1
00:00:36,590 --> 00:00:40,902
Dat ben ik: Franck Amory.
Knap op foto, maar minder in het echt.
2
00:00:41,150 --> 00:00:44,142
Ik werk bij Uitgeverij Schaudel,
die veel strips uitgeeft.
3
00:00:44,430 --> 00:00:47,627
Als kind was ik al dol op tekenen
en vooral op manga.
4
00:00:47,870 --> 00:00:50,259
Die twee naast mij
zijn mijn beste vrienden.
5
00:00:50,470 --> 00:00:53,109
We zijn allemaal veranderd...
Toch bijna allemaal.
6
00:00:53,310 --> 00:00:56,108
De kerel met de Ray-Ban is Sam.
7
00:00:56,470 --> 00:00:57,983
Hij werkt bij Manpower.
Sinds hij er werkt
8
00:00:58,350 --> 00:01:02,548
is het aantal vrouwelijke werknemers
gestegen van 32 naar 80%.
9
00:01:02,830 --> 00:01:06,459
Dit is Alex, de aardigste kerel
die ik ken, maar ook de mafste.
10
00:01:06,630 --> 00:01:09,269
Hij werkt als koerier,
tot grote ergernis van zijn baas.
11
00:01:09,430 --> 00:01:11,386
Hij houdt van
Speed en Fast and Furious.
12
00:01:11,710 --> 00:01:13,268
Vandaag is het 25 juni.
13
00:01:13,470 --> 00:01:16,826
Een speciale dag voor mij
want het is mijn verjaardag.
14
00:01:26,910 --> 00:01:30,346
Gelukkige verjaardag, Franck. Kusjes.
15
00:01:31,630 --> 00:01:34,702
Dag Sonia. Bedankt.
Tot binnenkort, hoop ik.
16
00:01:47,150 --> 00:01:48,868
Gelukkige verjaardag.
17
00:01:49,070 --> 00:01:52,506
Bedankt, maat. Dat is lief.
- Alsjeblieft.
18
00:01:53,110 --> 00:01:55,943
Grapje.
Het is een pakket voor Aurélie Goudart.
19
00:01:57,150 --> 00:01:58,902
Kijk wat ik in de bestelwagen
heb gevonden.
20
00:02:00,150 --> 00:02:03,222
Moet je dat nergens leveren?
- Zolang hij het niet opeist...
21
00:02:04,270 --> 00:02:06,022
Fantastisch, hè.
22
00:02:06,550 --> 00:02:08,541
En zo'n geweldige zoom.
23
00:02:09,270 --> 00:02:11,738
Ik zie je wel, vetzak.
24
00:02:12,070 --> 00:02:13,628
Wat een vetzak.
- Ik moet ervandoor.
25
00:02:13,910 --> 00:02:16,504
Tot straks voor de boodschappen. Dag.
26
00:02:18,030 --> 00:02:21,579
Dat is zoals ik.
Die kerel neemt me mee naar hem thuis.
27
00:02:21,950 --> 00:02:25,579
Hij begint me te neuken.
Maar dan komt zijn vriendin binnen
28
00:02:25,950 --> 00:02:28,589
terwijl we bezig zijn.
Dat doe je toch niet.
29
00:02:28,790 --> 00:02:33,147
Ze gaat helemaal over de rooie:
"Jij neukt mijn vriend".
30
00:02:33,390 --> 00:02:36,905
Ik zei: "Wacht even, ik neuk hem,
dus hij is mijn lief".
31
00:02:37,110 --> 00:02:40,147
En weet je wat ze zei?
"Wat is jouw probleem?"
32
00:02:40,350 --> 00:02:43,669
Ik zeg: "Niks. Wat is je probleem?"
En toen hield ze haar mond.
33
00:02:43,690 --> 00:02:45,426
Ik neuk hem, dat is alles.
34
00:02:45,630 --> 00:02:49,703
Estelle, ik...
- Ik neuk hem, hij neukt mij, meer niet.
35
00:02:50,470 --> 00:02:53,348
Wacht even, mama.
Wat?
36
00:02:53,710 --> 00:02:56,747
Ik moet even naar de baas.
- Waarom?
37
00:02:57,150 --> 00:02:58,902
Hoop op een beter leven.
- Haast je.
38
00:02:59,230 --> 00:03:00,788
Ik ga alles niet alleen doen.
39
00:03:01,870 --> 00:03:03,189
Sorry, wat zei je?
40
00:03:09,270 --> 00:03:10,908
Naar welke verdieping ga je?
41
00:03:19,630 --> 00:03:21,109
Is dat Scream 4?
42
00:03:21,670 --> 00:03:24,980
En dan? Als je geen vrienden hebt,
ga dan op Facebook.
43
00:03:30,550 --> 00:03:32,939
Wat sta je me zo aan te gapen?
Ik ben je liefje niet.
44
00:03:33,270 --> 00:03:35,226
Maak dat je wegkomt.
45
00:03:38,390 --> 00:03:39,584
Imbeciel.
46
00:03:41,910 --> 00:03:43,582
Sidney's nicht is de moordenaar.
47
00:03:43,990 --> 00:03:45,105
Tot ziens, etter.
48
00:03:58,910 --> 00:04:01,663
De achteruitkijkspiegel er afgereden.
Een waardeloze koerier.
49
00:04:02,710 --> 00:04:06,783
Niet erg? Integendeel.
Ik wil er niet aankomen in een wrak.
50
00:04:06,990 --> 00:04:10,938
Voor 'n keer dat we er beiden even tussenuit
zijn wil ik van de cabriolet profiteren.
51
00:04:13,270 --> 00:04:14,703
Ik moet je laten. Kus.
52
00:04:15,030 --> 00:04:17,066
Wat doet u hier?
Bent u nieuw?
53
00:04:17,390 --> 00:04:20,860
Ik werk al twee jaar aan de receptie.
Ik ben Franck Amory.
54
00:04:22,430 --> 00:04:24,148
Wat doet u in mijn kantoor?
55
00:04:24,350 --> 00:04:27,899
Ik teken strips. Ik werk hier en hoop
dat ik ooit mijn tekeningen kan tonen.
56
00:04:28,110 --> 00:04:31,580
En vandaag dacht ik:
"Ik ga het gewoon vragen en"...
57
00:04:32,430 --> 00:04:34,466
Bedankt dat u me terugbelt.
58
00:04:34,910 --> 00:04:37,549
Zo snel mogelijk.
59
00:04:37,750 --> 00:04:41,504
Hoezo, een week?
Het is maar een achteruitkijkspiegel.
60
00:04:41,790 --> 00:04:44,020
Maar hij hangt gewoon wat los.
61
00:04:44,350 --> 00:04:46,227
Ik kom naar u,
ik ben er over vijf minuten.
62
00:04:49,790 --> 00:04:51,109
Meneer Schaudel?
63
00:04:52,030 --> 00:04:53,622
Doe een eekhoorn na.
64
00:05:03,870 --> 00:05:05,701
En nu een dinosaurus.
- Nee.
65
00:05:05,910 --> 00:05:08,743
Komaan. Voor één miljoen views
op YouTube, krijg je geld.
66
00:05:08,990 --> 00:05:11,140
Je oma is ook een prehistorisch dier.
67
00:05:11,350 --> 00:05:13,181
Komaan, Sam, alsjeblieft.
- Hou ermee op.
68
00:05:13,470 --> 00:05:14,789
Mijn camera, kijk nu.
69
00:05:16,470 --> 00:05:17,983
Jongens, zo veel alcohol?
70
00:05:18,270 --> 00:05:21,103
Je wordt 30.
Wil je dat we Kidibul kopen?
71
00:05:21,310 --> 00:05:22,663
Maar zo veel.
72
00:05:22,870 --> 00:05:25,668
Laure komt ook. Dat zijn er al 33.
- 33?
73
00:05:25,950 --> 00:05:30,501
Wie allemaal?
- Sandrine, Laure, Lucie, Claire...
74
00:05:30,710 --> 00:05:33,463
Wie? Ik ken er niemand van.
- Da's niks. Het zijn knappe grieten.
75
00:05:33,670 --> 00:05:36,582
Vooral Lucie, een nieuwe op het werk,
met enorme tieten.
76
00:05:36,830 --> 00:05:39,742
Ze is wel getrouwd,
maar dat vergeven we haar.
77
00:05:39,950 --> 00:05:43,909
Zijn er grieten die je niet knap vindt?
- Ja, jouw exen.
78
00:05:44,070 --> 00:05:46,106
Dat is niet lief voor je moeder.
79
00:05:46,750 --> 00:05:50,425
Dit is niet voor mijn verjaardag.
Je organiseert dit feestje voor jou.
80
00:05:50,630 --> 00:05:51,904
Tja, als jouw vrienden
niet bevestigen...
81
00:05:52,270 --> 00:05:56,388
Wie heeft niet bevestigd?
- Sébastien, Sylvain, Sonia Lamar...
82
00:05:56,590 --> 00:05:58,308
Sonia Lamar, die komt niet.
83
00:05:58,510 --> 00:05:59,989
Wie is dat?
- Mijn ex.
84
00:06:00,190 --> 00:06:03,262
Ze werkte ook bij Schaudel.
Nu verkoopt ze cupcakes.
85
00:06:03,630 --> 00:06:05,063
Ik ken haar niet.
Wanneer was dat?
86
00:06:05,270 --> 00:06:07,306
Vorig jaar, op haar afscheidsdrink.
87
00:06:07,550 --> 00:06:10,542
Ze heeft me gekust op
I Want You Back van The Jackson 5.
88
00:06:10,830 --> 00:06:12,309
Zijn jullie lang samen geweest?
89
00:06:12,670 --> 00:06:15,138
Ja en nee...
- Wanneer heb je haar het laatst gezien?
90
00:06:15,470 --> 00:06:16,505
Op haar afscheidsdrink.
91
00:06:18,510 --> 00:06:21,582
Dat was nogal een relatie.
- Veel plannen gemaakt zeker?
92
00:06:21,790 --> 00:06:23,940
Hou toch op.
Ik moet terug naar het werk.
93
00:06:24,150 --> 00:06:27,028
En lach niet, jij.
Jij moet betalen voor je grieten.
94
00:06:27,230 --> 00:06:29,744
Dat is weer niet lief voor z'n moeder.
95
00:06:42,070 --> 00:06:44,265
Dag schat. Alles goed?
- Ja.
96
00:06:44,550 --> 00:06:46,506
De babysitter is overvallen in de metro.
97
00:06:46,710 --> 00:06:49,270
Dat is verschrikkelijk.
- Ja, ze kan drie weken niet komen.
98
00:06:49,470 --> 00:06:52,143
Nee, voor ons bedoel ik.
Wie gaat op de kleine passen?
99
00:06:52,470 --> 00:06:54,825
Als je alleen gaat, pas ik wel op Rémi.
100
00:06:55,350 --> 00:06:57,580
Maar het is De nacht van de uitgeverijen.
101
00:06:57,790 --> 00:07:00,304
Iedereen komt met z'n partner.
En ik dan?
102
00:07:00,510 --> 00:07:02,865
Ik vind wel een oplossing. Dikke kus.
103
00:07:08,430 --> 00:07:10,102
Mijn beste François, dat komt goed uit.
104
00:07:10,310 --> 00:07:12,870
Franck.
- Ook goed. Heb je plannen vanavond?
105
00:07:13,550 --> 00:07:16,303
Ja.
- Oké, jij komt op mijn zoon passen.
106
00:07:16,750 --> 00:07:20,026
Dat wordt moeilijk. Ik verjaar en...
- François.
107
00:07:20,230 --> 00:07:22,425
Wil je me maandag
je tekeningen laten zien?
108
00:07:23,710 --> 00:07:25,462
Ja, maar...
- Perfect.
109
00:07:25,750 --> 00:07:29,106
19 uur, Rue de la ferme 7
in Saint-Germain-en-Laye.
110
00:07:29,430 --> 00:07:32,024
We hebben alles al in huis,
maar wat moest ik zeggen?
111
00:07:32,230 --> 00:07:34,186
Deze kans mag ik niet laten liggen.
112
00:07:34,350 --> 00:07:37,183
Trouwens, kun jij me brengen?
- Waar is het?
113
00:07:38,310 --> 00:07:40,744
Rue de la ferme 7
in Saint-Germain-en-Laye.
114
00:07:41,070 --> 00:07:42,947
Vergeet het. Ik heb mijn paspoort niet.
- Is het zo ver?
115
00:08:16,310 --> 00:08:19,666
Ja, wie is daar?
- Goedendag, ik kom babysitten.
116
00:08:33,870 --> 00:08:36,145
Dag François.
- Franck.
117
00:08:36,510 --> 00:08:39,149
Sorry, Franck. Ik ben Claire.
118
00:08:39,350 --> 00:08:41,341
Bedankt dat je op Rémi komt passen.
119
00:08:41,870 --> 00:08:43,428
Graag gedaan.
120
00:08:43,710 --> 00:08:45,541
Dag François.
Dat duurde wel lang.
121
00:08:45,910 --> 00:08:48,060
Het is ver rijden. Anderhalf uur.
122
00:08:48,270 --> 00:08:51,228
Had dat gezegd,
dan had je met mij kunnen meerijden.
123
00:08:51,430 --> 00:08:54,502
Goed. Ik zal u het huis laten zien.
124
00:08:55,470 --> 00:08:56,789
Kom binnen.
125
00:09:00,550 --> 00:09:02,905
Kunt u uw schoenen uitdoen?
- Tuurlijk.
126
00:09:04,590 --> 00:09:06,023
Bedankt.
127
00:09:08,030 --> 00:09:11,227
Er schuilt een kunstenaar in uw zoon.
- Dat is van mij.
128
00:09:12,750 --> 00:09:14,786
Ik schilder
sinds ik thuis blijf voor Rémi.
129
00:09:15,110 --> 00:09:19,219
Dit is de zitkamer,
de afstandsbedieningen
130
00:09:20,670 --> 00:09:23,423
van de televisie,
van de dvd-speler
131
00:09:23,630 --> 00:09:28,268
van de jaloezieën,
van de gordijnen, en van de haard.
132
00:09:29,910 --> 00:09:32,504
De vissen heb ik al eten gegeven.
133
00:09:32,830 --> 00:09:34,786
En Phoenix ook.
134
00:09:36,750 --> 00:09:39,310
Een prachtig beest.
- Marc is geboeid door ornithologie.
