1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,513 --> 00:00:18,143 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 4 00:00:18,268 --> 00:00:22,731 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 5 00:00:22,856 --> 00:00:27,527 * Glad tidings we bring To you and your kin * 6 00:00:27,652 --> 00:00:31,906 * Glad tidings for Christmas And a Happy New Year * 7 00:00:32,032 --> 00:00:33,700 * We want some Milk and cookies * 8 00:00:33,825 --> 00:00:38,038 Mommy, can you take me to skating after school today? 9 00:00:38,163 --> 00:00:41,166 Ooh, that sounds like a fun treat. Sure, we can do that. 10 00:00:42,876 --> 00:00:45,337 Okay, so you have your lunch 11 00:00:45,462 --> 00:00:47,422 and your Christmas project is in your backpack 12 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 and don't forget to remind Mrs. George that I am free to volunteer 13 00:00:49,382 --> 00:00:50,759 for the Christmas party. 14 00:00:50,884 --> 00:00:52,635 -Okay, mommy. -Okay. 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,061 Hello Mr. Henderson. 16 00:01:01,186 --> 00:01:03,938 -Morning, Grace. Morning, Wendy. -Hi. 17 00:01:04,064 --> 00:01:08,318 My mom just got a new haircut. Doesn't she look pretty? 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,779 Why yes she does, Grace. Very lovely! 19 00:01:10,904 --> 00:01:12,947 Thank you, Bob. 20 00:01:15,116 --> 00:01:16,659 Okay, have a good day today and I'll pick you up after school and we'll go ice skating. 21 00:01:16,785 --> 00:01:18,078 -Okay, mommy. -I love you. 22 00:01:18,203 --> 00:01:19,496 Love you too. 23 00:01:21,039 --> 00:01:22,248 * Glad tidings we bring To you and your kin * 24 00:01:22,374 --> 00:01:23,917 Bye! 25 00:01:24,042 --> 00:01:30,507 * Glad tidings for Christmas And a Happy New Year * 26 00:01:33,510 --> 00:01:34,636 [sighs] 27 00:01:38,765 --> 00:01:40,558 Hello, Santa. 28 00:01:40,684 --> 00:01:43,144 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 29 00:01:43,269 --> 00:01:48,566 -Wow, Jane! Christmas is here. Look at you go! -[laughing] 30 00:01:54,072 --> 00:01:56,991 Hello, Charles. Thank you. Merry Christmas! 31 00:01:58,702 --> 00:02:02,038 And I hear not even his own mother knows where he is 32 00:02:02,163 --> 00:02:06,918 which is not surprising since he has never tried to contact Wendy or his own daughter. 33 00:02:07,043 --> 00:02:07,836 I got to go. 34 00:02:07,961 --> 00:02:09,129 -Hi. -Hi. 35 00:02:09,254 --> 00:02:11,089 I'll see you later. 36 00:02:13,049 --> 00:02:14,300 You tell Angie congratulations from me and I will see you at Bridge on Friday. 37 00:02:14,426 --> 00:02:15,969 [beep] 38 00:02:17,637 --> 00:02:19,806 That was just Helen telling me how well Angie's been doing. 39 00:02:19,931 --> 00:02:21,850 I bet she was. 40 00:02:21,975 --> 00:02:24,144 She just got the lead in a Christmas musical. 41 00:02:24,269 --> 00:02:25,603 I know, "A Christmas Carol." 42 00:02:25,729 --> 00:02:28,606 -Isn't it fantastic? -It is fantastic. 43 00:02:28,732 --> 00:02:31,943 Well, I think that you ought to give her a phone call and congratulate her 44 00:02:32,068 --> 00:02:34,362 because I know that she would love to hear from you. 45 00:02:35,572 --> 00:02:36,406 Wendy? 46 00:02:37,741 --> 00:02:38,575 What? 47 00:02:39,617 --> 00:02:40,785 You'll call her? 48 00:02:42,454 --> 00:02:43,538 Okay, I'll call her. 49 00:02:44,622 --> 00:02:45,915 Okay. 50 00:02:46,041 --> 00:02:48,418 All righty then, if you're gonna hold down the fort 51 00:02:48,543 --> 00:02:50,837 then I'm gonna get some butter for my shortbread. 52 00:02:53,298 --> 00:02:57,260 Bye. Go Grace! Go Grace! Go, go, go! 53 00:02:59,512 --> 00:03:01,222 [Meg] Go, Gracie! 54 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 [Wendy] I love that move. [laughs] 55 00:03:04,809 --> 00:03:06,978 Whoo! Wow! 56 00:03:12,359 --> 00:03:17,197 Oh, I wish dad could see this. She is amazing and graceful. 57 00:03:17,322 --> 00:03:18,656 She did not get that from me. 58 00:03:18,782 --> 00:03:20,825 [Meg] Oh, you did all right with your father. 59 00:03:20,950 --> 00:03:22,577 No, when he held me up-- 60 00:03:29,793 --> 00:03:33,963 -So when were you gonna tell me? -Tell you what? 61 00:03:34,089 --> 00:03:38,802 Ed's been our banker for 20 years. They sent a letter to the house. 62 00:03:41,179 --> 00:03:42,889 Okay, listen. I have a plan. 63 00:03:43,014 --> 00:03:45,433 If we refinance the house and we take out a loan, 64 00:03:45,558 --> 00:03:48,520 -I won't have to borrow from Grace's college fund. -No Wendy, it's time. 65 00:03:50,689 --> 00:03:55,110 It's been six years since Stuart left you here, pregnant, 66 00:03:55,235 --> 00:03:57,320 and not a word since. 67 00:03:57,445 --> 00:04:02,534 So it's time that you started living your life with Grace. 68 00:04:02,659 --> 00:04:05,870 I don't mean staying around here trying to keep your father's store afloat. 69 00:04:05,995 --> 00:04:08,873 I mean really living. 70 00:04:08,998 --> 00:04:12,168 Mom, I can't just up and leave. Grace is in school. 71 00:04:13,044 --> 00:04:15,797 She's in kindergarten, Wendy. What's she gonna miss? 72 00:04:15,922 --> 00:04:19,217 Besides, she'll be happy anywhere as long as she's with you. 73 00:04:19,342 --> 00:04:22,220 Wait, so what you're just gonna stay here and run the store by yourself? 74 00:04:22,345 --> 00:04:24,472 Don't you worry about me. I'll be fine. 75 00:04:27,308 --> 00:04:31,813 Wendy, I know how much your father meant to you but the store, 76 00:04:33,440 --> 00:04:35,608 you can't keep him alive forever. 77 00:04:37,277 --> 00:04:38,820 Oh! Grace! 78 00:04:45,201 --> 00:04:46,244 [crying] Grace! 79 00:04:54,002 --> 00:04:58,673 Okay, let's get you snug as a frog in a bog. 80 00:04:58,798 --> 00:05:02,969 -Mommy, do you ever get sad? -About what, sweetie? 81 00:05:03,094 --> 00:05:05,430 About not being married like the other mommies? 82 00:05:07,515 --> 00:05:10,268 How could I ever be sad when I have you? 83 00:05:10,393 --> 00:05:13,813 Hey, listen, Christmas is three weeks away. 84 00:05:13,938 --> 00:05:16,566 How would you like to go on a big adventure? 85 00:05:16,691 --> 00:05:18,068 -Yeah. -To the city. 86 00:05:19,569 --> 00:05:20,445 -And we'll be back by Christmas. Okay. -Mm-Hm. Mm-Hm. 87 00:05:21,988 --> 00:05:23,615 You sleep now and I'll tell you all about it at breakfast. 88 00:05:24,991 --> 00:05:27,786 -Say goodnight, Gracie. -Goodnight, Gracie. 89 00:05:27,911 --> 00:05:29,037 [Wendy laughs] 90 00:05:29,162 --> 00:05:30,789 *** 91 00:05:43,343 --> 00:05:44,636 [calculator noise] 92 00:05:56,064 --> 00:05:58,316 I just need a little bit more money. 93 00:05:58,441 --> 00:06:02,070 [Angie] Well, the store I work at is hiring for the holidays. 94 00:06:02,195 --> 00:06:06,908 Okay, that's amazing. So give me your address and we'll just take the bus. 95 00:06:07,033 --> 00:06:10,870 Ooh, I can't believe it. I'm just so excited you're coming to the city. 96 00:06:10,995 --> 00:06:12,122 Me too. 97 00:06:13,373 --> 00:06:14,666 Hey Angie, congratulations again on your show. 98 00:06:16,084 --> 00:06:16,418 Oh, thank you sweetie. I'll see you soon. 99 00:06:17,252 --> 00:06:18,044 -Okay. Bye. - Bye. 100 00:06:20,046 --> 00:06:21,256 [deep sigh] 101 00:06:31,850 --> 00:06:36,146 I'll go, dad and when I get back, I promise I'll have the money to save the store. 102 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 *** 103 00:06:56,499 --> 00:06:59,753 [Grace humming "Jingle Bells"] 104 00:07:13,475 --> 00:07:15,393 There's one, mom. 105 00:07:15,518 --> 00:07:16,686 Good. 106 00:07:16,811 --> 00:07:18,563 [driver] Off-duty lady, sorry. 107 00:07:23,902 --> 00:07:27,280 -Mommy, look there's Santa. -Oh yeah! 108 00:07:27,405 --> 00:07:31,993 -Here you go. Ooh! Here you go. Sorry. Come on. -Ho, ho, ho. 109 00:07:32,118 --> 00:07:33,411 [Grace] Merry Christmas! 110 00:07:35,622 --> 00:07:38,124 [gasps] 340, we did it. 111 00:07:42,462 --> 00:07:43,338 [rings buzzer] 112 00:07:50,053 --> 00:07:51,137 [man] What do you want? 113 00:07:53,598 --> 00:07:55,392 Excuse me. Sorry. Oh! 114 00:07:55,517 --> 00:07:58,436 There you are! I heard the buzzer but my entry button's been broken. 115 00:07:58,561 --> 00:08:01,731 -Hi. Look at you Grace! Hi. -Angie! 116 00:08:01,856 --> 00:08:05,318 You're so big. Come in, come in, come in. Come, I'll get you warm. 117 00:08:05,443 --> 00:08:07,070 I'll take that, I'll take that. 118 00:08:08,822 --> 00:08:09,864 With so many cabs in the city you think it'd be easy to catch one 119 00:08:09,989 --> 00:08:11,741 but it's almost like they ignore you. 120 00:08:11,866 --> 00:08:15,078 Sometimes I practically have to throw myself in front of one. 121 00:08:15,203 --> 00:08:19,040 All right, here we are. Home sweet home. 122 00:08:20,875 --> 00:08:22,669 -Woo! -Isn't it great? 123 00:08:22,794 --> 00:08:24,713 It's so much bigger than my last apartment. 124 00:08:24,838 --> 00:08:27,257 -[Grace] Wow, I love it! -And it has a bath, not just a shower. 125 00:08:28,341 --> 00:08:29,759 Great. 126 00:08:31,469 --> 00:08:33,221 Where's your Christmas tree? 127 00:08:33,346 --> 00:08:36,266 Oh, I don't have one. Trying to preserve the environment. 128 00:08:36,391 --> 00:08:38,560 -No tree? -You two will shack up in the bedroom. 129 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 -Hurray! -Wait no, we can't take your bedroom. 130 00:08:41,229 --> 00:08:43,982 Well, I just bought this pull-out couch and I have been dying to try it out. 131 00:08:44,107 --> 00:08:45,316 So I insist. 132 00:08:47,235 --> 00:08:49,612 I'm so thrilled to have someone from back home. 133 00:08:49,738 --> 00:08:52,490 And the best part is you get to see me in my new musical. 134 00:08:55,285 --> 00:08:57,328 -You're gonna come, right? -Of course we're coming. 135 00:08:57,454 --> 00:08:59,622 Are you famous, Angie? 136 00:08:59,748 --> 00:09:03,501 Ooh, not yet. First thing tomorrow, I'm taking you over to Wolman's, 137 00:09:03,626 --> 00:09:05,587 you know the store I've been working at. 138 00:09:07,672 --> 00:09:09,007 They're always looking for temp employees during the holidays. You'd be perfect. 139 00:09:09,132 --> 00:09:11,426 Thank you so much. I really appreciate it. 140 00:09:11,551 --> 00:09:14,471 -Shoot! I gotta go. I have rehearsal in 20 minutes. -Oh. 141 00:09:14,596 --> 00:09:16,639 Here are places that I like to order from. 142 00:09:16,765 --> 00:09:19,017 You two, settle in and I will be back later. 143 00:09:19,142 --> 00:09:20,018 -Okay, Grace? -[Grace] Bye, Angie. 144 00:09:20,143 --> 00:09:21,561 I'm so glad you're here. 145 00:09:21,686 --> 00:09:23,438 -[Wendy] Thank you. -Bye. Love you! 146 00:09:23,563 --> 00:09:24,606 [Wendy laughing] 147 00:09:25,607 --> 00:09:26,483 [door closing] 148 00:09:28,985 --> 00:09:32,155 Why is having a Christmas tree bad for the environment? 149 00:09:32,280 --> 00:09:34,991 People don't want to chop down trees anymore so they're just getting fake ones. 150 00:09:35,950 --> 00:09:37,869 I still like the real ones. 151 00:09:37,994 --> 00:09:39,287 Me too. 152 00:09:39,412 --> 00:09:40,246 [loud slamming] 153 00:09:42,457 --> 00:09:43,917 I miss Grandma. 154 00:09:45,085 --> 00:09:46,878 I do too. 155 00:09:47,003 --> 00:09:50,590 But you know what? We're gonna see her really soon. Christmas. Promise. 156 00:09:53,927 --> 00:09:57,555 So, tell me about this company. I mean I know that they're like super famous. 157 00:09:57,681 --> 00:10:01,643 Well, they've been around for, like, 50 years, owned by Harry Wolman himself. 158 00:10:01,768 --> 00:10:04,938 Although his nephew pretty much manages the store now. 159 00:10:05,063 --> 00:10:06,481 Got it. 160 00:10:08,024 --> 00:10:09,442 Harry comes around every now and again to make the rounds. 161 00:10:12,153 --> 00:10:14,406 [Wendy] Grace, look at this. 162 00:10:15,448 --> 00:10:16,825 Whoa! 163 00:10:37,512 --> 00:10:38,805 All right. We're gonna go right through here 164 00:10:38,930 --> 00:10:41,141 and then I will take you to Human Resources. 165 00:10:42,642 --> 00:10:46,396 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 166 00:10:46,521 --> 00:10:47,439 Beauty! 