
et moi témoignons, tu le seras.
567
00:50:49,296 --> 00:50:51,005
Ishikawa et Borma ont accepté.
568
00:50:51,548 --> 00:50:55,134
Au passage, Saito, à qui j'allais dire
bonjour avant qu'il ne disparaisse,
569
00:50:55,511 --> 00:50:58,054
a fortement insisté
pour faire partie de mon unité.
570
00:51:00,849 --> 00:51:02,183
Quelle garce...
571
00:51:03,185 --> 00:51:05,728
Tu me demandes de jouer les larbins
pour la Sécurité publique ?
572
00:51:06,480 --> 00:51:08,481
Ce sera une unité offensive indépendante,
573
00:51:08,857 --> 00:51:11,317
sans hiérarchie
et basée sur un système de mérite.
574
00:51:11,777 --> 00:51:15,446
Je te fournirai des souvenirs qui t'empêcheront
de penser que tu n'es qu'un assassin.
575
00:51:21,286 --> 00:51:24,247
Pourras-tu vraiment effacer
cette mémoire falsifiée ?
576
00:51:25,374 --> 00:51:26,749
Je peux au moins essayer.