135
00:09:39,510 --> 00:09:41,978
Een zeldzame soort.
Hij heeft hem al twintig jaar.
136
00:09:42,150 --> 00:09:44,106
Hij had hem al
voor we elkaar kenden.
137
00:09:44,310 --> 00:09:45,902
Daar is de keuken.
138
00:09:46,230 --> 00:09:49,188
Rémi neemt 's ochtends Nesquik,
een broodje met Nutella.
139
00:09:49,510 --> 00:09:52,388
Hoezo 's ochtends?
- We komen morgen rond 18 uur terug.
140
00:09:53,190 --> 00:09:55,624
Ach zo?
- Ik vergeet het belangrijkste.
141
00:09:55,830 --> 00:09:59,266
Rémi heeft astma.
Dit is zijn puffer, in geval van.
142
00:10:01,430 --> 00:10:03,421
In de kasten...
143
00:10:03,790 --> 00:10:07,544
Nee, u mag niets op die kast zetten.
144
00:10:07,870 --> 00:10:10,828
Dat bord is alles wat Marc
nog heeft van zijn vader.
145
00:10:11,150 --> 00:10:12,663
Hij is er enorm aan gehecht.
146
00:10:14,310 --> 00:10:17,859
Uw kamer is boven naast de speelkamer
van Rémi. Ik zal hem roepen.
147
00:10:18,110 --> 00:10:21,819
Rémi, kun je even naar beneden komen?
148
00:10:35,190 --> 00:10:36,589
Dit is Franck.
149
00:10:36,750 --> 00:10:38,627
Zeg dag, Rémi.
- Dag Rémi.
150
00:10:38,950 --> 00:10:41,464
Hij is verlegen,
binnen twee uur is dat over.
151
00:10:41,750 --> 00:10:44,344
Ga je papa een kus geven?
Hij is aan het inladen.
152
00:10:44,630 --> 00:10:48,305
Waarom komt hij niet?
- Alsjeblieft, schat. Hij heeft het druk.
153
00:10:48,630 --> 00:10:50,621
Zoals gewoonlijk.
- Waar wachten we op?
154
00:10:52,430 --> 00:10:55,786
Wat scheelt er?
- Je zou naar het voetbal komen.
155
00:10:56,470 --> 00:10:59,621
Ik moet ernaartoe voor mijn werk,
niet om te golfen.
156
00:10:59,910 --> 00:11:03,300
Volgende keer ga ik zeker mee, beloofd.
- Maar het is de finale.
157
00:11:03,630 --> 00:11:07,589
De volgende keer dan.
En ik koop een truitje van PSG. Oké?
158
00:11:07,790 --> 00:11:09,667
De pot op.
159
00:11:09,910 --> 00:11:12,902
Ik koop alles wat hij wil
en hij is nog niet tevreden.
160
00:11:13,750 --> 00:11:16,059
Dat is voor u.
We bellen u straks.
161
00:11:16,230 --> 00:11:17,583
Dank u.
- Tot morgen.
162
00:11:17,790 --> 00:11:19,348
Tot morgen. Goede reis.
163
00:11:32,030 --> 00:11:33,429
Dat is cool.
164
00:11:38,430 --> 00:11:40,625
Meneer Schaudel!
- Ja?
165
00:11:40,950 --> 00:11:45,546
Uw haag is meer dan twee meter tien hoog.
166
00:11:45,870 --> 00:11:49,101
Ik ga klagen bij de gemeente
als u er niets aan doet.
167
00:11:49,470 --> 00:11:51,426
Goed dat u het hebt gezegd,
meneer Monet.
168
00:11:51,670 --> 00:11:53,149
Zagevent.
169
00:12:11,590 --> 00:12:12,739
Rémi?
170
00:12:17,750 --> 00:12:18,626
Rémi?
171
00:12:18,990 --> 00:12:21,709
Au, verdomme.
172
00:12:22,070 --> 00:12:22,980
Wie zei dat je mocht binnenkomen?
173
00:12:23,830 --> 00:12:26,742
We zijn niet zo goed begonnen,
maar dat is niet erg.
174
00:12:26,950 --> 00:12:29,987
Het is niet te laat.
Kom je mee een film kijken?
175
00:12:30,310 --> 00:12:34,019
Binnen 3 tellen mijn kamer uit
of ik zeg dat je aan mij gezeten hebt.
176
00:12:34,390 --> 00:12:35,982
Wat?
- Eén.
177
00:12:37,150 --> 00:12:38,503
Twee.
178
00:12:44,430 --> 00:12:46,307
Ik hoop dat alles goed verloopt.
179
00:12:46,590 --> 00:12:49,024
Maak je geen zorgen.
Hij is een ernstige kerel.
180
00:12:49,550 --> 00:12:51,063
Ik bedoel Rémi.
181
00:12:51,870 --> 00:12:53,383
Waarom zou het niet goed gaan?
182
00:12:54,270 --> 00:12:55,339
Hij wordt moeilijk.
183
00:12:55,710 --> 00:12:57,826
Dat is normaal.
Zo zijn kinderen van zijn leeftijd.
184
00:12:57,990 --> 00:13:00,458
We waren allemaal rebels
toen we tien jaar waren.
185
00:13:01,350 --> 00:13:03,545
Hij is teleurgesteld
over de voetbalmatch.
186
00:13:04,270 --> 00:13:06,465
We kunnen de babysitter vragen
om hem te brengen.
187
00:13:06,630 --> 00:13:09,861
Met welke wagen?
Je gloednieuwe 4x4?
188
00:13:10,550 --> 00:13:12,620
Mijn Range?
Dat zie je van hier.
189
00:13:14,190 --> 00:13:17,899
Het is niet de finale,
maar dat je hem eens ziet spelen.
190
00:13:18,070 --> 00:13:22,143
M'n pa kwam nooit naar het rugby zien
en ik heb toch een geslaagd leven.
191
00:13:23,950 --> 00:13:26,145
We hebben het toch goed?
192
00:13:34,710 --> 00:13:36,428
Doe je schoenen uit.
193
00:13:37,350 --> 00:13:38,908
Je schoenen.
194
00:13:41,670 --> 00:13:43,467
Ik heb je ouwe heer goed gekend.
195
00:13:47,030 --> 00:13:48,782
Weet je dat hij overleden is?
196
00:13:49,110 --> 00:13:52,147
Dat wist ik niet.
Hoe is hij gestorven?
197
00:13:54,110 --> 00:13:55,429
Alles oké, Rémi?
198
00:13:55,710 --> 00:13:58,429
Heb je iets nodig?
- Dat was zijn zwakte.
199
00:13:59,510 --> 00:14:00,943
Hoe weet je dat?
200
00:14:01,150 --> 00:14:04,665
Wil je de film kijken?
- Ik zeg je dat hij een zwakte had.
201
00:14:05,070 --> 00:14:06,947
Luister...
- Hij had iemand kunnen zijn.
202
00:14:07,110 --> 00:14:10,705
Je moet niet... Ik weet dat je...
- Breng me naar de kermis.
203
00:14:11,230 --> 00:14:14,540
Nee. Ik sta voor je in
en ik wil niet dat je iets overkomt.
204
00:14:14,710 --> 00:14:17,144
Kijk mee naar The Departed.
Een goede film.
205
00:14:17,470 --> 00:14:19,984
Nee. Die heb ik al gezien.
206
00:14:20,550 --> 00:14:23,587
DiCaprio sterft op het einde.
207
00:14:37,430 --> 00:14:39,864
Hallo?
- Het is Claire.
208
00:14:40,110 --> 00:14:44,103
Dag Claire. Goed aangekomen?
- Ja, dank je. Verloopt alles goed?
209
00:14:44,310 --> 00:14:46,870
Ja, heel goed.
- Mag ik Rémi spreken?
210
00:14:47,310 --> 00:14:49,141
Hij slaapt al.
211
00:14:49,430 --> 00:14:51,068
Nu al?
212
00:14:51,230 --> 00:14:54,620
We hebben veel gespeeld,
dus hij slaapt heel goed.
213
00:14:54,830 --> 00:14:58,220
Dan is hij tenminste braaf.
- Ja, inderdaad.
214
00:14:58,830 --> 00:15:01,469
Oké, tot morgen, Franck.
- Tot morgen. Bedankt.
215
00:15:02,310 --> 00:15:04,062
Waar zat je?
216
00:15:04,390 --> 00:15:08,747
Ik loop je een uurtje zoeken.
- Ik wilde weten hoe het was met Rémi.
217
00:15:09,390 --> 00:15:11,301
Betuttel hem toch niet zo. Hier.
218
00:15:11,630 --> 00:15:14,781
Wie is het?
- Niemand, om een foto te nemen van mij.
219
00:15:15,150 --> 00:15:17,141
Kom, vlug, vlug.
220
00:15:20,870 --> 00:15:22,542
Je ziet er prachtig uit.
- Dank je.
221
00:15:48,630 --> 00:15:51,019
Ja?
- Hallo, meneer Schaudel?
222
00:15:51,270 --> 00:15:52,749
Ja.
- Dit is de politie.
223
00:15:53,110 --> 00:15:54,782
Woont u aan de Rue de la ferme 7?
224
00:15:55,390 --> 00:15:56,459
Ja, waarom?
225
00:15:56,670 --> 00:15:59,309
Er is vannacht een incident geweest
bij u thuis.
226
00:15:59,510 --> 00:16:01,978
Een incident?
Wat is er gebeurd?
227
00:16:02,190 --> 00:16:05,068
Moeilijk uit te leggen aan de telefoon.
- Is het Rémi?
228
00:16:05,270 --> 00:16:06,669
Is het onze zoon?
- Uw zoon?
229
00:16:06,990 --> 00:16:08,981
Ja, hij is thuis met de babysitter.
230
00:16:09,190 --> 00:16:12,819
Het spijt me, maar er is niemand hier.
- Hoezo, niemand?
231
00:16:16,550 --> 00:16:18,461
Hallo?
- Franck, het is Claire Schaudel.
232
00:16:18,790 --> 00:16:20,508
Nee, mevrouw, de politie weer.
233
00:16:20,830 --> 00:16:23,822
Blijkbaar liet de babysitter
zijn telefoon bij u thuis.
234
00:16:58,470 --> 00:17:00,142
Wat is er...
235
00:17:02,750 --> 00:17:04,308
Wat is er gebeurd?
236
00:17:04,510 --> 00:17:05,863
Commissaris Laville.
237
00:17:06,230 --> 00:17:07,948
Meneer en mevrouw Schaudel?
- Ja.
238
00:17:08,150 --> 00:17:10,345
Hebt u mijn zoon gevonden?
- Nog niet.
239
00:17:10,670 --> 00:17:14,185
Er is een crisiscel opgericht
en een opsporingsbericht verstuurd.
240
00:17:14,390 --> 00:17:16,301
Dat wordt om 3 uur uitgezonden.
241
00:17:16,670 --> 00:17:18,740
Dit is een nachtmerrie.
- Wie verwittigde u?
242
00:17:18,950 --> 00:17:22,545
Uw wagen was betrokken bij 'n vluchtmisdrijf.
Daarom waren we hier.
243
00:17:22,750 --> 00:17:24,627
Mijn Range?
- Ja.
244
00:17:25,070 --> 00:17:27,265
Dit is agent Caillaud.
245
00:17:27,670 --> 00:17:30,980
Hij stelt profielen op van misdadigers.
246
00:17:32,030 --> 00:17:34,305
De babysitter zou
onze zoon ontvoerd hebben?
247
00:17:34,510 --> 00:17:36,023
Dat is moeilijk te zeggen nu.
248
00:17:36,230 --> 00:17:40,382
Hij is niet bekend bij de politie
en hij heeft geen strafblad.
249
00:17:40,630 --> 00:17:43,747
Maar de grootste psychopaten
vallen vaak niet op.
250
00:17:44,030 --> 00:17:47,818
De grootste psychopaten?
Bedoelt u kindermoordenaars?
251
00:17:48,150 --> 00:17:52,860
Niet noodzakelijk. Ook verkrachters
of orgaanhandelaars.
252
00:17:53,230 --> 00:17:54,822
Dan vinden we ze wel levend terug.
253
00:17:55,070 --> 00:17:58,665
Maar niet te optimistisch,
dat brengt ongeluk.
254
00:17:58,910 --> 00:18:01,378
Had u een geschil met de babysitter?
- Nee.
255
00:18:01,590 --> 00:18:04,627
Dit lag onder de zitbank.
Misschien een aanwijzing.
256
00:18:04,830 --> 00:18:06,149
Is dit van u?
- Nee.
257
00:18:06,350 --> 00:18:09,069
Geef hier,
het is misschien een snuff movie.
258
00:18:09,270 --> 00:18:13,269
Wat is een snuff movie?
- Een moord gefilmd met 'n amateurcamera.
259
00:18:13,590 --> 00:18:16,229
We gaan dit direct eens bekijken.
260
00:18:16,550 --> 00:18:17,869
Sluit dit eens aan.
261
00:18:20,910 --> 00:18:22,309
Rustig.
262
00:18:30,630 --> 00:18:33,144
Klaar, baas.
- Kunnen we eraan beginnen?
263
00:18:33,870 --> 00:18:35,098
Doe maar.
264
00:18:40,310 --> 00:18:42,778
Goedenavond iedereen
en welkom bij Alex TV
265
00:18:43,030 --> 00:18:46,147
in "Lachen geblazen"met als doel
1 miljoen views op YouTube.
266
00:18:46,870 --> 00:18:50,340
Die ken ik. Wat doet hij voor m'n huis?
- Wie is dat?
267
00:18:50,710 --> 00:18:53,588
Die idiote koerier
die me gisteren aanreed.
268
00:18:53,790 --> 00:18:54,984
Liet u een PV opmaken?
269
00:18:55,310 --> 00:18:58,461
Nee, ik heb geen punten meer op...
Hij ging ervandoor.
270
00:19:00,430 --> 00:19:02,864
We gaan over
naar onze verslaggever, Sam.
271
00:19:03,070 --> 00:19:07,780
Dit is een grote avond want we komen
voor de verjaardag van onze maat Franck.
272
00:19:08,030 --> 00:19:10,828
Gaat hij huilen? Lachen?
Huilen van het lachen?
273
00:19:11,030 --> 00:19:13,339
Dat gaan we nu ontdekken.
274
00:19:14,670 --> 00:19:17,503
Spannend.