167 00:10:48,481 --> 00:10:50,525 -[Wendy] Cool, huh? -[Grace] Yeah. 168 00:10:50,650 --> 00:10:51,901 * Happy New Year * 169 00:10:53,445 --> 00:10:55,780 * Good tidings we bring To you and your kin * 170 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 * Good tidings for Christmas * 171 00:10:57,741 --> 00:10:58,491 Oh, hi! 172 00:10:58,616 --> 00:11:00,577 * And a Happy New Year * 173 00:11:00,702 --> 00:11:02,829 * We all know That Santa's coming * 174 00:11:02,954 --> 00:11:05,081 * We all know That Santa's coming * 175 00:11:05,206 --> 00:11:07,375 * We all know That Santa's coming * 176 00:11:07,500 --> 00:11:09,627 * And soon will be here * 177 00:11:09,753 --> 00:11:13,423 * Good tidings we bring To you and your kin * 178 00:11:13,548 --> 00:11:15,091 [Wendy] Piano. 179 00:11:15,216 --> 00:11:17,719 -Whoa! -Oh, and look at all these presents. 180 00:11:27,062 --> 00:11:30,065 --great with all decorations. 181 00:11:30,190 --> 00:11:32,067 * We all know That Santa's coming * 182 00:11:32,192 --> 00:11:34,527 * And soon will be here * 183 00:11:34,652 --> 00:11:39,324 * Good tidings we bring To you and your kin * 184 00:11:39,449 --> 00:11:43,536 * Good tidings for Christmas And a Happy New Year * 185 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 It's blocking the merchandise. 186 00:11:55,340 --> 00:11:57,008 -Get rid of it. -Yeah, boss. 187 00:11:58,885 --> 00:12:01,137 That's Teanna, or as I call her Cruella. 188 00:12:01,262 --> 00:12:03,390 The shop hired her to fix things. 189 00:12:03,515 --> 00:12:06,851 Apparently, she's like this new young marketing genius. 190 00:12:08,645 --> 00:12:09,729 Let's go upstairs. 191 00:12:09,854 --> 00:12:11,940 -Whoa! -I love this store, Angie. 192 00:12:12,065 --> 00:12:13,316 -Let's go see toys. -Yeah. 193 00:12:14,859 --> 00:12:16,903 And this is my department. 194 00:12:18,029 --> 00:12:19,906 Look, it's Santa. 195 00:12:20,031 --> 00:12:21,908 -Wait here. I'm gonna go clock in. -Okay. 196 00:12:22,033 --> 00:12:24,119 Hello there, young lady. Come on up. 197 00:12:24,244 --> 00:12:26,913 And what can we do for you? 198 00:12:27,038 --> 00:12:28,790 [kids] Merry Christmas! 199 00:12:30,125 --> 00:12:31,918 What's that over there? Look. 200 00:12:34,129 --> 00:12:35,630 [laughing] That's awesome. 201 00:12:40,301 --> 00:12:42,178 -[Wendy] Thank you, Santa. -There you go. 202 00:12:42,303 --> 00:12:46,516 I told Santa my wishes but I'm still sending him a letter. 203 00:12:46,641 --> 00:12:50,061 Oh, and don't worry, he's said he knows what your wish is. 204 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 Oh he did, did he? 205 00:12:52,313 --> 00:12:53,523 Where is Angie? 206 00:12:53,648 --> 00:12:55,150 All right, have fun looking around. 207 00:12:57,736 --> 00:12:59,070 Is there something I can help you with? 208 00:12:59,195 --> 00:13:01,281 Oh no that's okay. I'm just looking for my friend. 209 00:13:01,406 --> 00:13:04,117 She was gonna take me to Human Resources to help me get a holiday job. 210 00:13:04,242 --> 00:13:06,036 Great. We can always use extra hands at Christmas. 211 00:13:06,161 --> 00:13:07,579 Oh, you work here. 212 00:13:07,704 --> 00:13:09,414 You could say that. I'm Tom. 213 00:13:09,539 --> 00:13:12,208 -Oh, I'm Wendy. -And I'm Grace. 214 00:13:12,334 --> 00:13:15,253 It is nice to meet you, Grace. Is this your mom? 215 00:13:15,378 --> 00:13:17,964 -Isn't she pretty? -Okay. 216 00:13:19,049 --> 00:13:20,884 So, do you have any retail sales experience? 217 00:13:21,009 --> 00:13:24,220 Yes, I've been running my dad's shop back at home for the last five years 218 00:13:24,346 --> 00:13:29,684 but it's nothing like this. This place is amazing with the decorations and the music. 219 00:13:29,809 --> 00:13:32,812 Hey, how did they do that thing with the snow in the front window? 220 00:13:32,937 --> 00:13:35,023 It's some kind of massive fan I think. 221 00:13:35,982 --> 00:13:37,859 Uh, so, can you start right away? 222 00:13:39,194 --> 00:13:41,571 -Excuse me? -Mr. Wolman. 223 00:13:41,696 --> 00:13:42,739 -[Tom] Hi, Angie. -[Angie] Hi. 224 00:13:42,864 --> 00:13:43,615 Wolman? 225 00:13:44,866 --> 00:13:47,535 -As in Wolman, Wolman? -Tom gave mommy a job. 226 00:13:47,660 --> 00:13:49,579 That's great. 227 00:13:51,623 --> 00:13:52,290 It's great for us. It's not every day we get someone as enthusiastic as Wendy is. 228 00:13:53,166 --> 00:13:53,792 Since you guys know each other 229 00:13:55,251 --> 00:13:57,504 -Now? -If you can. 230 00:13:57,629 --> 00:13:59,214 We have a daycare if you need it. 231 00:14:00,924 --> 00:14:03,218 Yes, I can start today and yes I need daycare. Thank you, Mr. Wolman. 232 00:14:03,343 --> 00:14:05,053 Thank you. 233 00:14:06,888 --> 00:14:07,097 Angie do you mind showing her HR, so she'd get started on paperwork. 234 00:14:08,139 --> 00:14:08,723 Oh, and show her daycare on the way. 235 00:14:09,766 --> 00:14:10,892 -Absolutely. Thanks. -Measure her. 236 00:14:11,017 --> 00:14:12,352 -Yeah boss. -Measure her? 237 00:14:13,812 --> 00:14:15,313 We're gonna have to completely respect all of these toys. 238 00:14:16,981 --> 00:14:18,441 I need the highest priced toys to be on the children's eye level 239 00:14:18,566 --> 00:14:21,653 and the cheapest to be far above and below. 240 00:14:21,778 --> 00:14:23,530 Teanna, we all stock the shelves 241 00:14:25,407 --> 00:14:25,865 so the kids have access to the most popular toys, not the most expensive. 242 00:14:27,367 --> 00:14:28,618 And you wonder why the board hired me to increase sales? 243 00:14:28,743 --> 00:14:30,412 Mommy, is she a witch? 244 00:14:30,537 --> 00:14:31,496 No, shh! 245 00:14:32,580 --> 00:14:33,832 What are you all gaping at? Get to work. 246 00:14:35,542 --> 00:14:38,294 I'll see you at our meeting later. 247 00:14:38,420 --> 00:14:40,547 -Bruno! -Hey kid, here, catch this. 248 00:14:40,672 --> 00:14:41,840 -[girl] Huh? -[toy squeaking] 249 00:14:41,965 --> 00:14:43,425 [Bruno] Boss, coming. 250 00:14:43,550 --> 00:14:44,384 Excuse me. 251 00:14:46,136 --> 00:14:49,848 -Let's go to daycare. -I'll show you where it is. Come on, baby. 252 00:14:50,807 --> 00:14:54,978 Wow, this is awesome! Okay, listen. 253 00:14:55,103 --> 00:14:59,357 I will be right upstairs if you need me and we can even have lunch together. 254 00:14:59,482 --> 00:15:03,695 Look mommy, our very own Christmas tree and we get to make popcorn garland. 255 00:15:03,820 --> 00:15:07,574 Yeah! Bye. I love you. 256 00:15:07,699 --> 00:15:10,118 -[Grace] I love you too, mommy. -Okay. 257 00:15:14,164 --> 00:15:15,999 -You have your nametag? -Yeah. 258 00:15:16,124 --> 00:15:18,293 All right. You'll have two breaks and a lunch hour and there's a fridge 259 00:15:18,418 --> 00:15:20,795 and a microwave in the employee room if you need it. 260 00:15:20,920 --> 00:15:22,672 This place is legit. 261 00:15:24,549 --> 00:15:25,967 It really is. We're lucky. Harry Wolman really takes care of his employees. 262 00:15:26,092 --> 00:15:28,553 We even get a Christmas bonus. 263 00:15:28,678 --> 00:15:30,513 -Wait, I get a Christmas bonus? -Mm-Hm. 264 00:15:30,638 --> 00:15:32,807 No, I'm only planning on being here until Christmas though. 265 00:15:32,932 --> 00:15:35,185 Yeah, well everyone gets one. It's like they're-- 266 00:15:35,310 --> 00:15:37,812 a gift to all the employees who work at the store. 267 00:15:37,937 --> 00:15:39,814 That is amazing. 268 00:15:41,816 --> 00:15:42,400 Last year I was able to send my mom to the spa for her birthday because of it. 269 00:15:43,651 --> 00:15:45,820 Oh, believe me, I heard all about the spa trip. 270 00:15:45,945 --> 00:15:47,822 -I'm a mama's girl. -Yeah, you were. 271 00:15:49,824 --> 00:15:51,284 Seriously, this is the most family-oriented place you'll ever want to work. 272 00:15:51,409 --> 00:15:53,286 They even support my musical theater career. 273 00:15:53,411 --> 00:15:55,747 -How? -You'll see. 274 00:15:55,872 --> 00:15:57,290 Wait! 275 00:15:57,415 --> 00:15:58,792 -Let's go stock some shelves. -Okay. 276 00:16:00,293 --> 00:16:00,752 -And I'll teach how to work the register, okay? -Okay. 277 00:16:02,128 --> 00:16:08,843 * Toyland, Toyland * 278 00:16:08,968 --> 00:16:15,684 * Little girl and boy land * 279 00:16:15,809 --> 00:16:21,314 * While you dwell within it * 280 00:16:21,439 --> 00:16:28,238 * You are ever happy then * 281 00:16:29,614 --> 00:16:36,454 * Childhood's joy land * 282 00:16:36,579 --> 00:16:43,003 * Mystic merry joy land * 283 00:16:43,128 --> 00:16:49,426 * Once you pass Its borders, you... * 284 00:16:49,551 --> 00:16:52,804 [scoffs] That's awful. We need better music. 285 00:16:52,929 --> 00:16:56,766 * Can never return again * 286 00:16:59,811 --> 00:17:01,312 [Angie] Thank you. 287 00:17:05,233 --> 00:17:07,652 You want to show me something? Okay. 288 00:17:09,946 --> 00:17:10,989 Okay. 289 00:17:12,907 --> 00:17:14,200 -This is the one you want, right? -[boy] Yeah. 290 00:17:14,325 --> 00:17:16,161 Okay. 291 00:17:16,286 --> 00:17:18,663 -Oh my gosh! I almost fell. -Oh! I got you. 292 00:17:18,788 --> 00:17:20,540 Don't have to fill out an incident report on your first day. 293 00:17:20,665 --> 00:17:22,250 Thank you, Mr. Wolman. 294 00:17:22,375 --> 00:17:24,252 -Please, it's Tom. -Tom. 295 00:17:26,421 --> 00:17:28,340 -I'll see you soon. -Okay. 296 00:17:28,465 --> 00:17:29,841 Here you go, buddy. 297 00:17:29,966 --> 00:17:33,053 -Merry Christmas! Oh, Merry Christmas! -Thanks! 298 00:17:33,178 --> 00:17:36,598 * You got to get with that You got to get with that * 299 00:17:36,723 --> 00:17:37,974 * You got to get with that * 300 00:17:38,099 --> 00:17:40,393 * Boogie Santa * 301 00:17:40,518 --> 00:17:43,772 * You got to get with that You got to get with that * 302 00:17:43,897 --> 00:17:47,525 * You got to get with that Boogie Santa * 303 00:17:47,650 --> 00:17:49,069 * You want to be cool * 304 00:17:49,194 --> 00:17:50,945 * With the kids at school * 305 00:17:55,116 --> 00:17:59,079 * If you want more Than the kid next door * 306 00:17:59,204 --> 00:18:02,374 * Hokie Santa Will be in the store * 307 00:18:02,499 --> 00:18:04,084 * You got to get with that * 308 00:18:05,794 --> 00:18:09,839 Whoa, whoa, that is not like any Christmas carol I have ever known. 309 00:18:11,132 --> 00:18:16,680 Oh, we have our very own Wendy Carroll, right here in the store right now. 310 00:18:16,805 --> 00:18:18,473 -That's right. -Nick. 311 00:18:18,598 --> 00:18:20,016 -Oh. -It's a pleasure. 312 00:18:23,728 --> 00:18:29,984 This is a shame. I mean, lately the people have forgotten that Christmas is not about 313 00:18:30,110 --> 00:18:32,362 getting, it's about giving. 314 00:18:32,487 --> 00:18:36,324 Last year, I barely kept the spirit alive 315 00:18:36,449 --> 00:18:38,576 when I was visiting a store in Canada. 316 00:18:38,702 --> 00:18:41,037 Oh, so you work in other stores besides this one? 317 00:18:41,162 --> 00:18:45,667 I like to spread the joy somewhere different every year. 318 00:18:45,792 --> 00:18:50,296 Last year I was in Vancouver, the year before that I was in Moscow. 319 00:18:50,422 --> 00:18:53,925 -Wow, Moscow! -I know. It was cold. 320 00:18:54,050 --> 00:18:56,344 So cold, colder than the North Pole, I'll tell you. 321 00:18:58,680 --> 00:19:03,435 -Oh my! I'd better get back. -Oh. 322 00:19:04,477 --> 00:19:09,107 I am so glad that you still have the spirit, Wendy. 323 00:19:11,443 --> 00:19:14,320 -[boy] Hi, Santa! -Excuse me. 324 00:19:14,446 --> 00:19:17,574 [Nick] Merry Christmas, kids. Ho, ho, ho. 325 00:19:18,700 --> 00:19:20,535 Are you sure about Teanna, Uncle Harry? 326 00:19:21,494 --> 00:19:23,580 Have you seen her and that minion she always has with her? 327 00:19:23,705 --> 00:19:25,540 I know she's supposed to be some marketing whiz kid 328 00:19:25,665 --> 00:19:27,000 and I'd be happy if she could turn things around. 329 00:19:27,125 --> 00:19:31,379 It's just she walks around like she owns the place. 330 00:19:31,504 --> 00:19:35,258 It wasn't my decision to hire her. The board insisted. 331 00:19:35,383 --> 00:19:39,179 We have to give them something. Let's just see what she brings. 332 00:19:39,304 --> 00:19:41,097 [intriguing music] 333 00:19:43,308 --> 00:19:44,225 Hm! 334 00:19:45,560 --> 00:19:47,771 Have no fear, Teanna's here. 335 00:19:52,609 --> 00:19:54,486 Teanna, I have some concerns. 336 00:19:54,611 --> 00:19:58,615 Put all of your worries to rest, although my reputation speaks for itself. 337 00:19:58,740 --> 00:20:02,243 Now, I've already started to implement phase one of my plan, 338 00:20:02,369 --> 00:20:06,748 but phase two which I like to call trimming the fat, I propose 339 00:20:06,873 --> 00:20:10,001 we scrap the employee Christmas bonuses. 340 00:20:10,126 --> 00:20:13,546 Excuse me? My uncle is not Ebenezer Scrooge. 341 00:20:13,672 --> 00:20:17,550 This is a family company and we treat all of our employees as if they were a part of the family. 342 00:20:18,510 --> 00:20:22,889 -To cheat them at Christmas-- -The employee bonuses stay. 343 00:20:23,014 --> 00:20:28,395 Fine. The daycare then, another frivolous cost which obviously needs to be done away with. 344 00:20:28,520 --> 00:20:31,606 The daycare is hardly a frivolous cost. 345 00:20:31,731 --> 00:20:34,567 Do you know how many of our staff rely on it to be able to come to work? 346 00:20:34,693 --> 00:20:38,530 Well, I'm sorry. If you can't afford them then don't have them. 347 00:20:38,655 --> 00:20:40,615 The daycare also stays. 348 00:20:42,701 --> 00:20:44,661 Mr. Wolman, with all due respect, 349 00:20:44,786 --> 00:20:48,081 the Board of Directors hired me to raise your sales figures 350 00:20:48,206 --> 00:20:51,876 and I highly doubt that they'd be pleased to hear about any resistance 351 00:20:52,002 --> 00:20:54,295 I'm getting trying to save their investment. 352 00:20:54,421 --> 00:20:58,049 We will cut the daycare cost in half. Agreed? 353 00:20:58,174 --> 00:20:59,426 Agreed. 354 00:21:00,802 --> 00:21:02,178 We'll see the first preliminary numbers by Friday. 355 00:21:03,722 --> 00:21:04,848 What about this investor you promised us would come on board? 356 00:21:06,558 --> 00:21:07,600 Without him, I don't see how even you can get us into the black. 357 00:21:09,436 --> 00:21:11,688 Uh! Don't worry about that. Moore's money is as good as in the bank. 358 00:21:14,149 --> 00:21:16,192 Now, Mr. Wolman, 359 00:21:16,317 --> 00:21:20,488 you take care of yourself and I will take good care of your company. 360 00:21:21,698 --> 00:21:22,782 Thank you, Teanna. 361 00:21:23,992 --> 00:21:26,703 Thank you, Teanna. Let's go, Uncle Harry. 362 00:21:32,250 --> 00:21:34,210 Get me Ken on the phone. 363 00:21:34,336 --> 00:21:35,879 -On it. -[sighs] 364 00:21:38,590 --> 00:21:40,508 -Here you go, boss. -[phone calling] 365 00:21:42,344 --> 00:21:45,972 [Ken] Teanna, how are things at the old relic? 366 00:21:46,097 --> 00:21:48,266 Better, now that I'm here. 367 00:21:48,391 --> 00:21:52,562 I was wondering if you'd made a decision about my lucrative investment opportunity. 368 00:21:52,687 --> 00:21:55,315 About that. The offer's changed. 369 00:21:55,440 --> 00:21:58,777 Replace the old man and the money's in the bank. Got it? 370 00:21:58,902 --> 00:22:01,863 Of course, Ken. I'll make sure it happens. 371 00:22:01,988 --> 00:22:04,407 I just need to convince this nephew of his. 372 00:22:04,532 --> 00:22:09,537 Well, make sure it happens by Christmas. After that, the offer is off the table. 373 00:22:09,662 --> 00:22:11,206 [hangs up the phone] 374 00:22:11,331 --> 00:22:14,793 Fool! How dare he make me look bad by changing the deal? 375 00:22:20,173 --> 00:22:21,549 [sighs] 376 00:22:23,885 --> 00:22:25,845 Although he's right. 377 00:22:25,970 --> 00:22:29,933 If I had my way around here, I could work wonders to reinvent this mausoleum. 378 00:22:30,058 --> 00:22:33,436 All I'd have to do is convince that heart-bleeding nephew of his 379 00:22:33,561 --> 00:22:36,147 to ink the deal with Moore to keep me onboard this sinking ship. 380 00:22:36,272 --> 00:22:39,109 And when the ink is dry, I'd be captain of this ship. 381 00:22:39,234 --> 00:22:40,318 Teanna Wolman. 382 00:22:41,528 --> 00:22:43,780 That does have kind of a ring to it, huh? 383 00:22:43,905 --> 00:22:45,365 Uhh. 384 00:22:45,490 --> 00:22:49,285 Teanna Tolman or Teanna Tellman. I like that one. 385 00:22:49,411 --> 00:22:50,995 Oh, shut up! 386 00:22:55,917 --> 00:22:59,337 Nice to see you, Claire. You are looking younger every year. 387 00:22:59,462 --> 00:23:01,840 I'm not sure bringing her in here was the right decision. 388 00:23:01,965 --> 00:23:04,467 As much as I don't like it either, Tommy, it must be done. 389 00:23:04,592 --> 00:23:08,972 Besides, it's only till Christmas. After that, we are in the clear. 390 00:23:10,598 --> 00:23:12,392 [Wendy] Hello munchkin. 391 00:23:12,517 --> 00:23:14,686 -Mommy! -Hi! 392 00:23:14,811 --> 00:23:17,439 -You about ready to go home? -Uh-huh. 393 00:23:17,564 --> 00:23:19,774 -Wanna meet my new friend? -Of course I do. 394 00:23:19,899 --> 00:23:22,360 -Thank you so much. -His name is William. 395 00:23:22,485 --> 00:23:24,195 Hello, William. 396 00:23:26,031 --> 00:23:28,074 -Does your mom work here in the store too? -No. She just shops a lot. 397 00:23:28,199 --> 00:23:31,494 Oh, dear. Well, I guess that means we'll be seeing you again. 398 00:23:31,619 --> 00:23:34,456 -[gasps] Did you make a Christmas tree, Grace? -Uh-huh. 399 00:23:34,581 --> 00:23:36,916 Oh, it's so cool. Say goodbye to William. 400 00:23:37,042 --> 00:23:38,626 -Bye William. -Bye! 401 00:23:38,752 --> 00:23:40,003 -[woman] Bye, Grace. -Look, I can hang it. 402 00:23:40,128 --> 00:23:42,005 And it has eyeballs. 403 00:23:47,344 --> 00:23:49,346 Hey, welcome home. 404 00:23:49,471 --> 00:23:52,223 Hi. That was the longest rehearsal. 405 00:23:52,349 --> 00:23:53,975 I saved you some lo mein. 406 00:23:55,727 --> 00:23:57,687 Oh, thank goodness. They didn't even give us a break at rehearsal. 407 00:23:57,812 --> 00:24:00,482 Hey, you know, I'm a pretty good cook. 408 00:24:01,566 --> 00:24:03,651 Why are you laughing? 409 00:24:03,777 --> 00:24:08,156 William said that there's no special lighting of the Christmas tree like in Quinton. 410 00:24:08,281 --> 00:24:10,992 No bake sales, not even any carolers. 411 00:24:12,160 --> 00:24:14,412 Wow, grumpy! 412 00:24:14,537 --> 00:24:16,498 Listen, I'm sure there's something Christmassy 413 00:24:16,623 --> 00:24:18,833 that we can find to do here in this city. 414 00:24:18,958 --> 00:24:20,710 Let's ask Tom. He'll know. 415 00:24:20,835 --> 00:24:24,089 Okay, time for bed. Go on, I'll meet you in there. 416 00:24:25,924 --> 00:24:26,758 You like him. 417 00:24:27,967 --> 00:24:29,719 No, I do not like him. 418 00:24:29,844 --> 00:24:33,139 What's there not to like? He's cute, single as far as I can tell. 419 00:24:33,264 --> 00:24:39,354 And he stands to inherit the entire Wolman Dynasty, so not a bad catch if you ask me. 420 00:24:40,438 --> 00:24:43,942 He's not a fish. He's my boss. 421 00:24:44,067 --> 00:24:45,402 Only until Christmas. 422 00:24:53,118 --> 00:24:54,577 Hey, look, it's Tom. 423 00:24:54,703 --> 00:24:55,954 -Hey, Tom. -Hey. 424 00:24:57,330 --> 00:24:57,747 -How are you today? -Good. how are you guys doing? 425 00:24:58,456 --> 00:24:59,916 We're good, we're good. 426 00:25:02,085 --> 00:25:05,463 That's it. Take your little donation box or whatever and find yourself another store. 427 00:25:07,966 --> 00:25:09,217 Ta-ta. 428 00:25:11,720 --> 00:25:14,556 Thomas, there you are. 429 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 Now, I wanted to go over a couple of things with you. 430 00:25:16,808 --> 00:25:19,686 Why are the carolers being sent away? 431 00:25:19,811 --> 00:25:22,355 I guess it's something we needed to do. 432 00:25:22,480 --> 00:25:25,900 No, Grace that's Tom's business although it is a shame. 433 00:25:26,026 --> 00:25:29,821 William was right. This place has no goodness fun at all. 434 00:25:29,946 --> 00:25:34,200 -Grace! -No Christmas? Well, look at where you are. 435 00:25:34,325 --> 00:25:36,786 What says Christmas more than shopping? 436 00:25:37,912 --> 00:25:41,666 -Grace, what's your idea of Christmas fun? -I like skating. 437 00:25:41,791 --> 00:25:42,959 You ladies skate? I do too. 438 00:25:43,084 --> 00:25:44,502 Oh no, no, no. I don't skate. 439 00:25:46,046 --> 00:25:47,422 I haven't skated in years but Grace is a beautiful skater. 440 00:25:49,716 --> 00:25:52,302 Ah, our old rink was just paved over last year. Oh, but the-- there's a park across the street 441 00:25:52,427 --> 00:25:55,972 with the world's best peppermint hot chocolate. You got to get some. 442 00:25:56,097 --> 00:25:59,517 -Can we mommy? -Well, I do have the day off tomorrow. 443 00:25:59,642 --> 00:26:02,520 So, if Tom tells me where it is. 444 00:26:02,645 --> 00:26:04,397 Tom can come with us. 445 00:26:04,522 --> 00:26:08,360 Oh, that's ridiculous. Tom and I have too much work to do. 446 00:26:08,485 --> 00:26:10,779 But you have to have time for fun too. 447 00:26:11,654 --> 00:26:13,948 You know what? You're right. 448 00:26:14,074 --> 00:26:16,659 How about I meet you in front of the store tomorrow, say three o'clock? 449 00:26:16,785 --> 00:26:19,704 But Thomas, we have serious business to attend to. 450 00:26:19,829 --> 00:26:21,498 I'm sure it can wait. 451 00:26:21,623 --> 00:26:22,832 -Gotta run. -Okay. 452 00:26:25,001 --> 00:26:28,254 -Yay! Tom really like us. -[Wendy laughs] 453 00:26:28,380 --> 00:26:30,256 Tom is nice, mommy. 454 00:26:30,382 --> 00:26:34,135 Okay Grace, come on. I gotta get to work, let's go. 455 00:26:34,260 --> 00:26:37,222 So maybe this musical will get picked up and I'll get to go to like 456 00:26:37,347 --> 00:26:39,974 Broadway or to the West End in London or something. 457 00:26:40,100 --> 00:26:43,561 I mean it has everything: singing, dancing, love. 458 00:26:43,687 --> 00:26:46,523 Is my best friend gonna be on Broadway? 459 00:26:48,274 --> 00:26:52,445 Okay. Very important. When you finish cashing out for the day, 460 00:26:52,570 --> 00:26:57,951 carefully lock the cash deposit bag in the drawer. It's your responsibility. 461 00:26:58,076 --> 00:27:00,620 Cash deposit bag in the drawer. Got it. 462 00:27:01,538 --> 00:27:06,251 So, I was thinking since we're both off tomorrow, maybe you can bring Grace by my rehearsal. 463 00:27:06,376 --> 00:27:08,545 Oh, I can't. 464 00:27:08,670 --> 00:27:13,216 -What do you mean you can't? -Tom is taking Grace and me to the park, 465 00:27:13,341 --> 00:27:15,343 but actually in hindsight I think he's just taking us there. 466 00:27:17,470 --> 00:27:18,805 I don't think he's gonna stay and hang out with us. Whatever. It's not a big deal. 467 00:27:18,930 --> 00:27:21,266 -You're going on a date with Tom? -Shh! 468 00:27:21,391 --> 00:27:23,309 Sorry. You're going on a date with Tom? 469 00:27:23,435 --> 00:27:26,396 Seriously, if Teanna hears me talking about this, I'm totally going to get fired. 470 00:27:26,521 --> 00:27:29,566 -Why? You think she likes him? -I think she might. I don't know. Who cares? 471 00:27:29,691 --> 00:27:32,777 I'm not here to find a man. I'm here to save my father's store. 472 00:27:32,902 --> 00:27:37,699 Why can't you do both? Wendy, it's been five years. It's time. 473 00:27:53,590 --> 00:27:55,133 -Bruno! -Yeah, boss. 474 00:27:56,968 --> 00:28:01,181 Find me everything you can on Wendy Carroll and her little candy store. 475 00:28:01,306 --> 00:28:05,685 Everyone has an agenda. Even you, Little Miss Carroll. 476 00:28:07,520 --> 00:28:09,522 [Tom] I don't know what's happened to this place. 477 00:28:09,647 --> 00:28:12,901 I mean, paving over the ice rink to make room for what? More parking? 478 00:28:14,110 --> 00:28:17,572 It used to be Christmas was the most magical time of the year. 479 00:28:17,697 --> 00:28:22,035 All the trees were lit up, there were carolers on every corner. 480 00:28:22,160 --> 00:28:24,412 No one loved Christmas more than my Uncle Harry. 481 00:28:25,747 --> 00:28:28,500 He always made sure that Wolman's had the most spectacular window displays 482 00:28:28,625 --> 00:28:31,002 -and the biggest tree in the lobby. -[Wendy] M-hm. 483 00:28:31,127 --> 00:28:34,547 Christmas with him was always something to look forward to. 484 00:28:34,673 --> 00:28:38,176 -Mommy, can I go to the playground? -Of course you can. 485 00:28:38,301 --> 00:28:39,928 -You want to sit? -Sure. 486 00:28:42,263 --> 00:28:44,307 Sounds like you and your uncle are really close. 487 00:28:44,432 --> 00:28:47,852 Yeah. My mom was a socialite. She was never around. 