- Zijn baas zit er warmpjes bij.
275
00:19:17,830 --> 00:19:21,345
Hij betaalt geen belastingen
en zet alles op Zwitserse rekeningen.
276
00:19:21,830 --> 00:19:23,582
Hij betaalt werksters in het zwart.
277
00:19:24,430 --> 00:19:26,785
Dat is niet waar.
Wat een onzin.
278
00:19:26,990 --> 00:19:29,026
Ja, wat een onzin.
279
00:19:29,750 --> 00:19:32,389
Daar is hij.
Gelukkige verjaardag.
280
00:19:32,590 --> 00:19:34,706
Wat doen jullie hier?
- Je verjaardag vieren.
281
00:19:34,950 --> 00:19:37,339
Willen jullie dat ik ontslagen word?
282
00:19:37,550 --> 00:19:39,666
En de kleine slaapt.
- Ik ben dol op kinderen.
283
00:19:39,990 --> 00:19:43,426
"Ik ben dol op kinderen".
Dat klinkt niet goed.
284
00:19:43,750 --> 00:19:46,548
Sonia komt ook.
- Sonia? Dat is een grap?
285
00:19:46,750 --> 00:19:50,026
Nee, ze bevestigde op Facebook.
- Geen sprake van. Wegwezen.
286
00:19:50,270 --> 00:19:52,067
Bel haar dan om te annuleren.
287
00:19:52,270 --> 00:19:54,830
Ik heb haar nummer niet.
- Zeg het dan als ze hier is.
288
00:19:55,070 --> 00:19:58,346
Laat ons binnen.
- Ik moet op de kleine passen.
289
00:19:58,670 --> 00:20:00,501
We hebben aan alles gedacht.
290
00:20:00,750 --> 00:20:02,741
Wat is dat?
- Een slaapmiddel.
291
00:20:02,950 --> 00:20:04,941
Ben je nu helemaal gek?
Waarom geen xtc?
292
00:20:05,150 --> 00:20:07,106
Xtc is te gevaarlijk voor een kind.
293
00:20:07,310 --> 00:20:10,063
Een slaapmiddel ook.
- Het is plantaardig.
294
00:20:10,270 --> 00:20:12,420
Geef hem anders een halve dosis.
295
00:20:12,630 --> 00:20:16,384
Geen sprake van.
Geen feestje en daar blijf ik bij.
296
00:20:16,670 --> 00:20:18,228
Tot ziens.
297
00:20:20,630 --> 00:20:24,384
Ben je zeker dat hij niet wakker wordt?
- Die slaapt tot morgen.
298
00:20:24,590 --> 00:20:28,299
Hou op. Het is toch riskant.
Ik hoop dat het niet gevaarlijk is.
299
00:20:28,750 --> 00:20:31,583
Om hoe laat ging Sonia komen?
- Die zal er zo zijn.
300
00:20:31,910 --> 00:20:33,787
Wat een stuk.
301
00:20:33,990 --> 00:20:36,709
De moeder is superknap.
Maar hij ziet er niet uit.
302
00:20:36,910 --> 00:20:39,470
Hij lijkt Gollem wel.
- Je bent een smeerlap.
303
00:20:39,670 --> 00:20:41,740
Waarom?
- Je beledigt Gollem.
304
00:20:42,870 --> 00:20:46,385
Ze drogeren mijn zoon en lachen me uit.
En ik ben Gollem?
305
00:20:46,710 --> 00:20:48,701
Wacht maar tot ze Gollem tegenkomen.
Op hun bakkes.
306
00:20:49,030 --> 00:20:51,100
En ik ben Gollem?
307
00:20:53,870 --> 00:20:55,428
Wie is Gollem eigenlijk?
308
00:20:56,150 --> 00:20:57,060
Geen idee.
309
00:20:57,430 --> 00:20:59,341
Verdomme, de moeder belt.
310
00:20:59,670 --> 00:21:01,023
Doe ze de groeten van mij.
311
00:21:01,270 --> 00:21:03,989
Zwijgen. Uit de kamer.
- Mevrouw, ik hou van je.
312
00:21:04,790 --> 00:21:06,826
Zwijgen, jij.
- Ik heb niks gezegd.
313
00:21:08,230 --> 00:21:09,549
Het is Claire.
314
00:21:09,750 --> 00:21:11,786
Dag Claire. Goed aangekomen?
315
00:21:11,990 --> 00:21:14,345
Ja, dank je. Verloopt alles goed?
316
00:21:14,550 --> 00:21:16,381
Ja, heel goed.
317
00:21:16,630 --> 00:21:19,747
Mag ik Rémi spreken?
- Hij slaapt al.
318
00:21:20,430 --> 00:21:21,863
Nu al?
319
00:21:22,070 --> 00:21:25,585
We hebben veel gespeeld
dus hij slaapt heel goed.
320
00:21:26,910 --> 00:21:29,708
Dan is hij tenminste braaf.
- Ja, inderdaad.
321
00:21:29,910 --> 00:21:32,424
Oké, tot morgen, Franck.
- Tot morgen.
322
00:21:32,630 --> 00:21:34,541
Slaap wel, Adolfje.
323
00:21:34,750 --> 00:21:37,389
Laat hem met rust, verdorie.
324
00:21:37,590 --> 00:21:38,864
Da's toch niet erg.
325
00:21:39,750 --> 00:21:41,900
Wat is dat?
- De bel.
326
00:21:48,310 --> 00:21:49,663
Sonia?
327
00:21:54,110 --> 00:21:55,987
Wat is dat allemaal?
Je zei dat enkel Sonia zou komen.
328
00:21:56,190 --> 00:21:59,227
Nee, dat ze zou komen.
Niet dat ze de enige was.
329
00:22:00,270 --> 00:22:02,830
Excuseer, excuseer.
330
00:22:03,030 --> 00:22:05,942
Goedenavond, iedereen.
Excuseer.
331
00:22:06,150 --> 00:22:10,621
Het is heel leuk dat jullie gekomen zijn
voor mijn verjaardag.
332
00:22:10,830 --> 00:22:12,149
En voor het bier...
333
00:22:12,390 --> 00:22:15,939
En voor het bier. Een klein probleem.
Ik vrees dat...
334
00:22:16,190 --> 00:22:17,589
Dag Franck.
335
00:22:17,950 --> 00:22:19,827
Gelukkige verjaardag.
- Sonia.
336
00:22:20,190 --> 00:22:22,420
Wat doet zij daar?
- Wie is dat?
337
00:22:22,910 --> 00:22:25,424
Ze heeft voor mij gewerkt.
Tot vorig jaar.
338
00:22:25,630 --> 00:22:27,700
Sonia Lamar.
Ik vergeet nooit een gezicht.
339
00:22:28,030 --> 00:22:31,943
Lief dat je gekomen bent.
- Ik had niks anders te doen.
340
00:22:34,710 --> 00:22:38,783
Goed... Welkom iedereen.
341
00:22:39,550 --> 00:22:41,825
Kunnen jullie je schoenen uitdoen?
342
00:22:42,750 --> 00:22:45,184
Ik had toch gezegd dat hij grappig was.
343
00:22:46,070 --> 00:22:49,380
Nee, echt. Kunnen jullie...
Ik meen het.
344
00:22:50,390 --> 00:22:53,587
Kan ik dit ergens zetten?
- De keuken is daar.
345
00:22:53,910 --> 00:22:57,869
Hebt u problemen gehad met haar?
Ontslag, ongewenste intimiteiten?
346
00:22:58,550 --> 00:22:59,699
Helemaal niet.
347
00:22:59,990 --> 00:23:02,629
Rigot, ik wil het nummer
van die Sonia Lamar.
348
00:23:02,830 --> 00:23:04,661
Dit lijkt op de zaak Pascal René.
349
00:23:05,270 --> 00:23:08,228
De zaak Pascal René?
- Ook een kind dat verdwenen is.
350
00:23:08,430 --> 00:23:11,581
Hebt u hem teruggevonden?
- Ja, maar niet in één stuk.
351
00:23:13,870 --> 00:23:15,622
Kijk naar die etiketten.
352
00:23:15,950 --> 00:23:19,784
Alleen maar oude wijn.
Allemaal vervallen. Kijk.
353
00:23:19,950 --> 00:23:22,748
Stop daarmee. Ik voel me niet goed.
- Wat is er?
354
00:23:22,990 --> 00:23:24,708
Heb je Sonia gezien?
- Ja, en dan?
355
00:23:24,870 --> 00:23:26,383
Zet dat af.
356
00:23:29,430 --> 00:23:31,580
Wat is er met Sonia?
- Wat een killerwijf.
357
00:23:31,790 --> 00:23:34,987
Ik zou mijn gezin verlaten voor haar.
- Je hebt geen gezin.
358
00:23:35,190 --> 00:23:37,146
Dan is het minder pijnlijk voor hen.
359
00:23:37,310 --> 00:23:41,189
Dat kun je Franck vanavond niet aandoen.
- Ik weet het.
360
00:23:41,390 --> 00:23:44,939
Morgen dan.
- Je hebt gelijk, ik zit vast.
361
00:23:45,150 --> 00:23:47,664
Vanavond zie ik Lucie,
een getrouwde vrouw.
362
00:23:47,830 --> 00:23:49,502
Wat doen jullie?
- Ik neem wat Ruinart.
363
00:23:49,710 --> 00:23:52,304
Je neemt niks mee. Terug naar boven.
- Eén fles.
364
00:23:52,510 --> 00:23:55,104
Leg dat terug. Naar boven.
- Wat drinken we dan?
365
00:23:55,310 --> 00:23:57,141
Kom, Alex.
366
00:23:58,430 --> 00:24:00,580
Hebben jullie ze drank gegeven?
367
00:24:00,830 --> 00:24:02,980
Het is mooi, maar ver.
- Ja.
368
00:24:03,990 --> 00:24:07,744
Sonia, mijn vrienden, Sam en Alex.
- Hallo.
369
00:24:08,910 --> 00:24:10,662
Hallo.
370
00:24:12,670 --> 00:24:15,582
Dit is Ernest. Mijn seksmaatje.
371
00:24:17,830 --> 00:24:20,298
Maar nee, hij is mijn neef.
Hij is getrouwd.
372
00:24:20,470 --> 00:24:22,461
En verliefd. Hallo.
373
00:24:22,670 --> 00:24:26,185
Aangename kennismaking.
Sonia praat veel over jou.
374
00:24:26,390 --> 00:24:30,588
Sylvain hier, Sylvain daar,
Sylvain heeft dit gedaan...
375
00:24:30,790 --> 00:24:32,781
Ik heet Franck.
- Ach zo.
376
00:24:32,950 --> 00:24:35,783
Dat is niet erg.
Je ziet er ook een toffe kerel uit.
377
00:24:35,990 --> 00:24:38,663
Wie wil er iets drinken?
Sonia, ik heb Ruinart.
378
00:24:38,870 --> 00:24:41,338
Nee, ik drink geen alcohol meer.
- Waarom niet?
379
00:24:41,550 --> 00:24:44,462
Ik ben echt geflipt
op m'n afscheidsdrink bij Schaudel.
380
00:24:44,670 --> 00:24:47,901
Ik was zo bezopen
dat ik me niks meer herinner.
381
00:24:48,110 --> 00:24:51,102
Helemaal niks?
- Een totale black-out.
382
00:24:52,990 --> 00:24:55,629
Ik wil wel een glaasje Ruinart.
383
00:24:55,830 --> 00:24:59,709
Niet liever een Schweppes?
- Nee, een Ruinart is goed.
384
00:25:01,950 --> 00:25:03,986
Alles oké?
- Ja.
385
00:25:04,230 --> 00:25:06,186
Wil je iets drinken?
- Ja.
386
00:25:09,670 --> 00:25:11,467
Een kip.
- Een geit.
387
00:25:13,190 --> 00:25:15,420
Een velociraptor.
- Ja.
388
00:25:15,750 --> 00:25:18,548
Eerder de moeder van Franck.
- Ik kan ook een schildpad nadoen.
389
00:25:18,750 --> 00:25:20,627
Dat wordt gaaf.
390
00:25:22,230 --> 00:25:23,629
Geweldig.
391
00:25:24,190 --> 00:25:26,340
Ik ben een fan.
392
00:25:27,310 --> 00:25:30,347
Fantastisch wat je doet met je lichaam.
- Ik kan nog veel meer.
393
00:25:30,710 --> 00:25:34,339
Ik kan goed een zeeleeuw nadoen.
- Laat zien.
394
00:25:44,070 --> 00:25:45,628
De zeeleeuw.
395
00:25:46,270 --> 00:25:48,579
Jij werkt ook bij Manpower?
- Ja.
396
00:25:48,750 --> 00:25:51,344
Mijn vrouw ook.
- Dat is cool.
397
00:25:53,430 --> 00:25:55,580
Daar is de Ruinart.
398
00:25:57,670 --> 00:25:59,547
Je gsm gaat, Sonia.
399
00:26:02,190 --> 00:26:04,340
Dat is mijn vriend.
- Je hebt een vriend?
400
00:26:04,590 --> 00:26:06,945
Wilde je me versieren misschien?
401
00:26:09,950 --> 00:26:12,259
Sonia, het spijt me.
- Onnozelaar.
402
00:26:12,470 --> 00:26:14,142
Sorry.
Waar is hij tegen gevlogen?
403
00:26:14,350 --> 00:26:16,659
Mijn mond. Wat een oen.
404
00:26:16,870 --> 00:26:20,067
Het spijt me.
- Nu heb je het wel helemaal gemaakt.
405
00:26:20,470 --> 00:26:22,142
Je bloedt toch niet?
406
00:26:23,350 --> 00:26:26,547
Het spijt me. Hij vloog er zo uit.
Ik maak niet vaak flessen open.
407
00:26:26,790 --> 00:26:30,942
Gaat het?
- Het gaat, het gaat.
408
00:26:31,310 --> 00:26:32,823
Het gaat wel.
409
00:26:32,990 --> 00:26:35,060
Ik ga opendoen.
- Zie je niks?
410
00:26:35,950 --> 00:26:38,225
Verrassing.
- Waar is dat feestje?
411
00:26:39,070 --> 00:26:41,186
Verdomme, jongens. Menen jullie dat?
412
00:26:41,390 --> 00:26:43,745
Is het geen verkleedpartij?
- Nee, sorry.
413
00:26:43,990 --> 00:26:46,584
Geweldig.