488 00:28:47,977 --> 00:28:51,064 And my dad died when I was five. So, Harry's been like a father to me ever since. 489 00:28:51,189 --> 00:28:54,526 Five years old. That's Grace's age. 490 00:28:54,651 --> 00:28:56,277 What about Grace's father? Is he still in the picture? 491 00:28:56,403 --> 00:28:59,155 No. He is decidedly not in the picture. 492 00:28:59,280 --> 00:29:04,744 We were high school sweethearts and we were actually really happy together, but he changed. 493 00:29:04,869 --> 00:29:08,415 It's like he just couldn't handle the impending fatherhood. 494 00:29:10,458 --> 00:29:11,292 I'm sorry. 495 00:29:13,420 --> 00:29:17,132 Sometimes I'm grateful that Grace never knew him because she never had to lose him. 496 00:29:18,550 --> 00:29:20,510 Well, she is lucky to have you. 497 00:29:20,635 --> 00:29:22,220 I know, isn't she? 498 00:29:22,345 --> 00:29:24,597 -Hi, mommy. -Hi, munchkin. 499 00:29:24,723 --> 00:29:30,061 -Tom, is this where the skating rink was? -Yes, it was right over there. 500 00:29:30,186 --> 00:29:32,647 You know what? We're gonna find another one and I promise 501 00:29:32,772 --> 00:29:35,233 -I'm gonna take you skating. Deal? -Deal. 502 00:29:35,358 --> 00:29:37,277 Wow! Sounds like we have a deal. 503 00:29:41,239 --> 00:29:45,910 Santa at the store said he wished he could make your Christmas wish come true. 504 00:29:46,036 --> 00:29:47,912 -He did, did he? -Mm-Hm. 505 00:29:48,038 --> 00:29:51,332 But he said he can't save grandpa's store. 506 00:29:51,458 --> 00:29:55,337 -Did you tell him about grandpa's store? -Mm-Hm. He just knew. 507 00:29:57,380 --> 00:30:02,761 -Mommy, I like Tom. Do you? -Yeah, I like him. He's very nice. 508 00:30:02,886 --> 00:30:05,555 Then why did you say to Angie that you didn't like him? 509 00:30:05,680 --> 00:30:08,933 I think Angie was asking if I liked him as a boyfriend. 510 00:30:09,059 --> 00:30:10,643 Well, maybe he could be your boyfriend. 511 00:30:11,978 --> 00:30:15,482 I'm not looking for a boyfriend right now. And he's my boss. 512 00:30:18,651 --> 00:30:19,778 Say goodnight Santa. 513 00:30:19,903 --> 00:30:21,321 Goodnight, Santa. 514 00:30:22,447 --> 00:30:25,158 -Say goodnight Gracie. -Goodnight, Gracie. 515 00:30:25,283 --> 00:30:26,826 [music from the snow globe] 516 00:30:30,705 --> 00:30:33,667 It's perfect, mom. I get to sell toys all day 517 00:30:33,792 --> 00:30:36,836 and they even give their employees a Christmas bonus. Isn't it great? 518 00:30:36,961 --> 00:30:40,048 Oh, it's wonderful news honey. How's Grace? 519 00:30:40,173 --> 00:30:43,385 She's good. I think she misses you, but she's having fun. 520 00:30:43,510 --> 00:30:47,138 Anyway, we will definitely be home in time for Christmas. And I think at that point, 521 00:30:47,263 --> 00:30:49,599 I'll have enough money to hold off the creditors for another month. 522 00:30:49,724 --> 00:30:54,020 Don't you worry yourself too much about the store, honey. I'll manage it. 523 00:30:54,938 --> 00:30:58,066 You just do what's best for you and Grace. Okay? 524 00:30:59,109 --> 00:31:00,026 I love you, honey. 525 00:31:00,151 --> 00:31:01,861 I will, mom. I love you too. 526 00:31:13,623 --> 00:31:17,627 Okay, watch your step. One, two, three, blue. 527 00:31:20,255 --> 00:31:23,383 Hey, look at the bow and there's snowflakes. 528 00:31:23,508 --> 00:31:25,176 [Grace] I've never seen red ones before. 529 00:31:25,301 --> 00:31:28,221 I know. You're right. Watch your step. 530 00:31:29,347 --> 00:31:31,391 -Mommy. -Hm? 531 00:31:31,516 --> 00:31:35,186 Do you think Tom misses skating? I know I would if they took away our rink at home. 532 00:31:35,311 --> 00:31:38,815 I don't know Grace. I bet he does, but come on, I gotta get to work. Let's go. 533 00:31:38,940 --> 00:31:40,400 Okay, mommy. 534 00:31:42,777 --> 00:31:46,614 Do you want to say hello to Santa Claus before you go to daycare? 535 00:31:46,740 --> 00:31:48,366 -Uh-huh. -Okay. 536 00:31:50,118 --> 00:31:51,327 Get rid of the gnome. Get rid of the reindeer. The candy canes go. 537 00:31:52,954 --> 00:31:55,290 We need more pink trees and I need those posters to be eye-level. 538 00:31:58,460 --> 00:31:59,461 Bruno! 539 00:32:00,628 --> 00:32:01,713 -[Teanna] Bruno! -Hmm. 540 00:32:05,842 --> 00:32:08,636 What are you doing eating at a time like this? We have work to do. 541 00:32:08,762 --> 00:32:09,971 But it's my lunch break. 542 00:32:12,432 --> 00:32:16,686 Okay. I expect this entire department to be revamped before the end of the day 543 00:32:16,811 --> 00:32:22,150 and make my lunch reservations at Zara's North East Table, seven-feet from the door. 544 00:32:22,275 --> 00:32:23,193 [Bruno] Yeah, boss. 545 00:32:24,819 --> 00:32:27,405 Hi mister. Here. 546 00:32:32,869 --> 00:32:34,204 Leave that. 547 00:32:34,329 --> 00:32:37,749 Wendy here can stay after closing and clean it up. 548 00:32:37,874 --> 00:32:39,125 -[laughs] -Oh! 549 00:32:39,250 --> 00:32:40,585 -Bruno! -Coming, boss. 550 00:32:43,588 --> 00:32:45,465 That goes. 551 00:32:45,590 --> 00:32:47,759 Get rid of that. I don't like it. 552 00:32:47,884 --> 00:32:49,302 Tom, what's going on? Teanna! 553 00:32:49,427 --> 00:32:51,054 -[Teanna] That goes. -Jane, just wait. 554 00:32:51,179 --> 00:32:52,889 -What about this? -I hate that. 555 00:32:55,350 --> 00:32:58,520 -Teanna! -That candy cane goes. 556 00:33:01,231 --> 00:33:03,191 What is going on? 557 00:33:03,316 --> 00:33:05,235 I'm getting complaints from like every department about trees being painted, 558 00:33:05,360 --> 00:33:06,945 decorations being taken down. 559 00:33:08,655 --> 00:33:10,281 I'm implementing phase one of my plan. Doing what I was hired to do. 560 00:33:10,407 --> 00:33:13,326 Sales are up twelve percent already. Now, 561 00:33:15,495 --> 00:33:19,082 I'd be happy to go over it with you, in my office six o'clock. 562 00:33:21,501 --> 00:33:24,421 -[man] Tom, what about Rudolph? -The reindeer stays. 563 00:33:24,546 --> 00:33:26,923 * The best time of year * 564 00:33:27,048 --> 00:33:28,216 Here's your change. Bye! 565 00:33:29,509 --> 00:33:31,594 -Here you go, Merry Christmas! -Thank you. 566 00:33:31,720 --> 00:33:34,514 Welcome to Wolman's. Enjoy the gift. Thank you. 567 00:33:34,639 --> 00:33:36,766 Good to see you. There's your change. 568 00:33:36,891 --> 00:33:38,309 So cute. 569 00:33:39,853 --> 00:33:40,520 I think you're doing great and the customers seem to love you. 570 00:33:41,563 --> 00:33:42,981 Thank you. I'm well. Here you are. 571 00:33:43,106 --> 00:33:46,276 Hi. Hi. I love cash. 572 00:33:46,401 --> 00:33:48,069 Merry Christmas! 573 00:33:48,194 --> 00:33:48,945 Thank you. 574 00:33:55,118 --> 00:33:58,663 -Here is your change. And Merry, Merry Christmas. -Merry Christmas. 575 00:33:58,788 --> 00:33:59,664 Thank you. 576 00:33:59,789 --> 00:34:01,541 Huh, the rush is over. 577 00:34:03,418 --> 00:34:05,086 Hey, will you take Grace home tonight? Cruella is making me work late. 578 00:34:05,211 --> 00:34:07,172 Ooh, sounds like you're on someone's bad side. 579 00:34:07,297 --> 00:34:09,966 -I know, right? I'm gonna go let Grace know. -Okay. 580 00:34:13,553 --> 00:34:14,679 -Oh! -Oh my! 581 00:34:14,804 --> 00:34:17,724 Oh my goodness! You came out of nowhere. 582 00:34:17,849 --> 00:34:19,809 Oh my, my! 583 00:34:19,934 --> 00:34:25,398 It looks like Christmas has taken on a whole different hue this year. 584 00:34:25,523 --> 00:34:30,195 But at least we have people like you, who know 585 00:34:30,320 --> 00:34:35,992 true meaning of Christmas even if I can't make your wish come true. 586 00:34:37,369 --> 00:34:39,704 -How do you know what my wish is? -Shh! 587 00:34:43,166 --> 00:34:44,250 Okay. 588 00:34:45,460 --> 00:34:47,796 What? Aw. 589 00:34:48,922 --> 00:34:50,632 Hey, munchkins. 590 00:34:52,509 --> 00:34:56,805 Mommy, William and I were just making our Christmas wish list for Santa. 591 00:34:56,930 --> 00:35:00,767 I put a star next to the pink skates because it's my number two wish. 592 00:35:00,892 --> 00:35:04,646 My number one wish is a secret only Santa knows about. 593 00:35:04,771 --> 00:35:10,485 This looks like an amazing wish list and pink skates are very fancy. 594 00:35:10,610 --> 00:35:15,281 Hey, listen, Angie is gonna pick you up and take you home today because I need to work late. 595 00:35:15,407 --> 00:35:17,450 -Is that okay with you? -Okay, mommy. 596 00:35:17,575 --> 00:35:20,078 -Want to see my list? -Yeah, I do. 597 00:35:22,789 --> 00:35:25,625 Wow! That is quite a list. 598 00:35:25,750 --> 00:35:29,421 My mom says you need to ask if you want to get it. 599 00:35:29,546 --> 00:35:33,883 Oh really? My mom always said that you need to give in order to receive. 600 00:35:36,052 --> 00:35:40,015 We're letting you go. You can finish out the shift and then you're fired. 601 00:35:40,932 --> 00:35:43,184 Wait! Excuse me. What's happening? 602 00:35:43,309 --> 00:35:44,019 Cutbacks. 603 00:35:47,439 --> 00:35:48,356 Sorry. 604 00:36:02,912 --> 00:36:03,955 [door opens] 605 00:36:05,040 --> 00:36:07,542 -Tom! -Teanna. 606 00:36:07,667 --> 00:36:09,294 It's time to celebrate. 607 00:36:09,419 --> 00:36:12,714 -Oh! No, thank you. -I insist. 608 00:36:20,472 --> 00:36:24,267 To Wolman's. May our partnership bring many a great thing. 609 00:36:27,729 --> 00:36:30,607 So, I'm happy to hear the numbers are up, 610 00:36:30,732 --> 00:36:32,484 although Wendy was right. 611 00:36:33,485 --> 00:36:34,944 Losing the carolers was a shame. 612 00:36:35,070 --> 00:36:37,906 Wendy doesn't exactly have the same level of experience. 613 00:36:38,031 --> 00:36:40,325 Unlike you and I, both products of the big city. 614 00:36:40,450 --> 00:36:41,409 We'd make quite the team. 615 00:36:42,660 --> 00:36:46,998 After all we had the same interests in mind, 616 00:36:47,123 --> 00:36:48,500 saving this poor wreck of a store. 617 00:36:48,625 --> 00:36:51,294 I don't exactly see Wolman's as being a wreck. 618 00:36:51,419 --> 00:36:53,963 It's in far worse shape than your uncle's willing to admit. 619 00:36:55,006 --> 00:36:58,593 And I must say my investor is not as willing to bail you out, 620 00:36:58,718 --> 00:37:00,887 not without some assurances. 621 00:37:01,012 --> 00:37:05,850 What do you mean? He wants to make sure I'm here long after Christmas is over. 622 00:37:06,810 --> 00:37:11,398 If I could assure them that Wolman's could be better managed by let's say 623 00:37:12,941 --> 00:37:15,568 a great partnership, 624 00:37:18,113 --> 00:37:21,157 then Wolman's can be saved. 625 00:37:21,282 --> 00:37:24,160 We need to talk to Harry. He's in this partnership too. 626 00:37:24,285 --> 00:37:27,997 Of course. Harry. Wolman's is nothing without Harry. 627 00:37:34,045 --> 00:37:38,216 * You got to get with that You got to get with that * 628 00:37:39,968 --> 00:37:41,177 [sighing] 629 00:37:41,302 --> 00:37:43,013 [piano playing "Silent Night"] 630 00:38:01,072 --> 00:38:03,408 That is beautiful. 631 00:38:03,533 --> 00:38:06,161 Oh, I didn't know anybody was still here. 632 00:38:06,286 --> 00:38:08,329 -Do you play often? -Not really. 633 00:38:08,455 --> 00:38:11,458 I'm just trying to get some in before Teanna takes it away too. 634 00:38:11,583 --> 00:38:13,918 You know, it's none of my business, but 635 00:38:14,044 --> 00:38:16,796 it doesn't really seem to me like she belongs here at Wolman's. 636 00:38:16,921 --> 00:38:17,881 She doesn't. 637 00:38:19,799 --> 00:38:24,054 The store is struggling a bit. Teanna's the board's way of raising sales. 638 00:38:25,055 --> 00:38:26,973 As much as I hate what she's done in this place, 639 00:38:27,098 --> 00:38:29,100 I'd hate to lose Wolman's even more. 640 00:38:31,227 --> 00:38:34,314 I can totally understand that. My dad's store back at home in Quinton is in trouble. 641 00:38:34,439 --> 00:38:37,901 That's why I came out here, to see if I could make enough money to save it. 642 00:38:39,069 --> 00:38:40,612 And if you do, will you go back? 643 00:38:40,737 --> 00:38:42,447 Oh, I'd have to. 644 00:38:42,572 --> 00:38:45,575 Yeah, that store is all I have left of my father. 645 00:38:45,700 --> 00:38:46,618 I'll be sad to see you go. 646 00:38:49,162 --> 00:38:50,455 [both laughing] 647 00:38:52,332 --> 00:38:53,583 So 648 00:38:53,708 --> 00:38:57,212 what does Wendy Carroll do for Christmas? 649 00:38:57,337 --> 00:39:02,926 Oh goodness! Um, well, let's see. My dad started a tradition early. 650 00:39:04,010 --> 00:39:06,763 At every Christmas morning, after we opened our presents, 651 00:39:06,888 --> 00:39:09,516 we would go down to the local skating rink. 652 00:39:09,641 --> 00:39:12,644 He was determined to teach me how to skate 653 00:39:12,769 --> 00:39:15,438 even though I have two left feet. 654 00:39:15,563 --> 00:39:19,401 Um, anyway, afterwards to warm up, we would go back to our house 655 00:39:19,526 --> 00:39:22,987 and my mom would bake a big batch of cookies and have hot cider 656 00:39:23,113 --> 00:39:27,575 and my dad would take us over to the piano and he'd start out every year 657 00:39:27,701 --> 00:39:29,786 playing and singing the First Noel. 658 00:39:29,911 --> 00:39:30,662 Oh! 659 00:39:34,332 --> 00:39:35,667 You know it. 660 00:39:35,792 --> 00:39:38,128 Caroling is a woman's family tradition. 661 00:39:38,253 --> 00:39:41,548 Harry would always throw a party on Christmas Eve and the best part of the evening 662 00:39:41,673 --> 00:39:45,719 was when Harry would sit down at the piano and lead everyone in carols. 663 00:39:45,844 --> 00:39:48,138 And this was always my favorite one. 664 00:39:48,263 --> 00:39:49,014 Come on, help me out. 665 00:39:52,100 --> 00:39:53,810 [laughing] 666 00:39:58,231 --> 00:40:02,861 * The First Noel * 667 00:40:02,986 --> 00:40:07,490 * The Angels did say * 668 00:40:07,615 --> 00:40:12,120 * Was to certain Poor shepherds * 669 00:40:12,245 --> 00:40:16,750 * In fields as they lay * 670 00:40:16,875 --> 00:40:26,009 * In fields where they lay Keeping their sheep * 671 00:40:26,134 --> 00:40:30,597 * On a cold winter's night * 672 00:40:30,722 --> 00:40:35,060 * That was so deep * 673 00:40:35,185 --> 00:40:39,689 * Noel, Noel * 674 00:40:39,814 --> 00:40:45,070 * Noel, Noel * 675 00:40:45,195 --> 00:40:53,578 * Born is the King of Israel * 676 00:40:53,703 --> 00:40:58,083 * They looked up * 677 00:40:58,208 --> 00:41:02,837 * And saw a star * 678 00:41:02,962 --> 00:41:07,676 * Shining in the East * 679 00:41:07,801 --> 00:41:12,180 * Beyond them far * 680 00:41:12,305 --> 00:41:21,356 * And to the earth It gave great light * 681 00:41:21,481 --> 00:41:25,944 * And so it continued * 682 00:41:26,069 --> 00:41:30,699 * Both day and night * 683 00:41:30,824 --> 00:41:34,869 * Noel, Noel * 684 00:41:34,994 --> 00:41:40,375 * Noel, Noel * 685 00:41:40,500 --> 00:41:48,800 * Born is the King of Israel! * 686 00:41:48,925 --> 00:41:53,596 * Noel, Noel * 687 00:41:53,722 --> 00:41:58,977 * Noel, Noel * 688 00:41:59,102 --> 00:42:07,652 * Born is the King of Israel! * 689 00:42:20,540 --> 00:42:21,833 Goodnight, Mr. Wolman. 690 00:42:25,795 --> 00:42:27,380 Goodnight, Thomas. 691 00:42:33,011 --> 00:42:34,721 Harry. What are you doing here? 692 00:42:34,846 --> 00:42:39,893 Oh, making my rounds a little later than usual. And who is this? 693 00:42:40,018 --> 00:42:42,228 This is Wendy. She works in the toy department. 694 00:42:42,354 --> 00:42:44,439 Hello, Mr. Wolman. You have a beautiful store. 695 00:42:44,564 --> 00:42:47,609 Well, it takes beautiful people to make it so. 696 00:42:48,818 --> 00:42:51,988 But I won't interrupt you two any longer. 697 00:42:52,113 --> 00:42:53,740 Um. Pleasure, Wendy. 698 00:43:07,170 --> 00:43:12,967 Okay. This is-- this is me or Angie. Her. 699 00:43:16,805 --> 00:43:17,722 Okay. 700 00:43:19,140 --> 00:43:20,767 You know, your uncle seems really cool. 701 00:43:20,892 --> 00:43:23,019 -Uh, Harry is a great guy. -Yeah. 702 00:43:26,356 --> 00:43:30,360 Thank you for tonight. I didn't realize how badly I needed to have some fun. 703 00:43:30,485 --> 00:43:31,653 It was fun. 704 00:43:33,947 --> 00:43:38,451 Tom, I have every faith in the world that you're gonna restore Wolman's to what it once was. 705 00:43:39,703 --> 00:43:40,745 I hope so 706 00:43:42,205 --> 00:43:44,749 because pink Christmas trees-- it's definitely not it. 707 00:43:44,874 --> 00:43:46,501 Definitely not it. 708 00:43:48,253 --> 00:43:48,586 Angie's got a fake Christmas tree too that she's about to take out. 709 00:43:50,338 --> 00:43:51,089 She wants to preserve the environment and I totally respect that. 710 00:43:52,674 --> 00:43:55,635 But there is just nothing like the smell of a Christmas tree. 711 00:43:55,760 --> 00:43:58,763 -That-- that's Christmas. You know what I mean? -I know what you mean. 712 00:43:58,888 --> 00:44:02,934 I feel so bad for Grace 'cause we always have one at home and I think she misses it. 713 00:44:04,436 --> 00:44:05,311 I miss it. 714 00:44:12,235 --> 00:44:14,279 You-- oh! 715 00:44:16,906 --> 00:44:19,284 She's right upstairs. 716 00:44:26,750 --> 00:44:31,838 Another chorus of "First Noel" or-- No, we did that. 717 00:44:33,506 --> 00:44:34,883 -I'm gonna go. -Goodnight, Wendy. 718 00:44:35,008 --> 00:44:35,925 Goodnight, Sir. 719 00:44:40,430 --> 00:44:41,306 Bye. 720 00:44:54,319 --> 00:45:00,575 And if we get a fake tree, we get to make popcorn garland or even colored paper. 721 00:45:00,700 --> 00:45:03,661 And we get to bake cookies and hang them on the tree. 722 00:45:04,537 --> 00:45:07,916 And the more we decorate, the more it looks like a real tree. 723 00:45:08,041 --> 00:45:09,417 You're right, Grace. 724 00:45:12,962 --> 00:45:16,007 Mommy, the window has changed. 725 00:45:21,471 --> 00:45:22,639 Come on. 726 00:45:38,863 --> 00:45:41,241 What are you doing with the piano? 727 00:45:41,366 --> 00:45:42,784 I'm replacing it. 728 00:45:44,369 --> 00:45:45,829 Mommy, what is that? 729 00:45:47,580 --> 00:45:51,918 Oh, it's a man with his shirt off. I gotta go to work. Let's go. 730 00:45:52,043 --> 00:45:55,964 * Can't trust Santa To make you cool * 731 00:45:56,089 --> 00:45:59,843 * You got to buy what you need To be cool at school * 732 00:45:59,968 --> 00:46:03,471 * Buy, buy, buy Buy the latest toys * 733 00:46:03,596 --> 00:46:07,475 * It's the best way To feel the Christmas joy * 734 00:46:07,600 --> 00:46:10,562 * Never tell Santa Like we did last year * 735 00:46:10,687 --> 00:46:13,982 * To bring in the toys And give you Christmas cheer * 736 00:46:14,107 --> 00:46:18,361 * You got to buy, buy, buy Buy the latest toys * 737 00:46:18,486 --> 00:46:21,531 * Then you can be One of the cool girls and boys * 738 00:46:21,656 --> 00:46:22,198 Oh, yeah! 739 00:46:23,241 --> 00:46:25,285 You can be cool! 740 00:46:25,410 --> 00:46:29,706 What am I going to do, mommy? They've taken away so much. 741 00:46:29,831 --> 00:46:33,960 Hey! You know what you're gonna do? You're gonna use your imagination. 742 00:46:34,085 --> 00:46:37,172 I'm sure you can come up with tons of games to play around here. 743 00:46:37,297 --> 00:46:38,965 Look there's even a slide, still. 744 00:46:46,222 --> 00:46:50,477 This new investor comes on board, we could all breathe a lot easier 745 00:46:50,602 --> 00:46:52,979 and then we can take time for-- 746 00:46:53,980 --> 00:46:54,981 say, Wendy. 747 00:46:57,400 --> 00:46:58,318 Harry. 748 00:46:59,652 --> 00:47:02,655 So, what if this investor doesn't come on board? 749 00:47:03,531 --> 00:47:07,786 We can't deny we're in trouble. It feels like we're losing control of this place. 750 00:47:08,787 --> 00:47:12,624 Without Wolman's, I wouldn't know what to do. 751 00:47:12,749 --> 00:47:15,335 It's all I've known, built, 752 00:47:15,460 --> 00:47:18,296 dreamt for 47 years. 753 00:47:20,423 --> 00:47:21,299 Ah! 754 00:47:22,467 --> 00:47:23,927 It'll be alright, Tommy. 755 00:47:31,851 --> 00:47:34,187 [door opening] 756 00:47:34,312 --> 00:47:35,480 [door closing] 757 00:47:36,773 --> 00:47:38,942 Okay, ladies. Trays up high. Sell, sell, sell. 758 00:47:45,657 --> 00:47:47,492 Hi. 759 00:47:47,617 --> 00:47:48,702 Yeah. 760 00:47:48,827 --> 00:47:49,703 Hi! 761 00:47:49,828 --> 00:47:51,287 [rock music] 762 00:47:52,872 --> 00:47:55,875 * We wish you a Merry Christmas We wish you a Merry Christmas * 763 00:47:56,001 --> 00:48:01,172 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 764 00:48:01,297 --> 00:48:06,428 * Good tidings to you Wherever you are * 765 00:48:06,553 --> 00:48:09,764 * Good tidings for Christmas And a Happy New Year * 766 00:48:09,889 --> 00:48:13,018 I want a train set, a snowboard, 767 00:48:13,143 --> 00:48:16,438 a baseball glove and a remote-control car. 768 00:48:16,563 --> 00:48:21,609 * We wish you a Merry Christmas And a Happy New Year * 769 00:48:21,735 --> 00:48:27,407 * Bring us a figgy pudding Oh, bring us a figgy pudding * 770 00:48:27,532 --> 00:48:32,120 * Oh, bring us a figgy pudding And a cup of good cheer * 771 00:48:32,245 --> 00:48:37,334 * We won't go until we get some We won't go until we get some * 772 00:48:37,459 --> 00:48:40,837 * So, bring some out here * 773 00:48:40,962 --> 00:48:43,840 Uh-oh! Someone's not happy. 774 00:48:43,965 --> 00:48:47,802 Are you not having a Merry Christmas? You know what? Would you like a candy cane? 775 00:48:47,927 --> 00:48:50,722 -There you go. Merry Christmas! -Merry Christmas! 776 00:48:50,847 --> 00:48:54,559 This environment is so not conducive to my pre-opening night headspace. 777 00:48:54,684 --> 00:48:56,728 -You're still coming, right? -Of course. I wouldn't miss it. 778 00:48:56,853 --> 00:48:58,605 Not even for a date with your boss? Hi. 779 00:48:58,730 --> 00:49:01,274 It wasn't a date. He just dropped me off after work. 780 00:49:01,399 --> 00:49:04,611 Then why can I see actual cartoon hearts around your head? 781 00:49:05,904 --> 00:49:07,113 Bag it. 782 00:49:07,238 --> 00:49:09,324 -[Angie] Hi. Merry Christmas. -Thank you. Bye. 783 00:49:09,449 --> 00:49:10,909 [Teanna] What did you find on her? 784 00:49:12,494 --> 00:49:14,329 Well, she grew up in Quinton. Nice little town that one is. 785 00:49:14,454 --> 00:49:16,623 They even got an annual lighting of the Christmas tree lights. 786 00:49:16,748 --> 00:49:18,958 Tell me something interesting. 787 00:49:19,084 --> 00:49:22,253 Well, her father's store did just declare bankruptcy recently. 788 00:49:22,379 --> 00:49:24,339 -Has it been sold? -Not yet. 789 00:49:24,464 --> 00:49:28,968 Seems Wendy's name is on all the deeds. It's kind of sad, being a family business and all. 790 00:49:29,094 --> 00:49:31,096 Mm, sad indeed. 791 00:49:31,221 --> 00:49:35,016 I bet our little Wendy is trying to do everything she can to save it. 792 00:49:35,141 --> 00:49:37,060 * Didn't think that I'd find * 793 00:49:37,185 --> 00:49:40,313 * Someone I could Share this with * 794 00:49:40,438 --> 00:49:43,900 * I'm so glad that you're here And I just want to... * 795 00:49:44,025 --> 00:49:45,735 Hi. 796 00:49:47,570 --> 00:49:49,114 [gasps] The show was great but you were incredible! Gracie loved it too. 797 00:49:49,239 --> 00:49:51,074 She's getting her picture taken with the Snow Queen. 798 00:49:51,199 --> 00:49:52,283 -[Grace] Hi, Angie! -Thank you for being here. 799 00:49:52,409 --> 00:49:55,495 Oh my gosh! We wouldn't have missed it. 800 00:49:55,620 --> 00:49:58,164 The audience seemed light tonight. Especially, for opening night. 801 00:49:58,289 --> 00:50:00,542 -What did you think? -No, I thought it was fine. 802 00:50:00,667 --> 00:50:04,004 Besides as soon as people find out how great the show is, it's gonna be packed. 803 00:50:04,129 --> 00:50:05,380 I hope you're right. 804 00:50:06,589 --> 00:50:08,425 -Tom! -Hey! 805 00:50:08,550 --> 00:50:10,218 [Grace] Is this for us? 806 00:50:10,343 --> 00:50:13,263 -What is this? -This is a Douglas fir. 807 00:50:13,388 --> 00:50:16,558 I cut it down from Harry's property. It was growing pretty thick there anyway. 808 00:50:18,018 --> 00:50:22,564 Well, Grace why don't we go see if we can look for some of my old decoration? 809 00:50:22,689 --> 00:50:24,566 -Wanna bring that in? -Uh, yeah. 810 00:50:30,280 --> 00:50:31,489 [Wendy] Careful. 811 00:50:35,618 --> 00:50:36,870 Thanks. 812 00:50:36,995 --> 00:50:38,163 I don't know what to say. 813 00:50:39,372 --> 00:50:40,290 Thank you. 814 00:50:41,291 --> 00:50:43,168 It's-- it's perfect. 815 00:50:45,295 --> 00:50:47,213 I just wanted to make sure you didn't think Christmas in the city was all that bad. 816 00:50:48,465 --> 00:50:50,008 In case you were thinking about staying. 