- We zijn zo met de metro gekomen.
414
00:26:46,830 --> 00:26:48,980
Hier, met dit wordt het beter.
415
00:26:49,190 --> 00:26:51,624
Ik wist van niks.
Ik organiseer het niet.
416
00:26:51,830 --> 00:26:54,663
We klinken op Franck
en op onze studentenjaren.
417
00:26:55,670 --> 00:26:57,467
Met Blanchard.
- De prof economie?
418
00:26:57,670 --> 00:27:00,548
Ja.
- Op de seksbom van de klas.
419
00:27:00,750 --> 00:27:02,945
De brunette.
Iedereen heeft die geneukt.
420
00:27:03,190 --> 00:27:06,068
Wat een matras.
En geen inkomgeld.
421
00:27:06,350 --> 00:27:07,703
De slet.
422
00:27:07,950 --> 00:27:11,386
Ze at geen varken,
maar ze ging zelf als een beest tekeer.
423
00:27:11,590 --> 00:27:13,308
Hoe heette ze?
- Geen idee.
424
00:27:13,510 --> 00:27:17,105
Myriam?
- Ja, Myriam Elalaoui.
425
00:27:19,910 --> 00:27:22,219
Dat is mijn zus.
- Echt?
426
00:27:25,470 --> 00:27:27,904
Ik ga kijken of de kleine nog slaapt.
427
00:27:30,230 --> 00:27:31,709
Smeerlappen.
428
00:27:33,470 --> 00:27:35,586
Dezelfde naam.
- We hebben z'n zus geneukt.
429
00:27:35,830 --> 00:27:39,505
We hebben zijn zus geneukt.
- Ik heb ze ook geneukt.
430
00:27:39,750 --> 00:27:43,140
Smeerlap.
- Iedereen heeft er opgezeten.
431
00:27:46,190 --> 00:27:48,704
Kijk, Gérard de Gaulle.
432
00:27:48,910 --> 00:27:51,743
Wat een belachelijke snor.
433
00:27:52,270 --> 00:27:54,465
Gelukkige verjaardag, Francky.
434
00:27:55,110 --> 00:27:56,987
Gelukkige verjaardag, Franck.
435
00:27:58,070 --> 00:27:59,423
Gelukkige verjaardag, Franck.
436
00:27:59,790 --> 00:28:00,984
Zeg gelukkige verjaardag, Coco.
437
00:28:01,190 --> 00:28:03,067
Gelukkige verjaardag, Franck.
438
00:28:03,630 --> 00:28:06,827
Wil je drinken? Heb je dorst?
Wacht even.
439
00:28:07,710 --> 00:28:10,224
Hier, dat is Ruinart.
440
00:28:10,790 --> 00:28:14,624
Lekker, hè? Oké, genoeg,
of je wordt nog verslaafd aan de drank.
441
00:28:15,910 --> 00:28:18,026
Nog wat? Wil je nog wat?
442
00:28:23,230 --> 00:28:26,745
Verdomme, hij beweegt niet meer.
Ik denk dat hij dood is.
443
00:28:26,950 --> 00:28:29,828
Hebben we hem gedood?
Verdomme.
444
00:28:36,070 --> 00:28:38,345
Wat nu?
- We moeten hem reanimeren.
445
00:28:38,550 --> 00:28:40,222
Vlug, voordat Franck het ziet.
446
00:28:40,430 --> 00:28:42,500
Steek hem in je slip.
- Dat stinkt.
447
00:28:42,710 --> 00:28:45,099
En dan? Hij is dood,
hij ruikt toch niks.
448
00:28:45,310 --> 00:28:48,825
Wat doen jullie hier?
Is hij dood?
449
00:28:49,030 --> 00:28:51,260
Nee.
- Ja, hij lijkt wel dood.
450
00:28:51,470 --> 00:28:53,222
Nee, toch niet.
451
00:28:53,910 --> 00:28:56,549
Wacht. Eén, twee, drie, vier...
452
00:28:56,870 --> 00:28:59,020
vijf en zes. Eén, twee, drie, vier.
453
00:28:59,390 --> 00:29:01,665
Het is een dier.
Doe mond-op-bek beademing.
454
00:29:01,950 --> 00:29:04,544
Eén, twee, drie... Eén, twee, drie...
455
00:29:05,910 --> 00:29:09,107
Eén, twee, drie... Eén, twee, drie...
456
00:29:09,750 --> 00:29:12,901
Wakker worden, Coco.
Wacht, ik ga zijn pols nemen.
457
00:29:16,590 --> 00:29:17,864
We moeten iets bedenken.
458
00:29:20,950 --> 00:29:22,702
Wacht, niet bewegen.
459
00:29:22,870 --> 00:29:24,303
Vlieg, Coco.
460
00:29:26,510 --> 00:29:29,149
Commissaris,
Sonia Lamar is onbereikbaar.
461
00:29:29,350 --> 00:29:32,547
Laat een bericht achter.
Vraag of ze terugbelt.
462
00:29:32,950 --> 00:29:35,783
Het hele huis is doorzocht.
Geen spoor van het kind.
463
00:29:36,110 --> 00:29:37,338
Heb je in de diepvriezer gekeken?
464
00:29:37,710 --> 00:29:40,065
Nee, het is niet waar.
- Dat kan toch.
465
00:29:41,790 --> 00:29:43,269
Het is genoeg geweest.
466
00:29:45,870 --> 00:29:49,829
Nu ook de zekeringen gesprongen?
- Gelukkige verjaardag, maat.
467
00:29:56,670 --> 00:29:58,308
Blaas ze uit.
468
00:30:00,430 --> 00:30:02,102
Vooruit.
469
00:30:02,670 --> 00:30:04,308
Goed zo.
470
00:30:05,230 --> 00:30:06,629
Neem maar, ik heb ze gemaakt.
471
00:30:06,830 --> 00:30:08,058
Echt?
- Ja.
472
00:30:08,270 --> 00:30:10,386
Neem maar, ik heb ze zelf gemaakt.
473
00:30:12,390 --> 00:30:14,950
Wat zit erin?
- Dat is vanille en kip.
474
00:30:15,190 --> 00:30:17,385
Dat is chocolade en Spaanse peper.
475
00:30:17,550 --> 00:30:20,622
En de roze
is ratatouille en blauwe bessen.
476
00:30:21,630 --> 00:30:24,144
Is het lekker?
- Ja, heel lekker.
477
00:30:24,310 --> 00:30:25,789
Heerlijk.
- Echt waar?
478
00:30:25,990 --> 00:30:30,108
Komaan, een speech.
- Speech, speech.
479
00:30:34,990 --> 00:30:36,787
Ik hou niet van speechen.
480
00:30:36,990 --> 00:30:40,221
Bedankt om te komen voor m'n verjaardag.
- En voor het bier.
481
00:30:41,550 --> 00:30:44,110
Maar ik moet jullie vragen
om te vertrekken.
482
00:30:44,310 --> 00:30:47,347
Dit is het huis van m'n baas
en ik pas hier op zijn kind.
483
00:30:47,550 --> 00:30:50,383
Ik hoop dat jullie dat begrijpen.
Het spijt me.
484
00:30:54,150 --> 00:30:57,904
Dat is een grap.
- Heel grappig, hoor.
485
00:30:59,670 --> 00:31:01,547
Ik zoek de eigenaar.
486
00:31:02,030 --> 00:31:05,306
Goedenavond, politie.
Ik zoek de eigenaar.
487
00:31:05,510 --> 00:31:08,468
Dat ben ik.
Nee, maar het is ingewikkeld. Waarom?
488
00:31:08,670 --> 00:31:11,503
Bent u het of niet?
- Nee, maar ik pas op hun kind.
489
00:31:11,710 --> 00:31:15,066
Er is een klacht van de buren
over het lawaai.
490
00:31:15,230 --> 00:31:17,266
Ik moet onmiddellijk
de eigenaars spreken.
491
00:31:17,470 --> 00:31:19,984
Doe geen moeite,
die mensen gingen net weg.
492
00:31:20,190 --> 00:31:22,704
Hebt u gedronken?
- Een beetje maar.
493
00:31:22,870 --> 00:31:25,828
Terwijl u op een kind past?
- Een glaasje...
494
00:31:26,030 --> 00:31:27,543
U komt mee.
- Dat is niet nodig.
495
00:31:27,710 --> 00:31:30,019
Iedereen ging net weg.
Wat doet u?
496
00:31:30,230 --> 00:31:33,825
Ik zweer het. Die mensen gingen net weg.
Dat is geen grap.
497
00:31:34,030 --> 00:31:36,146
Gelukkige verjaardag, maat.
498
00:32:54,190 --> 00:32:57,421
Gelukkige verjaardag, maat.
- Ik heb alles gefilmd.
499
00:33:10,030 --> 00:33:12,066
Je hebt ervan genoten, hè?
500
00:33:15,230 --> 00:33:18,188
Ik had in jouw plaats willen zijn.
- Dat zal wel.
501
00:33:19,110 --> 00:33:21,670
Geen paniek,
ik heb een ander hemd gevonden.
502
00:33:22,630 --> 00:33:25,588
Bende klootzakken.
Zoiets doen met Sonia erbij.
503
00:33:25,750 --> 00:33:28,264
Het was om te lachen.
Je hebt er toch van genoten.
504
00:33:28,470 --> 00:33:31,780
Met een kont van een onbekende
in mijn gezicht, met Sonia erbij?
505
00:33:32,030 --> 00:33:36,182
Ik heb er niet van genoten.
Ik kan me niets ergers inbeelden.
506
00:33:36,350 --> 00:33:38,022
Franck?
- Wat is er?
507
00:33:38,190 --> 00:33:39,623
Achter jou.
508
00:33:44,470 --> 00:33:45,539
Hij slaapt niet.
509
00:33:45,750 --> 00:33:48,469
Hij slaapwandelt vast.
Dat moet het zijn.
510
00:33:51,310 --> 00:33:53,505
Rémi.
511
00:33:56,110 --> 00:33:58,465
Rémi! Wacht!
512
00:33:58,910 --> 00:34:00,707
Ik zal het uitleggen.
513
00:34:00,910 --> 00:34:03,424
Ik word 30 en dit was het idee
van m'n vrienden.
514
00:34:03,670 --> 00:34:05,308
Ik probeer ze weg te sturen.
515
00:34:05,550 --> 00:34:09,782
Ik zou willen dat je vader hier
niks van weet. Kun je zwijgen?
516
00:34:09,990 --> 00:34:12,379
Natuurlijk. Maar dan wil ik 300 euro.
517
00:34:12,590 --> 00:34:15,468
Wat?
- 300 euro. Of ik bel m'n vader.
518
00:34:15,670 --> 00:34:17,103
Hoe kom ik aan 300 euro?
519
00:34:17,310 --> 00:34:20,347
Mijn ouders gaven je toch geld?
Je hebt drie seconden: Eén...
520
00:34:20,550 --> 00:34:22,268
Rémi, ben je gek of wat?
521
00:34:22,710 --> 00:34:24,348
Anders bel ik m'n vader.
522
00:34:33,390 --> 00:34:36,985
Tevreden?
- 100 euro te weinig. Ik bel m'n pa.
523
00:34:37,230 --> 00:34:39,539
Wacht even, die heb ik niet.
524
00:34:40,190 --> 00:34:41,464
Wacht in je kamer op mij.
525
00:34:41,790 --> 00:34:44,827
Zou je me wat geld kunnen lenen?
526
00:34:45,070 --> 00:34:47,630
Natuurlijk, Sylvain.
527
00:34:48,430 --> 00:34:51,740
Ik betaal je zeker terug.
- Hoeveel? Heb je een pen?
528
00:34:53,790 --> 00:34:56,987
Wat wil je? Geld?
- Nee, nee, laat maar.
529
00:35:01,030 --> 00:35:03,419
Ik heb maar vijf euro.
530
00:35:06,390 --> 00:35:09,302
Rémi, ik heb 30 euro.
531
00:35:09,470 --> 00:35:11,745
Rémi? Waar is hij?
- Geen idee.
532
00:35:11,990 --> 00:35:13,662
Rémi?
- Rémi?
533
00:35:13,990 --> 00:35:16,823
Je gsm ligt op die stoel.
- Verdomme.
534
00:35:19,230 --> 00:35:21,107
Wat is dat allemaal?
- Wat is er?
535
00:35:21,310 --> 00:35:23,540
13 gemiste oproepen.
536
00:35:24,630 --> 00:35:28,509
De etter. Hij heeft een sms
naar alle vrouwen gestuurd.
537
00:35:28,670 --> 00:35:30,228
Wat voor sms?
538
00:35:32,310 --> 00:35:34,949
Zin om je kont te neuken.
539
00:35:36,550 --> 00:35:39,223
Er is blijkbaar
iemand geïnteresseerd.
540
00:35:41,910 --> 00:35:44,743
Ik vermoord hem. Ik maak hem af.
541
00:35:45,070 --> 00:35:46,185
Ik vermoord hem.
542
00:35:47,190 --> 00:35:48,339
"Ik vermoord hem".
543
00:35:48,670 --> 00:35:50,740
Gaat Amory naar een psycholoog?
544
00:35:50,950 --> 00:35:54,386
Geen idee. Ik ken hem amper.
Ik heb hem twee keer gezien.
545
00:35:54,590 --> 00:35:57,946
Je zei dat je hem goed kende.
Je laat ons kind bij 'n vreemde?
546
00:35:58,270 --> 00:36:02,024
Is het mijn fout dat jouw babysitter
ons in de steek liet?
547
00:36:02,310 --> 00:36:04,983
Ben je gek?
Jouw avondje gaat voor op Rémi?
548
00:36:05,270 --> 00:36:07,579
Je bent de meest egocentrische man
die ik ken.
549
00:36:07,790 --> 00:36:09,826
Zo egocentrisch ben ik toch niet?
550
00:36:10,110 --> 00:36:12,465
Je roept je eigen naam als we vrijen.
551
00:36:17,870 --> 00:36:19,269
Rémi?
552
00:36:20,230 --> 00:36:21,583
Rémi?
553
00:36:22,310 --> 00:36:23,902
Is hij in de tuin?
- Nee.
554
00:36:28,710 --> 00:36:31,907
Sam. De kleine is verdwenen.
Kom mee zoeken.
555
00:36:32,070 --> 00:36:33,788
Maak je geen zorgen.
Ik vind hem wel.
556
00:36:34,070 --> 00:36:35,708
Rémi.