817 00:50:56,806 --> 00:50:59,893 It's getting late. I should put Grace to bed. 818 00:51:02,020 --> 00:51:03,188 -Tom? -Yeah. 819 00:51:05,857 --> 00:51:07,484 It's not that bad. 820 00:51:09,069 --> 00:51:13,406 Uh, Christmas-- in the city. It's not that bad. 821 00:51:15,700 --> 00:51:16,785 Goodnight. 822 00:51:25,835 --> 00:51:28,421 Oh! Ooh! 823 00:51:30,006 --> 00:51:32,592 [Angie] Producers say we should know as early as the end of the week 824 00:51:32,717 --> 00:51:34,803 if we can extend it right into the New Year. 825 00:51:34,928 --> 00:51:36,721 -Do you think we will? -Of course we will. 826 00:51:36,846 --> 00:51:38,014 -Huh? -What? 827 00:51:39,724 --> 00:51:43,144 -What are you gonna do? -What am I gonna do about what? 828 00:51:43,269 --> 00:51:46,314 About the fact that Tom Wolman chopped down a tree for you. 829 00:51:48,525 --> 00:51:50,735 See? There it is. 830 00:51:50,860 --> 00:51:54,197 Wendy, you can't keep denying that you and Tom Wolman have something. 831 00:51:54,322 --> 00:51:56,032 Okay, I totally like him. 832 00:51:56,157 --> 00:52:00,120 I do. But what's the plan? I live in Quinton and he lives here. 833 00:52:00,245 --> 00:52:02,455 So, stay here. 834 00:52:02,580 --> 00:52:04,457 -Oh! -No. I get it. 835 00:52:06,459 --> 00:52:07,252 You lived in Quinton your entire life but maybe it's time for you to move on. 836 00:52:08,795 --> 00:52:09,879 -Wow, you sound like my mother. -Well, your mother's right. 837 00:52:10,005 --> 00:52:13,883 It's time you live your life. And if that means giving up your father's shop, 838 00:52:14,009 --> 00:52:15,969 then maybe it's time. 839 00:52:18,054 --> 00:52:19,472 I will never give up my father's shop. I made him a promise and I will not break it. 840 00:52:25,353 --> 00:52:31,151 You know, a major cause of lost revenue for many businesses is due to employee theft. 841 00:52:31,276 --> 00:52:33,570 Are you saying my employees are stealing from us? 842 00:52:33,695 --> 00:52:38,783 You know, I've been reviewing a lot of the deposit numbers and they're a little off. 843 00:52:38,908 --> 00:52:41,036 Especially, in the toy department. 844 00:52:44,247 --> 00:52:47,834 But let's not dwell on that. We have more important things to talk about like, 845 00:52:47,959 --> 00:52:49,586 "Operation Santa Claus." 846 00:52:50,587 --> 00:52:52,339 What's "Operation Santa Claus?" 847 00:52:53,423 --> 00:52:55,425 Just another way to boost sales. 848 00:52:57,010 --> 00:53:00,055 Thomas, you and I, we're not that different. 849 00:53:00,180 --> 00:53:02,349 We both want the same things. 850 00:53:02,474 --> 00:53:04,851 Maybe, we don't need Ken's money. 851 00:53:04,976 --> 00:53:07,562 I mean look at these numbers. You're doing a great job raising sales. 852 00:53:07,687 --> 00:53:09,356 I am. 853 00:53:09,481 --> 00:53:13,068 But we both know that's not good enough. 854 00:53:13,193 --> 00:53:18,656 Thomas, Christmas is around the corner. I can't keep Ken and his money on hold forever. 855 00:53:25,246 --> 00:53:27,332 [sighing] 856 00:53:46,059 --> 00:53:49,854 I hope you're not letting this place get you down. No, no, no. Sit, sit, sit, sit. 857 00:53:51,064 --> 00:53:53,733 Tell us what's troubling Miss Carroll? 858 00:53:53,858 --> 00:53:55,610 -Oh, Santa! -Oh... 859 00:53:58,238 --> 00:54:00,365 I'm just a little confused. 860 00:54:00,490 --> 00:54:03,785 Well, I've got great listening ears. 861 00:54:05,495 --> 00:54:10,208 I've always been a person who was so sure 862 00:54:11,167 --> 00:54:13,003 of herself. 863 00:54:13,128 --> 00:54:15,588 And now all of a sudden, I'm just feeling like I don't know what to do. 864 00:54:19,467 --> 00:54:24,139 You know sometimes we make promises that we can't always keep. 865 00:54:26,057 --> 00:54:27,726 Wendy, 866 00:54:27,851 --> 00:54:30,603 you know you've always been a good girl. 867 00:54:30,729 --> 00:54:34,149 You-- you never even made the naughty list. 868 00:54:34,274 --> 00:54:39,112 Oh, oh wait. Except for that one time. Oh young lady, you came very, very close. 869 00:54:39,237 --> 00:54:40,780 The time 870 00:54:40,905 --> 00:54:42,407 that you tied 871 00:54:42,532 --> 00:54:45,160 Bart Peterson to the tree. I remember that. 872 00:54:45,285 --> 00:54:48,413 How did you know about that? Angie told you about that. 873 00:54:48,538 --> 00:54:50,331 Oh, I have good eyes too. 874 00:54:51,458 --> 00:54:52,542 Well, 875 00:54:54,210 --> 00:54:55,962 the point is, 876 00:54:56,963 --> 00:55:01,718 you deserve to do something for you. 877 00:55:03,136 --> 00:55:07,849 Besides, wishes, they have very strange ways of coming true. 878 00:55:10,602 --> 00:55:13,313 You need a little Christmas faith 879 00:55:13,438 --> 00:55:14,731 and to believe. 880 00:55:17,233 --> 00:55:21,029 And I know you have plenty of both. 881 00:55:23,865 --> 00:55:24,824 [laughing] 882 00:55:31,748 --> 00:55:33,458 [background music] 883 00:55:35,335 --> 00:55:39,130 [Wendy] Oh mom, Angie was amazing in her play. 884 00:55:39,255 --> 00:55:42,133 I wish you could have seen her. She's like a total natural. 885 00:55:42,258 --> 00:55:45,095 So, it's been open for a week. Fingers crossed. 886 00:55:45,220 --> 00:55:47,389 -How's Gracie? -She's good. 887 00:55:47,514 --> 00:55:50,433 She's decorating the tree Tom gave us. 888 00:55:50,558 --> 00:55:51,976 Who's Tom? 889 00:55:52,102 --> 00:55:55,480 He-- no one. He's um-- I work with him. Whatever. 890 00:55:55,605 --> 00:55:58,900 How many degrees do the cookies? Is it 350 or 400? 891 00:55:59,025 --> 00:56:00,068 375. 892 00:56:01,736 --> 00:56:03,988 Listen, Wendy. I-- I know that you have your heart set on... 893 00:56:04,114 --> 00:56:08,034 Ooh, by the way. I just tucked away another thousand dollars to save the store. 894 00:56:08,159 --> 00:56:11,871 - Isn't that great? -Yeah, that's great honey. 895 00:56:11,996 --> 00:56:13,790 Um, I gotta go. 896 00:56:14,874 --> 00:56:15,917 I love you. 897 00:56:17,168 --> 00:56:18,211 I love you. 898 00:56:26,845 --> 00:56:30,765 [gasps] There's my star! 899 00:56:30,890 --> 00:56:34,728 Just in time. Here, try this. Put it in your mouth. 900 00:56:38,106 --> 00:56:40,233 Oh no! What is it? It's bad. What? 901 00:56:40,358 --> 00:56:41,818 No. They're incredible. 902 00:56:45,196 --> 00:56:49,617 -What is it Angie? What's wrong? -My show got canceled, honey. 903 00:56:49,743 --> 00:56:52,162 Oh Angie! I'm so sorry. 904 00:56:52,287 --> 00:56:54,497 But why? It was so good. 905 00:56:54,622 --> 00:56:58,585 The attendance was low and they couldn't afford to keep it on. 906 00:56:58,710 --> 00:57:03,757 -They said no one wants to see a Christmas play at Christmas. -Okay, you listen to me. 907 00:57:03,882 --> 00:57:08,428 You are an amazing actress. And I'm not just saying that because you're sad. 908 00:57:08,553 --> 00:57:12,223 I can't wait for the whole world to see what you can do. 909 00:57:12,349 --> 00:57:14,517 You just need to find your audience. 910 00:57:14,642 --> 00:57:17,771 Yeah, Angie. Here's something that'll make you feel better. 911 00:57:20,440 --> 00:57:24,819 Oh! It's-- it's so Christmassy. 912 00:57:28,531 --> 00:57:29,699 [Wendy] Oh, babe. 913 00:57:29,824 --> 00:57:31,409 Let's go. 914 00:57:31,534 --> 00:57:34,579 -Hi. Would you like some Christmas cookies? -Thank you. 915 00:57:34,704 --> 00:57:36,539 Merry Christmas. Hi. Merry Christmas. 916 00:57:36,664 --> 00:57:39,042 -Thanks. -Hello. Merry Christmas. 917 00:57:39,167 --> 00:57:41,086 Thank you. 918 00:57:42,671 --> 00:57:43,838 Merry Christmas. 919 00:57:44,798 --> 00:57:45,048 [Wendy] Like sugar cookies and... 920 00:57:45,632 --> 00:57:47,008 -For me? -Mm-Hm. 921 00:57:50,220 --> 00:57:51,179 Thank you. 922 00:57:51,304 --> 00:57:51,888 Hi, Tom. 923 00:57:54,891 --> 00:57:56,393 Hey. 924 00:57:56,518 --> 00:57:58,228 -What is it? -They're just some, some Christmas cookies. 925 00:57:58,353 --> 00:58:00,730 They're not quite as good as my mom's, but it'll do. 926 00:58:00,855 --> 00:58:04,109 Wow! It's been years since I've had a homemade cookie. Thank you. 927 00:58:04,234 --> 00:58:05,485 Tom, I have a question. 928 00:58:06,444 --> 00:58:08,571 I hate to ask. Um. 929 00:58:08,697 --> 00:58:13,993 But I was talking to my mom the other day. And I don't have a lot of time. Um, 930 00:58:15,203 --> 00:58:17,872 I was just wondering, and you can totally say no. 931 00:58:17,997 --> 00:58:20,125 But I was just wondering if there's any chance 932 00:58:20,250 --> 00:58:24,713 that I might be able to get my Christmas bonus just a bit early. 933 00:58:27,132 --> 00:58:30,844 I would, believe me. It's just, I can't. 934 00:58:31,761 --> 00:58:32,554 Oh. 935 00:58:34,305 --> 00:58:36,474 No. No. 936 00:58:36,599 --> 00:58:40,562 Oh my gosh! No this-- it's ridiculous that I even asked. Why did I do that? I'm so sorry. 937 00:58:40,687 --> 00:58:42,814 -Wendy. -Yeah. 938 00:58:42,939 --> 00:58:45,233 Wolman's won't be giving Christmas bonuses this year. 939 00:58:46,526 --> 00:58:47,360 Oh! 940 00:58:48,403 --> 00:58:50,530 Teanna and the board scrapped them. 941 00:58:50,655 --> 00:58:52,991 I'm so sorry. I know how much everyone relies on it. 942 00:58:53,908 --> 00:58:57,162 Maybe I can help you out. If you need some money. 943 00:58:57,287 --> 00:58:59,873 My gosh! No. No, no, no, no, no. 944 00:58:59,998 --> 00:59:02,542 Grace! We gotta get to daycare. 945 00:59:02,667 --> 00:59:04,711 Um enjoy. 946 00:59:04,836 --> 00:59:06,087 Grace, let's go. Come on. 947 00:59:07,088 --> 00:59:08,548 Bye. Bye, Tom. 948 00:59:10,759 --> 00:59:13,595 -Bye. -[Tom] Bye, Grace. 949 00:59:16,848 --> 00:59:21,603 So, you have fun playing and then I will see you at lunch. 950 00:59:21,728 --> 00:59:23,938 Don't forget to give Santa his cookie. 951 00:59:24,064 --> 00:59:25,440 Okay. I won't. 952 00:59:25,565 --> 00:59:28,610 -Santa? Where's Santa? -He's here. 953 00:59:28,735 --> 00:59:30,195 -He is? -Yeah. 954 00:59:31,780 --> 00:59:32,739 William, have you not gone to see Santa in the toy department? 955 00:59:34,074 --> 00:59:36,201 But you're here almost every day. 956 00:59:36,326 --> 00:59:37,911 And your mom... 957 00:59:39,621 --> 00:59:41,748 My mom says she can't concentrate on her shopping if I'm with her. 958 00:59:43,917 --> 00:59:45,251 You know what, guys? 959 00:59:48,838 --> 00:59:50,382 -Come on. -[William] Where are we going? 960 00:59:50,507 --> 00:59:53,218 We are going to see Santa Claus. 961 00:59:53,343 --> 00:59:56,805 What do you think you guys will ask Santa for? 962 01:00:02,352 --> 01:00:06,022 -Is that Santa? -No. 963 01:00:07,941 --> 01:00:10,985 You know what guys? I'll be right back. 964 01:00:14,948 --> 01:00:18,284 -Hey! Where's Santa? -Excuse me? 965 01:00:18,410 --> 01:00:20,954 -Nick. Where is he? -I fired him. 966 01:00:21,079 --> 01:00:24,874 You fired him? You can't fire Santa Claus. He's Santa Claus. 967 01:00:25,000 --> 01:00:28,837 I can and I did, and as far as firing anyone else, 968 01:00:30,588 --> 01:00:32,841 well, I need you to work late tonight. 969 01:00:38,304 --> 01:00:39,472 Come on, guys. 970 01:00:44,185 --> 01:00:46,021 Here you go. Merry Christmas. 971 01:00:46,146 --> 01:00:47,772 Thanks. 972 01:00:47,897 --> 01:00:51,860 -Hey, Ange. -Wow! Looks like someone's out of her funk. 973 01:00:51,985 --> 01:00:55,697 Actually, I was thinking of drowning my sorrows in a tub of ice cream and Christmas movies. 974 01:00:55,822 --> 01:00:59,325 -Care to join me? -Oh, I wish! Cruella is making me work late again. 975 01:00:59,451 --> 01:01:01,494 Mm, sorry. Don't worry. I'll share with Grace. 976 01:01:01,619 --> 01:01:03,079 Hmm. Thank you. 977 01:01:03,204 --> 01:01:03,788 Hey. 978 01:01:11,087 --> 01:01:14,215 -Christmas is awesome, bro. -Yeah, absolutely. I love it. 979 01:01:14,341 --> 01:01:15,759 -Check this one out. -Oh! 980 01:01:20,388 --> 01:01:23,391 -Can you do something about this? -I can't. 981 01:01:24,517 --> 01:01:27,771 That's what the board-- it's what we hired Teanna to do. 982 01:01:27,896 --> 01:01:32,734 Well, I think the board is wrong. Why does something have to be new in order to be better? 983 01:01:32,859 --> 01:01:34,986 What if Wolman's is a success because 984 01:01:35,111 --> 01:01:38,323 of everything that you and your uncle stand for and believe in? 985 01:01:38,448 --> 01:01:40,617 Everything that makes Christmas truly magical. 