557
00:36:36,590 --> 00:36:38,342
Waar is die kleine etter?
558
00:36:40,070 --> 00:36:43,665
Die slaapkamer is te gek.
- Waar zit je? Het is niet grappig.
559
00:36:49,990 --> 00:36:52,868
Zou ze me gezien hebben?
- Ja, ik heb je gezien.
560
00:36:54,110 --> 00:36:56,305
Het spijt me, Sonia.
- Niet erg.
561
00:36:56,870 --> 00:36:58,019
Ik heb haar slipje gezien.
562
00:36:59,310 --> 00:37:02,541
Sam, heb je hem gezien?
563
00:37:02,750 --> 00:37:04,661
Overal gezocht, niks gevonden.
564
00:37:04,870 --> 00:37:08,465
Dag jongens. Wat is het plan?
Zin om Scrabble te spelen?
565
00:37:08,670 --> 00:37:10,342
Geen tijd. We zoeken een kind.
566
00:37:10,510 --> 00:37:12,068
Rémi?
- Ja.
567
00:37:12,270 --> 00:37:15,023
De kleine, sweater, rode kap?
- Ja, dat is hem.
568
00:37:15,230 --> 00:37:16,868
Nee, niet gezien.
569
00:37:17,870 --> 00:37:21,783
Ik maakte een grapje.
Hij is naar huis met de fiets.
570
00:37:21,950 --> 00:37:25,022
Dit is zijn huis.
- Dan weet ik niet waar hij naartoe is.
571
00:37:25,950 --> 00:37:28,384
Een wegloper.
Dat ontbrak er nog aan.
572
00:37:28,590 --> 00:37:31,502
Ik haal een wagen
en dan gaan we hem zoeken.
573
00:37:35,470 --> 00:37:36,869
Verdomme.
574
00:37:37,710 --> 00:37:39,905
Ik heb een wagen gevonden.
575
00:37:40,390 --> 00:37:42,779
Wat een bak. Ik ga voorin.
576
00:37:42,990 --> 00:37:46,187
Waar gaan jullie naartoe?
- De kleine is ervandoor.
577
00:37:46,430 --> 00:37:48,102
Dat meen je niet.
- Toch wel.
578
00:37:48,350 --> 00:37:49,749
Wacht, ik ga mee.
579
00:37:49,910 --> 00:37:52,583
Kom mee. Ik zal het wel uitleggen.
580
00:37:52,750 --> 00:37:56,186
We hebben een probleem
en moeten weg.
581
00:37:56,390 --> 00:37:58,745
Kunnen jullie iedereen buitenwerken?
582
00:37:58,990 --> 00:38:01,743
Geen probleem.
- Alles is onder controle.
583
00:38:01,950 --> 00:38:04,339
Bedankt, jongens.
Vooruit. Wegwezen.
584
00:38:06,990 --> 00:38:09,663
Waar kan hij naartoe zijn?
585
00:38:09,990 --> 00:38:13,266
We moeten ons in zijn plaats stellen.
Waar zou hij naartoe gaan?
586
00:38:13,470 --> 00:38:16,223
Ik ben als kind ook eens weggelopen.
- Naar waar?
587
00:38:16,430 --> 00:38:18,864
Na 3 dagen misten ze me nog altijd niet.
588
00:38:19,110 --> 00:38:21,385
Ik ben dan maar naar huis gegaan.
589
00:38:22,430 --> 00:38:24,227
Kijk daar.
590
00:38:24,550 --> 00:38:28,702
De kermis.
Natuurlijk. Daar gaan we naartoe.
591
00:38:28,910 --> 00:38:31,265
En we zoeken dat joch later wel.
592
00:38:32,070 --> 00:38:33,822
Verdomme, ik was haar vergeten.
593
00:38:33,990 --> 00:38:35,708
Wie?
- Lucie, die getrouwde vrouw.
594
00:38:35,870 --> 00:38:37,826
Zo heet m'n vrouw ook.
- Een getrouwde vrouw?
595
00:38:38,030 --> 00:38:41,466
Om het koppel te helpen.
Ze is gefrustreerd.
596
00:38:41,630 --> 00:38:45,225
Wat ben je sympathiek.
- Precies. Luister hoe blij ze is.
597
00:38:45,441 --> 00:38:46,985
Hallo?
- Hallo?
598
00:38:47,190 --> 00:38:50,148
De plannen zijn veranderd.
Het feestje is gedaan.
599
00:38:50,350 --> 00:38:52,944
Ik ging net vertrekken.
Kom je naar mij thuis?
600
00:38:53,150 --> 00:38:55,186
Ik zit ver van het 15e arrondissement.
601
00:38:55,390 --> 00:38:58,826
Dat is niet ver. Ik kom van daar.
Hoogstens 25 minuten.
602
00:38:59,030 --> 00:39:01,021
Ik kan er zijn over 25 minuten.
603
00:39:01,230 --> 00:39:04,063
Perfect. Mijn man is
toch nog niet thuis.
604
00:39:04,310 --> 00:39:06,221
Ben je zeker?
- Ja, heel zeker.
605
00:39:06,430 --> 00:39:08,990
Hij is met z'n nicht naar een feest
in Saint-Germain-en-Laye.
606
00:39:10,617 --> 00:39:11,701
Hallo?
607
00:39:13,168 --> 00:39:14,792
Ha.
608
00:39:15,030 --> 00:39:17,464
Ik ga je laten.
- Geef die telefoon hier.
609
00:39:17,910 --> 00:39:19,866
Lucie?
- Ernest?
610
00:39:21,150 --> 00:39:22,868
Poepie, ben jij dat?
611
00:39:23,470 --> 00:39:25,586
Ja, het is poepie, slet.
612
00:39:25,790 --> 00:39:27,064
Ik maak je kapot!
613
00:39:27,310 --> 00:39:30,541
Dat kon ik toch niet weten.
- Je neukt mijn vrouw.
614
00:39:30,750 --> 00:39:33,548
Rustig.
- Ik wil uitstappen.
615
00:39:33,750 --> 00:39:36,947
Stop onmiddellijk, ik wil uitstappen.
616
00:39:38,590 --> 00:39:41,309
Sam neukt de vrouw van Ernest.
617
00:39:41,510 --> 00:39:43,148
Stop met filmen.
618
00:39:44,750 --> 00:39:47,105
De deur.
- De deur, verdomme.
619
00:39:47,510 --> 00:39:50,707
Ernest, gaat het?
- Jullie kunnen de pot op.
620
00:39:50,870 --> 00:39:53,100
Mooie vrienden heb jij.
621
00:39:53,310 --> 00:39:55,028
Wacht, Ernest.
Het is een misverstand.
622
00:39:55,230 --> 00:39:59,223
Een misverstand. Lucie van het 15e
die haar man Poepie noemt.
623
00:40:03,070 --> 00:40:05,026
Ik ben Poepie.
En jij neukt mijn vrouw.
624
00:40:05,190 --> 00:40:07,385
Ernest, kom terug.
625
00:40:07,630 --> 00:40:11,748
De flikken. Ook dat nog.
Hou dit vast, Sam.
626
00:40:12,750 --> 00:40:14,422
Ik wist dat niet.
627
00:40:15,710 --> 00:40:18,622
Goedenavond.
Kunt u de motor stilleggen
628
00:40:18,830 --> 00:40:22,027
en de papieren van de wagen geven?
- Natuurlijk.
629
00:40:22,550 --> 00:40:24,666
Geen probleem.
- Stop!
630
00:40:24,910 --> 00:40:27,185
Alex, wat doe je?
- Alles onder controle.
631
00:40:27,390 --> 00:40:30,223
Niks onder controle.
- Stop, Alex!
632
00:40:30,430 --> 00:40:33,467
Ik heb geen rijbewijs
en geen papieren van de auto.
633
00:40:33,670 --> 00:40:36,503
Geen papieren?
Waar heb je die wagen gevonden?
634
00:40:36,710 --> 00:40:38,063
In de garage van de familie Schaudel.
635
00:40:38,310 --> 00:40:41,461
Ik breng hem morgen
naar de garage van een vriend.
636
00:40:41,630 --> 00:40:44,508
Jongens, daar is Rémi.
637
00:40:44,710 --> 00:40:47,178
Draai terug.
- De flikken zitten achter ons.
638
00:40:47,390 --> 00:40:50,223
Draai terug.
- De flikken zitten achter ons.
639
00:40:50,390 --> 00:40:52,028
Dit kan toch niet.
- Stop!
640
00:40:52,190 --> 00:40:54,306
Verdomme, daar zijn ze.
641
00:40:55,110 --> 00:40:57,305
Goedenavond.
- Stop onmiddellijk.
642
00:40:57,550 --> 00:41:01,145
Ja, we gaan stoppen.
Stop dan, klootzak.
643
00:41:01,390 --> 00:41:05,019
Ik heb mijn identiteitskaart niet bij.
Stop, alsjeblieft.
644
00:41:05,270 --> 00:41:07,261
Stop de wagen, nu.
645
00:41:07,470 --> 00:41:10,462
Ik zie u niet, ik zie u niet.
646
00:41:10,670 --> 00:41:12,786
Ik zie u niet. Ik zie u niet.
647
00:41:12,990 --> 00:41:14,628
Stop, Alex. Alsjeblieft.
648
00:41:14,870 --> 00:41:17,748
Alex, als we verongelukken,
maak ik je af!
649
00:41:23,070 --> 00:41:26,426
Geen paniek, ik ga ze afschudden.
650
00:41:30,470 --> 00:41:32,745
Ik heb ze geneukt.
651
00:41:32,990 --> 00:41:35,458
Ik ga alles geven.
652
00:41:35,670 --> 00:41:37,149
Sam, kijk.
653
00:41:37,310 --> 00:41:40,985
Wie is Sébastien Loeb van de bossen?
IK.
654
00:41:41,150 --> 00:41:44,028
Nu moet je echt stoppen.
- Stop, verdomme!
655
00:41:44,230 --> 00:41:48,462
Ik heb alles onder controle.
- De achteruitkijkspiegel!
656
00:41:49,750 --> 00:41:54,460
Kijk hoe ik manoeuvreer.
Een rally, links, rechts.
657
00:41:54,630 --> 00:41:58,623
Dit gaat snel!
658
00:41:59,270 --> 00:42:02,979
Ik heb ze afgeschud.
Kan er geen dank je wel af?
659
00:42:07,390 --> 00:42:09,460
Gelukkig is hij niet kapot.
660
00:42:10,190 --> 00:42:12,624
Trek niet zo'n gezicht.
661
00:42:13,230 --> 00:42:17,587
Het ziet er wel indrukwekkend uit,
maar het is niet zo erg.
662
00:42:18,550 --> 00:42:21,144
Ik heb ze toch maar afgeschud, hè?
663
00:42:26,030 --> 00:42:27,543
Ik wil dood.
664
00:42:29,670 --> 00:42:32,104
En ik wil jou ook dood.
665
00:42:33,950 --> 00:42:36,987
Nu alleen nog Rémi vinden,
ergens dood in het bos.
666
00:42:37,190 --> 00:42:40,781
En daarna is het gedaan.
- Maak je geen zorgen.
667
00:42:40,990 --> 00:42:44,300
Hij eet nu vast suikerspinnen.
We gaan hem zoeken.
668
00:42:45,550 --> 00:42:48,189
De flikken komen eraan.
We moeten hier weg.
669
00:42:49,030 --> 00:42:51,988
Kijk, het is langs daar.
Daar is de kermis.
670
00:42:52,190 --> 00:42:54,067
Snel.
- Ik zie niks.
671
00:42:54,270 --> 00:42:56,261
Haast je, ze gaan zo hier zijn.
672
00:42:57,110 --> 00:42:58,907
Wat hebben ze
met m'n Range gedaan?
673
00:42:59,110 --> 00:43:02,227
Je Range kan me gestolen worden.
En je huis ook.
674
00:43:02,550 --> 00:43:04,347
Zijn er nu geen belangrijker dingen?
675
00:43:08,350 --> 00:43:09,988
Wie is het?
- Je moeder.
676
00:43:10,310 --> 00:43:12,778
Voor het opsporingsbericht.
Neem je niet op?
677
00:43:13,110 --> 00:43:15,066
Nee, het is al erg genoeg.
678
00:43:15,590 --> 00:43:19,060
Zo bedoel ik het niet. Je kent haar.
Dat gaat uren duren.
679
00:43:19,910 --> 00:43:21,946
Ik had meer naar haar
moeten luisteren.
680
00:43:27,070 --> 00:43:30,221
En?
- Hij neemt niet op. Raakt hij thuis?
681
00:43:30,590 --> 00:43:32,820
Sam, nu kun je naar z'n vrouw gaan.
682
00:43:33,070 --> 00:43:34,503
Kop dicht, Alex.
683
00:43:34,710 --> 00:43:36,621
Wat een toestand.
684
00:43:38,310 --> 00:43:41,347
Ben je zeker dat het langs hier is?
- Geen idee.
685
00:43:43,790 --> 00:43:46,065
En al die mannen hier?
Is hier een parking?
686
00:43:46,270 --> 00:43:48,067
Een parking voor lullen.
687
00:43:48,270 --> 00:43:50,659
Dit is het bos van de prostituees.
688
00:43:50,830 --> 00:43:52,707
Echt?
- Ja.
689
00:43:53,550 --> 00:43:55,506
Goedenavond.
- Goedenavond.
690
00:43:59,710 --> 00:44:03,100
Ik was er voor een onderzoek.
- Een groot onderzoek.
691
00:44:03,990 --> 00:44:05,184
Wat?
692
00:44:06,790 --> 00:44:08,064
Goedenavond.
- Goedenavond.
693
00:44:10,790 --> 00:44:12,701
Waar zitten we?
694
00:44:12,990 --> 00:44:15,299
We zijn er.
695
00:44:16,630 --> 00:44:18,302
Kijk uit.
696
00:44:19,470 --> 00:44:20,744
Dank je.
697
00:44:24,270 --> 00:44:27,387
Heb je gezien hoe ze naar me keek?
- Het was een hoer.
698
00:44:27,590 --> 00:44:29,740
En dan? Wat ken jij van vrouwen?
699
00:44:30,470 --> 00:44:32,665
Ze keek naar mij.
- Het is een hoer.
700
00:44:32,870 --> 00:44:35,623
Heeft ze naar jou zo gekeken?
Nee. Wel dan.
701
00:44:35,830 --> 00:44:37,707
Dat is niet erg. Het is een hoer.
702
00:44:37,870 --> 00:44:39,986
Ze zou me wel willen.
- Voor 50 euro.
703
00:44:40,230 --> 00:44:42,221
Ze doet dat voor 25 euro.
704
00:44:42,430 --> 00:44:44,148
In dat geval...
705
00:44:50,310 --> 00:44:54,064
Dat doet me denken aan de tijd
dat ik onbezorgd en onnozel was.
706
00:44:54,230 --> 00:44:55,424
Vorige week?
707
00:44:55,670 --> 00:44:59,379
We gaan Rémi zoeken
en dan zijn we weg. Kom mee.
708
00:45:00,550 --> 00:45:01,744
Rémi.
709
00:45:02,190 --> 00:45:03,305
Rémi.
710
00:45:03,710 --> 00:45:04,938
Dat is hem niet.
711
00:45:07,430 --> 00:45:09,148
Ik heb hem gevonden, daar.
712
00:45:10,230 --> 00:45:11,504
Rémi...
713
00:45:12,230 --> 00:45:14,585
Excuseer, meneer.
Daar is hij.
714
00:45:15,030 --> 00:45:16,463
Rémi.
- Franck.
715
00:45:16,710 --> 00:45:18,860
Me zo ongerust maken. Naar huis.
716
00:45:19,070 --> 00:45:20,947
Geen denken aan.
- Toch wel. Kom.
717
00:45:21,150 --> 00:45:25,348
Genoeg stress voor vandaag.
Maak dat je wegkomt.
718
00:45:25,550 --> 00:45:28,018
Genoeg met mijn ballen gespeeld.
We zijn weg.
719
00:45:28,270 --> 00:45:29,749
Ga maar. Laat me los.
720
00:45:29,950 --> 00:45:33,260
Help. Ik word ontvoerd.
- Hou daarmee op. Kom.
721
00:45:33,470 --> 00:45:37,304
Help, het zijn pedof...
- Het is oké. Ik ga je loslaten.
722
00:45:37,510 --> 00:45:41,742
Hij maakt een grapje. Nietwaar?
723
00:45:43,630 --> 00:45:45,222
We gaan een wafel eten.
724
00:45:46,510 --> 00:45:48,626
Eet je wafel op
want we blijven niet lang.
725
00:45:48,830 --> 00:45:52,220
Het is hier leuk. Eet jij hem op.
Dat zal je ontspannen.
726
00:45:52,430 --> 00:45:55,467
Ik wil je wafel niet.
- Jawel, om me te excuseren.
727
00:45:55,630 --> 00:45:58,542
Ik wil geen.
- Alsjeblieft, om me te excuseren.
728
00:46:00,950 --> 00:46:05,307
Oké, heel grappig.
Wat hebben we een lol.
729
00:46:05,910 --> 00:46:08,299
Zeg liever op welke attractie je wilt.
730
00:46:08,550 --> 00:46:09,778
Daar!
731
00:46:12,670 --> 00:46:14,581
Daar ben je te klein voor.
732
00:46:14,750 --> 00:46:17,310
Als er iemand bij is, mag het.
733
00:46:17,830 --> 00:46:19,786
Maar ik zeg je dat het niet mag.
734
00:46:20,030 --> 00:46:23,022
Kom mee, dit wil ik doen.
Wees geen mietje.
735
00:46:23,230 --> 00:46:24,868
Jullie zijn niet erg dapper.
736
00:46:25,070 --> 00:46:27,664
Franck is niet dapper.
Ik ga wel mee.
737
00:46:27,870 --> 00:46:31,909
Nee, ik ga wel. Ik wil gewoon niet
dat hij ziek wordt.
738
00:46:33,710 --> 00:46:35,029
Waar koop ik tickets?
- Daar.
739
00:46:39,550 --> 00:46:43,702
Je weet dat je er nog uit kunt?
- Ja.
740
00:46:44,430 --> 00:46:46,386
Wil je eruit?
- Nee, hoor.
741
00:46:47,350 --> 00:46:49,102
Want dan vraag ik het.
742
00:46:55,030 --> 00:46:56,941
Ontspan je, Franck.
743
00:46:57,150 --> 00:46:59,380
Ik ben ontspannen.
744
00:47:13,150 --> 00:47:14,822
Wat een kracht.
745
00:47:15,030 --> 00:47:17,464
Er zijn vrouwen
die een orgasme krijgen in zoiets.
746
00:47:17,710 --> 00:47:20,622
Echt?
- Ja. We kunnen samen gaan als je wilt.
747
00:47:20,830 --> 00:47:23,788
Jij hebt zoiets nodig
om een meisje te laten klaarkomen?
748
00:47:23,950 --> 00:47:25,941
Maar nee, het is gewoon...
749
00:47:26,590 --> 00:47:29,707
Zoiets om 'n meisje te laten klaarkomen.
- Maar nee.
750
00:47:29,910 --> 00:47:31,059
De loser.
751
00:47:31,390 --> 00:47:33,028
Heb je in je broek gedaan?
752
00:47:33,950 --> 00:47:36,145
Franck, het is tegen jou.
753
00:47:36,830 --> 00:47:38,866
Heb je in je broek gedaan?
- Nee.
754
00:47:39,070 --> 00:47:42,540
Gaat het wel?
- Zo gaaf. Kijk, de video.
755
00:47:58,710 --> 00:48:00,860
Dat gezicht.
756
00:48:02,790 --> 00:48:05,145
Een rekbare mond.
757
00:48:05,470 --> 00:48:08,462
Je was banger dan ik.
Kijk, je bent bang.
758
00:48:08,670 --> 00:48:12,743
Je ziet goed
dat jij banger bent dan ik.
759
00:48:12,910 --> 00:48:14,901
Kijk, ja.
760
00:48:15,110 --> 00:48:18,625
Daar word je ziek in.
Dat doen we niet meer.
761
00:48:19,550 --> 00:48:20,778
Waar gaan we nu in?
762
00:48:21,150 --> 00:48:22,663
Ik weet het niet.
763
00:49:06,710 --> 00:49:08,541
Allemachtig.
764
00:49:08,870 --> 00:49:11,338
Wat was dat?
Is het gedaan?
765
00:49:37,830 --> 00:49:39,468
Ik voel me niet zo goed.
766
00:49:45,070 --> 00:49:47,823
Is die voor mij?
- Wat krijg ik in ruil?
767
00:49:48,150 --> 00:49:49,583
Een kus.
768
00:49:51,950 --> 00:49:54,544
Heb je een spook gezien?
- Hier.
769
00:49:54,830 --> 00:49:56,707
Mag ik ook ruilen?
770
00:49:56,910 --> 00:49:59,982
Nee, daar zijn nog wat leuke attracties.
- Kom.
771
00:50:03,830 --> 00:50:06,628
Wat is een dark room?
- Daar is het donker.
772
00:50:10,350 --> 00:50:14,628
Wat? Wat is er?
773
00:50:20,430 --> 00:50:21,499
Langs waar?
774
00:50:23,390 --> 00:50:26,109
Wat was dat?
- Ik ben ergens tegen gelopen.
775
00:50:26,270 --> 00:50:27,828
Voorzichtig.
- Alex, waar ben je?
776
00:50:28,030 --> 00:50:29,782
Vlak achter jou.
- Wie is dat?
777
00:50:29,990 --> 00:50:31,981
Dat ben ik.
- Dat is Sonia.
778
00:50:55,070 --> 00:50:57,265
Ik zie niks.
- Ik ook niet.
779
00:50:58,030 --> 00:51:00,590
Wat vond je van de attractie?
780
00:51:00,870 --> 00:51:03,703
Ik heb nog nooit zo veel kriebels gehad.
781
00:51:03,910 --> 00:51:05,980
Echt waar?
- Ja.
782
00:51:06,230 --> 00:51:09,108
Vond jij het leuk?
- Ik zou het zo opnieuw doen.
783
00:51:12,870 --> 00:51:14,508
Waarom lach je?
784
00:51:15,750 --> 00:51:19,140
Ik heb alles gefilmd.
- Wauw zeg.
785
00:51:19,350 --> 00:51:21,306
Waarom lachen jullie?
786
00:51:21,550 --> 00:51:25,702
We zullen het laten zien,
maar beloof dat je niet gaat mokken.
787
00:51:25,910 --> 00:51:29,107
Geen probleem.
- Wat dan?
788
00:51:30,790 --> 00:51:34,419
Het was om te lachen.
- Ik zie de humor er niet van in.
789
00:51:34,630 --> 00:51:36,222
Komaan.
790
00:51:36,430 --> 00:51:40,139
Ik zou kwaad moeten zijn.
Je merkt niet dat je een man kust.
791
00:51:43,990 --> 00:51:46,550
Geweldig. Leuke sfeer.
792
00:51:46,750 --> 00:51:49,218
En Rémi, wat wil jij later worden?
793
00:51:49,470 --> 00:51:51,825
Jouw vriendje.
Als je nog knap bent.
794
00:51:53,390 --> 00:51:56,462
Dromen kan geen kwaad.
- Hij heeft gelijk.
795
00:51:56,670 --> 00:51:58,740
Wat is jouw droom, Alex?
796
00:52:00,870 --> 00:52:03,509
Oké, bedankt, Alex.
797
00:52:04,150 --> 00:52:07,142
De laatste 30 minuten vergeten.
- Vergeet dat nu toch.
798
00:52:10,710 --> 00:52:13,941
Z'n eigen strip uitgeven.
- Dat kan ik wel vergeten.
799
00:52:15,910 --> 00:52:19,425
Serieus nu, Rémi.
Een echte droom...
800
00:52:23,550 --> 00:52:26,144
Dat m'n vader komt kijken
als ik voetbal speel.
801
00:52:32,550 --> 00:52:33,869
Ik hou ook niet van voetbal.
802
00:52:37,230 --> 00:52:39,949
Wat is jouw droom, Sonia?
- Zo veel.
803
00:52:40,750 --> 00:52:44,106
Een penis hebben voor een uurtje,
om te weten wat dat is.
804
00:52:45,990 --> 00:52:48,788
Een cupcake-keten openen wereldwijd.
805
00:52:50,070 --> 00:52:53,949
Een mooie liefde beleven
met een goede man. Voor een keer.
806
00:52:54,430 --> 00:52:58,139
En dat Franck en Sam stoppen met mokken.
- Ja, vind ik ook.
807
00:52:59,750 --> 00:53:02,708
Oké, wat een sfeer. Geweldig.
808
00:53:08,150 --> 00:53:09,742
Wat ga je doen?
809
00:53:18,110 --> 00:53:21,182
Wat heb je gevraagd?
- Iets dat je weer doet lachen.
810
00:53:21,390 --> 00:53:22,869
Wat dan?
- Kom.
811
00:53:23,070 --> 00:53:26,107
Nee, ik kom niet.
- Kom mee zingen. Komaan.
812
00:53:26,350 --> 00:53:28,147
Vooruit, Francky.
- Net als vroeger.
813
00:53:28,350 --> 00:53:29,578
Ik kan niet zingen.
- Komaan.
814
00:53:29,602 --> 00:53:30,751
Nee, ik kan niet zingen.
815
00:53:30,752 --> 00:53:34,033
♪ When I had you to myself
I didn't want you around ♪
816
00:53:34,689 --> 00:53:38,262
♪ Those pretty face always
made you stand out in a crowd ♪
817
00:53:38,948 --> 00:53:42,652
♪ But someone picked you from the bunch,
one glance was all it took ♪
818
00:53:43,456 --> 00:53:46,811
♪ Now it's much too late for me
to take a second look ♪
819
00:53:47,742 --> 00:53:50,523
♪ Oh baby,
give me one more chance ♪
820
00:53:51,080 --> 00:53:54,585
♪ Show you that I love you
- Won't you please let me ♪
821
00:53:55,222 --> 00:53:59,193
♪ Back in your heart
- Oh darlin', I was blind to let you go ♪
822
00:53:59,506 --> 00:54:03,918
♪ Let you go, baby
- Won't you please let me go ♪
823
00:54:03,934 --> 00:54:04,674
♪ Okay ♪
824
00:54:05,889 --> 00:54:06,861
♪ I want you back ♪
825
00:54:07,990 --> 00:54:08,962
♪ I want you back ♪
826
00:54:09,252 --> 00:54:12,694
♪ Tryin' to live without your love
is one long sleepless night ♪
827
00:54:13,492 --> 00:54:16,756
♪ Let me show you, girl,
that I know wrong from right ♪
828
00:54:17,514 --> 00:54:21,189
♪ Every street you walk on,
I leave tear stains on the ground ♪
829
00:54:21,668 --> 00:54:25,131
♪ Following the girl,
I didn't even want around ♪
830
00:54:26,037 --> 00:54:29,292
♪ Oh baby,
give me one more chance ♪
831
00:54:30,407 --> 00:54:34,130
♪ Won't you please let me ♪
832
00:54:34,346 --> 00:54:36,346
♪ Back in your heart? ♪
833
00:54:45,190 --> 00:54:47,988
Dat was geweldig.
- Heel vet.
834
00:54:48,190 --> 00:54:49,782
Niet slecht.
835
00:54:50,110 --> 00:54:51,828
Je bent jaloers.
- Bedankt.
836
00:54:58,630 --> 00:55:01,588
Het was toch geinig.
Je moet je wat meer laten gaan.
837
00:55:01,790 --> 00:55:05,624
Ik ben toch geen stijve hark.
- Doe dan dit knopje los.
838
00:55:07,870 --> 00:55:09,826
Ik ga je niet opeten.
839
00:55:10,430 --> 00:55:12,546
Je weet nog alles
van je afscheidsdrink.
840
00:55:12,750 --> 00:55:14,422
Waarom zei je het tegendeel?
841
00:55:15,190 --> 00:55:16,987
Omdat je me nooit hebt teruggebeld.
842
00:55:18,110 --> 00:55:19,782
Je hebt nu toch een vriend.
843
00:55:19,990 --> 00:55:22,868
Als je dat zo kunt noemen.
Ik ken hem van gisteren.
844
00:55:23,470 --> 00:55:25,984
Hoe ver is het naar jouw huis?
- 30 minuten.
845
00:55:26,190 --> 00:55:29,819
Wat een pech, jammer dat we
geen wagen meer hebben.
846
00:55:30,510 --> 00:55:33,661
Op het etentje voor idioten
ga je helemaal alleen zijn.