986 01:01:40,742 --> 01:01:46,247 Like real Christmas trees or windows that look like snow globes 987 01:01:46,373 --> 01:01:49,959 or treating your customers and your employees fairly? 988 01:01:50,085 --> 01:01:51,836 Why not bring back the old traditions 989 01:01:51,961 --> 01:01:55,840 and remind people what a Wolman's Christmas is truly about? 990 01:01:55,965 --> 01:01:59,260 -It's complicated. -[woman] Excuse me. Can I get some help here? 991 01:01:59,386 --> 01:02:00,011 With this? 992 01:02:01,763 --> 01:02:03,181 Hi. Can I help you? 993 01:02:03,306 --> 01:02:05,141 Would this be good for a five-year-old? 994 01:02:05,266 --> 01:02:07,727 [Wendy] I'd go with this book. This is one of our bestsellers. 995 01:03:03,199 --> 01:03:05,452 I need you to take this down to the warehouse. 996 01:03:55,251 --> 01:03:56,461 Hmm. 997 01:04:00,006 --> 01:04:02,217 [woman on TV] Why would I go, right? 998 01:04:02,342 --> 01:04:03,593 Hi. 999 01:04:03,718 --> 01:04:04,886 It's not that I'm embarrassed. 1000 01:04:07,263 --> 01:04:08,807 -Hey! -Hey! 1001 01:04:11,059 --> 01:04:13,186 -Where's Grace? -She just went to bed. 1002 01:04:13,311 --> 01:04:14,354 Perfect. 1003 01:04:16,022 --> 01:04:17,315 So cute! 1004 01:04:18,191 --> 01:04:20,151 Hey, you ready to be tucked in? 1005 01:04:23,530 --> 01:04:24,698 -Mommy. -Hmm. 1006 01:04:24,823 --> 01:04:27,283 -When do we get to go home? -Soon. 1007 01:04:27,409 --> 01:04:30,620 I promised grandma we would be home in time for Christmas. And it's only a week away. 1008 01:04:30,745 --> 01:04:35,208 But if Santa's been fired, how would there be a Christmas? 1009 01:04:35,333 --> 01:04:40,714 Hey, Santa would never give up on Christmas and neither should you. 1010 01:04:41,715 --> 01:04:44,300 Ever. Say goodnight, Gracie. 1011 01:04:44,426 --> 01:04:45,635 Goodnight, Gracie. 1012 01:04:54,853 --> 01:04:58,940 -Do you have any ChapStick? My lips feel like cellophane. -Yeah, I think I do. 1013 01:04:59,065 --> 01:05:01,151 -Holy money! -What is it? 1014 01:05:02,652 --> 01:05:03,570 The cash bag. 1015 01:05:05,822 --> 01:05:09,284 I was so tired last night I must have accidentally put it in my purse. I have to return this. 1016 01:05:14,622 --> 01:05:17,083 Just the two I wanted to see. 1017 01:05:17,208 --> 01:05:19,044 What is it, Teanna? 1018 01:05:21,004 --> 01:05:22,339 Well, there seems to have been some discrepancies with your day end reports. 1019 01:05:22,464 --> 01:05:24,466 Oh, was it my fault? Did I do something wrong? 1020 01:05:24,591 --> 01:05:28,470 -If you consider stealing wrong, then yes. -Mm. 1021 01:05:28,595 --> 01:05:29,637 Excuse me? 1022 01:05:31,306 --> 01:05:32,932 Teanna, what's the problem? 1023 01:05:33,058 --> 01:05:36,227 The problem is the numbers continue to be off in this department. 1024 01:05:36,353 --> 01:05:39,564 Ladies, would you be so kind as to open your bags for us? 1025 01:05:39,689 --> 01:05:41,441 [Tom] That is absolutely not necessary. 1026 01:05:41,566 --> 01:05:46,029 Of course it is. Seeing that the cash bag has been missing from last night. 1027 01:05:46,154 --> 01:05:47,280 I was going to return it. 1028 01:05:48,281 --> 01:05:49,157 Really? 1029 01:05:50,408 --> 01:05:52,035 And how did it get in there in the first place? 1030 01:05:52,160 --> 01:05:55,372 Now, wait a minute. You can't just go accusing people, Teanna. 1031 01:05:55,497 --> 01:05:57,874 I was really tired last night after my shift 1032 01:05:57,999 --> 01:05:59,834 and I must have accidentally put it into my purse. 1033 01:05:59,959 --> 01:06:02,504 And she was just on her way to return it. 1034 01:06:02,629 --> 01:06:06,341 How convenient? Except, I don't buy it. 1035 01:06:06,466 --> 01:06:11,262 And you know why? Because I have computer records that prove that someone's been skimming cash 1036 01:06:11,388 --> 01:06:15,141 from this department since-- let's see-- Wendy's first week. 1037 01:06:16,434 --> 01:06:20,855 In light of all of your financial troubles, it really doesn't surprise me. 1038 01:06:20,980 --> 01:06:25,568 After all, it must be hard watching your father's store go under. 1039 01:06:25,694 --> 01:06:27,529 This is absurd. 1040 01:06:29,489 --> 01:06:30,990 There is no way I would ever believe Wendy would steal anything from anyone. 1041 01:06:31,116 --> 01:06:35,120 Of course I wouldn't, ever. Especially, not from Tom. 1042 01:06:36,496 --> 01:06:39,207 And why is that? Because you're in love with him? 1043 01:06:40,417 --> 01:06:42,919 Because while you've been busy playing in the park 1044 01:06:43,044 --> 01:06:46,881 and singing your carols, I've been busy saving Wolman's. 1045 01:06:47,007 --> 01:06:51,344 -How? By setting up innocent people and firing Santa Claus? -It was hardly a setup. 1046 01:06:51,469 --> 01:06:56,933 You got caught red-handed. Besides, it wasn't just me who fired Santa. 1047 01:06:57,058 --> 01:06:58,101 Tom signed off on it. 1048 01:07:01,604 --> 01:07:02,689 Is that true? 1049 01:07:04,441 --> 01:07:07,527 So, do we have to call the police or will you be leaving silently? 1050 01:07:09,320 --> 01:07:12,115 Oh, no! Believe me. I am leaving. 1051 01:07:16,077 --> 01:07:20,081 It just goes to show you, we all do what we have to do to achieve our dreams. 1052 01:07:26,629 --> 01:07:28,131 -Bruno! -Yeah, boss. 1053 01:07:29,924 --> 01:07:33,386 Fax Moore's contract over immediately. It's time to close this deal. 1054 01:07:33,511 --> 01:07:34,429 [Bruno] On it. 1055 01:07:40,435 --> 01:07:43,813 Wendy! Wendy! Wait. Where are you going? 1056 01:07:43,938 --> 01:07:46,524 Where do you think I'm going? I'm getting Grace and I'm going home. 1057 01:07:46,649 --> 01:07:49,861 No. You can't. You didn't do anything wrong. 1058 01:07:49,986 --> 01:07:53,365 -And Tom? -Tom is not who I thought he was. 1059 01:07:53,490 --> 01:07:55,158 She has brainwashed him. 1060 01:07:56,117 --> 01:07:57,786 Oh my God. I need some air. 1061 01:07:57,911 --> 01:08:00,914 Okay. All right, listen. Go back to the apartment. Take some time. 1062 01:08:01,039 --> 01:08:03,333 I'll bring Grace home after my shift. Okay? 1063 01:08:03,458 --> 01:08:05,585 -Wait, really? -Yes. Yes. 1064 01:08:07,128 --> 01:08:10,757 Thank you. Hey, thank you for everything. 1065 01:08:11,633 --> 01:08:14,094 Go. Get some rest. 1066 01:08:14,219 --> 01:08:15,845 Okay. 1067 01:08:15,970 --> 01:08:16,888 Okay. 1068 01:08:18,139 --> 01:08:19,057 Okay. 1069 01:08:20,100 --> 01:08:21,184 Phew! 1070 01:08:59,055 --> 01:09:05,687 * O little town of Bethlehem * 1071 01:09:05,812 --> 01:09:12,610 * How still we see thee lie * 1072 01:09:12,736 --> 01:09:19,492 * Above thy deep And dreamless sleep * 1073 01:09:19,617 --> 01:09:26,374 * The silent stars go by * 1074 01:09:26,499 --> 01:09:33,340 * Yet in thy dark Streets shineth * 1075 01:09:33,465 --> 01:09:38,136 * The everlasting Light * 1076 01:09:41,389 --> 01:09:43,141 Teanna. 1077 01:09:43,266 --> 01:09:44,267 Hi. 1078 01:10:32,232 --> 01:10:33,358 Well, hello. 1079 01:10:37,028 --> 01:10:38,405 -Nick. -Yes. 1080 01:10:38,530 --> 01:10:41,449 -What are you doing here? -Oh, just enjoying myself 1081 01:10:41,574 --> 01:10:45,203 before the gang and Rudolf come and pick me up in a couple of days. 1082 01:10:46,746 --> 01:10:50,000 Oh! Rudolph the red-nosed reindeer is coming here? 1083 01:10:50,125 --> 01:10:51,418 Oh! You bet. Yes. 1084 01:10:53,336 --> 01:10:56,881 Well, except that his nose isn't really red. It's more of an orangey red 1085 01:10:57,007 --> 01:11:01,344 because that helps to cut through the clouds a bit better. Scwhoo! 1086 01:11:01,469 --> 01:11:02,762 [laughing] 1087 01:11:04,389 --> 01:11:07,809 Hey what are you gonna do now that Teanna's let you go? 1088 01:11:08,768 --> 01:11:13,606 Oh! Well, I would have loved to stay those last few days with you 1089 01:11:13,732 --> 01:11:18,069 but there's really enough for me to do up at the North Pole. 1090 01:11:18,194 --> 01:11:19,779 Mm-Hm. 1091 01:11:19,904 --> 01:11:24,492 Like making sure that sweet little girl of yours gets her wish. 1092 01:11:25,535 --> 01:11:26,786 What about my wish? 1093 01:11:31,249 --> 01:11:34,627 Sometimes even all my magic 1094 01:11:35,628 --> 01:11:37,255 can't make a wish come true. 1095 01:11:38,631 --> 01:11:44,471 But there is one wish that could still come true, your father's. 1096 01:11:45,597 --> 01:11:50,727 Yes, he was torn passing the burden of the shop on to you. 1097 01:11:50,852 --> 01:11:55,106 And his last Christmas wish was that you 1098 01:11:56,107 --> 01:11:57,942 should follow your heart 1099 01:11:58,943 --> 01:12:00,653 and be happy. 1100 01:12:00,779 --> 01:12:04,324 No matter where it takes you. 1101 01:12:04,449 --> 01:12:07,786 -You're the real Santa Claus, aren't you? -The one and only. 1102 01:12:09,412 --> 01:12:12,248 Teanna fired the real Santa Claus? 1103 01:12:12,374 --> 01:12:16,378 He-he-he. Oh! Kinda puts her on the naughty list, doesn't it? 1104 01:12:16,503 --> 01:12:17,462 And Tom. 1105 01:12:18,713 --> 01:12:21,716 Tom felt that he had to do what he had to do. 1106 01:12:21,841 --> 01:12:27,263 You of all people should know about sacrificing for the ones you love. 1107 01:12:28,598 --> 01:12:31,017 Don't give up on him just yet. 1108 01:12:33,353 --> 01:12:37,482 I have a feeling that he hasn't lost the spirit. 1109 01:12:38,775 --> 01:12:40,819 And neither should you. 1110 01:12:44,155 --> 01:12:45,073 [gasps] 1111 01:12:46,991 --> 01:12:49,160 Look at that. It just started snowing. 1112 01:12:53,873 --> 01:12:55,000 Santa? 1113 01:12:57,293 --> 01:13:00,380 So, she was aiming to get rid of me, was she? 1114 01:13:00,505 --> 01:13:02,757 I should have seen it coming. 1115 01:13:02,882 --> 01:13:04,175 Ah. 1116 01:13:04,300 --> 01:13:06,970 We don't need their dirty money anyhow. 1117 01:13:07,095 --> 01:13:08,972 That's just it. We don't need their money. 1118 01:13:09,097 --> 01:13:11,349 Remember when I was a kid 1119 01:13:11,474 --> 01:13:14,144 and you'd take me to the store weeks before Christmas. 1120 01:13:14,269 --> 01:13:18,440 How all the kids and even the parents would crowd around outside, 1121 01:13:18,565 --> 01:13:20,942 waiting to get that first glimpse of the window display? 1122 01:13:23,528 --> 01:13:24,821 That was pure magic. 1123 01:13:27,032 --> 01:13:28,783 That wasn't even the best part. 1124 01:13:28,908 --> 01:13:31,369 The best part was when you would take me upstairs to Santa's Village. 1125 01:13:31,494 --> 01:13:34,330 And Santa would take me on his knee and ask me what I wished for. 1126 01:13:34,456 --> 01:13:38,376 That was the most magical part about Christmas, for me and for everyone. 1127 01:13:40,462 --> 01:13:45,508 We don't need Teanna or the board or investors to save Wolman's. What Wolman's needs 1128 01:13:46,634 --> 01:13:48,053 is to get back to what it was. 1129 01:13:50,013 --> 01:13:54,309 The real Christmas trees and window displays that look like snow globes. 1130 01:13:55,435 --> 01:13:58,730 We need to get back to treating our staff and our customers like family. 1131 01:13:58,855 --> 01:14:02,734 And most importantly, what Wolman's needs is Santa Claus. 1132 01:14:06,154 --> 01:14:09,532 Make sure you book my Christmas holiday on the island for two this year. 1133 01:14:09,657 --> 01:14:11,618 I have a feeling I won't be alone. 1134 01:14:13,703 --> 01:14:15,872 There's nothing like being on a beach on Christmas Day away from all you people. 1135 01:14:19,000 --> 01:14:22,921 Have some champagne sent over. I have some celebrating to do. Gloves. 1136 01:14:24,673 --> 01:14:26,841 -I forgot them. -Oh. 1137 01:14:26,966 --> 01:14:28,927 Go fetch them and bring them to the condo. 1138 01:14:29,052 --> 01:14:30,261 But how am I gonna get there? 1139 01:14:31,262 --> 01:14:32,889 You have two legs. Walk. 1140 01:14:41,147 --> 01:14:42,565 [knocking on the door] 1141 01:14:46,319 --> 01:14:47,278 Wendy. 1142 01:14:49,406 --> 01:14:52,492 -Tom, what are you doing here? -I came here to tell you that you were right 1143 01:14:52,617 --> 01:14:55,328 about the store, about Teanna, about everything. 1144 01:14:55,453 --> 01:15:00,458 I never should have allowed her to do away with the best part of Christmas. 1145 01:15:00,583 --> 01:15:02,252 And you don't think I would steal? 