847
00:55:35,750 --> 00:55:37,980
Wat doe je daar?
- Ernest.
848
00:55:40,390 --> 00:55:41,869
Ernest, kom daar af.
849
00:55:44,750 --> 00:55:46,024
Wat is er?
- Wat is het probleem?
850
00:55:46,230 --> 00:55:49,506
Ben jij zijn maat? Ken je hem?
851
00:55:49,710 --> 00:55:52,065
Ja, waarom?
- Betaalt niet. Drinkt bier.
852
00:55:52,310 --> 00:55:55,268
Hij eet frieten.
Hij houdt me voor de gek.
853
00:55:55,670 --> 00:55:57,661
Wat versta je niet?
- Niks.
854
00:55:57,870 --> 00:56:00,065
Lach je mij uit? Is dat jouw vriend?
855
00:56:00,270 --> 00:56:04,104
Hij zegt dat hij gedronken en gegeten heeft
en niet wil betalen.
856
00:56:04,950 --> 00:56:07,783
We lachen u niet uit.
We begrepen het niet.
857
00:56:07,990 --> 00:56:10,106
We gaan u betalen.
Hoeveel is het?
858
00:56:10,310 --> 00:56:12,619
Dit is voor...
859
00:56:12,830 --> 00:56:14,866
Ernest, idioot.
860
00:56:15,070 --> 00:56:18,665
Goeie genade.
- Kom Rémi, wegwezen.
861
00:56:20,910 --> 00:56:23,663
Dat was nogal een klap.
862
00:56:25,310 --> 00:56:28,188
Verstop je. Daar.
- Ja, daar.
863
00:56:30,990 --> 00:56:33,663
Ben je gek?
- Hij heeft m'n vrouw geneukt.
864
00:56:33,870 --> 00:56:37,465
De foorkramers zitten achter ons.
- Die zijn niet normaal.
865
00:56:37,670 --> 00:56:40,230
Zelfs Chuck Norris liet
de foorkramers met rust.
866
00:56:40,430 --> 00:56:43,183
Daar zijn ze. Verberg je.
867
00:56:45,230 --> 00:56:48,347
Ze zijn weg. We kunnen gaan.
- Dat gaat niet.
868
00:56:48,550 --> 00:56:51,940
Wat is er, Rémi?
- Heb je mijn puffer bij?
869
00:56:52,150 --> 00:56:54,345
Je puffer? Die heb ik niet bij.
870
00:56:55,190 --> 00:56:57,829
Zijn astma.
- Het komt wel in orde.
871
00:56:58,110 --> 00:57:01,341
Dit is wel ernstig.
Mijn schoonbroer is zo gestorven.
872
00:57:01,670 --> 00:57:03,069
Ik wil u niet meer horen.
873
00:57:05,190 --> 00:57:07,658
Hij is overleden...
- Wat zeggen we net?
874
00:57:09,190 --> 00:57:10,908
Ik zeg al niks meer.
875
00:57:13,270 --> 00:57:16,626
We moeten de brandweer bellen.
- Dan staan de foorkramers hier ook.
876
00:57:16,830 --> 00:57:18,263
En die bellen z'n ouders.
877
00:57:18,470 --> 00:57:20,825
Nog 30 minuten stappen.
Wat nu?
878
00:57:21,030 --> 00:57:22,748
30 minuten, dat gaat.
- Zwijg.
879
00:57:22,950 --> 00:57:24,827
Daar staan gocarts.
- Ja, de gocarts.
880
00:57:25,030 --> 00:57:27,180
Ik denk er niet aan. Vergeet het.
881
00:57:27,390 --> 00:57:29,585
Heb jij een beter idee?
- Vooruit.
882
00:57:29,790 --> 00:57:31,701
Ik rij super goed.
883
00:57:33,390 --> 00:57:35,301
Raak me niet aan.
884
00:57:41,310 --> 00:57:44,746
Wat 'n idioot.
Ik weet niet of hij wel kan rijden.
885
00:57:53,790 --> 00:57:57,260
Geef de camera hier.
- Haast je, haast je.
886
00:57:57,470 --> 00:57:59,347
Haast je.
887
00:58:00,710 --> 00:58:02,701
Pas op, Sam, achter je!
888
00:58:04,070 --> 00:58:07,062
Gas geven, gas geven.
Pak de camera.
889
00:58:08,030 --> 00:58:09,986
Wat doe je?
We moeten Sam helpen.
890
00:58:10,190 --> 00:58:13,739
Nee, hij kan goed judo.
We kunnen daar niks doen.
891
00:58:13,950 --> 00:58:16,066
Je bent wel aan het flippen.
- Ik flip.
892
00:58:16,310 --> 00:58:18,778
Film de baan, geweldig is dat.
893
00:58:20,390 --> 00:58:21,709
Kijk uit!
894
00:58:23,310 --> 00:58:25,619
Uit de weg!
895
00:58:25,910 --> 00:58:27,263
Uit de weg.
896
00:58:27,590 --> 00:58:30,184
Dit is fantastisch!
897
00:58:30,390 --> 00:58:33,780
Fast and Furious,
Sonia, Fast and Furious.
898
00:58:33,990 --> 00:58:36,823
Vin Diesel kan hier niet tegenop!
899
00:58:41,550 --> 00:58:43,620
Kijk uit!
900
00:58:50,470 --> 00:58:53,348
Waar is Sam?
- Die had een probleem.
901
00:58:53,750 --> 00:58:55,342
Wat voor probleem?
902
00:58:57,070 --> 00:58:59,538
De foorkramers. Gooi de banaan weg.
- Wat?
903
00:58:59,750 --> 00:59:01,866
Je banaan.
Gooi je banaan naar hen.
904
00:59:12,750 --> 00:59:15,218
Goed gedaan.
905
00:59:15,430 --> 00:59:18,900
Kijk uit, voor je. Kijk uit.
906
00:59:25,950 --> 00:59:28,703
Geweldig. Is dit je droom, Sonia?
907
00:59:28,910 --> 00:59:31,743
Hoe gaat het met Rémi?
908
00:59:32,550 --> 00:59:33,949
We mogen niet treuzelen.
909
00:59:57,790 --> 01:00:01,066
Help me met zijn helm.
910
01:00:03,390 --> 01:00:05,950
Gaat het?
- Ja, hoor, waarom?
911
01:00:06,150 --> 01:00:08,106
Zet z'n helm af. Komaan.
912
01:00:08,750 --> 01:00:12,709
Kom, jongen. We zijn er.
Kom.
913
01:00:12,910 --> 01:00:16,619
Hou vol, het komt wel goed.
- Uit de weg.
914
01:00:16,830 --> 01:00:20,186
Sorry, Rémi. Dat was niet met opzet.
915
01:00:20,510 --> 01:00:23,980
Maar we zijn er
en je bent een sterke jongen.
916
01:00:24,190 --> 01:00:26,499
Heel sterk.
- Ernest ligt knock-out.
917
01:00:31,070 --> 01:00:35,109
Wat is dat hier allemaal?
918
01:00:35,710 --> 01:00:37,860
Wat is dit?
- We moeten iets doen.
919
01:00:38,070 --> 01:00:40,425
Maak wat plaats
en geef me de puffer.
920
01:00:40,630 --> 01:00:42,860
Uit de weg, verdomme.
- Rémi.
921
01:00:43,390 --> 01:00:46,382
Adem, Rémi. Nog een keer.
922
01:00:48,630 --> 01:00:51,588
Gaat het, Rémi?
- Super cool, die gocart.
923
01:00:54,990 --> 01:00:59,541
Ik heb 14 pizza's voor Franck Amory.
Weet u wie dat is?
924
01:00:59,750 --> 01:01:02,389
Geen idee.
- Hij moet me betalen.
925
01:01:02,590 --> 01:01:05,229
Meneer Schaudel! Nu!
926
01:01:10,630 --> 01:01:14,066
Jij bent net die ouwe
uit die tekenfilm.
927
01:01:14,270 --> 01:01:17,103
Ja, uit Up.
- Uit Up.
928
01:01:19,190 --> 01:01:21,943
Komaan, mensen.
Het feest is afgelopen.
929
01:01:22,150 --> 01:01:25,825
Het is gedaan. Het is gedaan.
Gedaan met drinken.
930
01:01:27,070 --> 01:01:30,949
Wat een troep.
Wegwezen, en gedaan met drinken.
931
01:01:31,190 --> 01:01:34,739
Kom naar beneden. Wat is dat?
932
01:01:35,670 --> 01:01:37,422
En die samoerai, kom naar beneden.
933
01:01:37,630 --> 01:01:40,303
U komt er niet in.
- Hoezo niet?
934
01:01:40,510 --> 01:01:42,148
U hebt geen armband.
- Nee.
935
01:01:42,350 --> 01:01:45,706
Dan komt u er niet in.
- Ik ken de eigenaar.
936
01:01:45,910 --> 01:01:49,744
Kijk, de vissen eten xtc.
937
01:01:51,430 --> 01:01:54,422
Kijk, hij rookt een sigaar
met zijn kont.
938
01:01:54,670 --> 01:01:57,059
Hallo, ik ben meneer Schaudel.
939
01:01:57,270 --> 01:02:01,343
Ik stink uit mijn bek
want ik heb een strontkop.
940
01:02:01,550 --> 01:02:04,018
Waar heb je die gevonden?
- Rustig.
941
01:02:04,230 --> 01:02:06,619
Waar heb je die gevonden?
- In de sigarenkist.
942
01:02:25,150 --> 01:02:27,027
Ik had gezegd
dat je moest stoppen.
943
01:02:27,310 --> 01:02:29,107
Zet de muziek af.
944
01:02:33,630 --> 01:02:36,667
Meisjes, dat is een leren zetel.
Kom daar af.
945
01:02:36,870 --> 01:02:38,986
Het feestje van de mafkezen.
946
01:02:39,230 --> 01:02:43,223
Nee. Gedaan met drinken.
947
01:02:44,550 --> 01:02:47,383
Hé, kerel. Wil je wat spul?
948
01:02:47,590 --> 01:02:49,660
Wegwezen met die handel.
949
01:02:51,710 --> 01:02:54,622
Wat doe jij? Nee, dat is geen...
950
01:02:59,110 --> 01:03:01,180
Ik heb een kind gevonden.
951
01:03:02,310 --> 01:03:05,700
Paul, ik breek je nek.
952
01:03:05,910 --> 01:03:07,821
Franck, ik ging je net bellen.
953
01:03:08,070 --> 01:03:10,630
Onbegonnen werk,
de mensen willen niet weg.
954
01:03:10,830 --> 01:03:13,219
Ik zal ze nog eens vragen
om te vertrekken.
955
01:03:13,430 --> 01:03:16,183
Nee, we gaan in de jacuzzi.
- Ja.
956
01:03:18,070 --> 01:03:19,788
Laat die kleine met rust.
957
01:03:20,430 --> 01:03:22,182
Laat die kleine met rust, zeg ik.
958
01:03:22,750 --> 01:03:24,308
Mag dit in de sangria?
959
01:03:24,510 --> 01:03:27,422
Nee. Waar heb je dat gevonden?
- In de kelder.
960
01:03:27,630 --> 01:03:29,780
Blijf daar af.
961
01:03:29,990 --> 01:03:32,185
Waar is de jacuzzi eigenlijk?
962
01:03:32,390 --> 01:03:34,620
Ze gaan hem door het raam gooien.
963
01:03:44,030 --> 01:03:45,588
Gaat het, Rémi?
964
01:03:45,790 --> 01:03:48,907
Blijf daar, ik kom je halen.
965
01:03:56,150 --> 01:04:00,143
Vetzak.
Dat is voor die vieze neuk-sms.
966
01:04:00,350 --> 01:04:03,148
Niemand komt aan mijn kont.
Rot op, vetzak.
967
01:04:03,350 --> 01:04:06,581
En stop me te filmen
of ik doe m'n hond je moeder neuken.
968
01:04:08,990 --> 01:04:10,946
Alex, help me
hem eruit te halen.
969
01:04:13,790 --> 01:04:15,109
Kom, Rémi.
970
01:04:17,790 --> 01:04:19,621
Is je camera waterdicht?
971
01:04:26,390 --> 01:04:29,427
Mijn camera.
- Jouw camera kan me niks schelen.
972
01:04:31,030 --> 01:04:33,498
Denk je dat we
niks anders te doen hebben?
973
01:04:33,710 --> 01:04:35,587
Bedankt, mevrouw.
974
01:04:47,750 --> 01:04:50,787
We gaan je drogen in je kamer.
- Pardon.
975
01:04:56,030 --> 01:04:57,668
Wat is die geur?
976
01:04:57,870 --> 01:05:02,068
Je bent een zeikerd, ik heb je wel door.
In de rij zoals iedereen.
977
01:05:02,310 --> 01:05:04,619
Wat ben je aan het doen?
- Daar is hij.
978
01:05:04,830 --> 01:05:08,106
Hij krijgt een worst
voor z'n verjaardag.
979
01:05:08,510 --> 01:05:11,422
Verdomme, dat brandt.
- Oké, weg.
980
01:05:11,630 --> 01:05:14,303
Jij weg! Iedereen weg!
981
01:05:14,510 --> 01:05:18,662
Iedereen naar buiten.
Iedereen weg. Oprotten, allemaal!
982
01:05:21,510 --> 01:05:22,863
Wat heeft die?
983
01:05:48,030 --> 01:05:49,941
Wat een slagveld.
984
01:05:50,150 --> 01:05:53,267
Vooruit, naar huis.
- Geen kerstcadeaus voor jou.
985
01:05:53,470 --> 01:05:55,540
Ja.
986
01:05:56,630 --> 01:06:00,623
Wegwezen. Ga thuis maar slapen.
987
01:06:03,110 --> 01:06:05,943
Kijk. Kijk dan.
988
01:06:06,790 --> 01:06:09,429
Kijk wat je hebt gedaan.
989
01:06:09,630 --> 01:06:12,508
Vooruit, opstaan. Ga naar huis.
990
01:06:12,710 --> 01:06:14,507
Dit is jullie schuld. Ik haat jullie.
991
01:06:14,710 --> 01:06:16,302
Het is gewoon wat rommelig.
992
01:06:16,510 --> 01:06:20,469
Ik ben nu thuis, maar morgen om 9 uur
kom ik helpen opruimen.
993
01:06:20,670 --> 01:06:23,468
En wat met alles wat kapot is?
Zoals de auto...
994
01:06:23,670 --> 01:06:26,742
Die is gepikt toen je sliep
en je hebt niks gehoord.
995
01:06:26,950 --> 01:06:28,508
En voor het huis zeg je...
996
01:06:28,750 --> 01:06:31,503
Dat mannen van Greenpeace
zijn binnengevallen.
997
01:06:31,710 --> 01:06:35,066
Dat ze alles zouden kapot slaan
als Schaudel niet recycleert.
998
01:06:35,270 --> 01:06:38,660
Je deed wat je kon,
alleen voor de vogel was het te laat.
999
01:06:38,870 --> 01:06:41,942
De vogel?
- Ik denk dat ze hem gemold hebben.
1000
01:06:42,190 --> 01:06:44,101
Rémi is gered.
- De pizza's zijn betaald.
1001
01:06:44,310 --> 01:06:45,743
Ja?
- Je weet het niet meer.
1002
01:06:45,990 --> 01:06:49,187
Alex, heb jij de papegaai gedood?
- Nee, dat was Greenpeace.
1003
01:06:49,390 --> 01:06:52,063
Wat is ermee gebeurd?
- Het was Greenpeace.
1004
01:06:52,270 --> 01:06:54,943
Wat is er met de papegaai?
- Het is...
1005
01:06:58,310 --> 01:07:02,144
Dag Franck. Je zult deze video
ooit wel te zien krijgen.
1006
01:07:02,470 --> 01:07:06,463
Ik wil je bedanken.
Ik heb me nog nooit zo goed geamuseerd.
1007
01:07:06,710 --> 01:07:09,178
Ook al ben je soms wat vervelend.
1008
01:07:09,670 --> 01:07:12,901
Ik zou graag een papa als jij willen.
1009
01:07:13,230 --> 01:07:16,859
Lemand die leuke dingen met me doet
en met me speelt
1010
01:07:17,070 --> 01:07:19,379
en die aan mij denkt,
niet aan zichzelf.
1011
01:07:19,670 --> 01:07:23,379
Dus als je werk zoekt,
ik neem je aan als papa.
1012
01:07:23,590 --> 01:07:26,866
Niet het gemakkelijkste beroep
1013
01:07:27,070 --> 01:07:28,469
maar je wordt goed betaald.
1014
01:07:28,670 --> 01:07:30,467
En je krijgt arbeidsduurverkorting.
1015
01:07:30,710 --> 01:07:33,019
Rémi, waar ben je?
- Ik kom zo.
1016
01:07:33,230 --> 01:07:36,825
Waar zit je?
- Op de plee. Ik kom eraan.
1017
01:07:37,510 --> 01:07:39,626
Dat bedoelde ik met vervelend.
1018
01:07:40,270 --> 01:07:43,546
Ik moet ervandoor.
Gelukkige verjaardag.
1019
01:07:49,070 --> 01:07:50,981
Dit was het dan.
1020
01:07:51,310 --> 01:07:53,585
Ik hoop dat je het leuk vond met ons.
1021
01:07:54,190 --> 01:07:56,909
Franck, een balans voor je verjaardag?
1022
01:07:57,110 --> 01:07:59,465
Wellicht m'n laatste
want morgen ben ik dood.
1023
01:08:00,030 --> 01:08:01,588
Ik weet niet wat me te wachten staat.
1024
01:08:01,790 --> 01:08:03,746
Alsjeblieft.
- Dank je.
1025
01:08:03,950 --> 01:08:07,101
Opdrinken en naar bed,
want morgen staan we vroeg op.
1026
01:08:10,190 --> 01:08:14,229
Ik heb honger.
- Wil je een cupcake?
1027
01:08:14,950 --> 01:08:17,180
Nee, ik heb niet zo'n grote honger.
1028
01:08:17,910 --> 01:08:19,582
Wat is dat lawaai?
1029
01:08:21,390 --> 01:08:22,789
Wat is dat?
1030
01:08:22,990 --> 01:08:25,185
Staan er nog mensen buiten?
- Nee.
1031
01:08:34,230 --> 01:08:36,949
Mijn camera. Mijn camera, snel.
1032
01:08:37,150 --> 01:08:38,788
Gemeen, gemeen.
1033
01:08:40,150 --> 01:08:42,618
Om te gieren.
1034
01:08:43,390 --> 01:08:46,587
Kijk, de meneer uit Up.
1035
01:08:46,790 --> 01:08:51,147
Net echt.
- Ik wil meneer Schaudel spreken.
1036
01:08:51,390 --> 01:08:53,346
Laat hem met rust.
1037
01:08:53,550 --> 01:08:55,859
Ik wil mevrouw Schaudel spreken.
1038
01:08:56,110 --> 01:08:58,544
Gedaan met die onzin.
Stop met lachen.
1039
01:08:58,750 --> 01:09:01,264
Er is een probleem.
- Ja, jullie!
1040
01:09:01,470 --> 01:09:04,223
Net die kerel uit Up.
1041
01:09:04,430 --> 01:09:05,909
Wat is dat hier?
1042
01:09:07,510 --> 01:09:10,229
Hou hem tegen.
Laat de ballonnen leeg.
1043
01:09:10,430 --> 01:09:12,261
Gooi er stenen naar!
1044
01:09:16,910 --> 01:09:18,423
Schieten, Rémi.
1045
01:09:18,710 --> 01:09:21,383
Dit is het mafste
wat ik ooit heb gefilmd.
1046
01:09:21,590 --> 01:09:24,058
Dit krijgt zeker een miljoen views
op YouTube.
1047
01:09:24,270 --> 01:09:26,579
Het knippert?
De batterij is plat.
1048
01:09:31,390 --> 01:09:33,745
Terug bij af. Nu weten we nog niks.
1049
01:09:34,030 --> 01:09:37,625
Integendeel.
Ik vind dat we veel meer weten.
1050
01:09:38,190 --> 01:09:39,748
Hij mist een vader, zoals jij.
1051
01:09:41,310 --> 01:09:44,222
Dat kan, maar we weten niet
waar de kleine is.
1052
01:09:44,430 --> 01:09:46,261
Ik heb het!
1053
01:09:46,710 --> 01:09:48,428
Wat?
- Gollem, van daarstraks.
1054
01:09:49,270 --> 01:09:50,339
We wisten niet wie dat was.
1055
01:09:50,670 --> 01:09:54,424
Dat is het lelijke monster
uit de film Lord of the Rings.
1056
01:09:54,670 --> 01:09:55,944
Caillaud.
- Ja?
1057
01:09:56,150 --> 01:10:00,143
Ga in het bureau wachten.
Vlug wat.
1058
01:10:05,350 --> 01:10:08,467
Zelfs het schilderij
van de jongen is verknoeid.
1059
01:10:08,750 --> 01:10:10,980
Dat is niet van de jongen, verdomme!
1060
01:10:16,550 --> 01:10:17,460
Oké.
1061
01:10:18,190 --> 01:10:20,067
Ze moesten vroeg opstaan vanochtend.
1062
01:10:20,350 --> 01:10:23,183
Weet u waarom?
Blijkbaar niet om op te ruimen.
1063
01:10:23,390 --> 01:10:24,869
Wacht...
1064
01:10:33,550 --> 01:10:35,142
Wat zoek je?
1065
01:10:36,030 --> 01:10:38,305
Ik weet waar ze zijn.
1066
01:10:45,870 --> 01:10:47,189
Franck, ik ben het.
1067
01:10:47,390 --> 01:10:50,621
Wat een hel om op te staan.
Zo'n hoofdpijn.
1068
01:10:50,910 --> 01:10:53,344
Ik heb een product voor de muren.
1069
01:10:57,430 --> 01:10:59,785
Meneer en mevrouw Schaudel,
jullie zijn terug.
1070
01:11:00,150 --> 01:11:02,380
Wat hier vannacht gebeurd is...
Ongelofelijk.
1071
01:11:02,710 --> 01:11:05,099
Mannen van Greenpeace
zijn hier binnengevallen.
1072
01:11:05,390 --> 01:11:08,109
We hebben de video gezien.
1073
01:11:09,630 --> 01:11:11,348
Luister meneer Schaudel,
1074
01:11:11,590 --> 01:11:14,309
het is uit de hand gelopen,
maar we hebben veel gered.
1075
01:11:14,630 --> 01:11:18,020
Uw bord bijvoorbeeld,
waar u zo aan gehecht bent.
1076
01:11:30,870 --> 01:11:32,098
Het spijt me.
1077
01:11:33,990 --> 01:11:35,901
Dat is vanwege Golblem.
1078
01:11:38,390 --> 01:11:39,743
Verdomme.
1079
01:11:40,390 --> 01:11:42,620
Laat me los.
Ik ga niks zeggen.
1080
01:11:42,830 --> 01:11:44,502
Het is Franck z'n schuld.
1081
01:11:44,790 --> 01:11:47,065
Ik zweer het. Laat me los.
1082
01:11:51,030 --> 01:11:53,988
Kom op, Rémi. Kom op.
1083
01:12:21,550 --> 01:12:22,824
Hallo.
1084
01:12:24,710 --> 01:12:26,029
Hallo.
1085
01:12:28,270 --> 01:12:30,909
Al terug?
U zou pas om 18 uur terug zijn.
1086
01:12:31,670 --> 01:12:33,900
Is de ceremonie goed verlopen?
1087
01:12:35,870 --> 01:12:37,064
Goed zo.
1088
01:12:39,390 --> 01:12:43,303
Komt u net aan
of bent u al thuis geweest?
1089
01:12:46,590 --> 01:12:48,581
Luister, het is niet wat u denkt.
1090
01:12:48,790 --> 01:12:51,429
Mannen van Greenpeace zijn...
1091
01:12:53,310 --> 01:12:56,302
Het is misschien niet...
- Zwijg.
1092
01:12:57,230 --> 01:13:00,222
Ik mocht je niet slaan van m'n vrouw.
Daag me niet uit.
1093
01:13:02,590 --> 01:13:04,546
Dat is nog eens een voetbalmatch.
1094
01:13:06,510 --> 01:13:08,182
Ik ben de hotdog vergeten.
1095
01:13:10,630 --> 01:13:12,860
Marc...
- Meneer Schaudel.
1096
01:13:13,470 --> 01:13:16,109
Ik ben hier niet voor u.
Zij wel.
1097
01:13:17,630 --> 01:13:19,188
U wordt hier niet opgepakt.
1098
01:13:19,510 --> 01:13:22,741
Ik wil de finale niet verpesten.
Ze wachten op u.
1099
01:13:32,910 --> 01:13:35,026
Een Range Rover: 85.000 euro.
1100
01:13:35,230 --> 01:13:37,027
Een Steinway-piano: 24.000 euro.
1101
01:13:37,230 --> 01:13:39,949
22 flessen grand cru, een hemd
1102
01:13:40,150 --> 01:13:42,823
en de morele schade voor het bord
en de papegaai.
1103
01:13:43,030 --> 01:13:45,305
Je zit in de stront.
Luister goed...
1104
01:13:45,510 --> 01:13:47,148
Nee, u gaat naar mij luisteren.
1105
01:13:48,350 --> 01:13:51,308
Oké, we hebben het wat bont gemaakt
bij u thuis.
1106
01:13:51,510 --> 01:13:53,660
Maar Rémi is wel
helemaal opengebloeid.
1107
01:13:53,870 --> 01:13:56,179
Zonder ons
was u hier vandaag zelfs niet.
1108
01:13:57,110 --> 01:13:59,544
Trouwens, ik heb geen geld
om u terug te betalen.
1109
01:14:06,670 --> 01:14:09,742
Nog één ding:
Je hoeft maandag niet te komen.
1110
01:14:31,750 --> 01:14:33,627
Wat heeft hij gezegd?
1111
01:14:33,830 --> 01:14:36,025
Dat ik niet moet komen maandag.
1112
01:14:36,230 --> 01:14:40,223
Een dag vrij gekregen?
Cool. Want ik ben kapot.
1113
01:14:52,390 --> 01:14:54,745
Jongeman, mag ik een handtekening?
1114
01:14:54,950 --> 01:14:56,349
Papa.
1115
01:14:58,150 --> 01:14:59,549
Heb je mijn goal gezien?
1116
01:14:59,870 --> 01:15:02,942
Ja, ik heb het gezien.
En tegen zulke tegenstanders.
1117
01:15:03,270 --> 01:15:05,420
Heb jij het gezien, mama?
- Ja, schat.
1118
01:15:11,270 --> 01:15:12,623
Gaan we?
1119
01:15:13,870 --> 01:15:15,701
Oké, we moeten gaan.
1120
01:15:21,910 --> 01:15:24,788
Meneer Amory,
we hebben wat te bespreken.
1121
01:15:25,110 --> 01:15:27,146
Wacht, een minuutje alsjeblieft.
1122
01:15:29,430 --> 01:15:31,466
Deze avond zal ik niet vergeten.
1123
01:15:41,630 --> 01:15:43,348
Blijf staan.
1124
01:16:11,430 --> 01:16:15,105
Dat ben ik, Franck Amory.
1125
01:16:15,710 --> 01:16:19,066
Knap op de tekening,
maar nog beter in het echt.
1126
01:16:19,430 --> 01:16:22,228
Ik heb mijn droom kunnen waarmaken
1127
01:16:22,430 --> 01:16:24,990
dankzij een super gemotiveerde uitgever.
1128
01:16:25,190 --> 01:16:26,543
Goedendag.
1129
01:16:26,750 --> 01:16:29,310
Goedendag. Veel volk.
1130
01:16:29,590 --> 01:16:31,546
Signeer maar.
1131
01:16:32,270 --> 01:16:34,022
Hoe heet jij?
1132
01:16:34,230 --> 01:16:36,539
Rémi, we moeten gaan
of we zijn te laat.
1133
01:16:38,270 --> 01:16:40,306
Dag Franck.
- Succes voor de wedstrijd.
1134
01:16:40,510 --> 01:16:41,738
Ja.
1135
01:16:45,550 --> 01:16:47,108
Alsjeblieft.
1136
01:16:47,310 --> 01:16:49,665
Graag gedaan.
Prettige dag en tot ziens.
1137
01:16:49,710 --> 01:16:54,310
The Deaf Boys For Boys Group
1138
01:16:54,522 --> 01:16:59,522
Controle en bewerking: Goffini
Gedownload van www.ondertitel.com