1146 01:15:02,377 --> 01:15:03,920 No. I never thought that you would do anything like that. 1147 01:15:04,045 --> 01:15:06,297 And I know you love Wolman's too. 1148 01:15:07,424 --> 01:15:09,926 If you can forgive me, I can really use your help. 1149 01:15:13,763 --> 01:15:14,806 [exhales] 1150 01:15:17,225 --> 01:15:18,435 Come on. 1151 01:15:24,274 --> 01:15:28,111 -Who wants to take back Christmas? -Yay! 1152 01:15:29,529 --> 01:15:31,656 -Ready? -[Grace] Yeah. 1153 01:15:31,781 --> 01:15:33,783 Let's do this. 1154 01:15:36,161 --> 01:15:36,995 * Give me that Christmas That I know, hanging up The tree and mistletoe * 1155 01:15:38,580 --> 01:15:42,667 * I'll meet you there La, la, la, la, la, la, la, la * 1156 01:15:42,792 --> 01:15:45,837 * Give me back the Yuletide That I miss * 1157 01:15:45,962 --> 01:15:48,673 * Sweep off the dust From old Saint Nick * 1158 01:15:49,799 --> 01:15:54,387 * He's got the list La, la, la, la, la, la, la, la * 1159 01:15:54,512 --> 01:16:02,645 * All I want for Christmas All my people coming home * 1160 01:16:03,563 --> 01:16:09,903 * All I want for Christmas Is the Christmas that I know * 1161 01:16:10,028 --> 01:16:12,655 I know what we can do. We can put Santa in the sleigh 1162 01:16:12,781 --> 01:16:14,991 -in the front part of the hallway of the store. -[Tom] Yeah. 1163 01:16:15,116 --> 01:16:16,326 Great idea! 1164 01:16:17,827 --> 01:16:18,787 * It's not about the painted Plastic trees * 1165 01:16:20,330 --> 01:16:21,539 * It's a wonderful night When you're with me * 1166 01:16:23,124 --> 01:16:27,629 * It's all we need La, la, la, la, la, la, la, la * 1167 01:16:27,754 --> 01:16:29,839 * Up on the house top Let it snow * 1168 01:16:29,964 --> 01:16:32,717 I know. I was just thinking we could put Santa on the set. 1169 01:16:32,842 --> 01:16:34,761 -I think it would be like-- -Yes. 1170 01:16:34,886 --> 01:16:36,971 * That's Christmas time * 1171 01:16:38,098 --> 01:16:42,852 * Three wise men and tiny Tim Make no discord * 1172 01:16:42,977 --> 01:16:44,354 What can I do? 1173 01:16:45,897 --> 01:16:51,444 * Even the Grinch Knows what the season's for * 1174 01:16:51,569 --> 01:16:54,406 * All I want for Christmas * 1175 01:16:54,531 --> 01:16:55,615 Here's some scissors. 1176 01:16:55,740 --> 01:16:58,284 * Is the Christmas that I know * 1177 01:16:58,410 --> 01:16:59,452 All right! 1178 01:17:10,964 --> 01:17:14,801 Where's Bruno? That lazy lout never brought my gloves. 1179 01:17:52,881 --> 01:17:54,090 [beep] 1180 01:18:02,223 --> 01:18:03,475 [people gasping] 1181 01:18:05,727 --> 01:18:07,062 It's good, isn't it? 1182 01:18:13,818 --> 01:18:16,071 [man] Whoa-ho, ho, ho! 1183 01:18:16,196 --> 01:18:17,405 [Teanna] Who did this? 1184 01:18:18,740 --> 01:18:20,241 We did. 1185 01:18:20,367 --> 01:18:21,409 What is she doing here? 1186 01:18:23,119 --> 01:18:24,829 Bruno, get me the police. 1187 01:18:26,122 --> 01:18:27,624 Well, don't just stand there. 1188 01:18:28,541 --> 01:18:31,670 No one's calling the police, Teanna. We know what you did. 1189 01:18:31,795 --> 01:18:35,465 Well, then you're a bigger fool than your dear sweet Uncle Harry. 1190 01:18:35,590 --> 01:18:39,886 You people. Get this stuff down. It's an eyesore. 1191 01:18:40,011 --> 01:18:40,679 Don't do that. 1192 01:18:42,972 --> 01:18:45,183 Bruno, why are you just standing there? 1193 01:18:47,143 --> 01:18:50,188 Ugh! What is wrong with you people? 1194 01:18:50,313 --> 01:18:51,981 *** 1195 01:18:53,817 --> 01:18:55,151 [Grace]Oh no! 1196 01:19:07,706 --> 01:19:13,128 * O come, all ye faithful * 1197 01:19:13,253 --> 01:19:17,507 * Joyful and triumphant * 1198 01:19:17,632 --> 01:19:22,262 * O come ye, o come ye * 1199 01:19:22,387 --> 01:19:27,642 * To Bethlehem * 1200 01:19:27,767 --> 01:19:32,397 * Come and behold Him * 1201 01:19:32,522 --> 01:19:36,818 * Born the King of Angels! * 1202 01:19:36,943 --> 01:19:41,531 * O come, let us adore Him * 1203 01:19:41,656 --> 01:19:46,369 * O come, let us adore Him * 1204 01:19:46,494 --> 01:19:51,666 * O come, let us adore Him * 1205 01:19:51,791 --> 01:19:56,254 * Christ the Lord * 1206 01:19:56,379 --> 01:20:01,134 * Sing, choirs of angels * 1207 01:20:01,259 --> 01:20:05,472 * Sing in exultation * 1208 01:20:05,597 --> 01:20:10,268 * Oh, sing, oh ye citizens * 1209 01:20:10,393 --> 01:20:15,482 * Of heaven above * 1210 01:20:15,607 --> 01:20:20,362 * Glory to God * 1211 01:20:20,487 --> 01:20:24,699 * Glory in the highest * 1212 01:20:24,824 --> 01:20:29,412 * O come, let us adore Him * 1213 01:20:29,537 --> 01:20:34,250 * O come, let us adore Him * 1214 01:20:34,376 --> 01:20:39,756 * O come, let us adore Him * 1215 01:20:39,881 --> 01:20:44,094 * Christ the Lord * 1216 01:20:46,137 --> 01:20:47,097 [Angie] Thank you. 1217 01:20:49,599 --> 01:20:51,351 Thank you. 1218 01:20:51,476 --> 01:20:55,563 You! You think you've won your little battle. Well, let me tell you. 1219 01:20:55,689 --> 01:20:58,608 I can give Tom the one thing that you can't. 1220 01:20:58,733 --> 01:21:01,736 And that's Wolman's served on a silver platter. 1221 01:21:01,861 --> 01:21:04,656 Actually, I don't need you. 1222 01:21:04,781 --> 01:21:06,991 I've never needed you. And neither does Wolman's. 1223 01:21:07,117 --> 01:21:07,742 Fool! 1224 01:21:09,953 --> 01:21:11,913 [all gasping] 1225 01:21:12,038 --> 01:21:17,377 I wouldn't be doing that if I were you, seeing that you are on the naughty list. 1226 01:21:17,502 --> 01:21:18,962 Oh, ho, ho. 1227 01:21:19,087 --> 01:21:20,839 Santa! 1228 01:21:20,964 --> 01:21:22,340 Oh dear! 1229 01:21:22,465 --> 01:21:24,384 Just wait until the board hears about this. 1230 01:21:24,509 --> 01:21:27,846 To hell with the board. This is my store. I will do what I want. 1231 01:21:27,971 --> 01:21:29,848 Starting with firing you. 1232 01:21:30,974 --> 01:21:34,019 You can't fire me. Moore won't bail you out without me. 1233 01:21:34,144 --> 01:21:37,939 -Then where will you be? -[Tom] We'll be exactly where we want to be. 1234 01:21:38,064 --> 01:21:39,107 Now get out. 1235 01:21:45,113 --> 01:21:46,531 [all giggling] 1236 01:21:47,824 --> 01:21:48,658 Oh! 1237 01:21:55,832 --> 01:21:57,625 You are never gonna believe this. 1238 01:21:57,751 --> 01:22:00,378 Phillip Morgan from London Cross theater group was here. 1239 01:22:00,503 --> 01:22:04,507 And he gave me his card. He loves my voice. Isn't that incredible? 1240 01:22:04,632 --> 01:22:07,469 That's amazing! I told you, you just had to find your audience. 1241 01:22:07,594 --> 01:22:11,264 I know. I just didn't think I was gonna find it in a department store. 1242 01:22:11,389 --> 01:22:13,600 -Oh, my gosh. I'm gonna go talk to him. -Okay. 1243 01:22:14,642 --> 01:22:16,227 -Wendy? -Yeah. 1244 01:22:16,353 --> 01:22:17,979 Thank you for everything. 1245 01:22:18,104 --> 01:22:20,148 I would not have been able to do it without you. 1246 01:22:21,316 --> 01:22:22,942 I just-- I hope you'll be staying with us. 1247 01:22:24,903 --> 01:22:26,488 Oh, I wish I could. 1248 01:22:27,530 --> 01:22:30,283 I-- I have to go back home and take care of my store. 1249 01:22:31,493 --> 01:22:33,078 But Merry Christmas. 1250 01:22:34,329 --> 01:22:35,580 Merry Christmas, Wendy. 1251 01:22:39,793 --> 01:22:43,046 [Nick] Okay. There we go. 1252 01:22:43,171 --> 01:22:45,173 -Bye, Tom. -Merry Christmas, Grace. 1253 01:22:48,468 --> 01:22:53,306 * Christmas is The time we take * 1254 01:22:53,431 --> 01:22:55,517 * To say thank you * 1255 01:22:55,642 --> 01:22:57,352 Oh! That was Helen on the phone. 1256 01:22:57,477 --> 01:23:02,190 She said that Angie is going to London with that new theater troupe. 1257 01:23:02,315 --> 01:23:06,319 Oh, that is amazing! I knew she would do it. 1258 01:23:06,444 --> 01:23:10,824 [gasps] Mommy, look! Pink skates. 1259 01:23:10,949 --> 01:23:14,536 Pink skates! How fancy! How did Santa know? 1260 01:23:14,661 --> 01:23:16,454 Oh, Santa knows everything. 1261 01:23:17,914 --> 01:23:19,499 Dad would have loved this. 1262 01:23:20,500 --> 01:23:22,127 Yeah. 1263 01:23:22,252 --> 01:23:24,337 I know you're upset about the store. 1264 01:23:26,548 --> 01:23:30,135 But you did everything that you could and just because you let it go, doesn't mean he's gone. 1265 01:23:30,260 --> 01:23:33,596 Your father will always be right here with us. 1266 01:23:35,515 --> 01:23:36,725 And right now, 1267 01:23:37,851 --> 01:23:40,270 I know how very proud of you he is. 1268 01:23:41,771 --> 01:23:42,647 I know. 1269 01:23:44,524 --> 01:23:46,693 And I'm really glad that the store sold for enough to take care of you. 1270 01:23:47,902 --> 01:23:50,488 I always have enough. Stop that. 1271 01:23:51,990 --> 01:23:53,450 -[Grace] Mommy? -Yeah. 1272 01:23:53,575 --> 01:23:55,535 Can we go skating? 1273 01:23:55,660 --> 01:23:58,997 You bet we can go skating. Let's go get changed. 1274 01:23:59,122 --> 01:24:01,666 -And you, hot cider when we walk in the door? -Of course. 1275 01:24:01,791 --> 01:24:03,710 -Yes. -I'll see you both when you get back. 1276 01:24:03,835 --> 01:24:04,878 Let's go. 1277 01:24:06,212 --> 01:24:09,215 * Christmas is The time we love * 1278 01:24:09,341 --> 01:24:11,676 * To share * 1279 01:24:11,801 --> 01:24:14,888 You know, you never told me what your secret wish was for Santa. 1280 01:24:15,013 --> 01:24:17,307 -Did it come true? -Not yet. 1281 01:24:17,432 --> 01:24:19,768 * --is bringing your heart * 1282 01:24:19,893 --> 01:24:24,731 * And forgive those mistakes That you made * 1283 01:24:24,856 --> 01:24:27,692 * Christmas is the time-- * 1284 01:24:34,574 --> 01:24:36,659 You left before I could give you your bonus. 1285 01:24:38,536 --> 01:24:41,539 -Tom, what are you doing here? -I hope it's not too late. 1286 01:24:42,540 --> 01:24:45,710 -I thought... -My uncle decided to reinstate the bonuses. 1287 01:24:45,835 --> 01:24:46,586 [exhales] 1288 01:24:47,462 --> 01:24:48,713 Thank you. 1289 01:24:48,838 --> 01:24:50,298 Um, 1290 01:24:50,423 --> 01:24:52,676 I don't think it ever would have been enough. 1291 01:24:54,177 --> 01:24:57,263 Also, I think it's time to let it go. 1292 01:24:58,640 --> 01:24:59,474 Oh! 1293 01:25:01,267 --> 01:25:05,021 Well, the bonuses aren't the only thing that Harry's brought back. 1294 01:25:05,146 --> 01:25:08,400 He's also drawing up plans for some new departments. 1295 01:25:08,525 --> 01:25:09,567 One of them is a candy shop. 1296 01:25:11,486 --> 01:25:13,780 -And I thought that we could call it "Carroll's Candy. " -That is so sweet. 1297 01:25:14,739 --> 01:25:18,618 One last Christmas wish: that's to have a real Carroll run it. 1298 01:25:18,743 --> 01:25:19,619 Me? 1299 01:25:20,704 --> 01:25:23,206 Oh! Wow! 1300 01:25:25,166 --> 01:25:28,503 I guess both of our Christmas wishes came true. 1301 01:25:28,628 --> 01:25:29,546 Almost. 1302 01:25:35,844 --> 01:25:37,595 Thank you, Santa. 1303 01:25:40,181 --> 01:25:42,100 I see you got your skates. 1304 01:25:42,225 --> 01:25:43,977 Why don't we head down to the rink? 1305 01:25:44,102 --> 01:25:48,606 Oh no, no. I don't skate though, remember? 1306 01:25:48,732 --> 01:25:49,482 I'll teach you. 1307 01:25:55,905 --> 01:25:58,950 * You're my Christmas The present neath my tree * 1308 01:25:59,075 --> 01:26:02,537 * You're my Christmas The Santa I can see * 1309 01:26:02,662 --> 01:26:06,124 * I like the way those reindeer Dance in your eyes * 1310 01:26:06,249 --> 01:26:09,544 * You're my Christmas All wrapped in one guy * 1311 01:26:09,669 --> 01:26:16,593 * Christmas, you're My Christmas * 1312 01:26:16,718 --> 01:26:23,475 * Christmas, you're My Christmas * 1313 01:26:23,600 --> 01:26:27,145 * Sure I like to do A little Christmas'n * 1314 01:26:27,270 --> 01:26:30,690 * Yes, I kinda like The old food traditions * 1315 01:26:30,815 --> 01:26:33,985 * Turkey stuffed And cranberry sauce * 1316 01:26:34,110 --> 01:26:38,448 * And you know I never dread Candy canes And gingerbread * 1317 01:26:38,573 --> 01:26:41,951 * Ooh, but really * 1318 01:26:42,077 --> 01:26:46,289 * You're all I need * 1319 01:26:46,414 --> 01:26:49,709 * You're my Christmas The present neath my tree * 1320 01:26:49,834 --> 01:26:53,171 * You're my Christmas The Santa I can see * 1321 01:26:53,296 --> 01:26:56,633 * I like the way those reindeer Dance in your eyes * 1322 01:26:56,758 --> 01:26:58,301 * You're my Christmas... * 1323 01:26:59,469 --> 01:27:01,721 ***